Vous êtes sur la page 1sur 46

Startpunt

Objectifs : 1) révision des acquis de la première année,


2) révision plus détaillée de l’AFSCHEIDSVERKENNING.

Notions : - les cadeaux,


- les magasins,
- la fête,
- les produits,
- l’heure,
- les directions,
- la maison,
- les descriptions,
- les vêtements.

Codetaal: toutes les notions vues dans le premier livre.

Stap 1: Onze vrienden zien elkaar terug.

Trekboek
1. Jij bent een woordenkampioen(e)! Ken jij/je ze nog?
Pages 11 à 13, Trekboek
Objectifs :
- Présenter quelqu’un et se présenter ainsi que poser des questions au sujet d’autres personnes et
inviter quelqu’un à se présenter.
- Faire connaissance avec son / sa prof et faire connaissance avec le reste de la classe.
Timing : 35-45 minutes
Notes méthodologiques :
1) Introduction :
Proposer aux élèves de construire quelques phrases librement au sujet de Lisa et de Ludo. Ainsi,
chacun peut se remettre dans le bain à son rythme.
Kijk op bladzijde 12. Ken je die jongen en dat meisje nog? Hoe heten ze? Kijk nu naar deze twee
fiches. Vertel maar! Wat weet je over hen?
- Les élèves doivent pouvoir à l’aide des fiches répondre aux questions concernant la nationalité, la
description physique des personnes, les hobbys et les sports, les habitudes alimentaires.
- Pendant l’activité, poser quelques questions divergentes pour faire un maximum de rappels. Voici
quelques exemples :
Lisa woont in Leuven. In welk land ligt Leuven? In welke provincie? Welke taal spreken ze daar?
Ludo woont in Alkmaar. In welk land ligt dat? Welke taal spreken ze daar? Wat eten de
Nederlanders graag? Ja, kaas, natuurlijk!
- Continuer dans le même ordre d’idée en parlant à votre sujet. Cela permettra aux élèves d’en
connaître plus à votre sujet. Y répondre avec humour pourra aider à créer une bonne ambiance
de classe…
Hoe heet ik? Waar woon ik? Welke talen spreek ik? Turks, Portugees, Roemeens?
Welke kleur hebben mijn ogen? En welke kleur heeft mijn haar? Welke kleren draag ik?
Aan welke sporten doe ik graag? Misschien aan boksen of aan karate?
Wat doe ik graag? Chat ik elke dag op msn? Lees ik soms boeken van Harry Potter?
Wat verzamel ik? Voetballen? Strafwerken voor jullie?
Wat eet ik graag? Eet ik elke dag een pizza? Of misschien frieten?
Wat drink ik graag? ...
- Attirer l’attention des élèves sur la terminaison du verbe à la deuxième personne du singulier. En
les invitant à vous vouvoyer lors des réponses à vos questions, ce sera chose faite.
Hoe heet ik? _ U heet… . Waar woon ik? _ U woont … .
Welke talen spreek ik? _ U spreekt … .

Kompas 2 - Gids - 53 - Startpunt


2) Réponses aux questions de la page 11 :
Deux possibilités s’offrent à vous :
- Soit répondre de façon classique en laissant les élèves jeter un coup d’œil à la page 12. Si vos
élèves ont eu des difficultés à vous répondre lors de l’introduction, c’est certainement cette
solution qu’il faudra adopter.
Kijk naar de twee fiches van pagina 12. Nu antwoorden we op de vragen hier op pagina 11.
- Soit laisser un temps de fixation de deux minutes et les élèves essaient de fixer un maximum de
données au sujet de Lisa et Ludo. Ceci représente une occasion de voir comment chacun
mémorise au mieux. Voit-on les éléments à fixer ? Les entend-on ? Photographie-t-on les
différents éléments dont il faudra parler ? Se souvient-on de ce qui a été vu l’année passée ?
Étant donné que nous ne sommes qu’au tout début de l’année, l’idéal est de partir de ce que les
élèves trouvent au sujet de la mémorisation. Nous disposons d’une année pour reparler de cela
plus en détails et les occasions seront nombreuses…
- Dans les deux cas, il reste la possibilité de profiter de l’occasion pour évaluer l’un ou l’autre
élève…
- Solutions :
Hoe heet deze jongen? Hij heet Ludo.
Waar woont dit meisje? Ze woont in Leuven.
Wat is de nationaliteit van deze jongen? Hij is Nederlander.
Welke kleur heeft het haar van dit meisje? Ze heeft blond haar.
Welke kleur hebben de ogen van deze jongen? Hij heeft bruine ogen.
Welke kleren draagt Ludo? Hij draagt een oranje hemd en een grijze
jeans.
Aan welke sport doet Lisa? Ze doet aan zwemmen en paardrijden.
Wat weet je over de hobby’s van Ludo? Hij chat op msn en speelt op de computer.
Wat verzamelt Lisa? Ze verzamelt parfumflesjes.
Wat eet Ludo graag? Hij eet graag biefstuk en fruit.
Wat drinkt Lisa graag? Ze drinkt graag limonade en fruitsap.
3) Ga nu verder! Stel andere vragen over die fiches: Page 12,Trekboek
- Poser les questions qui n’ont pas été abordées à la page 11. Il suffit d’inverser les prénoms de
Lisa et de Ludo ainsi que les mots « jongen » et « meisje ».
- Possibilité de poser d’autres questions du genre :
Wat is de familienaam van Lisa?
Beschrijf eens haar gezicht.
Wat is de kleur van haar T-shirt?
Hoe oud zijn ze nog? _ Ze zijn dertien.
In welk leerjaar zitten ze op school? _ Ze zitten in het tweede jaar.
4) Een uitdaging! (Stap verder) Page 13, Trekboek
Voici deux exploitations possibles :
Piste 1
- Proposer de travailler par groupes de deux en suivant les données des fiches de la page 12.
Stopper après trois minutes et changer de paire. Un(e) élève sur deux se retourne et travaille
avec celui / celle qui est derrière lui.
Nu werken jullie per groepjes van twee. Werk maar met je buurmeisje of buurjongen.
Goed! Nu stoppen we! Audrey, je draait je om (+ geste) en je werkt met Charlotte.
Axel, je draait je om (+ geste) en je werkt met Aurélie.
- Au bout de minutes, les deux paires diagonales se croisent.
Stop! Nu maken we een diagonaal. Audrey werkt met Aurélie en Charlotte werkt met Axel.
- Demander aux élèves ce à quoi ils devront faire attention lorsqu’ils construisent leurs questions
et leurs phrases. Les inviter à prendre conscience des terminaisons des verbes qui vont tomber
avec « je » et « ik ».
- Possibilité d’interroger l’une ou l’autre paire et d’évaluer.
- Suggestions de travail à domicile :
pouvoir se présenter avec ou sans les modèles des fiches de la page 12 sous les yeux.
poser les questions nécessaires pour inviter quelqu’un à se présenter.
trouver d’autres questions qui pourraient être posées dans ce même contexte.

Kompas 2 - Gids - 54 - Startpunt


Piste 2
- Demander aux élèves de choisir des questions qu’ils pourraient poser à des élèves de la classe qu’ils
ne connaissent pas.
Welke leerlingen ken je niet? Wat wil je over hen weten? Kies maar je elementen!
- Leur demander ensuite de sélectionner des éléments qui concernent des élèves qu’ils connaissent,
mais pour lesquels ils n’ont aucune idée de ce qu’ils vont répondre.
Je hebt misschien al een paar vrienden in deze klas. Wat weet je niet over hen? Kies eens je
elementen!
- Laisser les élèves se lever. Chacun pose librement ses questions en veillant à parler à mi-voix pour
que cela ne devienne pas trop cacophonique.
Nu staan jullie allemaal op. Stel je vragen en antwoord op de vragen van de anderen.
- Organiser ensuite une mise en commun qui peut donner lieu à une éventuelle évaluation.
- Suggestions de travail à domicile :
pouvoir se présenter avec ou sans les modèles des fiches de la page 12 sous les yeux.
poser les questions nécessaires pour inviter quelqu’un à se présenter.
trouver d’autres questions qui pourraient être posées dans ce même contexte.

2. Dialoog: Onze vrienden zien elkaar terug.


Pages 13 et 14, Trekboek
CD 01
Objectif : comprendre et maîtriser au mieux le dialogue.
Timing : 40 minutes
Mise en situation : Lisa, Joke, Katleen, Samira en Ludo ontmoeten elkaar in het station van Brussel-
Zuid. Ze gaan naar het feestje van Koen.
Notes méthodologiques :
1) Introduction : poser quelques questions pour mettre en contexte et faire le lien avec l’activité
des pages 11, 12 et 13 ; voir ce dont les élèves se souviennent au sujet des autres personnages.
- Demander aux élèves de cacher le dialogue et de ne regarder que la seule image en bas de
page.
Kijk alleen maar naar de tekening. Bedek de dialoog.
Wie is dat meisje? _ Katleen. Waar woont ze? _ In Koksijde. Waar ligt dat?
Aan welke sport doet ze graag? _ Ze surft graag.
Heeft ze een vriendje? _ Ja, hij heet Dries.
Welke kleren draagt ze?
Nu, over Joke en Samira… Waar woont Joke? _ In Leuven. En Samira? _ In Antwerpen.
Wat is de nationaliteit van Samira? _ Ze is Marokkaanse.
Heeft ze zussen? Ja, ze heeft tweelingzussen. Toon mij haar tweelingzussen in dit Trekboek.
(laisser les élèves chercher et manipuler le Trekboek. Fatia et Jasmine se trouvent à la page
110.)
Hoe oud is Joke? _ Ze is twaalf jaar.
Ze woont in Leuven. Wie woont nog in Leuven? _ Lisa.
Gaan Joke en Lisa naar dezelfde school? Kijk maar in je Trekboek! (à la page 143, on peut se
rendre compte qu’elles sont ensemble dans la cour de récréation.)
Zijn ze in dezelfde klas?_ Nee. Waarom? _ Joke is elf en Lisa dertien. In welke klas zitten ze dan?
Joke gaat naar het eerste jaar en Lisa naar het tweede. (d’ailleurs, à la page 151 , nous nous
trouvons dans la classe de Lisa et on n’y voit pas Joke et le dialogue de la page 143 indique
clairement que les deux filles ont des horaires différents.)
Waar zijn ze? _ In het station.
Wie is er niet? _ Koen.
Waar gaan ze naartoe? Heb je een idee? Kijk maar een beetje verder in je boek. _ Naar het
verjaardagsfeest van Koen. (voir page 23 dans le Trekboek)
2) Premières écoutes : laisser les élèves écouter une première fois le dialogue en deux temps à
livres fermés. Demander aux élèves de prendre une feuille de brouillon. En effet, l’exploitation du
dialogue peut permettre aux élèves d’acquérir des stratégies qui serviront pour améliorer leurs
capacités en compréhension à l’audition. Le but est de les faire prendre conscience qu’en notant,
on parvient déjà à comprendre des éléments et même à reconstituer tout du moins une partie du
dialogue.

Kompas 2 - Gids - 55 - Startpunt


- Dans un deuxième temps, s’adapter aux réponses des élèves et voir quels sont les éléments
manquants. Voici ce qui doit apparaître :
Le stage était super, ce sera une chouette fête, ils vont à Gand, le train part à 17h15 du quai 7,
ils peuvent encore acheter des cadeaux à Gand.
- Si certains éléments manquent, proposer une deuxième écoute et aiguiller en ce sens.
3) Découverte d’éléments linguistiques nouveaux ou rappel : tout dépend de ce que les
élèves ont vu l’année dernière. Ici, l’idée est de remettre tout le monde à flot et de profiter des
réponses des élèves ayant été le plus loin dans Kompas 1, voir ce dont chacun peut se souvenir
après deux mois de vacances.
- * was : en faire deviner le sens d’après le contexte.
* zal et zullen : idem
* Rappel du sens des lettres brunes et de leur flèche en dessous ; voir ce que les élèves peuvent
dire sur les assimilations (au besoin, voir Kompas 1, Trekboek, page 18)
En profiter pour répéter ces assimilations en les amplifiant.
Die stage aan zee was toch ssssssssso leuk.
Om kwart over vijf fffffffffffffffan spoor 7.
* Dat is lang geleden! : expliquer par un petit contexte
De stage aan zee was in het midden van de maand juli. Nu zijn we op 28 juli. Ja, Koen is op 28
juli jarig. We zijn twee weken later. Dat is lang geleden!
* Alles kits! : expliquer par un synonyme
Alles is prima! (+ geste)
4) Phases de répétition
- À livre ouvert : répéter à voix basse ou mentalement pour assimiler les modèles.
- À livre ouvert : répéter phrase par phrase tous ensemble.
We herhalen nu samen, maar luidop! (Prononcez “luidop” avec une fois très forte.)
- À livre fermé : faire répéter l’ensemble de la classe.
Nu herhalen jullie samen, maar de boeken zijn dicht, hé!
- Faire une chaîne de répétition. En suivant l’ordre des bancs, vous demandez à un(e) élève de
répéter la première phrase. Ensuite, c’est au tour du voisin / de la voisine de banc de répéter et
ainsi de suite. Le but est de construire une chaîne qui soit la plus longue possible. Lorsque la
chaîne est coupée suite à une erreur dans la répétition, vous comptabilisez le nombre de maillons
de la chaîne précédente et vous reprenez depuis le début en demandant à l’élève suivant de
répéter. L’objectif à atteindre : améliorer la chaîne.
- Si les élèves accrochent bien à ce genre d’activité, vous pouvez leur fixer comme objectif de
créer une chaîne incassable. À savoir : tout le monde répète sa phrase sans que la chaîne ne se
brise.
5) Quelques questions oralement :
Hoe was de stage aan zee? Leuk.
Wanneer zullen ze iedereen terugzien? Vanavond.
Hoe zal het feest zijn? Tof.
Waar moeten ze naartoe? Naar Gent.
Hoe laat vertrekt de trein? Om 17.15u.
Van welk spoor vertrekt de trein? Van spoor 7.
Wat moeten ze nog kopen? Cadeaus.
Waar kunnen ze die cadeaus kopen? In Gent.
6) Tâche à domicile : préparer le jeu de rôle (Trekboek, page 14) et être capable de jouer tous
les rôles étant donné que ce dialogue est très court.
7) Audition supplémentaire sur le dialogue de base : de woorden staan niet op hun
juiste plaats. (Voir page photocopiable suivante)
CD 01
Notes méthodologiques :
Faire réécouter le texte à livre fermé et laisser ensuite les élèves compléter le dialogue. Ici, il s’agira
de reconstituer des phrases tronquées. Par après, faire écouter phrase par phrase et faire corriger
par les élèves.

Kompas 2 - Gids - 56 - Startpunt


© 2012 - Éditions Plantyn – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 2
Pages 13 et 14, Trekboek
Startpunt: Stap1. Onze vrienden zien elkaar terug.
Alle woorden staan niet op hun juiste plaats. Kan jij die allemaal in de juiste volgorde
terugplaatsen?
CD 01
Ludo: Hallo! Dat is lang geleden!
zo / Die / leuk / stage / zee / was / toch / aan / ! /
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Hoe gaat het met jou?

Joke: Prima. jullie / En / allemaal / met / ? /


………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Samen: Alles kits!

Ludo: we / iedereen / Vanavond / terugzien / zullen / . /


………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Het zal een tof feest zijn.

Katleen: Gent / We / naar / moeten / gaan / nog / . /


………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Hoe laat vertrekt de trein?


Ludo: Om 17.15u. van spoor 7.
Joke: En we moeten nog cadeaus kopen!
Samira: Gent / Die / we / nog / kopen / kunnen / toch / cadeaus / in / . /
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Ludo: Ik ga akkoord. gaan / nu / Laten / 7 / naar / eerst / we / perron / . /


………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Is iedereen daar?
Katleen: Ja, iedereen is er. Daar gaan we!

Kompas 2 - Gids - 57 - Startpunt


Startpunt: Stap 1. Onze vrienden zien elkaar terug.
Solutions : CD 01
Ludo: Hallo! Dat is lang geleden!
Die stage aan zee was toch zo leuk!
Hoe gaat het met jou?
Joke: Prima. En met jullie allemaal?
Samen: Alles kits!
Ludo: Vanavond zullen we iedereen terugzien.
Het zal een tof feest zijn.
Katleen: We moeten nog naar Gent gaan.
Hoe laat vertrekt de trein?
Ludo: Om 17.15u. van spoor 7.
Joke: En we moeten nog cadeaus kopen!
Samira: Die cadeaus kunnen we toch in Gent kopen!
Ludo: Ik ga akkoord. Laten we nu eerst naar perron 7 gaan.
Is iedereen hier?
Katleen: Ja, iedereen is er. Daar gaan we!

Kompas 2 - Gids - 58 - Startpunt


3. Speel nu de rol van één van de personages.
Page 14, Trekboek
Objectif : se refamiliariser à la technique du jeu de rôle.
Timing : 15 à 20 minutes
Notes méthodologiques :
- Une remarque au préalable : lors de l’élaboration de KOMPAS 2, nous avons voulu tenir compte
de l’évolution psychologique de nos apprenants. Nous sommes partis de la considération suivante :
des élèves en début de 2e année ne sont jamais que des élèves de 1ère qui ont deux mois de plus…
Nous débutons donc l’année en terrain connu en utilisant une technique qui leur est toujours
familière et qui sera garante de succès. Nous n’utiliserons ce procédé qu’en début d’ouvrage dans le
Startpunt et dans la Verkenning 1. Par après, nous ferons plus appel à des activités de synthèse qui
prépareront à ce qui sera demandé au 2e degré.
- Le but de ce genre de démarche est de faire jouer les différents rôles présentés par nos personnages
au travers de nos élèves, de sorte qu’ils / elles puissent prendre de la distance vis-à-vis d’eux / elles-
mêmes.
- Faire jouer le dialogue par groupes de cinq élèves.
Wie is Katleen? Wie speelt de rol van Ludo? En wie is Lisa? Wie heeft interesse voor de rol van Lisa?

- Quand les élèves sont mis par groupes, vérifier si tout le monde a bien compris ce qu’il / elle devait
faire. Faire jouer le dialogue en demandant aux élèves de chaque groupe d’intervenir tous ensemble.
Tous les élèves qui ont le rôle de la monitrice commencent.
Goed! Wie is de begeleidster in deze groep? En in die groep? En daar? Wie is de begeleidster?
Prima! Jullie herhalen samen (ensemble). Hallo! Dat is al 14 dagen geleden. De vakantie aan zee was
toch zo leuk. …
We spelen eerst de dialoog samen. Wie zijn de Jokes? Herhaal maar! … Goed zo! Nu werken jullie
per groepjes van vijf.
- Insister sur le fait que chacun doit s’adapter aux répliques des autres. Un canevas du jeu de rôle est
donné à la page 14, mais la tâche peut aller un peu plus loin. Le canevas proposé n’est qu’un point
de départ. Libre aux différents groupes de remplacer certaines données. C’est en ce sens que va la
remarque de métacognition donnée en médaillon.
- Attirer l’attention sur la première réplique du rôle de Ludo. 14 dagen en néerlandais correspondent à
15 jours en français. Demander également laquelle des deux langues est la plus cohérente. Il est
évident que c’est le néerlandais qui l’emporte ; deux semaines correspondant bel et bien à 14 jours.
- À cet effet, nous joignons chaque fois un exemple de jeu de rôle afin de faciliter la tâche de chacun.
Vous le trouverez à la page suivante.
- Les élèves présentent leur dialogue devant la classe. Vous pouvez les encourager en décidant de
coter ce genre d’activité qui a souvent du succès.
Stop! Terug naar jullie plaatsen! Wie speelt de dialoog voor de klas?
- Au cas où vous décideriez de coter cette activité orale, il serait utile de valoriser davantage l’élève qui
a choisi de jouer le rôle de Ludo. Celui-ci est plus long que les autres. À titre d’exemple, pourquoi ne
pas coter ce rôle sur 10 et les autres sur 5 ?

Kompas 2 - Gids - 59 - Startpunt


© 2012 - Éditions Plantyn – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 2

STARTPUNT STAP 1: ROLLENSPEL


Pages 13 et 14, Trekboek
Onze vrienden zien elkaar terug.
David: Hoei! Dat is al 14 dagen geleden!
De vakantie aan zee was toch zo leuk.
Hoe gaat het met jou?

Nele: Ik ben wat ziek. Ik heb griep.


En hoe gaat het met jullie?

Samen: Alles kits!

David: Vanavond zullen we iedereen terugzien. Het zal een tof feest zijn.

Laura: We moeten nog naar Leuven gaan.


Hoe laat komt de trein in Leuven aan?

David: Om 18.05u. van spoor zeven.

Nele: En ik moet nog een mp3-speler kopen.

Kris: Ik zal de cadeaus niet in Leuven kopen.


Ik heb ze nu al mee.

David: Ik ga akkoord. Laten we nu eerst naar perron 7 gaan.


Is iedereen hier?

Laura: Nee, we moeten op Lucie wachten. Zij is er niet.

Kompas 2 - Gids - 60 - Startpunt


4. Babbelhoek

1) Weet je nog hoe laat het is?


Page 15 Trekboek
Objectif : demander et dire l’heure.
Timing : 10-15 minutes
Notes méthodologiques :
- Réexpliquer les différentes manières de donner l’heure (en rue ou dans un aéroport).
- Pour plus de détails, voir Kompas 1, Actieboek, pages 129 et 130.
- Si nécessaire, redessiner une horloge au tableau pour refixer le tout.
- Partir du conseil donné en médaillon pour voir ce dont les élèves se souviennent.
À quoi correspondent les mots kwart, half, over et voor ? Comment va-t-on couper l’horloge en
quatre parties ? En quoi est-ce que le fait de connaître les nombres pourra ici m’être utile ?
- Faire ensuite lire les heures par les élèves. Les heures présentées en quartz seront prononcées
comme dans un aéroport et les horloges de la façon habituelle.
- Insister sur les deux systèmes.
Exemples : elf uur veertig
zeventien voor drie
- Les réponses :
1. elf uur veertig
2. zeventien voor drie
3. twintig uur dertig
4. halfdrie
5. tien voor twee
6. negentien voor elf
7. twee uur tweeëndertig
8. dertien uur
9. tien voor halfvijf
10. elf uur zevenentwintig
11. zeven over vier
12. acht uur vijftien
- Autre exploitation envisageable :
Faire utiliser les heures par rapport à des activités quotidiennes, sans faire obstacle à l’activité orale
de la page 25 du Trekboek.
Hoe laat heb je een pauze op school?
Hoe laat surf je thuis op internet?
Hoe laat chat je op msn?
Hoe laat hebben we Nederlands vandaag? En woensdag? En … ?
En hoe laat hebben jullie Frans vandaag? En woensdag? En … ?

Je zal binnenkort met je vrienden/vriendinnen pret hebben.


Pages 16 et 17 Trekboek
Objectif : s’organiser pour passer une agréable journée et visiter un chouette endroit en Belgique.
Timing : 20-25 minutes
Notes méthodologiques :
- Mise en situation : chaque élève choisit l’endroit où il / elle aimerait se rendre dans le cadre d’une
journée de détente.
Kijk naar al die mooie plekjes en kies er maar één uit!
- La page suivante vous donne certains éléments au sujet de ces curiosités au cas où les élèves
voudraient en savoir plus. Nous avons également placé le lien internet de ces endroits connus.
Certains de ces lieux seront vus plus en détails lors de compréhensions à la lecture dans l’Actieboek
de Kompas 2.
- Avec des termes simples, il est possible de dire quelques mots sur ces curiosités en néerlandais.

Kompas 2 - Gids - 61 - Startpunt


Voici quelques exemples qui peuvent permettre de créer un bain linguistique :
 Het speelgoedmuseum ligt in Mechelen tussen Antwerpen en Brussel. Daar vind je speelgoed
zoals een pop, een modelauto, een waterpistool, een videospel, een PlayStation… Je kan
speelgoed van nu, maar ook van 1900, 1800 of zelfs 1500 zien!
 Bobbejaanland is een groot pretpark. Ja, een beetje zoals Walibi.
 Het Boudewijnpark ligt in Brugge. Dat is ook een pretpark. Alles daar gaat over de zee. Er zijn
ook dolfijnen en je kan naar een mooie en spectaculaire dolfijnenshow kijken.
 Waar ligt de dierentuin? In Antwerpen, natuurlijk! De dierentuin is een zoo. Welke dieren kan
je in de dierentuin zien?
 Het Euro Space Center is een groot museum in de Ardennen. Het gaat over de astronauten,
de planeten, de raketten (Ja, het gaat helemaal niet over tennis, hé!) en de sterren (+ dessiner
au tableau). Daar zijn er ook heel spectaculaire shows over de ruimte.
 Het Domein Bokrijk ligt in de provincie Limburg. Er zijn tuinen, bossen en huisjes. Daar leer je
over de manier van leven vroeger. In de jaren 1400 bijvoorbeeld. Er is ook een dierenpark. Het
domein is een museum in de natuur, dat noem je een openluchtmuseum.
 De grotten van Han zijn de grootste grotten in West Europa. Je bezoekt de grotten te voet en
met een boot. Daar heb je het soms koud…
- Observer les questions et les amorces de réponses du cadre.
- Partir à la chasse aux éventuels mots inconnus
- On part de quelques exemples en classe. Poser la question et voir si les élèves ont compris ce que
l’on attendait d’eux.
- Au besoin, il est très facile de les aider en donnant des exemples concrets.
- Commencer par des exemples plus simples comme celui du Musée du Jouet à Malines où on pourra
« sauter » une partie des questions du cadre.
- Prendre ensuite des exemples nécessitant l’ensemble de l’usage du cadre comme Bobbejaanland ou
l’Euro Space Center.
- Réaliser par paires au moins deux petits dialogues en veillant à jouer les deux rôles. Dans un cas, on
se renseigne et dans l’autre, on renseigne.
- Prévoir une mise en commun.
- Tâche à domicile : essayer le même type de conversation sans l’aide du tableau de la page 16 en
gardant les données correspondant à la curiosité sous les yeux peut être une activité de
couronnement.
- Piste d’extension : poser une situation de communication, à savoir :
« Organisez un journée de détente en vous mettant d’abord d’accord sur le lieu de destination.»

Kompas 2 - Gids - 62 - Startpunt


© 2012 - Éditions Plantyn – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 2

Notes sur les curiosités des pages 16 et 17 du Trekboek

Het Speelgoedmuseum: Musée du Jouet situé à Malines, entre Bruxelles et


Anvers. On y trouve des jouets d’autres époques, mais aussi des jouets très
modernes. Ce musée est une excellente opportunité de partir à la découverte de
l’histoire du jouet.

Bobbejaanland: pour plus de détails, voir Kompas 2, Actieboek, pages 102,


103 et 104

Het Boudewijnpark: parc d’attractions qui se situe à Bruges et contient le plus


grand bassin de dauphins d’Europe. On peut y assister à des spectacles mettant
en scène des dauphins. Toutes les attractions de ce parc se rapprochent du
thème de la mer et de la vie sous-marine

De dierentuin: pour plus de détails, voir Kompas 2, Actieboek, pages 154 et


155

Pairi Daiza: ce parc animalier est situé entre Mons et Ath. Il sensibilise à
l’environnement et à la protection de la nature. On peut y découvrir toutes sortes
d’espèces d’animaux dans la nature (entre autres rapaces, dauphins,
manchots…) et de très jolis jardins parmi lesquels le plus grand jardin chinois
d’Europe. Il est aussi possible d’y être en contact avec le monde exotique.

Het Euro Space Center: ses installations ultra modernes ont été construites en
plein coeur des Ardennes à Redu qui est considéré comme la capitale du livre
tant les petites librairies y sont nombreuses. Ce musée très spectaculaire nous
invite à faire un saut dans l’espace pour en savoir plus sur les astronautes, les
fusées, les étoiles et notre univers.

Het Domein van Bokrijk: ce parc se trouve dans la province du Limbourg. On


y trouve des étangs, des bois et des jardins. C’est l’endroit idéal pour se
promener. Il y a un parc animalier, un espace de jeux aquatiques et une grande
plaine de jeux. Mais Bokrijk doit surtout sa réputation à son musée en plein air
(openluchtmuseum). On y découvre la façon dont les gens vivaient il y a des
siècles. En se promenant, on peut également croiser des gens habillés en
costume d’époque.

De grotten van Han: ce sont les plus grandes grottes en Europe occidentale.
Ses salles et galeries constituent un vrai labyrinthe. On s’y promène à pied, puis
la visite se termine en bateau.

Kompas 2 - Gids - 63 - Startpunt


2) Speel de volgende dialogen.
Page 18, Trekboek
Objectif : réactiver des notions langagières connues.
Timing : 15 à 20 minutes
Notes méthodologiques : cet exercice oral se fera en plusieurs temps.
1) Commencer par une consigne simple. Jij bent A en jij bent B. Ou dire simplement que les élèves de
gauche prennent le rôle de A et ceux / celles de droite celui de B.
2) Laisser un temps de préparation. Les élèves s’exercent l’un / l’une avec l’autre à voix basse. Insister
pour que cet exercice d’échauffement soit fait dans le calme, à voix basse et uniquement en
néerlandais : Ik wil geen woord Frans horen!!!
3) Les élèves viennent présenter leur dialogue en ayant leur livre ouvert.
Insister sur la correction des fautes et expliquer en quoi elles consistent.
4) Extension : on prend ses distances par rapport au livre. Les élèves essayent de reprendre ce petit
dialogue sans aucun support devant eux. Dans ce cas, les données initiales du dialogue de départ
peuvent changer. Voici quelques exemples :
- Dans le premier dialogue, on peut se présenter personnellement ou s’inventer un autre
personnage.
- Dans le dialogue suivant, la fête aura lieu chez un(e) ami(e) personnel(le), l’heure de rendez-
vous ne sera pas la même et le moyen de transport peut être différent.
- Dans le troisième dialogue, on peut choisir une autre destination avec des horaires différents et
d’autres moyens de locomotion.
- De même dans le dernier où l’heure, la date de la boum et le chemin changent. Pourquoi ne pas
préciser le cadeau qui sera acheté ?
5) Réponses :

A. een jongen B. een meisje


1. Dag, hoe gaat het met je? Wie ben jij?
1. Ik heet Sophie en ik ben een vriendin
2. Waar woon je? van Samira.
2. Ik woon in Oostende.

A. een jongen/een meisje B. een jongen/een meisje


1. Kom je morgen naar het feestje van
Ingrid? 1. Hoe laat begint het feestje?
2. Om acht uur.
2. Akkoord. Ga je te voet of met de fiets?
3. Ik ga te voet.
3. Hoe laat moet ik bij je/jou thuis zijn?

4. Om kwart voor acht.


4. Tot vanavond.

A. een jongen/een meisje B. een jongen/een meisje


1. Ga je ook met de trein naar Walibi?
1. Hoe laat vertrekt de trein?
2. De trein vertrekt om tien uur en vijf.
2. Hoe laat komt hij aan?
3. Hij komt om tien uur vijftig aan.
3. Moeten we overstappen?
4. Nee, we zullen de bus moeten nemen.
4. Ik zal om negen uur vijfenvijftig aan het
station zijn.

Kompas 2 - Gids - 64 - Startpunt


Stap verder
Page 19, Trekboek

A. een jongen B. een meisje


1. Wanneer ben je jarig?
1. Op 27 november.
2. Dat is volgende week. Organiseer je een
fuif? 2. Ja, bij mij thuis.

3. Waar is het?
3. Je weet waar de bakker woont. Je neemt
de tweede straat rechts, je loopt de bank
voorbij en mijn huis ligt op het einde van
de straat, tegenover de supermarkt.
4. Heel goed want ik moet nog een cadeau
4. Kom je?
voor jou kopen.
5. Zeker en vast! Tot binnenkort!

5. Schrijfhoek: tâche à domicile


Page 19, Trekboek
Objectif : écrire une lettre concernant une journée de sortie.
Notes méthodologiques :
- Les élèves sont invités à écrire une petite lettre à un(e) ami(e).
- Étant donné qu’il s’agit de la première rédaction de l’année, faire le point avec les élèves sur ce qu’ils
savent de la présentation d’une lettre.
Que doit contenir une lettre bien faite ?
* une date,
* une en-tête,
* une intro (comment vas-tu ?, …),
* un développement d’un, deux, voire trois paragraphes,
* terminer par deux ou trois questions pour donner envie de répondre,
* une conclusion,
* une signature,
* parfois un post scriptum.
- Si vous décidez de coter cette rédaction, des grilles d’évaluation se trouvent aux pages 40 et 41 de
ce guide.

Kompas 2 - Gids - 65 - Startpunt


Actieboek
1. Jij bent een woordenkampioen(e)!
Pages 7 à 14, Actieboek
Objectif : revoir les pays, les nationalités, les langues, les couleurs, les vêtements, les sports, les
hobbys, les collections.
Timing : 50 minutes
Notes méthodologiques :
- Ces exercices de révision sont assez faciles à exécuter. Ils permettent de réactiver le vocabulaire vu
en première année.
- Laisser les élèves effectuer chaque exercice séparément d’après les lettres et corriger tout de suite
après.
- Il est également possible de demander de faire ces exercices de révision à domicile. En les corrigeant
en classe, cela pourrait constituer un gain de temps.
- Plus spécifiquement, exercice par exercice :
a) Pour les pays, nationalités et langues à la page 7 :
- On peut ajouter d’autres pays lorsqu’il s’agit des pays (point a).
- Insister sur le fait que les noms et adjectifs de pays prennent une majuscule et que les noms
de langues sont toujours neutres !
Welke taal spreken ze in Zwitserland? / Finland? / Nederland? / China? / Rusland? …
Wat is de nationaliteit van een jongen in Duitsland? Hij is Duitser.
En van een meisje in Duitsland? Ze is Duitse. …

Solutions :
Kan je deze tabel nog invullen? Page 7, Actieboek

Land Nationaliteit Taal/Talen

♂ ♀
1) België de Belg de Belgische het Frans
het Nederlands
het Duits
2) Frankrijk de Fransman de Franse het Frans
3) Duitsland. de Duitser de Duitse het Duits
4) Engeland de Engelsman de Engelse het Engels
5) Italië de Italiaan de Italiaanse het Italiaans
6) Spanje de Spanjaard de Spaanse het Spaans
7) Marokko de Marokkaan de Marokkaanse het Arabisch (Marokkaans)
8) Portugal de Portugees de Portugese het Portugees
9) Zweden de Zweed de Zweedse het Zweeds
10) Turkije de Turk de Turkse het Turks

b) Pour les couleurs aux pages 7 et 8 :


- Rappel de la différence entre licht et donker.
- Si les élèves n’ont pas de crayons de couleur, on peut leur demander de trouver un exemple
illustrant la couleur dans la classe.

Solutions :
Welke kleur hebben ze? Kies één van de drie kleuren en vul de zinnen in. Page 8, Actieboek

1. De zee is blauw en het strand is geel.


2. Een kiwi is bruin en een tomaat is rood.
3. Papier is vaak wit en een tennisbal is geel.

Kompas 2 - Gids - 66 - Startpunt


4. Een draak is normaal groen en een olifant is grijs.
5. De kleuren van RSC Anderlecht zijn paars en wit.
6. De verkeerslichten zijn rood, groen en oranje.
7. Koffie zonder melk is zwart en ham is rood.

Kompas 2 - Gids - 67 - Startpunt


c) Pour les vêtements aux pages 8 et 9 :
- À la page 8, certains mots n’ont pas été vus en première année. Mais normalement, avec le support
de l’illustration, cela ne devrait pas poser problème. Ces mots sont les suivants : de ketting, de
rugzak et het zakje.
- À la page 9, nous avons le même cas de figure pour les mots suivants : de onderbroek, de oorringen,
et de kap.
- Demander aux élèves ce qu’ils / elles portent comme vêtements.
Wat draag jij? Ik draag schoenen, een bruine trui, een jeans en oorringen.
- En profiter pour rappeler les règles de l’accord de l’adjectif.
Een wit Ø hemd en bruine schoenen.
Is dit een geel hemd?

Schrijf de naam van die kleren op. Kies uit tussen: Page 8, Actieboek

Solutions :

1. de trui 5. de broek 9. het zakje 13. het badpak


2. de schoenen 6. het T-shirt 10. de rugzak 14. de bril
3. de laarzen 7. de jeans 11. de ketting 15. het horloge
4. de sportschoenen 8. de kousen 12. de hoed 16. de jas

Solutions : Page 9, Actieboek

1. de laarzen 6. het hemd 11. de kousen 16. riem


2. de sjaal 7. de anorak 12. de sweater met kap 17. de oorringen
3. de handschoenen 8. de short 13. de boxershort 18. de mantel
4. de pet 9. de onderbroek 14. de bermuda 19. de jas
5. het polohemd 10. de ring 15. de sandalen 20. de rok
21. de jurk

d) Pour les sports aux pages 10 et 11 :


- Cette fois-ci, nous n’avons mentionné aucun élément. Les élèves devront tout retrouver par eux-
mêmes. Ce sera l’occasion pour chacun de se rendre compte de ce dont il / elle se souvient.
- Éventuellement poser les questions suivantes :
Wie doet graag aan sport? Wie sport graag? Welke sport beoefen je dan?
- Insister sur :
Ik doe aan sport. / Ik tennis graag. / Ik turn graag. / Ik speel graag rugby. /
Ik doe liever aan kin-ball. / Ik doe aan judo. …
- Ensuite, les élèves passent à la page 11, colorient les différentes cases et les remettent en dessous
des sports concernés.
- Profiter de l’occasion pour demander aux élèves comment ils vont s’y prendre. En effet, certains
élèves pourraient être perdus face à ce genre de tâche alors qu’avec l’une ou l’autre stratégie, cela
devient assez simple. Il suffit de partir des parties de mots familières et de voir après coup ce qu’il en
reste.
- De même, les tirets peuvent être une aide précieuse. Faire découvrir qu’un tiret à droite du mot
signifie que nous avons un début de mot et qu’un tiret à gauche signifie que nous avons à faire à une
fin de mot.

Solutions de la page 10 :
De sporten: aan welke sport doen ze allemaal?

1. wandelen 6. tafeltennissen 11. biljart spelen 16. voetballen


2. volleyballen 7. badmintonnen 12 basketballen 17. turnen
3. rugby spelen 8. fietsen 13. surfen 18. skiën
4. rennen 9. schaatsen 14. paardrijden 19. zwemmen
5. zeilen 10. tennissen 15. aan kin-ball doen 20. dansen
21. aan judo doen

Kompas 2 - Gids - 68 - Startpunt


Solutions de la page 11 :
Colorie d’une même couleur les lettres des deux cases qui te permettent de retrouver les
sports que tu viens de revoir. Quand tu as recomposé un mot, écris-le en dessous de sa
photo.

ten- volle- ju- ren-


-len baske- -sen rug-
-nen -by -nissen dans-
-tballen -allen zei- voetb-
-en -do -yballen fiet-

-ntonnen sur- zwe- bow-


-rnen -elen -drijden -all
ski- -ling schaa- tafe-
bil- -mmen -jart -fen
-tsen -ltennissen -ën badmi-
paar- kin-b tu- wand-

e) Pour les loisirs des pages 12 et 13


- Normalement, les illustrations sont assez claires pour retrouver les bonnes actions.
- Tout l’intérêt vient du mots-croisés qui suit et qui permettra de voir si le verbe est bien conjugué.
- Demander aux élèves d’observer le pronom qui apparaît systématiquement et leur demander ce que
cela implique.
- Éventuellement entamer une brève conversation au sujet des hobbys.
Heb jij een hobby? Wat doe je graag? _ Ik …

Kijk naar die foto’s. Ken je de namen van die hobby’s nog? Vul dit kruiswoordraadsel in en
schrijf de ontbrekende woorden onder de foto’s.

Solutions :
1) Ik (1) kijk naar (de) (2) tv.
2) Ik (3) luister naar (4) muziek.
3) Ik ga naar de (5) bioscoop.
4) Ik surf op (6) internet.
5) Ik (7) chat op msn.
6) Ik (8) werk in de tuin.
7) Ik (9) lees een (10) boek.
8) Ik (11) telefoneer naar (12) vrienden.
9) Ik (13) kook.
10) Ik speel/doe aan (14) toneel.
11) Ik (15) speel (16) PlayStation.
12) Ik (17) reis.
13) Ik (18) bezoek een museum.

7
C 10
H 2 11 B
16 P L A Y S T A T I O N 14
12 5 T 3 V E E T
V B L L 13 K O O K
17 R E I S 4 M U Z I E K N
I O 1 I F 15 S P E E L
9 L E E S K S O E
N C 6 I N T E R N E T L
D O J E E
18 B E Z O E K R E
N P 8 W E R K

Kompas 2 - Gids - 69 - Startpunt


f) Pour les collections de la page 14 :
- Ici, à l’exception des illustrations, nous ne donnons aucun élément d’aide. Ceci nous permettra de
voir ce dont les élèves se souviennent réellement.
- Le nombre de lettres peut également constituer une aide qui peut s’avérer utile.
- On peut brièvement demander aux élèves de parler de leurs collections.

Solutions :
Écris sous chaque photo la collection qui est représentée. Ensuite, reporte les 13 lettres des
mots coloriés à l’endroit prévu. Tu retrouveras une autre collection.

Kompas 2 - Gids - 70 - Startpunt


2. Expressions
Pages 15 et 16, Actieboek
CD 2
Objectifs :
- Retrouver les mots de vocabulaire étudiés, vérifier ses connaissances et replacer un mot dans son
contexte.
- Fixation des expressions.
Timing : 30 minutes
Notes méthodologiques : il faut s’assurer que les élèves ont bien compris le sens de tous les mots. On
leur explique ensuite comment apprendre le vocabulaire de manière optimale en lisant avec eux la
méthode à suivre (voir tramé gris en haut de la page 15). Mettre l’accent sur l’étude du vocabulaire et
sur la méthode d’étude. L’idéal serait même de leur expliquer les marches à suivre en illustrant d’un
exemple en cachant vous-même les trois colonnes du vocabulaire devant les élèves.
Voici quelques idées qui peuvent donner un sens à la mémorisation du vocabulaire :
Pour apprendre une langue et pouvoir la parler, il faut connaître beaucoup de mots et pouvoir les placer
dans des phrases. Donc, on n’a pas le choix : il faut étudier. Mais la méthode à suivre n’est pas difficile et
on y rencontre du succès !
1) Rechercher le mot qui a disparu. Les inviter à rechercher le premier exemple et les laisser écrire le
mot dans leur Actieboek.
2) On écoute le CD et on vérifie si leur hypothèse est bonne. On peut demander aux élèves qui ont bien
trouvé le mot Hallo de lever la main.
3) Cacher la colonne de gauche qui contient les mots à compléter. On regarde les expressions
néerlandaises et leur équivalent français. On recherche ce mot manquant.
4) On cache cette même colonne de gauche, mais aussi celle des phrases en français. On essaye de
retrouver le mot en ne regardant que la phrase néerlandaise.
5) On cache la colonne des mots à compléter et celle des phrases en français. On vérifie si on comprend
le tout en se basant rien que sur le néerlandais.
6) Pour les champion(ne)s : on cache la colonne des mots à compléter et celle des phrases
néerlandaises. On se base sur le français et on recherche le néerlandais.
On peut leur signaler que d’autres étapes peuvent encore apparaître. Nous y reviendrons un peu plus
tard.
Ne pas oublier de leur rappeler l’importance de l’écoute des expressions sur le CD. Cette écoute facilite
incontestablement la mémorisation à long terme. C’est le message que le garçon en médaillon essaie de
faire passer.
Tâche à domicile :
Étude du vocabulaire du Stap 1. Un petit test peut éventuellement être prévu.
Le fait de consacrer des petits temps d’étude en classe peut s’avérer des plus efficaces pour aider les
élèves à bien mémoriser et pour affiner leur méthode de travail.
Mettre aussi l’accent sur l’étude à domicile. En donnant de temps en temps des petits tests pour vérifier
leurs connaissances, vous encouragez vos élèves qui sont encore jeunes et qui en ont grand besoin au
cours de tout le 1er degré. Des petits tests simples et garants de succès leur permettront de réaliser de
fameux progrès.
Ces tests peuvent contenir une des tâches suivantes :
- de la simple traduction d’expression.
Exemple : Ça fait longtemps. = ……… OU Dat is lang geleden. = …………
- compléter des expressions dans lesquelles un mot a disparu.
Dat is lang …………….…
- donner l’une ou l’autre petite situation dans laquelle il faut utiliser une expression.
Exemple : quelle question poses-tu à quelqu’un qui n’a pas l’air d’être bien ?
Pour ce dernier type d’approche, il est parfois nécessaire de faire preuve de souplesse ; il est évident
que plusieurs possibilités existent.
- leur demander de citer et d’écrire lors du test un certain nombre d’expressions.

Kompas 2 - Gids - 71 - Startpunt


© 2012 - Éditions Plantyn – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 2

STARTPUNT: STAP 1: WOORDENSCHAT: Onze vrienden zien elkaar terug.


Pages 15 et 16, Actieboek
CD 02

Hallo! Salut !

Dat is lang geleden. Ça fait longtemps.

Hoe gaat het met jullie? Prima? Comment allez-vous ? Très bien ?

En met jullie allemaal? Et vous tous ?

Alles kits! Tout va bien !

Hoe was die stage aan zee? Comment était ce stage à la mer ?

Hoe laat zullen we iedereen terugzien? À quelle heure reverrons-nous tout le monde ?

Het zal een tof/leuk feest zijn. Ce sera une chouette fête.

Ik moet nog naar Brugge gaan. Je dois encore aller à Bruges.

De trein vertrekt om halfzes van spoor 5. Le train part à 5h30 de la voie 5.

Wie moet nog cadeaus kopen? Qui doit encore acheter des cadeaux ?

Ik kan ze toch daar kopen. Je peux quand même les acheter là-bas.

Ga je akkoord? Es-tu d’accord ?

Laten we eerst naar het perron gaan. Allons d’abord sur le quai.

Iedereen is er! Daar gaan we! Tout le monde est là ! Allons-y !

Kompas 2 - Gids - 72 - Startpunt


Ken je alles?
Page 16, Actieboek
Objectif : vérifier si l’élève a bien mémorisé les expressions.
Timing : 5 minutes
Notes méthodologiques :
En cachant les expressions développées ci-dessus, les élèves devraient être capables de retrouver les
phrases des expressions. L’exercice peut paraître difficile, mais avec le support des phrases en français,
cela doit être réalisable. On peut aussi éventuellement faire réécouter les expressions du CD.
Solutions :
Hallo!
Dat is lang geleden.
Hoe gaat het met jullie? Prima?
En met jullie allemaal? Prima?
Alles kits!
Hoe was die stage aan zee?
Hoe laat zullen we iedereen terugzien?
Het zal een tof/leuk feest zijn.
Ik moet nog naar Brugge gaan.
De trein vertrekt om halfzes van spoor 5.
Wie moet nog cadeaus kopen?
Ik kan ze toch daar kopen.
Ga je akkoord?
Laten we eerst naar het perron gaan.
Iedereen is er! Daar gaan we!

3. Luisterhoek
a) Koen bereidt zijn verjaardagsfeestje met Emma voor.
Pages 16 et 17, Actieboek
CD 03
Objectif : comprendre deux néerlandophones qui s’arrangent pour l’organisation d’une petite fête.
Timing : 10 minutes
Notes méthodologiques :
- Pour une exploitation à domicile : il est tout à fait envisageable de demander aux élèves de
réaliser certaines compréhensions à l’audition à domicile. Chaque élève possède un CD audio et ce
serait une bonne idée de rentabiliser l’outil au maximum.
- De plus, cela peut constituer un gain de temps en classe. Les élèves ont normalement déjà écouté le
dialogue et ont réalisé les différentes tâches. Si vous les corrigez en classe directement avec un ou
deux écoutes en arrière-plan, cela vous prendra moins de temps que de l’exploiter entièrement en
classe.
- Un(e) élève qui a réalisé les tâches doit déjà savoir s’il / si elle est dans le bon ou pas et où les
choses coincent pour lui / elle. Dans ce cas, vos corrections ne pourront être que bénéfiques…
- Pour une exploitation en classe : 1re écoute globale sans prendre de notes. On écoute pour se
faire une idée du contenu.
We luisteren naar de dialoog maar jullie schrijven nog niets op!
- Lire avec l’ensemble de la classe toutes les questions de la tâche 1. Vérifier la compréhension.
Lees de vragen van oefening 1.
- 2e écoute avec arrêts. Les élèves répondent par écrit aux questions de la tâche 1. Ils / Elles
répondent en français.
Antwoord nu op de vragen in het Frans.
- Leur demander de regarder les phrases de la tâche 2 et leur expliquer qu’ils / elles devront les
replacer dans l’ordre. Leur laisser le temps de bien lire les phrases.
Lees de zinnen van oefening 2.
- 3e écoute sans arrêts. Les élèves notent l’ordre d’apparition des phrases entendues.
Vul nu de spaties in met één cijfer.
- Demander de bien regarder les phrases qui n’ont pas encore pu être complétées.
- 4e écoute sans arrêts.
- Mise en commun et correction des deux tâches avec ses élèves.

Kompas 2 - Gids - 73 - Startpunt


Script :
Koen: Zeg Emma, wat moeten we voor het feestje nog kopen?
Emma: Broodjes, drank, chips, snoepjes, chocolademousse, ijs en bloemen.
Koen: Waar ga je dat allemaal kopen?
Emma: De broodjes kopen we bij de bakker, de drank, chips, snoepjes en de rest in de
supermarkt. En de bloemen kopen we in de bloemenwinkel.
Koen: En heb jij genoeg cd’s met goede muziek?
Emma: Ja, ik heb veel cd’s en Ludo brengt ook cd’s mee.
Koen: Zal hij zijn cd’s van K3 brengen?
Emma: Zeker. En ook die van Clouseau.
Koen: Zeg, wat denk je van spaghetti voor ’s avonds en croissants voor ’s morgens?
Emma: Spaghetti kan wel voor ’s avonds. Dan kopen we ook Bolognesesaus bij. Croissants kunnen
we dan ‘s morgens eten. Zeg, wie blijft logeren?
Koen: Katleen, Joke, Lisa, en Ludo blijven zeker logeren. Van Samira heb ik geen nieuws.
Ga jij naar de bakker en naar de bloemenwinkel? Ik zal de rest in de supermarkt kopen.
O ja! Daar moet ik nog kaas kopen!
Emma: Tot straks.
Koen: Tot straks.

Solutions : Page 16, Actieboek

1. Antwoord op de volgende vragen in het Frans.


1) Quels personnages entends-tu? Koen et Emma
2) Où achètent-ils des petits pains? chez le boulanger
3) Où achètent-ils des chips? dans le supermarché
4) Qui amènera des CD? Ludo
5) Que mangeront-ils ce soir? spaghetti
6) De qui Kon n’a-t-il pas de nouvelles? van Samira

2. Zet de zinnen in de goede volgorde. Schrijf telkens een nummer op. Page 17, Actieboek

9 Zeg, wat denk je van spaghetti voor ’s avonds en croissants voor ’s morgens?
7 Zal hij zijn cd’s van K3 brengen?
1 Zeg Emma, wat moeten we nog voor het feestje kopen?
5 Heb jij genoeg cd’s met goede muziek?
15 Tot straks.
10 Spaghetti kan wel voor ’s avonds. Dan kopen we ook Bolognesesaus bij.
11 Croissants kunnen we dan ‘s morgens eten. Zeg, wie blijft logeren?
4 De broodjes kopen wij bij de bakker.
12 Katleen, Joke, Lisa, en Ludo blijven zeker logeren. Van Samira heb ik geen nieuws.
13 Ga jij naar de bakker en naar de bloemenwinkel? Ik zal de rest in de supermarkt kopen.
14 O ja! Daar moet ik nog kaas kopen!
8 Zeker. En ook die van Clouseau.
2 Broodjes, drank, chips, snoepjes, chocolademousse, ijs en bloemen.
6 Ja, ik heb veel cd’s en Ludo brengt ook cd’s mee.
3 Waar ga je dat allemaal kopen?

Kompas 2 - Gids - 74 - Startpunt


b) Onze vrienden Lisa, Joke, Katleen, Ludo en Samira komen in Gent aan. Ze moeten nog
een cadeau kopen.
Pages 17 à 19, Actieboek
CD 04
Objectif : comprendre des natifs qui ont l’intention d’acheter des cadeaux.
Timing : 15-20 minutes
Notes méthodologiques :
- Il est possible d’exploiter ceci sous forme de travail à domicile pour rentabiliser au maximum l’usage
du CD de l’élève.
- Pour l’usage en classe :
- 1re écoute globale sans commencer les tâches. On écoute pour se faire une idée du contenu. On peut
demander aux élèves de prendre une feuille de brouillon et d’écrire quelques mots clés.
Jullie nemen een blad papier en jullie schrijven de belangrijke woorden (les mots importants) op.
- Demander aux élèves de bien lire toutes les questions de la tâche 1 de la page 17. Vérifier la
compréhension. Leur dire qu’il est très difficile de répondre à ces affirmations si on n’en a pas pris
connaissance avant. Cela semble bête à dire, mais beaucoup d’élèves pataugent à cause d’un détail
aussi simple que celui-là. Alors, autant prendre le bon pli dès le début de l’année.
Lees de beweringen (les affirmations) van oefening 1.
- 2e écoute avec arrêts. Les élèves répondent par écrit aux questions de la tâche 1. Ils / Elles
répondent en français s’il faut justifier.
Antwoord nu op de vragen in het Frans. Bien expliquer : J / V / NV.
- Leur demander de regarder les phrases de la tâche 2 de la page 18 et leur expliquer qu’ils / elles
devront les compléter. Leur laisser le temps de bien lire les phrases. Peut-être est-il déjà possible de
compléter par l’un ou l’autre mot déjà entendu lors des deux écoutes précédentes…
Lees de zinnen van oefening 2.
- 3e écoute sans arrêts. Les élèves restent dans le même exercice et se concentrent sur ce qui n’a pas
encore été complété.
Luister nog een keer en vul maar in.
- 4e écoute sans arrêts. Demander de bien regarder les phrases qui n’ont pas encore pu être
complétées.
Welke antwoorden heb je nog niet? Nu luister je een laatste keer!
- Répondons maintenant à la troisième partie qui est plus une question de fond. Laissons les élèves
faire et voyons s’ils saisissent l’astuce. Rien qu’en regardant leur tête, vous verrez vite si vous devez
les aider ou s’ils ont compris.
- Mise en commun des trois tâches avec l’ensemble de la classe.
- Extension (Stap verder) : faire lire le conseil donné en haut de la page 19 de l’ Actieboek. Il
encourage les élèves devant la tâche. On gagne du terrain dans un premier temps et on peut ensuite
se concentrer sur les éléments non trouvés.
- Faire réécouter les plages 3 et 4 du CD et les élèves doivent pouvoir dire qui a fait quoi.
Luister nog eens goed naar de twee dialogen en vul dan de tabel in. Wie koopt wat of doet wat?
- Mise en commun de l’extension.

Solutions :

1. Antwoord met juist verkeerd of niet vermeld en rechtvaardig je antwoord als het
verkeerd is. Page 17, Actieboek

J V NV Waarom?
1. Ze gaan boodschappen doen. x
2. Daar kunnen ze ook een broodje eten. x
3. Ze gaan naar het centrum van Sint-Pieters. x
4. Ze maken een pot. x Chacun achète son cadeau.
5. Ludo heeft niet veel geld. x
6. Ze zijn met de trein. x
7. Ze moeten de tram naar het centrum nemen. x
8. De FNAC is een boekenwinkel. x

Kompas 2 - Gids - 75 - Startpunt


2. Vul nu de volgende zinnen aan.
Ludo: Hier zijn we dan, Gent-Sint-Pieters. Iedereen uitstappen!
Samira: Waar moeten we naartoe gaan?
Ludo: Laten we de Moscou-tram nemen. Die tram brengt ons naar het centrum en daar
kunnen we dan gaan winkelen.
Lisa: Zeg, wil jij kopen?
Joke: Ik koop bloemen, denk ik. En jij?
Lisa: Ik weet het niet. Misschien een boekenbon of een flesje parfum.
Katleen: Ik koop een mooi boek in de FNAC als cadeau.
Samira: Ik heb al een album met de foto’s van de zee. En jij, Ludo? Koop jij misschien een
PlayStation?
Ludo: Dat is veel te duur, maar ik zal met jullie meedoen. Maken we een pot?
Lisa: Waarom wil je een pot maken? Iedereen kan toch een cadeau kiezen, hé!
Ludo: Ik weet het! Ik zal een cd kopen.
(Lisa fluistert naar de groep.)
Lisa: Oef! Waar komt hij weer vandaan?
Samira: Uit Nederland, natuurlijk!

3. Een stukje moeilijker…


Pages 18 et 19, Actieboek
Quelle est la nationalité de Ludo ? Quelles sont les deux filles qui l’ennuyent ?
Pourquoi veut-il faire une cagnotte pour acheter un cadeau ? Et pourquoi font-elles allusion à sa
nationalité ?
- Il est Néerlandais.
- Samira et Lisa.
- Les Hollandais (Néerlandais) sont assez avares.

Solutions : Wie … Page 19, Actieboek

L J L S Ka Ko E
1. … koopt een boek? x
2. … stapt in Gent uit? x x x x x
3. … koopt kaas? x
4. … gaat naar de bakker? x
5. … wil een pot maken? x
6. … koopt bloemen? x
7. … gaat naar de supermarkt? x
8. … heeft cd’s van K3? x
9. … komt met een fotoalbum van de zee? x
10. … koopt een boekenbon of een flesje parfum? x

Script :
Ludo: Hier zijn we dan, Gent-Sint-Pieters. Iedereen uitstappen!
Samira: Waar moeten we naartoe gaan?
Ludo: Laten we de Moscou-tram nemen. Die tram brengt ons naar het centrum en daar kunnen
we dan gaan winkelen.
Lisa: Zeg, wat wil jij kopen?
Joke: Ik koop bloemen, denk ik. En jij?
Lisa: Ik weet het niet. Misschien een boekenbon of een flesje parfum.
Katleen: Ik koop een mooi boek in de FNAC als cadeau.
Samira: Ik heb al een album met de foto’s van de zee. En jij, Ludo? Koop jij misschien een
PlayStation?

Kompas 2 - Gids - 76 - Startpunt


Ludo: Dat is veel te duur, maar ik zal met jullie meedoen. Maken we een pot?
Lisa: Waarom wil je een pot maken? Iedereen kan toch een cadeau kiezen, hé!
Ludo: Ik weet het! Ik zal een cd kopen.
(Lisa fluistert naar de groep.)
Lisa: Oef! Waar komt hij weer vandaan?
Samira: Uit Nederland, natuurlijk!

4. Leeshoek
Pages 19 à 22, Actieboek

Jo was heel arm en nu is ze heel rijk!

Objectif : s’informer et en savoir plus au sujet de JK Rowling, la créatrice d’Harry Potter.


Timing : 30-40 minutes
Notes méthodologiques :
- Il est possible de demander aux élèves de préparer cette compréhension à domicile. Ceci
peut représenter un gain de temps vu que la mise en commun et la correction en classe prendront
moins de temps. De plus, cela facilite l’apprentissage à l’autonomie et nous préparons les élèves aux
épreuves d’évaluation futures où ils devront montrer qu’ils sont capables de comprendre un texte de
leur niveau linguistique.
- Si vous préférez exploiter ce texte en classe, voici quelques pistes. On peut tout aussi bien
considérer qu’il s’agit de la première lecture de l’année et que dès lors, le fait de l’aborder ensemble
peut aider les élèves à acquérir des stratégies de lecture.
- S’interroger sur la signification du titre en observant les illustrations. Il est question d’Harry Potter,
mais qui est Jo ?
Kijk naar de foto’s. Over wie gaat het? _ Over Harry Potter.
Kijk nu naar de titel. Wie is Jo? Wie heeft een ideetje? _ Jo is JK Rowling, de auteur van Harry Potter.
De letter J vind je in “Jo”.
- Tâche de prédiction : voir ce que les élèves connaissent déjà au sujet de Harry Potter et de sa
créatrice. Nous avons choisi cinq caractéristiques concernant JK Rowling. Seuls les véritables fans
peuvent faire un sans fautes… Si personne n’est parvenu à avoir les cinq réponses exactes, on peut
ensuite les découvrir dans le texte de la page 20.
Zijn de volgende karakteristieken correct of niet?
- Lors de la lecture, attirer l’attention sur les titres des diverses parties. Voir si les élèves font le lien
avec ces titres et s’ils sont capables de raconter avec leurs propres mots en français à quoi ils
correspondent. De la sorte, la compréhension du texte sera déjà bien défrichée. Et dès lors, le conseil
donné en médaillon a un sens réel aux yeux des élèves qui sont capables de raconter des faits du
texte sans nécessairement comprendre tous les mots.
Goed. Kijk nu naar de titels en vertel met je eigen woorden in het Frans.
- Compléter le vrai ou faux de la page 21 : inviter à une lecture du texte en diagonale pour partir à la
chasse aux éléments.
- Remplir ensuite le tableau de la page 22. Rappeler que celui-ci respecte non seulement la
chronologie de la vie de JK Rowling, mais aussi celle du texte, ce qui devrait faciliter la tâche.
- Partir à la recherche des éléments demandés à la page 22. Si les tâches précédentes ont été
réalisées avec succès. La question 3 peut éventuellement prêter à confusion. C’est bien à Manchester
qu’elle va aller habiter, c’est bel et bien dans un train à destination de Londres où elle allait régler les
derniers détails de son déménagement qu’elle se trouvait.
Pour terminer, nous proposons quelques questions de fond et de réflexion au bas de la page 22. Elles
concernent la naissance du personnage d’Harry Potter. Tous les éléments ne se trouvent pas noir sur
blanc dans le texte, mais il est possible de les lire entre les lignes.

Kompas 2 - Gids - 77 - Startpunt


Solutions :

Predictie: is het juist of verkeerd?


Page 19, Actieboek
Wat ken je over JK Rowling? Antwoord op die vragen, maar lees de tekst nog niet!

1) De echte voornaam van JK Rowling is Katleen. Verkeerd (Joanne)


2) Ze spreekt Frans. Juist
3) Ze is Amerikaanse. Verkeerd (Engelse)
4) Al de notities over haar personages zitten in een koffer. Verkeerd (in een schoenendoos)
5) Ze schrijft graag in café’s. Juist
Page 21, Actieboek
1) Juist of verkeerd? Geef het correcte antwoord als het fout is.

J V CORRECT ANTWOORD

1. JK Rowling a deux enfants. x Trois


2. L’idée du personnage d’Harry Potter
x
lui est venue dans un train.
3. Sa sœur s’appelle Katleen. x Sa grand-mère
4. Tous ses proches l’appellent
x Jo
“Joannie”.
5. La langue Française est une passion
x Écrire est sa passion.
pour elle.
6. Elle a les cheveux blonds. x
7. En 1990, elle veut habiter près de sa
x 1993
sœur à Manchester.
8. En 1990, sa mère était malade
x
depuis longtemps et elle décède.
9. Sa première fille s’appelle Jessica. x

10. Elle écrit douze heures par jour. x

2) Vul in. Schrijf een jaar, een datum of een gebeurtenis.


Page 22, Actieboek
JAAR OF DATUM GEBEURTENIS
1965 JK Rowling est née.
1971 Elle a 6 ans et écrit déjà.
1990 Elle imagine l’histoire d’Harry Potter dans un train.
1990 Sa mère décède.
1991 Elle voyage.
1993 Naissance de sa fille Jessica.
Novembre 1993 Déménage vers l’Écosse.
1996 Bloomsbury achète les droits de son premier roman.
1997 Sortie du premier livre d’Harry Potter.
2003 Naissance de son fils David.
Janvier 2005 Naissance de Macenzie.

Kompas 2 - Gids - 78 - Startpunt


3) Spoor die elementen op!
1. le prénom de ses trois enfants : Jessica, David, Macenzie
2. le surnom de sa sœur : « Di »
3. la destination du train qui a bouleversé sa vie d’écrivain : Londres
4. un de ses traits de caractère : énergique et créative
5. un loisir pour lequel sa fille est plus douée qu’elle : jouer à la PlayStation
6. une profession qu’elle n’apprécie pas : journalisme.
7. le moment de la journée où elle est la moins efficace pour écrire : le matin
8. l’année de parution de son premier livre : 1997
9. le pays où Jessica est née : Portugal

Stap verder

4) Geef je mening!
Lorsque l’idée du personnage d’Harry Potter lui est venue, deux objets auraient été les bienvenus. Or,
elle ne les possédait pas sur elle. Quels sont ces objets ?
Du papier et un stylo.
À ton avis, en quoi est-ce une chance alors que l’on pourrait penser que c’est plutôt de la malchance ?
Le fait de ne pas avoir de stylo et de papier et qu’elle soit trop timide pour demander quoi
que ce soit aux autres passagers. Sans notes structurées, son imagination va fonctionner à
merveille. Non seulement elle va voir le magicien Harry Potter, mais elle aura déjà une trame
d’histoire pour sept livres sur ce seul et unique voyage. (Pour la petite histoire, il est évident
qu’elle a pris des notes plus tard quand elle est arrivée à son appartement de Londres.)
Un autre fait malchanceux est également devenu une chance ce jour-là. Lequel ?
Le voyage était long, le train est arrivé très tard et cela lui a permis d’avoir beaucoup
d’idées.

Stap 2: Onze vrienden komen bij Koen aan.


Objectifs : acheter des cadeaux, réagir lors d’une fête, décrire une journée habituelle.
Notions : les cadeaux, les magasins.
Langue : suite des révisions du CODETAAL de première année.
Trekboek
1. Je bent een woordenkampioen(e)!
Pages 20 à 22, Trekboek
Tu es invité(e) à une fête d’anniversaire. Quels cadeaux achètes-tu ?

Objectif : savoir dire ce qu’on achète dans certains magasins et exprimer où on peut acquérir certains
objets, cadeaux…
Timing : 30 minutes
Notes méthodologiques :
- Les illustrations sont suffisamment claires pour que les élèves comprennent directement le sens de
mots qui pourraient être nouveaux.
- Demander quels sont les mots qui sont considérés comme nouveaux.
Welke woorden zijn nieuw voor jullie?
- Faire répéter l’ensemble des noms de magasins et de cadeaux ou faire répéter les seuls mots que les
élèves considèrent comme nouveaux.
Nu herhalen we samen. Daar gaan we!
- C’est la première fois que nous activons des mots de vocabulaire. Faire un rappel sur les mots en
HET et en DE. Indiquer qu’il est possible de se constituer sa propre liste à la fin de l’ Actieboek, tout
comme dans KOMPAS 1 (voir pages 328 à 331).
- L’objectif de la petite conversation à mener en classe est simple. C’est de faire mémoriser tous ces
noms de cadeaux et de magasins par le biais d’une expression orale. À force de manipuler et

Kompas 2 - Gids - 79 - Startpunt


d’utiliser ces mots, on les mémorise. Ce genre d’approche conviendra également pour les élèves qui
sont réticents à la mémorisation pure et dure qui est malheureusement bien nécessaire dans le cadre
d’un cours de langue…
Wat kan je bij een bloemiste kopen? - Bloemen! Prima, Diane!
Waar kan je brood kopen? - Bij een bakker! Heel goed, Thomas!
Waar kan je kleren kopen? - In een klerenwinkel! Juist, Pierre!
- Si vous entendez des phrases du style : Je kan daar de cd’s kopen… Demander aux élèves si des
mots tels que “du, de la, des” se traduisent en néerlandais. Se servir du cadre de la page 22 et
rappeler éventuellement quelques exemples simples vus en première année tels que :
Ik verzamel parfumflesjes. Je collectionne des flacons de parfum.
Ik doe aan tennis. Je fais du tennis.
Ik eet soep. Je mange de la soupe.
- Après un certain temps, on peut essayer de continuer la même conversation à livres fermés pour voir
si on est capable d’utiliser spontanément ce que l’on vient d’apprendre.
Nu zijn de boeken dicht en we gaan wat verder!
- Passer enfin à la mise en projet du bas de la page 22. Si on dispose d’une somme minimum,
comment la dépenser au mieux ?
Kijk! Je hebt 100 euro en je mag ze allemaal uitgeven! Welke cadeaus wil je kopen?
- Rappeler l’usage des prépositions. Demander aux élèves s’ils voient la différence entre bij, in et naar.
Insister sur ce qui est écrit tout en bas de la page 22 du Trekboek sous la rubrique KIJK!
- Extension. Étendre le problème du choix des cadeaux. Pour qui pourrait-on les acheter ? Pour des
gens de sa famille, pour des ami(e)s ?
Nu heb je 100 euro en je koopt cadeaus voor je familie. Welke cadeaus koop je en voor wie?
- Autre possibilité : on achète pour des copains et copines de classe. Que pourrait-on leur offrir ?
Nu heb je 100 euro en je koopt cadeaus voor mensen uit deze klas. Welke cadeaus koop je en voor
wie?
- Autre possibilité plus fantaisiste (si l’ensemble des élèves de votre groupe provient d’une seule et
même classe) qui fait appel à l’imagination : quels cadeaux pourrait-on offrir à des profs de la
classe ?
Nu heb je 100 euro en je koopt cadeaus voor je leraren en leraressen. Welke cadeaus koop je en
voor wie?

2. Ga op verkenning: Luister, lees en herhaal de dialoog.


Pages 23 et 24, Trekboek
CD 05
Objectif : revoir l’accueil, les cadeaux, la nourriture et les boissons.
Timing : 30 minutes
Mise en situation : Onze vrienden komen bij Koen aan. Het is zijn verjaardagsfeestje. Ze brengen hem
cadeaus. Ze komen binnen en op tafel staan lekkere hapjes en drankjes. Er is ook mooie muziek!
Notes méthodologiques :
- Autre approche. Commencer par l’audition. Faire écouter le dialogue une première fois globalement.
Voir ce que les élèves en ont compris.
- Utiliser la technique des mots clés pour aider les élèves à progresser au niveau de l’écoute et pour
leur permettre de se baser d’abord et avant tout sur ce qu’ils ont compris. De même, cette approche
offre l’avantage d’acquérir une méthode de prise de notes qui sera utile jusqu’à la fin des études.
Alors, pourquoi ne pas commencer au plus tôt ?
- Proposer plusieurs écoutes et s’adapter pour pouvoir faire ressortir les éléments se trouvant dans les
réponses aux questions suivantes :
Waar zijn we? _ Bij Koen. Welke personages hoor je? _ Katleen, Koen, Emma, Samira en Joke. Welke
personages hoor je niet? _ Ludo en Lisa. Waarom zijn ze daar? _ Koen is jarig.
Hoe oud wordt hij? (non-mentionné dans le dialogue, mais possible de trouver vu que dans Kompas
1, il avait 12 ans.) _ Dertien.
Wat brengen ze mee? _ Cadeaus.
Wat staat er op tafel? _ Hapjes, limonade, chips, belegde broodjes, …

Kompas 2 - Gids - 80 - Startpunt


- Exploitation orale en partant du support du dialogue et de l’illustration.
Kijk nu naar de tafel. Wat staat er op tafel?
Welk cadeau geeft Joke? _ Bloemen. En Samira? _ Een album met de foto’s van de zee.
En Katleen? _ Een prachtig boek. En Lisa? _ Een fles parfum. En Ludo? _ Een cd.
Kijk nu naar Koen! Wat mogen ze allemaal doen? _ Ze mogen thuis logeren.
Mag Samira thuis logeren? Waarom? _ Nee, haar ouders komen haar halen.
- On écoute ensuite le dialogue avec quelques pauses. Les livres sont ouverts. Demander aux élèves
de retrouver les éléments non exploités jusqu’ici.
Wat wensen Katleen en haar vrienden? _ Een gelukkige verjaardag.
Hoe is het met al die cadeaus? _ Tof.
Wat hebben ze ook? _ Mooie muziek.
Hoe is het daar? _ Fantastisch
Tot hoe laat mogen ze dansen? _ Zolang ze maar willen.
Hoe gaat Samira terug naar huis? _ Met de auto.
Wanneer gaat ze terug naar huis? _ Vanavond.
- Écoute avec pauses et les livres sont fermés. Le CD est stoppé avant la fin de certaines phrases et les
élèves doivent essayer de les compléter.
Wat is het einde van die zinnen? Vul maar aan!
- Phases de répétition :
a) Livre ouvert : les élèves écoutent phrase par phrase. Le CD est arrêté après chacune d’entre
elles. Les élèves doivent répéter la phrase mentalement dans leur tête et faire ‘l’écho mental’ de
la phrase.
Avant de commencer, insister sur les assimilations qui sont clairement indiquées dans le dialogue
Luister goed en let op speciale klanken als « foto’s van de zee, boek van, vriendelijk voor, moet
vanavond ».
b) Livre ouvert : les élèves répètent les phrases du dialogue à voix haute.
c) Livre fermé : ils / elles répètent les phrases du dialogue à livre fermé. Veiller à ce que tout le
monde répète au même moment et à la même vitesse.
d) Les élèves se tiennent ensuite debout. On écoute le dialogue phrase par phrase.
Vous stoppez le CD après chaque phrase et vous désignez un(e) élève qui doit répéter la
phrase entendue. Si la réponse est correcte, l’élève peut rester debout.
En cas d’erreur, il / elle doit s’asseoir. Lancer un défi à l’ensemble de la classe : combien d’élèves
parviendront à rester debout ?
- Compréhension à l’audition : compléter ce dialogue sur la feuille photocopiable suivante peut aussi
aider les élèves à assimiler le dialogue au mieux avant de devoir le jouer.

Kompas 2 - Gids - 81 - Startpunt


© 2012 - Éditions Plantyn – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 2
Page 23 et 24, Trekboek
STARTPUNT: STAP 2: DIALOOG
CD 05
Onze vrienden komen bij Koen aan.
Vul de zinnen in.
Onze vrienden staan nu bij Koen aan de deur. Koen wordt dertien jaar.

Katleen: Dag Koen, we w……………………. je een g………..…………….……. verjaardag.

Koen: Dank u i…………………….……. . Wat een v………..………..…… ! Dit is mijn beste vriendin
Emma.

Samen: Dag Emma!

Emma: Dag iedereen. W…………………..….. !

Joke: Kijk, dit is a……………………………. voor jou: een cd van Ludo, een flesje parfum van Lisa,
b………………….. van mij…

Katleen: En ook een album met de foto’s van de z………..…….. van Samira en een p…………………
boek van mij. Tof, hé?

Koen: Dank u v……………..………… voor al die m………..……. . cadeaus. Kom maar binnen. Wat
willen jullie eten en drinken? B…………………. broodjes, hapjes, chips… k………. maar!
Daar staat ook cola, limonade, f………….………… en fruitsap. En mooie m……….………
hebben we ook!

Samira: Het is hier f………….……….. ! Tot hoe laat m………………. we dansen?

Koen: Z………….……. je maar wil. Jullie mogen allemaal hier l…………….………… , hoor!

Samira: Nee, bedankt, ik moet v………..………… nog met de auto terug naar huis. Mijn
o……..………. komen me halen.

Koen: Geen p…………….…….. ! Laten we gaan dansen en f……….………….. !

Kompas 2 - Gids - 82 - Startpunt


Solutions : Pages 13 et 14, Trekboek
CD 05

Onze vrienden zijn nu bij Koen aan de deur. Koen wordt dertien jaar.

Katleen: Dag Koen, we wensen je een gelukkige verjaardag.


Koen: Dank u iedereen. Wat een verrassing! Dit is mijn beste vriendin Emma.
Samen: Dag Emma!
Emma: Dag iedereen. Welkom!
Joke: Kijk, dit is allemaal voor jou: een cd van Ludo, een flesje parfum van Lisa, bloemen
van mij…
Katleen: En ook een album met de foto’s van de zee van Samira en een prachtig boek van mij.
Tof, hé?
Koen: Dank u vriendelijk voor al die mooie cadeaus. Kom maar binnen. Wat willen jullie eten
en drinken? Belegde broodjes, hapjes, chips… kies maar! Daar staat ook cola,
limonade, frisdrank en fruitsap. En mooie muziek hebben we ook!
Samira: Het is hier fantastisch! Tot hoe laat mogen we dansen?
Koen: Zolang je maar wil. Jullie mogen allemaal hier logeren, hoor!
Samira: Nee, bedankt. Ik moet vanavond nog met de auto terug naar huis. Mijn ouders komen
me halen.
Koen: Geen probleem! Laten we gaan dansen en feesten!

Kompas 2 - Gids - 83 - Startpunt


3. Speel nu je eigen dialoog in groepjes van vijf.
Page 24, Trekboek

Objectif : mise en scène du dialogue en donnant à chaque élève un nom et un rôle bien spécifique.
Timing : 15 minutes
Notes méthodologiques :
Nous rappelons que le principe du jeu de rôle est une proposition qui est adaptable selon votre
personnalité et selon votre classe. D’autres pistes existent et sont tout aussi valables :
o On peut faire jouer le dialogue tel qu’il est sans rien y changer.
o On peut placer d’autres données que celles proposées et créer un tout nouveau dialogue.
Cette tâche peut faire l’objet d’une préparation à domicile pour autant que les rôles aient été
établis au départ.
Partager la classe en groupes de 5.
Wie speelt de rol van Katleen? Jij? Dan ben jij Laura Van Peer.
Wie is Koen? Jij? Dan ben jij David Arnols.
Wie…? Jij? Dan… . (enz…)
Rappeler que lorsqu’il n’y a aucune donnée différente, on reprend la réplique du dialogue telle
quelle.
Laisser un certain temps aux élèves pour pouvoir s’habituer à leur rôle.
Jullie krijgen nu 5 à 10 minuutjes om over uw rol na te denken.
Je vous laisse maintenant 5 à 10 minutes pour vous mettre dans la peau de votre personnage.
Ce n’est pas de toi qu’on parle, mais bien de quelqu’un d’autre. N’aie donc pas peur de
t’extérioriser.
Laisser les élèves libres. Il est possible de prendre une feuille de papier et de noter les répliques de
son rôle au cas où on ne se sent pas trop à l’aise. Même si le réflexe est bon, il faut tendre vers la
spontanéité. Nous sommes en 2e année et les élèves doivent être habitués à ce genre de tâche.
N’oublions pas non plus qu’à partir de la VERKENNING 2, le concept du jeu de rôle sera
abandonné…
Laisser les élèves jouer leur rôle entre eux pendant 5 à 10 minutes.
Jullie krijgen nu terug 5 à 10 minuutjes. Jullie spelen jullie rol met elkaar.
Vous avez 5 à 10 minutes pour jouer votre rôle entre vous.
Insister sur le fait que cette activité doit inconditionnellement être réalisée à voix basse et qu’aucun
mot de français ne peut être entendu. Les élèves peuvent travailler à livre ouvert.
Ik wil geen woord Frans horen! Jullie mogen jullie boeken opendoen.
 Après cette préparation, plusieurs groupes pourront venir au tableau pour jouer les différents rôles.
Wie komt nu deze dialoog voor de klas spelen?
 Possibilité de proposer un rôle de souffleur pour aider en cas de perte de mémoire.
Wie wil de tekstvolger/tekstvolgster zijn?
 Insister sur le fait que lorsque vous aurez corrigé les fautes du premier groupe, il ne faudra plus
que les autres refassent les mêmes erreurs. Éventuellement évaluer cette activité. Celle-ci se fera à
livre fermé. Lors de l’évaluation, tenir compte du fait que le rôle d’Emma est moindre et que celui
de Koen est plus important que les autres. Donner davantage de points pour ce rôle et pardonner
plus vite les erreurs liées à Koen nous semblent évident.

Kompas 2 - Gids - 84 - Startpunt


© 2012 - Éditions Plantyn – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 2
Pages 23 et 24, Trekboek
CD 05
STARTPUNT: STAP 2: ROLLENSPEL

Onze vrienden komen bij Koen aan.

Laura: Dag David. Ik wens je een prettige Kerstmis.

David: Hartelijk bedankt iedereen. Wat een verrassing! Dit is mijn beste vriendin Elke.

Samen: Dag Elke!

Elke: Hallo iedereen! Hoe gaat het met jullie?

Nele: Kijk, dit is allemaal voor jou: sportschoenen van Kees/Ludo, een stripverhaal van
Inge/Lisa en een voetbal van mij.

Laura: En ook een mooi T-shirt van Kris en een mp3-speler van mij. Tof, hé?

David: Dank u vriendelijk voor al die mooie cadeaus. Kom maar binnen. Wat willen jullie eten en
drinken? Taarten, koekjes, gebak… kies maar! Daar staat ook water, sinaasappelsap,
koffie en thee. En leuke PlayStationspellen hebben we ook.

Kris: Ik amuseer me echt goed. Tot hoe laat mogen we PlayStation spelen?

David: Zolang je maar wil. Jullie mogen allemaal hier logeren, hoor!

Kris: Nee, bedankt. Ik moet vanavond met de tram naar huis.

David: Geen probleem. Laten we gaan spelen, eten en drinken.

Kompas 2 - Gids - 85 - Startpunt


4. Babbelhoek
Pages 25 et 26, Trekboek
a) De gewone dag van Koen en Samira.

Objectif : décrire et interroger au sujet d’une journée normale.


Timing : 25-30 minutes
Notes méthodologiques :
- Introduire l’activité par quelques exemples en essayant d’impliquer les élèves.
Kijk naar Koen. Hoe laat staat hij op? En jij? Hoe laat sta jij op?
Nu kijken we naar Samira. Hoe laat neemt ze een douche? En jij? Hoe laat neem jij een douche?
- Attirer l’attention des élèves sur les réponses et les amorces de réponses données dans la deuxième
moitié de page.
- Donner ensuite quelques exemples avec des questions fermées.
Gaat Koen te voet naar school? _ Ja, Koen gaat te voet naar school.
En gaat Samira te voet naar school? _ Nee, ze gaat niet te voet naar school. Ze gaat met de bus.
- Au travers de vos exemples, le but est de vérifier si les heures sont toujours bien acquises.
- Cette activité orale est une excellente opportunité d’aborder l’ordre des compléments. Une note
existe à cet effet en haut de la page 26. Le fait de fixer et de retenir la petite phrase donnée en
exemple peut permettre de ne plus se tromper.
- Ensuite, laisser les élèves se poser quelques questions entre eux.
Nu stellen wij de vragen. Ja, ik ben moe en jullie moeten werken! Komaan, Quentin. Kies één van de
vragen hier. We luisteren naar jou.
- Possibilité d’exploiter l’activité par groupes de deux et d’ensuite évaluer.
Nu werken jullie per groepjes van twee.
- Activité d’extension (Stap verder) : décrire sa propre journée habituelle.
Lire le conseil en médaillon. Pour répondre aux questions, qui seront posées, rien de plus facile : c’est
la même chose que ce qu’on vient de faire ; seuls le pronom et la terminaison du verbe changent.
Avant de commencer, chacun peut vérifier s’il est possible de construire toutes les phrases qui
permettent de décrire sa journée et si par la même occasion les heures sont exprimées
automatiquement.
- Observer les mots interrogatifs proposés et voir ceux qui seront utilisés le plus souvent.
- Travailler par groupes de deux ou demander à chacun de se lever et de se déplacer dans la classe.
- Prévoir une mise en commun, soit en évaluant à livre fermé, soit en devant décrire ou donner des
éléments sur la journée habituelle d’autres élèves dans la classe.
- Activité pour le lendemain : pouvoir décrire sa journée (et retrouver les questions qui correspondent
à chaque caractéristique avec leur mot interrogatif).
- Autre piste possible : considérer les activités quotidiennes de la page 25 comme un point de départ
et en introduire d’autres qui permettraient d’utiliser l’ensemble des mots interrogatifs du cadre vert
de la page 26.
Hoe laat sta je op? - Ik sta op om … .
Wanneer doe je aan sport? - Ik speel tennis op … .
Waar speel je tennis? - Ik speel tennis in … .
Wat eet je als ontbijt? - Ik eet … als ontbijt. (exercice ouvert)

Kompas 2 - Gids - 86 - Startpunt


b) En nu is het jouw beurt!
Page 26, Trekboek
Objectif : faire travailler les élèves par groupes de 3 dans un conversation dirigée pour apprendre à
réagir lors d’une soirée.
Timing : 10-20 minutes
Notes méthodologiques :
- Former les différents groupes.
Nu maken jullie groepjes van 3. Ik geef jullie 10 minuten. Bereid de conversatie voor.
Daarna komen jullie hier voor het bord voor actie!
- Insister sur le fait qu’on ne peut s’exprimer qu’en néerlandais.
Ik mag geen Frans horen!
- Après un temps de préparation, quelques groupes viennent devant la classe et jouent la
conversation. On insiste sur l’intonation et la prononciation, le rythme et les fautes grammaticales.
- Deux possibilités de tâches à domicile :
1. Préparer le dialogue par écrit.
Le lendemain, lors de la mise en commun, envoyer plusieurs élèves au tableau pour réécrire les
différentes phrases du dialogue.
a) Tracer d’abord des lignes au tableau et placer des numéros : A1, B1,C1…
b) Faire venir cinq élèves au tableau qui écrivent les différentes phrases du dialogue.
c) Corriger les fautes en demandant aux élèves où il y a des fautes et pourquoi il y a une
faute. Si les élèves ne le savent pas ou plus, rappeller la règle de grammaire.
2. Pouvoir jouer le dialogue pour le cours suivant.
- Autre exploitation pour prendre ses distances avec le dialogue de base et s’éloigner de l’exercice de
traduction en demandant aux élèves d’adapter le dialogue. On peut donner quelques pistes pour les
aider si nécessaire :
A1 : ce n’est plus une fille, mais un fils ou un ami.
B1 : ce n’est plus le père qui est là. C’est un oncle ou un frère ou encore une amie.
B2 : l’heure n’est plus la même.
C2 : veut encore danser ou jouer à la PlayStation.
B3 : s’adapte à C2
A2 : est d’accord, demain ils peuvent se lever tard.
A4 : accepte une boisson

Solutions :

A. Vader: B. Koen: C: Samira :


1. Dag Koen, is mijn dochter
daar? 1. Kom maar binnen, welkom.
Samira, je vader is er. 1. Hoe laat is het?
2. Het is halféén.
2. Papa, mag ik nog wat
3. Ze mag nog blijven. blijven?
2. Het is al laat en het is tijd.
Morgen moeten we vroeg 3. Ik ga mijn jas halen.
opstaan.
3. Ik wacht in de hal.
4. Wil(t) u iets drinken?
4. Nee, dank u. 4. Ik ben klaar. Dank je Koen
5. Bedankt voor de cadeaus. en tot later.
Dag en tot later / ziens / kijk
/ binnenkort.

Kompas 2 - Gids - 87 - Startpunt


7. Schrijfhoek
Page 27, Trekboek
Objectif : écrire un mail se décrivant en tenant compte des éléments donnés.
- Peut être donné en tâche à domicile.
- Ici, la tâche est vaste. Expliquer que les structures doivent être variées.
- Si l’envie y est, on peut aller voir sur le site www.penvrienden.nl et voir comment les
néerlandophones se présentent.
- Si on tient à mettre les élèves sur la voie, on peut faire un brainstorming pour voir les sujets qu’il est
possible d’aborder. Exemples : se présenter, ses sports, ses loisirs, ses collections, le physique,
décrire sa maison, son appartement, sa chambre, sa journée, les tâches que l’on doit faire à la
maison, où on était en juillet et en août, quand on a son anniversaire, …
- Tâche en classe :
Former des groupes.
Noter au tableau les erreurs vues dans les rédactions.
L’équipe gagnante est celle qui a retrouvé un maximum de fautes et qui a pu les corriger.

Alles in één klap!

1) Luister naar de cd en stel de vragen.


Tu es invité(e) à la fête d’anniversaire de Koen. Réagis !
Page 27, Trekboek
CD PROF 1
Objectif : réagir et poser les bonnes questions à Koen qui nous a invités à sa fête.
Timing : 10-15 minutes
Notes méthodologiques :
1) Donner la consigne suivante :
Luister naar de cd en stel dan de vraag.
Laisser un temps aux élèves pour pouvoir lire les réponses qui doivent amener les questions.
2) Ce genre d’activité a un petit côté magique : on répond à la place du CD et on s’adresse à un des
personnages. Dans un premier temps, on pose les questions tous ensemble. Il vaut mieux y aller
doucement et appuyer sur la touche pause si nécessaire. Cela permet aux plus faibles d’accrocher le
wagon et les élèves qui ont plus de facilités dictent le tempo et aident les autres. Faites l’activité avec
les élèves; cela leur donnera un modèle.
3) On répète toujours ensemble, mais maintenant que tout le monde a pris ses repères, on pose ses
questions au rythme du CD.
4) Cette fois-ci, on essaie d’accélérer la cadence. On pose tous ensemble les différentes questions le
plus vite possible, l’objectif étant d’aller plus vite que le CD !

Solutions :
Hoe gaat het met je? Heel goed, dank u.
Wat is dat? Dit is een cadeau voor jou, een prachtige cd.
Luister je graag naar muziek? Dank u. Ik luister graag naar K3.
Zijn Samira en Joke al daar? Ja, Samira en Joke zijn al in de woonkamer.
Kunnen we iets eten? De hapjes liggen op tafel.
Mag ik iets drinken? Zeker. Daar is de cola. Alsjeblieft!
Tot wanneer mogen we feesten? Tot 01 uur.
Mogen we dansen? Dansen? Zolang je maar wil. Je kan hier logeren, hoor!
Waar is het toilet? Het toilet is in de gang links.

Kompas 2 - Gids - 88 - Startpunt


2) Sur internet, tu trouves quelques fiches d’identité de jeunes qui ont plus
ou moins ton âge…
Wat? Niet waar! Wat lijken ze veel op elkaar!
Pages 28 et 29, Trekboek
Objectif : reconnaître les différents personnages sur fiches en posant les bonnes questions.
Timing : 15 minutes.
Notes méthodologiques :
Nous vous proposons un double parcours.
Parcours 1 : celui du Trekboek : les questions fermées
- Les élèves examinent les fiches.
- Un élève désigné choisit une fiche, mais ne dit pas de qui il s’agit. On ne peut répondre que par ja /
nee et faire une phrase complète.
- Insister sur la négation niet/geen, l’emploi des pronoms personnels sujets hij et ze, le déterminant
possessif haar, les auxiliaires de mode. (Voir exemple donné à la page 28 du Trekboek.)
Parcours 2 : les questions ouvertes
- La méthode reste la même que dans le parcours 1. La question ouverte peut même permettre de
retrouver plus vite la fiche choisie.
- Insister sur la formulation d’une question avec mot interrogatif, sur le déterminant possessif haar et
sur les auxiliaires de mode.
Actieboek
1. Jij bent een woordenkampioen(e)!
Page 23, Actieboek
Objectif : mémoriser les noms de cadeaux et les magasins.
Timing : 10 minutes
Notes méthodologiques :
- Exiger une étude à domicile reste envisageable. Si votre classe est plus réticente à l’étude, pourquoi
ne pas étudier une première fois en classe pour montrer la voie à suivre ? Vos élèves pourront se
rendre compte que ce n’est pas si difficile. Le tout est qu’il y ait un renforcement positif.
- Même si vous décidez de faire étudier à domicile, les quelques indications qui suivent peuvent être
utiles.
- Faire lire le nouveau vocabulaire par les élèves et faire passer au fluo les mots neutres qui peuvent
être replacés en fin de l’Actieboek.
- Avant de mémoriser, vérifier si tout est compris : on se teste dans le sens néerlandais-français. Après
tout, on ne retient bien que ce que l’on comprend…
- Mémoriser dans le sens français-néerlandais.
- Photographier les mots qui semblent plus difficiles et plus longs. Au besoin, on peut les écrire une
fois.
- Cocher les mots inconnus après une première étude.
- Essayer d’améliorer son score.
- Répéter la démarche jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’erreurs.
- Encourager les élèves. Tous doivent sentir que nous croyons en eux.

Kompas 2 - Gids - 89 - Startpunt


Ken je alles?
Pages 24 et 25, Actieboek
Objectif : appliquer ses connaissances de nouveaux mots au sujet des cadeaux et des magasins.
Timing : 15 minutes
Notes méthodologiques :
- Possibilité de demander de préparer ces exercices lexicaux à domicile.
- Laisser les élèves lire les différents exercices en leur expliquant de quoi il s’agit.
- Pour la première application, fixer les lettres données et ajouter les voyelles manquantes. Étant
donné le peu de possibilités au niveau du nombre de voyelles, on peut considérer que c’est une
activité d’échauffement qui servira dans l’exercice suivant.
- Dans le mots-croisés, nous faisons d’abord référence au premier exercice où il fallait retrouver des
noms de magasins. Si le magasin a été trouvé, l’élève est déjà sur une bonne piste pour retrouver un
des cadeaux possibles.
- Dès que c’est possible, indiquer le cadeau à retrouver verticalement pour augmenter les indices.
- Dans le dernier jeu écrit en haut de la page 25, un des deux éléments à trouver est très simple et
l’autre est un peu plus compliqué. En mettant à profit l’élément trouvé, il est possible de s’en sortir.

De winkels
Solutions :
- Observe le nom de ces magasins. Les voyelles ont toutes disparu. Es-tu capable de les
retrouver ? Page 24, Actieboek
a) juwelier f) bloemist
b) schoenenwinkel g) boekhandel
c) sportwinkel h) elektro-handel
d) klerenwinkel i) reisagentschap
e) pralinewinkel
1. Complète cette grille en plaçant les noms des produits que l’on peut acheter. Les lettres
de a à i font référence aux noms des magasins que tu viens juste de compléter. Dans le
sens de la verticale, tu trouveras un cadeau que l’on peut offrir à des adultes.
1) Voor mijn beste vriendin koop ik een … bij de (a).
2) Voor je zus kan je … in een (b) kopen.
3) Een nieuw … kan je bij de (a) kopen.
4) Voor onze beste vriendin kopen we een … in een (c).
5) Na de school kan ik dit leuke … in een (d) kopen.
6) … koop je in een (e), natuurlijk!
7) Mooie … kopen we bij de (f).
8) Voor je broer kan je een … van JK Rowling in een (g) kopen.
9) Voor Sinterklaas kunnen we een … in een (c) kopen.
10) Voor je ouders kan je een … in een (h) kopen.
11) Voor de vakantie koop je een … naar Barcelona in een (i).
12) Voor mijn verjaardag kan ik een … in een (g) kopen.

1 A R M B A N D
2 L A A R R Z E N
3 H O R L O G E
4 V O E T B A L
5 H E M D
6 P R A L I N E S
7 B L O E M E N
8 B O E K
9 T E N N I S R A C K E T
10 S T O F Z U I G E R
11 R E I S
12 S T R I P V E R H A A L

Kompas 2 - Gids - 90 - Startpunt


a) Retrouve le nom du magasin ou des produits. Tu dois remettre les lettres dans le bon
ordre et retrouver le mot dont tu as la première et la dernière lettre. Page 25, Actieboek
1. In de speelgoedwinkel koop je een PUZZEL en een KNUFFELBEER.
2. In een PARFUMERIE koop je een flesje parfum.
3. In de klerenwinkel koop je een JEANS.
4. Bij de bakker koop je een GEBAK.

2. Expressions
Page 25, Actieboek
CD 06
Objectifs : replacer les mots de vocabulaire étudiés et mémoriser les expressions.
Timing : 30 minutes
Notes méthodologiques :
- Faire étudier ces expressions en classe et / ou à domicile.
- D’abord voir si tous les élèves ont bien compris les mots.
- Écouter le CD et en compléter les lignes avec le vocabulaire proposé au dessus.
Luister goed en vul de lijnen met één woord in.
- Leur remettre en mémoire les conseils qui leur ont été donnés concernant la bonne mémorisation des
mots (Actieboek, page 15).
- Insister également sur l’emploi du CD comme outil incontournable pour une étude durable et
profonde de la langue.
- La méthode d’étude du vocabulaire a déjà été expliquée à la page 60 de ce guide. Un petit rappel
peut être nécessaire. Demandez aux élèves comment ils étudient le vocabulaire. Cet instant peut
aussi être l’occasion d’un échange d’idées sur les différentes façons d’étudier.
- Profiter de cet échange pour attirer l’attention des élèves sur le fait qu’il existe aussi d’autres tâches
d’étude que celles mentionnées à la page 15 de l’ Actieboek. En voici quelques-unes :
avec l’Actieboek devant soi : écouter le CD, vérifier la compréhension de chaque phrase et
répéter ce qu’on entend.
même démarche avec l’Actieboek fermé.
regrouper les expressions qui sont très souvent construites sous la forme de questions-réponses
afin de faciliter la mémorisation; on peut s’imaginer qu’il y a une personne qui parle et une autre
qui répond.
- Afin de faciliter la mémorisation, les expressions se rapprochent très fort du dialogue de sorte que les
élèves puissent se créer des images mentales et faire des rapprochements avec le dialogue vu en
classe.

Kompas 2 - Gids - 91 - Startpunt


© 2012 - Éditions Plantyn – Photocopies autorisées uniquement aux utilisateurs de KOMPAS 2

STARTPUNT, STAP 2: WOORDENSCHAT: Onze vrienden komen bij Koen aan.


Page 25, Actieboek
CD 06

Ik wens je een gelukkige verjaardag! Je te souhaite un joyeux anniversaire !

Wat een verrassing! Fantastisch! Quelle surprise ! Fantastique !

Waar is je beste vriendin? Où est ta meilleure amie ?

Kijk! Die cadeaus zijn allemaal voor jullie! Regardez ! Ces cadeaux sont tous pour vous !

Tof, hé! Chouette, hein ?

Wat een prachtig boek! Quel livre magnifique !

Dank u vriendelijk voor al die mooie cadeaus! Merci beaucoup pour tous ces beaux
cadeaux !

Kom binnen! Entre ! / Entrez !

Wil je frisdrank of fruitsap drinken? Veux-tu boire une boisson fraîche ou du jus de
fruits ?

Wat wil je eten? Kies maar! Que veux-tu manger ? Choisis seulement !

Misschien hapjes en belegde broodjes. Peut-être des en-cas et des petits pains
garnis.

En ik heb ook toffe muziek! Et j’ai aussi de la chouette musique !

Tot hoe laat mogen ze dansen? Jusqu’à quelle heure peuvent-ils danser ?

Zolang ze maar willen! Aussi longtemps qu’ils veulent !

Mogen we allemaal hier logeren? Pouvons-nous tous loger à la maison?

Wie moet vanavond nog met de auto terug naar huis? Qui doit encore retourner ce soir en voiture à
la maison?

Papa komt ons halen. Papa vient nous chercher.

Laten we gaan feesten! Allons faire la fête !

Kompas 2 - Gids - 92 - Startpunt


Ken je alles?
Page 26, Actieboek
Objectif : reconstituer les expressions à partir des données et vérifier les acquis.
Timing : 10 minutes
Notes méthodologiques :
- Les élèves ne disposent que d’un mot sur deux devant eux.
- Ils / Elles doivent reconstituer les phrases des expressions à partir de ce qu’ils / elles ont mémorisé.
Cet exercice se fait oralement afin qu’il puisse être refait par la suite lors d’un test de synthèse par
exemple.
Solutions :
Ik wens je een gelukkige verjaardag!
Wat een verrassing! Fantastisch!
Waar is je beste vriendin?
Kijk! Die cadeaus zijn allemaal voor jullie!
Tof, hé!
Wat een prachtig boek!
Dank u vriendelijk voor al die mooie cadeaus!
Kom binnen!
Wil je frisdrank of fruitsap drinken?
Wat wil je eten? Kies maar!
Misschien hapjes en belegde broodjes.
En ik heb ook toffe muziek!
Tot hoe laat mogen ze dansen?
Zolang ze maar willen!
Mogen we allemaal hier logeren?
Wie moet vanavond nog met de auto terug naar huis?
Papa komt ons halen.
Laten we gaan feesten!

Weet je het nog?


Page 26, Actieboek
Objectif : réactiver les consignes de circulation sur la voie publique, les différentes pièces de la maison,
les meubles d’une pièce et les objets dans une chambre.
Timing : 10 minutes
Notes méthodologiques :
- Pour ces quatre petites activités de révision, il existe aussi la possibilité de les donner
comme travail à faire à domicile pour vraiment se rendre compte de ce dont les élèves se
souviennent.
a) Les consignes sur la voie publique :
- Insister sur l’emploi des auxiliaires moeten pour marquer une obligation et mogen niet pour marquer
l’interdiction.
Je moet naar mij luisteren et Je mag niet in de klas babbelen.
- Ici, nous avons décidé de ne fournir aucune aide, exceptée celle des illustrations. Il faudra donc
s’adapter. Si vous vous rendez compte que certains élèves n’ont pas vu ces notions ou qu’elles vous
apparaissent comme étant floues, il vous est possible de les aider par les biais suivants :
 demander la signification du panneau routier.
 donner un des mots néerlandais (exemple : rechts, links, de straat, rechtdoor,…)
 y ajouter de la gestuelle ou faire un schéma au tableau.
Solutions :
Ik mag niet rechts afslaan.
Je moet links afslaan.
Je moet stoppen.
Je mag de straat oversteken.
Je moet rechtdoor gaan (rijden, fietsen…).

Kompas 2 - Gids - 93 - Startpunt


Je moet oppassen (uitkijken, opletten).

b) Les pièces de la maison : Page 27, Actieboek


- Annoter ce dessin relève de la révision étant donné qu’il n’y aucun mot nouveau. Ce sera un excellent
exercice pour réactiver le vocabulaire de la maison.
Solutions :
1. de zolder 8. de eetkamer
2. de eerste verdieping 9. de woonkamer
3. de badkamer 10. de ingang
4. de slaapkamer 11. de bibliotheek
5. de benedenverdieping 12. de kelder
6. de garage 13. het terras
7. de keuken 14. de tuin

c) Les meubles d’une pièce Page 28, Actieboek


- Cet exercice permet de revoir quelques noms de meubles, mais aussi des prépositions.
- Si les élèves rencontrent des problèmes lexicaux à un de ces deux niveaux, on peut leur venir en aide
des façons suivantes :
réactiver les prépositions en partant des exemples dans la classe.
montrer les meubles à même le dessin.
Solutions :
J V Correct antwoord
1. Het venster staat open. x dicht
2. De deur is dicht. x open
op de
3. De wekker staat op het rek. x
nachtkast/nachttafel
4. Op het bureau staan er een radio en een bureaulamp. x geen radio
5. De papiermand staat naast het bureau. x onder
6. Er hangt een poster aan de muur. x
7. Er staan drie auto’s. x twee
8. Er staat een tafeltje in het midden van de kamer. x
9. Er staat een grote zetel tussen het nachtkastje en de deur. x
10. De stoel staat onder het bureau. x
11. Er hangt een lamp aan het plafond. op de tafel

d) Les objets dans une chambre Page 29, Actieboek


- Les mots qui pourraient poser des problèmes aux élèves ont été pris en compte ; nous avons
volontairement donné le premier mot (schilderij) et le mot correspondant au numéro 8 n’aura peut-
être pas été vu par tout le monde ; raison pour laquelle nous en avons donné les premières lettres.
Solutions :
Hoe heet het in het Nederlands?
1. Dit is een schilderij. 9. Dit is een lamp.
2. Dit is een tafel. 10. Dit is een bed.
3. Dit is een kast. 11. Dit is een plant.
4. Dit is een stoel. 12. Dit is een gitaar.
5. Dit is een venster. 13. Dit is een broek.
6. Dit is een televisie (tv). 14. Dit is een deur.
7. Dit is een tapijt. 15. Dit is een boek.
8. Dit is een kluis. 16. Dit is een pen.

Kompas 2 - Gids - 94 - Startpunt


4. Luisterhoek
Pages 29 et 30, Actieboek
CD 07
Hoe komen onze vrienden nu bij Koen z’n huis?
Objectif : compréhension d’un dialogue comprenant des directions à suivre.
Timing : 10 minutes
Notes méthodologiques :
- Expliquer les différentes activités pour se faire une idée de ce à quoi les élèves doivent s’attendre.
- Possibilité de réaliser ces tâches à domicile et de faire une mise en commun en classe.
- Pour la première tâche, une seule écoute globale suffit. On demande de repérer le nombre de voix
ainsi que les noms des personnages qui interviennent. Il suffit de noter au fur et à mesure et ensuite
d’additionner.
- En profiter pour faire le lien avec les deux dialogues de base. Et établir l’ordre chronologique entre
cette compréhension et les deux dialogues de base.
Zet die dialogen in hun chronologische orde:
* Dialoog 1: in het station.
* Dialoog 2: op het feest bij Koen.
* Deze dialoog: op straat.
- La suite logique est la suivante :
1) Dialoog 1: in het station.
3) Dialoog 2: op het feest bij Koen.
2) Deze dialoog: op straat.
Ce dialogue se déroule donc avant le dialogue de base qui a été vu.
- La deuxième tâche consiste en trois réponses à des questions globales. Laisser des pauses pour que
les élèves puissent noter.
Antwoord op die drie vragen in het Frans.
- Pour retrouver son chemin sur le plan de Gand, il est préférable de laisser aussi quelques pauses
pour que chacun puisse tracer le chemin. On part bien de la flèche qui se trouve à droite sur le
dessin.
Neem een potlood. Je vertrekt vanaf de pijl hier. Waar is het huis van Koen?
- La dernière tâche nécessitera aussi une écoute avec pauses : on rectifie la petite erreur de contenu
dans chacune des phrases prononcées.
Er staat een foutje in elke zin. Verbeter ze maar!
- Pour terminer, on les replace dans leur ordre d’apparition.
In welke orde hoor je die zinnen? Schrijf maar een nummer op!

Script :
CD 07
Ludo: Ik ken hier de weg niet. We zullen zeker te laat aankomen!
Zullen we de weg eens vragen? Daar, laten we het aan die meneer vragen.
Samira: Dag meneer, kent u de weg naar de Hagedisstraat?
Meneer: Zeker juffrouw. Dat is niet zo ver. Loop rechtdoor tot aan het kruispunt. Sla dan rechts af.
Steek de straat over. Loop het ziekenhuis voorbij. U neemt de eerste straat links en u bent
in de Hagedisstraat.
Samira: Dank u wel, meneer.
Meneer: Graag gedaan.
Lisa: Welk huisnummer is het nu weer? Laten we Koen even opbellen.
Koen: Met Koen Debaere.
Joke: Dag Koen, je spreekt met Joke. We zijn in jouw straat, maar het huisnummer kennen we
niet meer.
Koen: Het is nummer 24. Het derde huis rechts. Tot straks en schiet wat op want het feestje
begint om 19.30u.
Joke: Dank je wel. Kom ons de deur opendoen!

Kompas 2 - Gids - 95 - Startpunt


Solutions :
a) Hoeveel personages hoor je? Wie zijn ze? 6: Ludo, Samira, meneer, Lisa, Koen, Joke
b) Antwoord op de volgende vragen in het Frans:
1. Quel est le numéro de maison de Koen? 24
2. Qui téléphone à koen? Pourquoi? Joke, pour connaître le numéro de la maison.
3. Pourquoi doivent-ils se dépêcher? La fête commence à 19h30.
c) Hier is een plan van Gent. In de Hagedisstraat vind je het huis van Koen. Maar waar is de
Hagedisstraat? Vind maar de weg. Page 39, Actieboek

d) Er staat een foutje in elke zin. Luister nog één keer naar het gesprek en verbeter maar.
 Ik ken hier de weg niet goed. niet
 Laten we aan die mevrouw vragen. meneer
 Loop rechtdoor tot aan de verkeerslichten. het kruispunt
 Sla dan links af. rechts
 Loop de kliniek voorbij. het ziekenhuis
 Steek het zebrapad over. de straat
 U neemt de tweede straat links. eerste
 Laten we Koen even telefoneren. opbellen
 Wij zijn in jouw straat, maar het straatnummer huisnummer
kennen we niet meer.
 Het is nummer 24, het derde huis links. rechts
 Ga maar de deur openen! Kom ons

Kompas 2 - Gids - 96 - Startpunt


5. Leeshoek
Pages 31 et 32, Actieboek
E-mails:
Chris is een vriend van Joke. Hij stuurt haar een e-mail:
Objectif : comprendre deux mails concernant les vacances.
Timing : 15 minutes
Notes méthodologiques :
L’exploitation à domicile avec mise en commun en classe est envisageable.
Exploitation en classe ou mise au point avant cette compréhension à la lecture à réaliser à
domicile : laisser le temps aux élèves de lire les deux mails et faire une mise en commun de
stratégies utiles pour la lecture :
- Que faut-il faire dans un premier temps ? Commencer à lire tout jusque dans le moindre
détail ? Non, on parcourt les textes en diagonale pour se faire une idée globale de son
contenu avant de le lire de façon détaillée.
- Mais avant de lire de façon détaillée, que faut-il faire ? On observe les questions qui sont
posées ; on a peut-être déjà des réponses ou tout du moins des éléments de réponse.
- Lire ce que dit le garçon en médaillon : comme nous nous trouvons face à deux mails, on
essaie d’abord de voir laquelle des deux personnes est concernée par les questions posées.
- Repérer les mots importants et pourquoi pas les surligner au fluo…
- On peut aussi surligner d’une autre couleur les mots qui posent problème pour ce qui est de
la compréhension. Pourquoi ne pas faire des déductions avec l’ensemble de la classe ?
- Insister sur le fait qu’il faut parfois savoir faire des déductions en comparant les deux textes.
(voir question 2)

Solutions :
Antwoord op de volgende vragen: Page 32, Actieboek
1. À quelle date Chris écrit-il son mail à Joke? Le 3 août.
2. À quelle date Joke lui répond-elle? Le 4 août (morgen ga je naar Redu…).
3. À quelle date Chris part-il avec ses parents? Le 5 août.
4. Où Chris est-il parti en vacances ? En Espagne.
5. Quel village propose-t-il à Joke de visiter ? Redu.
6. Que peut-on faire là-bas ? Visiter le centre spacial.
7. Qui a permis à Joke d’aller avec Chris et ses parents ? Sa mère.
8. Qu’espère Chris pour la rentrée des classes ? Être dans la même classe que Joke.
9. Pourquoi a-t-il un peu peur pour la rentrée ? L‘école sera si grande !
10. Pourquoi Joke est-elle moins stressée que lui ? Elle connaît déjà une amie Lisa.
11. Chris aime-t-il le livre qu’il est en train de lire ? Quel détail te donne la réponse ? Oui, il le trouve
passionnant et il a lu 350 pages depuis hier.

Kompas 2 - Gids - 97 - Startpunt


Comment mémorises-tu le mieux ?
Pages 33 à 36, Actieboek
Objectif : déterminer le type de mémoire prédominant de chaque élève.
Timing : 25 à 30 minutes
Notes méthodologiques :
- Ces notions de gestion mentale avaient déjà été abordées à la fin de la VERKENNING 1 dans
KOMPAS 1. Ici, nous reprenons ces mêmes notions sur une autre forme pour voir si les conclusions
de l’année dernière restent d’actualité.
- Avant de lire l’intro de la page 33, faire un petit rappel des trois types de mémoire que l’on rencontre
le plus souvent, à savoir : la mémoire visuelle, auditive et kinesthésique.
- Interroger l’ensemble de la classe pour savoir si tout le monde est conscient d’avoir un type de
mémoire bien précis.
- Demander quelle est le type de mémoire le plus dominant chez l’être humain. La mémoire qui
apparaît le plus souvent est la mémoire visuelle.
- Lire l’intro ensemble en guise de rappel.
- Compléter le questionnaire donné qui est fort différent de celui de l’année dernière. Ici, on joue sur la
pluridisciplinarité et sur des situations d’apprentissage et d’évocation de la vie courante.
- Enfin, additionner ses points en bas de la page 35 et vérifier si la croyance des élèves ou leur
tendance du début de première année se confirme.
- Pourquoi ne pas faire une synthèse sur base de ce que chacun a pu dire pour faire un baromètre
cognitif de la classe ?
- Passer en revue les conclusions de la page 36 qui évitent de tomber dans le piège de croyances
fausses. En effet, si je suis auditif, cela ne veut pas dire que je suis aveugle et incapable de
mémoriser en observant. Il en va de même si je suis visuel : cela ne signifie pas que je suis sourd et
donc incapable de faire des progrès pour développer et mémoriser grâce à mes oreilles.

Grille d’autoévaluation
Pages 37 et 38, Actieboek
Objectifs : faire le point par rapport aux compétences et donner à l’élève l’occasion d’évaluer ses points
forts et ses points faibles.
Timing : 10-15 minutes
Notes méthodologiques :
- Il est possible de demander aux élèves de remplir cette grille à domicile et de faire une mise en
commun au cours suivant.
- Si vous n’avez pas exploité toutes les activités, faire supprimer dans la grille ce qui n’a pas été fait.
- Donner le temps aux élèves de compléter la grille en leur précisant que cette évaluation est
personnelle et très importante s’ils / si elles veulent pouvoir remédier à leurs lacunes.
- Circuler entre les bancs pendant cette activité et éventuellement regarder si l’estimation des élèves
correspond à la vôtre.
- La colonne de droite de la grille vous est destinée. Si vous le voulez, vous pouvez confronter votre
avis à celui de vos élèves.
- Essayer de voir si certaines failles ne peuvent pas être regroupées par compétences. Dans ce cas, on
peut reprendre les pages concernées dans l’Actieboek de KOMPAS 1 (pages 81, 116, 158 et 184).
- Ce genre d’activité se prête très bien à un cours de rattrapage ou de remédiation ou le petit groupe
permet de faire le point de façon plus posée.

Kompas 2 - Gids - 98 - Startpunt

Vous aimerez peut-être aussi