Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Relais de Sécurité
ESM
Présence internationale – l’entreprise EUCHNER
EUCHNER GmbH + Co. KG est l’un des leaders mondiaux dans le domaine de la sécu-
rité industrielle. Depuis plus de 60 ans, EUCHNER développe et produit des systèmes
de commutation de haute qualité pour l’industrie de la construction mécanique.
L’entreprise familiale, dont le siège se situe à Leinfelden près de Stuttgart, emploie
Siège Leinfelden-Echterdingen
environ 800 personnes dans le monde.
Les interrupteurs de sécurité EUCHNER surveillent les protecteurs sur les machines et
les installations, minimisent les dangers et les risques et protègent ainsi fiablement les
personnes et les processus. Notre gamme de produits s‘étend actuellement du
composant électromécanique ou électronique individuel aux solutions de sécurité
globales intelligentes. La sécurité pour les personnes, les machines et les biens de
production constitue l‘un de nos mots d‘ordre.
Notre définition de la sécurité du futur passe par des standards de qualité les plus
Site de production Unterböhringen élevés et une technologie fiable. Avec des solutions innovantes, voire inhabituelles,
pour garantir la satisfaction de nos clients. Notre gamme de produits se décline de la
manière suivante :
Informations générales 4
Homologations 4
Accessoires 16
Caractéristiques techniques 25
110652-06-03/20
3
Relais de sécurité ESM
Informations générales Homologations
En ce qui concerne les machines et les installations dont le fonctionnement Pour prouver la conformité des produits, la directive machines permet
est susceptible de mettre les personnes en danger, la directive Machines également d’effectuer une homologation de type. Bien que toutes les
de l’UE définit des exigences minimales qui doivent réduire au maximum normes pertinentes soient prises en considération lors du développement
chacun des risques et, ainsi, les risques d’accident qui en découlent. de nos interrupteurs, nous faisons en outre faire des homologations de
Si toutes les sources d’accident ne peuvent pas être éliminées par des type par un organisme de contrôle agréé.
mesures structurelles, des mesures de protection appropriées doivent De plus, de nombreux interrupteurs sont homologués par les Underwriters
être appliquées. L’accès des personnes à la zone de danger doit être Laboratories (UL). Ces interrupteurs peuvent être utilisés dans tous les
interdit par des protecteurs tels que des enceintes etc. Des protecteurs pays qui exigent une telle homologation. Les marquages d’homologation
mobiles tels que des portes, des trappes d’accès, etc. sont installés pour figurant sur les pages du catalogue indiquent le nom de l’organisme de
les cas où les utilisateurs doivent accéder à la zone de danger. Ceci est contrôle qui a effectué la vérification des interrupteurs.
par exemple nécessaire pour effectuer les opérations de chargement et À l’aide des marquages d’homologation ci-dessous, vous pouvez rapide-
de déchargement, éliminer les pannes, régler les machines et effectuer ment savoir de quelle homologation dispose chaque interrupteur.
les travaux de nettoyage.
Afin de sécuriser cette zone d’accès, on utilise des interrupteurs de
Les interrupteurs possédant ce marquage
sécurité obéissant à différents principes de fonctionnement. Ceux-ci ont
bénéficient d’une homologation des Un-
pour but de contrôler la position du protecteur et, en cas d’ouverture de
derwriters Laboratories (UL)
celui-ci, de déclencher un signal qui coupe de manière fiable l’alimenta-
tion des composants dangereux ou entraîne à coup sûr la coupure des
circuits électriques. Cette coupure est assurée par les relais de sécurité Les interrupteurs avec ce marquage d’ho-
EUCHNER de la série ESM. Ils assurent d’une part l’analyse sécurisée des mologation bénéficient de l’homologation
composants connectés tels que : du TÜV Rheinland
f les interrupteurs de sécurité mécaniques avec ou sans interverrouil- Les interrupteurs avec ce marquage d’ho-
lage, mologation répondent aux prescriptions de
f les interrupteurs de sécurité sans contact, l’Union économique eurasiatique.
f les dispositifs d’arrêt d’urgence,
f les équipements de protection électro-sensibles, etc.
et d’autre part la mise hors circuit sécurisée des fonctions induisant des Explication des symboles
risques.
Possibilités de raccordement
Les relais de sécurité convainquent par leur boîtier compact adapté STOP
aux rails normalisés et leur possibilité d’application s’étendant jusqu’à la Adapté au raccordement de dispositifs
catégorie 4/PLe selon EN ISO 13849‑1. d’arrêt d’urgence
Catégorie de sécurité
Catégorie d’arrêt
Caractéristiques techniques
Caractéristiques mécaniques
Caractéristiques électriques
Extension de contacts
ES Instantanée catégorie 4
TE Temporisée catégorie 4
Sorties
SU Contacts de sécurité instantanés
SV Contacts de sécurité temporisés
M Surveillance bouton de démarrage
Démarrage du relais
A Démarrage automatique
M Bouton de démarrage
U Surveillance bouton de démarrage
Contrôles
R Boucle de retour
Détection des
courts-circuits
Q
entre conduc-
teurs
Détection des
E courts-circuits à
la terre
Détection des
M courts-circuits à
la masse
7
Relais de sécurité ESM
Unités de base ESM‑BL.. et ESM‑BA..
f ESM‑BL.. Utilisation jusqu’à la catégorie Unité de base ESM‑ BL..
3 selon EN ISO 13849‑1
f ESM‑BA.. Utilisation jusqu’à la
catégorie 4 selon EN ISO 13849‑1 STOP
A1 13 23 S21
13 23
K1
99
K2
14 24
ESM-BL2
S11 14 24 A2
22,5 114
Sorties de relais
Les sorties sont isolées galvaniquement et
redondantes. Schéma synoptique
Possibilités de raccordement
Avec un câblage adapté, il est possible de sélec- A1 A2 S21 S11 13 23
tionner les fonctions suivantes :
-
~ Start
f Démarrage du relais de manière automa- Eingänge K1
tique ou par l’intermédiaire d’un bouton de -
-
démarrage Spannungs-
versorgung K2
f Contrôle des relais ou des contacteurs montés
en aval
14 24
Avec un câblage adapté, il est en outre possible
de sélectionner les fonctions suivantes pour les
relais de sécurité de série ESM‑BA.. :
f Contrôle de simultanéité afin de contrôler l’état
des éléments de sécurité dans le temps Caractéristiques techniques des sorties
f Détection des courts-circuits entre les câbles Paramètre Valeur
de raccordement afin de désactiver les sorties Courant d’emploi min. à 24 V DC 20 mA
ou d’empêcher le démarrage du relais Tension de commutation max. 24 V DC / 250 V AC
f Détection des courts-circuits entre un câble Catégorie d’emploi * Ue Ie Σ Ie
de raccordement et la terre ou la masse afin selon EN 60947-5-1 AC-12 250 V 6A
de désactiver les sorties ou d’empêcher le AC-15 230 V 4A
démarrage du relais. 12 A
DC-12 24 V 1,25 A
DC-13 24 V 2A
Contacts auxiliaires
Ue = tension de commutation
Des contacts à ouverture isolés galvaniquement
Ie = courant assigné max. par contact
sont disponibles en tant que contacts auxiliaires
pour les relais des séries ESM-BA3.. et ESM-BA7.. Σ Ie = courant assigné max. de tous les contacts de sécurité (courant cumulé)
* Remarques concernant la catégorie d’emploi, voir page 26
Bornes de raccordement
Les ESM‑ BA... sont également disponibles en
option avec bornier enfichable.
Tableau de commande
Série Version Sorties AC/DC 24 V
BL 2 085607
ESM
Unité de base 2F ESM‑BL201
STOP
Cat. STOP
4 0
Dimensions
ESM‑BA2... ESM‑BA201P
pour rail normalisé de 35 mm Merci de commander séparément
selon DIN EN 60715 TH 35 les borniers enfichables
13 23
13 23 A1 S11 S14 S21
A1 S11 S14 S21
13 23
13 23
K1
K1
K2
99
K2
99
14 24
14 24
K2
ESM-BA2 K1
S12 S13 S10 A2 ESM-BA2
14 24 S12 S13 S10 A2
14 24
22,5
22,5 114
Schéma synoptique
-
~ Start
Eingänge K1
-
-
Spannungs-
versorgung K2
14 24
Tableau de commande
Série Version Sorties Version AC/DC 24 V
085610
Bornier à vis
BA 2 ESM‑BA201
ESM
Unité de base 2F 097226
Bornier enfichable 1)
ESM‑BA201P
1) Merci de commander séparément les borniers enfichables (voir page 16)
STOP
Cat. STOP
4 0
Dimensions
ESM‑BA3... ESM‑BA301P
pour rail normalisé de 35 mm Merci de commander séparément
selon DIN EN 60715 TH 35 les borniers enfichables
13 23 33 41 13 23 33 41
A1 S11 S14 S21 A1 S11 S14 S21
13 23 33 41 13 23 33 41
K1 K1
K2
K2
99
99
14 24 34 42
14 24 34 42
K2
K1
ESM-BA3
S12 S13 S10 A2 ESM-BA3
14 24 34 42 S12 S13 S10 A2
14 24 34 42
22,5 114
22,5 114
Schéma synoptique
-
~ Start
Eingänge K1
-
-
Spannungs-
versorgung K2
14 24 34 42
Ue = tension de commutation
Ie = courant assigné max. par contact
Σ Ie = courant assigné max. de tous les contacts de sécurité (courant cumulé)
* Remarques concernant la catégorie d’emploi, voir page 26
Tableau de commande
Série Version Sorties Version AC/DC 24 V AC 115 V AC 230 V
163689
085613 087412 087413
Bornier à vis ESM‑BA301/V50
BA 3 ESM‑BA301 ESM‑BA302 ESM‑BA303
ESM 50 unités
Unité de base 3F+1O
097230
Bornier enfichable 1) - - -
ESM‑BA301P
1) Merci de commander séparément les borniers enfichables (voir page 16)
STOP
Cat. STOP
4 0
Dimensions
13 23 33 81 43 53 63 73
S21 S11 S14 91 101 O1 O2 A1
13 23 33 81 91 43 53 63 73 101
K1
K2
99
14 24 34 82 92 44 54 64 74 102 112
Pwr
K1
K2
ESM-BA701
S12 S13 S10 92 102 112 0V A2
14 24 34 82 44 54 64 74
45 114
Schéma synoptique
-
~ Start
Eingänge K1
-
-
Spannungs- Melde-
versorgung ausgänge K2
0V O1 O2 14 24 34 82 92 44 54 64 74 102 112
Ue = tension de commutation
Ie = courant assigné max. par contact
Caractéristiques techniques, voir page 17
Tableau de commande
Série Version Sorties Version AC/DC 24 V
BA 7 097225
ESM Bornier enfichable 1)
Unité de base 7F+4O ESM‑BA701P
1) Merci de commander séparément les borniers enfichables (voir page 16). Pour les appareils de la série ESM-BA701P, deux kits de raccordement sont nécessaires.
13 27 37 47
A1 S11 S14 S21
99 t
ESM-BT401
S12 S13 S10 A2
14 28 38 48
Sorties de relais
Les sorties sont isolées galvaniquement et
redondantes.
22,5 114
Possibilités de raccordement
Avec un câblage adapté, il est possible de sélec-
tionner les fonctions suivantes :
f Démarrage du relais de manière automatique Schéma synoptique
ou par l’intermédiaire d’un bouton de démar- ESM‑BT401 ESM‑BT411 ESM‑BT421
rage ou d’un bouton de démarrage contrôlé A1 A2 S21 S10 S11 S12 S13 S14 A1 A213 S21 37 S11
27 S10 47 S12 S13 S14 A1 A213 37 S11
23 S10
S21 47 S12 S13 S14 13 23 33 47
f Contrôle des relais ou des contacteurs montés -
~ Start -
~ Start -
~ Start
K2 K2 K2
en aval -
-
Eingänge
-
-
Eingänge
-
-
Eingänge
Tableau de commande
Série Version Sorties AC/DC 24 V
411
090819
2 F instantanés
ESM‑BT411
BT 2 F temporisés
ESM
Unité de base 421
090820
3 F instantanés
ESM‑BT421
1 F temporisé
X1 X2 13 23
A1 S11 S12 S13
13 23
K1
99
K2
14 24
ESM-2H2
S21 S22 S23 A2
14 24
Sorties de relais
Les sorties sont isolées galvaniquement et
redondantes.
22,5 114
Raccordement
f Deux boutons disposant chacun d’un contact
à ouverture et d’un contact à fermeture et
Schéma synoptique
faisant l’objet d’un contrôle de simultanéité
conforme à EN 574. La protection contre
la manipulation abusive est ainsi assurée de A1 A2 S11 S12 S13 S21 S22 S23 13 23
manière plus étendue.
-
~ Kanal 1 Kanal 2
f Détection des courts-circuits entre les câbles Eingänge K1
de raccordement afin de désactiver les sorties -
-
ou d’empêcher le démarrage du relais. Spannungs- Rückführ-
versorgung K2
f Détection des courts-circuits entre un câble kreis
Possibilité de raccordement
Il est possible de sélectionner les fonctions Caractéristiques techniques des sorties
suivantes grâce à un câblage adapté :
Paramètre Valeur
f Contrôle des relais ou des contacteurs montés
Courant d’emploi min. à 24 V DC 20 mA
en aval
Tension de commutation max. 24 V DC / 250 V AC
Catégorie d’emploi * Ue Ie Σ Ie
selon EN 60947-5-1 AC-12 250 V 6A
AC-15 230 V 4A
8,4 A
DC-12 24 V 1,25 A
DC-13 24 V 2A
Ue = tension de commutation
Ie = courant assigné max. par contact
Σ Ie = courant assigné max. de tous les contacts de sécurité (courant cumulé)
Caractéristiques techniques, voir page 17
Tableau de commande
Série Version Sorties AC/DC 24 V AC 230 V
2H 2 085620
ESM -
Unité de base 2F ESM‑2H201
13 23 33
A1 S11 S15 S16
13 23 33 S23
K1
99
K2
14 24 34 S24
ESM-ES3
S23 S24 S10 A2
14 24 34
Sorties de relais
Les sorties sont isolées galvaniquement et 22,5 114
redondantes.
Possibilité de raccordement
Il est possible de sélectionner les fonctions Schéma synoptique
suivantes grâce à un câblage adapté :
f Détection des courts-circuits entre un câble
de raccordement et la terre ou la masse afin A1 A2 S10 S11 S15 S16 S23 13 23 33
de désactiver les sorties ou d’empêcher le
-
~
démarrage du relais. Eingänge K1
-
-
Spannungs-
versorgung K2
S24 14 24 34
Tableau de commande
Série Version Sorties AC/DC 24 V
ES 3 085614
ESM
Extension de contacts 3F+1O ESM‑ES301
17 27 37
A1 S11 S15 S16
17 27 37 S25
K1
99
K2
18 28 38 S26
ESM-TE3
S25 S26 S10 A2
18 28 38
Sorties de relais
Les sorties sont isolées galvaniquement et 22,5 114
redondantes.
Possibilité de raccordement
Il est possible de sélectionner les fonctions Schéma synoptique
suivantes grâce à un câblage adapté :
f Détection des courts-circuits entre un câble
de raccordement et la terre ou la masse afin A1 A2 S10 S11 S15 S16 S25 17 27 37
de désactiver les sorties ou d’empêcher le
-
~
démarrage du relais. Eingänge K1
-
-
Arrêt temporisé Spannungs-
Il est possible de régler individuellement le temps versorgung K2
de retombée des contacts temporisés à l’aide
d’un potentiomètre placé au niveau du relais de S26 18 28 38
sécurité.
Tableau de commande
Série Version Sorties Temporisation AC/DC 24 V
Réglable 085617
TE 3 1 s ... 30 s ESM‑TE301
ESM
Extension de contacts 3 F + 1 O temporisés Fixe 097223
0,5 s ESM‑TE301-05S
Important : il faut un kit de raccordement par appareil (voir les indications sur la page produit correspondante). Pour les appareils de la série ESM-
BA701P, deux kits de raccordement sont nécessaires.
Tableau de commande
Désignation Description Code article
Comprenant :
Kit de raccordement ESM...P 4 bornes à vis enfichables (codables) 097194
avec bornier à vis 2 shunts ESM-F-AK4
Broches de codage
Comprenant :
Kit de raccordement ESM...P 4 bornes à ressort enfichables (codables) 097195
avec bornier à ressort 2 shunts ESM-F-KK4
Broches de codage
17
Caractéristiques techniques des relais de sécurité ESM
Boîtier
Raccordement ESM-BL..
Raccordement ESM-BA2..
Raccordement ESM-BA3..
Raccordement ESM-BA7..
Raccordement ESM-BT4..
Raccordement ESM-2H2..
Raccordement ESM-ES3..
Raccordement ESM-TE3..
Démarrage du relais
Après qu’un relais a été arrêté en raison de la requête d’un élément de S11 S21
sécurité connecté, il est nécessaire de le redémarrer. Veuillez pour cela
vous reporter au paragraphe 5.2.2 de la norme EN ISO 13849‑1:2015.
f Démarrage automatique
Le relais est activé automatiquement dès que l’élément de sécurité
connecté repasse en état sûr.
f Démarrage manuel Démarrage manuel sans intégration de la boucle de retour
S
Le relais est démarré par l’actionnement d’un bouton. Avant cela, il faut
que l’état sûr de l’élément de sécurité connecté soit rétabli.
f Démarrage manuel sous surveillance
Le relais est démarré par l’actionnement d’un bouton. Ce bouton est S11 S21
surveillé afin de savoir s’il n’est pas coincé ou s’il ne fait pas l’objet d’une
manipulation abusive. Avant le démarrage du relais, il faut que l’état sûr
de l’élément de sécurité connecté soit rétabli.
14 24
KA
KB
STOP STOP
UB UB
A1 A2 A1 A2
Démarrage contrôlé sans intégration de la boucle de retour Démarrage automatique avec intégration de la boucle de retour
KA
+
KB
S11 S21 S12
(S14)
14 24
Démarrage non contrôlé sans intégration de la boucle de retour
KA
KB
14 24
KA
KB
Démarrage contrôlé avec intégration de la boucle de retour Circuit d’arrêt d’urgence / de sécurité à double canal
S avec détection des courts-circuits à la masse / entre conducteurs
STOP
KA
+
KB
14 24
KA
KB
KA
+
KB
14 24
KA
KB
T1 T2
13 S11
K2
ESM-ES /
ESM-B... ESM-TE
S11 S12 S13 S21 S22 S23 K1
14 S15 S16
Avec intégration de la boucle de retour Connexion de l’extension de contacts avec démarrage automatique
et intégration de la boucle de retour
KA +
+
KB
KA
KA KB
KB
KA KB
Sans intégration de la boucle de retour Connexion de l’extension de contacts avec démarrage manuel
et intégration de la boucle de retour
S
+
+
X1 X2 13 23
S21 13 S11 S23 13 23
ESM-BA.../ K2
ESM-BT... ESM-ES /
ESM-TE
14 24 S12 K1
(S14) 14 S15 S16 S24 14 24
KA
KB KA
KB
KA KB
29
Représentations
International
Autriche Espagne Inde Portugal Suède
EUCHNER GmbH EUCHNER, S.L. EUCHNER (India) Pvt. Ltd. PAM Servicos Tecnicos Industriais Lda. Censit AB
Aumühlweg 17-19/Halle 1C Gurutzegi 12 - Local 1 401, Bremen Business Center, Rua de Timor - Pavilhao 2A Box 331
2544 Leobersdorf Polígono Belartza City Survey No. 2562, Zona Industrial da Abelheira 33123 Värnamo
Tél. +43 720 010 200 20018 San Sebastian University Road 4785-123 Trofa Tél. +46 370 691010
Fax +43 720 010 200-20 Tél. +34 943 316-760 Aundh, Pune - 411007 Tél. +351 252 418431 Fax +46 370 18888
info@euchner.at Fax +34 943 316-405 Tél. +91 20 64016384 Fax +351 252 494739 info@censit.se
info@euchner.es Fax +91 20 25885148 pam@mail.telepac.pt
Brésil info@euchner.in Suisse
EUCHNER Com.Comp. Estonie République de l‘Afrique du sud EUCHNER AG
Eletronicos Ltda. Sähkölehto OÜ Israël RUBICON Falknisstrasse 9a
Av. Prof. Luiz Ignácio Anhaia Mello, Valukoja 8 Ilan & Gavish Automation Service Ltd. ELECTRICAL DISTRIBUTORS 7320 Sargans
no. 4387 Tallinn 11415 26 Shenkar St. Qiryat Arie 49513 4 Reith Street, Sidwell Tél. +41 81 720-4590
Vila Graciosa P.O. Box 10118 6061 Port Elizabeth Fax +41 81 720-4599
Tel. +372 511 5579
São Paulo - SP - Brasil Petach Tikva 49001 Tél. +27 41 451-4359 info@euchner.ch
office@sahkolehto.fi Fax +27 41 451-1296
CEP 03295-000 Tél. +972 3 9221824
Tél. +55 11 29182200 Fax +972 3 9240761 sales@rubiconsa.com Taiwan
Finlande
Fax +55 11 23010613 mail@ilan-gavish.com Daybreak Int‘l (Taiwan) Corp.
Sähkölehto Oy République Tchèque 3F, No. 124, Chung-Cheng Road
euchner@euchner.com.br
Holkkitie 14 Italie EUCHNER electric s.r.o. Shihlin 11145, Taipei
Canada 00880 Helsinki TRITECNICA SpA Trnkova 3069/117h Tél. +886 2 8866-1234
EUCHNER Canada Inc. Tél. +358 9 7746420 Viale Lazio 26 628 00 Brno Fax +886 2 8866-1239
2105 Fasan Drive office@sahkolehto.fi 20135 Milano Tel. +420 533 443-150 day111@ms23.hinet.net
Oldcastle, ON N0R 1L0 Tél. +39 02 541941 Fax +420 533 443-153
France Turquie
Tel. +1 519 800-8397 Fax +39 02 55010474 info@euchner.cz
EUCHNER France S.A.R.L. EUCHNER Endüstriyel Emniyet
Fax +1 519 737-0314 info@tritecnica.it
Parc d‘Affaires des Bellevues Roumanie Teknolojileri Ltd. Şti.
sales@euchner.ca
Allée Rosa Luxembourg Japon First Electric SRL Hattat Bahattin Sok.
Chine Bâtiment le Colorado EUCHNER Co., Ltd. Str. Ritmului Nr. 1 Bis Ceylan Apt. No. 13/A
EUCHNER (Shanghai) 95610 ERAGNY sur OISE 1269-1 Komakiharashinden, Ap. 2, Sector 2 Göztepe Mah.
Trading Co., Ltd. Tél. +33 1 3909-9090 Komaki-shi, Aichi-ken 021675 Bucuresti 34730 Kadıköy / Istanbul
No. 15 building, Fax +33 1 3909-9099 485-0012, Japan Tél. +40 21 2526218 Tél. +90 216 359-5656
No. 68 Zhongchuang Road, info@euchner.fr Tél. +81 568 74 5237 Fax +40 21 3113193 Fax +90 216 359-5660
Songjiang Fax +81 568 74 5238 office@firstelectric.ro info@euchner.com.tr
Grande Bretagne
Shanghai, 201613, P.R.C info@euchner.jp
EUCHNER (UK) Ltd. Singapour U.S.A
Tél. +86 21 5774-7090
Unit 2 Petre Drive, Mexique BM Safety Singapore Pte Ltd. EUCHNER USA Inc.
Fax +86 21 5774-7599
Sheffield EUCHNER México S de RL de CV 3 Ang Mo Kio Industrial Park 2A 6723 Lyons Street
info@euchner.com.cn
South Yorkshire Conjunto Industrial PK Co. #07-04 Ang Mo Kio Tech 1 East Syracuse, NY 13057
Corée S4 7PZ Carretera Estatal 431 km. 1+300 Singapore 568050 Tél. +1 315 701-0315
EUCHNER Korea Co., Ltd. Tél. +44 114 2560123 Ejido El Colorado, El Marqués Tél. +65 6483 9288 Fax +1 315 701-0319
115 Gasan Digital 2 - Ro Fax +44 114 2425333 76246 Querétaro, México Fax +65 6235 0506 info@euchner-usa.com
(Gasan-dong, Daeryung sales@euchner.co.uk Tél. +52 442 402 1485 sales@bmsafety.com.sg
Technotown 3rd Rm 810) Fax +52 442 402 1486 EUCHNER USA Inc.
Hongrie Slovaquie Detroit Office
153 - 803 Kumchon-Gu, Seoul info@euchner.mx
EUCHNER Magyarország Kft. EUCHNER electric s.r.o. 130 Hampton Circle
Tél. +82 2 2107-3500
FSD Park 2. Pay du Bénélux Trnkova 3069/117h Rochester Hills, MI 48307
Fax +82 2 2107-3999
2045 Törökbálint EUCHNER (BENELUX) BV 628 00 Brno Tél. +1 248 537-1092
info@euchner.co.kr
Tel. +36 1 919 0855 Visschersbuurt 23 Tél. +420 533 443-150 Fax +1 248 537-1095
Danemark Fax +36 1 919 0857 3356 AE Papendrecht Fax +420 533 443-153 info@euchner-usa.com
Duelco A/S info@euchner.hu Tél. +31 78 615-4766 info@euchner.cz
Systemvej 8 - 10 Fax +31 78 615-4311
9200 Aalborg SV info@euchner.nl Slovénie
Tél. +45 7010 1007 SMM proizvodni sistemi d.o.o.
Fax +45 7010 1008 Pologne Jaskova 18
info@duelco.dk EUCHNER Sp. z o.o. 2000 Maribor
Krasińskiego 29 Tél. +386 2 4502326
40-019 Katowice Fax +386 2 4625160
Tél. +48 32 252 20 15 info@smm.si
Fax +48 32 252 20 13
info@euchner.pl
Allemagne
Augsburg Chemnitz Essen Lübeck Stuttgart
EUCHNER GmbH + Co. KG EUCHNER GmbH + Co. KG Thomas Kreißl EUCHNER GmbH + Co. KG EUCHNER GmbH + Co. KG
Ingenieur- und Vertriebsbüro Ingenieur- und Vertriebsbüro fördern - steuern - regeln Ingenieur- und Vertriebsbüro Ingenieur- und Vertriebsbüro
Julius-Spokojny-Weg 8 Am Vogelherd 2 Hackenberghang 8a Am Stadtrand 13 Kohlhammerstraße 16
86153 Augsburg 09627 Bobritzsch-Hilbersdorf 45133 Essen 23556 Lübeck 70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. +49 821 56786540 Tel. +49 37325 906000 Tel. +49 201 84266-0 Tel. +49 451 88048371 Tel. +49 711 7597-0
Fax +49 821 56786541 Fax +49 37325 906004 Fax +49 201 84266-66 Fax +49 451 88184364 Fax +49 711 7597-303
peter.klopfer@euchner.de jens.zehrtner@euchner.de info@kreissl-essen.de martin.pape@euchner.de oliver.laier@euchner.de
uwe.kupka@euchner.de
Berlin Düsseldorf Freiburg Nürnberg
EUCHNER GmbH + Co. KG EUCHNER GmbH + Co. KG EUCHNER GmbH + Co. KG EUCHNER GmbH + Co. KG Wiesbaden
Ingenieur- und Vertriebsbüro Ingenieur- und Vertriebsbüro Ingenieur- und Vertriebsbüro Ingenieur- und Vertriebsbüro EUCHNER GmbH + Co. KG
Ulmenstraße 115a Tippgarten 3 Steige 5 Steiner Straße 22a Ingenieur- und Vertriebsbüro
12621 Berlin 59427 Unna 79206 Breisach 90522 Oberasbach Adolfsallee 3
Tel. +49 30 50508214 Tel. +49 2308 9337284 Tel. +49 7664 403833 Tel. +49 911 6693829 65185 Wiesbaden
Fax +49 30 56582139 Fax +49 2308 9337285 Fax +49 7664 403834 Fax +49 911 6696722 Tel. +49 611 98817644
alexander.walz@euchner.de christian.schimke@euchner.de peter.seifert@euchner.de ralf.paulus@euchner.de Fax +49 611 98895071
giancarlo.pasquesi@euchner.de
03/20
30
Téléchargement
Vous êtes à la recherche d’informations complémentaires concernant nos produits ?
Sur notre site www.euchner.com, vous pouvez télécharger simplement et rapidement
des modes d’emploi, des données CAO ou ePLAN ainsi que des produits logiciels
relatifs à nos produits.
Solutions individualisées
Vous avez besoin d’une solution spécifique ou vous avez un souhait particulier ?
N’hésitez pas à nous contacter. Nous pouvons fabriquer votre produit individuel,
même en très petite série.
www.euchner.com
31
Adressen DE EN FR IT ES
U2_U3_FR_2019.indd 2 CS ZH JA.indd 31 15.03.2020 19:05:18
27.05.19 09:54
Allemagne
FR
info@euchner.de
www.euchner.com
Tél. +49 711 7597- 0
Fax +49 711 753316
Kohlhammerstraße 16
EUCHNER GmbH + Co. KG
70771 Leinfelden-Echterdingen
110652-06-03/20 Sous réserve de modifications sans notification préalable. Toute erreur typographique, toute omission, toute modification de produit ne saurait engager notre responsabilité. © EUCHNER GmbH + Co. KG · TA