Vous êtes sur la page 1sur 54

Raffinage-Chimie

SPECIFICATION GENERALE

Instrumentation

GS RC INS 106

Représentation graphique de l’instrumentation


sur PID

00 03/2013 Diffusion originale


Rév. Date Objet de la révision

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Ce document est la version officielle française


Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Sommaire

Préambule ...................................................................................................................... 4

1. Objet ......................................................................................................................... 4

2. Documents de référence ........................................................................................ 4


2.1 Règles de priorité ............................................................................................................ 5
2.2 Dérogation ...................................................................................................................... 6

3. Domaine d'application ............................................................................................ 6

4. Définition des termes .............................................................................................. 6


4.1 Terminologie générale .................................................................................................... 6
4.2 Terminologie propre à la présente spécification .............................................................. 7

5. Exigences de sécurité............................................................................................. 7
5.1 Exigences générales ....................................................................................................... 7

6. Choix à réaliser au début du projet ....................................................................... 7


6.1 Généralités ..................................................................................................................... 7
6.2 Repérage des instruments .............................................................................................. 7

7. Règles générales de représentation graphique des instruments ....................... 8


7.1 Généralités ..................................................................................................................... 8
7.2 Repérage de l’instrument .............................................................................................. 10
7.3 Restrictions ................................................................................................................... 11
7.4 Représentation des corps de vanne TOR manuel ......................................................... 11

8. Implantation des abréviations autour des symboles instruments ................... 11


8.1 Numérotation des systèmes (DCS / S-PLC / PLC) ........................................................ 11
8.2 Report dans plusieurs lieux ........................................................................................... 12
8.3 Alarmes procédés élaborées......................................................................................... 12
8.4 Seuils d’automatisme .................................................................................................... 13
8.5 Télécommande et signalisation des machines .............................................................. 13

9. Symbolisation des liaisons instruments (note 1) ............................................... 15

10. Symbolisation des vannes de régulation et vannes de sectionnement tout


ou rien (Automatisme et sécurité) ....................................................................... 16

11. Symbolisation des électrovannes ou distributeurs ........................................... 19

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 2/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

12. Symbolisation des éléments primaires ............................................................... 20


12.1 Débits ........................................................................................................................... 20
12.2 Niveaux ......................................................................................................................... 23
12.3 Température ................................................................................................................. 23
12.4 Feu et Gaz .................................................................................................................... 25

13. Les renvois ............................................................................................................ 26


13.1 Liaisons inter PID .......................................................................................................... 26
13.2 Renvois aux schémas associés .................................................................................... 26

14. Représentation des chaînes de régulation ......................................................... 27


14.1 Chaînes de régulation simples ...................................................................................... 27
14.2 Chaînes de régulation complexes ................................................................................. 29

15. Représentation des alarmes, automatismes et sécurités.................................. 29


15.1 Représentation des alarmes ......................................................................................... 29
15.2 Représentation de l’instrumentation des pompes .......................................................... 33
15.3 Représentation de l’instrumentation des vannes TOR................................................... 38

16. Informations non rattachées à un équipement................................................... 45

17. Equipements particuliers ..................................................................................... 46


17.1 Analyseurs .................................................................................................................... 46
17.2 Niveau à glace / Niveau magnétique ............................................................................. 47
17.3 Mesure de surveillance des machines .......................................................................... 47
17.4 Traçage des instruments............................................................................................... 48
17.5 Calorifuge des instruments............................................................................................ 48
17.6 Flushing ........................................................................................................................ 48
17.7 Purges des instruments ................................................................................................ 49

18. Pratiques particulières.......................................................................................... 49


18.1 Cas des phases de revamping ou de rénovation avec changement partiel de
l'instrumentation ............................................................................................................ 49
Annexe 1 Origine de la spécification ............................................................................... 50
Annexe 2 Gestion des révisions ...................................................................................... 51
Annexe 3 Liens avec d’autres spécifications ................................................................... 52
Annexe 4 Liste des documents requis ............................................................................. 53
Annexe 5 Paramètres à définir au début du projet ........................................................... 54

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 3/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Préambule
Il appartient aux Sociétés d'Ingénieries, aux Bureaux d'Études, liés contractuellement avec
TOTAL, de vérifier systématiquement que les réglementations applicables notamment en matière
de SECURITE, QUALITE et de respect de l'ENVIRONNEMENT n’imposent pas des mesures
plus restrictives, afin de proposer à TOTAL, par écrit, des solutions alternatives appropriées.
Excepté l’usage interne, l’application de cette spécification est systématiquement couverte par
un contrat.
Attention, pour les nouveaux équipements, cette spécification annule et remplace les
spécifications suivantes :
• GS RM INS 104 Rév 00 du 03/2007

1. Objet
La présente spécification générale a pour objet de définir les règles pour la représentation
graphique de l’instrumentation sur les PID. Le standard STD RC INS 106 regroupe cette
représentation sous la forme PID.
Ces règles sont un complément à la spécification pour l’établissement des plans de circulation
des fluides PID (spécification TOTAL GS RC GEN 010).
Cette spécification ne s’applique pas à la création des schémas d’exploitation. Si de tels schémas
sont prévus dans la spécification du projet, le code des schémas d’exploitation doit être utilisé. La
mise en œuvre est soumise à la concession préalable par TOTAL de la licence OPERGRAPH.
Les règles d’établissement des schémas liés à l’instrumentation sont décrites dans la
spécification GS RC INS 150.

2. Documents de référence
Les documents de référence listés ci-dessous font partie intégrante de cette Spécification Générale.
Sauf indication contraire explicite, la version applicable de ces documents, ainsi que celle des
annexes et additifs éventuels, est la dernière révision publiée à la Date de prise d'Effet du Contrat.
Normes

Référence Titre
CEI 61508 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques / électroniques /
électroniques programmables relatifs à la sécurité
CEI 61511 Sécurité fonctionnelle - Systèmes instrumentés de sécurité pour le
domaine de la production par processus

Documents professionnels

Référence Titre
ANSI/ISA S5-1 Instrumentation symbols and identification
ANSI/ISA S5-3 Graphic symbols for distributed control/shared display instrumentation,
logic and computer systems

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 4/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Règlements
Référence Titre
Non applicable

Codes
Référence Titre
Non applicable

Spécifications Générales TOTAL


Référence Titre
GS RC GEN 010 Règles pour l'établissement des plans de circulation des fluides (PCF)
GS RC INS 100 Philosophie générale de contrôle et de sécurité des installations - Règles
de conceptions et principes applicables
GS RC INS 103 Règles pour les études instrumentation
GS RC INS 105 Repérage des équipements en instrumentation
STD RC INS 106 Représentation graphique de l'instrumentation sur PID
GS RC INS 107 Base de données instrumentation
DEX RC INS 107 Guide pour la mise en œuvre de la base de données instrumentation
GS RC INS 150 Règles de conception des schémas en instrumentation
GS RC INS 502 Fonctions alarmes et avertissements
GS RC INS 510 Fonctions de traitements de mesures redondantes
GS RC INS 600 Démarche SIL et mise en œuvre des SIS

Autres documents
Référence Titre
Non applicable

2.1 Règles de priorité


L’objet de cette spécification doit satisfaire, dans l'ordre décroissant de priorité, aux exigences :
• de la réglementation locale, lorsqu'elle est applicable,
• de la spécification particulière à un projet, lorsqu'elle existe,
• de cette spécification,
• des codes, spécifications et normes auxquels se réfère cette spécification.
En cas d’exigences contradictoires entre le code de construction choisi et ces autres codes,
normes et standards s’ils sont imposés par un contrat particulier, l’exigence la plus
contraignante doit être satisfaite.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 5/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

2.2 Dérogation
Toute dérogation aux prescriptions de la présente spécification peut être proposée par
l'Entrepreneur général ou la Société d'Ingénierie ou le Constructeur ou l'Entrepreneur, s'il
l'estime avantageuse pour réduire le coût et/ou le délai d'exécution, en ne mettant en cause ni
la sécurité du personnel ni les exigences de la réglementation (lorsqu'elle est applicable).
Elle doit être présentée à TOTAL en variante avec les justifications nécessaires et recevoir
l'accord écrit de TOTAL.

3. Domaine d'application
Cette spécification s’applique aux raffineries et aux sites pétrochimiques opérés par TOTAL.
La spécification s'applique pour toute réalisation de nouveaux PID lors d'un projet neuf. Elle
s'applique pour tout revamping ou modification importante d'unité nécessitant une reprise
conséquente des PID pour la conception et les revues d'analyse des risques (type HAZOP ou
autres).

4. Définition des termes


4.1 Terminologie générale
La terminologie générale utilisée est décrite en détail dans la spécification TOTAL
GS RC INS 100.
Conformément à la spécification TOTAL GS RC INS 100 :
• S.I.S: Système instrumenté de sécurité (conformément aux normes CEI 61508 et
CEI 61511)
• PCS: Système de commande de processus incluant toutes les fonctions : SIS, DCS,
PLC, CCS, S-PLC…,
• AMS: Système de gestion des alarmes
• DAHS: Système d’historisation et d’acquisition des données
• DCS: Système numérique de contrôle commande
• HMI: Interface homme-machine
• S-PLC: Automate de sécurité
• F&G: Système feu et gaz
• PLC: Automate programmable industriel
• CCS: Système de contrôle de compresseur
• MMS: Système de surveillance machine
• PID: Piping and Instrumentation Diagram aussi appelé PCF en français
• ISBL: Périmètre à l’intérieur de l'installation
• OSBL: Périmètre hors de l'installation
• BPCS : Système de conduite intégrant les fonctions de contrôle et d’alarme hors fonction
de sécurité.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 6/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

• PCF: Plan de Circulation des Fluides, assimilé à l’abréviation anglosaxone "PID" (Piping
and Instrumentation Diagram) et pas à l’abréviation PFD (Process Flow
Diagrams). Dans la présente spécification, PCF et PID sont synonymes.

4.2 Terminologie propre à la présente spécification


• FB : Full Bore, vanne à passage intégral.
• FC : Fail Close, position de sécurité fermée pour une vanne sur manque d'un fluide
moteur (air ou électricité ou …).
• FI : Fail Indetermined, vanne ayant une position indéterminée sur défaillance d'un
fluide moteur.
• FL : Fail Last, vanne restant en position sur défaillance d'un fluide moteur.
• FO : Fail Open, position de sécurité ouverte pour une vanne sur manque d'un fluide
moteur (air ou électricité ou …).
• TSO : Tight Shut Off, étanchéité requise pour les vannes.

5. Exigences de sécurité
5.1 Exigences générales
5.1.1 Fonctions instrumentées d'alarme et de sécurité
Les fonctions instrumentées d'alarmes ou de sécurité, issues de la réglementation ou de
l'analyse des risques type HAZOP ou équivalent, doivent apparaître sur les PID.
Les symboles utilisés pour ces fonctions doivent être distincts des symboles utilisés pour les
fonctions de contrôle.
Le PID est la documentation de base utilisée pour les revues d'analyses de risques.
5.1.2 Position de repli des vannes instrumentées
Les positions de repli des vannes de contrôle, des vannes automatiques ou des vannes de
sécurité, issues de l'analyse des risques doivent être représentées sur les PID.

5.1.3 Isolement des piquages instruments


La ou les vannes d'isolement, quand elles sont requises, sont mentionnées sur les PID.

6. Choix à réaliser au début du projet


6.1 Généralités
Les paramètres donnés en Annexe 5 doivent être définis au début du projet pour permettre la
mise en œuvre de l’identification des matériels et fonctions de l’instrumentation sur les PID.

6.2 Repérage des instruments


Le repérage des instruments doit être conforme aux exigences de la GS RC INS 105.
La définition et la validation de ces repérages est obligatoire avant la réalisation des PID.
Les exemples de la spécification sont réalisés avec les règles de repérage définies dans
la GS RC INS 105. Si un autre format est utilisé, les exemples fournis sont à décliner avec
celui-ci.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 7/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

7. Règles générales de représentation graphique des instruments


7.1 Généralités
7.1.1 Principes
Au minimum tous les instruments (mesures locales ou transmises, actionneurs,
télécommandes, signalisation) installés en unité ou salle de contrôle, et les fonctions de
traitement correspondantes doivent être représentées sur les PID.
7.1.2 Simplification des représentations
Les éléments et formats de représentation sont en partie issus des standards ANSI/ISA S5-1 et
ANSI/ISA S5-3.
Les règles suivantes sont appliquées afin de faciliter la lecture des PID et éviter la surcharge
graphique :
• les fonctions d'alarmes sont représentées sous une forme simplifiée ne montrant plus la
réalisation des seuils (§ 8.3);
• les fonctions de télécommandes sont représentées sous forme condensée et codée,
représentant l'ensemble des fonctions réalisées (§ 8.5);
• les éléments primaires sont considérés comme implicites chaque fois que le point de
mesure est équipé d'un transmetteur; ils ne sont donc pas représentés (§ 12);
• la représentation des fonctions de contrôle est simplifiée en ne représentant pas les
fonctions d'indication, d'enregistrement jugées implicites (§ 13);
• les fonctions de contrôle ou de sécurité ou d'automatisme trop complexes pour être
représentées sur PID et pouvant évoluer dans le temps ne sont pas représentées; un
renvoi est fait au document de référence (§ 13.2);
• pour l'ensemble des fonctions présentes sur un moteur ou une vanne automatique,
TOTAL utilise le format simplifié d'une représentation générique et d'un tableau
synthétisant ces fonctions avec une note de renvoi (§ 15.2 et 15.3)
7.1.3 Eléments requis dans la représentation
En règle générale, l’équipement de traitement (carte Entrée/Sortie; Unité Centrale; PCS), et les
moyens de commande et de visualisation (stations de commande tableau ou conduite à partir
d’un BPCS) ne sont pas représentés séparément.
L’ensemble est regroupé dans un seul symbole comme indiqué dans le tableau ci-après et dans
les exemples donnés dans la présente spécification.
Ce symbole donne les informations suivantes :
• localisation de :
− l’appareil, ou
− du système d’acquisition, ou
− de la visualisation de l’information, ou
− de la commande ;
• le type de technologie utilisé pour :
− le traitement, ou
− la visualisation, ou
− la commande.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 8/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Seules les informations génériques et conformes aux standards de TOTAL déclinées dans la
présente spécification sont représentées sur le PID. Si le standard n’est pas prévu, l’information
apparaîtra sous forme d’une note située en haut à droite du PID.
Toutes les informations présentes dans le SIS (mesures, alarmes…) sont transmises au BPCS
par une liaison numérique, ce traitement est systématique, il n’est pas représenté sur le PID.
Les informations et les équipements sont représentés une seule fois sur les PID. Si l’information
est utile sur plusieurs PID, on doit utiliser la symbolique des renvois (voir § 13.1).

Légende : 1 = Fonction / Function


2 = Numéro chronologique / Chronological number
3 = Type électronique de traitement (option) / Electronic treatment type (option)
* 1 : unité de traitement sans affichage / only processing device without displays
* 2 : fonction inaccessible à l'opérateur / inaccessible function for the operator
Table 106-1: Représentation symbolique des instruments
avec les moyens de conduite associés (visualisation et commande)

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 9/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Les symboles suivants sont plus particulièrement utilisés :

Ce symbole est utilisé pour toutes les fonctions accessibles à l'opérateur sur le BPCS
(DCS par exemple).
TOTAL exige que l'ensemble des informations des SIS remontent au niveau du
BPCS; ce symbole est donc utilisé sur les PID pour le préciser. Le SIS représente
dans ce cas le S-PLC.
Ce symbole est utilisé pour les fonctions de commande (AU) ou d'information
(voyants) disponibles sur les pupitres de sécurité associés aux postes de conduite
opérateurs.
Les appareils sur le site, installés dans les unités, hors tableaux locaux, utilisent ce
symbole.

Les appareils situés sur tableaux locaux utilisent ce symbole.

Les autres symboles sont généralement peu ou pas utilisés.

7.2 Repérage de l’instrument


Un repère conforme à la GS RC INS 105 est composé de 4 parties :

XXX YYYYY XXXX YYY Limité à


15 caractères
A B C D
X = 0 à 9,
Y = AàZ
A = Identifiant de l'unité procédé où se trouve la fonction ou l'équipement (3 chiffres maximum).
Il est recommandé que la numérotation des unités soit limitée à 2 chiffres.
L’identifiant de l'unité procédé est le préfixe qui définit l'unité procédé à laquelle est
associé le matériel/appareil/composant/boucle ou système. Les numéros d'unités qui ne
comportent qu’un chiffre doivent être précédés d’un 0. Par exemple : identifiant d'unité
01 pour l'unité 1.
B = Identifiant de fonction (identique au type d’instrument)
La taille est comprise entre 2 et 5 lettres. Ce code suit partiellement la norme ANSI/ISA S5.1.
C = Identifiant de boucle
La taille est de quatre (4) digits. Il doit être différent pour chaque matériel/fonction.
D = Identifiant du suffixe du repère

Le repère de l’instrument est inscrit dans le symbole défini au § 7.1. Il est décomposé en deux
parties (exemple 1) :
• la partie haute avec la fonction de la boucle,
• la partie basse avec le numéro chronologique / d’ordre de la boucle.
Les repères de l’unité (constituant les premiers chiffres du repère) sont généralement occultés
pour des raisons de lisibilité (exemple 1) si le repérage utilisé est conforme à
la GS RC INS 105.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 10/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Dans le cas où des instruments d’unités différentes apparaissent sur le même PID, le repère de
l’unité devra systématiquement apparaître dans la partie haute (exemple 2).

Exemple 1 Exemple 2

7.3 Restrictions
Le calorifuge n’est jamais représenté pour l’instrumentation. Seule la notion de traçage apparaît.
Le standard de montage des instruments installés en bras mort est représenté de façon synthétique
sur les PID. Purges, bloc manifold et accessoires divers ne seront pas représentés. Par contre, la
ou les vannes d’isolement primaires sont représentées avec les informations suivantes :
• type,
• diamètre.

7.4 Représentation des corps de vanne TOR manuelle


Robinet vanne Robinet à pointeau Robinet à tournant sphérique
Gate valve Needle valve Ball valve
Robinet à soupape Robinet à pointeau d'angle
Globe valve Angle needle valve
Robinet à soupape d'angle Robinet à tournant
Angle blowdown valve Plug valve

Table 106-2 : Symboles des corps de vanne TOR manuelle

8. Implantation des abréviations autour des symboles instruments


8.1 Numérotation des systèmes (DCS / S-PLC / PLC)
Dans le cas où plusieurs systèmes sont utilisés, on utilise une abréviation adéquate pour préciser
le numéro du système où est traitée l’information. Cette abréviation est située en haut à gauche
du symbole. Elle doit être explicitée dans la légende située à droite sur le PID (exemple 3).
Exemple 3:
Note :
S1 : S-PLC n°1 de l'unité / S-PLC n°1 of unit
S2 : S-PLC n°2 de l'unité / S-PLC n°2 of unit

Les abréviations doivent être approuvées par TOTAL pendant le projet.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 11/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

8.2 Report dans plusieurs lieux


Dans le cas de la représentation sur un même PID d’instruments à reporter dans plusieurs
salles de contrôle ou locaux techniques, on utilise une abréviation adéquate pour préciser
l’emplacement (cette abréviation doit être explicitée dans la légende située à droite sur le PID).
Cette abréviation est située en haut à gauche du symbole.
Exemple 4:

Abréviations possibles / Possible abbreviations:


C1 = salle de contrôle ouest / West control room
C2 = salle de contrôle centrale / Center control room

Les abréviations doivent être approuvées par TOTAL pendant le projet.

8.3 Alarmes procédés élaborées


Les alarmes procédé élaborées sont crées par le système de conduite (BPCS) ou le SIS (avec
seuils de réglage non accessibles à l’opérateur).
Les abréviations utilisées :
Abréviation Description
une abréviation Le symbole losange indique un seuil de déclenchement associé à cette abréviation
entourée par un losange
HHH Seuil d’alarme très très haut (uniquement après accord de TOTAL)
HH Seuil d’alarme très haut
H Seuil d’alarme haut
L Seuil d’alarme bas
LL Seuil d’alarme très bas
LLL Seuil d’alarme très très bas (uniquement après accord de TOTAL)
X Alarme de discordance entre deux capteurs ou plus de même service (placée
sur le capteur donnant l’alarme de niveau le plus élevé)
R Alarme hors échelle nécessaire pour certains capteurs type F&G/Analyseurs…
Exemple : détecteur HC

Table 106-3 : Symboles des alarmes procédés


Les alarmes basées sur une évolution calibrée de la mesure vers le haut ou vers le bas (taux
d'accroissement sur un temps donné) sont représentées de façon conventionnelle et non
simplifiée.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 12/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Exemple 5 :

Alarmes procédé élaborées dans le DCS.

Alarmes procédé élaborées dans le S-PLC (avec recopie par liaison numérique dans le
DCS) et déclenchement associé.

Alarmes procédé élaborées dans le S-PLC (avec recopie par liaison numérique dans le
DCS) pour le HH et déclenchement associé, et alarme de discordance X élaborée dans
le DCS avec un autre capteur.

8.4 Seuils d’automatisme


Les seuils d’automatisme sont créés par le BPCS ou le S-PLC ou le PLC, ils ne génèrent pas
d’alarme, et ne sont pas accessibles par l’opérateur. Ils sont créés pour faire des automatismes
TOR. Dans le cas où il y a plus de 2 seuils haut ou bas, une note expliquera le fonctionnement.
Les abréviations utilisées :
IHH = 2nd seuil haut
IL = 1er seuil bas
IH = 1er seuil haut
ILL = 2nd seuil bas
Exemple 6 :

Automatisme simple sur niveau haut et bas

8.5 Télécommande et signalisation des machines


Les lettres HS, HL ou HLS sont utilisées à l’intérieur du symbole selon la GS RC INS 105.
La fonction est définie par l’une des abréviations suivantes décrites dans les tables 106-4a et b.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 13/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Remote control function for 2


valve and pump (field or panel)
-------------------------- 1 English / Anglais Explanation
Télécommande pour vanne ou ----------- -----------
pompe (local ou sur panneau) French / Français Explications

STOP Stop
----------- -----------
A Arrêt
START/STOP Start/Stop
----------- note 1 ----------- note 1
M/A Marche/Arrêt
Push button PB C Close
----------- ----------- ----------- -----------
Bouton poussoir BP F Fermeture
O/C Open/Close
----------- note 1 ----------- note 1
O/F Ouverture/Fermeture
RESET Reset
----------- -----------
REARM Réarmement
Emergency push bouton ESD
----------- ----------- -
Arrêt d’urgence AU
Hanging push button HPB
----------- ----------- -
Bouton poussoir à accrochage BPA
Switch to bypass process safety
function SB
----------- -----------
Commutateur à clé pour bipasse BS
des fonctions de sécurité
AUTO/MANU Auto/Manual
----------- -----------
Switch/Commutator C AUTO/MANU Auto/Manuel
----------- -----------
Commutateur C LOC/REM Local/Remote
----------- -----------
LOC/DIST Local/Distance
Note 1 : Le symbole représente les deux fonctions, donc les deux organes de commande

Table 106-4a: Télécommande impulsionnelle ou maintenue pour vanne ou pompe (HS)


sur BPCS ou par organe mécanique sans gestion de discordance

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 14/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Remote control function for 1 2


valve and pump (DCS)
-------------------------- English / Anglais Explanation
Télécommande pour vanne ou ----------- -----------
pompe (DCS) French / Français Explications
STOP Stop
----------- -----------
A Arrêt
START/STOP Start/Stop
Control function with running
----------- -----------
status HLS
M/A Marche/Arrêt
----------- -----------
C Close
Fonction de télécommande avec TPL
----------- -----------
le recopie d’état
F Fermeture
O/C Open/Close
----------- -----------
O/F Ouverture/Fermeture
Table 106-4b: Télécommande impulsionnelle pour vanne ou pompe (HLS)
à partir du BPCS avec gestion de discordance

9. Symbolisation des liaisons instruments (note 1)

Note 1 : Les possibilités d'utiliser ces différentes liaisons sont définies dans les spécifications
instrumentation et notamment dans la GS RC INS 100.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 15/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

10. Symbolisation des vannes de régulation et vannes de


sectionnement tout ou rien (Automatisme et sécurité)
Le symbole choisi pour la représentation d’une vanne de contrôle ou de sectionnement tout ou
rien (suivant ISA S.5.1) doit donner une information sur le type de vanne ("contrôle" ou "tout ou
rien"), sur la présence d’une commande manuelle, des caractéristiques mécaniques et des
conditions de sécurité (souvent l’alimentation en air).
Les informations suivantes doivent figurer à côté de la vanne :

OU
OU
Vanne de contrôle Vanne TOR
a) La position de sécurité en cas de manque de fluide moteur ou manque de courant doit être la même.
Dans le cas où il s’avère différent, les deux seront précisés par une note située en légende (exemple 7)
doit être en accord avec les GS RC INS 450 et GS RC INS 451.
Abréviations pour la position de sécurité si identique pour fluide moteur et manque de courant : (exemple 8)
FC = Fermée FI = Position indéterminée
FO = Ouverte FL = Reste en position
Note 1 :
Fermé par manque d'air,
Ouvert par manque d'électricité
Closed by air failure
Open by electricity failure
Exemple 7 Exemple 8
b) La caractéristique du débit si celle-ci est imposée par le procédé.
c) Le diamètre du corps de vanne (exemple: DN20, DN50 etc.)
d) Dans le cas d’un passage intégral requis, l'abréviation FB est ajoutée près du diamètre de la vanne.
e) Dans le cas d’un verrouillage par cadenas dans une position spécifique, une abréviation doit être
ajoutée à côté de la position de sécurité : (voir exemple 9)
LC = Verrouillée fermée
LO = Verrouillée ouverte
f) Dans le cas où une étanchéité particulière à la fermeture est requise pour des raisons de sécurité ou de
contrôle, l’abréviation TSO est ajoutée prés de la position de sécurité (exemple 9).

Exemple 9

Les tables 106-5 montrent les symboles à utiliser sur les PID pour les vannes. Quelques vannes
sont à éviter et doivent avoir une approbation écrite de TOTAL pour être utilisées:
• vanne 3 voies : de préférence 2 vannes standards, au lieu d’une vanne 3 voies
• d'autres types que ceux de la table 5b pour les vannes de sécurité
En cas d’autres besoins, une note explicative doit être située dans la colonne des légendes.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 16/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Les informations suivantes ne doivent pas figurer sur les PID :


• le sens du positionneur (direct ou inverse) pour les vannes de régulation;
• l'alimentation en air ou électrique de l'actionneur n'est pas à représenter car elle fait
partie du symbole du robinet;
• les brides, les types de vannes (à soupape / obturateur rotatif / papillon / tournant
sphérique / …). Si une exigence spécifique est précisée due au procédé ou aux besoins
du contrôle ou de la sécurité, une note est ajoutée pour expliquer le type et les raisons
(note situé dans la colonne des légendes).

(a) Position de sécurité (a) Safety position


(b) Caractéristique de débit (b) Flow charactristics
(c) Diamètre du corps de la vanne (c) Valve body diameter
(d) Passage intégral requis (d) Full bore requirement
(e) LC / LO si requis (e) LC / LO if required
(f) TSO si requis (f) TSO if required
Table 106-5a: Symbolisation pour vannes de contrôle ou vanne TOR
hors service de sécurité

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 17/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

(a) Position de sécurité (a) Safety position


(c) Diamètre du corps de la vanne (c) Valve body diameter
(d) Passage intégral requis (d) Full bore requirement
(e) LC / LO si requis (e) LC / LO if required
Table 106-5b: Symboles pour vannes de sécurité TOR

Table 106-5c - Symboles pour vannes autorégulées


(a) Position de sécurité (a) Safety position
(c) Diamètre du corps de la vanne (c) Valve body diameter

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 18/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

11. Symbolisation des électrovannes ou distributeurs


Le symbole choisi pour la représentation d’une électrovanne doit donner son type :
• deux bobines (bistable),
• une bobine avec ressort de rappel (monostable), généralement utilisée pour la sécurité,
• une bobine avec rappel manuel (bistable).
Pour les trois types mentionnés, le passage du fluide (en général de l’air instrument) se fait
toujours vers la voie centrale. La voie en communication avec la voie centrale est la voie qui se
situe du côté de la commande.
Les symboles suivants sont utilisés :

Table 106-6 : Symbolisations des électrovannes

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 19/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

12. Symbolisation des éléments primaires


12.1 Débits
• Pour les mesures par plaque à orifice, on représente sur le PID une seule prise
d’impulsion avec la (ou les) vanne(s) d’isolement. Dans le cas où il n’y a pas de
transmetteur de débit, l’élément primaire est représenté (exemple 10).
Exemple 10:

OU
• Dans le cas où il y a un transmetteur de débit, l’élément primaire n’est pas représenté par
une "bulle instrument", seul le transmetteur est représenté sur le PID (exemple 11).
Exemple 11:

OU
• Dans le cas de mesure double, les représentations suivantes sont utilisées (exemple 12) :

Note1

Débits répartis sur des prises d’impulsions/orifice Petit / Grand débits sur la même prise
différents (cas courant) d’impulsion/orifice
(Selon GS RC INS 200) (Selon GS RC INS 200)
Note 1 : Par convention :
A = Petit débit / Low flow
B = Grand débit / High flow
Exemple 12

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 20/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

• Dans le cas de mesure triple, suivant le type de brides porte orifices (2 ou 3 orifices), la
représentation graphique suivante est utilisée (exemple 13) :

Débits tripliqués répartis sur deux Débits tripliqués répartis sur trois
prises d’impulsions/orifice différentes prises d’impulsions/orifice différentes
A et C sur le même piquage
Cas pour les fluides non colmatants Cas pour les fluides colmatants
(Selon GS RC INS 200) (Selon GS RC INS 200)
Exemple 13

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 21/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

• La symbolique des différentes technologies de mesure de débits à utiliser est donnée


dans la table 106-7.

Table 106-7: Symbolisations des mesures de débits

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 22/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

12.2 Niveaux
La symbolique des différentes technologies de mesure de niveaux à utiliser est donnée dans la
table 106-8.

Table 106-8: Symbolisations des mesures de niveaux

12.3 Température
La même représentation est utilisée pour les sondes thermocouples ou les sondes à résistance.
• Dans le cas où il n’y a pas de sonde de température, le puits thermométrique est
représenté (exemple 14).
Exemple 14 :

• Pour une température ramenée sur le BPCS sans module de conversion local, on ne
représente pas sur le PID le puits thermométrique et la sonde de température (afin
d’éviter de charger le PID) (exemple 15a).

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 23/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Exemple 15a:

• Pour une température ramenée sur le S-PLC sans module de conversion local, on ne
représente pas sur le PID le puits thermométrique et la sonde de température (afin
d’éviter de charger le PID) (exemple 15b).
Exemple 15b :

• Dans le cas où la mesure est convertie en un signal 4-20mA localement, on ne représente


pas sur le PID ni le puits thermométrique, ni la sonde (exemple 17).
Exemple 17:

• Lorsque des sondes à résistance ou des thermocouples duplex sont utilisés, chaque point
de température porte un numéro de repère différent (exemple 16a).
Exemple 16a :

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 24/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

• Lorsque des sondes à résistance ou des thermocouples duplex sont utilisés pour des
raisons de réserve, chaque point de température porte le même repère avec un suffixe
différent A et B (exemple 16b). Les deux sondes sont câblées jusqu'à l'armoire bornier
frontière du local technique ou de la boîte de jonction selon les cas. Seulement un est
connecté sur le BPCS. L'autre est en réserve. Exemple : utilisé pour transmetteurs en
réserve (exemple réacteur) ou sondes sans transmetteur en réserve.
Exemple 16b :

OU
La symbolique des différentes technologies de mesure de température à utiliser est donnée
dans la table 106-9.
Elément primaire de température dans
puits thermométrique type :
- thermocouple
Température symbole générique
- sonde à résistance
Generic temperature basic symbol
Temperature element in thermowell type:
- thermocouple
- resistance temperture detector

Température symbole générique


Température de peau intérieur four
Skin temperature Generic temperature basic symbol
inside furnace

Caméra thermique à l'intérieur du four Détection optique (IR/…) intérieur


Temperature measurment camera four
inside furnace Optic detection (IR/…) inside furnace

Table 106-9: Symboliques des mesures de températures

12.4 Feu et Gaz


La détection Feu et Gaz, les klaxons, les feux à éclat, … ne sont normalement pas représentés
sur les PID, sauf dans les cas d’une logique de sécurité sur le procédé (par exemple : des
détecteurs HC à l’aspiration de ventilateur d’un four) (exemple 18).

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 25/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Exemple 18 : logique de sécurité de détecteur arrêtant un ventilateur

13. Les renvois


13.1 Liaisons inter PID
Les appareils d’une même chaîne, dispersés sur plusieurs PID sont identifiés comme suit :

13.2 Renvois aux schémas associés

13.2.1 Généralités
Les fonctions de contrôle ou de sécurité ou d'automatisme trop complexes pour être
représentées sur PID et pouvant évoluer dans le temps ne sont pas représentées; un renvoi est
fait au document de référence.
Les symboles utilisés sont donnés en § 13.2.2 et 13.2.3.
Les fonctions de contrôle ou de sécurité ou d'automatisme doivent être représentées
partiellement sur les PID. Seul les détecteurs, les organes de commandes et les actionneurs
mis en œuvre doivent être représentés sur les PID, ainsi que les informations relatives aux
moyens de commande et de visualisation.
Les interconnexions entre ces organes doivent faire l’objet de renvois à des schémas
particuliers définissant chaque chaîne de sécurité ou d’automatisme (voir GS RC INS 150).
Ces renvois sur ces PID sont notés :
• S pour les fonctions de sécurité
• I pour les fonctions d’automatisme
• C pour les fonctions de contrôle
• G pour les fonctions séquentielles hors sécurité

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 26/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

13.2.2 Renvois simple


Renvois aux schémas de Renvois aux schémas d’automatisme : I Renvois aux schémas de
régulation : C pour régulation pour automatisme régulation : G pour séquence
Régulation sur BPCS Automatisme avec relayage Séquence dans BPCS
BPCS control Automatic control with relaying Sequence in BPCS
Régulation sur tableau
Automatisme dans BPCS
Control based on control
BPCS type automatic control
device from panel
Automatisme dans S-PLC
S-PLC type automatic control
Renvois aux schémas de sécurités :
S pour sécurité
Sécurité avec relayage
Safety with relaying
Sur S-PLC
On S-PLC
Table 106-11: Symboliques des renvois aux fonctions complexes

13.2.3 Renvois sur les fonctions importantes


Les fonctionnalités importantes sont définies par la complexité de celles-ci, leur taille en terme
d’élément, leur criticité en terme d’opération et de sécurité.
Un indice sur 3 chiffres donnera le numéro de la fonctionnalité repris dans le document
correspondant.

Exemple 20: S23 - Four F01:

14. Représentation des chaînes de régulation


14.1 Chaînes de régulation simples
Les chaînes simples (un régulateur), les chaînes cascades simples doivent être représentées
en totalité sur les PID avec l’ensemble des moyens de commande et de visualisation.
• Chaîne de régulation simple sur DCS

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 27/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

• Chaîne de régulation cascade simple sur DCS

• Débit corrigé sur DCS

• Fonction 2oo3 moyennée pour le contrôle sur DCS

Cependant, pour ces types de chaînes, des schémas de régulation particuliers doivent être
établis en complément aux PID afin de préciser l’ensemble des fonctions à réaliser
(voir GS RC INS 150).

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 28/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

14.2 Chaînes de régulation complexes


Ce sont les chaînes de régulation ne rentrant pas dans la définition du § 14.1. Elles ne doivent
pas être représentées en totalité sur le PID. Dans ce cas, les informations en liaison avec les
capteurs de mesure ou les organes de réglages automatiques doivent faire l’objet d’un renvoi
aux schémas de régulation particuliers établis parallèlement aux PID décrivant les fonctions à
réaliser (voir GS RC INS 150). Ce renvoi sur ces PID sera noté C suivant § 13.2.
• Régulateur entrant dans une chaîne de régulation complexe.

• Chaîne de régulation complexe en cascade sur une chaîne de régulation simple.

• Chaîne de régulation complexe pilotant une vanne automatique.

15. Représentation des alarmes, automatismes et sécurités


15.1 Représentation des alarmes
15.1.1 Chaînes d’alarme simples
Elles doivent être représentées en totalité sur les PID, en montrant l’ensemble des moyens de
visualisation.
• Acquisition d’une alarme basse simple sur DCS à partir d’une mesure analogique.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 29/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

• Acquisition d’une alarme basse simple sur DCS à partir d’un capteur TOR (selon
possibilités données dans la spécification GS RC INS 400).

• Acquisition d’une alarme très basse provenant du S-PLC à partir d’une mesure
analogique.

A chaque détection d’anomalie est associé un dispositif d’avertissement (visuel et/ou sonore) pour
prévenir l’opérateur des dysfonctionnements de la conduite des unités et un message apparaît au
niveau du poste de conduite. Ce dispositif n’est pas représenté sur les PID car il est systématique.

15.1.2 Chaînes d’alarme élaborées


Ce sont des alarmes élaborées dans le DCS à partir de différentes données du procédé. Elles
doivent être représentées sur le PID à côté de l’équipement concerné.
Exemple 21 : une alarme de regroupement de température sur un réacteur.
Note 1 : standard générique pour logique de température
Typical for temperature logic

Note 2 : TI2099 regroupement des alarmes et mesures


moyennées de TI2054/TI2053/TI2052
TI2099 grouping of alarms and the average of
measurments TI2054/TI2053/TI2052

15.1.3 Chaînes d’alarme complexes

15.1.3.1 Généralités
Ce sont les chaînes d’alarme ne rentrant pas dans la définition des paragraphes précédents. Elles
doivent être représentées partiellement sur les PID. Seuls les informations du procédé prises en
compte (mesures, détecteurs de seuil…) doivent être représentées sur les PID, avec un renvoi aux
schémas particuliers décrivant les variables de l’alarme complexe (voir GS RC INS 150)

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 30/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

15.1.3.2 Représentation des chaînes d’alarme 2oo3, 2oo2, 1oo2


La définition des traitements d’alarme 2oo3, 2oo2, 1oo2 est donné dans la
spécification GS RC INS 510. Ce chapitre n’aborde que leur représentation sur PID.
La notion de fonction safe (type 1oo2S ou 2oo3S) ou diagnostiquée (type 1oo2A ou 2oo3A)
n’est pas représentée sur les PID.
Exemples :
• Elaboration d’alarmes à partir de 2 capteurs analogiques (traitement 1oo2 ou plus grand
ou plus petit dans DCS) selon GS RC INS 521.

OU OU
• Elaboration d’alarmes à partir de 2 capteurs analogiques (traitement 1oo2 dans S-PLC)
selon GS RC INS 231 / GS RC INS 510.

• Elaboration d’alarmes à partir de 3 capteurs analogiques (traitement 2oo3 ou moyenne ou


médiane dans DCS) selon GS RC INS 221.

OU OU

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 31/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

• Elaboration d’alarmes et de sécurité à partir de 3 capteurs analogiques (traitement 2oo3


dans S-PLC) selon GS RC INS 231/ GS RC INS 510. La régulation n’est pas faite à partir
de ces capteurs.

• Elaboration d’alarmes et de régulation à partir de 3 capteurs analogiques (traitement


moyenné dans DCS). La sécurité n’est pas faite à partir de ces capteurs.
− Moyenne : AVE suivant GS RC INS 510 / GS RC INS 221.
− Médiane : MID suivant GS RC INS 510 / GS RC INS 221.

OU

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 32/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

• Pour l’élaboration d’une régulation, d’alarmes et de sécurité à partir de 3 capteurs, les


mesures sont dupliquées par un appareil électronique qui envoie pour chaque capteur sa
mesure sur le S-PLC et sur le DCS selon GS RC INS 510 / GS RC INS 221/
GS RC INS 231.

Note :
Duplicateur électrique
sécurisé
Safety electrical duplicator

15.2 Représentation de l’instrumentation des pompes


15.2.1 Représentation recommandée
Pour les moteurs, une représentation standard est faite sur chaque PID avec les lettres "S" et
"I" suivant l’automatisme à appliquer et un standard générique de pompe avec un tableau placé
dans la colonne légende du PID (selon table 106-12).
15.2.1.1 Représentation dans la colonne légende du PID
Chaque moteur a une partie de représentation commune (marche/arrêt local, défaut électrique,
marche/arrêt DCS, contrôle de vitesse, commutateur local/distance, etc. …). On montre cette
représentation commune dans la colonne légende avec un standard générique et une table.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 33/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Gestion dans S_PLC et BPCS Gestion complète dans S_PLC


(Après accord de TOTAL)

Repère Gestion TL / TPL AUTO / Entrée défaut MARCHE / LOCAL / Défaut Alarme
complète dans MANU électrique ARRET DIST. variateur discordance
S-PLC LOCAL sécurité
TAG Complete HL / HLS AUTO / Input LOCAL LOCAL / VSD fault Safety
management BY MANU electrical fault START / STOP REMOTE discrepency
S-PLC Alarm
A B C D E F G
25HLS5500 25HS5600
P500 NO
(1) (5)
25HLS5501 25HS5601
P501 NO 25XA5507
(1) (5)
25HLS5502 25XS5502 25HS5602
P502 NO 25XA5517
(1) (4) (5)
25HLS7090 25XS7690 25HS7690
A709 NO 25XA7907
(2) (4) (5)
25HLS7091 25XS7691 25HS7691
A710 NO 25XS7710 25XA7917
(2) (4) (5)
25HLS7092 25XS7692 25HS7692M
A711 NO 25XA7927
(2) (4) 25HS7692A
25HLS7093 25XS7693 25HS7693M
A712 NO 25XS7712 25XA7937
(2) (4) 25HS7693A
25HLS7094 25XS7694 25HS7694M
A713 YES 25XA7947
(2) (4) 25HS7694A
25HLS7095 25XS7695 25HS7695M
A714 YES 25XS7715 25XA7957
(2) (4) 25HS7695A
25HLS5033 25HS5074 25XS5003 25HS5633
P703A NO 25HS5054 25XA5017
(2) (3) (4) (5)
25HLS5034 25HS5075 25XS5004 25HS5634
P703B NO 25HS5055 25XA5027
(2) (3) (4) (5)
Si la fonction n’est pas utilisée pour la pompe, une croix ou une hachure doit être mise dans la case.
(1) HLSxxxx A pour la fonction arrêt uniquement.
(2) HLSxxxx M/A pour la fonction marche/arrêt.
(3) Source commutateur logiciel dans le DCS ou commutateur mécanique dans l’unité.
(4) Défaut électrique si la puissance moteur > 750 kW.
(5) Commande de marche et d’arrêt directement connectée sur cellule électrique.
Table 106-12 : Symbolique de l’instrumentation typique des pompes
(recommandée)

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 34/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

15.2.1.2 Représentation sur le PID


La représentation sur le PID est :
• le moteur lui-même;
• la symbolique pour les sécurités quand requis (selon GS RC INS 100).
• éventuellement la symbolique pour les automatismes;
• toutes les informations allant sur la sécurité ou l’automatisme ne figurant pas dans le
tableau de synthèse.
Exemples :
• Moteur avec fonction d'arrêt d'urgence dans le S-PLC et fonction de régulation TOR dans
le DCS (non incluse dans les tableaux de synthèse).

• Moteur simple avec fonction d'arrêt dans le S-PLC.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 35/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

• Moteur aéroréfrigérant haute tension avec défauts thermique, démarrage trop fréquent,
démarrage trop lent et fonction d'arrêt d'urgence non incluses dans les tableaux de synthèse.

• Aéroréfrigérant simple avec fonction d'arrêt d'urgence non incluse dans les tableaux de
synthèse.

15.2.2 Représentation possible


Il est possible de représenter l'ensemble des fonctions autour du symbole moteur.
Exemples :
• Commande moteur avec TPL A sur DCS, sécurité sur défaut électrique du moteur,
indication de la vitesse, BP M/A local raccordé à la cellule moteur.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 36/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

• Commande moteur avec TPL M/A sur DCS, fonction d'arrêt d'urgence, BP M/A local raccordé
à la cellule moteur, défaut électrique dans le DCS (cas classique des aéroréfrigérants).

• Commande moteur avec TPL A sur DCS, fonction d'arrêt d'urgence, BP M/A local
raccordé à la cellule moteur (cas classique des moteurs basse tension hors
aéroréfrigérants, hors moteur avec automatisme).

• Pompe avec automatisme de marche et d’arrêt par niveau bas et haut équipée d’un
local/distance unité, auto/manu sur DCS, Arrêt d’urgence sur S-PLC et commande de
marche /arrêt local directement sur la cellule électrique.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 37/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

• Moteur avec automatisme normal/secours selon STD RC INS 150 / GS RC INS 221 /
GS RC INS 231.

15.3 Représentation de l’instrumentation des vannes TOR


15.3.1 Représentation recommandée
Pour les vannes TOR, une représentation standard est faite sur chaque PID avec les lettres "S"
et "I" suivant l’automatisme à appliquer et un standard générique de vanne avec un tableau
placé dans la colonne légende du PID. Le nom du typique associé est inscrit à coté de la
vanne.
Représentation standard sur PID :

Il est nécessaire de créer un PID spécifique si le nombre de standards génériques est important
(>4) et après accord de TOTAL.
Sinon un ou plusieurs standards génériques sont représentés sur la droite du PID avec une
table associée contenant toutes les informations pour les UVS (référence PID procédé, position
de repli, simple ou double action, etc.…) et les repères (fin de courses, réarmement, commande
ouverture/fermeture, etc.…)
On considère généralement 3 standards génériques applicables.
Si la fonction n'est pas utilisée pour la vanne, une croix ou une hachure doit être mise dans la
case.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 38/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

• Standard générique 1: vanne de sécurité procédé avec 1 ou 2 fins de course avec ou


sans tableau de test pour l'électrovanne, avec fonction de réarmement locale ou BPCS et
télécommande BPCS et/ou locale.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 39/54
VALVE TAG NUMBER
/ REPERE DE LA VANNE

25UVS8050
25UVS8051
PID N° / N°PID

51130
51130

1
1
TYPICAL / TYPIQUE
Raffinage-Chimie

ACTUATOR TYPE

EFFET
EFFET
/ TYPE D'ACTIONNEUR

SIMPLE
SIMPLE

FC
FC
FAIL POSITION / POSITION DE REPLI

SOLENOID VALVE TAG-NUMBER


/ REPERE ELECTROVANNE

25UYS8050
25UYS8051
LIMIT SWITCH FC POSITION
GS RC INS 106

/ FIN DE COURSE FC POSITION

25UZSL8050
25UZSL8051
Spécification Générale

DISCREPANCY ALARM
/ALARME DE DISCORDANCE

25XA8050
25XA8051

EV TEST PANEL /TABLEAUTIN TEST EV


NO

TEST SOLENOID ALARM TAG NUMBER


NO

/ REPERE DE L'ALARME TEST EV


YES 25XA8650
NO
NO

AIR RESERVE / RESERVE D'AIR

PSV AIR RESERVE


/ PSV RESERVE D'AIR

PT AIR RESERVE
/ PT RESERVE D'AIR

PRESSURE GAUGE AIR RESERVE


Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

/ MANOMETRE RESERVE D'AIR

LOCAL / LOCAL
25HS8054

RESET
25HS8051

/ REARMEMENT
DCS / DCS

LOCAL / LOCAL
O/C CONTROL
/ COMMANDE O/F
Page 40/54

DCS / DCS
Date : 03/2013

Rév. : 00

25HLS8050F
25HLS8050O
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

• Standard générique 2 : vanne de sécurité procédé avec 1 ou 2 fins de course, équipé


d’une réserve d’air, avec ou sans tableau de test des électrovannes et avec ou sans
fonction de réarmement.
(Utilisation dans des cas spécifiques où une haute disponibilité est demandée)
Note : Ce standard générique est identique au standard générique 1 avec le système de
réserve d’air en plus.

Pour les vannes de sécurité :


Note 1: Préciser le nombre de manœuvres minimum.
Note 2: Préciser la localisation de l’électrovanne et la réserve d’air.
Note 3: Préciser si l’actionneur doit être résistant au feu.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 41/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

/ COMMANDE O/F
TEST SOLENOID ALARM TAG NUMBER
EV TEST PANEL /TABLEAUTIN TEST EV

/ REARMEMENT

O/C CONTROL
FAIL POSITION / POSITION DE REPLI

PRESSURE GAUGE AIR RESERVE


/ REPERE DE L'ALARME TEST EV
SOLENOID VALVE TAG-NUMBER

/ FIN DE COURSE FC POSITION

AIR RESERVE / RESERVE D'AIR

/ MANOMETRE RESERVE D'AIR

RESET
/ALARME DE DISCORDANCE
LIMIT SWITCH FC POSITION
/ REPERE ELECTROVANNE
/ REPERE DE LA VANNE

/ TYPE D'ACTIONNEUR

DISCREPANCY ALARM

/ PSV RESERVE D'AIR


VALVE TAG NUMBER

/ PT RESERVE D'AIR
TYPICAL / TYPIQUE

LOCAL / LOCAL

LOCAL / LOCAL
PSV AIR RESERVE
ACTUATOR TYPE

PT AIR RESERVE

DCS / DCS

DCS / DCS
PID N° / N°PID

SIMPLE
25UVS8060 51130 2 FC 25UYS8060 25UZSL8060 25XA8060 YES 25XA8660 NO 25HS8063
EFFET
SIMPLE
25UVS8070 51130 2 FC 25UYS8070 25UZSL8070 25XA8070 YES 25XA8670 YES 25PSV8870 25PT8070 25PI8073 25HS8073
EFFET
SIMPLE
25UVS8500 51130 2 FC 25UYS8500 25UZSL8500 25XA8500 NO NO YES 25PSV8875 25PT8075 25PI8074 25HS8500
EFFET
SIMPLE
25UVS8501 51130 2 FO 25UYS8501 25UZSL8501 25XA8501 NO NO YES 25PSV8877 25PT8077 25PI8076 25HS8501
EFFET

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 42/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

• Standard générique 3: Vanne restant en position avec réserve d’air, réarmement local ou
BPCS, télécommande BPCS et/ou locale, avec un ou deux fin de course.

Pour les vannes de sécurité :


Note 1: Préciser le nombre de manœuvres minimum.
Note 2: Préciser la localisation de l’électrovanne et la réserve d’air.
Note 3: Préciser si l’actionneur doit être résistant au feu.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 43/54
VALVE TAG NUMBER
/ REPERE DE LA VANNE

25UVS8800
PID N° / N°PID

51130
3
TYPICAL / TYPIQUE
Raffinage-Chimie

ACTUATOR TYPE
/ TYPE D'ACTIONNEUR

ACTING
DOUBLE
FL
FAIL POSITION / POSITION DE REPLI

SOLENOID VALVE TAG-NUMBER


/ REPERE ELECTROVANNE

25UYS8800C
25UYS8800O
LIMIT SWITCH FC POSITION
GS RC INS 106

/ FIN DE COURSE FC POSITION

25UZSL8800
25UZSH8800
Spécification Générale

DISCREPANCY ALARM
/ALARME DE DISCORDANCE
25XA8800

EV TEST PANEL /TABLEAUTIN TEST EV


NO

TEST SOLENOID ALARM TAG NUMBER


/ REPERE DE L'ALARME TEST EV

AIR RESERVE / RESERVE D'AIR

PSV AIR RESERVE


/ PSV RESERVE D'AIR

PT AIR RESERVE
/ PT RESERVE D'AIR

PRESSURE GAUGE AIR RESERVE


/ MANOMETRE RESERVE D'AIR
Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

LOCAL / LOCAL
YES 25PSV8878 25PT8871 25PI8870 25HS8800

RESET
/ REARMEMENT
DCS / DCS

LOCAL / LOCAL
O/C CONTROL
/ COMMANDE O/F
DCS / DCS
Page 44/54
25HLS8800C
25HLS8800O
Date : 03/2013

Rév. : 00
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

15.3.2 Autres représentations possibles


Dans ce cas, la représentation complète de la vanne doit être sur le PID avec l'ensemble des
fonctions associées.
Exemples :
• Vanne TOR de sécurité avec réarmement de l’électrovanne sur le DCS et un fin de course,
actionné sur niveau très haut.

• Chaîne d’automatisme sur DCS pour vanne TOR. Dans ce cas, les seuils ne génèrent
pas d’alarme mais l’ouverture et la fermeture de la vanne.

16. Informations non rattachées à un équipement


Ce type de représentation est utilisé lorsque la sortie ne peut être affectée à une entrée
(exemple : phase de déroulement d’un automatisme).

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 45/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Le texte synthétique, situé en bas à droite du symbole, représente le service de cette sortie :
• Sortie S-PLC vers voyant sur tableau local.

• Sortie alarme du DCS vers voyant sur tableau local.

17. Equipements particuliers


17.1 Analyseurs
La représentation des boucles analyseurs sur les PID devra toujours avoir :
• le ou les points de prélèvement,
• le ou les points de retour des boucles rapides,
• le point de rejet du système de récupération des effluents.
La mesure physique ou l’analyse chimique réalisée devra être mentionnée à côté du point de
visualisation et du point de prélèvement s’il y en a plusieurs.
Exemple :

Note : Dans le cas d’un analyseur commun à plusieurs prélèvements, chaque point de
prélèvement porte un numéro de repère différent que l’on retrouve dans le repère des
points de scrutation qui lui sont associés.
Pour les boucles analyseurs complexes, la représentation sera faite sur un PID propre à
l'analyseur, seul les points de prélèvement seront représentés sur le PID procédé avec un
renvoi vers le PID analyseur.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 46/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

17.2 Niveau à glace / Niveau magnétique


Si l’on doit, pour visualiser un niveau, employer plusieurs niveaux à glace ou magnétiques, ces
différents niveaux seront différenciés par une lettre A, B, C, etc.
Exemple :

Note : Sur la liste instruments, ces différents niveaux seront répertoriés comme suit :
• 50LG8001A,
• 50LG8001B,
• 50LG8001C.
Si un niveau à glace est éclairé, on le représentera sur le PID de la façon suivante :

17.3 Mesure de surveillance des machines


Pour les mesures de vibration, de vitesse, de déplacement axial, l'ensemble des fonctions est
représentée de façon conventionnelle. Exemple :
• Mesure de vibration provenant d'une centrale de mesure avec transmission filaire du seuil
très haut de sécurité vers le S-PLC et transmission par liaison MODBUS du seuil d'alarme
haut, de la mesure.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 47/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

• Mesure de vibration provenant d'une centrale de mesure avec transmission filaire du seuil
très haut de sécurité vers le S-PLC, du seuil haut et de la mesure vers le DCS.

17.4 Traçage des instruments


Le traçage des instruments est représenté sur le PID de la façon suivante :

Par défaut, le type de traçage est la vapeur, on ne le précisera pas sur le PID.
Dans le cas où il y a plusieurs modes de traçage sur une même unité, on le précisera sur les
PID en utilisant les abréviations suivantes :
• ST = traçage vapeur
• ET = traçage électrique
• OT = traçage huile
• WT = traçage eau chaude

17.5 Calorifuge des instruments


Le calorifuge des instruments n’est pas représenté sur les PID.

17.6 Flushing
Le flushing des instruments peut être de 2 types, on utilisera les abréviations suivantes :
• FI = flushing intermittent
• FP = flushing permanent
Le type de fluide sera indiqué à côté du symbole.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 48/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Il est représenté de la façon suivante :

17.7 Purges des instruments


Pour les instruments installés en bras mort, le symbole ci-dessous sera utilisé en cas de
récupération des purges procédé dans un circuit spécial.
Type de réseau :
• EH = Eau huileuse
• PR = Hydrocarbures
• PZ = Produits chimiques
Il sera placé sur le côté droit du symbole du piquage.
Exemple :

Pour les niveaux à glace / magnétiques ou les appareils à grand volume d’équilibre, le schéma
complet de la purge sera représenté comme présenté au § 12.2.

18. Pratiques particulières


18.1 Cas des phases de revamping ou de rénovation avec changement partiel de
l'instrumentation
Les informations peuvent être codées provisoirement pour préciser les états des instruments
dans le projet mais le PID final ne devra pas garder la trace de ces évolutions, ces
symboles ne seront donc utilisés que momentanément.
Exemples utilisables :

La spécification de projet doit préciser la symbolique utilisée. Elle peut être propre au projet.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 49/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Annexe 1

Annexe 1 Origine de la spécification

• TOTAL RM :
− DRE K 1001 Annexe 1 – Révision 3 Septembre 1998
« Etude des équipements de mesure, de régulation et d’automatisme »
− GS RM INS 104 Rév. 00 en date de 03/2007
« Principe des représentations graphiques de l’instrumentation sur PCF »

• TOTAL TP :
− CTA 198 Rév. 01 en date de 11/1998
− CTA 199 Rév. 11 en date de 04/2002

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 50/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Annexe 2

Annexe 2 Gestion des révisions

• GS RC INS 106 Rev 00: Diffusion originale (fusion RC)


− Intégration des transmissions sans fils pour l'instrumentation non affectée aux fonctions
de sécurité, d'alarme et de contrôle temps réel.
− Intégration de la symbolique F&G nécessaire pour l'implantation sur PID ou plan des
unités.
− Intégration des fonctions 1oo2, 2oo2 et des traitements moyennés ou médians sur les
triples mesures.

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 51/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Annexe 3

Annexe 3 Liens avec d’autres spécifications

STD RC INS 106 GS RC GEN 010 GS RC INS 502


Représentation Règles pour Fonctions
graphique de l'établissement des alarmes
l’instrumentation Plans de circulations et avertissements
sur PID des fluides PCF

GS RC INS 105 GS RC INS 106 GS RC INS 600


Repérage des Représentation Démarche SIL
équipements en graphique de et
instrumentation l’instrumentation mise en œuvre des SIS
sur PID

Matériel et fonctions

GS RC INS 107 GS RC INS 150 GS RC INS 103

Base de données Règles de conception Règles


instrumentation des schémas pour les études
instrumentation instrumentation

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 52/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Annexe 4

Annexe 4 Liste des documents requis

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 53/54
Spécification Générale Date : 03/2013

Raffinage-Chimie GS RC INS 106 Rév. : 00

Annexe 5

Annexe 5 Paramètres à définir au début du projet

Choix du format de repérage selon les exigences de la GS RC INS 105.

Plages de repère disponibles pour le projet (à fournir par le site).

Symbolique des phases provisoires si nécessaire (dépose, rénové, changé, …).

Numérotation des systèmes BPCS et SIS (selon § 8.1).

Repérage des locaux (Locaux techniques, postes électriques, salles de contrôles, …)


(selon § 8.2).

Ce document est la propriété de DGRC. Il ne peut être conservé, reproduit ou divulgué à des tiers sans l'autorisation écrite de DGRC

Page 54/54

Vous aimerez peut-être aussi