Vous êtes sur la page 1sur 32

Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014

Publication des normes BSI

Peintures et vernis —
Détermination de la valeur de brillance à
20 degrés, 60 degrés et 85 degrés
Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014 NORME BRITANNIQUE

Avant­propos national

Cette norme britannique est la mise en œuvre au Royaume­Uni de la norme EN ISO 2813:2014.
Elle remplace la norme BS EN ISO 2813:2000 qui est retirée.

La participation du Royaume­Uni à sa préparation a été confiée au comité


technique STI/10, Méthodes d'essai pour les peintures.

Une liste des organismes représentés à ce comité peut être obtenue sur
demande auprès de son secrétaire.

Cette publication ne prétend pas inclure toutes les dispositions


nécessaires d’un contrat. Les utilisateurs sont responsables de sa
correcte application.

© The British Standards Institution 2014. Publié par BSI Standards Limited 2014

ISBN 978 0 580 71909 7

ICS 87.040

Le respect d'une norme britannique ne peut conférer une immunité face aux
obligations légales.

Cette norme britannique a été publiée sous l'autorité du Comité de politique


et de stratégie des normes le 31 octobre 2014.

Modifications émises depuis la publication


Date Texte affecté
Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014 NORME BRITANNIQUE

Avant­propos national

Cette norme britannique est la mise en œuvre au Royaume­Uni de la norme EN ISO 2813:2014.
Elle remplace la norme BS EN ISO 2813:2000 qui est retirée.

La participation du Royaume­Uni à sa préparation a été confiée au comité


technique STI/10, Méthodes d'essai pour les peintures.

Une liste des organismes représentés à ce comité peut être obtenue sur
demande auprès de son secrétaire.

Cette publication ne prétend pas inclure toutes les dispositions


nécessaires d’un contrat. Les utilisateurs sont responsables de sa
correcte application.

© The British Standards Institution 2014. Publié par BSI Standards Limited 2014

ISBN 978 0 580 71909 7

ICS 87.040

Le respect d'une norme britannique ne peut conférer une immunité face aux
obligations légales.

Cette norme britannique a été publiée sous l'autorité du Comité de politique


et de stratégie des normes le 31 octobre 2014.

Modifications émises depuis la publication


Date Texte affecté
Machine Translated by Google

NORME EUROPÉENNE EN ISO 2813

NORME EUROPÉENNE

NORME EUROPÉENNE Octobre 2014

ICS 87.040 Remplace la norme EN ISO 2813:1999

Version anglaise

Peintures et vernis ­ Détermination de la valeur de brillance à 20 degrés, 60 degrés et 85 degrés (ISO

2813:2014)

Peintures et vernis ­ Détermination de l'indice de brillance à Beschichtungsstoffe ­ Bestimmung des Glanzwertes sous
20 degrés, 60 degrés et 85 degrés (ISO 2813:2014) 20°, 60° et 85° (ISO 2813:2014)

Cette norme européenne a été approuvée par le CEN le 24 août 2014.

Les membres du CEN sont tenus de se conformer au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC qui précise les conditions pour donner à cette Norme
européenne le statut de norme nationale sans aucune altération. Des listes à jour et des références bibliographiques concernant ces normes nationales
peuvent être obtenues sur demande auprès du Centre de Gestion du CEN­CENELEC ou auprès de tout membre du CEN.

Cette Norme européenne existe en trois versions officielles (anglais, français, allemand). Une version dans toute autre langue réalisée par
traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa propre langue et notifiée au Centre de Gestion du CEN­CENELEC a le même
statut que les versions officielles.

Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants : Autriche, Belgique, Bulgarie, Croatie, Chypre, République
tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, Ancienne République yougoslave de Macédoine, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande, Irlande,
Italie, Lettonie et Lituanie. , Luxembourg, Malte, Pays­Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Turquie et
Royaume­Uni.

COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION


COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

Centre de Gestion CEN­CENELEC : Avenue Marnix 17, B­1000 Bruxelles

© 2014 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et par tout moyen réservés Réf. N° EN ISO 2813:2014 E
dans le monde entier pour les membres nationaux du CEN.
Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
EN ISO 2813:2014 (E)

Avant­propos

Le présent document (EN ISO 2813:2014) a été élaboré par le Comité Technique ISO/TC 35 « Peintures et vernis » en
collaboration avec le Comité Technique CEN/TC 139 « Peintures et vernis » dont le secrétariat est tenu par DIN.

La présente Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique, soit
par approbation, au plus tard en avril 2015, et les normes nationales contradictoires seront retirées au plus tard en avril
2015.

L'attention est attirée sur la possibilité que certains éléments de ce document puissent faire l'objet de droits de brevet. Le
CEN [et/ou le CENELEC] ne pourra être tenu responsable de l'identification de tout ou partie de ces droits de brevet.

Ce document remplace l'EN ISO 2813:1999.

Selon le Règlement Intérieur du CEN­CENELEC, les organismes de normalisation nationaux des pays suivants sont tenus
de mettre en œuvre cette Norme européenne : Autriche, Belgique, Bulgarie, Croatie, Chypre, République tchèque,
Danemark, Estonie, Finlande, Ancienne République Yougoslave de Macédoine, France, Allemagne, Grèce, Hongrie,
Islande, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays­Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie,
Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Turquie et Royaume­Uni.

Avis d'approbation

Le texte de l'ISO 2813:2014 a été approuvé par le CEN comme EN ISO 2813:2014 sans aucune modification.

3
Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

Contenu Page

Avant­propos ............................................................ .................................................................. .................................................................. .................................................................. ..................................iv

1 Portée ................................................. .................................................................. .................................................................. .................................................................. ..........................1

2 Références normatives ............................................................ .................................................................. .................................................................. ..................................1

3 Termes et définitions .............................................................. .................................................................. .................................................................. ....................................1

4 Principe ............................................................ .................................................................. .................................................................. .................................................................. ...............2

5 Principes de base de la mesure de la brillance .................................................. .................................................................. ................................2

6 Appareillage et équipement d'étalonnage .................................................. .................................................................. ........................................4


6.1 Brillancemètre .............................................. .................................................................. .................................................................. ...................................................... 4

6.2 Étalons de mesure (matériel de référence certi ié, étalons de mesure de travail)7
7 Panneaux de tests ................................................ .................................................................. .................................................................. .................................................................. ............8
7.1 Substrat ...................................................... .................................................................. .................................................................. .................................................................. 8

7.2 Préparation et revêtement............................................................ .................................................................. .................................................................. ................8

7.3 Séchage et conditionnement ....................................................... .................................................................. .................................................................. ............... 8


7.4 Épaisseur du revêtement .................................................. .................................................................. .................................................................. ...................... 8

8 Étalonnage et réglage du brillantmètre .................................................. .................................................................. ......................8


8.1 Préparation de l' appareil .............................................................. .................................................................. .................................................................. ..... 8

8.2 Contrôle du point zéro .................................................. .................................................................. .................................................................. .................................. 8

8.3 Étalonnage et réglage ............................................................ .................................................................. .................................................................. ...... 9

9 Procédure................................................. .................................................................. .................................................................. .................................................................. ..............9

9.1 Sélection de la géométrie................................................................ .................................................................. .................................................................. ......................9

9.2 Mesure de la brillance ...................................................... .................................................................. .................................................................. ...................... 9

10 Précision ............................................................ .................................................................. .................................................................. .................................................................. ..............dix

10.1 Généralités .............................................. .................................................................. .................................................................. .................................................................. ..dix

10.2 Limite de répétabilité .................................................. .................................................................. .................................................................. ..........................dix

10.3 Limite de reproductibilité .................................................. .................................................................. .................................................................. ....................dix

11 Rapport d'essais ............................................... .................................................................. .................................................................. .................................................................. ...........dix

Annexe A (normative) Sources d' erreur possibles ............................................ .................................................................. ......................................12

Annexe B (normative) Étalons d'étalonnage .............................................. .................................................................. ......................................................15

Annexe C (informative) Calcul de la brillance des étalons de référence primaires ....................... ......................17

Annexe D (informative) Détails sur la précision ............................................ .................................................................. .................................................................. .21

Bibliographie ............................................................ .................................................................. .................................................................. .................................................................. ......................23

© ISO 2014 – Tous droits réservés iii


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

Avant­propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de normalisation (comités
membres de l'ISO). Le travail de préparation des Normes internationales est normalement effectué par l'intermédiaire des comités
techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par un sujet pour lequel un comité technique a été créé a le droit d'être représenté
au sein de ce comité. Des organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO, participent
également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) sur toutes les questions de normalisation
électrotechnique.

Les procédures utilisées pour élaborer ce document et celles destinées à sa maintenance ultérieure sont décrites dans les Directives ISO/
CEI, Partie 1. Il convient en particulier de noter les différents critères d'approbation nécessaires pour les différents types de documents
ISO. Ce document a été rédigé conformément aux règles éditoriales des Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.iso.org/directives).

L'attention est attirée sur la possibilité que certains éléments de ce document puissent faire l'objet de droits de brevet. L'ISO ne peut être
tenue responsable de l'identification de tout ou partie de ces droits de brevet. Les détails de tous les droits de brevet identifiés lors de
l'élaboration du document figureront dans l'introduction et/ou sur la liste ISO des déclarations de brevet reçues (voir www.iso.org/patents).

Tout nom commercial utilisé dans ce document est une information donnée pour la commodité des utilisateurs et ne constitue pas une
approbation.

Pour une explication sur la signification des termes et expressions spécifiques à l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ainsi que des
informations sur l'adhésion de l'ISO aux principes de l'OMC dans les obstacles techniques au commerce (OTC), voir l'URL suivante :
Avant­propos ­ Informations supplémentaires.

Le comité responsable de ce document est l'ISO/TC 35, Peintures et vernis, sous­comité SC 9, Méthodes générales d'essai pour les
peintures et vernis.

Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 2813:1994), qui a été techniquement révisée. Il intègre également le
Corrigendum technique ISO 2813:1994/Cor.1:1997.

Les principales modifications techniques sont :

a) le titre a été modifié ;

b) le champ d'application a été étendu pour inclure la mesure de la brillance des revêtements métalliques ;

c) le terme « brillant spéculaire » a été remplacé par « brillant » ;

d) la valeur de brillance est indiquée en unités de brillance (GU) ;

e) une nouvelle annexe (Annexe A) concernant les sources possibles d'erreur a été ajoutée ;

f) une nouvelle annexe (Annexe B) concernant les étalons d'étalonnage a été ajoutée ;

g) une nouvelle annexe (Annexe C) concernant le calcul de la brillance des étalons de référence primaires a été ajoutée ;

h) une nouvelle annexe (Annexe D) concernant les détails sur la précision a été ajoutée ;

i) les données de précision sont le résultat d'un vaste test interlaboratoire.

iv © ISO 2014 – Tous droits réservés


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014

STANDARD INTERNATIONAL ISO 2813:2014(F)

Peintures et vernis — Détermination de l'indice de brillance


à 20°, 60° et 85°

1 Portée
La présente Norme internationale spéci e une méthode pour déterminer la brillance des revêtements en utilisant les trois géométries
de 20°, 60° ou 85°. La méthode convient à la mesure de la brillance de revêtements non texturés sur des substrats plans et opaques.

NOTE Sur des éprouvettes différentes de celles mentionnées ci­dessus, des mesures comparatives de brillance sont possibles. Cependant, il n'est pas
garanti que les valeurs de brillance obtenues correspondent à la perception visuelle de la brillance (voir Annexe A).

2 Références normatives
Les documents suivants, en tout ou partie, sont référencés normativement dans le présent document et sont indispensables à son
application. Pour les références datées, seule l'édition citée applique. Pour les références non datées, la dernière édition du document
référencé (y compris les modifications éventuelles) s'applique.

ISO 1514, Peintures et vernis — Panneaux standards pour essais

ISO 2808, Peintures et vernis — Détermination de l'épaisseur du film

ISO 4618:2014, Peintures et vernis — Termes et définitions

3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 4618 et les suivants s'appliquent.

3.1

brillance propriété optique d'une surface, caractérisée par sa capacité à réfléchir la lumière de manière spéculaire

Note 1 à l’article: Des exemples de degrés de brillance sont le brillant élevé, le brillant, le brillant soyeux, le semi­brillant, le satiné, le mat et le mat mat.

[SOURCE : ISO 4618 : 2014, 2.132]

3.2
géométrie
identification d'une méthode de mesure de la brillance utilisant un angle spéci ié avec des ouvertures assignées

3.3
rapport de la
valeur de brillance multiplié par 100 du lux lumineux réfléchi par un échantillon à celui réfléchi par une surface de verre avec un
indice de réfraction de 1 567 à une longueur d'onde de 587,6 nm dans la direction spéculaire pour une réflexion spéci ée Angle de
déflexion et angles d'ouverture spéci iés de la source lumineuse et du récepteur

Note 1 à l’article: La valeur de brillance est indiquée en unités de brillance (GU). Il n'est pas permis d'interpréter et d'exprimer les valeurs de brillance
comme « % de réflexion ».

Note 2 à l’article : Les valeurs de brillance mesurées sur les revêtements sont exprimées arrondies à l'entier le plus proche (sans décimales).

Note 3 à l’article: Pour dé nir l'échelle de brillance, un verre noir poli avec un indice de réfraction de 1,567 à une longueur d'onde de 587,6 nm se voit
attribuer la valeur de 100 pour les géométries de 20°, 60° et 85°.

© ISO 2014 – Tous droits réservés 1


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

Note 4 à l’article: Une surface de verre avec un indice de réflexion de 1,567 à une longueur d'onde de 546,1 nm (qui est la longueur
d'onde centrale de la fonction d'efficacité lumineuse spectrale) peut être utilisée.

Note 5 à l'article: La valeur de brillance est in uencée par les caractéristiques de surface, par exemple la rugosité, la texture, la structure,
de l'échantillon.

4 Principe

À l'aide d'un appareil ré lectométrique, les valeurs de brillance sont déterminées sur les surfaces enduites, en corrélation avec la
perception visuelle de la brillance. Dans ce contexte (brillantmètre), le rapport entre la brillance du revêtement et la brillance d'une plaque
de verre plane polie avec un indice de réfraction de référence spécifié est obtenu.

La méthode de mesure de la brillance est spéci ée par les paramètres suivants :

— mesurer les angles ;

— ouvertures d'arrêt de champ ;

— adaptation spectrale;

— indice de réfraction de référence.

5 Principes de base de la mesure de la brillance

La brillance est une perception visuelle provoquée par l'observation des surfaces. La réflexion spéculaire des objets est encore plus
distincte lorsque la lumière est réfléchie de manière plus directionnelle depuis la surface. La lumière incidente n'est réfléchie sur les
surfaces brillantes que dans la direction spéculaire principale. Sur les surfaces mates, la lumière n'est pas seulement réfléchie dans la
direction spéculaire principale, mais elle est également diffusée de manière diffuse dans tous les angles solides. Plus la lumière est
diffusée uniformément dans l'espace, plus l'intensité de la composante dirigée et la matière qui apparaît à la surface sont faibles.

Le principe de la mesure de la brillance repose sur la mesure de la lumière réfléchie de manière directionnelle. Dans ce contexte, son
intensité est mesurée dans un champ angulaire dé ni autour de l'angle de réflexion. L'intensité de la lumière réfléchie dépend du
matériau de la surface et de l'angle d'incidence. En conséquence, sur les surfaces revêtues avec un angle d'incidence croissant,
davantage de lumière est réfléchie. La lumière restante est réfractée à l'interface air/revêtement, et à l'intérieur du revêtement, une
diffusion et/ou une absorption de la lumière se produit.

Les valeurs de brillance ne sont pas liées à l'intensité de la lumière incidente mais aux propriétés de réflexion d'un étalon en verre noir
poli avec un indice de réfraction spécifié.

Pour différents angles de vision, la perception de la brillance peut varier considérablement. Par exemple, les surfaces mates peuvent
apparaître brillantes sous une lumière rasante et sous un faible angle de vue, car dans ces conditions de ré lection, une grande partie
de la lumière est réfléchie de manière directionnelle et l'intensité de diffusion est également faible.

La figure 1 illustre la relation entre la perception de la brillance d'échantillons de revêtement visuellement également classés (de mat à
brillant) et les valeurs de brillance attribuées pour les angles de mesure de 20°, 60° et 85°.

EXEMPLE La classi cation visuelle 9 correspond à 35 GU sous 20°, 70 GU sous 60° et 95 GU sous 85°.

2 © ISO 2014 – Tous droits réservés


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

Clé
Valeur de brillance Y

X augmentant la perception de la brillance de mat à brillant

Figure 1 — Courbes de brillance

En raison de la non­linéarité des courbes caractéristiques conformément à la figure 1, la brillance pour chaque angle de mesure
ne peut être différenciée que sur une plage spéci ique. Dans la pratique – en fonction du degré de brillance de la surface de
l'éprouvette – les angles de mesure suivants ont été prouvés (voir Figure 2) :

— Géométrie 20° pour les surfaces très brillantes ;

— Géométrie 60° pour les surfaces semi­brillantes ;

— Géométrie 85° pour surfaces mates.

Pour chaque valeur de brillance, la géométrie doit être indiquée.

© ISO 2014 – Tous droits réservés 3


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

Figure 2 — Mesure des angles

6 Appareillage et équipement d'étalonnage

6.1 Brillancemètre

6.1.1 Construction optique et trajet du faisceau

Le trajet du faisceau du brillantmètre est illustré à la figure 3. La lumière d'une source est collimatée sur la surface
d'essai selon un angle spéci ié, et la lumière réfléchie est reçue par une lentille selon le même angle et focalisée
sur une surface d'essai. photodétecteur.

4 © ISO 2014 – Tous droits réservés


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

Clé
1 source de lumière (source) 9 axe optique du faisceau incident
2 ouverture d'image source 3 10 axes optiques du faisceau récepteur
objectif source 11 normale à la surface de l'éprouvette
4 lentille réceptrice 5 12 directions de mesure
surface de test α 1 angle entre 9 et 11
6 Butée de champ du Angle α 2 compris entre 10 et 11
récepteur 7 Image de l'ouverture de la source dans la butée de champ du récepteur r angle d'ouverture du récepteur

8 photodétecteurs (récepteur) S angle d’ouverture de l’image source

Figure 3 — Trajet du faisceau du brillantmètre

6.1.2 Géométries

L'axe du faisceau incident doit former un angle (α 1) de (20,0 ± 0,1)°, (60,0 ± 0,1)° ou (85,0 ± 0,1)° par rapport à le
normale à la surface testée. Avec un morceau plat de verre noir poli ou un miroir réfléchissant avant
au lieu de la position du panneau d'essai, l'arrêt du champ source doit être reproduit au centre du récepteur
Arrêt sur le terrain.

L'axe optique du faisceau récepteur doit coïncider avec l'image miroir de l'axe optique du
faisceau incident à ± 0,1° près, soit la condition |α 1 – α 2| ≤ 0,1° doit être respecté (voir Figure 3).

Les dimensions de l'ouverture de la source et de l'ouverture du récepteur ainsi que les tolérances admissibles doivent
être comme indiqué dans le tableau 1.

Il ne doit y avoir aucun vignettage des rayons qui se trouvent dans les champs angulaires spéci és.

La direction de mesure (voir Figure 3) doit être évidente sur l'appareil.

© ISO 2014 – Tous droits réservés 5


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

Tableau 1 — Angles d'ouverture de l'image source et d'ouverture du récepteur

Angle d'ouverture
Parallèlement au plan de réflexion Perpendiculaire au plan de réflexion

Ouverture de l'image source


0,75° ± 0,10° 2,5° ± 0,1°
(toutes les géométries)

Ouverture du récepteur
1,80° ± 0,05° 3,6° ± 0,1°
(géométrie 20°)
Ouverture du récepteur
4,4° ± 0,1° 11,7° ± 0,2°
(géométrie 60°)
Ouverture du récepteur
4,0° ± 0,3° 6,0° ± 0,3°
(géométrie 85°)

NOTE 1 Sur la figure 3, le plan de réflexion correspond au plan d'illustration.

NOTE 2 Sur la figure 3, seuls les angles d'ouverture parallèles au plan de réflexion sont illustrés.

NOTE 3 En spécifiant les angles d'ouverture, on garantit que pour la mesure de la brillance, seule une valeur maximale
proportion de la lumière diffusée est reçue.

6.1.3 Filtrage au niveau du récepteur

Le filtrage au niveau du récepteur doit être effectué de telle manière que la transmission du filtre τ( λ) soit donnée par
Formule 1).

( λ) × C ( λ)
CONTRE
τ λ( ) = k (1)
L (λ) rapport
× L S ( λ)

V (λ) est l'efficacité lumineuse photopique CIE ;

SC( λ) est la distribution spectrale de puissance de l'illuminant CIE C ;

L(λ)rel est la sensibilité spectrale relative du récepteur ;

LS(λ) est la distribution spectrale de puissance de la source éclairante ;

k est une constante d'étalonnage.

REMARQUE Grâce à ce trage, les valeurs de brillance se réfèrent à un illuminant uniforme (C) et sont adaptées spectralement
à la perception brillante d'un observateur.

6.1.4 Exigences techniques pour le brillantomètre

Le dispositif de mesure du récepteur doit donner une lecture proportionnelle au lux lumineux traversant le récepteur.
Arrêt de terrain avec un écart de 1 GU au maximum.

L'appareil doit être étalonnable et réglable.

REMARQUE Pour les brillantomètres avec une routine d'étalonnage se déroulant automatiquement, l'étalonnage et le réglage sont
effectué automatiquement.

6 © ISO 2014 – Tous droits réservés


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

6.2 Étalons de mesure (matériau de référence certi ié, étalons de mesure de travail)1)

6.2.1 Etalon de brillance A (étalon de mesure de travail)

Plaque plane en verre noir ou en céramique présentant les propriétés suivantes :

— surface meulée et polie ;

— valeurs de brillance ≥ 88 GU.

L'épaisseur, la face arrière et les bords doivent être réalisés de telle manière que la lumière parasite, la lumière diffusée et la
lumière réfléchie par les bords et la face arrière soient évitées.

Les paramètres suivants doivent être enregistrés sur l'étalon :

— direction de mesure ;

— géométrie (géométries);

— valeur(s) de brillance attribuée(s).

L'étalon de mesure doit être conforme à l'annexe B.

6.2.2 Etalon B moyennement brillant (étalon de mesure de travail)

Pour tester la linéarité, des étalons moyennement brillants peuvent être utilisés. La norme de brillance moyenne peut être
constituée de carreaux de céramique, de verre noir ou d'autres matériaux à brillance uniforme. L'épaisseur, la face arrière et les
bords doivent être construits de manière à éviter la lumière parasite, la lumière diffusée et la lumière réfléchie depuis les bords
et la face arrière.

Les paramètres suivants doivent être enregistrés sur l'étalon :

— direction de mesure ;

— géométrie (géométries);

— valeur(s) de brillance attribuée(s).

L'étalon de mesure doit être conforme à l'annexe B.

6.2.3 Étalon zéro C (étalon de mesure de travail)

Plaque plane en métal, verre ou plastique rigide [ex. poly(méthacrylate de méthyle) – PMMA] avec ou sans revêtement dont la
brillance pour toutes les géométries est inférieure à 0,1 GU.

NOTE 1 Le lock noir s'est avéré approprié pour être utilisé comme matériau de revêtement pour l'étalon zéro.

NOTE 2 Les brillancemètres avec routine d'étalonnage à déroulement automatique ne nécessitent pas d'étalon zéro, puisque
l'étalonnage du zéro et l'ajustement du décalage sont effectués avec la source lumineuse éteinte.

L'étalon de mesure doit être conforme à l'annexe B.

6.2.4 Matériel de référence certifié (CRM)

Plaque en verre noir plan ou en céramique ou plaque en verre de quartz avec les propriétés suivantes :

— surface plane meulée et polie ;

— valeurs de brillance ≥ 88 GU.

1) Voir le Guide ISO/CEI 99.

© ISO 2014 – Tous droits réservés 7


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

L'épaisseur, la face arrière et les bords doivent être réalisés de manière à éviter la lumière parasite, la lumière diffusée et la
lumière réfléchie par les bords et la face arrière.

Les paramètres suivants doivent être enregistrés sur l'étalon :

— direction de mesure ;

— géométrie (géométries);

— valeur(s) de brillance attribuée(s).

L'étalon de mesure doit être conforme à l'annexe B et à l'annexe C.

7 panneaux d'essai

7.1 Substrat

Sauf accord contraire, sélectionner le substrat en fonction de l'utilisation pratique prévue parmi les substrats décrits dans
l'ISO 1514. Les panneaux d'essai doivent être plans et exempts de déformations (voir Annexe A).

7.2 Préparation et revêtement

Préparez chaque panneau d'essai conformément à l'ISO 1514 et enduisez­le conformément à la méthode spéci ée avec le
matériau de revêtement ou le système multicouche à tester.

7.3 Séchage et conditionnement

Sécher/durcir (au four, le cas échéant) et faire vieillir, le cas échéant, chaque panneau d'essai revêtu pendant la période de
temps spéci ée et dans les conditions spéci ées. Conditionner les panneaux d'essai enduits avant l'essai à (23 ± 2) °C et
à une humidité relative de (50 ± 5) % pendant au moins 16 h. D'autres conditions de conditionnement doivent être convenues
et indiquées dans le rapport d'essai.

Les empreintes digitales, la poussière ou d'autres contaminations sur la surface entraînent des valeurs de brillance modifiées et/ou
imprécises. Par conséquent, les panneaux d’essai revêtus doivent être stockés et manipulés en conséquence.

Dans le cas d'échantillons vieillis, la préparation doit éliminer les poussières potentielles, sans altérer la surface.

7.4 Épaisseur du revêtement

Déterminer l'épaisseur du film sec du revêtement, en micromètres, conformément à l'une des méthodes spéci ées dans
l'ISO 2808.

Pour les mesures comparatives, les épaisseurs de film doivent correspondre.

8 Calibrage et réglage du brillantmètre

8.1 Préparation de l'appareil

Étalonnez l'appareil au début de chaque période de fonctionnement et pendant le fonctionnement à des intervalles
suf samment fréquents pour garantir des valeurs de mesure correctes.

8.2 Contrôle du point zéro

Utilisez l'étalon zéro (6.2.3) pour vérifier le point zéro.

8 © ISO 2014 – Tous droits réservés


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

Si la valeur de mesure sur cet étalon n'est pas à ± 0,1 GU de zéro, ajustez l'appareil ou soustrayez l'écart des lectures ultérieures.

NOTE Les brillancemètres avec routine d'étalonnage à déroulement automatique ne nécessitent pas d'étalon zéro, puisque
l'étalonnage du zéro et le réglage du décalage sont effectués avec la source lumineuse éteinte.

8.3 Calibrage et réglage

Ajuster l'instrument avec un étalon de référence à haute brillance (étalon A, étalon de mesure de travail, voir 6.2.1) à la valeur de
brillance assignée.

REMARQUE Pour les brillantomètres avec routine d'étalonnage se déroulant automatiquement, l'étalonnage et le réglage sont
effectués automatiquement.

9 Procédure

9.1 Sélection de la géométrie

Spécifiez la géométrie optimale en fonction de la valeur de brillance de l'éprouvette pour l'angle de mesure de 60°.

— La méthode avec une géométrie de 60° peut être utilisée pour tous les revêtements. Pour les revêtements très brillants ou mats,
la géométrie 20° ou 85° pourrait être plus appropriée.

— Pour les revêtements très brillants qui donnent des valeurs de brillance supérieures à environ 70 GU (unités de brillance) pour le 60°
géométrie, la méthode pour la géométrie 20° permet une meilleure différenciation.

— Pour les revêtements mats qui donnent des valeurs de brillance inférieures à environ 10 GU (unités de brillance) pour la géométrie 60°,
la méthode pour la géométrie à 85° permet une meilleure différenciation.

NOTE 1 La détermination de la perte de brillant provoquée par des rayures, des intempéries ou d'autres déformations de surface
nécessite souvent un changement de la géométrie de mesure lors de la mesure du brillant après l'exposition. Cela se traduit par
des limites de répétabilité et de reproductibilité inférieures.

NOTE 2 Il peut être avantageux d'effectuer des mesures sur des surfaces très brillantes en utilisant la géométrie à 60°, si après
exposition, par exemple aux intempéries, la surface est matière et nécessite par conséquent des mesures avec la géométrie à 60°.
En suivant cette procédure, la précision est bien meilleure par rapport à la prise de mesures utilisant la géométrie de 20° avant et
après l'exposition.

9.2 Mesure de la brillance

À l'aide du brillantmètre, mesurez sur au moins cinq positions représentatives avec la géométrie appropriée et la direction de
mesure convenue. Si l'écart des lectures est inférieur à 5 GU, indiquez la valeur moyenne arrondie à l'unité complète comme valeur
de brillance. Sinon, effectuez d'autres lectures et rapportez la valeur moyenne de toutes les valeurs.

Au cours d'une série de mesures sur plusieurs éprouvettes, la géométrie identique doit être utilisée pour les mesures.

NOTE Pour les paramètres et les sources d'erreurs pour la détermination du brillant, voir l'Annexe A.

© ISO 2014 – Tous droits réservés 9


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

10 Précision

10.1 Général

Les données de précision suivantes ont été obtenues dans des conditions de laboratoire sur des échantillons réels. Pour plus
de détails, voir l'annexe D.

REMARQUE Ces données peuvent ne pas être compatibles avec les données de précision indiquées par de nombreux fabricants d'instruments.
Les données du fabricant sont généralement basées sur des normes idéales.

Dans la pratique, certains paramètres peuvent conduire à des écarts significativement plus élevés des valeurs de mesure.
Pour plus de détails, voir l'annexe A.

10.2 Limite de répétabilité

La limite de répétabilité r est la valeur en dessous de laquelle on peut s'attendre à ce que se situe la différence absolue entre
les valeurs moyennes de deux ensembles distincts de trois valeurs, obtenues sur un revêtement du même produit sur du verre
plat, lorsque cette méthode est utilisée dans des conditions de répétabilité. Dans ce cas, les résultats sont obtenus sur un
matériau identique par un opérateur dans un laboratoire dans un court intervalle de temps en utilisant le même équipement et
en suivant la méthode d'essai standardisée. Dans la présente Norme internationale, r est donné dans le Tableau 2, avec une
probabilité de 95 %.

Tableau 2 — Limite de répétabilité, r

Géométrie Limite de répétabilité


r
20° 3
60° 2
85° 1

10.3 Limite de reproductibilité

La limite de reproductibilité R est la valeur en dessous de laquelle on peut s'attendre à ce que se situe la différence absolue
entre les valeurs moyennes de deux ensembles distincts de trois valeurs, obtenues sur un revêtement du même produit sur
du verre plat, lorsque cette méthode est utilisée dans des conditions de reproductibilité. Dans ce cas, les résultats sont obtenus
sur un matériau identique par des opérateurs de laboratoires différents dans un court intervalle de temps en utilisant le même
équipement et en suivant la méthode d'essai standardisée. Dans la présente Norme internationale, R est donné dans le
Tableau 3, avec une probabilité de 95 %.

Tableau 3 — Limite de reproductibilité, R

Géométrie Limite de reproductibilité


R.

20° 4
60° 3
85° 2

11 Rapport d'essai

Le rapport d'essai doit contenir au moins les informations suivantes :

a) tous les détails permettant une identification complète du revêtement testé (fabricant, nom commercial, numéro de lot,
etc.);

dix © ISO 2014 – Tous droits réservés


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

b) une référence à la présente Norme internationale (ISO 2813) ;

c) tous les détails sur la préparation des éprouvettes, y compris

1) matériau (y compris l'épaisseur) et préparation de surface du substrat (voir 7.1),

2) méthode de revêtement du substrat (voir 7.2),

3) durée et conditions de durcissement (séchage/durcissement, y compris cuisson) du revêtement et, le cas échéant,
conditions de vieillissement du revêtement avant mesure (voir 7.3),

4) épaisseur du film sec du revêtement, en micromètres, y compris la méthode de mesure conformément à l'ISO 2808
et l'indication s'il s'agit d'un système monocouche ou multicouche (voir 7.4) ;

d) l'identification (type, fabricant) du brillantmètre utilisé ;

e) la géométrie utilisée ;

F) en cas d'anisotropie, la direction de mesure sélectionnée (voir l'Annexe A pour des exemples) ;

g) les résultats de l'essai comme indiqué à l'Article 9 ;

h) tout écart par rapport à la méthode d'essai spéci ée ;

i) toute caractéristique inhabituelle (anomalie) observée au cours de l'essai ;

j) la date de l'examen.

© ISO 2014 – Tous droits réservés 11


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

Annexe A

(normative)

Sources d'erreur possibles

A.1 Généralités

Pour certains revêtements, notamment les revêtements satinés, la valeur de brillance dépend des conditions de séchage/
durcissement et du mode d'application.

A.2 Effets topographiques

Pour les surfaces rugueuses, inégales et texturées, les mesures comparatives d'éprouvettes similaires ne sont
autorisées que lorsque les dimensions des textures sont petites par rapport à la dimension de la zone de mesure
éclairée (voir Figure A.1). Le type de propriétés de texture, telles que la peau d'orange, les marques de pinceau, etc.,
doit être décrit dans le rapport d'essai. Pour les éprouvettes sur lesquelles un anisotropisme (directionnalité) de la
brillance est reconnaissable, la direction de mesure par rapport à la direction de l'anisotropisme doit être prise en
compte et indiquée dans le rapport d'essai. Pour les mesures comparatives (notamment en cas de litige), le même
sens de mesure doit généralement être observé.

Clé
Zone de mesure C

Figure A.1 — Taille de la zone de mesure en fonction de la géométrie

Pour la détermination de la brillance, une moyenne sur la zone de mesure est toujours effectuée. Par conséquent, lors
de l'utilisation de brillantmètres avec une petite zone de mesure, un nombre plus élevé de mesures uniques réparties
sur la surface peut être nécessaire.

A.3 Effets géométriques

Sur des surfaces courbes ou inégales, les mesures de brillance conformément à la présente Norme internationale ne sont
possibles que de manière comparative. La mesure sur des surfaces courbes convexes (voir Figure A.2) est comparativement
possible pour des matériaux de revêtement et des paramètres d'application identiques ainsi que pour une direction de
mesure identique avec un appareil de positionnement. Cependant, les valeurs de mesure ne correspondent souvent pas à
la perception visuelle de la brillance et aux valeurs de brillance de panneaux de test plans également revêtus.

12 © ISO 2014 – Tous droits réservés


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

Légende 1 rayon de courbure

Figure A.2 — Mesure du brillant sur une surface courbe

A.4 Effets optiques

La mesure sur des revêtements métallisés et à effets (voir Figure A.3) n'est possible que comparativement pour des matériaux de
revêtement et une application identiques, cependant, les valeurs de brillance ne correspondent souvent pas à la perception visuelle
de la brillance.

Clé
1 substrat

2 revêtement
3 pigmentation métallique 4
réflexion sur la surface du revêtement
5 réflexion sur pigment métallique

Figure A.3 — Mesure du brillant sur un revêtement métallique

Pour des mesures comparatives sur des surfaces mates, il est nécessaire que la chromaticité et la luminosité ne diffèrent pas de
manière significative.

© ISO 2014 – Tous droits réservés 13


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

Pour les systèmes de revêtement transparent très brillant, l'indice de réfraction du revêtement peut avoir une in luence si dominante
sur la valeur de brillance mesurée que cette valeur n'est plus en corrélation avec la perception visuelle de la brillance.

La méthode de mesure du brillant décrite dans la présente Norme internationale ne doit généralement pas être appliquée aux
revêtements luminescents.

Pour les revêtements translucides, la brillance du substrat peut in luer la mesure.

Les mesures sur des plaques de verre à revêtement ne sont également possibles que de manière comparative. L'épaisseur du
verre et les propriétés de la face arrière in luent le résultat de la mesure (voir Figure A.4).

Légende 1 plaque
de verre 2 revêtement
(translucide) 3 réflexion sur la face supérieure
du verre à couche 4 réflexion sur la face arrière
du verre à couche 5 réflexion multiple
dans le verre 6 lumière parasite

Figure A.4 — Mesure du brillant sur une plaque de verre à couche

Pour les petits échantillons, le résultat de mesure peut être perturbé par une lumière parasite lorsque la zone de mesure éclairée
n'est pas entièrement couverte par l'échantillon de test.

Pour les revêtements translucides sur des plaques de verre, la valeur de mesure peut être faussée par une lumière parasite (voir
Figure A.4).

REMARQUE Pour les appareils avec compensation de lumière parasite, les effets provoqués par la lumière parasite sont
automatiquement éliminés.

A.5 Effets physiques

Les changements de température et une humidité élevée peuvent entraîner des erreurs de mesure causées par la condensation
dans le brillantmètre ainsi que sur l'éprouvette.

Dans ce cas, il peut être nécessaire d'attendre une homogénéisation des températures avant de réaliser le
des mesures.

14 © ISO 2014 – Tous droits réservés


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

Annexe B

(normative)

Étalons d'étalonnage

B.1 Classi ication et utilisation des étalons d'étalonnage

Pour l’étalonnage et le réglage du brillantmètre, les étalons de référence suivants doivent être utilisés :

— étalon de haute brillance A (étalon de mesure de travail pour l'unité de haute brillance)

— étalon B moyennement brillant (étalon de mesure de travail pour vérifier la linéarité)

— étalon zéro C (étalon de mesure de travail pour vérifier le point zéro)

— matériau de référence certi ié CRM (étalon de mesure pour vérifier la mesure de travail
norme A)

Pour le contrôle quotidien du brillantmètre, seuls les étalons de mesure de travail A et C sont utilisés.

NOTE Les brillancemètres avec routine d'étalonnage à déroulement automatique ne nécessitent pas d'étalon zéro, puisque
l'étalonnage du zéro et le réglage du décalage sont effectués avec la source lumineuse éteinte. Cependant, les écarts du
point zéro provoqués par des modifications de la trajectoire du faisceau (par exemple causés par des contaminations sur
les lentilles) ne sont pas corrigés lors du calibrage automatique. Il est donc recommandé de contrôler le point zéro à
intervalles de temps réguliers au moyen de l'étalon zéro C.

Les normes B et CRM sont principalement utilisées dans le cadre du suivi des équipements d’inspection.

B.2 Production d'étalons d'étalonnage

Le standard A et le CRM sont respectivement en verre noir, en verre de quartz ou en céramique, avec une surface plane
et doivent être fabriqués de manière à éviter la lumière parasite, la lumière diffusée et la lumière réfléchie depuis les bords
et la face arrière. (épaisseur suf sante ; face arrière et bords rugueux).

La surface de l'étalon A et du CRM doit être polie, la surface de l'étalon de mesure de travail B doit avoir une texture définie
et homogène.

La surface du CRM doit être suffisamment plane pour qu'en mesurant avec des méthodes optiques, un maximum de deux
anneaux d'interférence dans un rayon de 10 mm soit observé.

Étant donné que les propriétés optiques des surfaces en verre ou en céramique peuvent changer avec le vieillissement, les
matériaux de référence certi és sont souvent en quartz (avec un profil en coin pour éviter la réflexion de la lumière sur la face arrière).

Pour la norme C, une plaque rigide, plane et recouverte de flocage noir est suf sante. Pour une plus grande fiabilité, un piège
lumineux peut être utilisé comme étalon de référence zéro.

Les normes A, C et CRM sont valables pour toutes les géométries. En revanche, pour un brillant moyen, une norme
distincte est généralement requise pour chaque géométrie.

Les spéci ications suivantes doivent être inscrites de manière durable sur les étalons :

— direction de mesure ;

— géométrie (géométries);

— valeur(s) de brillant attribuée(s) avec une incertitude de mesure de ± 0,5 GU pour l'étalon à brillant élevé A, ± 1,0 GU
pour l'étalon à brillant moyen B et ± 0,1 GU pour l'étalon zéro C.

© ISO 2014 – Tous droits réservés 15


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

B.3 Manipulation des étalons d'étalonnage

Les surfaces des étalons doivent être manipulées avec soin et maintenues propres.

Les étalons de haute brillance A et CRM doivent être particulièrement manipulés et stockés avec soin.

16 © ISO 2014 – Tous droits réservés


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

Annexe C

(informatif)

Calcul de la brillance des étalons de référence primaires

C.1 Base physique

Irradiation lumineuse de l'air (indice de réfraction 1) sur un milieu (solide) avec indice de réfraction n > 1 résultats
dans un faisceau transmis réfléchi et réfracté (voir Figure C.1).

Clé
axe optique du faisceau incident (faisceau source)
1 2 axe optique du faisceau réfléchi (faisceau récepteur)
3 axes optiques du faisceau transmis réfracté
4 normale à la surface de l'interface air/milieu
α 1 angle compris entre 1 et 4 (angle de mesure), en degrés
Angle α 2 compris entre 2 et 4, en degrés
α 3 angle compris entre 3 et 4, en degrés

Figure C.1 — Réflexion et transmission sur une interface optique

La loi de la réflexion donne

αα=
12 (C.1)

et la loi snelliusienne

péché α sinα = n× 1 3 (C.2)

Pour le calcul de la ré lectance – c’est­à­dire le rapport des intensités de lumière réfléchie et incidente.
lumière – il faut faire la différence entre la polarisation de la lumière parallèle au plan de ré lection et
perpendiculairement à celui­ci.

NOTE Sur la Figure C.1, le plan de ré lection correspond au plan d'illustration.

© ISO 2014 – Tous droits réservés 17


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014

ISO 2813:2014(F)

Conformément à la théorie classique de Fresnel :

2
α 1α3− )
ρ s= péché(
(C.3)
péché(α 1α3 + )
2
α 1α3− )
ρ p= bronzage(
(C.4)
α 1α3+ )
bronzage(

ρs est la ré lectance pour la polarisation de la lumière perpendiculaire au plan de ré lection ;

ρp est la ré lectance pour la polarisation de la lumière parallèlement au plan de ré lection ;

α je est l’angle tel que décrit dans la légende de la figure C.1 (i = 1, 3).

NOTE 1 Les formules C.3 et C.4 sont valables pour la condition préalable que le support sur lequel se produit la réflexion
est diélectrique (non métallique), isotrope (pas de directionnalité de l'indice de réfraction) et peu absorbant.

NOTE 2 L'angle α 3 peut être calculé au moyen de la Formule C.2 à partir de l'angle α 1 et de l'indice de réfraction n.

La ré lectance totale ρ pour la lumière non polarisée est la valeur moyenne arithmétique de ρs et ρp :

+ sρ ρ p
ρ= (C.5)
2

C.2 Calcul de la brillance


Pour les plaques de verre noir avec un indice de réfraction de 1 567, la valeur de brillance 100 GU est attribuée pour toutes les géométries.
Pour les plaques de verre dont l'indice de réfraction s'écarte de 1 567, la brillance est calculée au moyen d'une
facteur de correction K à K × 100 GU.

Pour le facteur de correction :

ρ (αn, 1)
K (n, α1 _
)= = UN( α1 _ ×[ 2 )ρ α( n1, ])
(C.6)
ρ ( 1, 567 , α 1 )

n est l'indice de réfraction de la lame étalon à la longueur d'onde utilisée ;

α1 est l'angle de mesure, en degrés ;

ρ(n, α1) est la ré lectance totale pour l'indice de réfraction n et l'angle de mesure α 1 ;

ρ(1 567, α1) est la ré lectance totale pour l'indice de réfraction 1,567 et l'angle de mesure α 1 ;

UNE(α 1) est un facteur dépendant uniquement de α 1 ;

K (n, α 1) est le facteur de correction pour l'indice de réfraction n et l'angle de mesure α 1.

18 © ISO 2014 – Tous droits réservés


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

Des formules C.3 à C.6, il résulte :

2 2
− α α1 3−
péché( α α
13 ) )
=
K (n , α1 ) UN( ) α 1 × bronzage( + (C.7)
péché(α α
13
+ ) bronzer(α 1+ α3)

avec

A(20°) = 10 187 8
(C.8)

A(60°) = 4 997 0
(C.9)

A(85°) = 0,807 6
(C.10)

L'angle α 3 doit être calculé au moyen de la formule C.2 à partir de l'angle α 1 et de l'indice de réfraction n :

péché α
1
α 3 = arcsin (C.11)
n

NOTE 1 La Formule C.7 n'est pas destinée à être utilisée pour convertir les valeurs de brillance obtenues sur
des éprouvettes revêtues ou sur des étalons de référence moyennement brillants pour une géométrie, en valeurs de brillant pour une autre
géométrie. Ce n'est généralement pas possible.

NOTE 2 Il n'est pas approprié de calculer l'indice de réfraction du revêtement au moyen de la Formule C.7 à partir des mesures
valeurs de brillance.

Les valeurs de brillance calculées au moyen de la formule C.7 pour des valeurs d'indice de réfraction comprises entre 1 400 et
1 800 et pour les angles de mesure de 20°, 60° et 85°, sont répertoriés dans le Tableau C.1, à titre d'exemple.

Tableau C.1 — Valeurs de brillance des étalons de référence primaires en fonction de l'indice de réfraction et
géométrie

Indice de réfraction n Valeur de brillance pour mesurer l'angle


à 587,6 nm 20° 60° 85°

1 400 57,0 71,9 96,6

1 410 59,4 73,7 96,9

1 420 61,8 75,5 97,2

1 430 64,3 77,2 97,5

1 440 66,7 79,0 97,6

1 450 69,2 80,7 98,0

1 458a 71,2 82,1 98,1

1 460 71,8 82,4 98,2

1 470 74,3 84,1 98,4

1 480 76,9 85,8 98,6

1 490 79,5 87,5 98,8

1 500 82,0 89,1 99,0

a Indice de réfraction d'un type conventionnel de verre de quartz.


b Indice de réfraction d'un type conventionnel de verre noir.
c Indice de réfraction de référence.

© ISO 2014 – Tous droits réservés 19


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

Tableau C.1 (suite)

Indice de réfraction n Valeur de brillance pour mesurer l'angle


à 587,6 nm 20° 60° 85°

1 510 84,7 90,8 99,2

1 520 87,3 92,4 99,3

1 530 90,0 94,1 99,5

1 534b 91,1 94,7 99,5

1 540 92,7 95,7 99,6

1 550 95,4 97,3 99,8

1 560 98,1 98,9 99,9

1,567c 100,0 100,0 100,0

1 570 100,8 100,5 100,0

1 580 103,6 102,1 100,2

1 590 106,3 103,6 100,3

1 600 109,1 105,2 100,4

1 610 111,9 106,7 100,5

1 620 114,3 108,4 100,6

1 630 117,5 109,8 100,7

1 640 120,4 111,3 100,8

1 650 123,2 112,8 100,9

1 660 126,1 114,3 100,9

1 670 129,0 115,8 101,0

1 680 131,8 117,3 101,1

1 690 134,7 118,8 101,2

1 700 137,6 120,3 101,2

1 710 140,5 121,7 101,3

1 720 143,4 123,2 101,3

1 730 146,4 124,6 101,4

1 740 149,3 126,1 101,4

1 750 152,2 127,5 101,5

1 760 155,2 128,9 101,5

1 770 158,1 130,4 101,6

1 780 161,1 131,8 101,6

1 790 164,0 133,2 101,6

1 800 167,0 134,6 101,7

a Indice de réfraction d'un type conventionnel de verre de quartz.


b Indice de réfraction d'un type conventionnel de verre noir.
c Indice de réfraction de référence.

NOTE 3 Il n'est pas approprié d'obtenir les valeurs de brillance des étalons de référence primaires au moyen de (linéaires)
interpolation des données du tableau C.1. Les valeurs de brillance des étalons de référence primaires sont destinées à être
déterminé uniquement sur la base de la formule C.7.

20 © ISO 2014 – Tous droits réservés


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

Annexe D
(informative)

Détails sur la précision

D.1 Remarque générale sur l'essai interlaboratoire


Au total, 14 laboratoires ont participé à un test interlaboratoire sur la mesure de la brillance à l'aide de différents brillantomètres.

D.2 Échantillons
Au total, 48 revêtements différents sur différents substrats ont été testés, en utilisant les trois géométries, soit 20°, 60° et 85°.

Le test comprenait six tuiles standards.

Avant le test, tous les brillantmètres ont été calibrés avec des standards d'étalonnage certi és.

D.3 Brillancemètres

Six brillantmètres différents avec une, deux ou trois géométries dans une seule unité ont été utilisés.

D.4 Nombre de mesures

Cinq mesures ont été prises sur chaque échantillon.

D.5 Expression des résultats


L'évaluation statistique a été réalisée conformément aux normes ISO 5725­2 et ISO/TR 22971.

Les valeurs aberrantes qui ne sont pas prises en compte pour le calcul des données de précision ont été éliminées.

Pour le calcul de la limite de répétabilité, r , et de la limite de reproductibilité, R, spéci ées à l'Article 10, seules les mesures qui suivaient
exactement les spéci ications de la présente Norme internationale ont été prises en compte. Cela signifie que pour toutes les déterminations
de la brillance, la géométrie correcte a toujours été choisie.
Il n'y avait pas de chevauchement des plages de mesure (voir Figure 1). Étant donné que la limite de répétabilité et la limite de reproductibilité
sont différentes pour chaque angle de mesure, les limites de ces angles sont indiquées séparément. Voir le tableau D.1.

Tableau D.1 — Limite de répétabilité, r , et limite de reproductibilité, R

Géométrie Limite de répétabilité Limite de reproductibilité


r = 2,77 sr a R = 2,77 sRun
20° 3 (5) 4 (16)
60° 2 (3) 3 (4)
85° 1 (3) 2 (4)
REMARQUE Les chiffres entre parenthèses résultent d'un chevauchement avec d'autres géométries.

un
sr et sR sont les estimations des variances de répétabilité et de reproductibilité.

© ISO 2014 – Tous droits réservés 21


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

L'évaluation montre que de petits défauts de surface isolés ne perturbent pas les mesures. Une structure de
surface, par exemple une peau d'orange visible, a une grande in luence sur le résultat de la mesure.

22 © ISO 2014 – Tous droits réservés


Machine Translated by Google

BS EN ISO 2813:2014
ISO 2813:2014(F)

Bibliographie

[1] ISO 5725­2, Exactitude (justesse et fidélité) des méthodes et des résultats de mesure — Partie 2 :
Méthode de base pour la détermination de la répétabilité et de la reproductibilité d'une mesure étalon
méthode

[2] ISO 7668, Anodisation de l'aluminium et de ses alliages — Mesurage de la ré lectance spéculaire et de la
brillance des couches d'oxydation anodique à des angles de 20°, 45°, 60° ou 85°

[3] ISO 8254­1, Papier et carton — Mesurage de la brillance spéculaire — Partie 1 : 75° de brillance avec un
poutre, méthode TAPPI

[4] ISO 8254­2, Papiers et cartons — Mesurage du brillant spéculaire — Partie 2 : Brillant à 75° avec un parallèle
poutre, méthode DIN

[5] ISO/TR 22971, Exactitude (justesse et précision) des méthodes et des résultats de mesure — Pratique
lignes directrices pour l'utilisation de l'ISO 5725­2:1994 dans la conception, la mise en œuvre et l'analyse statistique
résultats de répétabilité et de reproductibilité interlaboratoires

[6] Guide ISO/CEI 99, Vocabulaire international de métrologie — Concepts fondamentaux et généraux et
termes associés (VIM)

[7] EN 14086, Papiers et cartons — Mesure de la brillance spéculaire — Brillance 45° avec faisceau parallèle, DIN
méthode

[8] DIN 1349­1, Durchgang optischer Strahlung durch Medien — Optisch klare Stoffe, Größen,
Formelzeichen und Einheiten (fr : Transmission du rayonnement optique — Optique clair (non diffusant)
supports, quantités, symboles et unités)

© ISO 2014 – Tous droits réservés 23


Machine Translated by Google

Cette page volontairement laissée vierge


Machine Translated by Google

Cette page volontairement laissée vierge

Vous aimerez peut-être aussi