Vous êtes sur la page 1sur 43

Manuel d'installation, d'utilisation

et de maintenance

Refroidisseur Adiabatique
Manuel d'installation, d'utilisation
et de maintenance

Refroidisseur Adiabatique
-1-
INDEX
1 - THEORIE ..........................................................................................................................................2

2 - AVANTAGES ..................................................................................................................................10

3 - PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ...............................................................................................10

4 - COMPOSANTS ...............................................................................................................................11

4.1 Description générale ......................................................................................................11

4.2 Coffret adiabatique .........................................................................................................11

4.3 Description des principaux composants .........................................................................13

5 - LE PANNEAU ADIABATIQUE .......................................................................................................15

6 - CARACTERISTIQUES DE L’EAU ..................................................................................................15

7 - ASPECT HYGIENIQUE ..................................................................................................................16

8 - ENTRETIEN ....................................................................................................................................17

9 - INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES MODULES ADIABATIQUES .............................................18

9.1 Positionnement et fixation des barres de support ..........................................................18

9.2 Positionnement des modules adiabatiques ....................................................................20

9.3 Montage du circuit hydraulique ......................................................................................24

10 - INSTRUCTIONS POUR LA SUBSTITUTION DES PANNEAUX ADIABATIQUES ....................27

11 - ACCESSOIRES ....................................................................................................................28 à 33

12 - PROTECTION ..............................................................................................................................34

13 - AVERTISSEMENTS GENERAUX ET NORMES DE SÉCURITÉ ................................................35

-2-
1/ THEORIE
1. La température de saturation adiabatique est une propriété de l’air humide. Celle-ci correspond à la
température atteinte par l’air dans le cas où celui-ci se trouve dans ces conditions suite à une
transformation adiabatique.

2. La température de saturation adiabatique sera inférieure à la température initiale suite à l’évaporation de


l’eau qui soustrait de la chaleur; elle est cependant supérieure au point de rosée, lorsque la même
évaporation augmente la pression partielle de la vapeur d’eau.

Exemple
Conditions air ambiant : TAMB = 32,0°C Humidité relative H.R. = 52 %
Conditions de calcul: TCALC = 24,6°C Humidité relative H.R. = 92 %

3. La saturation adiabatique possible atteinte par le Système Adiabatique Industriel permet d’obtenir une
augmentation de l’humidité relative de 42% (H.R. = 42%) à une valeur maximale de 92% (H.R. = 92%).

-3-
1.1 Description du système adiabatique série PERFORMER

L’objectif de la gamme PERFORMER est de refroidir, grâce à de l’air, un fluide de process circulant à
l’intérieur des échangeurs de chaleur, en obtenant une température de sortie d’eau inférieure ou égale à
celle de l’air entrant.

Pour ce faire, la gamme PERFORMER autorise deux modes de fonctionnement :

 Mode 1 : Les calories présentent dans les échangeurs de chaleur sont directement évacuées par l’air
extérieur qui traverse ces échangeurs. Cette dissipation de calorie est possible si la température d’entrée
d’air est inférieure de 2 à 3°c à la température de sortie d’eau du process. En dessous de cette valeur il
n’y a plus d’échange de chaleur, la résultante pour le client est la non-maîtrise de la température de
sortie d’eau vers son process.

 Mode 2 : Les calories présentes dans les échangeurs de chaleur ne peuvent être évacuées par l’air
extérieur car la différence de température entre la sortie d’eau de process et la température de l’air sec
est inférieure ou égale à 2°c.
La température du bulbe humide est généralement de 8 à 12°C inférieure à la température du bulbe sec,
et pour bénéficier de cette différence de température, une pré-humidification est effectuée afin d’obtenir
la température de bulbe humide adéquate à l’entrée de l’échangeur de chaleur. Ce principe utilise la
chaleur latente de vaporisation.

En condition normale, l’efficacité d’évaporation atteint 92 %. La quantité d’eau non évaporée est évacuée.

ILLUSTRATION

-4-
1.2 Description de l’unité

Les refroidisseurs adiabatiques à média de pré-humidification PERFORMER sont constitués d’une structure
métallique et d’un habillage en tôles d’acier galvanisé, avec peinture époxy cuite au four résistante à la
corrosion, soutenant deux échangeurs de chaleur montés en V.

Les éléments de fixation (vis, inserts taraudés, rivets, rondelles et écrous) sont tous fabriqués en acier
inoxydable.
Les collecteurs cuivre sont protégés par un habillage de même nature que la structure des appareils. Les
anneaux de levage situés en périphérie du châssis permettent une aisance à la manutention.

Les profils de virole et hélice sont de même nature que la structure, ceux-ci sont spécifiquement étudiés
pour éviter les effets de turbulence aéraulique, permettant un gain acoustique global sensible. Une série de
ventilateurs, un coffret électrique ainsi qu’une régulation qui contrôle et pilote la machine.

Les médias de pré-humidification sont placés à l’extérieur en position verticale. Ceux-ci sont réalisés à partir
d’une base cellulosique spéciale, imprégnée d’un film de résine pour garantir une bonne absorption et une
forte tenue mécanique.
Ces médias sont traités anti-UV et anti-moisissures. Le matériau est entièrement recyclable de par sa
composition.

EFFET LOUPE sur MEDIA de PRE-HUMIDIFCATION

-5-
Une électrovanne alimente chacune des rampes de distribution d’eau. L’eau non évaporée est directement
dirigée vers l’évacuation.

En fonction des contraintes de site et de manutention, le montage du module de pré-humidification peut


s’effectuer en usine ou sur chantier.

Les ventilateurs à vitesse variable font transiter l’air au travers des médias de pré-humidification et des
échangeurs de chaleur par effet dépressionnaire. Durant le fonctionnement de pré-humidification, la
température en amont des échangeurs de chaleur est considérablement inférieure à celle de l’extérieur.
Cette différence de température permet ainsi de préserver une très haute performance au système.

1.3 Fonctionnement du système adiabatique

Une fois le débit d’eau Q [m3/h] et la température d’entrée d’air TENTREE [°C] du fluide réglés, le régulateur
impose que la température de sortie du fluide TSORTIE [°C] corresponde à celle du point de consigne réglé
TPOINT DE CONSIGNE [°C].

A chaque donnée correspond une vitesse de rotation des ventilateurs n [rpm] :

Si la température ambiante augmente, la température de sortie du fluide augmente aussi (TAMB ↑→TSORTIE↑).
Le régulateur, pour atteindre la température de consigne (TSORTIE = TPOINT DE CONSIGNE), augmente la vitesse
de rotation (n↑).

Si la température ambiante diminue, la température de sortie du fluide diminue aussi (TAMB ↓→TSORTIE↓).
Le régulateur, pour atteindre la température de consigne (TSORTIE = TPOINT DE CONSIGNE), baisse la vitesse de
rotation (n↓).

Un appareil ventilé équipé du système adiabatique en fonction « mode Humide » permet d’obtenir la même
capacité de puissance thermique C [kW] obtenu à l’aide d’un appareil « mode Sec » opérant avec une
température ambiante TAMB [°C], sensiblement supérieure à celle calculée TCALC [°C]

 CONDITION 1 :
Si l’appareil ventilé en mode « Sec » est sous-dimensionné par rapport aux conditions du site (TAMB >>
TCALC), la température de sortie du fluide sera supérieure à la consigne (TSORTIE > TPOINT DE CONSIGNE) même si
la ventilation est à
n = 100 %. Dans ces conditions, le régulateur donne l’ordre de démarrage au Système adiabatique
(paramètre VALEUR MAX = 99 %).
Le Système adiabatique démarre 5 mn après (temps fixé par l’horloge), l’électrovanne d’alimentation
s’ouvre pour alimenter le circuit hydraulique des médias de pré-humidification.

-6-
 CONDITION 2 :
Avec le Système adiabatique en mode « Humide », après quelques minutes, temps nécessaire pour que les
médias soient complètement humidifiés et que le refroidissement adiabatique devienne efficace, les
performances de l’appareil augmentent et la température de sortie du fluide baisse (TSORTIE ↓).
Si la température de sortie du fluide devient inférieure à la valeur de consigne (TSORTIE < TPOINT DE CONSIGNE) le
régulateur réduit la vitesse de rotation des ventilateurs (n↓).
Quand la vitesse de rotation baisse jusqu’à une valeur déterminée (paramètre VALEUR MIN), le système
adiabatique s’arrête.
Le fonctionnement du système adiabatique s’arrête lorsque la vitesse de rotation des ventilateurs s’abaisse
à 90 % de la vitesse maximale (VALEUR MIN = 90 %).
Le client peut régler cette valeur jusqu’à 40 % (VALEUR MIN = 40 %). Plus la limite inférieure est basse,
plus le temps de fonctionnement du système adiabatique s’allonge.

Consommation d’eau en fonction du nombre de médias installés sur l’unité :

Nombre de modules 1 2 3 4 5 6 7 8

Débit d’eau [m3/h] 2,0 2,2 3,0 4,3 5,2 6,0 7,3 8,2

 CONDITION 3 :
Une fois le système adiabatique désactivé, le refroidisseur fonctionnera dans des conditions intermédiaires
(mode « semi-Humide ») : les performances de l’appareil se maintiendront pendant quelques minutes
supérieures à celles en mode « Sec » (la température de sortie du fluide augmentera plus lentement).
Le système restera désactivé jusqu’à ce que les conditions du site conduisent à l’activation
(Cf. Condition 1).

1.4 Conditions d’inactivité du système adiabatique

 CONDITION A :
Pour maintenir l’efficacité des modules adiabatiques, il est nécessaire de les laisser sécher pendant 2
heures par jour.

Le régulateur IR33 est réglé pour que le système adiabatique soit désactivé de minuit à 2 heures du
matin (paramètre TON – TOFF réglé entre 02h00 et 00h00).

-7-
 CONDITION B :
En l’absence d’alimentation électrique sur site, le système adiabatique sera automatiquement vidangé
(électrovanne de vidange YO2 normalement ouverte, électrovanne d’alimentation normalement fermée).

 CONDITION C :
Si la température ambiante baisse en dessous de 10°C (TAMB < TSET = 10°C) le système sera
automatiquement vidangé. Une telle condition est gérée par le régulateur IR33 (paramètre SET1) : le
contact libre du régulateur s’ouvrira pour couper la tension du système adiabatique.

 CONDITION D :
Si l’humidité relative de l’air est supérieure à 80 % (HAMB > HSET = 80 %) le système adiabatique se
désactivera.

1.5 Espace minimum pour l’installation

Il est nécessaire d'installer le refroidisseur adiabatique dans un environnement ouvert en respectant


l'espace libre pour installation.
L'espace libre permet le bon fonctionnement et l'agilité des opérations de maintenance. Il faut s'assurer que
l'air expulsée par le ventilateur ne soit pas récupérée et remise en circulation dans les batteries d'échange
thermique, même partiellement.
Les distances reportées sur le schéma sont en millimètres.

-8-
1.6 Utilisation d’antigel

L’utilisation d'antigel est toujours conseillée car il garantit une certaine fluidité au passage de l’eau dans le
circuit.
Le pourcentage de glycol à utiliser dans le refroidisseur adiabatique est reporté dans le tableau ci-dessous.

La casse de la batterie due au gel par manque de glycol dans le circuit hydraulique n'est pas
couverte par la garantie.

Vérifier que l'antigel que l'on souhaite utiliser ne contienne pas de substances agressives incompatibles
avec les éléments de base (acier, cuivre et tubes en PP) utilisés dans la fabrication de la machine.

TEMPERATURE + 5°C 0°C -5°C -10°C -15°C

% ANTIGEL 10 % 20 % 25 % 30 % 35 %

Au tableau suivant sont reportés les types de glycol d’éthylène recommandés.

FLUIDE DISRIBUTEUR

Antifreeze Ice Flu Gicar S.p.a.

Super Antifreeze Permanent Tamoil S.p.a.

1.7 Raccordement au circuit de process

Les branchements hydrauliques du refroidisseur adiabatique doivent être effectués sur chantier en utilisant
des tubes rigides ou flexibles.
La pression nominale à laquelle les tubes et les raccords doivent résister ne doit pas être inférieure à 8 bar.
Il est recommandé la réalisation de collecteurs hydrauliques d’entrée et de sortie (voir schéma A).
Que ce soit en entrée ou en sortie des collecteurs, il faudra monter une vanne de service.
Nous recommandons l'insertion d'un filtre en entrée d'eau de la machine (sur toutes les versions).
Les filtres à brancher en entrée de la machine servent à préserver les composants internes qui, en contact
avec les impuretés de l’eau, pourraient s'abimer.

-9-
Entrée

Sortie
Schéma A

Les filtres doivent être révisés pour éviter qu'ils ne se bouchent, compromettant le bon fonctionnement de la
machine.
Pour savoir quand le filtre se bouche, il faut insérer deux manomètres, un en amont et un en aval du filtre
(voir schéma B).

Si les pressions lues sur les deux manomètres sont très similaires, alors le filtre est propre, si en revanche
elles sont très différentes, nous vous conseillons de nettoyer le filtre. Pour éviter de devoir arrêter l'eau du
processus, nous vous conseillons de monter un by-pass (voir schéma B).

Schéma B

- 10 -
2/ AVANTAGES
1. Le refroidisseur de liquide (Dry Cooler) peut-être dimensionné en considérant une température de
calcul d’entrée d’air bien inférieure à celle de la température ambiante (TCALC << TAMB) (voir l’exemple).
2. Il est possible de sélectionner des appareils ventilés plus petits avec surface d’échange plus faible.
3. Il est possible d’utiliser l’appareil ventilé pour refroidir la température de sortie du liquide à une
température inférieure à celle de l’air ambiant.
4. Le Système Adiabatique Industriel combiné avec des moteurs à commutation électronique “EC”, au
PGD Touch ou à un variateur de vitesse, réduit considérablement l’énergie consommée ainsi que le
niveau sonore (jusqu’à 3dB(A)) en optimisant la consommation d’eau.
5. Aucun risque de prolifération de légionnelle.

3/ PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Des panneaux spéciaux à base de cellulose ondulée sont posés devant les échangeurs, en aval du flux
d’air.
Les panneaux sont uniformément et entièrement baignés à l’aide d’un système d’irrigation. L’air traversant
les panneaux est alors humidifié et refroidi à des valeurs correspondant aux conditions d’utilisation.
Grâce à cette solution extrêmement efficace et fiable, la température de l’air d’entrée peut-être baissée de
8°K.

- 11 -
4/ COMPOSANTS
1
4.1 Description générale

1 : Coffret de puissance
3
2 : Variateur de vitesse
3 : Coffret électrique du refroidisseur adiabatique
4 : Capteur d’humidité et de température
5 : Circuit hydraulique du refroidisseur adiabatique
4

FIG.04 : Description générale du Refroidisseur Adiabatique

4.2 Coffret adiabatique

7 6 7 8 9
6 8

FIG.05 : Coffret de régulation adiabatique FIG.06 : Vue interne du coffret adiabatique

6 : Q1 Sectionneur général
7 : IR33 Contrôleur
8 : P1 Compteur horaire
9 : INV01/INV02 Connexion électrique

- 12 -
13 14

10 11

FIG.07 : Circuit hydraulique

12

FIG.08 : Capteur de T°+ HR FIG.09 : Régulateur de débit


Température + hygrométrie

10 : YO1 Electrovanne d’alimentation


11 : YO2 Electrovanne de vidange
12 : RPSX1, RSPX2, RPSX3.... Régulateur de débit
13 : Alimentation d’eau : 1’’M
14 : Décharge d’eau : 1’’M

ATTENTION : S’assurer que les tubes d’alimentation d’eau du chantier assurent correctement
le remplissage et la pression.

- 13 -
4.3 Description des principaux composants

Q1 SECTIONNEUR GÉNÉRAL
Position: Coffret électrique adiabatique.
Connexion électrique: 1-3
Fonction: On/Off Alimentation électrique.

HT1 CAPTEUR DE TEMPERATURE ET D’HUMIDITE


Position: Support du coffret adiabatique.
Fonction: Relever la température et l’humidité de l’air ambiant.

IR33 CONTROLEUR
Position: Coffret électrique adiabatique.
Fonction: Lecture de la température et de l’humidité de l’air ambiant de HT1.
Horloge interne.
Contrôle On/Off Alimentation électrique.
Conditions Off si: TAMB < TPOINT DE CONSIGNE = 10°C ou HAMB > HPOINT DE
CONSIGNE = 80% ou 24:00 < heure < 02:00.

YO1 ELECTROVANNE D’ALIMENTATION


Position: Support coffret électrique adiabatique.
Fonction: Electrovanne NF. (normalement fermée sans tension). Arrivée d’eau
dans le circuit d’alimentation des modules adiabatiques; l’ouverture est
contrôlée par le signal On/Off Alimentation coffret électrique adiabatique
(connexions INV01-INV02).

YO2 ELECTROVANNE DE VIDANGE


Position: Support du coffret électrique adiabatique.
Fonction: Electrovanne NF. (normalement fermée avec tension). Dans le cas d’un
défaut d’alimentation électrique, elle s’ouvre et le circuit hydraulique est
vidangé.

P1 COMPTEUR-HORAIRE
Position: Coffret électrique adiabatique.
Fonction: Indication du temps de fonctionnement du Système Adiabatique.

- 14 -
RPSX1, RPDX1 REGULATEUR DE DEBIT
Position: Support coffret électrique adiabatique.
Fonction: Règle le débit d’eau de chaque module adiabatique.
Débit minimum: 6 litres par minute par mètre linéaire.
Quand il devient nécessaire de tarer le régulateur:
- démarrer le Refroidisseur Adiabatique;
- actionner à l’aide d’un tournevis la vis, en contrôlant le témoin
visuel (FIG.09).

NOTE: Le débit d’eau mini requis est de 6 l/mn par mètre linéaire, aussi les régulateurs de débit
doivent être réglés selon le tableau ci-dessous. (Voir paragraphe 13.2)

l/min

Module 2800 mm 16,8

Module 4200 mm 25.2

- 15 -
5/ LE PANNEAU ADIABATIQUE

Les médias de pré-humidification sont placés à l’extérieur en


position verticale.
Ceux-ci sont réalisés à partir d’une base cellulosique spéciale,
imprégnée d’un film de résine pour garantir une bonne
absorption et une forte tenue mécanique.
Ces médias sont traités anti-UV et anti-moisissures.
Le matériau est entièrement recyclable de part sa composition.

ATTENTION: il est important de laisser les panneaux


sécher pour éviter la prolifération d’algues.

NOTE: Le système se désactive automatiquement de


minuit à 02 heures pour permettre aux panneaux de
sécher.

6/ CARACTERISTIQUES DE L’EAU
- Utiliser de l’eau de ville conforme à la directive 98/83/CE

- Dureté: < 25 °f = 14 °dH = max 250 ppm de CaCO3

ATTENTION: Une concentration supérieure réduit considérablement la durée de vie du média

- 6 < pH < 8
- Chlorure < 200 ppm
- Charge batterie totale < 1000 cfu/ml
- Conductivité < 1500 μS/cm

- 16 -
7/ ASPECT HYGIENIQUE
Les principales caractéristiques du refroidisseur adiabatique sont :

1. Absence de recirculation d’eau, pas de bac de récupération,

2. L’eau d’alimentation du système adiabatique est de l’eau de ville, donc non contaminée par des
bactéries (légionelloses...) dangereuses pour la santé,

3. Le circuit hydraulique du système adiabatique prévoit une vidange automatique en période d’arrêt et
donc ne permet pas la possibilité de formation de dépôts et biofilm, zone de prédilection de
formation des colonies de bactéries.

- 17 -
8/ ENTRETIEN
1. L’entretien est très important aussi bien pour la sécurité que pour le bon fonctionnement des
appareils.

2. Se référer au manuel d’usage et entretien générale des appareils ventilés.

3. Le système est automatiquement vidangé lorsque la température ambiante descend au-dessous de


10°C. Avant la saison hivernale, s’assurer qu’avec TAMB < 10°C, le système est vidangé.

4. Le système est automatiquement vidangé en absence d’alimentation électrique. Avant l’hiver couper
l’alimentation électrique du Système Adiabatique, le réseau hydraulique sera vidangé.

5. Contrôler l’état des panneaux adiabatiques deux fois par an; les changer en cas de besoin. Voir
paragraphe 13.

6. Faire un contrôle de l’état de l’échangeur deux fois par an. Dans le cas de traces d’incrustation de
calcaire sur les ailettes, contrôler si les paramètres de l’eau utilisée sont conformes aux prescriptions
de ce manuel.

7. Nettoyer les échangeurs une fois par an. Utiliser un jet d’eau avec une pression inférieure à 2
bars; brosser d’éventuels résidus à l’aide d’une brosse souple.

ATTENTION : Utiliser uniquement de l’eau de ville, pas de détergents ni de solvants.

FIG.11: Instruction pour le nettoyage correct de la batterie.

- 18 -
9/ INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES MODULES ADIABATIQUES
ATTENTION : S’assurer que l’unité est posée sur une surface plane.

9.1 Positionnement et fixation des barres de support

Introduire les barres de support inférieur “A” à l’intérieur des barres “B” de l’unité (FIG.14).

- 19 -
NOTE: Le pli avant de la barre “A” doit-être orienté vers le haut (FIG.15).

Fixer les barres de support inférieure “A” aux barres “B” aux moyens des vis et rondelles fournies (FIG.16-
17). Répéter l’opération sur toutes les barres “B”.

NOTE : Répéter l’opération sur le côté opposé de l’unité.

- 20 -
9.2 Positionnement des modules adiabatiques

- 21 -
Soulever le premier module à l’aide des œillets de soulèvement (FIG. 23-24)

- 22 -
Positionner le module adiabatique à proximité du côté latéral de l’unité avec le collecteur d’évacuation
(diam : 2 ‘’) diriger vers l’extérieur (FIG. 25).

Fixer à l’aide de vis et rondelles, fournies, le module adiabatique sur le côté supérieur de l’unité (FIG. 28).

NOTE : Répéter l’opération pour tous les modules adiabatiques en faisant attention à
leur correct positionnement comme indiqué sur les FIG. 20-21-22.

- 23 -
Aligner les modules entre-eux.

NOTE : Répéter l’opération pour tous les modules adiabatiques en faisant attention à
leur correct positionnement comme indiqué sur les FIG. 20-21-22.

Fixer les supports de tuyauteries sur les modules adiabatiques (FIG. 31).

- 24 -
9.3 Montage du circuit hydraulique

- 25 -
- 26 -
- 27 -
10/ INSTRUCTIONS POUR SUBSTITUTION DES PANNEAUX ADIABATIQUES

Retirer la barre support « F » des grilles de protection « G » (FIG. 41).


Retirer les grilles de protection « G » (FIG. 42).

- 28 -
11/ ACCESSOIRES – Coffrets électriques

C – Connexion dans la boîte de jonction


 Exécution en conformité avec les directives Européennes
 Bornier de câblage puissance moteur
 Boîte de dérivation résistante aux UV, protection IP55
 Température de fonctionnement -25/60°C
 Câbles électriques adaptés à l’utilisation en extérieur, résistants aux UV
Caractéristiques techniques :
 Bornier de puissance des moteurs
 Connexion des thermo-contacts des ventilateurs

T – Armoire de puissance électrique + coffret de protection moteur


(1 x ventilateur)
 Exécution en conformité avec les directives Européennes
 Armoire électrique montée et câblée résistante aux UV, protection IP55
 Fermeture de la porte à clef
 Câbles électriques adaptés à l’utilisation en extérieur, résistants aux UV
Caractéristiques techniques :
 Tension d’alimentation 3~ 400V / 50 Hz
 Sectionneur général

Q – Armoire de puissance électrique


 Exécution en conformité avec les directives Européennes
 Armoire électrique montée et câblée résistante aux UV, protection IP55
 Fermeture de la porte à clef
 Câbles électriques adaptés à l’utilisation en extérieur, résistant aux UV
Caractéristiques techniques :
 Tension d’alimentation 3~ 400V / 50 Hz
 Sectionneur
 LED verte de signalisation de marche
 LED rouge de signalisation de défaut
 Fusible de protection pour ventilateurs et régulateur

- 29 -
E2 – Armoire de puissance électrique + commutateur d’arrêt (1 x 2 ventilateurs)
 Exécution en conformité avec les directives Européennes
 Armoire électrique montée et câblée résistante aux UV, protection IP55
 Fermeture de la porte à clef
 Câbles électriques adaptés à l’utilisation en extérieur, résistants aux UV
Caractéristiques techniques :
 Tension d’alimentation 3~ 400V / 50 Hz
 Sectionneur
 LED verte de signalisation de marche
 Commutateurs d’arrêt avec LED verte de signalisation de marche (1 x 2 ventilateurs)
 LED rouge de signalisation de défaut des ventilateurs

E – Armoire de puissance électrique + commutateur d’arrêt (1 x ventilateur)


 Exécution en conformité avec les directives Européennes
 Armoire électrique montée et câblée résistante aux UV, protection IP55
 Fermeture de la porte à clef
 Câbles électriques adaptés à l’utilisation en extérieur, résistants aux UV
Caractéristiques techniques :
 Tension d’alimentation 3~ 400V / 50 Hz
 Sectionneur
 LED verte de signalisation de marche
 Commutateurs d’arrêt avec LED verte de signalisation
de marche (1 x ventilateur)
 LED rouge de signalisation de défaut des ventilateurs

D – PGD Touch
 Conçu pour la régulation continue et homogène de la vitesse des moteurs EC à l’aide d’un
protocole de communication en série MODBUS ainsi que pour le contrôle et le diagnostic des
systèmes équipant l’appareil. Combiné à la technologie des moteurs EC il autorise de
nombreuses possibilités et optimisation comme l’économie d’énergie et le contrôle du niveau
sonore.
Généralités
 Contrôle logique programmable (PLC)
 Ecran numérique tactile
 Fourni monté, programmé, prêt à l’emploi
 Connecteurs multipolaires à connexions rapides (FLEXY)
 Sonde de température ou de pression, montée et câblée.

- 30 -
11/ ACCESSOIRES Suite

S – Commutateur d’arrêt monté dans le tableau électrique


Caractéristiques techniques :
 Sectionneur rotatif par ventilateur
 Verrouillable en position arrêt
 Monté et câblé
 Classe de protection IP55

O – Sectionneur de proximité
Caractéristiques techniques :
 Sectionneur rotatif, 1 par ventilateur
 Verrouillable en position arrêt
 Monté et câblé
 Classe de protection IP65

DPWS – Sectionneur pour 2 rangées de ventilateurs


Caractéristiques techniques :
 Commutateur automatique entre 2 alimentations électriques
 Verrouillable en position arrêt
 Monté et câblé
 Classe de protection IP55

L’alimentation de puissance
doit comprendre le Neutre

- 31 -
R – Variateur de vitesse standard (TRIAC)
 Régulation continue de la vitesse des ventilateurs asynchrones.
 Le régulateur agit sur la tension d’alimentation des ventilateurs en variant la vitesse de rotation
en fonction du signal d’entrée et du point de consigne programmé.

Caractéristiques techniques :
 Fourni monté, programmé, prêt à l’emploi
 Ecran LCD multifonctions
 Système d’interface avec RS485 (MODBUS)
 Tension d’alimentation 3~ 208V (-15% / +10%) - 50/60 Hz
 Classe de protection IP54

I – Variateur de vitesse INVERTER avec filtres sinusoïdaux et sonde


 Régulation des ventilateurs sans bruit (électromagnétique) additionnel.
 Fonctionnement parallèle des ventilateurs, aucun risque de dommage pour les moteurs
 Contrôleur intégré (PID librement programmable).

Caractéristiques techniques :
 Fourni monté, programmé, prêt à l’emploi
 SINEFILTER intégré entre phase et terre
 Câbles blindés ne sont pas exigés
 Ecran LCD multi-fonctions
 Système d’interface avec RS485 (MODBUS)
 Option : LON
 Tension d’alimentation 3~ 480V (-15% / +10%) - 50/60 Hz
 Classe de protection IP54

U – Module de commande universelle ventilateurs EC


 Régulation continue de la vitesse des ventilateurs EC.
 Le régulateur agît en modulant un signal 0-10V en fonction du signal d’entrée et des
configurations programmées.
 Le signal est traité par la partie électronique des ventilateurs EC qui modifie la vitesse de
rotation. Ce module de commande associé à la technologie des ventilateurs EC garantit une
économie d’énergie significative et permet de réduire l’émission sonore des ventilateurs régulés.
Il est particulièrement indiqué dans les environnements où les limites d’émission sonores sont
extrêmement restrictives.

Caractéristiques techniques :
 Fourni monté, programmé, prêt à l’emploi
 Câbles blindés ne sont pas exigés
 Ecran LCD multi-fonctions
 Tension d’alimentation 1~ 208-277V (-15% / +10%) - 50/60 Hz
 Classe de protection IP54

- 32 -
INS – Porte d’accès & passerelle interne pour inspection

Porte d’accès avec joint d’étanchéité et Passerelle escamotable pour accès à


poignée ¼ de tour l’intégralité de l’échangeur

Passerelle avec main courante Eclairage interne

- 33 -
AXI – Optimiseur aéraulique et acoustique
3
m /h dB(A)
22 000 90
+ 9%
21 000

20 000 85

19 000 ‐4,9 dB(A)


80
18 000

17 000 75

16 000

15 000 70
Gain volumique et acoustique

kW dB(A)
2.5 90

85
2

80
‐7,2 dB(A)
‐27 %
1.5
75

1 70
Gain énergétique et acoustique
12/ PROTECTION

ECHANGEUR DE CHALEUR

Caractéristiques techniques :
 Résistance anti-corrosion
 Protection pour environnement industriel, urbain et marin

CU A – Plots antivibratils
Caractéristiques techniques :
 Tubes cuivre
 Ailettes cuivre

COULEURS Spéciales – Sur demande


13/ AVERTISSEMENTS GENERAUX ET NORMES DE SÉCURITÉ

1. Lire attentivement et complètement les instructions du manuel avant toute opération sur l’appareil,
Aircom Climatisation décline toute responsabilité pour des dommages causés au personnel ou tout
autre motif suite à une négligence des instructions du présent manuel.

2. Aircom Climatisation se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu des instructions de ce
manuel.
3. Conserver avec attention ce manuel pour d’éventuels références futures.
4. Les paramètres de fonctionnement et type de fluides utilisés sont indiqués sur la fiche technique de
l’appareil et sur le catalogue. Pour obtenir des informations spécifiques ou une copie de la fiche
technique, contacter Aircom Climatisation en indiquant les références de la plaque signalétique se
trouvant sur le côté de l’appareil (FIG.01).
5. Ne pas utiliser des fluides corrosifs, toxiques, inflammables, explosifs et en général appartenant aux
fluides du groupe 1 en accord avec la directive 97/23/CE.
6. Les échangeurs de chaleur ailettés utilisés sur les appareils ventilés sont conformes à la directive
97/23/CE.
7. En accord avec la directive 1999/92/CE, le fonctionnement de l’appareil ventilé n’est pas autorisé en
ambiance potentiellement explosive.
8. En cas d’incendie, utiliser des extincteurs à poudre.
9. Le respect des normes ou réglementation locales se référant à l’installation et sous la responsabilité du
client.
10. L’installation et régulation de l’appareil ventilé doit-être conforme aux exigences locales et suivi par du
personnel qualifié avec autorisation et respect de la réglementation en vigueur du pays.
11. L’appareil ventilé n'est pas adapté pour une utilisation en la présence de “coup de bélier”. Le système
doit être conçu de manière à en empêcher l'apparition.
Concernant les conditions de garantie, se référer aux conditions générales de vente jointes. Toute
intervention ne respectant pas le présent manuel doit-être en accord avec Aircom Climatisation sous peine
d’annulation de la garantie et de la responsabilité d’Aircom Climatisation.

Item Code Part Number


8024-6R3Y F1xxxxxxxxxxxx
Description Order
ETUKxxxxxx O/C OxFxxxxxxx
Client Code Client Order
DCxxxxxx 14-xxxx
400V 3ph 50Hz 62A 40.5kW
Service Press 10 bar Int Vol: 824.2 dm3
Empty net weight 5278 KG
Date 04/12/14
FIG.01 : Plaque d’identification de l’appareil
NOTE (s) :

Rev. 1
10 ZA de la Tuilerie
94440 Marolles en Brie

Tél. : +33 (1) 43.82.47.96


Fax : +33 (1) 43.86.47.71
E-mail : aircom@aircom-clim.fr
Web : www.aircom-clim.fr

Vous aimerez peut-être aussi