Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Département de français
2éme année langue fraçaise PES/PEM
Module : la sociolinguistique
le programme :
· qu’est-ce que la sociolinguistique
· aperçu historique
· les notions fondamentales :
· variation
· représentation linguistique
· l’insécurité linguistique
· plurilinguisme et contexte linguistique
· politique linguistique
· branches de la sociolinguistique :
· la sl urbaine
· la sl variationniste
· qu’est-ce que la SL ? :
« outre sa valeurs restreinte, la SL garde une acception large, integrant ainsi les études des
phénomènes langagiers où les aspect linguistique et aspect sociaux sont en relation » (Pierre
Acher) ex : la phonologie étudie la variabilité des formes qui réalise un sens unique.
La SL étudie les mêmes variacilités pour étudier les cons de ces données sur le système des
formes, Quand un indice sur l’appartenance sociale .
Dans la linguistique de la langue, la différence entre les différents phonèmes /R/ qu’un
interlocuteur peut réaliser n’est pas pertinente quand elle ne change pas
Dans la SL cette variation est pertinente car elle est classification ( elle permet de catégoriser
les locuteurs)
Définition :
· aperçu historique :
L’apparition de la Sl en France et dans les pays Anglo-Saxon peut-être considérée comme une
réponse aux interrogations des linguistes sur les contextes sociaux et politiques dans lesquels
elle est née
Aux USA on situe son apparition à l’an 1970
21/11/2016
suite : aperçu historique
contexte épistémologique : (contexte scientifique) :
l’émergence de la sociolinguistique se fait ressentir comme un résultat de l’incapacité du
structuralisme et générativisme à apporter des réponses à des problèmes d’ordre linguistique.
C’est à ce moment-là que l’absence d’étude du rapport langue/société s’est fait ressentir. Donc
la sociolinguistique se décrit comme une réponse à un besoin. Par rapport à la compréhension
des rapports d’influence réciproque entre la société et le langage. Désormais on « n’étudie plus
une langue comme structure isolé. On la voit comme une microstructure dont les composantes
essentielles sont : l’homme et la société » (Bayron)
27/11/2016
la représentation sociolinguistique :
28/11/2016
dans une acception générale, le terme attitude linguistique est utilisé das le même sens que
représentation , opinion, jugement…
en psychologie sociale du langage : la notion d’attitude est utilisée dans un sens restreint pour
signifier : « la manière dont les sujets évaluent soi des langues, des variétés ou des variables
linguistiques. Soi plus souvent des locuteurs s’exprimant dans des langues ou variétés
linguistiques particulières »
les études sur les attitudes linguistique (1960) à travers les travaux de LAmber qui a mené des
études sur le bilinguisme (FR/ang) à Monréal ce sont d’avantage les attitudes qui sont orientées
vers le comportement linguistiques.
Les études sur l’attitude linguistique se basent souvent sur la technique du locuteur masqué.
Elles conciste à recueillir les réactions de sujets à l’égard de locuteurs s’exprimant dans 2 ou
plusieurs variétés linguistiques en concurrence ou en contact dans un territoire, sur des
échelles relatives à l’atrait physique, le comportement, la personnalité, statut social …
On enregistre les locuteurs s’exprimant dans les 2 langues différentes puis on fait écouter ces
enregistrement aux sujets à qui on demandera d’avaluer soi les 2 variétés linguistiques, soi le
locuteur lui même
la diglossie :
ferguson : « le rapport stable entre deux variétés linguistique, l’une dite « haute « (high) et
l’autre « basse » (low) génétiquement apparentées et qui se situent dans une distribution »
Remarque : la diglossie enchassée : c’est la possibilité d’avoir des diglossie impriquées les
unes dans les autres.