Vous êtes sur la page 1sur 110

MODE D’EMPLOI

PULVÉRISATEURS
PORTÉS

BEYNE NV

NUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE : 1 _ _ _ _ _


2 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014
DÉCLARATION
DE
CONFORMITÉ CE
Sven et Steve Vierstraete, administrateur délégué de BEYNE SA, déclare par la présente que le
pulvérisateur

Marque : BEYNE

Type : ____________________________________

Numéro de série : ____________

répond aux exigences essentielles de sécurité et de santé de la Directive Machines (98/37/CE et


suivantes) et aux normes de la Directive CEM (89/336/CEE et suivantes), et est construit selon les
normes européennes EN 1553, EN 907 et EN ISO 14982.

CERTIFICAT
DE GARANTIE
Le pulvérisateur mentionné ci-dessus est garanti 1 an, pour autant que son utilisation et son
entretien soient en accord avec ce mode d’emploi et les règles de bon usage, et en particulier en
observant les limitations suivantes :

- régime du cardan : max. 540 tours/min


- pression d’huile : max. 200 bars

La garantie n’est valable que si ce document est entièrement rempli et renvoyé dans les 2
semaines suivant la mise en service de la machine à BEYNE SA, Industriestraat 27, B – 8480
ICHTEGEM.

Nom du client : _______________________________________

Rue et numéro : _______________________________________

Localité : _______________________________________

Date de mise en service : ____/____/ 20____

Signature du client Signature et


cachet du revendeur

A renvoyer à BEYNE NV, Industriestraat 27, B – 8480 ICHTEGEM


DÉCLARATION
DE
CONFORMITÉ CE
Sven et Steve Vierstraete, administrateur délégué de BEYNE SA, déclare par la présente que le
pulvérisateur

Marque : BEYNE

Type : ____________________________________

Numéro de série : ____________

répond aux exigences essentielles de sécurité et de santé de la Directive Machines (98/37/CE et


suivantes) et aux normes de la Directive CEM (89/336/CEE et suivantes), et est construit selon les
normes européennes EN 1553, EN 907 et EN ISO 14982.

CERTIFICAT
DE GARANTIE
Le pulvérisateur mentionné ci-dessus est garanti 1 an, pour autant que son utilisation et son
entretien soient en accord avec ce mode d’emploi et les règles de bon usage, et en particulier en
observant les limitations suivantes :

- régime du cardan : max. 540 tours/min


- pression d’huile : max. 200 bars

La garantie n’est valable que si ce document est entièrement rempli et renvoyé dans les 2
semaines suivant la mise en service de la machine à BEYNE SA, Industriestraat 27, B – 8480
ICHTEGEM.

Nom du client : _______________________________________

Rue et numéro : _______________________________________

Localité : _______________________________________

Date de mise en service : ____/____/ 20____

Signature du client Signature et


cachet du revendeur

Exemplaire revendeur
DÉCLARATION
DE
CONFORMITÉ CE
Sven et Steve Vierstraete, administrateur délégué de BEYNE SA, déclare par la présente que le
pulvérisateur

Marque : BEYNE

Type : ____________________________________

Numéro de série : ____________

répond aux exigences essentielles de sécurité et de santé de la Directive Machines (98/37/CE et


suivantes) et aux normes de la Directive CEM (89/336/CEE et suivantes), et est construit selon les
normes européennes EN 1553, EN 907 et EN ISO 14982.

CERTIFICAT
DE GARANTIE
Le pulvérisateur mentionné ci-dessus est garanti 1 an, pour autant que son utilisation et son
entretien soient en accord avec ce mode d’emploi et les règles de bon usage, et en particulier en
observant les limitations suivantes :

- régime du cardan : max. 540 tours/min


- pression d’huile : max. 200 bars

La garantie n’est valable que si ce document est entièrement rempli et renvoyé dans les 2
semaines suivant la mise en service de la machine à BEYNE SA, Industriestraat 27, B – 8480
ICHTEGEM.

Nom du client : _______________________________________

Rue et numéro : _______________________________________

Localité : _______________________________________

Date de mise en service : ____/____/ 20____

Signature du client Signature et


cachet du revendeur

Exemplaire propriétaire
INTRODUCTION
1. Utilisation de ce manuel
2. Description
3. Garantie
4. Normes
5. Consignes de sécurité
6. Revente

I. MODE D’EMPLOI
1. ATTELAGE DU PULVÉRISATEUR AU TRACTEUR
1. Fixation au tracteur
2. Raccordement du cardan
3. Branchement des prises hydrauliques
4. Branchement de la partie électrique

2. ROULER AVEC LE PULVÉRISATEUR SUR LA ROUTE ET DANS LES


CHAMPS
1. Consignes générales de sécurité
2. Circuler sur la voie publique

3. REMPLISSAGE ET MÉLANGE DES PRODUITS


1. Le remplissage de la cuve
2. Le remplissage du réservoir d’eau propre et du réservoir lave-mains
3. Mélange et remplissage des produits de pulvérisation
4. Le compteur de remplissage

4. COMMANDE DE LA RAMPE
1. Réglage de la hauteur
2. Correction du dévers
3. Déploiement de la rampe
4. Géométrie variable

5. LA PULVÉRISATION
1. Généralités
2. Le choix des buses
3. Position des vannes du groupe de filtrage et des vannes de fermeture sur le régulateur de pression
auxiliaire
4. Commande de la pulvérisation

6. LE RINCAGE
1. Procédure standard
2. Procédure rapide lors d’une interruption provisoire de la pulvérisation
3. Procédure supplémentaire pour tuyauterie obstruée
4. Préparer pour l’hiver et remise en route après l’hiver

7. AUTRES COMPOSANTS
1. Le traceur de mousse

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 3


8. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
1. Revue des autocollants
2. Liste des accessoires
3. Tableaux de pulvérisation des principaux types de buses

II. MANUEL D’ENTRETIEN


1. POINTS D’ENTRETIEN
1. Filtres
2. Pompe
3. Buses
4. Cuve
5. Soupape de surpression
6. Nettoyage externe de la machine
7. Graissage
8. Travaux de soudage
9. Accumulateurs

2. PANNES ET SOLUTIONS
1. Généralités
2. Problèmes avec la pompe
3. Problèmes de pression
4. Problèmes avec les buses
5. Problèmes hydrauliques

3. PIÈCES DÉTACHÉES COURANTES


1. Pièces détachées pour les pompes
2. Filtre d’aspiration
3. Petites pièces détachées pour la rampe

III. MANUEL TECHNIQUE


1. SCHÉMAS DE PRINCIPE DES CIRCUITS D’EAU
1. Machines avec ordinateur Spraycontrol
2. Machines avec vannes électriques et sans ordinateur
3. Machines avec vannes manuelles
4. Machines sans bac d’incorporation
5. Machines sans réservoir d’eau propre
6. Machines sans bac d’incorporation et sans réservoir d’eau propre

2. SCHÉMAS DE PRINCIPE DES CIRCUITS HYDRAULIQUES


1. Système électrohydraulique complet
2. Système électrohydraulique avec déviateur
3. Système hydraulique manuel

3. MODIFICATION DES PARAMÈTRES DE L’ORDINATEUR


1. Spraycontrol
2. Spraymat

4 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


4. CALIBRAGE DES RETOURS COMPENSÉS
1. Machines avec vannes manuelles
2. Machines avec vannes électriques sans ordinateur

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 5


6 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014
INTRODUCTION
1. UTILISATION DE CE MANUEL

Outre la garantie et la présente introduction, ce manuel comporte 3 parties :

 un mode d’emploi

Vous y trouverez tout ce que vous devez savoir pour bien utiliser la machine.

 un manuel d’entretien

Vous y trouverez les actions à entreprendre pour entretenir vous-même la machine comme il
convient.

 un manuel technique

Vous y trouverez des informations techniques supplémentaires, qui sont surtout destinées au
technicien chez votre concessionnaire, mais dont nous ne souhaitons pas vous priver. Vous
pouvez lire cette partie si vous le désirez, mais ce n’est absolument pas indispensable à une
bonne utilisation et un bon entretien de la machine.

Ce manuel a été conçu pour les utilisateurs de différents types de pulvérisateurs portés avec
différentes options possibles. Nous avons essayé de mentionner clairement les parties du texte qui ne
s’appliquent qu’à un certain type de machine.

Les systèmes ISOBUS et Airtec, le système de réglage électronique de la rampe ‘Dévers


Électronique’ et le travail avec une cuve avant ne sont pas traités dans ce texte.

Vous ne devez bien évidemment lire que ce qui concerne votre machine. Vous pouvez ignorer les
autres parties du texte.

2. DESCRIPTION

Un pulvérisateur est conçu pour l’épandage précis d’émulsions ou de produits liquides pour la lutte
contre les mauvaises herbes, la vermine et les maladies des plantes (produits
phytopharmaceutiques), ainsi que pour la fertilisation des sols.

Lisez attentivement les modes d’emploi sur les emballages des produits utilisés. Veillez à appliquer le
bon dosage. Un mauvais dosage peut endommager les cultures et l’environnement.

Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable des conséquences d’une utilisation erronée
ou peu judicieuse de la machine.

3. GARANTIE

Toutes nos machines bénéficient d’une garantie d’un an pour les vices de construction éventuels.
Nous garantissons également les composants de nos fournisseurs.

Les pièces à remplacer sous garantie doivent nous être restituées dans les 2 semaines, afin
que nous puissions introduire une demande auprès de nos fournisseurs pour les pièces
défectueuses. Sans quoi la garantie échoit!

Les dommages dus à un mauvais entretien, à une mauvaise utilisation du pulvérisateur ou à des
accidents ne sont pas garantis.

Le système de garantie s’applique uniquement au pulvérisateur et ses composants. Nous ne pouvons


en aucun cas être tenus responsables de dommages indirects (p.ex. des dommages aux cultures).

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 7


4. NORMES

Nos machines sont ébauchées et construites conformément à la législation européenne en vigueur,


notamment la Directive relative aux Machines (98/37/CE et suivants) et la directive CEM (89/336/CEE
et suivants) et les normes européennes EN 1553, qui fournit une conversion de ces directives pour les
machines agricoles en général, et EN 907, qui traite spécifiquement des pulvérisateurs.

5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Comme c’est le cas pour toutes les machines, un certain nombre de dangers inhérents sont liés au
pulvérisateur. Veuillez trouver ci-dessous quelques consignes de sécurité :

 Dangers de blessures corporelles

o Prenez le temps de bien vous familiariser avec le fonctionnement de la machine. Ceci est
également valable pour chaque nouvel utilisateur – ainsi que pour les personnes qui viennent
aider temporairement !
o Veillez à porter les vêtements de protection nécessaires avec masque et gants. L’infection
chimique est le plus grand danger auquel est exposé l’utilisateur d’un pulvérisateur.
o Lors de l’attelage, veillez à ce que le tracteur ne puisse pas se déplacer sans conducteur.
o Veillez à ce qu’il n’y ait personne dans le tracteur lors de l’attelage du cardan.
o Arrêtez le moteur lorsque vous branchez ou débranchez le cardan.
o Suivez les instructions pour fixer la machine au tracteur.
o N’utilisez qu’un cardan avec des gaines de protection qui satisfait aux normes. Fixez la chaîne
de sécurité.
o Repérez les raccords hydrauliques (Pression et Retour).
o Lors du raccordement, relâchez la pression du circuit hydraulique.
o Contrôlez si le tracteur, avec le pulvérisateur plein, ne peut pas se cabrer. Si nécessaire, fixez
des contrepoids.
o Faites attention à ne pas toucher des câbles électriques lorsque vous dépliez ou repliez la
rampe. N’oubliez pas qu’il peut y avoir formation ‘’d’arcs électriques’’ – gardez donc une
distance suffisante.
o Nettoyez complètement la machine avant d’exécuter des réparations ou un entretien au
pulvérisateur.

 Dangers pour des tiers

o Veillez à ce que la machine soit stable lorsque vous effectuez le débranchement. Personne
ne doit se trouver dans les environs ou derrière la machine.
o Avant de partir, faites attention aux personnes et particulièrement aux enfants qui pourraient
se trouver dans les environs.
o N’emmenez des autres personnes que si la cabine est munie d’une place appropriée.
o Veillez à ce qu’il y ait suffisamment de poids sur l’essieu avant du tracteur pour garantir une
bonne conduite. Il ne faut pas dépasser le poids maximal sur l’attache.
o Respectez le code de la route lorsque vous roulez sur la voie publique. Faites surtout
attention au freinage et à l’éclairage.
o Prenez garde à ne pas glisser dans un fossé ou un puits.
o Respectez la réglementation locale si vous vous approvisionnez dans les cours d’eau publics.
o Veillez à ce que personne ne se trouve dans le champ d’action de la rampe lorsque vous la
dépliez ou repliez et lorsque vous pulvérisez.

 Dangers de dommages dus à la pulvérisation

o Ne pulvérisez pas en position de transport.


o Veillez à ne pas endommager les cultures et terrains avoisinants, surtout s’il y a beaucoup de
vent. Utilisez les buses adéquates. En cas de doute, consultez votre revendeur.
o Nettoyez particulièrement bien la cuve, la tuyauterie et la rampe si vous voulez utiliser un
autre produit pour une autre culture. Des restes minimes d’un produit utilisé pour une culture
donnée peuvent dans certains cas causer de grands dommages à une autre culture.

8 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


6. REVENTE

Si le pulvérisateur est revendu par la suite, ce manuel doit également être transmis au nouveau
propriétaire.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 9


10 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014
I. MODE D’EMPLOI
1. ATTELAGE DU PULVÉRISATEUR AU TRACTEUR
1. FIXATION AU TRACTEUR

Veillez à ce que le tracteur ne puisse pas se déplacer sans conducteur !

Lors du débranchement : veillez à ce que la machine soit stable! Personne ne doit se trouver
dans les environs ou derrière la machine.

Pour atteler ou dételer la machine plus facilement, il est conseillé d’utiliser les quatre sabots
stabilisateurs fournis.

Nous vous conseillons également de poser la machine près d’un mur. S’il devait quand même y avoir
des problèmes lors de l’attelage, la machine s’appuiera contre le mur au lieu de tomber.

La méthode d’attelage au tracteur diffère en fonction du type de machine :

 Machines avec rampe ouverte par système hydraulique

L’attelage a lieu avec un système d’attache rapide. Le raccordement en triangle est d’abord fixé
au tracteur; ce triangle soulève la machine.

Le raccordement en triangle est fixé au préalable dans le dispositif de levage du tracteur. Le bras
supérieur d’attelage (3ème point) doit être réglé de façon à ce que le pulvérisateur soit à la verticale
lorsqu’on le soulève à hauteur de travail.

Lors de l’attelage, reculez le tracteur jusqu’à ce que le cylindre au sommet du triangle se trouve
juste en dessous du logement prévu dans le bâti. Les points d’accrochage inférieurs du bâti
doivent être environ face à face. Si ce n’est pas le cas, le bras supérieur de levage (3ème point)
doit être ajusté.

La machine est alors soulevée et amenée à hauteur de travail.

Ensuite, il faut placer la broche de sécurité à la hauteur du bras supérieur de levage et il faut
fermer les crochets de sécurité en dessous de l’attache rapide.

 Machines avec rampe ouverte manuellement

L’attelage au tracteur a lieu directement avec une barre d’attelage et un bras supérieur d’attelage
(3ème point).

Les crochets de sécurité à la hauteur de la barre d’attelage doivent être fermés.

S’il y a un risque que le dispositif de levage du tracteur descende, il faut le bloquer. Ce blocage peut
être réalisé à l’aide de chaînes ou d’autres moyens. Veuillez consulter votre revendeur à cet effet. Si
le blocage est réalisé à l’aide de chaînes, celles-ci ne doivent jamais être fixées à la machine, mais
aux bras de relevage du tracteur.

Lors de la commande du dispositif de levage, faites toujours bien attention que personne ne se
retrouve coincé entre la machine et le garde-boue ou les roues du tracteur.

Les barres stabilisatrices ou les chaînes de stabilisation doivent être bien tendues afin que la machine
ne se balance pas.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 11


2. RACCORDEMENT DU CARDAN

La (les) pompe(s) doit(vent) être raccordée(s) à une prise de force de 540 tours au moyen du cardan
fourni. Le tube de protection doit être fixé des deux côtés avec les chaînes. Le régime maximal
autorisé du cardan est de 540 tours / min.

Veillez à ce que le cardan ait la bonne longueur : s’il est trop long, vous pourriez enfoncer la pompe
lorsque vous soulevez la machine !

3. BRANCHEMENT DES PRISES HYDRAULIQUES

La pression d’huile maximale autorisée pour nos machines est de 200 bars.

Les installations hydrauliques modernes de haute performance sont très sensibles aux impuretés.
Veillez donc à ce que:
- les tuyaux débranchés soient munis de bouchons anti-poussière.
- les raccords rapides ne traînent pas sur le sol et veillez aussi à les nettoyer avant utilisation.
Des points d’attache sont prévus à cet effet sur la machine

 Machines avec un distributeur hydraulique commandé électriquement – type


‘électrohydraulique complet’

Le distributeur électrohydraulique se trouve au-dessus de la machine. Le distributeur


électrohydraulique est raccordé à un raccord hydraulique de tracteur à double effet.

En position de travail, l’alimentation en huile doit être ouverte en continu.

Dans le circuit, il y a sur le bloc électrohydraulique un boîtier by-pass avec une vanne de réglage
(bouton de réglage rouge) et un ou deux clapets électrohydrauliques. La vanne de réglage doit
être réglée en fonction du débit d’huile du tracteur. Le clapet électrohydraulique sert à la mise hors
pression. S’il n’y a pas de fonction hydraulique sollicitée, l’huile est renvoyée au tracteur le plus
vite possible via ce clapet, afin de prévenir un échauffement. (Ceci est valable pour le centre
hydraulique ouvert sur le tracteur – le cas le plus courant.)

Lors de l’utilisation d’un tracteur avec un système de centre hydraulique fermé (p.ex. John
Deere), un autre clapet doit être monté. Si la machine doit pouvoir fonctionner avec différents
tracteurs (John Deere et autres marques), 2 clapets sont placés côte à côte. Veuillez pour cela
consulter votre revendeur.

Si votre tracteur (ou un de vos tracteurs) est équipé pour Load Sensing, il faut également
apporter quelques adaptations. Veuillez pour cela consulter votre revendeur.

 Machines avec un distributeur hydraulique commandé électriquement – type ‘déviateur’

Il y a un seul tuyau hydraulique pour le réglage de la hauteur, qui est directement raccordé au
vérin hydraulique correspondant. Ce tuyau est raccordé à un raccord hydraulique de tracteur à
simple effet.

Les autres fonctions hydrauliques sont aussi commandées depuis le tracteur avec la commande
hydraulique. Un distributeur hydraulique monté au-dessus de la machine distribue l’huile vers les
différents vérins hydrauliques, en fonction de la position des interrupteurs électriques du boîtier de
commande. Ce distributeur hydraulique est raccordé à un raccord hydraulique de tracteur à
double effet.

 Machines avec un distributeur hydraulique commandé manuellement

Le distributeur hydraulique commandé manuellement se trouve à l’avant de la machine. Le


distributeur hydraulique est raccordé à un raccord hydraulique de tracteur à double effet.

12 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


En position de travail, l’alimentation en huile doit être ouverte en continu.

Normalement, le distributeur hydraulique est réglé pour un système de centre hydraulique ouvert
sur le tracteur.
Lors de l’utilisation d’un tracteur avec un système de centre hydraulique fermé (p.ex. John
Deere), il faut apporter une petite adaptation au distributeur hydraulique. Veuillez pour cela
consulter votre revendeur.

 Machines manuelles avec une ou deux fonctions hydrauliques, sans distributeur


hydraulique

Le déploiement de la rampe des machines manuelles ne se fait pas à l’aide d’un système
hydraulique, mais – comme le nom l’indique – à la main. Le réglage de la hauteur et la correction
du dévers se font cependant quand même à l’aide d’un système hydraulique sur beaucoup de
machines.

Pour le réglage de la hauteur, il y a un seul tuyau hydraulique, qui est directement raccordé au
vérin hydraulique correspondant. Ce tuyau est raccordé à un raccord hydraulique de tracteur à
simple effet.

Pour la correction du dévers, il y a deux tuyaux hydrauliques, qui sont directement raccordés au
vérin hydraulique correspondant. Ces tuyaux sont raccordés à un raccord hydraulique de tracteur
à double effet.

4. BRANCHEMENT DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE

 Éclairage routier :

S’allume grâce à une fiche à 7 pôles, raccordée selon les normes européennes. Le gyrophare
orange (en option) est raccordé sur les phares, à moins que le client ne demande une autre
configuration.

 Alimentation des composants électriques :

L’alimentation du boîtier de commande, de l’équipement électrohydraulique, des vannes


électriques, d’ordinateurs éventuels (Spraycontrol, Spraymat) et de capteurs éventuels (capteurs
de vitesse, capteurs de débit) a lieu via le câble d’alimentation à fusible fourni. Le câble est
directement raccordé à la batterie.

 Commande électrique de la machine :

Le raccordement du boîtier de commande à la machine a lieu à l’aide d’1 ou 2 câbles, en fonction


de la version de la machine. Un des câbles sert aux vannes électriques, l’autre aux commandes
électrohydrauliques. Le raccordement se fait avec une ou deux fiches à 30 ou 39 pôles. Il est
impossible de confondre les deux fiches.

Ne laissez jamais traîner les fiches électriques sur le sol, mais placez-les dans le bloc de fixation
prévu à cet effet. Si une des nombreuses broches se plie ou se casse, votre machine ne fonctionnera
plus convenablement – et la recherche de la panne peut durer longtemps.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 13


14 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014
2. ROULER AVEC LE PULVÉRISATEUR SUR LA ROUTE ET
DANS LES CHAMPS
1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Avant de partir, faites attention aux personnes et particulièrement aux enfants qui pourraient se
trouver dans les environs !

Veillez à ce qu’il y ait suffisamment de poids sur l’essieu avant du tracteur pour garantir une
bonne conduite !

Il ne faut pas dépasser le poids maximal sur l’attache.

Lorsque vous changez de roues, il faut vous assurer que les nouvelles roues aient
suffisamment de force pour supporter un pulvérisateur plein.

2. CIRCULER SUR LA VOIE PUBLIQUE

Les points suivants sont importants :

 Attention aux grandes vitesses sur la route.

La gravité des chocs que subit votre pulvérisateur sur la route augmente proportionnellement à la
vitesse. Si vous roulez beaucoup sur route, à de grandes vitesses, cela aura une influence
négative sur l’état de votre machine après quelques années d’utilisation.

 Faites en sorte d’être vu, faites attention à l’éclairage et au gyrophare.

Des choses connues de tous, mais qui méritent quand même d’être mentionnées. Surtout sur les
routes plus fréquentées.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 15


16 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014
3. REMPLISSAGE ET MÉLANGE DES PRODUITS
1. LE REMPLISSAGE DE LA CUVE

Pour remplir la cuve, vous devez d’abord raccorder le tuyau d’aspiration à l’aide du raccord rapide. Il
s’agit normalement du tuyau d’aspiration livré avec la crépine. Si vous voulez remplir la cuve avec de
l’engrais liquide ou un autre produit d’un réservoir de stockage, vous raccordez le tuyau à celui qui est
raccordé au réservoir de stockage.

Si vous remplissez la cuve avec de l’eau, vous devez veiller à ce que la crépine soit entièrement sous
l’eau, afin qu’il n’y ait pas d’air qui soit aspiré. Il est conseillé de contrôler également si le filtre
d’aspiration est propre.

Il est aussi utile de vérifier si la vanne de vidange en dessous de la cuve est fermée !

Pour commencer, les vannes manuelles du pulvérisateur doivent se trouver dans la position suivante :

 les vannes du groupe de filtrage

machines avec réservoir machines sans réservoir d’eau


d’eau propre propre

 les vannes de fermeture du régulateur de pression auxiliaire

Enclenchez maintenant la prise de force à l’aide du cardan.

 Si vous deviez éprouver des difficultés lors de l’aspiration, c’est sans doute parce que vous êtes
en train d’aspirer de l’air via la vanne qui est raccordée au réservoir d’eau propre, si cette vanne
n’est pas complètement fermée. Contrôlez :

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 17


machines avec réservoir d’eau propre

Des problèmes peuvent également être causés par un filtre obstrué, qui empêche le débit de l’eau
aspirée.

Normalement, vous remplissez à présent la cuve principale avec de l’eau propre, et vous allez
incorporer le produit. Pour ce faire, veuillez consulter les paragraphes suivants.

A la fin du remplissage, mettez les vannes manuelles dans la position « pulvériser ».


(Veuillez consulter le chapitre sur la pulvérisation.)

2. LE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU PROPRE ET DU RÉSERVOIR LAVE-MAINS

Lors du remplissage de la cuve principale, vous pouvez aussi remplir le réservoir d’eau propre avec
l’eau du puits, si celle-ci est assez propre.

Pour ce faire, vous mettez les vannes de fermeture du régulateur de pression auxiliaire dans la
position suivante :

Couleur de la manette : bleue

Si l’eau pompée du puits ou du cours d’eau n’est pas suffisamment propre pour remplir le réservoir
d’eau propre, vous pouvez aussi le remplir avec l’eau du robinet.

Le réservoir lave-mains de 17 litres doit toujours être rempli avec l’eau du robinet.

3. MÉLANGE ET REMPLISSAGE DES PRODUITS DE PULVÉRISATION

Le remplissage et le mélange des produits ont lieu en même temps que le remplissage de la cuve
principale et/ou du réservoir d’eau propre. Il y a en général largement assez de temps pour le faire.

18 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


Le remplissage a lieu via le bac d’incorporation qui se trouve sur le côté de la machine, ou
directement dans le trou d’homme au-dessus de la machine.

Le remplissage peut être effectué de deux manières différentes:

 Machines avec un bac d’incorporation séparé sur le côté

Ce bac d’incorporation est constitué d’un filtre en acier inoxydable, d’une tuyauterie inox pour
amener l’eau, d’une tête d’injection pour rincer les emballages et d’un tuyau d’aspiration.

Le tuyau inox, la tête d’injection et l’aspiration sont commandés à l’aide des vannes de fermeture
sur le régulateur de pression auxiliaire.

 Machines sans bac d’incorporation séparé sur le côté

Dans ce cas, le produit doit toujours être incorporé via le trou d’homme. Dans le trou d’homme, il y
a un filtre et une tête d’injection pour rincer les emballages.

La tête d’injection est commandée à l’aide des vannes de fermeture sur le régulateur de pression
auxiliaire.

Le groupe de filtrage doit rester dans la même position que lors du remplissage du réservoir d’eau
propre :

machines avec réservoir machines sans réservoir


d’eau propre d’eau propre

Vous verrez ci-après les différentes positions du régulateur de pression auxiliaire pour les différentes
fonctions du bac d’incorporation :

 tuyauterie inox

Couleur de la manette : verte.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 19


 injection du mélange (aspiration)

Couleur de la manette : verte.

La rapidité d’aspiration augmente proportionnellement à la pression !

 tête de rinçage

Couleur de la manette : rouge.

Ces différentes vannes de fermeture peuvent être ouvertes en même temps.

4. LE COMPTEUR DE REMPLISSAGE

Nous expliquons ici l’utilisation du compteur de remplissage de la marque ‘Arag’.

Ce compteur de remplissage ne contient pas de parties rotatives. Le principe de fonctionnement est le


même que celui d’une dynamo : une tension électrique est produite dans un conducteur électrique qui
est actionné dans un champ magnétique. Le conducteur électrique actionné est ici l’eau courante.

20 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


Le panneau de contrôle du compteur se compose d’un écran et de deux touches, une avec
l’inscription ‘TOT’ et l’autre avec l’inscription ‘RESET’.

En appuyant sur le bouton ‘TOT’, vous pouvez naviguer entre la lecture du débit mesuré (litres par
minute) et de la quantité totale mesurée (litres).

Avant le remplissage, demandez la quantité totale mesurée (litres) avec ‘TOT’ et appuyez sur
‘RESET’. Vous remettez ainsi le total à zéro.

Au fur et à mesure que la cuve se remplit, vous voyez augmenter la quantité. Avec ‘TOT’, vous
pouvez également vérifier le nombre de litres pompés par minute.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 21


22 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014
4. COMMANDE DE LA RAMPE
1. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR

 Machines avec un distributeur hydraulique commandé électriquement – type


‘électrohydraulique complet’

Vous commandez le réglage de la hauteur à l’aide d’un interrupteur dans le boîtier de commande
du tracteur.

 Machines avec un distributeur hydraulique commandé électriquement – type ‘déviateur’

Vous commandez le réglage de la hauteur directement avec une manette hydraulique dans le
tracteur.

 Machines avec un distributeur hydraulique commandé manuellement

Vous commandez le réglage de la hauteur avec la manette marquée ‘H’ sur le distributeur
hydraulique.

 Machines manuelles sans distributeur hydraulique, avec réglage hydraulique de la hauteur

Vous commandez le réglage de la hauteur directement avec une manette hydraulique dans le
tracteur.

 Machines manuelles sans réglage de la hauteur commandé par système hydraulique

Le réglage de la hauteur a lieu à l’aide d’un treuil.

Certaines machines sont équipées d’une boule d’azote (accumulateur hydropneumatique) qui aide à
absorber les chocs verticaux sur la rampe.

2. CORRECTION DU DÉVERS

Correction de l’inclinaison de la rampe sur un terrain en pente.

Nos machines ont un système de balance qui vise à garder un équilibre horizontal. Sur un terrain plat,
ces systèmes donnent les meilleurs résultats. Ceci signifie que sur un terrain en pente, il faut adapter
soi-même l’inclinaison de la rampe après avoir changé de direction.

Commande :

 Machines avec un distributeur hydraulique commandé électriquement – type


‘électrohydraulique complet’

Vous commandez la correction du dévers à l’aide d’un interrupteur dans le boîtier de commande.

 Machines avec un distributeur hydraulique commandé électriquement – type ‘déviateur’

Vous commandez la correction du dévers directement avec une manette hydraulique dans le
tracteur. Le courant d’huile ne doit cependant pas être dévié vers d’autres fonctions hydrauliques
à l’aide les interrupteurs dans le boîtier de commande.

 Machines avec distributeur hydraulique commandé manuellement

Vous commandez la correction du dévers avec une manette marquée ‘B’ ou ‘D’ sur le distributeur
hydraulique.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 23


 Machines manuelles sans distributeur hydraulique, avec correction du dévers commandé
par système hydraulique

Vous commandez la correction du dévers directement avec une manette hydraulique dans le
tracteur.

 Machines manuelles sans correction du dévers commandé par système hydraulique

Vous réglez l’inclinaison de la rampe en vissant ou en dévissant le bras supérieur d’attelage au


milieu de la rampe.

3. DÉPLOIEMENT DE LA RAMPE

Veillez à ce que personne ne se trouve dans le champ d’action de la rampe lorsque vous la
dépliez ou lorsque vous la repliez !

Faites attention à ne pas toucher des câbles électriques lorsque vous dépliez ou repliez la
rampe. N’oubliez pas qu’il peut y avoir formation ‘d’arcs électriques’ – gardez donc une
distance suffisante.

Commande :

 Machines avec un distributeur hydraulique commandé électriquement – type


‘électrohydraulique complet’

Les différentes fonctions hydrauliques pour déplier et replier la rampe sont commandées à l’aide
d’interrupteurs dans le boîtier de commande. Les symboles sur le boîtier de commande se
passent de commentaire.

 Machines avec un distributeur hydraulique commandé électriquement – type ‘déviateur’

Vous commandez le dépliage et repliage de la rampe directement avec une manette hydraulique
dans le tracteur. Pour ce faire, le courant d’huile doit être dévié vers les bonnes fonctions
hydrauliques à l’aide des interrupteurs dans le boîtier de commande : le mouvement de base, en
d’autres termes la première et la deuxième partie de la rampe, les côtés gauche et droit ensemble
(marquage ‘M’), l’extrémité de gauche (‘TL’ ou ’EG’) et l’extrémité de droite (‘TR’ ou ‘ED’) ou, en
fonction de la version de la machine, les extrémités ensemble (‘T’ ou ‘E’).
(Le boîtier de commande doit donc être allumé !)

 Machines avec un distributeur hydraulique commandé manuellement

Les fonctions hydrauliques pour déplier et replier la rampe sont commandées à l’aide des
manettes sur le distributeur hydraulique. Ces manettes sont marquées ‘M’ (le mouvement de base
: la première et la deuxième partie de la rampe, les côtés gauche et droit ensemble), ‘TL’ ou ‘EG’
(extrémité de gauche) et ‘TR’ ou ‘ED’ (extrémité de droite).

 Machines manuelles

Déplier et replier la rampe à la main.

Ordre des opérations pour déplier et replier une rampe commandée par système hydraulique :

 Dépliage de la rampe

o Amenez la rampe dans la position la plus haute. Donc jusqu’à ce que la partie centrale de la
rampe touche les butées en haut du support. (Il ne faut pas commander la correction du
dévers dans la position la plus haute ! Vous pourriez endommager la machine.)

24 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


o Dépliez les premières parties de la rampe : les parties de gauche et de droite s’ouvrent en
même temps. Elles sont automatiquement verrouillées une fois ouverte.

o Si les extrémités se déplient vers le haut : faites redescendre la rampe jusqu’à la hauteur
minimale (afin d’éviter de toucher des câbles électriques).

o Dépliez les extrémités. En fonction des options choisies pour le système hydraulique, les
extrémités peuvent être dépliées séparément et/ou ensemble.

o Amenez la rampe à hauteur de travail.

o La correction du dévers permet de faire en sorte que la rampe soit parallèle au terrain.

 Repliage de la rampe

o Si les extrémités se déplient vers le haut : placez la rampe dans la position la plus basse.

o Si la machine est équipée de l’option “géométrie variable”: amenez les deux parties de la
rampe complètement à l’horizontale.

o Pliez les extrémités.

o Amenez la rampe dans la position la plus haute. (Il ne faut pas commander la correction du
dévers dans la position la plus haute !)

o Il est important que la partie du milieu soit bien centrée par rapport aux supports. Si ce n’est
pas le cas, baissez un peu la rampe, corrigez avec le dévers puis remontez la rampe pour
butter sur les supports (ce n’est pas grave si un côté touche le support avant l’autre,
l’important c’est d’être bien centré).

o Repliez les premières parties de rampe.

o Faites redescendre la rampe sur les supports de rampe.

Ordre des opérations pour déplier et replier une rampe commandée manuellement :

 Dépliage de la rampe

o Déverrouillez la partie repliée extérieure de la rampe, et dépliez-la.

o Déverrouillez la partie repliée suivante de la rampe, et dépliez-la.

o Dépliez les deux parties suivantes de la rampe, verrouillez des deux côtés la charnière dans
le tube qui va au milieu de la machine et fermez le crochet de verrouillage des deux côtés
entre la première et la deuxième partie de la rampe.

o Dépliez les extrémités.

o Déverrouillez aussi le balancement de la rampe, en ôtant les deux broches de blocage au


milieu de la rampe. (Si vous oubliez ceci sur les machines avec correction du dévers
hydraulique, vous pouvez endommager la machine.)

 Repliage de la rampe

o Verrouillez le balancement de la rampe, en remettant en place les deux broches de blocage


au milieu de la rampe.

o Repliez les extrémités.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 25


o Déverrouillez des deux côtés la charnière dans le tube qui va au milieu de la machine, ouvrez
le crochet de verrouillage des deux côtés entre la première et la deuxième partie de la rampe,
et repliez les deux parties extérieures de la rampe.

o Repliez la partie suivante, et verrouillez.

o Repliez la dernière partie, et verrouillez.

4. GÉOMÉTRIE VARIABLE

La géométrie variable est une option, proposée sur les types PLK et ALU, qui permet aux deux parties
de la rampe d’être élevées indépendamment l’une de l’autre.

Ceci peut être utile pour travailler sur un terrain en pente ou sur un terrain vallonné.

Dans la pratique, la géométrie variable est toujours choisie en combinaison avec l’électrohydraulique
complet.
Pour commander la géométrie variable, il y a deux interrupteurs dans le boîtier de commande, un pour
la partie de gauche et un pour la partie de droite de la rampe.

Ce qui est très important si vous utilisez la géométrie variable, c’est que les deux parties de la
rampe doivent être complètement à l’HORIZONTALE lorsque vous repliez la rampe.

Si ceci n’était pas le cas, vous déformeriez durablement la construction de la rampe lors du repliage.
Nous ne pouvons pas réparer de tels dommages sous le système de garantie.

26 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


5. LA PULVÉRISATION
1. GÉNÉRALITÉS

Ne pulvérisez jamais lorsque vous prenez un virage. La courbe intérieure reçoit une trop grande dose
de produit et la courbe extérieure reçoit une dose trop faible. Lorsqu’une parcelle rétrécit ou change
de forme, fermez section par section en fonction des besoins.

Pour les machines sans l’ordinateur de pulvérisation Spraycontrol, le réglage de compensation est
adapté de façon à ce que la pression ne change pas lors de la fermeture d’une partie des vannes de
section. Pour les machines équipées de l’ordinateur de pulvérisation Spraycontrol, celui-ci veille à ce
que le débit souhaité par ha reste constant, et ce également lors de la fermeture d’une partie de la
rampe.

2. LE CHOIX DES BUSES

Avant de pulvériser, vous devez définir la quantité à épandre en litres/ha. Une fois votre choix effectué
et la vitesse déterminée, vous pouvez définir les buses appropriées.

o le choix du type de buse

Vous devez d’abord choisir le type de buse souhaité.

Il y a beaucoup de sortes de buses à jet plat pour un usage général, avec de grandes différences
au niveau de la sensibilité au vent et au niveau du prix. Nous pouvons classer approximativement
les buses au niveau de la sensibilité au vent en quelques catégories, de la catégorie ‘ordinaire’ à
la catégorie ‘excellent’ :
- Albuz APE (la buse à jet plat classique)
- Albuz AXI, TeeJet XR
- Albuz ADI, TurboTeeJet, TeeJet DG
- Albuz AVI, TeeJet AI, Lechler ID (buses à injection d’air).

Pour les engrais liquides, il existe des buses spécialisées (Albuz EXA, Albuz ESI, TeeJet
QuickJet).

Pour les applications qui exigent une nébulisation très fine, il y a les buses à turbulence (Albuz
ATR).

o le choix de la couleur de la buse

Chaque type de buse existe en différentes couleurs, qui correspondent chacune à un autre niveau
de débit.

Voici quelques graphiques où vous trouverez le meilleur choix de couleur pour une vitesse et un
écoulement en l/ha donnés, pour les types de buses les plus courants.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 27


Albuz AXI :

Ce graphique est aussi valable pour Albuz ADI, TeeJet XR, TurboTeeJet et TeeJet DG.

Code des couleurs :

- 01 orange
- 015 vert
- 02 jaune
- 03 bleu
- 04 rouge
- 05 marron
- 06 gris
- 08 blanc

28 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


Albuz AVI :

Ce graphique est aussi valable pour TeeJet AI et Lechler ID.

Code des couleurs :

- 01 orange
- 015 vert
- 02 jaune
- 025 lilas
- 03 bleu
- 04 rouge
- 05 marron
- 06 gris
- 08 blanc
- 10 noir

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 29


Albuz EXA :

Légende des couleurs :

- JN jaune
- RG rouge
- VT vert
- BL bleu
- BL blanc
- GR gris
- NR noir

Vous pouvez en outre monter des buses aux deux extrémités. Ces buses sont disponibles avec deux
profils différents. Certaines buses aux extrémités ont un jet coupé, afin de limiter au maximum la
diffusion du produit en dehors de la largeur de la rampe (TeeJet UB, Albuz OCI, Albuz AVI OC).
D’autres buses aux extrémités visent précisément le contraire, notamment la pulvérisation des zones
en dehors de la largeur de la rampe (TeeJet OC). Le premier type est utilisé pour limiter les
dommages aux cultures avoisinantes et s’inscrit dans l’intérêt des réglementations en matière
d’environnement; le deuxième type est utilisé pour pulvériser en même temps les zones jouxtant la
parcelle.

Il faut tenir compte de ce qui suit :

Votre pulvérisateur est conçu pour les différentes couleurs de buses qui nous ont été
communiquées lors de la production de la machine. Pour les buses extrêmement petites (01,
015 ou 02) ou extrêmement grandes (06, 08, 10), il faut parfois prendre des mesures
supplémentaires ou effectuer des choix spéciaux (p.ex. plus de sections, une pompe plus
grande, des tuyaux qui ne sont pas courants, des indicateurs de débit spéciaux). Si de telles
buses sont montées par la suite, des problèmes peuvent se produire si nous n’en étions pas
informés au préalable !

30 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


3. POSITION DES VANNES DU GROUPE DE FILTRAGE ET DES VANNES DE FERMETURE SUR
LE RÉGULATEUR DE PRESSION AUXILIAIRE

Pour pulvériser, ces vannes doivent se trouver dans les positions suivantes :

 les vannes du groupe de filtrage

machines avec réservoir machines sans réservoir


d’eau propre d’eau propre

 les vannes de fermeture du régulateur de pression auxiliaire

Ce réglage fait en sorte qu’il y a un brassage constant du produit dans la cuve. En effet, c’est la partie
du mélange qui est aspirée par la pompe mais qui n’est pas pulvérisée par la rampe qui est utilisée.

Au début de la pulvérisation, les tuyaux doivent d’abord se remplir avec le mélange de produits. Pour
éviter de pulvériser sur place afin que le produit arrive aux extrémités, vous pouvez amorcer votre
rampe avec la méthode qui est basée sur la procédure de rinçage en circuit fermé décrite dans le
chapitre ‘Le rinçage’.

4. COMMANDE DE LA PULVÉRISATION

Durant la pulvérisation, vous devez régler ou faire régler le débit, ouvrir ou fermer les sections, et vous
pouvez consulter des informations sur ce que vous êtes en train de faire.

Si votre pulvérisateur est muni de l’ordinateur de pulvérisation Spraycontrol, vous devez transmettre à
l’ordinateur le débit souhaité et il commande les vannes régulatrices pour la pulvérisation.

Si votre pulvérisateur n’est pas muni d’un ordinateur de pulvérisation, vous devez régler et ajuster
vous-même la vanne de régulation électrique. Si votre pulvérisateur est équipé d’un moniteur de
pulvérisation Spraymat, vous pouvez vous conformer aux débits mesurés. Sinon, vous devez
effectuer les commandes sur la base des mesures de pression du manomètre.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 31


Vous trouverez ci-après des explications concernant la commande de la pulvérisation dans différents
cas de figure.

 La pulvérisation avec l’ordinateur de pulvérisation Spraycontrol

Vous trouverez ci-après un aperçu de ce que vous devez savoir pour effectuer les opérations
usuelles. Nous partons du principe que les caractéristiques techniques invariables (nombre de
sections, nombre de buses par section, les caractéristiques des capteurs de vitesse et de débit)
ont déjà été introduites. La procédure pour introduire ces données est décrite dans le volet
“Manuel Technique”.

o Aperçu du dispositif de commande

Le dispositif dans le tracteur est composé de deux parties : l’ordinateur (la partie supérieure)
et le boîtier de commande (la partie inférieure). A la rangée inférieure du boîtier de
commande, il y a aussi les interrupteurs pour la commande du système hydraulique de la
rampe. Le nombre d’interrupteurs dépend de la combinaison précise des options montées sur
votre pulvérisateur.

Voici un exemple de dispositif de commande. Cet exemple ne reprend pas les interrupteurs
pour la commande du système hydraulique de la rampe.

Les interrupteurs, les boutons-poussoirs, les écrans d’affichage et les lampes témoins qui
sont utilisés pour les travaux usuels sont indiqués en foncé.

32 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


o Raccordement des différents câbles

Un câble d’alimentation et, selon la version, un ou deux câbles avec des fiches à 30 ou 39
pôles qui vont vers le pulvérisateur sont raccordés au boîtier de commande. Les fiches sont
choisies de façon à ce qu’il n’y ait pas de méprise possible.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 33


Si un traceur de mousse est accessoirement monté sur votre pulvérisateur, il y a un câble
supplémentaire avec une fiche à quatre pôles.

o Allumer et éteindre

L’ordinateur et le boîtier de commande doivent être allumés et éteints séparément.

Si vous désirez commander les fonctions hydrauliques sans pulvériser, il suffit d’allumer
uniquement le boîtier de commande. Il est également possible de consulter les chiffres
saisonniers dans l’ordinateur sans allumer le boîtier de commande.
Lorsque vous démarrez le tracteur, le boîtier de commande peut déjà être allumé, mais
pas l’ordinateur Spraycontrol même. Si l’ordinateur devait quand même être allumé, le
tracteur risque de vider la batterie incorporée dans l’ordinateur, et la mémoire de l’ordinateur
(en particulier les réglages de la machine et les chiffres saisonniers) risque d’être effacée.

Si la tension d’alimentation de l’ordinateur Spraycontrol est trop basse, l’écran entier s’illumine
et le signal d’alarme retentit en continu.

34 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


Si l’ordinateur Spraycontrol découvre une erreur lors du contrôle à l’allumage, il affiche un des
messages d’erreur suivants à l’écran :
- HALP 0000
- HALP 8888.
Dans ce cas, contactez votre revendeur.

Normalement, après l’allumage, vous mettrez ou vous laisserez l’interrupteur “Manuel /


Automatique” en bas, sur automatique.

o Commande des sections

Chaque section peut être ouverte ou fermée individuellement. Il y a une rangée d’interrupteurs
à cet effet. La première section à gauche, en suivant le sens de la circulation, est commandée
par le premier interrupteur à gauche, etc.

Vous pouvez débranchez toutes les sections en même temps avec l’interrupteur principal au
milieu.

Si une section est ouverte, la lampe témoin correspondante est allumée. Dès qu’une section
est fermée, la lampe témoin du milieu en haut à droite sur l’ordinateur s’allume aussi (= rampe
incomplète).

Si vous ouvrez ou fermez les sections, l’ordinateur tient immédiatement compte de la situation
modifiée, et il ajuste la vanne régulatrice pour obtenir à nouveau le même débit en litres/ha.
Pour le comptage des litres et des hectares, le système tient aussi correctement compte des
sections fermées.

Dès que vous pulvérisez, la lampe témoin (la plus à droite) en haut à droite sur l’ordinateur
s’allume.

o Introduction du débit souhaité (litres/ha)

Appuyez sur le bouton “l/ha” à droite.


Introduisez le nombre de litres par ha souhaité à l’aide du clavier numérique.
Confirmez avec le bouton “= Eingabe Input” en dessous du clavier numérique.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 35


En appuyant sur les touches “+ 10 %” ou “- 10 %”, vous pouvez augmenter ou diminuer le
débit de 10%. La lampe témoin sur le bouton “+ 10 %” reste allumée tant que le débit voulu
est supérieur au chiffre que vous avez introduit. Et inversement, la lampe témoin sur “- 10 %”
reste allumée tant que le débit voulu est inférieur au chiffre introduit.

Vous pouvez retourner à votre débit programmé en appuyant sur le bouton “100 %”. La lampe
témoin de ce bouton restera allumée jusqu’à ce que vous utilisiez les boutons “+ 10 %” ou “-
10 %”.

L’ordinateur n’effectue de bons réglages qu’à partir de l’instant où le pulvérisateur a pris


suffisamment de vitesse (p.ex. 4 km/h) et lorsque le débit de pulvérisation demandé est
suffisant (p.ex. alimentation de 3 sections ou plus). Ceci est dû au fait qu’il y a une limite
inférieure en dessous de laquelle ni la mesure de la vitesse ni la mesure du débit ne peuvent
être suffisamment précises.

Si l’ordinateur ne réussit pas à atteindre le débit souhaité, il l’indique par un signal sonore.

La lampe témoin (la plus à gauche) en haut à droite sur l’ordinateur clignote dès que la
machine avance, en guise de contrôle du bon fonctionnement du capteur de vitesse.

o Lecture des mesures instantanées

Les données suivantes concernant les prestations de pulvérisation du moment présent sont
disponibles :
- vitesse et écoulement en litres/ha
- débit de pulvérisation en litres/min

En fonction de l’information que vous souhaitez, vous appuyez sur le bouton “km/h l/ha” ou
“l/min” .
A l’écran apparaît alors soit la vitesse en km/h à gauche et l’écoulement en l/ha à droite, soit
le débit de pulvérisation en l/min.

36 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


o Demander les totaux et les moyennes

L’ordinateur conserve les totaux ou les moyennes de certaines données.

Les données suivantes sont gardées à court terme (p.ex. une journée de travail) :
- le nombre total d’hectares traités (bouton “ha”)
- le nombre total de kilomètres roulés (bouton “km”)
- le nombre total de litres épandus (bouton “l”)
- le total du temps de travail accompli (bouton “h min sec”)
- la moyenne du nombre d’hectares par heure (bouton “ha/h”)

Les données suivantes sont gardées à long terme (p.ex. une saison) :
- le nombre total d’hectares traités (bouton “total ha”)
- le nombre total de litres épandus (bouton “total l”).

Pour consulter ces données, vous devez appuyer sur le bouton approprié. Pour revoir ensuite
à l’écran la vitesse et l’écoulement, p.ex., vous devez appuyer sur le bouton correspondant à
cette fonction.

Si les sections sont fermées via l’interrupteur principal, le comptage des hectares ainsi que
des litres est interrompu tant à court terme qu’à long terme. Le comptage du temps de travail
continue. Si un certain nombre de sections sont fermées, l’ordinateur tient compte de la
largeur diminuée pour le calcul des hectares.

Le comptage du temps de travail peut être arrêté en appuyant deux fois de suite sur le bouton
“h min sec”. Le comptage du temps de travail continue si vous appuyez une troisième fois sur
ce bouton.

Vous pouvez remettre les données à court terme à zéro en appuyant simultanément sur les
boutons “= Eingabe Input” et “C”.

Vous pouvez remettre les données à long terme à zéro en appuyant simultanément sur le
bouton approprié (“total ha” ou “total l”) et sur le bouton “C”.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 37


o Réglage manuel de la pression

En mettant l’interrupteur “Manuel / Automatique” sur manuel (en haut), vous prenez le contrôle
à la place de l’ordinateur.

Avec l’interrupteur “+ / -“, vous pouvez augmenter ou baisser la pression et donc le débit.

La commande manuelle peut être utile dans les circonstances suivantes :

- l’ordinateur, le capteur de vitesse ou le capteur de débit est en panne


- l’ordinateur semble ne pas pouvoir atteindre la pression demandée
- vous désirez pulvériser à l’arrêt, p.ex. lors d’un cycle de rinçage.

o Si le pulvérisateur est muni d’un manomètre numérique : lecture de la pression

La pression est affichée à l’écran en haut à gauche sur le boîtier de commande.

38 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


o Utilisation de l’ordinateur comme calculatrice

Vous pouvez à tout moment utiliser le clavier avec les chiffres et les signes d’opération
comme machine à calculer.

 La pulvérisation avec des vannes électriques sans l’ordinateur de pulvérisation


Spraycontrol

o Aperçu du dispositif de commande

L’équipement dans le tracteur est constitué du boîtier de commande. A la rangée inférieure du


boîtier de commande, il y a aussi les interrupteurs pour la commande du système hydraulique
de la rampe. Le nombre exact d’interrupteurs dépend de la combinaison précise des options
montées sur votre pulvérisateur.

A côté du boîtier de commande pour les vannes électriques, un moniteur Spraymat peut aussi
être monté. Nous traitons ce sujet dans le paragraphe suivant.

Voici un exemple de boîtier de commande. Cet exemple ne reprend pas les interrupteurs pour
la commande du système hydraulique de la rampe.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 39


Les interrupteurs, les écrans d’affichage et les lampes témoins sont indiqués en foncé.

o Raccordement des différents câbles

Un câble d’alimentation et, selon la version, un ou deux câbles avec des fiches à 30 ou 39
pôles qui vont vers le pulvérisateur sont raccordés au boîtier de commande. Les fiches sont
choisies de façon à ce qu’il n’y ait pas de méprise possible.

Si un traceur de mousse est accessoirement monté sur votre pulvérisateur, il y a un câble


supplémentaire avec une fiche à quatre pôles.

o Allumer et éteindre

o Commande des sections

40 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


Chaque section peut être ouverte ou fermée séparément. Il y a une rangée d’interrupteurs à
cet effet. La première section à gauche, en suivant le sens de la circulation, est commandée
par le premier interrupteur à gauche, etc.

Vous pouvez débrancher toutes les sections en même temps avec l’interrupteur principal au
milieu.

Si une section est ouverte, la lampe témoin correspondante est allumée.

o Réglage de la pression

Vous pouvez augmenter ou baisser la pression et donc le débit avec l’interrupteur “+ / - “.


Vous contrôlez le débit atteint en interprétant la pression sur le manomètre ou, si la machine
est équipée du moniteur de pulvérisation Spraymat, en contrôlant l’écoulement mesuré sur le
Spraymat.

o Si le pulvérisateur est muni d’un manomètre numérique : lecture de la pression

La pression est affichée à l’écran en haut à gauche sur le boîtier de commande.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 41


 La pulvérisation avec des vannes manuelles

o Aperçu du dispositif de commande

Remarquez :

- la poignée de la vanne principale


- la molette de réglage
- le manomètre
- les leviers des vannes de section

o Ouvrir et fermer

42 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


Ouvrir : tournez la poignée de sorte à ce que la flèche soit à gauche.
Fermer : tournez la poignée de sorte à ce que la flèche soit à droite.

o Commande des sections

La flèche de la vanne principale doit se trouver à gauche.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 43


Si la pression est modifiée en ouvrant ou en fermant une section, les vannes de section
doivent être à nouveau calibrées. La procédure de calibrage est décrite dans la partie III,
Manuel Technique.

o Réglage de la pression

Tournez la molette de réglage pour modifier la pression.

 Le moniteur de pulvérisation Spraymat (tant le Spraymat que le Spraymat II)

o Aperçu du dispositif de commande

Le dispositif de commande est constitué d’un boîtier où l’ordinateur et les boutons de


commande sont intégrés ensemble.

Vous voyez ci-après les dessins d’un appareil Spraymat classique et d’un appareil Spraymat
II. Les boutons-poussoirs, les écrans d’affichage et les lampes témoins qui sont utilisés dans
les travaux quotidiens sont indiqués en foncé.

44 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 45
o Raccordement des différents câbles

Un câble d’alimentation, un câble avec une fiche à 20 pôles et un câble avec une fiche à 3
pôles pour le capteur de vitesse sont raccordés au boîtier de commande.

o Allumer et éteindre

Lorsque vous démarrez le tracteur, l’ordinateur Spraymat ne doit pas être allumé. Si
l’ordinateur devait quand même être allumé, le tracteur risque de vider la batterie incorporée
dans l’ordinateur, et la mémoire de l’ordinateur (en particulier les réglages de la machine et
les chiffres saisonniers) risque d’être effacée.

Si la tension d’alimentation du Spraymat tombe sous 9V, le Spraymat s’éteint tout seul.

Si le Spraymat découvre une erreur lors du contrôle à l’allumage, il affiche un des messages
d’erreur suivants à l’écran :
- HALP 00
- HALP 88.
Dans ce cas, contactez votre revendeur.

o Lecture des mesures instantanées

Les données suivantes concernant les prestations de pulvérisation du moment présent sont
disponibles :
- Vitesse et écoulement en litres/ha
- Débit de pulvérisation en litres/min
- hectares/heure

46 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


Si vous appuyez sur le bouton “l/min” ou sur le bouton “ha/h”, la mesure correspondante est
affichée pendant 10 secondes. Après ce laps de temps, la vitesse et l’écoulement sont
automatiquement à nouveau affichés.

o Demander les totaux et les moyennes

L’ordinateur Spraymat conserve les totaux d’un certain nombre de données.

Les données suivantes sont gardées à court terme (p.ex. une journée de travail) :
- le nombre total d’hectares traités (bouton “ha”)
- le nombre total de litres épandus (bouton “l”)
- le total du temps de travail accompli (le bouton avec l’horloge sur le Spraymat
classique et le bouton “h” sur le Spraymat II).

Les données suivantes sont gardées à long terme (p.ex. une saison) :
- le nombre total d’hectares traités (bouton “ ha”)
- le nombre total de litres épandus (bouton “ l”).

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 47


Pour consulter ces données, vous devez appuyer sur le bouton approprié. Après 10
secondes, la vitesse et l’écoulement sont automatiquement affichés.

Si les sections sont fermées via l’interrupteur principal, le comptage des hectares ainsi que
des litres est interrompu tant à court terme qu’à long terme. Le comptage du temps de travail
continue. Le comptage des hectares et des litres ne sera pas correct à 100% pour la durée de

pulvérisation avec un nombre de sections fermées. Si vous appuyez sur les touches et

chaque fois que vous fermez ou rouvrez une section, les quantités augmenteront
proportionnellement au nombre de sections ouvertes. Ceci est correct sur les machines qui
ont des sections identiques.

Le nombre de sections tenues en compte peut à tout moment être contrôlé via .

Le comptage du temps de travail peut être arrêté en appuyant deux fois de suite sur le bouton
avec l’horloge. Le comptage du temps de travail continue si vous appuyez une troisième fois
sur ce bouton.

Vous pouvez remettre les données à court terme à zéro en appuyant simultanément sur les
boutons “= Eingabe Input” et “C”.

Vous pouvez remettre les données à long terme à zéro en appuyant simultanément sur le
bouton approprié (“ ha” ou “ l”) et sur le bouton “C”.

48 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


6. LE RINCAGE
1. PROCÉDURE STANDARD

Pour un rinçage complet, tous les éléments qui sont entrés en contact avec le produit doivent être
rincés à fond. Nous vous conseillons d’effectuer le rinçage à la fin des travaux, dans l’ordre décrit ci-
après.

Si votre pulvérisateur est muni de l’ordinateur Spraycontrol, vous devez passer en position de travail
manuelle pour effectuer ces étapes !

 la cuve principale

Rincez la cuve avec l’eau propre du réservoir d’eau propre. Si la machine n’est pas équipée d’un
réservoir d’eau propre, il faut aspirer de l’eau à l’extérieur.

Pour ce faire, faites tourner la pompe au régime minimal et mettez les vannes dans les positions
suivantes :

o le groupe de filtrage

machines avec réservoir machines sans réservoir d’eau propre


d’eau propre

o les vannes de fermeture du régulateur de pression auxiliaire

Couleur de la manette : jaune

Laissez tourner durant 5 secondes au minimum.

 le tuyau de la soupape de décharge

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 49


Uniquement d’application sur les machines avec des vannes électriques, avec ou sans
Spraycontrol.

Fermez la vanne de fermeture du régulateur de pression auxiliaire avec laquelle vous avez
commandé les têtes d’injection. Serrez la vanne de réglage pour faire monter la pression, jusqu’à
ce qu’elle soit tellement haute que la soupape de décharge s’ouvre. (Vous voyez et vous
entendez que la pression ne monte plus.)

Le tuyau de la soupape de décharge est ainsi rincé.

Gardez la position une ou deux secondes, et passez ensuite à la phase suivante.

 les autres circuits autour de la cuve

Pour cela, vous devez mettre les vannes dans les positions suivantes :

o le groupe de filtrage

machines avec réservoir machines sans réservoir d’eau propre


d’eau propre

o les vannes de fermeture du régulateur de pression auxiliaire

Pour ceci, toutes les sections doivent être fermées via l’interrupteur principal ou la vanne
principale.

Vous rincez ainsi le tuyau qui va au groupe de vannes, les tuyaux autour de la (des) vanne(s) de
décharge (machines avec Spraycontrol) et de la(des) vanne(s) de régulation, la conduite de
refoulement et le système de brassage dans la cuve.

Si votre machine n’est pas munie de l’ordinateur de pulvérisation Spraycontrol, vous devez
répéter ceci avec l’interrupteur principal ou la vanne principale ouverte et toutes les vannes de
section fermées, pour rincer la tuyauterie de retour du réglage de compensation.

50 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


 Pulvérisez maintenant toute l’eau fortement diluée hors de la cuve

 Répétez quelques fois les étapes précédentes

 la rampe

Lorsque la cuve est vide, vous effectuez le rinçage final avec de l’eau propre. Vous pulvérisez de
l’eau propre à travers la rampe, avec toutes les sections ouvertes.

Positions des vannes :

o le groupe de filtrage

machines avec réservoir machines sans réservoir d’eau propre


d’eau propre

o les vannes de fermeture du régulateur de pression auxiliaire

Pour un rinçage très complet, vous devez également exécuter la procédure décrite ci-après en dernier
lieu.

2. PROCÉDURE RAPIDE LORS D’UNE INTERRUPTION PROVISOIRE DE LA PULVÉRISATION


(pas pour machines manuelles)

Avec la procédure standard, vous exécutez un rinçage pour obtenir la plus grande pureté possible au
niveau chimique.

Ceci n’est pas nécessaire lors d’une interruption provisoire de la pulvérisation. Dans ce cas, il suffit
d’empêcher que des obstacles physiques se forment dans la tuyauterie – des morceaux, des
obstructions, un encrassement du mélange. Après l’interruption, vous voulez en effet continuer à
pulvériser avec le même mélange dans la cuve.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 51


De plus, vous désirez le faire sans perte de produit.

C’est pourquoi vous ne devez rincer que les éléments les plus délicats : les conduites d’écoulement
sur la rampe et les buses.

Nos pulvérisateurs sont spécialement pourvus à cet effet (sauf les machines manuelles).

Les sections sur la rampe sont reliées à des vannes qui sont fermées en situation normale, mais qui
doivent être ouvertes pour cette procédure de rinçage. Cela permet en fait de faire un seul et long
tuyau sur la largeur totale de la rampe. Au milieu de la rampe, deux tuyaux partent vers la cuve. La
méthode consiste à amener de l’eau propre via les sections, qui refoule le mélange vers la cuve. Si
l’on fait cela à bas régime, on peut le faire sans que les membranes antigouttes des porte-buses
s’ouvrent. Lorsque les tuyaux sont remplis d’eau propre, on peut rincer les buses en faisant monter la
pression un bref instant afin que les membranes antigouttes des porte-buses s’ouvrent.

Avec cette méthode, une petite quantité d’eau propre arrive dans la cuve, ce qui produit une légère
dilution du mélange.

Voici les différentes étapes de la procédure :

o Arrêtez le cardan.

o Ouvrez tous les robinets de rinçage sur la rampe, la manette doit donc être positionnée en
direction de la conduite d’écoulement. Comptez les vannes pour plus de sûreté !

Si votre machine est équipée de vannes électriques entre les sections, vous pouvez ouvrir toutes
les vannes en même temps en allumant l’interrupteur prévu à cet effet sur le boîtier de
commande.

o Placez les vannes dans les positions suivantes :

o le groupe de filtrage

machines avec réservoir machines sans réservoir d’eau propre


d’eau propre

52 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


o les vannes de fermeture du régulateur de pression auxiliaire

o Ouvrez la vanne principale, ouvrez les deux sections aux extrémités (p.ex. les sections 1 et 7) et
fermez toutes les autres sections.

o Faites tourner le cardan à bas régime. La pression doit être gardée le plus bas possible, sinon les
membranes antigouttes des porte-buses s’ouvrent et les buses se mettent à pulvériser.

o Après un bref instant, ouvrez les deux sections suivantes (p.ex. les sections 2 et 6), etc., pour finir
à la section centrale.

o Faites ensuite monter la pression et le régime, afin que les membranes antigouttes des porte-
buses s’ouvrent et que les buses soient rincées.

o Arrêtez le cardan.

o A la fin, n’oubliez pas de refermer les robinets entre les sections !

3. PROCÉDURE SUPPLÉMENTAIRE POUR TUYAUTERIE OBSTRUÉE


(pas pour les machines manuelles)

Si vous appliquez toujours les deux méthodes décrites ci-dessus, les conduites d’écoulement ne
seront jamais obstruées.

Si toutefois il devait quand même y avoir un problème, vous pouvez déboucher les tuyaux avec une
variante de la procédure rapide lors d’une interruption provisoire de la pulvérisation.

Vous effectuez toutes les étapes de la même manière que décrite ci-dessus pour la procédure lors
d’une interruption provisoire de la pulvérisation, avec deux différences :

- Vous le faites maintenant sous pression (2 à 3 bar). Les membranes antigouttes vont s’ouvrir.
Pour éviter que les buses se mettent à pulvériser intempestivement, vous devez d’abord
placer les porteurs de buses en position point mort. Vous devez tourner les quadri-jets d’1/8
de tour.

- Vous prenez l’eau propre de la cuve principale. Pour cela, le groupe de filtrage doit en effet
être réglé différemment que décrit ci-dessus.

Après 10 minutes de circulation, les conduites d’écoulement devraient être débouchées.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 53


4. PRÉPARER POUR L’HIVER ET REMISE EN ROUTE APRÈS L’HIVER

La première étape pour préparer la machine pour l’hiver consiste en un rinçage externe complet de la
machine avec le nettoyeur à haute pression. Veillez par après à graisser de nouveau les articulations !

L’étape la plus importante est le remplissage d’antigel. Pour cela, n’utilisez pas le même liquide de
refroidissement qui est utilisé pour les voitures. Contrôlez si le délayage de l’antigel résiste aux degrés
de gel définis. Tous les tuyaux doivent être remplis d’antigel.

Pour ce faire, remplissez d’abord la cuve principale avec la quantité nécessaire d’antigel.
Exécutez toutes les étapes décrites pour le remplissage et le mélange, avec l’antigel, afin que tous les
tuyaux autour du régulateur de pression auxiliaire se remplissent d’antigel. Remplissez le réservoir
d’eau propre avec une quantité minime d’antigel, et aspirez le immédiatement dans la cuve principale.
Exécutez ensuite les étapes de la procédure de rinçage standard, avec antigel, et à partir de la cuve
principale au lieu du réservoir d’eau propre.
Tous les tuyaux seront ainsi remplis d’antigel.

Une astuce utile : remplissez une bouteille en plastique avec un demi-litre environ du mélange antigel
de la machine, et placez-la à un endroit bien visible sur la machine. Vous pourrez ainsi à tout moment
contrôler si la machine est à l’abri du gel.

Lorsque vous désirez à nouveau utiliser la machine après l’hiver, vous devez d’abord vider l’antigel via
la vanne d’écoulement en dessous de la cuve principale. Vous remplissez ensuite la cuve principale
avec suffisamment d’eau, et vous enlevez l’antigel de tous les tuyaux, dans le même ordre et de la
même manière que vous les avez d’abord remplis d’antigel. Faites ceci plusieurs fois de suite, pour
ôter tous les restes d’antigel.

54 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


7. AUTRES COMPOSANTS
1. LE TRACEUR DE MOUSSE

Le traceur de mousse est commandé à l’aide d’un interrupteur à trois positions sur le boîtier de
commande : mousse à gauche, neutre, mousse à droite.

Il faut introduire le produit qui forme la mousse dans le petit réservoir. Ce produit est en vente chez les
marchands de produits de pulvérisation, et aussi chez nous.

Lorsque vous préparez la machine pour l’hiver, il vaut mieux mettre aussi de l’antigel dans ce petit
réservoir et les tuyaux.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 55


56 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014
8. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
1. REVUE DES AUTOCOLLANTS

 Dangers

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 57


 Commande du régulateur de pression auxiliaire

58 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


2. LISTE DES ACCESSOIRES

 Composants mécaniques

- cardan
- 4 sabots stabilisateurs

 Composants électriques

- éventuellement boîtier(s) de commande et ordinateur(s), avec support de montage


- câble d’alimentation

 Documents

- ce mode d’emploi
- d’éventuels papiers de contrôle

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 59


3. TABLEAUX DE PULVÉRISATION DES PRINCIPAUX TYPES DE BUSES

 Albuz AVI

60 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


 Albuz AXI

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 61


 Albuz ADI

62 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


 Albuz APE (buses à jet plat classiques)

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 63


 TeeJet XR

64 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


 TeeJet DG

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 65


 Turbo TeeJet

66 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


 Albuz ESI (buse à 6 trous)
(nos propres calculs – chiffres pour engrais liquide)

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014 67


 Albuz EXA (buse à 3 jets)
(nos propres calculs – chiffres pour engrais liquide)

68 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE – version 2014


II. MANUEL D’ENTRETIEN
1. POINTS D’ENTRETIEN
1. FILTRES

Tous nos pulvérisateurs sont munis de 3 sortes de filtres: la crépine, le filtre d’aspiration et le filtre
sous pression.

 La crépine

Pour ce qui concerne la crépine, les impuretés restent collées à l’extérieur. Il suffit de la rincer.

Contrôler et rincer régulièrement.

 Le filtre d’aspiration

La pompe est précédée d’un filtre d’aspiration. L’élément filtrant est monté dans le corps du filtre.

En dessous du corps du filtre, il y a un gobelet avec un bouchon jaune. Ce bouchon maintient une
soupape de sûreté ouverte dans le filtre. On peut ôter ce bouchon jaune en le poussant en haut et en
le tournant en même temps d’un quart de tour à gauche et en le tirant ensuite en bas.
La soupape de sûreté au-dessus du corps du filtre est ainsi fermée et il n’y a que le liquide présent
dans le corps du filtre qui est relâché. En dévissant le grand écrou cranté, on peut ôter l’élément
filtrant du corps du filtre et le nettoyer. L’élément filtrant peut donc parfaitement être rincé alors que la
cuve principale est remplie de produit de pulvérisation. Pour replacer l’élément, il faut procéder dans
l’ordre inverse.

Contrôler et rincer au moins une fois par jour (dépend du point d’aspiration).

 Le filtre sous pression

Le filtre sous pression est monté entre le bloc qui contient le régulateur de pression, la vanne
principale, et les vannes de section. Ce filtre est autonettoyant, c.-à-d. qu’il est constamment rincé car
il y a un retour constant de liquide à travers le filtre par le robinet doseur rouge (en dessous du corps
du filtre) vers la cuve principale. On peut ouvrir plus ou moins le robinet doseur manuellement. La
pression maximale ne peut pas être atteinte avec un débit trop grand.
Pour un rinçage en profondeur, il faut dévisser le gobelet de filtre et rincer à fond l’élément filtrant.

Contrôler et rincer régulièrement. Veillez à ce que le bouton de réglage rouge ne soit pas
complètement fermé, afin qu’il y ait un rinçage vers la cuve.

2. POMPE

Toutes les parties mobiles de la pompe fonctionnent dans un bain d’huile. A chaque fois que la pompe
est sollicitée, il faut contrôler le niveau d’huile. Si nécessaire, il faut rajouter de l’huile. Utilisez à cet
effet l’huile moteur ordinaire du tracteur (p.ex. SAE 15W40).

3. BUSES

Contrôlez le jet à vue.

Ne percez JAMAIS les buses obstruées avec une aiguille métallique, mais nettoyez-les avec une
brosse spéciale ou une brosse à dents grossière ou soufflez de l’air comprimé à travers la buse.
Evitez tout contact des lèvres avec la buse.

Tenez compte du fait qu’un jeu de buses ne dure pas plus de 5 ans.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 69


4. CUVE

Il est interdit d’aller dans la cuve.

La plupart des machines sont équipées de têtes d’injection rotatives dans la cuve. L’usage en est
décrit dans le chapitre du rinçage. S’il n’y a pas de têtes d’injection dans la cuve, l’intérieur doit être
régulièrement rincé.

5. SOUPAPE DE SURPRESSION

Toutes les machines avec des vannes électriques sont munies d’une soupape de surpression. Celle-
ci est réglée à l’atelier. Il ne faut JAMAIS l’ajuster.

Les machines avec des vannes manuelles ont une soupape de surpression incorporée dans le
régulateur de pression.

6. NETTOYAGE EXTERNE DE LA MACHINE

Nettoyez régulièrement la machine avec un nettoyeur à haute pression. Protégez de l’eau les vannes
électriques, l’ordinateur et la jauge électronique et ne dirigez pas directement la lance sur ces
composants.

Il est déconseillé de vaporiser la machine avec de l’huile ou du diesel pour la protéger de la rouille.
Grâce au traitement de surface de toutes les pièces en acier, la machine ne rouillera pas.

7. GRAISSAGE

Tous les points d’articulation doivent être régulièrement graissés. Il faut aussi graisser toutes
les surfaces glissantes afin de limiter le frottement.

Ceci est très important pour obtenir un bon fonctionnement de la balance.

8. TRAVAUX DE SOUDAGE

Lors de travaux de soudage sur le tracteur ou sur la machine, les éventuels ordinateurs
présents et les boîtiers de commande doivent être débranchés et ôtés du tracteur.

L’alternateur du tracteur doit aussi être protégé.

La machine doit être nettoyée à fond au préalable, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur, ceci afin d’éviter
des vapeurs nocives.

9. ACCUMULATEURS

Les boules d’azote ou accumulateurs stockent de l’énergie hydraulique. Assurez-vous que l’huile dans
l’accumulateur ne se trouve plus sous pression avant de désaccoupler la canalisation d’huile d’un
accumulateur. Pour l’accumulateur sur le vérin hydraulique de la hauteur : faites d’abord descendre la
rampe jusqu’à sa position la plus basse (dans la position dépliée, c’est tout en bas, dans la position
repliée, c’est jusque sur les supports).

70 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014


2. PANNES ET SOLUTIONS
1. GÉNÉRALITÉS

La plupart des pannes sont dues à des filtres obstrués ou mal entretenus. Lorsqu’une modification
anormale de la pression de pulvérisation se produit, contrôlez et rincez toujours les filtres en premier
lieu.

2. PROBLÈMES AVEC LA POMPE

 La pompe est défectueuse

Consultez votre revendeur pour réparation.

 La pompe aspire de l’air

Contrôlez d’abord si la vanne de distribution d’eau propre vers le groupe de filtrage et si toutes les
vannes sur le régulateur de pression auxiliaire sont bien fermées.

Contrôlez ensuite les raccordements et les tuyaux, le filtre d’aspiration et le clapet de retenue dans le
corps du filtre.

 L’aiguille du manomètre vibre

- Pression incorrecte dans la cloche à air de la pompe.


Pression utile dans la cloche à air : environ 2 bar.

- Avec Spraycontrol : il n’y a pas de lecture stable de la vitesse.


Voir plus loin.

 Le niveau d’huile baisse

Fuite externe au niveau du joint de l’axe de la pompe ou au niveau du raccord entre la pompe et le
réservoir d’huile.

 Le niveau d’huile monte et l’huile change de couleur

La membrane est déchirée. Faites réparer IMMÉDIATEMENT, sinon la pompe subit des dommages
irréparables.

3. PROBLÈMES DE PRESSION

 Vous ne pouvez pas fermer les sections

Contrôlez si les robinets de rinçage entre les sections sont fermés.


Si les robinets de rinçage ne se ferment plus très bien : il faut faire réparer.

 L’aiguille du manomètre vibre

- Pression incorrecte dans la cloche à air de la pompe.


Pression utile dans la cloche à air : environ 2 bar.

- Avec Spraycontrol : il n’y a pas de lecture stable de la vitesse.


Voir plus loin.

 Le régulateur de pression est défectueux

Il faut faire réparer.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 71


 La pression baisse à mesure que le niveau du liquide baisse

La pompe aspire de l’air quelque part.

Contrôlez si l’écrou cranté sur le filtre d’aspiration est bien fixé.


Vérifiez s’il n’y a pas de raccords ou de manchons à vis qui sont desserrés.
Contrôlez les tuyaux entre la cuve, le filtre et la pompe.
Il faut contrôler et bien fermer la vanne du réservoir d’eau propre. Veillez à ce qu’il y ait toujours de
l’eau dans le réservoir d’eau propre.

 La pression de pulvérisation souhaitée n’est pas atteinte

Le retour du filtre sous pression est trop important. Fermez un peu plus l’écrou de fermeture rouge.

Contrôlez si les robinets de rinçage entre les sections sont fermés.

Également possible : choix de buses erroné, soupape de décharge trop ouverte.

 La pression baisse lors de la pulvérisation

Rincez les filtres à fond. N’oubliez pas le filtre sous pression.


Contrôlez s’il n’y a pas une fuite quelque part.

4. PROBLÈMES AVEC LES BUSES

 Les buses sont souvent obstruées

Le filtre sous pression est endommagé et doit être remplacé.


Les tuyaux sont encrassés à l’intérieur, il faut les rincer à fond avec de l’eau, éventuellement avec un
détergent.

 Les buses continuent à goutter

La membrane antigouttes est encrassée ou endommagée.


Rincez la membrane et le support ou remplacez la membrane.
Si les robinets de rinçage ne ferment plus très bien : il faut faire réparer.

5. PROBLÈMES HYDRAULIQUES

 Pas de pression d’huile

La commande du tracteur est arrêtée, ou les raccords rapides ne sont pas bien fixés.
Remettez le circuit hydraulique sous pression, ou rebranchez les raccords rapides.

 La pression d’huile est trop basse

La pression d’huile du tracteur est trop basse.


Faites contrôler le tracteur.

 Le mouvement des fonctions hydrauliques est trop lent

Avec le système hydraulique “électrohydraulique complet”.

La soupape de réglage sur le bloc de commande hydraulique est réglée trop bas.
Ajuster.

 Certaines fonctions hydrauliques ne réagissent pas toujours

Avec le système hydraulique “électrohydraulique complet”.

72 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014


Contrôlez si le ressort dans le boîtier by-pass n’est pas cassé. Attention : l’huile sera alors très
chaude. Dans ce cas, la température élevée est la cause du mauvais fonctionnement.
Si c’est cassé : arrêtez de travailler; faites monter un nouveau ressort.

La cause du problème peut aussi être d’ordre électrique : contrôlez si toutes les broches de
raccordement des prises électriques sont encore en bon état.

Si vous ne trouvez pas la cause du problème : consultez votre revendeur.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 73


74 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014
3. PIÈCES DÉTACHÉES COURANTES
1. PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES POMPES

Types de pompes :

Comet BP 125 3 cyl. 120 l/min.


Comet BP 171 4 cyl. 165 l/min.
Comet BP 205 6 cyl. 196 l/min.
Comet BP 235 6 cyl. 225 l/min.
Comet BP 280 6 cyl. 265 l/min.

Membrane principale : Standard Desmopan

Pour tous ces types : C 1800 0002 C 1800 0176

Membrane cloche à air :

Présente sur BP 125 et BP 171 : C 1800 0034 C 1800 0067

Soupape complète :

BP 125, BP 205, BP 235 : C 1220 0006


BP 171, BP 280 : C 1220 0046

2. FILTRE D’ASPIRATION

Filtre complet (raccord 2”) : 316 473

Corps du filtre : (dessus) 316 070.010


Gobelet de filtre : (dessous) 316 400.020
Gros joint torique entre le corps du
filtre et le gobelet de filtre 316 000.050

Élément filtrant 32 Mesh (blanc) 316 002.030


Élément filtrant 50 Mesh (bleu) 316 003.030
Élément filtrant 80 Mesh (gris) 316 0035.030

3. PETITES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LA RAMPE

Porte-buses :

Porte-buses complets :
- pour 1 buse : 402 745
- pour 3 buses : 4012 245
- pour 4 buses : 403 645

Membrane antigouttes : 005 860.036


Capsule antigouttes standard (0.5 bar) : 402 002.130
Capsule antigouttes 0.9 bar : 402 005.130

Joint torique entre le porte-buses et le


tuyau d’alimentation : 400 040.030
Joint plat pour écrou porte-buses : 402 200.040

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 75


Pièces détachées aux extrémités des tubes d’alimentation :

Droit 90°

Raccord tuyau 13 (blanc; filetage ½”) 629 213 630 213


Raccord tuyau 16 (blanc; filetage ½”) 629 215 630 215

Robinet de fermeture avec raccord de tuyau 13 640 121


(avec manette rouge)

Bouchon avec filetage extérieur ½” 215 020

Pièces détachées pour la distribution des tubes d’alimentation, sur le tube

Bride d’alimentation noire MB 123 029


Joint torique pour bride d’alimentation MB 123 029 OR

90°

Raccord tuyau 13 (blanc; filetage 3/8”) 630 113


Raccord tuyau 16 (blanc; filetage 3/8”) 630 115

76 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014


III. MANUEL TECHNIQUE
1. SCHÉMAS DE PRINCIPE DES CIRCUITS D’EAU
Légende des schémas :

Vanne manuelle à 2 voies

Vanne manuelle à 3 voies

1. MACHINES AVEC ORDINATEUR SPRAYCONTROL

Pour les pompes à petit débit (120 l/min), 1 seule vanne régulatrice et 1 seule vanne de décharge
suffisent.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 77


2. MACHINES AVEC VANNES ÉLECTRIQUES ET SANS ORDINATEUR

Pour les pompes à petit débit (120 l/min), 1 seule vanne régulatrice suffit.

78 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014


3. MACHINES AVEC VANNES MANUELLES

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 79


4. MACHINES SANS BAC D’INCORPORATION

(Exemple pour machine avec vannes manuelles)

80 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014


5. MACHINES SANS RÉSERVOIR D’EAU PROPRE

(Exemple pour machine avec vannes manuelles)

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 81


6. MACHINES SANS BAC D’INCORPORATION ET SANS RÉSERVOIR D’EAU PROPRE

(Exemple pour machine avec vannes manuelles)

82 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014


2. SCHÉMAS DE PRINCIPE DES CIRCUITS
HYDRAULIQUES
1. SYSTÈME ÉLECTROHYDRAULIQUE COMPLET

 Schéma général

 by-pass

machines équipées pour machines équipées pour


Centre Hydraulique Ouvert Centre Hydraulique Fermé

machines équipées pour Centre machines équipées pour Load Sensing


Hydraulique tant Ouvert que Fermé

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 83


 réglage de la hauteur

 correction du dévers

84 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014


 déplier et replier la rampe

commandes gauche et droite ensemble, largeur de travail jusqu’à 24 m

commandes gauche et droite ensemble, largeur de travail 27 m et plus

commandes gauche et droite séparées, largeur de travail jusqu’à 24 m

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 85


commandes gauche et droite séparées, largeur de travail 27 m et plus

 extrémités

86 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014


 géométrie variable

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 87


2. SYSTÈME ÉLECTROHYDRAULIQUE AVEC DÉVIATEUR

 schéma général

 réglage de la hauteur

 correction du dévers

88 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014


 déplier et replier la rampe

largeur de travail jusqu’à 24 m

largeur de travail 27 m et plus

 extrémités

commandes gauche et droite ensemble

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 89


commandes gauche et droite séparées

90 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014


3. SYSTÈME HYDRAULIQUE MANUEL

 schéma général

 protection

 fermeture

Centre Ouvert Centre Fermé

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 91


 hauteur

(Sur certaines machines, il n’y a pas de boules d’azote (accumulateurs).)

 correction du dévers

92 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014


 déplier et replier la rampe

 extrémités

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 93


94 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014
3. MODIFICATION DES PARAMÈTRES DE L’ORDINATEUR
1. SPRAYCONTROL

o Aperçu

Les réglages suivants doivent être modifiés exceptionnellement :

- largeur de travail
- nombre de sections et nombre de buses par section
- caractéristique mesure de la vitesse : type de mesure
- caractéristique mesure de la vitesse : nombre d’impulsions par 100 m
- caractéristique mesure du débit : nombre d’impulsions par litre
- constante de réglage et type de vanne

Pour cela, nous avons besoin des touches suivantes :

o Largeur de travail

Appuyez sur le bouton à droite “m”.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 95


Introduisez la largeur de travail en mètres à l’aide des touches numériques.
Appuyez sur le bouton “= Eingabe Input”.

o Nombre de sections et nombre de buses par section

Les sections sont numérotées de gauche à droite dans le sens de la circulation.


Lors de la saisie, le numéro de section est indiqué à gauche et le nombre de buses à droite.

Appuyez sur le bouton à droite “?”.


Les données pour la première section apparaissent. Si le nombre de buses indiqué est correct,
vous pouvez appuyer directement sur “= Eingabe Input”. Si ce nombre n’est pas correct, vous
devez d’abord introduire le nombre correct à l’aide des touches numériques. Appuyez ensuite sur
“= Eingabe Input”.

Ensuite, les données pour la section suivante apparaissent. Vous introduisez le nombre de buses
par section.

Supposez que la machine a 7 sections. Après la 7ème section, Spraycontrol demande le nombre
de buses pour la 8ème section (inexistante). Vous devez introduire le nombre zéro “0”. Ainsi,
Spraycontrol sait qu’il y a 7 sections.

o Caractéristique mesure de la vitesse : type de mesure

Spraycontrol distingue trois types de mesure de vitesse. Nos machines récentes sont toujours
conçues avec le type 3. Si vous voulez travailler sur la base de la mesure de vitesse du tracteur,
veuillez contacter votre revendeur.

Pour introduire le type, vous appuyez sur le bouton “km/h Sensor”.


Vous introduisez le bon chiffre : 3.
Vous appuyez sur “= Eingabe Input”.

96 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014


o Caractéristique mesure de la vitesse : nombre d’impulsions par 100 m

Il y a deux possibilités : soit vous connaissez déjà le nombre d’impulsions du capteur de vitesse
par 100 m, soit vous ne le connaissez pas.

Si vous le connaissez :

Appuyez sur le bouton “Imp. 100 m”.


Introduisez le nombre d’impulsions par 100 m à l’aide des touches numériques.
Appuyez sur le bouton “= Eingabe Input”.

Si vous ne le connaissez pas :

Déterminez une distance de 100 m.


Mettez le tracteur en position de démarrage.
Appuyez simultanément sur les boutons “Imp. 100 m” et “C”.
Roulez sur la distance de 100 m. L’ordinateur compte le nombre d’impulsions.
A la fin des 100 m, appuyez sur le bouton “= Eingabe Input”.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 97


En principe, vous devez adapter le nombre d’impulsions par 100 m à chaque fois que vous
changez de roues.

o Caractéristique mesure du débit : nombre d’impulsions par litre

Il y a deux possibilités : soit vous connaissez déjà le nombre d’impulsions du capteur de débit par
litre, soit vous ne le connaissez pas.

Si vous le connaissez :

Appuyez sur le bouton “Imp. /l”.


Introduisez le nombre d’impulsions par litre à l’aide des touches numériques.
Appuyez sur le bouton “= Eingabe Input”.

Si vous ne le connaissez pas :

Remplissez la cuve avec de l’eau, et pesez.


Appuyez simultanément sur les boutons “Imp. /l.” et “C”.
Pulvérisez quelques centaines de litres de la cuve. L’ordinateur compte le nombre d’impulsions.
Pesez à nouveau. La différence entre les deux pesages indique combien de litres d’eau vous avez
pulvérisés. Introduisez ce chiffre à l’aide des touches numériques.
Appuyez sur le bouton “= Eingabe Input”.

o Constante de réglage et type de vanne

Appuyez sur le bouton “Const. Type”.


Vous devez voir apparaître le chiffre 3.51. Si ce n’est pas le cas, introduisez ce chiffre à l’aide des
touches numériques.
Appuyez sur le bouton “= Eingabe Input”.

98 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014


2. SPRAYMAT

o Aperçu

Les réglages suivants doivent être modifiés exceptionnellement :

- largeur de travail
- nombre de sections
- caractéristique mesure de la vitesse : nombre d’impulsions par 100 m
- caractéristique mesure du débit : nombre d’impulsions par litre

Pour cela, nous avons besoin des touches suivantes :

o Largeur de travail

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 99


Appuyez sur le bouton “m”.
Introduisez la largeur de travail en mètres à l’aide des boutons “+” et “-“.
Appuyez sur le bouton “= Eingabe Input” (Spraymat classique) ou “<┘” (Spraymat II).

o Nombre de sections

Appuyez sur le bouton .


Introduisez le nombre de sections à l’aide des boutons “+” et “-“.
Appuyez sur le bouton “= Eingabe Input” (Spraymat classique) ou “<┘” (Spraymat II).

100 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014


o Caractéristique mesure de la vitesse : nombre d’impulsions par 100 m

Il y a deux possibilités : soit vous connaissez déjà le nombre d’impulsions du capteur de vitesse
par 100 m, soit vous ne le connaissez pas.

Si vous le connaissez :

Appuyez sur le bouton “Imp. 100 m”.


Introduisez le nombre d’impulsions par 100 m à l’aide des boutons “+” et “-“.
Appuyez sur le bouton “= Eingabe Input” (Spraymat classique) ou “<┘” (Spraymat II).

Si vous ne le connaissez pas :

Déterminez une distance de 100 m.


Mettez le tracteur en position de démarrage.
Appuyez simultanément sur les boutons “Imp. 100 m” et “C”.
Roulez sur une distance de 100 m. L’ordinateur compte le nombre d’impulsions.
A la fin des 100 m, appuyez sur le bouton “= Eingabe Input” (Spraymat classique) ou “<┘”
(Spraymat II).

En principe, vous devez adapter le nombre d’impulsions par 100 m chaque fois que vous changez
de roues.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 101


o Caractéristique mesure du débit : nombre d’impulsions par litre

Il y a deux possibilités : soit vous connaissez déjà le nombre d’impulsions du capteur de débit par
litre, soit vous ne le connaissez pas.

Si vous le connaissez :

Appuyez sur le bouton “Imp. /l”.


Introduisez le nombre d’impulsions par litre à l’aide des boutons “+” et “-“.
Appuyez sur le bouton “= Eingabe Input” (Spraymat classique) ou “<┘” (Spraymat II).

Si vous ne le connaissez pas :

Remplissez la cuve avec de l’eau, et pesez.


Appuyez simultanément sur les boutons “Imp. /l.” et “C”.
Pulvérisez quelques centaines de litres de la cuve. L’ordinateur compte le nombre d’impulsions.
Pesez à nouveau. La différence entre les deux pesages indique combien de litres d’eau vous avez
pulvérisés. Introduisez ce chiffre à l’aide des boutons “+” et “-“.
Appuyez sur le bouton “= Eingabe Input” (Spraymat classique) ou “<┘” (Spraymat II).

102 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014


4. CALIBRAGE DES RETOURS COMPENSÉS
1. MACHINES AVEC VANNES MANUELLES

La méthode des retours compensés des pulvérisateurs sans ordinateur veille à ce que la pression ne
soit pas modifiée lorsque vous fermez une ou plusieurs sections. Avec cette méthode, chaque vanne
de section est une vanne à trois voies. L’eau distribuée par la pompe va soit vers les buses sur la
rampe, soit elle retourne à la cuve. La résistance du circuit de retour est réglée de façon à ce qu’il y ait
exactement autant d’eau qui circule à travers le circuit de retour à chaque niveau de pression que
d’eau qui serait pulvérisée par les buses sur la rampe.

Le réglage de cette résistance se fait à l’aide des vis de réglage sur les vannes de section.

Il est conseillé d’utiliser la méthode suivante pour régler correctement toutes les sections :

- faites tourner le tracteur au même régime que celui que vous utilisez normalement lorsque
vous pulvérisez
- fermez toutes les vannes de section
- branchez le cardan
- ouvrez la vanne principale
- réglez la pression sur 3 bars, p.ex.
- ouvrez la section 1
- réglez la pression à 3 bars
- fermez la section 1
- tournez la molette rouge (sur la vanne correspondante) pour régler la pression à 3 bars
- ouvrez la section 2
- répétez les opérations précédentes pour toutes les sections
- en guise de contrôle, répétez encore une fois toutes les opérations avec une autre pression,
p.ex. 2 ou 4 bars.

Ce réglage de compensation ne s’applique qu’à une seule sorte de buses. Lors d’un changement de
buses, il faut refaire tout le réglage.

Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014 103


2. MACHINES AVEC VANNES ÉLECTRIQUES SANS ORDINATEUR

Tout comme les machines avec des vannes manuelles, les machines avec des vannes électriques
sans ordinateur sont munies de retours compensés.

Les vis de réglage pour le réglage de la compensation se trouvent sur le groupe de vannes
électriques au-dessus de la machine.

Veuillez lire la description ci-dessus pour les machines manuelles, et veuillez suivre la même
procédure pour le réglage.

104 Mode d’emploi pulvérisateurs portés BEYNE– version 2014

Vous aimerez peut-être aussi