Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ICS: 45.040
La présente norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français).
ICS: 45.040
Normklasse: R 10
Deze Europese norm EN 15313:2010 heeft de status van een Belgische norm.
Deze Europese norm bestaat in drie officiële versies (Duits, Engels, Frans).
ICS 45.040
Version Française
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans lesquelles
doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme européenne. Les listes mises à jour et les références
bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion du CEN ou auprès des membres
du CEN.
La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans une autre langue faite
par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion du CEN, a le même
statut que les versions officielles.
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie,
Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg,
Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.
© 2010 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que Réf. n° EN 15313:2010 F
ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN.
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Sommaire Page
Avant-propos ................................................................................................................................................5
1 Domaine d'application .....................................................................................................................6
2 Références normatives ....................................................................................................................7
3 Termes et définitions .......................................................................................................................7
4 Maintenance .....................................................................................................................................8
4.1 Généralités .......................................................................................................................................8
4.2 Organisation de la maintenance ......................................................................................................8
4.2.1 Trame de maintenance .....................................................................................................................8
4.2.2 Retour d’expérience .........................................................................................................................9
4.2.3 Traçabilité – stockage – transport ...................................................................................................9
4.3 Qualification des équipements et des systèmes ..........................................................................10
4.3.1 Principe général ............................................................................................................................. 10
4.3.2 Dossier de qualification pour les équipements et systèmes........................................................10
4.4 Certification et habilitation des opérateurs ...................................................................................11
4.5 Schéma d’organisation de la maintenance ...................................................................................11
4.6 Qualification d’une entreprise pour la maintenance des essieux en exploitation ou
déposés ..........................................................................................................................................11
5 Définition et représentations d’un essieu monté, de ses composants et de ses défauts...........13
5.1 Définition et représentations d’un essieu monté ..........................................................................13
5.1.1 Essieu monté .................................................................................................................................. 13
5.1.2 Essieu axe ...................................................................................................................................... 14
5.1.3 Roue ................................................................................................................................................15
5.1.4 Boîte d’essieu ................................................................................................................................. 16
5.2 Références fonctionnelles d’interface roue – rail .........................................................................17
5.2.1 Généralités ..................................................................................................................................... 17
5.2.2 Références fonctionnelles de l’essieu monté ...............................................................................17
5.2.3 Références fonctionnelles de la roue ............................................................................................17
5.3 Définition et représentations des défauts .....................................................................................18
5.3.1 Généralités ..................................................................................................................................... 18
5.3.2 Défauts de tous types de roues .....................................................................................................18
5.3.3 Défauts spécifiques aux roues monoblocs ...................................................................................27
5.3.4 Défauts des axes ............................................................................................................................28
5.3.5 Défauts des boîtes..........................................................................................................................30
5.3.6 Défauts sur essieux montés ..........................................................................................................31
6 Prescriptions et opérations obligatoires ....................................................................................... 33
6.1 Généralités ..................................................................................................................................... 33
6.2 Prescriptions obligatoires..............................................................................................................34
6.2.1 Cotes et positions limites en exploitation ..................................................................................... 34
6.2.2 Critères de décision de maintien des roues en service................................................................39
6.2.3 Repérage des essieux avec roues conformes à l’EN 13979-1 ......................................................42
6.2.4 Valeur de la résistance ohmique des essieux lors des révisions ................................................42
6.2.5 Roues bandagées ...........................................................................................................................42
6.2.6 Valeurs limites en exploitation pour les corps d’essieu ...............................................................42
6.3 Opération de reprofilage ................................................................................................................ 43
6.4 Dimensions après reprofilage........................................................................................................43
6.4.1 Écartement des faces actives « a2 » ..............................................................................................43
2
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
6.4.2 Différence des diamètres des roues d’un même essieu ...............................................................43
6.4.3 Battement radial limite en fonction de la vitesse maximum autorisée pour le véhicule .............43
6.4.4 Battement axial de la roue, en fonction de la vitesse maximum autorisée pour le
véhicule .......................................................................................................................................... 44
6.5 Opérations obligatoires ................................................................................................................. 44
6.5.1 Détection des défauts d’origine thermique sur la jante-bandage ou sur le bandage..................44
6.5.2 Vérification de la santé des disques de frein ................................................................................44
6.5.3 Détection des défauts de circularité (plats, apports de métal, absence de matière, etc.)...........44
6.5.4 Vérification de la santé de la jante − Détection des défauts sous la table de roulement ............45
6.5.5 Vérification de la santé de la toile..................................................................................................45
6.5.6 Vérification de la santé de l’axe ..................................................................................................... 45
6.5.7 Contrôles non destructifs .............................................................................................................. 45
6.5.8 Vérification du magnétisme résiduel .............................................................................................45
6.5.9 Opération de graissage .................................................................................................................. 45
6.5.10 Recherche des défauts des boîtes ................................................................................................46
6.5.11 Vérification de la résistance ohmique des essieux lors des révisions ........................................46
6.6 Paramètres à respecter pour les appareils destinés à la maintenance des essieux ...................46
7 Maintenance des essieux posés sous véhicule ............................................................................47
7.1 Généralités ..................................................................................................................................... 47
7.2 Trame de maintenance ................................................................................................................... 47
7.3 Protection des essieux lors des lavages de caisse et bogies ......................................................47
8 Maintenance des essieux déposés ................................................................................................ 47
8.1 Généralités ..................................................................................................................................... 47
8.2 Trame de maintenance ................................................................................................................... 48
8.3 Actions essentielles pour la maintenance des essieux déposés.................................................48
8.4 Nettoyage des essieux déposés ....................................................................................................48
9 Traitement de tout essieu après incident en ligne ou détecté en dehors de la trame de
maintenance ...................................................................................................................................49
9.1 Essieux immergés ..........................................................................................................................49
9.2 Essieux ayant subi un passage de courant de court circuit (chute de la caténaire, etc.) ...........49
9.3 Détection, par une installation au sol, d’un défaut de circularité sur les roues ..........................49
9.4 Essieux chargés au-delà de la limite admissible ..........................................................................49
9.5 Détection de boîte chaude .............................................................................................................49
9.5.1 General ...........................................................................................................................................49
9.5.2 Procédure technique ......................................................................................................................50
9.5.3 Traitement des essieux avec boîte chaude en service commercial ou autre ..............................50
9.6 Déraillement.................................................................................................................................... 50
9.7 Tamponnement frontal ................................................................................................................... 50
9.8 Fuite ou perte de graisse ............................................................................................................... 50
9.9 Incident de frein (détection de frein serré en ligne ou de coloration de la jante) ........................50
9.10 Traçabilité des informations suite à une constatation en dehors de la trame de
maintenance ...................................................................................................................................51
10 Trafic intérieur ou bilatéral.............................................................................................................51
11 Tableau récapitulatif des prescriptions obligatoires ....................................................................51
Annexe A (normative) Matériel Fret ...........................................................................................................52
Annexe B (informative) Largeur de la jante sans la saillie pour véhicule du service intérieur ................53
Annexe C (informative) Position sillon et contre pente .............................................................................54
Annexe D (informative) Roues bandagées .................................................................................................55
D.1 Repérage des roues bandagées ....................................................................................................55
D.2 Épaisseurs des bandages ..............................................................................................................56
D.3 Défauts spécifiques aux roues bandagées ...................................................................................57
D.4 Prescriptions spécifiques pour les roues bandagées ..................................................................57
3
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
4
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Avant-propos
Le présent document (EN 15313:2010) a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 256 “Applications
ferroviaires”, dont le secrétariat est tenu par DIN.
Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte
identique, soit par entérinement, au plus tard en octobre 2010, et toutes les normes nationales en
contradiction devront être retirées au plus tard en octobre 2010.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. Le CEN et/ou le CENELEC ne saurait [sauraient]
être tenu[s] pour responsable[s] de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur
existence
Le présent document a été élaboré dans le cadre d'un mandat donné au CEN par la Commission
Européenne et l'Association Européenne de Libre Echange et vient à l'appui des exigences essentielles
de la Directive 2008/57/EC.
Pour la relation avec la Directive 2008/57/EC, voir l'annexe ZA, qui fait partie intégrante du présent
document.
Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays
suivants sont tenus de mettre cette Norme européenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique,
Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande,
Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République
tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.
5
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
1 Domaine d'application
Pour assurer la sécurité et l’interopérabilité des circulations, la présente Norme européenne donne:
les valeurs limites obligatoires pour les essieux posés sous véhicule et pour les essieux déposés ;
les opérations obligatoires à réaliser pour lesquelles les valeurs (et/ou critères) spécifiques restent à
fixer dans la trame de maintenance.
Le présent document s’applique aux essieux montés conformes aux Normes européennes suivantes :
EN 13103, EN 13104 ;
EN 13979-1 ;
EN 13715,
et qui comprennent :
éventuellement équipés de disques de frein, d’un pont moteur, d’une transmission ou de dispositifs
d’insonorisation ;
non conformes aux Normes européennes reprises ci-dessus mais conformes aux prescriptions
internationales en vigueur avant l’approbation de ces normes ;
avec des roues bandagées dont l’ensemble des caractéristiques sont reprises en Annexe D.
Pour le trafic intérieur et le trafic bilatéral, le présent document peut être utilisé, tout en sachant que des
valeurs différentes peuvent être utilisées.
NOTE Les prescriptions à respecter pour les composants autres que : axes, roues, boîtes, roulements et graisse
(disque de frein, pont moteur, transmission, dispositifs d’insonorisation, etc.) doivent être définies dans un document
spécifique.
6
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour
les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition
du document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
EN 287-1, Epreuve de qualification des soudeurs ― Soudage par fusion ― Partie 1 : Aciers
EN 473, Essais non destructifs ― Qualification et certification du personnel END ― Principes généraux
EN 13260, Applications ferroviaires ― Essieux montés et bogies ― Essieux montés ― Prescriptions pour
le produit
EN 13262, Applications ferroviaires ― Essieux montés et bogies ― Roues ― Prescriptions pour le produit
EN ISO 9934-1, Essais non destructifs ― Magnétoscopie ― Partie 1: Principes généraux du contrôle
(ISO 9934-1:2001)
EN ISO 9934-3, Essais non destructifs ― Magnétoscopie ― Partie 3: Equipement (ISO 9934-3:2002)
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
exploitation
utilisation journalière des essieux posés sous véhicule en ligne ou lors de leur vérification programmée
NOTE Ce terme intègre les éventuels problèmes en service ainsi que leur traitement.
3.2
service technique compétent
service ayant une expérience dans le domaine de la maintenance des essieux et ayant déjà écrit des
règles
NOTE Les services techniques des ex-réseaux entrent dans cette catégorie.
3.3
expert technique
personne reconnue et désignée comme tel par l’entreprise ferroviaire
7
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
3.4
ex-réseaux
réseaux historiques existant avant l’apparition des Directives européennes et qui avaient défini les
prescriptions pour les essieux immatriculés dans leur pays respectif
4 Maintenance
4.1 Généralités
La maintenance concerne :
La maintenance d’un type d’essieu monté doit être réalisée par une entreprise de maintenance qualifiée
pour ce type d’essieu.
Pour la maintenance des essieux posés sous véhicule et déposés, il est nécessaire de disposer d’une
trame de maintenance.
les réponses aux prescriptions et aux opérations obligatoires reprises dans la présente norme ;
Cette trame de maintenance doit être écrite par un service technique compétent dans le domaine
ferroviaire et approuvée par l’expert technique de l’entreprise propriétaire.
8
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Règles de maintenance
Maintenance
Retour d’expérience
Pour assurer leur traçabilité, les essieux montés doivent comporter des marques en conformité avec les
prescriptions des normes EN 13260, EN 13261 et EN 13262.
la marque du propriétaire sur la roue (sur le moyeu avec application de la même règle que pour les
autres marques, écrite dans la norme EN 13262; sur la toile par peinture ; etc.) ;
une identification externe sur l’essieu monté boité (transpondeur ou médaille sur le corps de boîte,
collier sur l’essieu axe, etc.).
Toutes les marques d’identification externes ne doivent pas détériorer l’axe de l’essieu ou ses
composants.
Toutes les marques d’identification doivent être décrites dans un document spécifique pour assurer le
suivi des essieux en service.
9
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
NOTE Il est recommandé, si possible, de réaliser ce marquage sur les anciens essieux montés, en conformité
avec la présente norme, dont les composants n’ont pas été fabriqués en conformité avec les normes EN 13261 ou
EN 13262.
La traçabilité doit être assurée tout au long de la vie de l’essieu posé sous véhicule par enregistrement
des différentes interventions et mutations.
Le suivi de la traçabilité doit être réalisé dans une base (support papier, informatique,…) et doit être validé.
Le contenu de la base et le processus pour saisir les informations doivent être décrits dans une procédure
spécifique.
Dans le cas d’une base informatique, la cohérence des enregistrements doit être démontrée d’une
manière régulière.
Les pièces constitutives des essieux doivent être protégées contre les chocs et la corrosion.
Il est recommandé de stocker les pièces constitutives dans une zone à l’abri de l’humidité avec libre
passage de l’air.
Une procédure pour la manutention et le transport sans dommages des essieux montés neufs ou révisés
ou de leurs composants doit être écrite.
Les équipements, outillages, appareillages ou systèmes de contrôle spécifiques pour la maintenance des
essieux (défaut de circularité en ligne, contraintes dans la jante de la roue, examens non destructifs, etc.)
doivent être qualifiés pour garantir le respect des prescriptions obligatoires de la présente norme.
Un dossier de qualification pour tout équipement ou système ferroviaire spécifique est à réaliser afin de
s’assurer de la conformité de ceux-ci au cahier des charges.
Ce dossier doit démontrer que l’équipement ou le système ferroviaire spécifique a les niveaux de maintien
de la sensibilité et de la performance appropriés, par rapport à l’objectif souhaité. Le maintien de la
performance dans le temps doit être démontré avec l’utilisation d’un dispositif étalon préalablement vérifié.
10
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
De plus, dans le cas de l’utilisation de nouvelles méthodes, il faut s’assurer que les résultats obtenus avec
le nouvel équipement ou système sont au moins équivalents à ceux obtenus avec l’ancien (différenciation
entre pièces avec et sans défaut, etc.).
Les opérateurs doivent être certifiés suivant l’EN 473 ou équivalent et habilités à travailler pour des
opérations précises ;
Les opérateurs doivent être certifiés suivant l’EN 287-1 ou équivalent pour les travaux sur les pièces
où le soudage est autorisé.
L’organisation générale de la maintenance des essieux montés se traduit comme repris sur la Figure 2.
Le principe de qualification repris dans la Figure 3 s’applique pour chacun des périmètres suivants :
La qualification doit être revue lors de son extension à tout nouvel essieu monté.
11
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Norme EN 15313
Objectif de résultat
Audit d'agrément
Permet de s'assurer de la conformité de la trame de maintenance à
la présente norme et de l'application effective de celle-ci
Non
Oui
Audit de qualification
Non
12
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Les différents constituants d’un essieu monté sont représentés aux Figures 4a) et 4b).
Légende
1 Essieu axe
2 Roue monobloc
3 Corps de roue
4 Bandage
5 Cercle agrafe
13
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Légende
1 Roulements
2 Disque de frein, transmission ou pont moteur
3 Disque de frein flasqué sur roue
4 Boîte d’essieu intégrant les roulements
L’essieu axe pour tout type d’essieu est illustré sur la Figure 5.
Légende
1 Fusée
2 Portée de collerette
3 Portée de calage de roue
4 Corps de l’axe
5 Portée de calage de disque ou/et portée de calage destinée à la transmission d’un effort moteur
6 Zone de raccordement entre portée de calage
7 Alésage pour les axes creux
14
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
5.1.3 Roue
Légende
1 Jante
2 Toile
3 Moyeu
L1 Largeur du moyeu
15
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Légende
1 Couvercle avant
2 Vis de fixation du chapeau et dispositif d’immobilisation de la vis
3 Chapeau en bout d’essieu
4 Vis de fixation du couvercle et dispositif d’immobilisation de la vis
5 Corps de boîte
6 Roulement avant
7 Entretoise interne
8 Graisseur de boîte
9 Entretoise externe
10 Roulement arrière
11 Couvercle arrière
12 Vis de fixation couvercle et dispositif d’immobilisation de la vis
13 Collerette
NOTE 1 Les éléments 6 – 7 – 9 et 10 peuvent être remplacés par un roulement dit « cartouche ».
NOTE 2 Les différents types d’étanchéité sont à ajouter en fonction du type de roulement.
16
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
5.2.1 Généralités
Les définitions présentées dans ce paragraphe 5.2 sont détaillées dans le document ERRI B 169 DT 405.
Dimensions en millimètres
Légende
a1 Écartement des faces internes
a2 Écartement des faces actives (a1 + e1 + e2)
D0 Position du cercle de roulement (1) roue 1, (2) roue 2
e1, e2 Épaisseurs des boudins
h Hauteur du boudin
H2 Point de raccordement entre la face interne de la jante et le boudin
L Largeur de la jante
Z1 Zone interne du boudin (H2 – S)
FEJ Face externe de la jante
FIJ Face interne de la jante
S Sommet du boudin
d1, d2 Diamètres des roues
17
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Dimensions en millimètres
Légende
d Diamètre de la roue
D0 Position du cercle de roulement
h Hauteur du boudin
L Largeur de la jante
qR Quantité restante entre P1 et P2
NOTE Les appellations reprises sur les Figures 8 et 9 sont en harmonie avec les normes EN 13715 (profil de la
table de roulement) et EN 13260 (essieux montés).
5.3.1 Généralités
Les défauts présentés dans ce paragraphe 5.3 sont détaillés dans le document ERRI B 169 DT 405.
Ce défaut se caractérise par une absence de matière ponctuelle sur une zone limitée de la table de
roulement, représentée sur la Figure 10.
18
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
5.3.2.2 Excoriation
Ce défaut se caractérise par une absence de matière ponctuelle, de faible longueur, sur toute la
circonférence de la roue représentée sur la Figure 11.
Figure 11 — Excoriation
19
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
5.3.2.3 Exfoliation
Ce défaut, représenté sur la Figure 12, se caractérise par le fluage de la matière présentant l’aspect de
lamelles sur la circonférence de la roue.
Figure 12 — Exfoliation
20
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
5.3.2.5 Méplat
Figure 14 — Méplat
5.3.2.6.1 Généralités
Ce type de défaut reprend les évolutions de géométrie de la table de roulement de la roue en service
(polygonisation avec plusieurs défauts pour un tour de roue, écrasement localisé, etc.). Le plan de
contrôle de référence est pris sur le cercle de roulement et inclut le point D0 défini sur la Figure 8. La
représentation générale du défaut de circularité est reprise sur la Figure 15.
21
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Légende
Variation de circularité au plan de cercle de roulement
Cercle théorique au plan du cercle de roulement
Définition des défauts de circularité
Légende
A Zone à défaut de circularité
B Géométrie réelle de roulement
C Cercle de roulement de référence
Une zone d’écaillage reprise sur la Figure 16c) peut être présente dans la zone centrale de l’écrasement
localisé.
22
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Ces défauts sont représentés, généralement, par des écaillages préalablement définis dans la présente
norme.
5.3.2.8 Saillie
La saillie, de dimension S1, est un défaut continu sur la périphérie de la roue. Elle est représentée sur la
Figure 17.
Légende
L Largeur de la jante
S1 Dimension de la saillie
Figure 17 — Saillie
Les différents types de traces dangereuses, après application des mors des tours, sont représentés sur la
Figure 18.
23
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Les criques thermiques, représentées sur la Figure 19, sont des altérations linéaires axiales se situant:
24
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Défauts circulaires à fond vif sur la toile, ou sur le centre de roue, représentés sur la Figure 21.
25
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Les défauts sur trous percés dans la toile sont représentés sur la Figure 24.
26
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Les défauts de ce type, continus ou non, sont représentés sur la Figure 25.
Dimensions en millimètres
Légende
1, 2 Défaut après fluage
3, 4 Manque de matière
Ce type de défaut est représenté sur la Figure 26. Sa progression dans la jante est parallèle à la table de
roulement.
5.3.3.2.1 Défauts d’origine thermique sur toile de roue utilisée comme surface de freinage
27
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Ces défauts consécutifs à une mauvaise adhérence, à une protection inadaptée ou à des impacts
d’origines diverses sont représentés sur la Figure 29.
28
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Figure 29 — Corrosion
Les défauts de type longitudinal sont représentés sur la Figure 31. Ils peuvent présenter l’apparence de
fissures.
29
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Les défauts de type transversal sont représentés sur la Figure 32, sur les portées de calage des roues ou
des disques ou de dispositif de transmission de l’effort moteur. Ils peuvent présenter l’apparence de
fissures.
30
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
5.3.6.1 Généralités
Les principaux défauts des essieux montés sont des déplacements des éléments montés par rapport à
leur support (déjettement, décalage, etc.) auxquels il faut intégrer les défauts sur les boîtes ainsi que les
défauts sur les éléments destinés à la transmission d’un effort moteur ou au freinage.
Le défaut représente une translation axiale de la jante par rapport au moyeu de la roue. Le déjettement
peut être vers l’extérieur de l’essieu comme représenté sur la Figure 33a) ou vers l’intérieur de celui-ci
comme sur la Figure 33b).
Le décalage axial représente une translation axiale d’un élément par rapport à sa portée de calage. Ce
type de défaut est représenté sur la Figure 34 qui prend comme exemple une roue.
31
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
a) b)
Le décalage angulaire représente une rotation d’un élément par rapport à sa portée de calage. Ce type de
défaut est représenté sur la Figure 35 qui prend comme exemple une roue.
La déformation d’un axe se traduit par la non-linéarité de celui-ci, comme représenté sur la Figure 36,
avec la flèche « f » par rapport à la position de l’axe de symétrie d’origine.
32
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Légende
f Flèche par rapport à la position de l’axe de symétrie d’origine
Les défauts sont des fissures représentées comme sur la Figure 37 ou des ruptures comme représentées
sur la Figure 38.
6.1 Généralités
Conformément à ce qui est indiqué dans le domaine d’application, la présente norme définit :
des prescriptions obligatoires pour toutes les entreprises propriétaires (exemples : dimensions mini et
maxi, cote d’inscription dans la voie, etc.) ;
33
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
des opérations obligatoires qui sont à réaliser mais dont les valeurs des critères sont à préciser dans
la trame de maintenance en fonction du retour d’expérience.
Les prescriptions doivent être respectées et les valeurs reprises en 6.2.1 et 6.2.2 sont les limites
admissibles pour circuler en sécurité sur les voies.
du retour d’expérience.
Les opérations obligatoires reprises ci-dessous sont à réaliser et à définir dans la trame de maintenance
en fonction du retour d’expérience.
manuelles ;
visuelles ; ou
automatiques.
6.2.1.1 Généralités
Les valeurs minimales et maximales sont indiquées dans les Tableaux 1 à 7. Les différentes dimensions
sont représentées en Figure 8.
Dans le cas de roues dont le diamètre réel évolue d’une catégorie à une autre, il est permis d’adopter
l’une des deux valeurs. Cela doit être décrit dans la trame de maintenance.
h maximum 36,0
34
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
e maximum b 33,0
6.2.1.4 Cote « qR »
a minimum
1 1 359 1 358 1 357
a maximum
1 1 363
Cette valeur doit être respectée quelle que soit la charge dans un plan situé à 10 mm en contrebas du
point D0 (équivalent du sommet du rail).
La reprise de la cote a1 est autorisée si la largeur de la jante après reprofilage est dans les tolérances
prescrites par la présente norme.
35
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
a minimum c
2 1 415 1 412 b 1 410 b
a maximum
2 1 426
Cette valeur doit être respectée quelle que soit la charge dans un plan situé à 10 mm en contrebas du
point D0 (équivalent du sommet du rail).
Des valeurs spécifiques peuvent être définies après des essais de stabilité sur le matériel (l’Annexe A
donne les caractéristiques de l’écartement des faces actives pour les essieux des wagons avec deux
essieux chargés à 22,5 t par essieu).
a2 min ≤ a1 + e1 + e2 ≤ a2 max.
Les principales caractéristiques dimensionnelles et d’implantation éventuelle du sillon sont les suivantes:
Dimensions du sillon
Les caractéristiques dimensionnelles du sillon d’usure sont reprises sur la Figure 39.
36
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Dimensions en millimètres
Un autre type de sillon peut être utilisé pour du trafic intérieur mais il ne doit pas présenter de fonds vifs.
Position du sillon
Sa position doit prendre en compte la position du point I, définie dans la norme EN 13715.
Un extrait du profil est repris sur la Figure C.1, et permet de quantifier les différentes positions du point I,
pour un même diamètre de roue, par rapport au point D0 en fonction du profil et de la valeur de la contre
pente choisie.
voitures Oui
wagons Oui
37
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Le sillon d’usure, lorsqu’il est prescrit, doit toujours être visible dans son intégralité après reprofilage ou en
service. Les critères de décision sont repris sur la Figure 40.
Légende
1 Non accepté
2 Accepté
Les diamètres de limite d’usure et de dernier reprofilage doivent être définis. La différence entre ces deux
diamètres est la suivante :
Il doit être défini par rapport au diamètre limite d’usure afin de ne pas avoir de valeur inférieure à ce
dernier en service.
6.2.1.9 Chanfrein
Les largeurs nominales des jantes ainsi que leurs tolérances sont reprises dans le Tableau 6.
38
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
140 -2
Des valeurs spécifiques à certains ex-réseaux ferroviaires sont reprises en Annexe B pour des véhicules
du service intérieur.
6.2.2.1 Longueurs limites des défauts sur table de roulement (méplats, apport de métal,
absence de matière, cavités, excoriation, etc.)
Les dimensions limites des défauts en service en fonction de la charge à l’essieu, de la vitesse et du
diamètre des roues sont définies dans le Tableau 7.
V (km/h) V ≤ 160 160 < V 200 < V V ≤ 120 120 < V 160 < V 200 < V V ≤ 100 100 < V 120 < V
≤ 200 ≤ 160 ≤ 200 ≤ 120
D 1 000 < d 80 60 40 80 60 50 35 X X X
840 < d ≤ 60 50 30 60 50 35 25 60 50 30
1 000
d < 550 30 X X X X X X X X X
Les valeurs reprises dans le Tableau 7 sont les valeurs maximales admissibles en service pour le défaut
le plus important rencontré sur la table de roulement.
Des valeurs différentes peuvent être utilisées pour le trafic domestique ou bilatéral en fonction du retour
d’expérience.
Si les dimensions des défauts sont supérieures à celles définies dans le Tableau 7, ils doivent être
éliminés par reprofilage et les roulements de boîtes d’essieu doivent être vérifiés, au regard du retour
d’expérience.
39
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
6.2.2.3 Saillie
6.2.2.4 Défauts sur les faces internes de la jante (FIJ) et du boudin (Z1)
Aucune marque superficielle radiale créant un effet d’entaille (fissure, indication END, etc.) n’est acceptée.
Aucun sillon circonférentiel à angles vifs n’est admis sur la table de roulement.
Aucune semelle débordante n’est admise (pas de frottement entre la semelle et la face latérale externe
(FEJ) de la jante).
Les traces axiales, ou radiales sur la face FEJ, à fond vif ne sont pas acceptées. Seules les marques non
agressives peuvent être maintenues en service et les mors utilisés pour ces dernières doivent être
qualifiés.
Le fluage dans la zone P1 – sommet du boudin, définie sur la Figure 9, est accepté si la cote
représentative du qR est supérieure à 6,5 mm. Les défauts, arête ou bavure N° 1, 3 ou 4 définis sur la
Figure 25 ne sont pas acceptés.
6.2.2.10 Décalage axial ou angulaire en service d’une roue ou de l’un des autres composants
Aucun décalage axial ou angulaire d’une roue n’est toléré. Les décalages des autres pièces assemblées
sur l’axe sont à traiter en fonction du retour d’expérience.
des fissures, des défauts à fond vif présentant un effet d’entaille ou tout autre singularité ;
des traces consécutives à l’élimination de défauts suivant une procédure non qualifiée ;
40
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
de fissures d’origine mécanique ou thermique dans la zone des éventuels trous de fixation. C’est le
cas des trous présents pour la transmission de l’effort moteur ou autres dispositifs (dispositif antibruit)
et avec disques de frein fixés sur la toile.
Des fissures sont seulement admis dans la zone centrale de freinage définie en fonction du retour
d’expérience et non en bordure de celle-ci (parties 1 et 2) comme représenté sur la Figure 41. Les
conditions que doivent respecter la roue disque ou le disque de frein doivent être définies dans la trame
de maintenance. Par exemple, parmi les défauts qui ne sont pas autorisés, il ne doit pas y avoir de
fissures d’un bord à un autre (voir Figure 41) ou d’élément de fixation manquant.
Quand un échauffement de la zone de raccordement est constaté, des mesures doivent être prises pour
s’assurer de la conformité géométrique de l’essieu monté à la présente norme.
Si les conditions géométriques sont satisfaites, il faut rechercher les criques thermiques.
Pour les roues détectées par tout dispositif automatique en ligne ou par la constatation d’une peinture
thermosensitive brûlée dans la transition jante/toile, les prescriptions suivantes doivent être appliquées :
les roues non conformes à la norme EN 13979-1 doivent être reprofilées ou faire l’objet d’une mesure
des contraintes résiduelles conformément à la trame de maintenance ;
les roues conformes à la norme EN 13979-1 et repérées par des marques blanches sur la boîte
d’essieu (voir Figure 42) doivent être traitées en fonction du retour d’expérience.
NOTE 1 Pour les roues monobloc en acier ER6 ou ER7, les valeurs couramment constatées sont les suivantes :
maximum : 300 MPa en traction pour les roues monobloc dont la ténacité est inconnue ;
maximum : 400 MPa en traction pour les roues monobloc dont la valeur de la ténacité est conforme à la
prescription de l’EN 13262.
NOTE 2 Les méthodes de contrôle de la contrainte résiduelle des jantes des roues sont définies dans le document
ERRI B 169 / RP6.
41
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Les boîtes des essieux des véhicules de fret à fusées extérieures équipés de roues conformes à
l’EN 13979-1 doivent avoir une barre blanche verticale peinte sur leur couvercle extérieur. Ce marquage
est défini sur la Figure 42.
Dimensions en millimètres
Légende
1 Bande blanche et largeur
La résistance ohmique doit être de 0,01 Ω maximum pour les roues monoblocs.
Les caractéristiques et prescriptions relatives aux roues bandagées sont décrites en Annexe D,
informative.
Les piqûres de corrosion qui sont supérieures à ce que le retour d’expérience a montré comme
acceptable sont inadmissibles.
Les discontinuités résultant de réparations autorisées, durant le processus de maintenance, sont admises.
42
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
6.2.6.3 Sillons
Le critère admissibilité doit être défini dans la trame de maintenance sur la base du retour d’expérience.
Si un défaut est présent sur une roue, une opération de reprofilage est à programmer, en fonction du
retour d’expérience, pour que les dimensions de celui-ci soient inférieures aux prescriptions du Tableau 7
de la présente norme.
Avant toute opération de reprofilage, les informations suivantes doivent être obtenues auprès de l’expert
technique de l’entreprise propriétaire :
le lieu du reprofilage ;
les cotes de reprofilage (épaisseur de boudin, l’écartement des faces actives, etc.).
La valeur de l’écartement des faces actives est déterminée en fonction du comportement du véhicule en
service.
Les différences maximales admissibles entre diamètres des roues d’un même essieu sont reprises dans
le Tableau 8.
6.4.3 Battement radial limite en fonction de la vitesse maximum autorisée pour le véhicule
Les valeurs maximales admissibles du battement radial des roues d’un même essieu, en fonction de la
vitesse maximale autorisée du véhicule, sont définies dans le Tableau 9.
43
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
NOTE Il est recommandé d’avoir une valeur de 0,2 mm maximum en prenant comme appui et référence la boîte
de l’essieu et non le centre servant à l’usinage de l’axe. Cette valeur recommandée est issue du retour d’expérience,
elle est plus restrictive que celle reprise dans la Norme produit EN 13260. Pour la définition du battement radial, voir
l’EN 13260.
6.4.4 Battement axial de la roue, en fonction de la vitesse maximum autorisée pour le véhicule
Cette valeur doit être mesurée à 10 mm au-dessous du sommet du rail (point D0).
Les valeurs maximales admissibles du battement axial des roues d’un même essieu, en fonction de la
vitesse maximale autorisée du véhicule, sont définies dans le Tableau 10.
V (km/h) V ≤ 120 120 < V ≤ 160 160 < V ≤ 200 200 < V
6.5.1 Détection des défauts d’origine thermique sur la jante-bandage ou sur le bandage
Des contrôles doivent être effectués sur les disques en fonction du retour d’expérience afin de s’assurer
sur ceux-ci :
6.5.3 Détection des défauts de circularité (plats, apports de métal, absence de matière, etc.)
Les valeurs limites pour ces défauts de circularité doivent être fixées en fonction du retour d’expérience.
La position d’un autre plan de contrôle, indépendant du plan de contrôle de référence situé à 70 mm de la
face interne de la roue, peut être choisie en fonction de la position réelle des défauts constatés.
44
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Les critères de dépose des roulements de boîtes, consécutif à la présence de défauts sur la table de
roulement de la roue sont à définir en fonction du retour d’expérience
Dans le cas d’absence de retour d’expérience, les valeurs sont données dans l’Annexe I, informative.
6.5.4 Vérification de la santé de la jante − Détection des défauts sous la table de roulement
Des contrôles non destructifs doivent être effectués sur les pièces, si le retour d’expérience démontre leur
nécessité, afin de s’assurer de l’absence de ce type de défauts.
La vérification de la santé de la toile concerne tous les défauts définis dans la présente norme.
Cette vérification comprend la toile, le contour des trous et les zones de contact mécanique ou thermique.
Une attention particulière doit être portée pour la détection des défauts (fissures) sur les trous dans la toile
ou sur les zones de contact mécanique ou thermique.
La vérification de la santé de l’axe doit être réalisée, par contrôle non destructif, en conformité avec les
prescriptions définies dans la trame de maintenance. Ces prescriptions doivent préciser les modalités
pratiques d’élimination des défauts (profondeur, procédure de rectification, etc.).
Des contrôles non destructifs doivent être effectués sur les pièces en révision afin de s’assurer de
l’absence de défauts.
Certains contrôles peuvent être effectués sur essieux posés sous véhicules. La technique à utiliser pour
réaliser ces contrôles doit être mentionnée dans la trame de maintenance.
La graisse ainsi que sa masse et sa répartition doivent être conformes aux prescriptions reprises sur le
dessin ou sur un document spécifique lors de la qualification du roulement. La répartition peut être
adaptée en fonction du retour d’expérience.
45
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
La masse et la périodicité sont à définir et peuvent être adaptées en fonction du retour d’expérience.
NOTE Il convient d’avoir un processus spécifique pour le fonctionnement des graisseurs de boudins en
application de l’EN 15427.
La vérification de l’état des soudures des plaques au manganèse et de l’intégrité des boîtes est à réaliser
suivant la trame de maintenance. La trame de maintenance doit aussi prendre en compte d’autres
éléments importants pouvant affecter la tenue de la boîte d’essieu, tels que :
etc.
La vérification de la résistance ohmique doit être réalisée. Une méthode de contrôle statistique qualifiée
peut être utilisée sur un échantillon représentatif pour les roues monoblocs.
6.6 Paramètres à respecter pour les appareils destinés à la maintenance des essieux
Examen magnétoscopique
L’examen magnétoscopique doit être réalisé suivant les prescriptions de l’EN ISO 9934, Parties 1 à 3.
La température maximale à respecter est de 130 °C sauf indication contraire du service technique
compétent.
46
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
La température maximale pour le chauffage des roues calées à chaud doit être conforme aux
prescriptions de l’EN 13260.
7.1 Généralités
reprises dans la présente norme pour la maintenance des essieux posés sous véhicule.
les critères et les périodicités des contrôles pour les opérations obligatoires sous véhicule ;
Des prescriptions spécifiques sont à définir pour protéger les transmissions de tous types, les boîtes et les
roulements des pénétrations de liquide de nettoyage lors du lavage des véhicules et des bogies.
8.1 Généralités
A l’issue de la phase de maintenance, l’essieu déposé devra être exempt de défaut et conforme avec :
47
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
la liste des travaux à effectuer pour remettre l’essieu en conformité avec la prescription de la présente
norme ;
expertise générale ;
expertise des différents constituants de l’essieu (axe, roue, roulement, boîte, graisse, etc.) ;
reprofilage éventuel ;
calage éventuel des roulements: seule une procédure qualifiée par l’expert technique de l’entreprise
propriétaire doit être utilisée ;
rédaction d’un procès verbal de révision pour assurer la traçabilité de toutes les opérations et
intégrant les diagrammes de calage des roues (calage à froid) ou le test de décalage (calage à
chaud).
Le nettoyage, lorsqu’il est prescrit, doit être réalisé avec des produits de nettoyage, et leur procédure
d’application, qualifiés suivant l’une des méthodes suivantes :
48
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
brossage ;
décapage mécanique (par exemple : grenaillage, etc.) sous réserve que celui-ci n’altère pas les
caractéristiques de limite de fatigue de la pièce (par exemple : essieu-axe, etc.) et ne risque pas de
refermer les spectres en altérant la sensibilité de la méthode.
Toute autre méthode de nettoyage doit donner lieu à une qualification préalable.
9.2 Essieux ayant subi un passage de courant de court circuit (chute de la caténaire,
etc.)
Seuls les essieux associés à un véhicule présentant des traces consécutives à un passage de courant de
court circuit (trous, etc.) sont à prendre en compte. La décision de dépose des essieux en cause doit être
prise par l’expert technique de l’entreprise propriétaire en fonction de son retour d’expérience.
9.3 Détection, par une installation au sol, d’un défaut de circularité sur les roues
Si un défaut sur un essieu est détecté en ligne et si son amplitude dépasse une valeur inacceptable en
fonction de l’étalonnage du dispositif de détection au sol, l’essieu doit être examiné, dans les délais les
plus courts, par un expert technique qui appliquera pour décision :
Tout essieu monté ayant supporté un chargement supérieur à sa limite de charge admissible doit faire
l’objet d’une expertise même si aucune attention particulière n’est exigée.
9.5.1 General
La procédure de maintenance à appliquer après la détection d’une boîte chaude doit être définie dans la
trame de maintenance.
49
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Chaque entreprise doit avoir une procédure technique de traitement après détection de boîte chaude en
ligne afin de traiter tout signalement constaté :
en application de sa procédure ;
L’entreprise propriétaire du véhicule devra être informée immédiatement des circonstances de l’incident.
Le changement de l’essieu ne peut être réalisé que par l’entreprise propriétaire ou par une entreprise
déléguée habilitée.
L’expertise et le traitement techniques des essieux déposés ne doivent être réalisés que par l’expert
technique de l’entreprise propriétaire.
9.5.3 Traitement des essieux avec boîte chaude en service commercial ou autre
L’essieu à l’origine de l’incident doit être expédié à l’entreprise propriétaire. Seule cette dernière
pratiquera l’expertise complète.
9.6 Déraillement
Après déraillement les défauts rédhibitoires à tout acheminement sont à rechercher (cotes d’interface
rail/roue, marques sur le boudin, état des boîtes, etc.). Les prescriptions de la présente norme sont à
appliquer sauf si une dérogation est accordée par un expert technique habilité.
NOTE Il est recommandé que le ou les essieu(x) soi(en)t déposé(s) pour être traité(s) en révision afin d’assurer
l’examen des roulements, si la vitesse de déraillement est connue pour avoir dépassé 10 km/h.
Après tamponnement, les défauts rédhibitoires à tout acheminement sont à rechercher (par exemple,
interface rail/roue, marques sur le boudin, état des boîtes, etc.). Les prescriptions de la présente norme
sont à appliquer sauf si une dérogation est accordée par un expert technique habilité.
NOTE Il est recommandé que le ou les essieu(x) soi(ent) déposé(s) pour être traité(s) en révision afin d’assurer
l’examen des roulements si la vitesse de tamponnement est connue pour avoir dépassé 25 km/h.
Les essieux présentant des traces de graisse ou d’huile sur la toile doivent être examinés et s’il y a
d’autres anomalies, par exemple des indications de sur chauffe ou des bruits anormaux, les roulements
doivent être remplacés.
Pour les essieux sujets à un incident de frein serré, les actions à mettre en œuvre sont définies en
6.2.2.13.
50
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Dans tous les cas de détection d’anomalie sur les essieux en dehors de la trame de maintenance, on doit
rédiger un bref rapport (par exemple, fax, courriel, etc.) sur l’anomalie détectée. Ce rapport sera envoyé
au service technique compétent pour information et intégration éventuelle dans la trame de maintenance.
51
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Annexe A
(normative)
Matériel Fret
Valeur limite obligatoire pour les matériels fret avec deux essieux aptes à 22,5 t maximum.
Tableau A.1
52
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Annexe B
(informative)
Les différentes largeurs nominales spécifiques de la jante sont reprises dans le Tableau B.1.
Tableau B.1
R L
1 Minimum 127
Maximum 148
R Ex-réseau
1 Réseau Ferré de Grande-Bretagne
L Largeur nominale
53
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Annexe C
(informative)
Les différentes positions du point I, pour un même diamètre de roue, par rapport au point D0 en fonction
du profil et de la valeur de la contre pente choisis sont représentées sur la Figure C.1 pour une roue avec
une épaisseur nominale de la jante de 135 mm.
Dimensions en millimètres
Légende
A1 Extrémité de la contre-pente
B1 Début de la contre-pente
D0 Position du cercle de roulement
I Point de raccordement de la table de roulement avec la face externe de jante
% Contre Pente zI
54
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Annexe D
(informative)
Roues bandagées
Les dimensions des bandes blanches sont définies sur la Figure D.1b).
Dimensions en millimètres
Légende
W Centre de roue
T Bandage
Figure D.1
55
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Dimensions en millimètres
Légende
Sc Épaisseur des bandages
T Bandage
56
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Bandage lâché. Ce type de défaut se caractérise par la rotation du bandage sur le centre de roue
(décalage entre les marques blanches apposées sur le centre de roue d’une part et sur le bandage
d’autre part), il est représenté sur la Figure D.3 ;
désolidarisation de l’agrafe. Ce type de défaut se caractérise par une agrafe qui prend du jeu par
rapport à son logement (perte éventuelle) ;
échauffement du bandage ;
La température de chauffe des bandages doit être comprise entre 200 °C et 250 °C avant la mise en
place sur le centre de roue.
Sur les essieux montés avec roues bandagées ne sont pas admis :
57
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
bandage lâché ;
Un bandage est considéré lâche quand on vérifie au moins l’une des conditions suivantes :
rotation du bandage sur le corps de roue qui peut être relevé par les lignes blanches peintes sur les
composants avec les dimensions indiquées suivant la Figure D.3 ;
NOTE 1 Les prescriptions relatives aux roues bandagées sont définies dans les fiches UIC 810-1, UIC 810-2,
UIC 810-3, UIC 812-1, UIC 812-4, UIC 812-5 et UIC 813.
NOTE 2 Les prescriptions pour le trafic interne en Grande-Bretagne sont définies dans les documents suivants :
BS 5892-2, BS 5892-4, BS 5892-5 et BS 5892-6.
58
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Annexe E
(informative)
Lors de la révision de la présente norme, ce point sera traité dans le cadre d’une annexe informative.
59
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Annexe F
(informative)
Lors de la révision de la présente norme, ce point sera traité dans le cadre d’une annexe informative.
60
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Annexe G
(informative)
Lors de la révision de la présente norme, ce point sera traité dans le cadre d’une annexe informative.
61
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Annexe H
(informative)
Lors de la révision de la présente norme, ce point sera traité dans le cadre d’une annexe informative.
62
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Annexe I
(informative)
63
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Annexe ZA
(informative)
La présente Norme européenne a été élaborée dans le cadre d’un mandat donné au CEN par la
Commission européenne afin d'offrir un moyen de se conformer aux exigences essentielles de la Directive
Nouvelle approche 2008/57/EC1).
Une fois la présente norme citée au Journal officiel de l’Union européenne (JOUE) au titre de ladite
Directive et dès sa reprise en Norme nationale dans au moins un État membre, la conformité aux articles
normatifs de cette norme donnés dans le Tableau ZA.1 pour les Matériels Grande Vitesse, le Tableau
ZA.2 pour les wagons à marchandises et le Tableau ZA.3 pour les Locomotives et Matériels à voyageurs,
confère, dans les limites du domaine d’application de la norme, présomption de conformité aux exigences
essentielles applicables de ladite Directive et de la réglementation AELE associée.
1) La Directive 2008/57/EC adoptée le 17 juin 2008 est un remaniement des précédentes Directives 96/48/EC sur
l’ « Interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse » et 2001/16/EC sur l’ « Interopérabilité du
système ferroviaire transeuropéen conventionnel », et de leur révision par la Directive 2004/50/EC du 29 avril 2004 du
Conseil du Parlement Européen amendant la Directive 96/48/EC sur l’ « Interopérabilité du système ferroviaire
transeuropéen à grande vitesse » et la Directive 2001/16/EC sur l’ « Interopérabilité du système ferroviaire
transeuropéen conventionnel ».
64
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Tableau ZA.1 — Correspondance entre cette Norme européenne, la STI GV Matériel datée de Juin
2006 et publiée dans le JOUE du 26 mars 2008 et la Directive 2008/57/EC
Articles/ Chapitres/paragraphes/ Texte correspondant, Commentaires
paragraphes de la annexes de la STI articles/paragraphes/annex
présente Norme es de la Directive
européenne 2008/57/EC
65
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Tableau ZA.2 — Correspondance entre cette Norme européenne, la STI RC Matériel Wagons à
marchandises datée de Juillet 2006 et publiée dans le JOUE du 8 décembre 2006 et sa révision
intermédiaire publiée dans le JOUE du 14 février 2009, et la Directive 2008/57/EC
5 Constituants
d'interopérabilité
5.3.2.2 Interactions
véhicule/voie et gabarit.
Essieux-montés
5.4.2.2 Interactions
véhicule/voie et gabarit.
Essieux-montés
66
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Annexe E Interactions
véhicule/voie et gabarit.
Dimensions des essieux
montés et tolérances du
gabarit standard
Annexe K Interactions
véhicule/voie et gabarit.
Essieux-montés
Annexe Q Procédures
d’évaluation des constituants
d’interopérabilité
Annexe Y Constituants
Bogies et Organes de
roulement
67
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Tableau ZA.3 — Correspondance entre cette Norme européenne, la STI Rail Conventionnel
Locomotives et Matériels à voyageurs (Projet définitif Rev 3.0 daté du 3 août 2009) et la Directive
2008/57/EC
Articles/ Chapitres/paragraphes/point Texte correspondant, Commentaires
paragraphes de la s et annexes de la STI articles/paragraphes/annex
présente Norme es de la Directive
européenne 2008/57/EC
68
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
Bibliographie
[4] BS 5892-6, Spécification pour les essieux montés des locomotives et des matériels remorqués
[5] EN 15427, Applications ferroviaires ― Gestion des frottements roue/rail ― Lubrification des
boudins des roues
[7] ERRI B 169 DT 405, Catalogue de défauts sur Roues / Essieux-axes / Essieux2)
[8] ERRI B 169 / RP6, Standardisation des essieux, méthode aux ultrasons pour la détermination non
destructive des contraintes résiduelles dans les jantes de roue monobloc
[9] UIC 510-2, Matériel remorqué ― Roues et essieux montés ― Conditions concernant l'utilisation
de roues de différents diamètres
[10] UIC 810-1, Spécification technique pour la fourniture de bandages bruts en acier non allié, laminés
pour matériel roulant, moteur et remorqué
[11] UIC 810-2, Spécification technique pour la fourniture de bandages bruts pour matériel roulant
moteur et remorqué ― Tolérances
[12] UIC 810-3, Spécification technique pour la fourniture des plats et profilés non alliés pour agrafes
de retenue des bandages
[13] UIC 812-1, Spécification technique pour la fourniture des corps de roues en acier laminé ou forgé
pour matériel moteur et matériel remorqué ― Prescriptions de qualité
[14] UIC 812-4, Spécification technique pour la fourniture de roues bandagées pour matériel moteur et
matériel remorqué ― Embattage et tolérances
[15] UIC 812-5, Spécification technique pour la fourniture de corps de roues en acier laminé ou forgé
pour matériel roulant moteur et matériel remorqué ― Tolérances et rugosité de surface
[16] UIC 813, Spécifications techniques pour la fourniture d'essieux montés des matériels roulants
moteur et remorqué ― Tolérances et montage
2) Les brochures UIC et ERRI peuvent être obtenues auprès des Éditions Techniques Ferroviaires (ETF) : 16 rue
Jean Rey, F-75015 Paris, Internet : http://www.uic.asso.fr.
69
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited
EN 15313:2010 (F)
[22] EN 15085-3, Applications ferroviaires ― Soudage des véhicules et des composants ferroviaires ―
Partie 3 : Exigences de conception
70
Licensed by NBN to Michel Budzinski - VECTURIS (CW) Single-user License only, distributing and networking prohibited