Vous êtes sur la page 1sur 91

FM Global

Fiches techniques de prévention des sinistres 2-8


Octobre 2017
Page 1 sur 91

PROTECTION PARASISMIQUE DES SYSTEMES DE PROTECTION INCENDIE SOUS EAU

Table des matières


Page

1.0 OBJET DE LA PRESENTE FICHE TECHNIQUE .................................................................................... 4


1.1 Risques .............................................................................................................................................. 4
1.2 Modifications ...................................................................................................................................... 4
2.0 RECOMMANDATIONS RELATIVES A LA PREVENTION DES SINISTRES .......................................... 6
2.1 Introduction ........................................................................................................................................ 6
2.2 Protection........................................................................................................................................... 6
2.2.1 Réseaux sprinkleur, y compris en casiers et réseaux de canalisations des RIA ..................... 6
2.2.2 Colonnes humides ................................................................................................................. 26
2.2.3 Systèmes d'extinction à eau pulvérisée .................................................................................. 26
2.2.4 Réseaux sprinkleur eau-mousse ............................................................................................ 26
2.2.5 Installations de pompes incendie ........................................................................................... 26
2.2.6 Cuves et réservoirs d'eau ....................................................................................................... 27
2.2.7 Plans et calculs relatifs au système de protection incendie ................................................... 28
2.3 Utilisation d'autres codes et normes ................................................................................................ 28
2.3.1 Normes de la NFPA (National Fire Protection Association) ................................................... 28
3.0 RECOMMANDATIONS .......................................................................................................................... 30
3.1 Commentaire sur la section 2.0 Recommandations de prévention des sinistres ............................. 30
3.1.1 Commentaire sur la section 2.1 ............................................................................................. 30
3.1.2 Commentaire sur la section 2.2.1.1.1 .................................................................................... 33
3.1.3 Commentaire sur la section 2.2.1.1.2 .................................................................................... 33
3.1.4 Commentaire sur la section 2.2.1.1.4 .................................................................................... 34
3.1.5 Commentaire sur la section 2.2.1.2.1 .................................................................................... 34
3.1.6 Commentaire sur la section 2.2.1.2.2 .................................................................................... 34
3.1.7 Commentaire sur la section 2.2.1.2.3 .................................................................................... 36
3.1.8 Commentaire sur la section 2.2.1.3.5 .................................................................................... 37
3.1.9 Commentaire sur la section 2.2.1.3.6 .................................................................................... 45
3.1.10 Commentaire sur la section 2.2.1.4.8 .................................................................................. 56
3.1.11 Commentaire sur la section 2.2.1.6.2 .................................................................................. 59
3.1.12 Commentaire sur la section 2.2.1.7.2 .................................................................................. 61
3.1.13 Commentaire sur la section 2.2.1.9.1 .................................................................................. 61
3.1.14 Commentaire sur la section 2.2.1.9.2 .................................................................................. 63
3.2 Statistiques de sinistres ................................................................................................................... 64
4.0 REFERENCES........................................................................................................................................ 64
4.1 FM Global ........................................................................................................................................ 64
4.2 Autres .............................................................................................................................................. 65
ANNEXE A GLOSSAIRE ............................................................................................................................. 65
ANNEXE B HISTORIQUE DE REVISION DU DOCUMENT ........................................................................ 66
ANNEXE C INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES................................................................................... 69
C.1 Concepts généraux de dimensionnement des supports anti-balancement ..................................... 69
C.2 Exemples de conception de supports anti-balancement ................................................................. 72
C.2.1 Réseau maillé (système nº 1) ............................................................................................... 72
C.2.2 Système bouclé (système nº 2)............................................................................................. 77
C.2.3 Réseau ramifié (système nº 3) ............................................................................................... 81
C.3 Réservoirs en acier à fond plat posés au sol................................................................................... 86
C.4 Autres codes et normes .................................................................................................................. 86

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés. Ce document ne peut en aucun cas être reproduit, conservé dans un système de stockage, ni
transmis, en tout ou en partie, sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit, y compris par le biais de photocopies, d'enregistrements ou de toute
autre méthode électronique ou mécanique, sans l'autorisation écrite de Factory Mutual Insurance Company. Mentions légales : Les fiches techniques (ou autre type de
document) sont rédigées en anglais, puis traduites en français. FM Global ne fournit aucune garantie quant à l'exactitude et à l'exhaustivité de la présente traduction.
En cas de contradiction, de divergence ou d'ambiguïté entre la version en langue anglaise et la version en langue française, la version en langue anglaise fera foi.
2-8 Protection parasismique
Page 2 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

ANNEXE D FICHE PRATIQUE POUR LES RECOMMANDATIONS DE LA SECTION 2.2 ........................ 87

Liste des figures


Fig. 2.2.1.1.2. Agencement des colonnes montantes avec collecteur ............................................................ 7
Fig. 2.2.1.3.5-A. Support anti-balancement latéral ou longitudinal sur une canalisation horizontale
constitué d'un support vertical et d'un support diagonal ..................................................... 12
Fig. 2.2.1.3.5-B. Support anti-balancement latéral ou longitudinal sur une canalisation horizontale
constitué de deux supports diagonaux……………………………………………………………13
Fig. 2.2.1.3.5-C. Supports parasismiques quadridirectionnels sur colonnes montantes et autres
canalisations verticales constitués de deux supports diagonaux........................................ 14
Fig. 2.2.1.3.6-A. Emplacements dimensionnels des tire-fonds et des vis traversantes dans le bois ............. 17
Fig. 2.2.1.3.6-B. Taille des avant-trous pour les tire-fonds. A utiliser avec le tableau 2.2.1.3.6 .................... 18
Fig. 2.2.1.4.3. Agencement des raccords flexibles pour les colonnes montantes traversant les planchers
des bâtiments à plusieurs étages……………………………………………………………………19
Fig. 2.2.1.4.5-A. Agencement de colonnes montantes combinées pour les sprinkleurs en toiture et les
sprinkleurs en casiers/RIA .................................................................................................... 21
Fig. 2.2.1.4.5-B. Agencements pour les canalisations d'alimentation des sprinkleurs en casiers…………….22
Fig. 2.2.1.4.6. Agencements des chandelles descendantes alimentant des sprinkleurs installés sous des
plafonds, mezzanines, passerelles, etc. .................................................................................. 23
Fig. 3.1.1-A. Exemples de supports anti-balancement pour les canalisations horizontales et verticales ....... 31
Fig. 3.1.1-B. Exemples de composants fixés à la canalisation (doivent être agréés FM)............................... 31
Fig. 3.1.1-C. Exemple de composants fixés à la structure (doivent être agréés FM) avec un trou pour
l'ancrage à la structure .............................................................................................................. 32
Fig. 3.1.1-D. Exemples d'autres éléments de protection parasismique nécessaires...................................... 32
Fig. 3.1.3. Détails des raccords flexibles et des supports parasismiques quadridirectionnels pour les
colonnes montantes ...................................................................................................................... 33
Fig. 3.1.9-A. Agencement et répartition de la charge sismique pour un support diagonal et un support
vertical fixant une canalisation horizontale ................................................................................ 47
Fig. 3.1.9-B. Configuration 1 : fixations avec un support diagonal et un support vertical sur une
canalisation horizontale. Fixations sur la face inférieure d'un élément de structure
(voir également la figure 3.1.9-A) .............................................................................................. 47
Fig. 3.1.9-C. Configuration 2 : fixations avec un support diagonal et un support vertical
sur une canalisation horizontale. Fixations sur le côté d'un élément de structure
(voir également la figure 3.1.9-A) .............................................................................................. 48
Fig. 3.1.9-D. Configuration 3 : fixations avec un support diagonal et un support vertical
sur une canalisation horizontale. Fixations sur la face avant d'un élément de structure
(voir également la figure 3.1.9-A) .............................................................................................. 48
Fig. 3.1.9-E. Agencement et répartition de la charge sismique en
tension/compression pour deux supports diagonaux fixant une canalisation horizontale .......... 49
Fig. 3.1.9-F. Agencement et répartition de la charge sismique en
tension/compression pour deux supports diagonaux fixant une canalisation verticale .............. 50
Fig. 3.1.9-G. Définition de la fixation aux configurations de structure pour les tableaux 3.1.9-A à 3.1.9-H….52
Fig. 3.1.10-A. Raccord parasismique pour une canalisation horizontale de système de protection
incendie qui traverse un joint de dilatation sismique du bâtiment au-dessus du sol ................ 57
Fig. 3.1.10-B. Boucle de canalisation flexible ; alternative possible à un raccord parasismique………………58
Fig. 3.1.10-C. Alternative inacceptable à un raccord parasismique ............................................................... 58
Fig. 3.1.11. Exemple de câble de retenue latéral sur un faux plafond en panneau acoustique
(source : FEMA E-74, décembre 2012, figures 6.3.4.1-9 et 6.3.4.1-11)...................................... 62
Fig. 3.1.12. Exemple de renforcement de raccords de canalisation manquant de solidité (par exemple,
raccords à extrémité lisse) pour empêcher leur désolidarisation .................................................. 62
Fig. C.2. Exemple de bâtiment comprenant trois colonnes montantes de réseau sprinkleur et trois
types de configurations de réseaux sprinkleur…………………………………………………………..72
Fig. C.2.1-A. Agencement et zones d'influence pour les supports parasismiques quadridirectionnels
et latéraux sur colonnes montantes pour le système nº 1. ………………………………………..73
Fig. C.2.1-B. Agencement et zones d'influence pour les supports parasismiques quadridirectionnels et
longitudinaux sur colonnes montantes pour le système nº 1. ...................................................74
Fig. C.2.2-A. Agencement et zones d'influence pour les supports parasismiques quadridirectionnels et
latéraux sur colonnes montantes pour le système nº 2. …………………………………………..78
Fig. C.2.2-B. Agencement et zones d'influence pour les supports parasismiques quadridirectionnels et
longitudinaux sur colonnes montantes pour le système n°2. ...................................................78
Fig. C.2.3-A. Agencement et zones d'influence pour les supports parasismiques quadridirectionnels et
latéraux sur colonnes montantes pour le système nº 3. ...........................................................81
Fig. C.2.3-B. Agencement et zones d'influence pour les renforts parasismiques quadridirectionnels et
longitudinaux sur colonnes montantes pour le système n°3. ...................................................82

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 3

Liste des tableaux


Tableau 2.2.1.3.6 Dimensions des trous pour les tire-fonds ......................................................................... 18
Tableau 3.1.5 Poids d'une canalisation en acier remplie d'eau ..................................................................... 34
Tableau 3.1.8-A. Charges horizontales ASD maximales (lb) pour les éléments de support
anti-balancement en acier en compression (unités de mesure américaines) (l/r = 100) .... 40
Tableau 3.1.8-B. Charges horizontales ASD maximales (N) pour les éléments de support
anti-balancement en acier en compression (unités SI) (l/r = 100)...................................... 41
Tableau 3.1.8-C. Charges horizontales ASD maximales (lb) pour les éléments de support
anti-balancement en acier en compression (unités de mesure américaines) (l/r = 200) .... 42
Tableau 3.1.8-D. Charges horizontales ASD maximales (N) pour les éléments de support
anti-balancement en acier en compression (unités SI) (l/r = 200)...................................... 43
Tableau 3.1.8-E. Charges horizontales ASD maximales (lb) pour les éléments de support
anti-balancement en acier en compression (unités de mesure américaines) (l/r = 300) .... 44
Tableau 3.1.8-F. Charges horizontales ASD maximales (N) pour les éléments de support
anti-balancement en acier en compression (unités SI) (l/r = 300)...................................... 45
Tableau 3.1.9-A. Charge horizontale ASD maximale par support fixé avec des vis traversantes dans le
bois, lb (unités de mesure américaines) ............................................................................ 53
Tableau 3.1.9-B. Charge horizontale ASD maximale par support fixé avec des vis traversantes dans le
bois, N (unités SI) .............................................................................................................. 54
Tableau 3.1.9-C. Charge horizontale ASD maximale par support fixé avec des tire-fonds dans le bois,
lb (unités de mesure américaines) .................................................................................... 54
Tableau 3.1.9-D. Charge horizontale ASD maximale par support fixé avec des tire-fonds dans le bois, N
(unités SI)…………………………………………………………………………………………..55
Tableau 3.1.9-E. Charge horizontale ASD maximale par support fixé avec des chevilles à expansion
ou des ancrages à cale pour béton installés ultérieurement dans du béton de masse
volumique courante de 3 000 psi, lb (unités de mesure américaines) ............................... 55
Tableau 3.1.9-F. Charge horizontale ASD maximale par support fixé avec des chevilles à expansion
ou des ancrages à cale pour béton installés ultérieurement dans du béton de masse
volumique courante d'une résistance de 20,7 MPa, N (unités SI) ..................................... 56
Tableau 3.1.9-G. Charge horizontale ASD maximale par support fixé avec des vis traversantes dans de l'acier
(vis perpendiculaire à la surface de montage), lb (unités de mesure américaines) ........... 56
Tableau 3.1.9-H. Charge horizontale ASD maximale par support fixé avec des vis traversantes dans de l'acier
(vis perpendiculaire à la surface de montage), N (unités SI) ............................................. 56
Tableau C.2.1. Charges sismiques horizontales de conception pour le système nº 1. ................................. 75
Tableau C.2.2. Charges sismiques horizontales de conception pour le système nº 2. ................................. 79
Tableau C.2.3. Charges sismiques horizontales de conception pour le système nº 3. ................................. 83
Tableau D.1. Récapitulatif des recommandations de la fiche technique 2-8 ................................................. 87
Tableau D.1 (suite). Récapitulatif des recommandations de la fiche technique 2-8 ...................................... 88
Tableau D.1 (suite). Récapitulatif des recommandations de la fiche technique 2-8 ...................................... 89

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 4 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

1.0 OBJET DE LA PRESENTE FICHE TECHNIQUE


Cette fiche technique fournit des recommandations pour la protection parasismique des systèmes de
protection incendie sous eau. Ces recommandations sont à mettre en œuvre sur les sites se trouvant dans
des zones désignées comme des zones sismiques à période de retour de 50 ans à 500 ans par FM Global,
comme défini dans la fiche technique 1-2, Earthquakes.
Les charges et capacités indiquées dans cette fiche technique sont basées sur la méthode d'analyse ASD
(Allowable Stress Design, calcul des contraintes admissibles).
Pour les recommandations d'installation des réseaux sprinkleur automatiques hors risque sismique, voir la
fiche technique 2-0, Guide d'installation des réseaux sprinkleur.

1.1 Risques
Les canalisations sprinkleur, les sources d'eau et les autres équipements insuffisamment protégés peuvent
subir de violentes secousses en cas de tremblement de terre. Même lorsque les structures sont très peu
endommagées, des ruptures des canalisations sprinkleur ou des dégâts sur les réservoirs d'eau ou les
composants de la source d'eau tels que les armoires de commande peuvent entraîner une mise hors
service du système de protection incendie après un séisme. De plus, suivant leur emplacement, les fuites
d'eau dues à une rupture de canalisation peuvent détériorer des éléments non porteurs du bâtiment,
comme les plafonds ou les salles blanches, ainsi que les équipements.
Après un séisme, le risque d'incendie augmente en raison de la libération potentielle de gaz inflammable ou
du déversement possible de liquides qui peuvent brûler et de l'accroissement du nombre de sources
d'ignition, dont beaucoup sont difficiles voire impossibles à identifier et à limiter avant qu'un tremblement de
terre ne se produise. Si le système de protection incendie est hors service, tout incendie post-séisme est
susceptible de prendre des proportions incontrôlables et d'entraîner un sinistre majeur. Les séismes
peuvent également créer une surcharge de travail inattendue pour les pompiers et les équipes
d'intervention d'urgence, ce qui peut retarder voire compliquer la lutte manuelle contre le feu.

1.2 Modifications
Octobre 2017. Cette fiche technique a été révisée en y apportant des changements rédactionnels et des
clarifications, ainsi que plusieurs modifications techniques. Les modifications rédactionnelles et techniques
les plus importantes sont énumérées ci-dessous.
A. Corrections rédactionnelles et clarifications
1. Révision de la section 1.0, Objet de la présente fiche technique.
2. Ajout de la section 1.1, Risques.
3. Déplacement et mise à jour de nombreuses parties de texte, ainsi que des tableaux et des figures
associés, de la section 2.0 Recommandations de prévention des sinistres vers la section 3.1 sous
forme de commentaires. Des commentaires sont fournis pour :
a) Section 2.1, Introduction
b) Section 2.2.1.1, Emplacements des supports anti-balancement pour les canalisations en acier
(recommandations 2.2.1.1.1, 2.2.1.1.2, 2.2.1.1.4)
c) Section 2.2.1.2, Charges sismiques horizontales pour la conception des supports anti-
balancement (recommandations 2.2.1.2.1, 2.2.1.2.2, 2.2.1.2.3)
d) Section 2.2.1.3, Configuration et conception des supports anti-balancement
(recommandations 2.2.1.3.5, 2.2.1.3.6)
e) Recommandation 2.2.1.4.8 (flexibilité des séparations parasismiques et entre les structures
indépendantes)
f) Recommandation 2.2.1.6.2 (fixation des faux plafonds)
g) Recommandation 2.2.1.7.2 (raccords à extrémité lisse)
h) Section 2.2.1.9, Canalisations fabriquées dans un matériau autre que l'acier
(recommandations 2.2.1.9.1, 2.2.1.9.2)
4. Mise à jour de la section 2.1, Introduction, de la section 4.0, Références ; de l'Annexe A,
Glossaire, et de l'Annexe C, Informations supplémentaires.
5. Nouvelle numérotation de tous les tableaux et déplacement de la plupart des tableaux qui se trouvaient
dans la section 2.0 vers la section 3.1. Des précisions ont été ajoutées au tableau 3.1.5 (anciennement
tableau 1), au tableau 3.1.9-G et au tableau 3.1.9-H (anciennement tableau 15 et tableau 16).

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 5

B. Révision technique
1. Révision des exigences en matière de dégagement, afin de considérer un plancher comme un
support parasismique quadridirectionnel pour une colonne montante ou une canalisation verticale
(recommandation 2.2.1.1.2.2).
2. Ajout d'une exigence relative à l'installation d'une fixation latérale aux extrémités des antennes
ne nécessitant pas de support (recommandation 2.2.1.1.6).
3. Révision des facteurs « G » minimaux utilisés pour déterminer les charges horizontales
dimensionnant les supports anti-balancement (recommandation 2.2.1.2.2 et son commentaire à la
section 3.1).
4. Préconisations relatives au dimensionnement des étriers en U en acier utilisés comme supports
(recommandation 2.2.1.3.2).
5. Ajout de recommandations relatives au positionnement des supports anti-balancement sur les
canalisations horizontales et verticales (section 2.2.1.3.5 et son commentaire à la section 3.1).
6. Ajout de références pour le calcul des capacités des fixations sur les structures et clarification des
types d'éléments de structure sur lesquels les fixations ne devraient pas être installées
(recommandation 2.2.1.3.6). Révision du tableau 3.1.9-E et du tableau 3.1.9-F (anciennement
tableau 13 et tableau 14) pour réduire les charges horizontales maximales admises pour les fixations
à la structure utilisant des ancrages pour béton installés ultérieurement (de façon à tenir compte des
capacités mises à jour des chevilles à expansion pour béton et du facteur de sur-résistance [0]
requis, désormais inclus dans l'ASCE 7).
7. Préconisations supplémentaires relatives à la flexibilité nécessaire sur les chandelles
descendantes vers les casiers et les mezzanines indépendantes (recommandations 2.2.1.4.5.4
et 2.2.1.4.6.5 et commentaire à la section 3.1.10).
8. Ajout de l'option relative à l'utilisation d'une boucle de canalisation flexible agréée FM ou d'une
autre méthode technique permettant les mouvements différentiels à travers une
séparationparasismique ou entre des bâtiments (recommandation 2.2.1.4.8 et son commentaire à la
section 3.1).
9. Ajout d'une déclaration permettant d'utiliser une canalisation sprinkleur non rigide (tuyau flexible)
agréée FM dans les faux plafonds (recommandation 2.2.1.5.3.1) et modification des
recommandations relatives à la fixation des faux plafonds en panneau acoustique avec installation
sprinkleur en toiture (recommandation 2.2.1.6.2 et son commentaire à la section 3.1).
10. Ajout d'une note indiquant que l'utilisation de raccords à extrémité lisse agréés FM peut être
proscrite par d'autres fiches techniques ; ajout de préconisations lorsque leur utilisation est inévitable
(recommandation 2.2.1.7.2 et son commentaire à la section 3.1).
11. Ajout d'une recommandation indiquant que les ancrages pour béton utilisés pour les supports
doivent être validés pour les applications en zone sismique (recommandation 2.2.1.8.1.2).
12. Ajout de préconisations pour la protection parasismique des canalisations en cuivre
(recommandation 2.2.1.9.1 et son commentaire à la section 3.1) et d'informations explicatives sur la
performance sismique des canalisations en CPVC (commentaire de la section 3.1 concernant la
recommandation 2.2.1.9.2).
13. Ajout de références à d'autres fiches techniques présentant des recommandations
supplémentaires en matière de conception parasismique pour les réservoirs d'eau (section 2.2.6).
14. Révision des modifications nécessaires sur un système de protection incendie conçu selon la
norme NFPA 13 (NFPA 13, 2016) afin que l'installation soit considérée comme équivalente, pour
l'essentiel, aux dispositions de la fiche technique 2-8 (section 2.3.1.1).
15. Résumé des recommandations de la fiche technique dans le tableau D.1, Récapitulatif des
recommandations de la fiche technique 2-8 (fiche pratique fournie dans l'Annexe D).
16. Nouvelle numérotation de toutes les figures et déplacement de la plupart des figures de la
section 2.0 vers la section 3.1. Révision complète de la figure 2.2.1.3.5-A (combinaison des anciennes
figure 3 et figure 5), de la figure 2.2.1.3.5-B (combinaison des anciennes figure 4 et figure 6), de la
figure 2.2.1.3.6-A (combinaison des anciennes figure 14 et figure 15), de la figure 3.1.1-A
(anciennement figure 17), de la figure 3.1.9-B (anciennement figure 9), de la figure 3.1.9-C
(anciennement figure 11), de la figure 3.1.9-D (anciennement figure 13) et de la figure 3.1.9-G (figure
précédemment non numérotée). Anciennes figure 8, figure 10 et figure 12 supprimées. Ajout de la
figure 2.2.1.3.5-C, de la figure 3.1.1-B, de la figure 3.1.1-D, de la figure 3.1.9-A, de la figure 3.1.9-E,
de la figure 3.1.9-F, de la figure 3.1.10-B, de la figure 3.1.10-C, de la figure 3.1.11 et de la
figure 3.1.12.
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
2-8 Protection parasismique
Page 6 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

2.0 RECOMMANDATIONS DE PREVENTION DES SINISTRES


2.1 Introduction
Les recommandations de cette fiche technique ont pour but (1) d'améliorer considérablement la probabilité
que les systèmes de protection incendie restent opérationnels après un séisme et (2) de réduire les dégâts
des eaux potentiels dus à des fuites sur les systèmes de protection incendie. Pour chaque type de système
de protection incendie décrit dans les sections suivantes, la mise en œuvre de toutes les recommandations
augmentera la probabilité que le système fonctionne comme prévu lors d'un tremblement de terre.
La section 2.3 fournit des préconisations sur l'utilisation d'autres codes et normes, de façon à installer une
protection parasismique pour les systèmes de protection incendie équivalente aux recommandations de
cette fiche technique.
En général, les recommandations sont liées aux sept objectifs suivants :
1. Renforcer la fixation des canalisations et équipements afin de réduire les mouvements différentiels
incontrôlés entre ces éléments et les structures auxquelles ils sont fixés.
2. Assurer la flexibilité des réseaux de canalisations et des autres équipements lorsque des mouvements
différentiels sont à prévoir entre certaines parties de ces réseaux ou équipements. Hormis en cas de
mouvements différentiels importants sur une courte distance, les raccords flexibles assurent une flexibilité
suffisante entre les différentes parties des réseaux de canalisations sprinkleur aux endroits requis.
3. Prévoir un dégagement suffisant autour des canalisations ou des sprinkleurs situés à proximité ou
traversant des éléments de structure, des murs, des planchers, des équipements ou d'autres objets, de
façon à réduire les dommages potentiels causés par les chocs.
4. Utiliser des supports de canalisation et des supports anti-balancement de type adéquat, correctement
positionnés et fixés à la structure, afin de réduire le risque d'arrachement.
5. Utiliser des canalisations de type adapté et des méthodes de raccordement des canalisations
adéquates afin réduire le risque de rupture.
6. Arrimer les équipements et les réservoirs afin de réduire les risques de glissement et/ou de renversement.
7. Fournir les plans et les calculs des systèmes de protection incendie, en procédant à une vérification
adéquate de la conception et, une fois l'installation achevée, de la conformité de cette dernière à la
conception et aux bonnes pratiques.
Voir également le commentaire à la section 3.1.1.
Note : prévoir des équipements, matériaux et services agréés FM lorsqu'ils peuvent être utilisés et qu'ils
sont disponibles. Pour obtenir la liste des produits et services agréés FM, voir le Guide des produits
agréés FM, une ressource en ligne de FM Approvals (www.approvalguide.com).

2.2 Protection
2.2.1 Réseaux sprinkleur, y compris en casiers et réseaux de canalisations des RIA

2.2.1.1 Emplacements des supports anti-balancement pour les canalisations en acier


Les préconisations de cette section s'appliquent aux canalisations en acier. Voir la section 2.2.1.9 pour les
canalisations fabriquées dans d'autres matériaux.
2.2.1.1.1 Mettre en place et espacer les supports anti-balancement pour les canalisations en acier des
réseaux sprinkleur (en toiture et en casiers) et des réseaux RIA au minimum conformément à cette section.
Les supports et leurs fixations doivent également être dimensionnés pour résister aux forces de conception
selon la section 2.2.1.2 et être configurés conformément à la section 2.2.1.3. Si nécessaire, installer des
supports anti-balancement supplémentaires afin de réduire la charge tributaire, de façon à ne pas dépasser
la capacité des supports ou à faire coïncider les emplacements des supports anti-balancement avec les
éléments de structure adéquats auxquels ils seront fixés. Voir également le commentaire à la section 3.1.2.
2.2.1.1.2 Installer des supports dimensionnés et configurés de manière adéquate sur les colonnes
montantes des réseaux sprinkleur, qu'il s'agisse de colonnes simples ou avec collecteur, quelle que soit leur
taille, conformément aux recommandations suivantes. Voir également le commentaire à la section 3.1.3.
2.2.1.1.2.1 Installer un support parasismique quadridirectionnel à 0,6 m maximum du sommet de chaque
colonne montante. Si possible, éviter d'utiliser un seul support anti-balancement de type collecteur au
sommet de plusieurs colonnes montantes adjacentes. Le cas échéant, limiter l'agencement de type
collecteur à deux colonnes montantes.
2.2.1.1.2.2 Dans les bâtiments à plusieurs étages, installer un support parasismique quadridirectionnel sur
la colonne montante à 0,6 m maximum du plancher de chaque étage. Il est possible de considérer qu'un
support parasismique quadridirectionnel est présent lorsque la colonne montante traverse un plancher et
que les dégagements ne permettent pas des mouvements supérieurs à 13 mm dans toutes les directions

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 7

horizontales (note : cet agencement nécessitera des raccords flexibles supplémentaires sur la colonne
montante ; voir la section 2.2.1.4.3.3).
2.2.1.1.2.3 Installer des supports parasismiques quadridirectionnels intermédiaires supplémentaires sur les
colonnes montantes de façon à ne pas dépasser un intervalle de 12,2 m. Si des raccords flexibles sont
utilisés, installer ces supports parasismiques quadridirectionnels intermédiaires de sorte qu'un support soit
présent à 0,6 m maximum d'un raccord flexible sur deux (en ajoutant des supports parasismiques
quadridirectionnels si nécessaire). Pour les colonnes montantes dans les bâtiments à plusieurs étages ou
les tours comprenant des canalisations d'alimentation principales ou des collecteurs raccordés qui ne sont
pas situés au niveau du plancher, ajouter des supports parasismiques quadridirectionnels si nécessaire de
sorte qu'un support se trouve à 0,6 m maximum de ces canalisations ou collecteurs.
2.2.1.1.2.4 Pour les colonnes montantes alimentées par des canalisations horizontales de type collecteur,
installer un support parasismique latéral bidirectionnel à 0,6 m maximum de l'extrémité de toute canalisation
horizontale de type collecteur d'une longueur supérieure à 1,8 m, ou lorsqu'un raccord flexible est utilisé sur
la canalisation horizontale de type collecteur ou sur la plaque de la colonne montante entre le plancher et le
raccord à la canalisation horizontale de type collecteur. Voir la figure 2.2.1.1.2.

Fig. 2.2.1.1.2. Agencement des colonnes montantes avec collecteur

2.2.1.1.3 Installer des supports dimensionnés et configurés de façon adéquate sur le collecteur vertical ou la
canalisation d'alimentation principale verticale, quelle que soit sa taille, selon les recommandations suivantes.
2.2.1.1.3.1 Pour les collecteurs verticaux ou canalisations d'alimentation principales verticales d'une longueur
de 1,8 m ou plus, installer un support parasismique quadridirectionnel au sommet et à la base, ainsi qu'un
support parasismique quadridirectionnel intermédiaire similaire à celui utilisé sur les colonnes montantes,
comme recommandé en 2.2.1.1.2.3. Placer les supports supérieur et inférieur sur la canalisation présentant
le diamètre le plus important, à 0,6 m maximum de son changement de direction.
2.2.1.1.3.2 Pour les collecteurs verticaux ou les canalisations d'alimentation principales verticales d'une
longueur inférieure à 1,8 m, installer un support parasismique quadridirectionnel sur la canalisation présentant le
diamètre le plus important, à 0,9 m maximum d'un changement de direction équipé d'un ou de plusieurs
raccords flexibles.
2.2.1.1.4 Installer des supports dimensionnés et configurés de façon adéquate sur les collecteurs horizontaux
ou les canalisations d'alimentation principales horizontales, quelle que soit leur taille, selon les
recommandations suivantes. Voir également le commentaire à la section 3.1.4.
2.2.1.1.4.1 Au niveau des changements de direction horizontaux, installer un support anti-balancement latéral
et un support anti-balancement longitudinal à 0,6 m maximum du changement de direction sur les collecteurs
horizontaux ou canalisations d'alimentation principales horizontales présentant des tronçons de canalisation
adjacents au changement de direction d'au moins 1,8 m de longueur. Si le diamètre du collecteur ou de la
canalisation d'alimentation principale se réduit au niveau du changement de direction, placer les supports sur
la canalisation présentant le plus grand diamètre.
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
2-8 Protection parasismique
Page 8 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

2.2.1.1.4.2 Installer un support latéral à 1,8 m maximum des extrémités des collecteurs horizontaux et des
canalisations d'alimentation principales horizontales et installer un support longitudinal à 12,2 m maximum
de leur extrémité. Considérer les raccords parasismiques et les boucles de canalisation flexibles sur les
collecteurs et les canalisations d'alimentation principales conformes à la section 2.2.1.4.8 comme
l'extrémité de la canalisation des deux côtés du raccord ou de la boucle.
2.2.1.1.4.3 Lorsque des raccords flexibles superflus (c'est-à-dire en surnombre par rapport aux
recommandations de la section 2.2.1.4) sont installés sur des collecteurs horizontaux ou des canalisations
d'alimentation principales horizontales, installer des supports anti-balancement latéraux supplémentaires
comme indiqué ci-dessous :
A. sur les tronçons de canalisation rectilignes, à 0,6 m maximum d'un raccord flexible sur deux ; et
B. à 0,6 m maximum de tout changement de direction horizontal de la canalisation comportant des
raccords flexibles mais non repris conformément à la section 2.2.1.1.4.1.
2.2.1.1.4.4 Pour les tronçons de canalisation rectilignes, après avoir considéré les supports anti-
balancement installés conformément aux sections 2.2.1.1.2 à 2.2.1.1.4.3, installer des supports anti-
balancement sur les collecteurs horizontaux et les canalisations d'alimentation principales horizontales
selon un espacement maximal de 12,2 m pour les supports anti-balancement latéraux et de 24,4 m pour les
supports anti-balancement longitudinaux, conformément aux recommandations suivantes.
A. Un support parasismique quadridirectionnel installé sur une canalisation verticale (par exemple, au
sommet de la colonne montante) peut être considéré comme le premier support latéral et longitudinal de
la canalisation horizontale (collecteur ou canalisation d'alimentation principale) de diamètre identique ou
inférieur qui y est raccordée, s'il est situé à 0,6 m maximum de la canalisation horizontale.
B. Un support latéral situé à 0,6 m maximum du raccordement entre un collecteur ou une canalisation
d'alimentation principale et une autre canalisation, perpendiculaire et de diamètre inférieur ou égal à
celui du collecteur ou de la canalisation d'alimentation principale, peut également remplir la fonction de
support longitudinal pour la canalisation perpendiculaire.
C. Un renfort longitudinal situé à 0,6 m maximum du raccordement entre un collecteur ou une
canalisation d'alimentation principale et une autre canalisation, perpendiculaire et de diamètre inférieur
ou égal à celui du collecteur ou de la canalisation d'alimentation principale, peut également remplir la
fonction de support latéral pour la canalisation perpendiculaire.
2.2.1.1.4.5 Les configurations ou éléments suivants ne peuvent pas être utilisés en substitution des
supports anti-balancement latéraux ou longitudinaux sur un collecteur horizontale ou une canalisation
d'alimentation principale horizontale :
A. supports en U, y compris les types qui entourent les canalisations (toutefois, les étriers en U
configurés conformément à la section 2.2.1.3.2 peuvent être utilisés comme support latéral) ;
B. collecteurs et canalisations d'alimentation principales soutenus par des supports à tiges courtes ;
C. supports anti-balancement sur des antennes.
2.2.1.1.5 Installer des supports dimensionnés et configurés de façon adéquate sur les antennes des
réseaux sprinkleur, comme décrit ci-dessous. Voir également la section 2.2.1.1.6 pour les exigences en
matière de fixation latérale supplémentaire aux extrémités des antennes.
2.2.1.1.5.1 Installer des supports anti-balancement latéraux sur les antennes de 65 mm de diamètre ou plus,
et sur les sections d'antennes mesurant plus de 6,1 m de longueur, selon les recommandations suivantes.
A. Pour les antennes de diamètre inférieur à 100 mm, il n'est pas nécessaire d'installer des supports
anti-balancement latéraux sur les canalisations soutenues individuellement par des tiges répondant aux
critères suivants :
1. toutes les tiges ont une longueur inférieure à 150 mm entre la fixation sur l'élément de support et le
sommet de l'antenne ; et
2. l'espace entre le sommet de la canalisation de l'antenne et le bas de la tige de support ne
dépasse pas 13 mm.
B. Un support parasismique quadridirectionnel installé sur une canalisation verticale (par exemple, en bas
d'une chandelle descendante) peut être considéré comme le premier support latéral de l'antenne
horizontale de diamètre identique ou plus petit qui y est raccordée, s'il est situé à 0,6 m maximum de la
canalisation horizontale.
C. Un support longitudinal situé à 0,6 m maximum du raccordement entre une antenne et une autre
antenne, perpendiculaire et de diamètre inférieur ou égal à celui de la première, peut également remplir
la fonction de support latéral pour l'antenne perpendiculaire.
D. Les étriers en U configurés conformément à la section 2.2.1.3.2 et les supports en U qui entourent
la canalisation (à l'exclusion de tous les autres types de supports en U) répondant aux critères de la
section 2.2.1.3.4 peuvent être utilisés comme supports anti-balancement latéraux pour les antennes.
E. Lorsque des raccords flexibles sont installés en surnombre par rapport aux recommandations de la
section 2.2.1.4 sur les antennes, installer des supports anti-balancement latéraux supplémentaires :
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 9

1. sur les tronçons de canalisation rectilignes, à 0,6 m maximum d'un raccord flexible sur deux ; et
2. à 0,6 m maximum de tout changement de direction horizontal de la canalisation comportant des
raccords flexibles.
F. Placer le premier support anti-balancement latéral sur une antenne d'une longueur de 12,2 m
maximum, en comptant toutes les longueurs de section d'antenne verticales et horizontales, et à une
distance de 3,1 m minimum du raccord de l'antenne au collecteur.
G. Pour les antennes ramifiées, placer le dernier support latéral à 1,8 m maximum de l'extrémité.
Considérer les raccords parasismiques et les boucles de canalisation flexibles conformes à la
section 2.2.1.4.8 comme l'extrémité de la canalisation des deux côtés du raccord ou de la boucle.
H. Installer un support latéral sur les antennes à 1,8 m maximum des changements de direction horizontaux.
I. Après avoir considéré tout support anti-balancement latéral d'antenne installé ou pouvant être omis
conformément aux points A à H ci-dessus, installer des supports anti-balancement latéraux sur les
tronçons rectilignes d'antenne espacés de 12,2 m maximum.
2.2.1.1.5.2 Installer des supports anti-balancement longitudinaux sur les antennes de 65 mm de diamètre ou
plus, et sur les sections d'antenne d'une longueur supérieure à 12,2 m, selon les recommandations suivantes.
A. Un renfort parasismique quadridirectionnel installé sur une canalisation verticale (par exemple, en bas d'une
chandelle) peut être considéré comme le premier renfort longitudinal de l'antenne horizontale de diamètre
identique ou inférieur qui y est raccordée, s'il est situé à 0,6 m maximum de la canalisation horizontale.
B. Un support latéral situé à 0,6 m maximum de l'extrémité du raccord entre une antenne et une autre
antenne, perpendiculaire et de diamètre inférieur ou égal à celui de la première, peut également remplir
la fonction de support longitudinal pour l'antenne perpendiculaire.
C. Placer le premier support anti-balancement longitudinal d'antenne le plus proche du collecteur entre
6,1 m et 24,4 m, en comptant toutes les longueurs de section d'antenne verticales et horizontales, du
raccord de l'antenne au collecteur.
D. Pour les antennes ramifiées, placer le dernier support longitudinal à 12,2 m maximum de l'extrémité.
Considérer les raccords parasismiques et les boucles de canalisation flexibles conformes
à la section 2.2.1.4.8 comme l'extrémité de la canalisation des deux côtés du raccord ou de la boucle.
E. Placer un support longitudinal sur les antennes à 12,2 m maximum des changements de direction
horizontaux.
F. Après avoir considéré tout support anti-balancement longitudinal d'antenne installé conformément aux
points A à E ci-dessus, installer des supports anti-balancement longitudinaux sur les tronçons rectilignes
d'antenne, en respectant un espacement de 24,4 m maximum.
2.2.1.1.6 Pour les antennes de réseaux sprinkleur qui ne nécessitent pas de support latéral conformément
à la section 2.2.1.1.5.1 (c'est-à-dire celles dont le diamètre est inférieur à 65 mm), installer un support court
(comme défini à la section 2.2.1.1.5.1.A) ou une fixation latérale (comme défini ci-dessous) à 1,8 m maximum
de l'extrémité des antennes ramifiées pour contrôler les déflexions latérales à cet emplacement.
Lorsque des fixations latérales sont utilisées, les dimensionner pour qu'elles résistent à une charge
horizontale (ASD) de 0,67 kN et les placer à 0,6 m maximum du dernier support d'antenne (c'est-à-dire le
support qui résiste au mouvement ascendant conformément aux exigences de la section 2.2.1.8.1.5.B).
Des méthodes de fixation acceptables sont par exemple (liste non exhaustive) :
A. un support en U entourant la canalisation conformément à la section 2.2.1.3.4, sauf lorsque l/r  400 ;
B. un support anti-balancement avec l/r  400 ;
C. deux câbles de retenue (un de chaque côté de la canalisation) en acier de calibre 12 (2,7 mm de
diamètre), chacun orienté selon un angle de 45 degrés minimum par rapport à la verticale. Il est possible
d'utiliser deux câbles de retenue distincts, les extrémités de chaque câble étant fixées aux raccords
entre la canalisation et la structure, ou un seul câble enroulé sur un tour complet autour de la
canalisation, avec les deux extrémités fixées à la structure. Fixer en enroulant les extrémités du ou des
câbles autour du câble de retenue sur au moins quatre tours ou 40 mm maximum comme pour les
câbles de retenue installés sur les faux plafonds (voir le commentaire de la section 3.1.11) ;
D. un support orienté à 45 degrés minimum par rapport à la verticale avec l/r  400 et la tige déployée
à 13 mm maximum de la canalisation, pouvant transférer des charges axiales dans les deux directions,
ou deux supports qui résistent uniquement aux charges descendantes (un de chaque côté de la
canalisation) orientés à 45 degrés minimum par rapport à la verticale.
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
2-8 Protection parasismique
Page 10 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

2.2.1.2 Charges sismiques horizontales pour la conception des supports anti-balancement


2.2.1.2.1 Déterminer la charge sismique horizontale (H) à l'emplacement d'un support anti-balancement
selon l'équation suivante :
H = GWp
où :
G = accélération horizontale (facteur « G ») prévue lors d'un séisme selon la section 2.2.1.2.2.
Wp = poids de la canalisation remplie d'eau située dans la zone d'influence pour cet emplacement de support
anti-balancement selon la section 2.2.1.2.3.
Voir également le commentaire à la section 3.1.5.
2.2.1.2.2 Utiliser un facteur « G » minimum, basé sur la méthode d'analyse ASD (Allowable Stress Design,
calcul des contraintes admissibles) selon l'équation suivante :
G = (0,7)SDS
Il est possible d'utiliser pour tous les sites les facteurs « G » suivants, déterminés d'après les valeurs
génériques de SDS figurant dans la fiche technique 1-2, Earthquakes. Ces facteurs sont à utiliser lorsque
la valeur de SDS n'est pas indiquée pour le site dans la norme de l'American Society of Civil Engineers,
Minimum Design Loads and Associated Criteria for Buildings and Other Structures (ASCE 7) ou une source
fiable qui utilise la méthodologie de l'ASCE 7 :
• Zones à risque sismique FM Global caractérisées par une période de retour de 50 ans : G = 0,9 (avec
SDS = 1,3 g)
• Zones à risque sismique FM Global caractérisées par une période de retour de 100 ans : G = 0,65 (avec
SDS = 0,9g)
• Zones à risque sismique FM Global caractérisées par une période de retour de 250 ans : G = 0,4 (avec
SDS = 0,55g)
• Zones à risque sismique FM Global caractérisées par une période de retour de 500 ans : G = 0,4 (avec
SDS = 0,55g)
Utiliser un facteur « G » plus élevé si les autorités locales l'exigent, conformément au code de construction
applicable au site concerné. Voir la section 3.1.6 pour la définition de SDS ainsi que des commentaires
supplémentaires.

2.2.1.2.3 Déterminer le poids (Wp) à utiliser pour chaque conception de support anti-balancement (ou pour
chaque conception de support anti-balancement principale) en incluant le poids rempli d'eau de toutes
les canalisations tributaires de ce support (c'est-à-dire dans la zone d'influence). Lorsqu'un support anti-
balancement est utilisé pour renforcer la fixation de plusieurs canalisations (comme autorisé dans les
sections 2.2.1.1.2, 2.2.1.1.4 et 2.2.1.1.5), baser la charge de calcul dans chaque direction horizontale sur
le poids tributaire de toutes les canalisations dont la fixation est renforcée.
Les zones d'influence de différentes canalisations sont définies dans le commentaire de la section 3.1.7.

2.2.1.3 Configuration et conception des supports anti-balancement


2.2.1.3.1 Installer des supports anti-balancement pour résister aux charges sismiques horizontales. A
chaque emplacement, le ou les supports anti-balancement devraient pouvoir résister à la charge sismique
horizontale de calcul (H) déterminée selon 2.2.1.2. Installer des éléments supplémentaires pour résister
à toute composante de la force verticale nette résultant du positionnement de supports anti-balancement sur
une canalisation horizontale (voir la section 2.2.1.3.5.6).
2.2.1.3.2 Un étrier en U dimensionné et fixé de manière adéquate, qui maintient directement et fermement la
canalisation contre un élément de support structurel peut être utilisé comme support anti-balancement latéral
(mais pas longitudinal) lorsqu'il est placé sur une canalisation horizontale ou comme support parasismique
quadridirectionnel lorsqu'il est installé sur une canalisation verticale. Il n'est pas nécessaire de tenir compte
d'une force résultante verticale pour les canalisations horizontales dans cette configuration.
Déterminer la capacité de charge sismique horizontale de calcul ASD maximale (HASD) de l'étrier en U, en
supposant qu'une tige de l'étrier en U résiste en cisaillement à H. Utiliser la surface brute (Ag) de la tige
(même si la tige est filetée), la résistance à la tension de l'acier (Fu) et la formule :
HASD = 0,17FuAg
Pour un acier type (Fu = 400 MPa), la capacité « HASD » à laquelle résiste un étrier en U peut être considérée
comme égale à : 3,42 kN pour une tige de 8 mm, 5,34 kN pour une tige de 10 mm et 7,69 kN pour une tige
de 12 mm.
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 11
2.2.1.3.3 Ne pas utiliser de supports en U, y compris ceux qui entourent les canalisations, comme supports
anti-balancement latéraux ou longitudinaux des collecteurs et des canalisations d'alimentation principales.
2.2.1.3.4 Les supports en U qui entourent les canalisations peuvent être utilisés en tant que supports anti-
balancement latéraux (mais pas longitudinaux) pour les antennes qui requièrent des supports anti-
balancement, s'ils répondent à tous les critères suivants :
A. les deux tiges sont pliées vers l'extérieur de 30 degrés minimum par rapport à la verticale ;
B. leur diamètre et leur longueur correspondent aux exigences de la section 2.2.1.3.5.3, et ils sont
dimensionnés conformément à la section 2.2.1.3.5.5 pour les charges sismiques spécifiées dans la
section 2.2.1.2 ;
C. ils sont correctement fixés à la structure du bâtiment conformément à la section 2.2.1.3.6 ; et
D. l'espace entre le sommet de la canalisation de l'antenne et la partie enveloppante du support en U
ne dépasse pas 13 mm.
2.2.1.3.5 Pour les supports anti-balancement composés d'éléments diagonaux individuels ou d'éléments
diagonaux et verticaux, configurer et dimensionner ces éléments selon les recommandations suivantes.
Voir également le commentaire à la section 3.1.8.
2.2.1.3.5.1 Déterminer les charges admissibles pour le composant fixé à la canalisation et celui fixé
à la structure selon le Guide des produits agréés FM. Dimensionner l'élément du support (par exemple,
canalisation, cornière, tiges ou fers plats en acier) qui raccorde les deux composants conformément à cette
fiche technique et aux exigences du Guide des produits agréés FM, le cas échéant. Pour les canalisations
horizontales, les figures 2.2.1.3.5-A et 2.2.1.3.5-B illustrent les options de renforcement de la fixation pour
ce qui concerne les supports anti-balancement latéraux et longitudinaux. La figure 2.2.1.3.5-C représente
un support parasismique quadridirectionnel sur une canalisation verticale.
2.2.1.3.5.2 Placer les éléments du support diagonal comme indiqué ci-dessous.
A. Sur la canalisation horizontale, placer le ou les éléments diagonaux à un angle () de 30 degrés
minimum (45 degrés minimum de préférence) par rapport à la verticale.
B. Sur les colonnes montantes et les autres canalisations verticales, orienter les éléments diagonaux du
support parasismique quadridirectionnel à 90 degrés l'un de l'autre et selon un angle () de 45 degrés
par rapport à chaque axe principal. Lorsque ce n'est pas possible, positionner chaque élément diagonal
à 30 degrés minimum, sans toutefois dépasser 60 degrés par rapport à chaque axe principal (c'est-à-dire
que les éléments sont orientés de 60 à 120 degrés l'un de l'autre).
C. Lors de l'utilisation de deux supports diagonaux en tension/compression (comme illustré sur les
figures 2.2.1.3.5-B et 2.2.1.3.5-C), ceux-ci devraient être placés de manière que les angles des supports
(L et R) soient aussi proches que possible. En aucun cas, les angles L et R ne devraient présenter
un écart de plus de 15 degrés.
2.2.1.3.5.3 Pour les supports utilisés pour résister à la fois à la tension et à la compression, choisir la forme,
la taille et la longueur des supports de sorte que le rapport d'élancement, l/r (longueur/rayon minimal de
giration), ne dépasse pas 200, afin d'assurer une résistance adéquate au flambage. Baser le rapport
d'élancement sur la longueur réelle du support entre les points de fixation à la structure et la canalisation
dont la fixation est renforcée.
2.2.1.3.5.4 Pour les supports utilisés en tension uniquement, choisir la forme, la taille et la longueur des
supports pour obtenir un rapport d'élancement, l/r (longueur/rayon minimal de giration), ne dépassant
pas 300 (autrement dit, un câble de retenue ne serait pas admissible). Baser le rapport d'élancement sur la
longueur réelle du support entre les points de fixation à la structure et la canalisation dont la fixation est
renforcée.
2.2.1.3.5.5 Sélectionner chaque support de sorte que la longueur maximale entre les points de fixation à la
structure et la canalisation dont la fixation est renforcée ne dépasse pas la longueur calculée d'après les
limites du rapport d'élancement, l/r, dans les sections 2.2.1.3.5.3 et 2.2.1.3.5.4. Sélectionner également
chaque support de sorte qu'il puisse résister au pourcentage de la charge horizontale de calcul totale, H,
qui lui est affecté, et au minimum à H/2 (voir le commentaire de la section 3.1.8 pour déterminer la
répartition de « H » entre les supports).
En lieu et place des calculs, les limites de longueur et les charges horizontales de calcul maximales
peuvent être reprises des tableaux 3.1.8-A à 3.1.8-F du commentaire de la section 3.1.8. Ces valeurs
peuvent également être calculées à l'aide des propriétés des support s (par exemple, le rayon de giration et
la section transversale) et des capacités ASD qui en résultent, déterminées selon la norme de l'American
Institute of Steel Construction AISC 360, Specification for Structural Steel Buildings, ou une norme ou un
code de construction local équivalent (hormis le fait que toute augmentation de la capacité ASD admise
pour la charge sismique, traditionnellement d'un tiers, ne doit pas être appliquée).
2.2.1.3.5.6 En cas d'utilisation d'un seul support anti-balancement diagonal en tension/compression
(l/r  200), ou de deux supports anti-balancement diagonaux en tension uniquement (l/r  300) (voir les
supports « A » sur la figure 2.2.1.3.5-A), calculer la force de soulèvement verticale nette (VF) issue de la
charge sismique horizontale de calcul (H), comme indiqué ci-dessous :
VF = (H/tan )−(1/2)WP
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
2-8 Protection parasismique
Page 12 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

où :
VF = force de soulèvement verticale nette
H = charge horizontale définie suivant la section 2.2.1.2
 = angle des supports A par rapport à la verticale
WP = poids de la canalisation remplie d'eau dans la zone d'influence
Si VF est supérieure à 0 (zéro), augmenter l'angle () des supports A par rapport à la verticale pour réduire la
force verticale ascendante ou installer le support « B » de la figure 2.2.1.3.5-A, fixé à la canalisation à une
distance de 150 mm maximum du point de fixation sur la canalisation des supports A. Le support « B » sera
de préférence un élément de support réel, mais il pourrait être un support massif (support collier poire ou
support de collier de serrage par exemple) qui a été modifié de façon adéquate pour résister à la force de
soulèvement verticale nette (voir les préconisations supplémentaires dans le commentaire de la section 3.1.8).

Fig. 2.2.1.3.5-A. Support anti-balancement latéral ou longitudinal sur une canalisation horizontale constitué d'un support
vertical et d'un support diagonal

2.2.1.3.6 Sélectionner la méthode adéquate pour fixer le support anti-balancement à la structure et à la


canalisation selon les recommandations suivantes. Voir également le commentaire à la section 3.1.9.
2.2.1.3.6.1 Agencer tous les éléments et tous les raccords en ligne droite afin de réduire les charges
excentrées sur tous les composants du support anti-balancement.
2.2.1.3.6.2 Procéder aux raccordements à la structure et à la canalisation en utilisant des composants
agréés FM ou qui assurent une fixation mécanique solide (par exemple, un étrier en U conformément à la
section 2.2.1.3.2). Ces raccords devraient également pouvoir être vérifiés visuellement pour corriger leur
installation.
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 13

Fig. 2.2.1.3.5-B. Support anti-balancement latéral ou longitudinal sur une canalisation horizontale constitué de deux
supports diagonaux

2.2.1.3.6.3 Procéder à la fixation sur le bâtiment, le casier ou toute autre structure selon les recommandations
suivantes :
A. Déterminer les charges de cisaillement et de tension sur les fixations en fonction de la configuration
des supports anti-balancement (par exemple, les configurations illustrées sur les figures 2.2.1.3.5-A,
2.2.1.3.5-B et 2.2.1.3.5-C pour les supports anti-balancement comprenant des éléments diagonaux
individuels) et de la façon dont les fixations sont réalisées sur la structure (par exemple, sur la face
inférieure, le côté ou la face avant de l'élément de structure).
B. Pour les configurations de supports anti-balancement utilisant deux supports diagonaux en tension et
en compression opposés, répartir la plus grande moitié de la charge sismique horizontale (H/2) ou la
charge déterminée par la répartition proportionnelle de la charge, H, sur chaque fixation (comme décrit
dans les commentaires des sections 3.1.8 et 3.1.9).
C. Pour les configurations de supports anti-balancement utilisant deux supports diagonaux en tension
uniquement opposés, répartir toute la charge sismique horizontale (H) sur chaque fixation, car aucun
support n'est considéré comme capable de résister à la compression.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 14 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Fig. 2.2.1.3.5-C. Supports parasismiques quadridirectionnels sur colonnes montantes et autres canalisations verticales
constitués de deux supports diagonaux

D. Lorsque les éléments de structure ne répondent pas aux exigences minimales définies dans un autre
cadre (par exemple, lorsque des éléments en bois ont des dimensions inadéquates) ou en cas de doute
quant à leurs capacités de charge, utiliser les informations de conception du système pour vérifier que
l'élément de structure et le point de fixation du support anti-balancement peuvent supporter la charge
prévue. Lorsqu'il est nécessaire de renforcer les éléments de structure, inclure une analyse d'ingénierie des
structures ou une vérification avec les informations de conception du système.
2.2.1.3.6.4 Procéder aux fixations sur les éléments en bois comme indiqué ci-dessous :
A. Raccorder les supports anti-balancement aux éléments en bois à l'aide de vis traversantes chaque fois
que cela est possible. Lorsque la configuration de la toiture ou d'autres facteurs rendent l'utilisation de vis
traversantes impossible, des tire-fonds peuvent être utilisés.
B. Ne pas utiliser de vis traversantes ni de tire-fonds dans des éléments en bois dont la plus petite
dimension est inférieure à 90 mm.
C. Placer les vis traversantes et les tire-fonds en prenant en compte les éléments de structure
conformément à la figure 2.2.1.3.6-A.
D. Pour les vis traversantes, pré-percer des trous d'un diamètre supérieur de 0,8 mm ou 1,6 mm à celui des vis.
E. Pour les tire-fonds, pré-percer des avant-trous conformément au tableau 2.2.1.3.6 et à la figure 2.2.1.3.6-B.
F. Installer correctement les tire-fonds en les tournant à l'aide d'une clé, sans les enfoncer à l'aide d'un
marteau.
G. En lieu et place des calculs, sélectionner la taille de fixation appropriée d'après les tableaux 3.1.9-A
à 3.1.9-D du commentaire de la section 3.1.9 pour les vis traversantes et les tire-fonds installés dans le
bois. Il est également possible de calculer la taille de fixation adéquate en fonction des capacités ASD
(calcul des contraintes admissibles) déterminées selon la norme ANSI/AWC NDS de l'American Wood
Council (AWC), National Design Specification (NDS) for Wood Construction (comprenant le facteur de
durée de charge admis) ou une norme ou un code de construction local équivalent.
2.2.1.3.6.5 Procéder aux fixations sur les éléments en béton comme indiqué ci-dessous :
A. Ne pas mettre en œuvre de supports utilisant un chevillage chimique pour fixer les supports anti-
balancement aux éléments en béton de la structure porteuse.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 15

B. Respecter les exigences suivantes pour les ancrages pour béton installés ultérieurement (par
exemple, les chevilles à expansion ou les ancrages à cale installés dans du béton durci) :
1. Utiliser des chevilles à expansion ou des ancrages à cale répertoriés par les autorités locales
compétentes pour des applications en zone sismique sur la base de tests qui établissent les
paramètres de conception des ancrages (voir le commentaire de la section 3.1.9).
2. Assurer une distance minimale par rapport au bord de 12 fois le diamètre du boulon (12Db) et une
profondeur d'encastrement nominale minimale (c'est-à-dire avant que l'ancrage n'ait pris) de 6Db (7Db
pour les ancrages de 12 mm), sauf autorisation contraire du fabricant et à condition que des calculs
attestant l'adéquation de l'ancrage soient fournis.
3. Tous les détails de l'installation doivent être conformes aux instructions du fabricant et à toutes les
recommandations établies par les autorités locales compétentes pour la classification de la charge,
y compris toutes les exigences d'inspection ou la certification de la résistance du béton.
4. Inclure la vérification de la capacité de l'élément de structure et du point de fixation à résister à la
charge prévue à l'aide des informations de conception du système.
C. En lieu et place des calculs, sélectionner la taille de fixation adéquate (répondant aux conditions du
point B ci-dessus) dans le tableau 3.1.9-E ou le tableau 3.1.9-F du commentaire de la section 3.1.9 au
sujet des chevilles à expansion ou des ancrages à cale. Il est également possible de calculer la taille de
fixation adéquate en s'appuyant sur les capacités ASD pour les ancrages pour béton installés
ultérieurement, sélectionnés dans la gamme de produits d'un fabricant et réunissant les quatre
conditions du point B ci-dessus, ainsi que les conditions suivantes :
1. Etablir les capacités de résistance au cisaillement et à la tension d'un ancrage ou d'un ensemble
d'ancrages par le biais de la norme ACI 318 de l'American Concrete Institute, Building Code
Requirements for Structural Concrete and Commentary, ou une norme ou un code de construction
local équivalent. Réduire les capacités de résistance au cisaillement et à la tension de la norme
ACI 318 pour tenir compte des facteurs de charge et de sur-résistance (0) de la norme ASCE 7 en
multipliant les valeurs LRFD (calcul des facteurs de résistance et de charge) de l'ACI 318 par 0,42 ou
en multipliant les valeurs ASD de l'ACI 318 par 0,6.
2. La relation entre les charges de cisaillement et de tension réelles calculées et les charges de
cisaillement et de tension admissibles doit être conforme aux équations suivantes :
(SACT/SALL) + (TACT/TALL)  1,2
(SACT/SALL)  1,0
(TACT/TALL)  1,0

SACT = charge de cisaillement réelle calculée (voir le commentaire de la section 3.1.9)
SALL = charge de cisaillement admissible ASD approuvée par les autorités locales compétentes
(comprenant les réductions du facteur de charge et de sur-résistance [0])
TACT = charge de tension réelle calculée (voir le commentaire de la section 3.1.9)
TALL = charge de tension admissible ASD approuvée par les autorités locales compétentes
(comprenant les réductions du facteur de charge et de sur-résistance [0])
D. Il est possible d'utiliser des inserts pour béton coulé sur place au lieu des chevilles à expansion, si
l'insert est validé pour des applications en zone sismique, et si les charges ASD approuvées par les
autorités compétentes (comprenant les réductions du facteur de charge et de sur-résistance [0])
sont supérieures ou égales aux valeurs pour la cheville à expansion spécifiée sur laquelle se basent
les tableaux 3.1.9-E et 3.1.9-F (voir les notes des tableaux). Il est également possible de déterminer
la capacité ASD d'un insert pour béton coulé sur place pour utilisation en zone sismique en effectuant
des calculs similaires à ceux décrits ci-dessus aux points B et C pour les ancrages pour béton
installés ultérieurement.
2.2.1.3.6.6 Procéder aux fixations sur les éléments de structure en acier comme indiqué ci-dessous :
A. Procéder aux fixations sur les éléments de structure en acier (comme les poutres en I et rails laminés
à chaud ou les tubes formés à froid) aux emplacements où l'épaisseur de l'acier n'est pas inférieure
à 2,65 mm (c'est-à-dire calibre 12 minimum) à l'aide de vis traversantes dans les trous percés, de
goujons soudés ou de matériel de raccordement agréé FM pour résister aux charges sismiques. Ne pas
utiliser de supports utilisant un chevillage chimique ou de brides en C (même celles équipées de colliers
de retenue) pour fixer les supports anti-balancement aux éléments de structure en acier.
B. En lieu et place des calculs, sélectionner la taille de fixation adéquate d'après le tableau 3.1.9-G
ou 3.1.9-H pour les vis traversantes. Il est également possible de calculer la taille de fixation adéquate en
s'appuyant sur les capacités ASD déterminées selon la norme 360 de l'American Institute of Steel
Construction (AISC), Specification for Structural Steel Buildings, ou une norme ou un code de
construction local équivalent (hormis le fait que toute augmentation de la capacité ASD admise
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
2-8 Protection parasismique
Page 16 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

pour la charge sismique, traditionnellement égale à un tiers, ne doit pas être appliquée).
C. Installer des goujons soudés, avec des capacités de charge adaptées à la charge sismique horizontale
prévue (H), conformément à la norme D1.1 de l'American Welding Society, Structural Welding Code, ou à
une norme internationale équivalente.
D. Pour la fixation à d'autres types d'éléments de structure en acier, tels qu'une panne en C ou en Z, une
poutre ou une solive en treillis de calibre fin (calibre 13 à 30, correspondant à une épaisseur inférieure
à 2,65 mm), déterminer si l'élément de structure et le point de fixation sont adéquats pour supporter la
charge prévue dans le cadre de la conception du système et inclure cette donnée dans les informations
de conception du système. Il est préférable de fixer les supports à proximité des sommets de ces
éléments. Ne pas fixer les supports de l'un des manières indiquées ci-dessous :
1. sur la semelle ou sur l'âme près de la semelle d'une panne en C ou en Z (à moins que la fixation
de la semelle soit renforcée afin de transférer de manière adéquate la force aux sommets des
pannes adjacentes) ;
2. sur la membrure inférieure des solives en treillis ou des poutrelles légères (à moins que la
fixation de la membrure inférieure ne soit renforcée afin de transférer de façon adéquate la force
aux sommets des éléments adjacents) ;
3. sur les éléments de l'âme des solives en treillis ou des poutrelles ;
4. en boulonnant dans la rainure entre deux éléments de structure formant une membrure de poutrelle
ou de solive ;
5. sur un bac acier non rempli de béton (qui n'est pas considéré comme un élément de structure en acier).
2.2.1.3.6.7 Procéder aux fixations sur les canalisations sprinkleur selon les recommandations suivantes.
Voir les figures 3.1.1-A et 3.1.1-B dans le commentaire de la section 3.1.1 pour des exemples de fixation
de supports sur les canalisations.
A. Procéder à des raccordements capables de supporter la charge sismique prévue directement sur la
canalisation sprinkleur à l'aide de raccords agréés FM ou d'un collier de serrage, d'un étrier en U fixé
mécaniquement au support à l'aide d'écrous et de rondelles ou d'autres moyens de fixation mécaniques
solides.
B. Eviter les méthodes de fixation trop lâches, telles que les bagues, qui peuvent permettre des
mouvements excessifs.
C. Vérifier la capacité de charge de la fixation à la canalisation à l'aide des informations de conception
du système.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 17

Fig. 2.2.1.3.6-A. Emplacements des tire-fonds et des vis traversantes dans le bois

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 18 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Fig. 2.2.1.3.6-B. Taille des avant-trous pour les tire-fonds. A utiliser avec le tableau 2.2.1.3.6

Tableau 2.2.1.3.6 Dimensions des trous pour les tire-fonds


Longueur du tire-
fond sous la tête, Longueur de la Profondeur de
L, mm tige, * S, mm l'avant-trou, * mm
50 13 45

75 25 70
100 40 95
125 50 120
150 65 145
180 75 175
200 90 195
* La profondeur du trou pour la tige est la longueur de la tige moins l'épaisseur de la fixation. Pour le reste de la profondeur de trou, utiliser
uniquement le forage de l'avant-trou.

2.2.1.4 Flexibilité nécessaire pour permettre les mouvements différentiels


2.2.1.4.1 Assurer une flexibilité adéquate entre les sections des réseaux sprinkleur soudés et non soudés
correctement renforcés, quelles que soient les dimensions des canalisations, pour lesquelles des
mouvements différentiels les unes par rapport aux autres sont à prévoir, en suivant les recommandations et
les techniques suivantes.
Les préconisations de cette section s'appliquent aux canalisations en acier. Voir la section 2.2.1.9 pour les
canalisations fabriquées dans d'autres matériaux.
2.2.1.4.2 Lorsque des raccords flexibles sont installés en surnombre par rapport aux recommandations de
cette section, installer des supports anti-balancement latéraux supplémentaires pour éviter tout mouvement
excessif des canalisations, conformément aux sections 2.2.1.1.2.3, 2.2.1.1.4.3 et 2.2.1.1.5.1.E.
2.2.1.4.3 Assurer la flexibilité des colonnes montantes des réseaux sprinkleur selon les recommandations
suivantes.
2.2.1.4.3.1 Installer un raccord flexible à 0,6 m maximum du sommet et de la base de chaque colonne
montante individuelle raccordée directement à la canalisation enterrée (voir la figure 3.1.3 dans le
commentaire de la section 3.1.3 pour de plus amples détails).

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 19

Cela concerne les colonnes montantes situées à l'extérieur et à l'intérieur des bâtiments. En cas de réseaux
de canalisations soudés entre la colonne montante et les collecteurs, le raccord flexible au sommet de la
colonne montante est facultatif.
2.2.1.4.3.2 Lorsque plusieurs colonnes montantes sont raccordées à un collecteur unique depuis un réseau
enterré, installer un raccord flexible sur chaque colonne montante à 0,6 m maximum du sommet et un
raccord flexible à 0,6 m maximum de la base au niveau du raccord au collecteur. Placer la canalisation
horizontale de type collecteur à 0,9 m maximum au-dessus du niveau du sol et renforcer la fixation de la
canalisation de type collecteur si nécessaire (voir la section 2.2.1.1.2.4). Raccorder nourrice horizontale à la
colonne montante principale, et cette dernière au réseau d’alimentation situé au sol avec des raccords à
bride ou d'autres raccords rigides (voir la figure 2.2.1.1.2). En cas de réseaux de canalisations soudés entre
la colonne montante et les collecteurs, le raccord flexible au sommet de la colonne montante est facultatif.
2.2.1.4.3.3 Pour les colonnes montantes des bâtiments à plusieurs étages, un ou plusieurs raccords
flexibles supplémentaires sont nécessaires à chaque étage. Lorsque la canalisation ne traverse pas une
dalle de plancher, une plaque en acier, etc. (par exemple, dans une tour ouverte), ou lorsqu'elle traverse l'un
de ces éléments et que les dégagements respectent les recommandations de la section 2.2.1.5.1, placer le
raccord flexible à 0,3 m maximum du sol (au-dessus ou en dessous du plancher ; voir la figure 2.2.1.4.3). Si
les dégagements selon la section 2.2.1.5.1 ne sont pas respectés, installer des raccords flexibles à 0,3 m
maximum au-dessus et en dessous du plancher. (Exception : le raccord flexible situé sous le plancher
devrait être situé en dessous de toute canalisation alimentant cet étage.)
2.2.1.4.3.4 Les raccords flexibles ne sont pas nécessaires sur la canalisation de la colonne montante sous
les planchers qui reposent directement sur le sol ; toutefois, un raccord flexible est nécessaire au-dessus du
rez-de-chaussée, comme recommandé dans les sections 2.2.1.4.3.1 et 2.2.1.4.3.2.
2.2.1.4.3.5 Installer un raccord flexible à 0,6 m maximum au-dessus ou en dessous de tout point
intermédiaire de support des colonnes montantes. En cas de réseaux de canalisations soudés entre la
colonne montante et les collecteurs, ces raccords flexibles sont facultatifs.

Fig. 2.2.1.4.3. Agencement des raccords flexibles pour les colonnes montantes traversant les planchers des bâtiments
à plusieurs étages
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
2-8 Protection parasismique
Page 20 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

2.2.1.4.4 Assurer la flexibilité sur les collecteurs et les canalisations d'alimentation principales selon les
recommandations suivantes. 2.2.1.4.4.1 Installer un raccord flexible à 0,6 m maximum au-dessus ou en
dessous des points intermédiaires de support des canalisations verticales. En cas de réseaux de
canalisations soudés entre la colonne montante et les collecteurs, ces raccords flexibles sont facultatifs.
2.2.1.4.4.2 Installer des raccords flexibles à 0,6 m maximum du sommet et de la base des canalisations
verticales de longueur supérieure ou égale à 1,8 m (en association avec le support anti-balancement
recommandé à la section 2.2.1.1.3.1). En cas de réseaux de canalisations soudés entre la colonne
montante et les collecteurs, ces raccords flexibles sont facultatifs.
2.2.1.4.4.3 Installer un raccord parasismique, une canalisation flexible agréée FM ou tout autre
agencement équivalent conformément à la section 2.2.1.4.8 lorsque la canalisation traverse un joint de
dilatation sismique du bâtiment ou s'étend entre des bâtiments indépendants ou des structures
indépendantes.
2.2.1.4.4.4 Lorsqu'une canalisation traverse un mur et que les exigences (par exemple, les dégagements)
de la section 2.2.1.5.1 ne sont pas respectées, installer des raccords flexibles à 0,3 m maximum de chaque
côté d'un mur. En cas de réseaux de canalisations soudés entre la colonne montante et les collecteurs, ces
raccords flexibles sont facultatifs.
2.2.1.4.5 Assurer la flexibilité des réseaux sprinkleur en casiers selon les recommandations suivantes.
2.2.1.4.5.1 Installer des raccords flexibles au sommet et à la base, ainsi qu'aux points intermédiaires de
support latéral de chaque colonne montante de réseau sprinkleur en casiers, comme exigé pour les autres
colonnes montantes, lorsque la colonne montante du réseau sprinkleur en casiers est directement fixée à la
canalisation enterrée et lorsque la colonne montante est directement fixée à la colonne montante du réseau
sprinkleur en toiture (voir les sections 2.2.1.4.3.1, 2.2.1.4.3.2, 2.2.1.4.3.5 et la figure 2.2.1.4.5-A).
2.2.1.4.5.2 Installer un raccord flexible à 0,6 m maximum au-dessus ou en dessous des points de support
intermédiaires de la colonne montante du réseau sprinkleur en casiers ou d'une autre canalisation verticale.
A l'exception des chandelles descendantes qui alimentent les sprinkleurs en casiers, lorsqu'il existe des
réseaux de canalisations soudés entre la colonne montante et les collecteurs, ces raccords flexibles sont
facultatifs.
2.2.1.4.5.3 Installer un raccord parasismique, une canalisation flexible agréée FM ou tout autre
agencement équivalent conformément à la section 2.2.1.4.8 lorsqu'une canalisation de réseau sprinkleur
en casiers traverse un joint de dilatation sismique du bâtiment ou s'étend entre des bâtiments indépendants
ou des structures indépendantes. Voir la section 2.2.1.4.5.4 pour les chandelles descendantes vers les
casiers.
2.2.1.4.5.4 Pour les chandelles alimentant des sprinkleurs en casiers depuis la canalisation aérienne,
installer un raccord flexible à 0,6 m maximum du raccord de la chandelle à la canalisation aérienne ou la
manivelle, et un raccord flexible à 0,6 m maximum au-dessus de la première fixation de la chandelle du
sprinkleur en casier vers le casier (voir la figure 2.2.1.4.5-B). Utiliser des raccords flexibles qui permettent
une déviation angulaire par rapport au centre, au moins suffisante pour permettre, sur la distance séparant
deux raccords flexibles, la déflexion latérale prévue du bâtiment (à l'emplacement de la canalisation
aérienne), plus celle du casier (à l'emplacement de la première fixation au casier). Sauf calcul contraire,
considérer que la déflexion latérale de chaque structure est égale à 1,5 % de la hauteur entre la base et le
point où la canalisation est fixée.
Lorsque les deux raccords flexibles ne peuvent pas permettre la déflexion latérale, installer plutôt une
canalisation flexible agréée FM au sommet et à la base de la chandelle descendante, une boucle de
canalisation agréée FM conforme à la section 2.2.1.4.8 au sommet et/ou à la base de la chandelle
descendante, ou bien une autre solution technique. Voir le commentaire supplémentaire concernant la
section 2.2.1.4.8 dans la section 3.1.10.
2.2.1.4.5.5 Installer un ou plusieurs raccords flexibles sur la section horizontale de la canalisation de
sprinkleur en casier à 0,6 m maximum des raccords aux chandelles verticales (voir la figure 2.2.1.4.5-B).
2.2.1.4.5.6 Lorsque des chandelles descendantes alimentant des sprinkleurs en casiers sont raccordées à
une canalisation horizontale aérienne via une manivelle, ne pas installer de raccords flexibles sur la
manivelle. Cependant, installer un type de support qui résistera aux mouvements verticaux ascendants
conformément à la section 2.2.1.8.1.3 et à la figure 2.2.1.4.5-B.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 21

Fig. 2.2.1.4.5-A. Agencement de colonnes montantes combinées pour les sprinkleurs en toiture et les sprinkleurs
en casiers/RIA

2.2.1.4.6 Pour les chandelles descendantes qui alimentent plusieurs sprinkleurs sous les faux plafonds, les
mezzanines, les passerelles, etc. (voir la figure 2.2.1.4.6), assurer la flexibilité selon les recommandations
suivantes.
2.2.1.4.6.1 Installer un raccord flexible à 0,6 m maximum du raccord à la canalisation aérienne ou aux
manivelles pour les chandelles descendantes dont la longueur dépasse 0,6 m.
2.2.1.4.6.2 Installer un ou plusieurs raccords flexibles sur la section horizontale à 0,6 m maximum de tout
raccord en T ou coude raccordant les chandelles descendantes aux canalisations sprinkleur situées sous les
plafonds, les mezzanines, les passerelles, etc.
2.2.1.4.6.3 Installer un raccord flexible à 0,6 m maximum au-dessus et/ou en dessous de tout point de
support sur la chandelle descendante, si nécessaire, pour permettre les mouvements différentiels.
2.2.1.4.6.4 Lorsque des chandelles descendantes sont raccordées à une canalisation horizontale aérienne
par le biais d'une manivelle, ne pas installer de raccords flexibles sur la manivelle. Voir la section 2.2.1.8.1.3
pour plus d'informations sur les supports des manivelles.
2.2.1.4.6.5 Lorsque la chandelle descendante se trouve entre deux structures indépendantes (par exemple,
canalisation aérienne au niveau de la toiture d'un bâtiment qui alimente une structure en mezzanine
intérieure indépendante), assurer une flexibilité supplémentaire (par exemple, avec une canalisation flexible
agréée FM au sommet et à la base de la chandelle descendante, ou une boucle de canalisation flexible
conforme à la section 2.2.1.4.8 au sommet ou à la base de la chandelle descendante) si les déflexions
prévues dépassent celles qui peuvent être permises par les raccords flexibles seuls. Sauf calcul contraire,
considérer que la déflexion latérale de chaque structure est égale à 1,5 % de la hauteur entre sa base et le
point où la canalisation est fixée et supposer que les structures peuvent se déplacer dans des directions
opposées. Voir le commentaire concernant la section 2.2.1.4.8 dans la section 3.1.10 pour d'autres
préconisations.
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
2-8 Protection parasismique
Page 22 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Fig. 2.2.1.4.5-B. Agencements pour les canalisations d'alimentation des sprinkleurs en casiers

2.2.1.4.7 Assurer la flexibilité pour les canalisations des nourrices d'essai/RIA selon les recommandations
suivantes.
2.2.1.4.7.1 Installer des raccords flexibles sur chaque colonne montante réservée au réseau RIA, comme
exigé pour les autres colonnes. Pour les raccords flexibles au sommet et à la base de la colonne montante,
voir les sections 2.2.1.4.3.1 ou 2.2.1.4.3.2 et la figure 2.2.1.4.5-A. Pour les raccords flexibles aux points
intermédiaires de support sur la colonne montante, voir la section 2.2.1.4.3.5.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 23

2.2.1.4.7.2 Installer un raccord parasismique, une canalisation flexible agréée FM ou tout autre
agencement équivalent conformément à la section 2.2.1.4.8 lorsqu'une canalisation de réseau RIA traverse
un joint de dilatation sismique du bâtiment ou s'étend entre des bâtiments indépendants ou des structures
indépendantes.
2.2.1.4.7.3 Installer des raccords flexibles à 0,6 m maximum du raccord à la canalisation aérienne ou à la
manivelle pour les chandelles descendantes des réseaux RIA dont la longueur dépasse 0,6 m.

Fig. 2.2.1.4.6. Agencements des chandelles descendantes alimentant des sprinkleurs installés sous des plafonds,
mezzanines, passerelles, etc.

2.2.1.4.8 Installer des raccords parasismiques, des boucles de canalisation flexibles agréées FM ou des
canalisations ou raccords flexibles qui permettent des mouvements sismiques adéquats dans deux
directions horizontales orthogonales, ainsi qu'à la verticale sur toutes les canalisations du système de
protection incendie qui traversent un joint de dilatation sismique du bâtiment ou toute autre séparation entre

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 24 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

deux bâtiments indépendants ou structures indépendantes, au-dessus du niveau du sol. D'autres méthodes
techniques assurant une flexibilité comparable dans les trois directions peuvent être acceptables. Voir
également le commentaire à la section 3.1.10.

2.2.1.5 Dégagement
2.2.1.5.1 Assurer un dégagement autour des canalisations traversant des murs ou des planchers selon les
recommandations suivantes.
2.2.1.5.1.1 Sauf si cela est autorisé en 2.2.1.5.1.2, lorsque la canalisation traverse des murs, des plates-
formes, des mezzanines, des toitures ou des planchers, prévoir un trou ou un fourreau d'un diamètre
nominal de 50 mm de plus que le diamètre de la canalisation pour les canalisations de 25 mm à 90 mm de
diamètre, et de 100 mm de plus pour ceux dont le diamètre est égal ou supérieur à 100 mm. Les ouvertures
peuvent être scellées avec du mastic ou un mortier léger et frangible. Si la canalisation traverse une cloison
coupe-feu, l'espace peut être rempli de la laine minérale maintenue en place par un collier.
2.2.1.5.1.2 Le dégagement n'est pas nécessaire lorsque le matériau du mur est frangible, par exemple des
plaques de plâtre, et lorsque la résistance au feu du mur n'est pas exigée, ou lorsque des raccords flexibles
sont installés des deux côtés de du passage conformément à la section 2.2.1.4.3.3 ou 2.2.1.4.4.4.
2.2.1.5.2 Assurer un dégagement de 50 mm minimum entre les canalisations et les murs/éléments de
structure aux emplacements suivants :
A. entre les extrémités de la canalisation et les murs/éléments de structure ;
B. lorsque les canalisations traversent des murs/éléments de structure, puis décrivent un virage
à 90 degrés pour être parallèles au mur, entre le tronçon de canalisation parallèle et le mur/l'élément ;
C. lorsque les canalisations traversent des parois/éléments de structure, entre le mur et les brides,
raccord ou autres dispositifs sur les canalisations.
2.2.1.5.3 Assurer un dégagement autour des sprinkleurs selon les recommandations suivantes.
2.2.1.5.3.1 Pour les sprinkleurs installés dans des faux plafonds, installer un adaptateur surdimensionné
à travers la dalle du plafond pour permettre des mouvements libres, dans toutes les directions horizontales,
de 13 mm minimum, et de 25 mm minimum de préférence (c'est-à-dire un diamètre d'ouverture de 25 mm
à 50 mm de plus que le diamètre du sprinkleur ou de la canalisation traversant le plafond). Il est également
possible de permettre les mouvements différentiels par le biais d'un raccordement à une canalisation
aérienne, à l'aide d'un tuyau sprinkleur flexible agréé FM (pour cette option, le faux plafond doit répondre
aux exigences du rapport de FM Approvals et doit être conçu pour résister aux séismes conformément à la
section 2.2.1.6.2).
2.2.1.5.3.2 Pour les autres sprinkleurs, assurer un dégagement vertical et horizontal de 50 mm minimum par
rapport aux éléments structurels ou non structurels. Un dégagement plus petit est acceptable lorsque le
sprinkleur est protégé contre les chocs, ou lorsque le système est agencé pour réduire les mouvements
relatifs prévus entre le sprinkleur et l'objet (par exemple, en installant des supports qui limitent les
mouvements verticaux ascendants conformément à la section 2.2.1.8.1, ou en permettant les mouvements
avec un tuyau sprinkleur flexible agréé FM). Assurer un dégagement horizontal plus important (100
à 150 mm) par rapport aux sprinkleurs lorsque cela est possible.

2.2.1.6 Fixation des éléments susceptibles d'entrer en collision avec les sprinkleurs
2.2.1.6.1 Pour les casiers de stockage équipés de sprinkleurs en casiers, demander la documentation pour
vérifier que l'ancrage et la conception des casiers sont conformes aux normes de conception pour les
nouvelles constructions selon la fiche technique 1-2 ou les exigences équivalentes du code de conception
sismique pour la zone sismique concernée. En l'absence d'une telle vérification, faire effectuer une analyse
sismique par des spécialistes et apporter les améliorations recommandées. Boulonner les casiers au sol,
installer des renforts entre les casiers ou utiliser d'autres techniques si nécessaire.
2.2.1.6.2 Ancrer/renforcer la fixation des faux plafonds comportant des sprinkleurs à l'intérieur ou en
dessous. Pour les plafonds en panneau acoustique, il est possible d'avoir recours à des assemblages
d'entretoises verticales/câbles de retenue diagonaux en acier et d'autres éléments décrits dans la norme 7
de l'American Society of Civil Engineers (ASCE), Minimum Design Loads and Other Criteria for Buildings
and Other Structures, ainsi que dans les normes internationales ASTM auxquelles il est fait référence dans
cette fiche technique. Il est possible d'utiliser d'autres méthodes qui assurent une fixation équivalente. Voir
également le commentaire à la section 3.1.11.
2.2.1.6.3 Ancrer/renforcer la fixation de tous les autres équipements susceptibles d'entrer en collision avec
le réseau sprinkleur. Ces équipements incluent, sans s'y limiter, les équipements de chauffage, de
ventilation et de climatisation (gaines, diffuseurs, appareils de chauffage, etc.), les convoyeurs et les
chemins de câbles.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 25

2.2.1.7 Méthodes de raccordement des canalisations


2.2.1.7.1 Utiliser des raccords de canalisation rigides ou soudés, sauf lorsque des raccords flexibles sont
spécifiquement recommandés conformément à la section 2.2.1.4. Cela inclut tous les raccords des antennes
et des conduites verticales sur les collecteurs, les raccords des antennes sur les conduites verticales et les
deux raccords pour les manchettes installées sur les antennes maillées afin de faciliter les rinçages
d’investigation. Hormis si cela est spécifiquement recommandé dans la section 2.2.1.4, l'utilisation de
raccords flexibles supplémentaires nécessite des supports anti-balancement latéraux supplémentaires
conformément aux sections 2.2.1.1.2.3, 2.2.1.1.4.3 et 2.2.1.1.5.1.E.
2.2.1.7.2 Ne pas utiliser de raccords à extrémité lisse (deux demi-raccords semi-circulaires qui s'assemblent
pour raccorder les extrémités des canalisations et qui ne sont pas dotés de dispositifs d'indication du couple
pour garantir une installation adéquate) pour les installations sprinkleur. Les raccords à extrémité lisse
agréés FM (dispositifs monoblocs dans lesquels les extrémités des canalisations sont insérées et
maintenues en place par des vis de réglage dotés d'un moyen d'indication du couple pour garantir que le
couple adéquat a été appliqué) sont acceptables pour une utilisation dans les zones où une protection
parasismique est nécessaire, sauf si leur utilisation est proscrite dans d'autres fiches techniques (par
exemple, dans les bâtiments de fabrication de semi-conducteurs, conformément à la fiche technique 7-7,
Semiconductor Fabrication Facilities et au-dessus des salles blanches, conformément à la fiche technique 1-
56, Cleanrooms). Voir également le commentaire à la section 3.1.12.

2.2.1.8 Type, fixation et emplacements des supports


2.2.1.8.1 Suivre les recommandations de la fiche technique 2-0, Guide d'installation des réseaux sprinkleur
concernant les supports, en tenant compte des exceptions suivantes.
2.2.1.8.1.1 Ne pas utiliser de supports utilisant un chevillage chimique pour fixer des supports à la structure
du bâtiment.
2.2.1.8.1.2 S'ils sont utilisés, les ancrages pour béton installés ultérieurement et les inserts pour béton coulés
sur place doivent être validés pour les applications en zone sismique (voir la section 2.2.1.3.6.5.B concernant
les ancrages pour béton installés ultérieurement).
2.2.1.8.1.3 Installer des supports dont le type résiste aux mouvements verticaux ascendants aux
emplacements suivants (note : pour les manivelles très longues, il sera nécessaire d'installer des supports
supplémentaires par rapport à ceux recommandés ci-dessous lorsque les règles normales d'espacement des
supports s'appliquent) :
A. sur toutes les manivelles reliées aux chandelles verticales qui alimentent plusieurs sprinkleurs, quelle
que soit la longueur de la manivelle, à 0,6 m maximum de la chandelle descendante ;
B. sur toutes les manivelles de longueur supérieure à 0,6 m qui alimentent un sprinkleur, à 0,6 m
maximum de la chandelle descendante (voir la figure 2.2.1.4.6).
2.2.1.8.1.4 Installer des colliers de retenue sur tous les supports de type bride en C pour réduire le risque que
la bride en C ne glisse de l'élément de structure.
2.2.1.8.1.5 Installer des supports sur les antennes de manière à empêcher la canalisation d'être propulsée
vers le haut aux emplacements suivants :
A. tous les deux supports sur les antennes maillées ;
B. sur le dernier support des antennes ramifiées, y compris la partie d’antenne ramifiée des réseaux
maillés.
2.2.1.8.1.6 Installer un type de support qui résiste aux mouvements verticaux ascendants au niveau du
support le plus proche d'un sprinkleur debout situé à moins de 50 mm maximum horizontalement et
verticalement d'un élément structurel ou non structurel.
2.2.1.8.1.7 Installer des supports pour les canalisations sprinkleur en casiers dont le type résiste aux
mouvements verticaux ascendants de la canalisation avec un espace de 13 mm maximum entre le sommet
de la canalisation et le point de résistance verticale du support. Installer une fixation mécanique solide sur la
structure du casier qui résiste aux mouvements verticaux et empêche le support de glisser du point de
fixation. Installer des colliers de retenue sur toutes les brides en C.

2.2.1.9 Canalisations fabriquées dans un matériau autre que l'acier


2.2.1.9.1 Lorsque des canalisations sprinkleur en cuivre sont nécessaires, utiliser des canalisations rigides
(par exemple, à l'état dur) de type K, L ou M avec des joints soudés ou brasés (sauf si une flexibilité est
requise conformément à la section 2.2.1.4). En général, considérer les réseaux sprinkleur constitués de
canalisations en cuivre comme celles en acier en ce qui concerne les supports anti-balancement, la flexibilité,
le dégagement et les supports. Toutefois, espacer les supports latéraux sur les canalisations horizontales et
les supports parasismiques quadridirectionnels sur les canalisations verticales selon des intervalles de 7,6 m
maximum. Voir également le commentaire à la section 3.1.13.
2.2.1.9.2 Ne pas utiliser de canalisation non métallique dans les installations aériennes. Voir également le
commentaire à la section 3.1.14.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 26 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

2.2.2 Colonnes humides

2.2.2.1 Considérations sismiques pour les colonnes humides


2.2.2.1.1 Considérer les colonnes humides de la même manière que les colonnes montantes du réseau
sprinkleur en ce qui concerne les supports anti-balancement, la flexibilité et le dégagement.
2.2.2.1.2 Lorsque les lances incendie sont alimentées par une canalisation qui traverse des murs ou des
planchers, assurer une flexibilité et un dégagement autour de la canalisation et entre les murs et la
canalisation identique à ceux pour les canalisations sprinkleur.

2.2.3 Systèmes d'extinction à eau pulvérisée

2.2.3.1 Considérations sismiques pour les systèmes d'extinction à eau pulvérisée


2.2.3.1.1 En général, considérer les systèmes d'extinction à eau pulvérisée de la même manière que les
réseaux sprinkleur en ce qui concerne les supports anti-balancement, la flexibilité et le dégagement.
2.2.3.1.2 Mettre en œuvre des approches spéciales pour la conception des supports anti-balancement et leur
fixation à l'équipement ou à la structure, si nécessaire, en fonction de la nature du réseau et de l'équipement
protégé par le système d'extinction à eau pulvérisée.

2.2.4 Réseaux sprinkleur sous eau-mousse

2.2.4.1 Considérations sismiques pour les réseaux sprinkleur sous eau-mousse


2.2.4.1.1 Considérer les canalisations des réseaux sprinkleur sous eau-mousse de la même manière que les
canalisations des réseaux sprinkleur ordinaires en ce qui concerne les supports anti-balancement, la flexibilité et
le dégagement.
2.2.4.1.2 Prévoir une flexibilité, un dégagement et un ancrage/une fixation adéquats des équipements
générateurs de mousse tels que les réservoirs, les pompes, etc., pour les protéger contre les dommages
causés par les mouvements différentiels entre différentes parties du système et/ou des éléments structurels
et non structurels.

2.2.5 Installations de pompes incendie

2.2.5.1 Supports anti-balancement


2.2.5.1.1 Installer des supports parasismiques quadridirectionnels comme pour les colonnes montantes des
réseaux sprinkleur sur les canalisations verticales entre le refoulement de la pompe et les traversées de de
plafond jusqu'aux étages supérieurs.
2.2.5.1.2 Installer des supports anti-balancement latéraux et longitudinaux bidirectionnels sur les
canalisations horizontales aériennes et les canalisations raccordées aux colonnes de canalisations.
Concevoir les supports anti-balancement sur la même base que pour les canalisations des réseaux
sprinkleur. Procéder aux fixations des supports anti-balancement sur des éléments de structure capables de
supporter les charges sismiques.

2.2.5.2 Flexibilité nécessaire pour permettre les mouvements différentiels


2.2.5.2.1 Pour les canalisations d'aspiration et de refoulement, appliquer les recommandations suivantes.
A. Lorsque le local pompes repose directement sur le sol et que la canalisation d'aspiration ou de
refoulement entre ou sort à travers le plancher, et qu'aucun dégagement autour de la canalisation n'est
assuré, des raccords flexibles ne sont pas nécessaires, car aucun mouvement différentiel par rapport au
sol n'est prévu pour le plancher du local pompes.
B. Lorsque la pompe incendie et le moteur, y compris les canalisations d'aspiration et de refoulement, sont
situés aux niveaux supérieurs d'un bâtiment, assurer une flexibilité sur les canalisations d'aspiration et de
refoulement identique à celle pour les canalisations des réseaux sprinkleur.
C. Les raccords flexibles ne sont pas nécessaires pour les passages de canalisations qui alimentent les
nourrices d'essai ou les orifices de sortie des soupapes de décharge sur un mur extérieur.
2.2.5.2.2 Assurer la flexibilité des raccords des conduites d'alimentation en gasoil aux moteurs de pompe
incendie et aux réservoirs de carburant qui alimentent ces derniers.

2.2.5.3 Dégagement
2.2.5.3.1 Assurer un dégagement conforme à la section 2.2.1.5.1 autour des passages de canalisations
à travers les murs, les plates-formes, les mezzanines, les toitures et les planchers.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 27

2.2.5.4 Ancrage
2.2.5.4.1 Ancrer les socles de la pompe incendie et du moteur au sol du local pompes.
2.2.5.4.2 Ancrer l'armoire de commande au sol et/ou au mur pour éviter qu'elle soit endommagée et pour
éviter la rupture de la canalisation (comme pour un pressostat) ou l'interruption des branchements
électriques entre l'armoire de commande et d'autres équipements en raison des mouvements différentiels.
2.2.5.4.3 Ancrer les réservoirs de carburant des moteurs à combustion interne aux structures de support, le
cas échéant, ou directement au sol et/ou au mur qui les soutiennent. Renforcer la fixation des structures de
support pour éviter le flambage des pieds et ancrer également les cadres.
2.2.5.4.4 Pour les moteurs à combustion interne, fixer les jeux de batteries de démarrage, renforcer la
fixation des supports de batterie pour éviter le flambage des pieds, et ancrer les supports de batterie pour
éviter tout glissement et/ou renversement susceptible d'endommager les branchements entre les batteries
ou entre le jeu de batteries et le moteur.
2.2.5.4.5 Ancrer tout autre équipement non fixé du local pompes s'il est susceptible d'endommager les
équipements de la pompe incendie suite à choc dû à des mouvements différentiels incontrôlés tels que
glissement, renversement ou balancement.

2.2.5.5 Branchement de l'alimentation électrique d'urgence


2.2.5.5.1 Lorsque le site dispose d'une alimentation électrique d'urgence, y raccorder les pompes jockey.
2.2.5.5.2 Si l'alimentation électrique d'urgence est prévue pour fournir de l'électricité au moteur électrique
de la pompe incendie, équiper l'alimentation électrique d'urgence d'une protection parasismique intégrale.
Lorsque l'alimentation électrique d'urgence est un groupe électrogène diesel, installer une protection
parasismique pour tous les équipements de la même manière que décrit dans la section 2.2.5.4 pour les
moteurs à combustion interne qui entraînent les pompes incendie.

2.2.6 Cuves et réservoirs d'eau

2.2.6.1 Cuves en acier à fond plat posées au sol


2.2.6.1.1 Pour toutes les cuves au niveau du sol, utiliser des cuves agréées FM pour une installation dans
une zone sismique au moins équivalente à la zone sismique dans laquelle se trouve le site, telle que
déterminée dans la fiche technique 1-2. Ancrer la cuve conformément au rapport de FM Approvals. Pour de
plus amples détails, voir la fiche technique 3-2, Water Tanks for Fire Protection.
2.2.6.1.2 Coordonner la conception des fondations (qui ne fait généralement pas partie du rapport de
FM Approvals) avec la conception de la cuve de manière à installer des fondations de taille et de masse
suffisantes pour éviter le basculement de la cuve. Voir la fiche technique 3-2 pour de plus amples détails
sur la conception.
2.2.6.1.3 Pour les cuves arrimées, installer des raccords flexibles comme indiqué ci-dessous :
A. Lorsque la canalisation de refoulement de la cuve s'étend horizontalement jusqu'à une pompe,
installer deux raccords flexibles sur la canalisation entre la cuve et la pompe. Placer l'un des raccords au
plus près de la paroi de la cuve et l'autre à 0,6 m maximum de la pompe.
B. Lorsque la canalisation de refoulement de la cuve alimente un réseau enterré, installer deux raccords
flexibles entre le réservoir et le passage dans le sol. Placer l'un des raccords au plus près de la paroi de
la cuve et l'autre à 0,6 m maximum du passage dans le sol.
2.2.6.1.4 Pour les cuves sans ancrage car une analyse a démontré l'adéquation de la cuve même sans
ancrage, assurer une flexibilité au niveau des raccords de canalisation pour permettre des déplacements
horizontaux de 50 mm dans toutes les directions et des mouvements verticaux ascendants de 100 mm à la
base de la cuve, sauf si des valeurs différentes ont été calculées par un spécialiste compétent dans ce
domaine.
2.2.6.1.5 Assurer un dégagement conforme à la section 2.2.1.5.1 autour des passages de canalisations
à travers les murs, les plates-formes, les mezzanines, les toitures et les planchers.

2.2.6.2 Cuves surélevées


2.2.6.2.1 Pour les cuves surélevées dont le corps est monté sur des pieds ou sur un socle, voir la fiche
technique 3-2 pour de plus amples détails.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 28 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

2.2.6.3 Réservoirs en toile et réserves ouvertes


2.2.6.3.1 Voir la fiche technique 3-4, Embankment-Supported Fabric Tanks et à la fiche technique 3-6, Lined
Earth Reservoirs for Fire Protection pour de plus amples détails concernant ces types de réservoirs.

2.2.6.4 Autres types de cuves d'aspiration


2.2.6.4.1 Voir la fiche technique 3-2 pour de plus amples détails sur les autres types de cuves d'aspiration.

2.2.7 Plans et calculs relatifs au système de protection incendie

2.2.7.1 Eléments à soumettre à FM Global pour revue


2.2.7.1.1 En plus des plans et/ou des calculs habituellement soumis pour les systèmes de protection
incendie, fournir des plans, des calculs et des informations sur les équipements pour tous les éléments de
protection parasismique des systèmes de protection incendie, y compris les renseignements suivants :
A. détails sur les supports anti-balancement, notamment :
1. emplacements des supports anti-balancement, en indiquant le type de supports anti-balancement
installé ;
2. calculs concernant les supports anti-balancement indiquant les charges sismique horizontales, avec
indication de la zone d'influence pour chaque type de support ;
3. liste des critères de type, de taille et de conception des supports anti-balancement (longueur, angle
par rapport à la verticale et capacités de charge) ; et
4. détails de la fixation à la structure et à la canalisation, notamment la vérification de la capacité de la
structure à résister à la charge sismique, des détails sur le dimensionnement et les capacités de
charge des fixations, ainsi que la vérification des capacités de charge des ancrages qui ne sont pas
couverts par cette fiche technique.
B. emplacement des raccords flexibles et parasismiques ou des boucles de canalisation flexibles ;
C. emplacement des dégagements autour des canalisations pour la protection parasismique ;
D. détails de conception sismique ou d'ancrage des casiers de stockage équipés de sprinkleurs en casiers ;
E. détails de conception sismique ou d'ancrage des faux plafonds sous lesquels des sprinkleurs sont installés ;
F. pour les installations de pompes incendie, tous les détails de conception sismique décrits dans la
section 2.2.5 ;
G. pour les cuves d'eau, tous les détails de conception sismique décrits dans la section 2.2.6.

2.3 Utilisation d'autres codes et normes


Lorsqu'ils sont utilisés avec les limitations, exceptions et ajouts indiqués, les autres codes et normes
répertoriés ci-dessous assurent une protection parasismique des systèmes de protection incendie similaire
à celle recommandée dans la présente fiche technique.

2.3.1 Normes de la NFPA (National Fire Protection Association)

2.3.1.1 NFPA 13, édition 2016


La norme NFPA 13 de la National Fire Protection Association, Standard for the Installation of Sprinkler
Systems, édition 2016, section 9.3, sur la protection des canalisations contre les dommages sismiques (et
son annexe associée), est pour l'essentiel similaire aux recommandations de cette fiche technique pour les
réseaux sprinkleur. Toutefois, elle ne traite pas de certains points (tels que la protection parasismique des
sources d'eau et des pompes, ou l'ancrage des équipements) susceptibles d'avoir un impact sur les réseaux
sprinkleur.
La norme NFPA 13 (2016), section 9.3, peut être utilisée avec les modifications indiquées ci-dessous pour installer
une protection parasismique similaire à celle recommandée dans cette fiche technique.
2.3.1.1.1 Renforcement de la fixation des canalisations : en complément des exigences de la norme
NFPA 13 (2016), suivre les recommandations de la section 2.2 de cette fiche technique pour les points
suivants liés au renforcement de la fixation des canalisations.
A. Dans les bâtiments à plusieurs étages, placer des supports parasismiques quadridirectionnels
intermédiaires sur les colonnes montantes de manière que les supports soient installés à chaque étage
abritant une canalisation d'alimentation.
B. Renforcer la fixation des collecteurs horizontaux à la base des colonnes montantes conformément à la
section 2.2.1.1.2.4 de cette fiche technique.
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 29

C. Installer des supports parasismiques quadridirectionnels au sommet et à la base des collecteurs


verticaux et des canalisations d'alimentation principales verticales de 1,8 m de longueur minimum
conformément à la section 2.2.1.1.3.1 de cette fiche technique.
D. Des supports latéraux sont nécessaires sur les collecteurs et les canalisations d'alimentation
principales (quelle que soit la taille) et sur les antennes de 100 mm de diamètre minimum lorsque la
canalisation est soutenue par des supports à tige courte (en d'autres termes, ne pas appliquer la norme
NFPA 13, section 9.3.5.5.10 à ces canalisations).
E. Ne pas utiliser les supports en U qui entourent la canalisation ni les supports en U qui maintiennent
fermement la canalisation contre la face inférieure d'un élément de structure comme des supports
latéraux sur les collecteurs et les canalisations d'alimentation principales, quelle que soit leur taille (en
d'autres termes, ne pas appliquer la norme NFPA 13, section 9.3.5.5.11 aux collecteurs et canalisations
d'alimentation principales). Les étriers en U peuvent toutefois être utilisés comme supports latéraux
conformément à la section 2.2.1.3.2 de cette fiche technique.
F. Installer des supports latéraux et longitudinaux au niveau des changements de direction pour les
collecteurs horizontaux et les canalisations d'alimentation principales horizontales conformément à la
section 2.2.1.1.4.1 de cette fiche technique.
G. Installer des renforts longitudinaux sur les antennes de 65 mm de diamètre minimum conformément
à la section 2.2.1.1.5.2 de cette fiche technique. Les supports longitudinaux des antennes ne devraient
pas être utilisés pour renforcer la fixation du collecteur.
H. Limiter le rapport l/r pour les supports utilisés en compression à 200 au maximum (modification de la
norme NFPA 13, section 9.3.5.11.3). Limiter le rapport l/r pour les supports utilisés en tension à 300 au
maximum. Ne pas utiliser de câble de retenue (en d'autres termes, ne pas appliquer la norme NFPA 13,
section 9.3.5.4.2).
I. Ne pas utiliser de supports utilisant un chevillage chimique pour fixer les supports à la structure du
bâtiment (en d'autres termes, ne pas appliquer la norme NFPA 13, section 9.3.5.11.11).
J. Ne pas fixer les supports aux éléments en bois de moins de 90 mm, sauf si spécialiste compétent dans
ce domaine confirme que l'élément est adéquat.
K. Déterminer la force de soulèvement verticale nette résultant de la charge horizontale aux
emplacements des supports, et la méthode de résistance à la force de soulèvement verticale nette en
utilisant les recommandations de la section 2.2.1.3.5 de cette fiche technique (en d'autres termes, ne pas
appliquer norme NFPA 13, section 9.3.5.10).
L. Lorsque la NFPA 13 ne fournit pas de données pour déterminer Cp (coefficient sismique utilisé dans la
NFPA 13), utiliser une valeur minimale de Cp de 0,9 dans les zones sismiques FM Global caractérisées
par une période de retour de 50 ans, 0,65 dans les zones sismiques FM Global caractérisées par une
période de retour de 100 ans, et 0,4 dans les zones sismiques FM Global caractérisées par une période
de retour de 250 et 500 ans (en d'autres termes, ne pas utiliser Cp = 0,5 comme spécifié dans la norme
NFPA 13, section 9.3.5.9.5, au moins dans les zones sismiques FM Global caractérisées par une période
de retour de 50 ans et 100 ans).
2.3.1.1.2 Autres recommandations en matière de protection parasismique : outre les exigences de la
NFPA 13 (2016), respecter les recommandations de la section 2.2 de cette fiche technique pour les points
suivants.
A. Appliquer les recommandations relatives aux raccords flexibles des sections 2.2.1.4.3 et 2.2.1.4.4 de
cette fiche technique pour les colonnes montantes et les canalisations verticales, quelle que soit la taille
de la canalisation (en d'autres termes, ne pas appliquer la restriction de 65 mm de la norme NFPA 13,
section 9.3.2.1).
B. Vérifier que la flexibilité est adéquate au niveau des chandelles descendantes vers les sprinkleurs en
casier et les mezzanines indépendantes conformément aux sections 2.2.1.4.5.4 et 2.2.1.4.6.5,
respectivement, de cette fiche technique.
C. Ne pas utiliser de supports utilisant un chevillage chimique pour fixer les supports à la structure du
bâtiment (en d'autres termes, ne pas appliquer la norme NFPA 13, section 9.3.7.7).
D. Ne pas utiliser de raccords à extrémité lisse.
E. Ne pas utiliser de canalisations non métalliques au-dessus du sol.
F. Prévoir un dégagement pour les sprinkleurs conformément à la section 2.2.1.5.3 de cette fiche technique.
G. Pour les supports, respecter les recommandations de la section 2.2.1.8 de cette fiche technique.
H. Ancrer les casiers de stockage avec sprinkleurs en casier, les faux plafonds avec sprinkleurs au-
dessous et d'autres équipements susceptibles d'entrer en collision avec les sprinkleurs conformément
aux recommandations de la section 2.2.1.6 de cette fiche technique.
I. Assurer une protection parasismique des réseaux sprinkleurs eau-mousse conformément aux
recommandations de la section 2.2.4 de cette fiche technique.
J. Assurer une protection parasismique des installations de pompes incendie conformément aux
recommandations de la section 2.2.5 de cette fiche technique.
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
2-8 Protection parasismique
Page 30 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

K. Assurer la protection parasismique des réservoirs d'eau conformément à la section 2.2.6 de cette fiche
technique.

3.0 RECOMMANDATIONS

3.1 Commentaire sur la section 2.0 Recommandations de prévention des sinistres


Cette section contient des explications supplémentaires concernant certaines recommandations de
prévention des sinistres de la section 2.0. Le numéro de section ou de recommandation spécifique auquel
s'applique le commentaire est identifié (« Commentaire sur la section 2.2.1.1.2 », par exemple) avant le
commentaire à proprement parler.

3.1.1 Commentaire sur la section 2.1


Les contraintes et déformations liées aux séismes sont transmises à un système de protection incendie par
le biais du bâtiment ou du sol auquel il est fixé, en raison d'un mouvement d'inertie dans le système lui-
même ou d'un choc avec des éléments structurels ou non structurels. Les mouvements différentiels
incontrôlés peuvent provoquer des dommages lorsque les systèmes de protection incendie ne présentent
pas systématiquement les caractéristiques requises qui comprennent les supports anti-balancement, la
flexibilité, le dégagement et les ancrages, si nécessaire. Etant donné qu'un incendie incontrôlé après un
séisme peut conduire à un sinistre majeur le principal problème résultant du non-respect des règles de
protection parasismiques est la mise hors service des systèmes de protection incendie. Toutefois, en
matière de fréquence, les statistiques de sinistres montrent que le type de dommages le plus courant est lié
aux fuites d'eau au niveau des canalisations sprinkleur aériennes ou des sprinkleurs, principalement en
raison de l'absence de supports anti-balancement là où ils sont nécessaires.
Les sources courantes de dégâts des eaux sont les canalisations sprinkleur aériennes rompues ou
désolidarisées, les sprinkleurs cassés en raison d'un choc avec des éléments de structure ou d'autres
équipements situés à proximité, les sprinkleurs ou les chandelles descendantes cassés en raison de
mouvements différentiels excessifs entre les faux plafonds non fixés et les chandelles, et les canalisations
des réseaux sprinkleur en casiers rompues ou les sprinkleurs cassés en raison de mouvements excessifs
des casiers. En plus des dégâts causés par les fuites d'eau, les systèmes de protection incendie sont
souvent mis hors service en raison de dommages directs sur les systèmes ou de dommages sur les sources
d'eau publiques ou les utilités nécessaires à la protection incendie. Les mises hors service significatives des
systèmes de protection incendie peuvent exposer un site à un grave incendie post-séisme.
Lors de l'évaluation des nombreux dommages, deux conclusions sont mises en évidence :
A. Un système de protection incendie peut uniquement être protégé de manière adéquate contre les
dommages liés à un tremblement de terre en réunissant de manière systématique les caractéristiques
nécessaires (comprenant les supports anti-balancement, la flexibilité, le dégagement et les ancrages, si
requise).
B. L’omission de quelques-unes des caractéristiques requises à une protection parasismique adéquate
peut entraîner une mise hors service du système ou d'importants dégâts des eaux. L'arrêt nécessaire du
système pour éviter d'autres dégâts causés par l'eau entraîne également une mise hors service
prolongée du système de protection incendie.
Des exemples de supports anti-balancement sont présentés à la figure 3.1.1-A. Deux des méthodes les plus
courantes pour installer des supports anti-balancement qui peuvent être utilisés sur une canalisation sont les
suivantes :
A. un composant fixé à la canalisation agréé FM (figure 3.1.1-B) et un composant fixé à la structure
agréé FM ayant un ancrage adéquat à la structure (figure 3.1.1-C), avec au milieu un élément de renfort
diagonal capable de résister à la tension et à la compression (c'est-à-dire un support en
tension/compression), qui peut être utilisé pour renforcer la fixation d'une canalisation horizontale dans le
sens latéral ou longitudinal ou peut être configuré par paires pour remplir la fonction de support
parasismique quadridirectionnel sur une canalisation verticale, et
B. un étrier en U en acier conçu et raccordé de manière adéquate, qui fixe directement la canalisation
à une structure, qui peut renforcer la fixation d'une canalisation horizontale dans le sens latéral, mais pas
longitudinal, ou qui peut remplir la fonction de support parasismique quadridirectionnel sur une
canalisation verticale (voir la colonne montante sur la figure 3.1.1-A).
Certaines méthodes d'installation de supports anti-balancement peuvent ne pas être acceptables sur
certaines canalisations (alimentation du réseau sprinkleur, par exemple), même si elles peuvent être
acceptables sur d'autres canalisations (petites antennes, par exemple) si elles sont correctement
configurées et fixées à la structure. Par exemple, les supports en U qui enveloppent les canalisations ne
peuvent pas renforcer la fixation des canalisations d'alimentation principales ou des collecteurs, mais
peuvent être utilisés pour renforcer latéralement la fixation des antennes.
Outre le renforcement de la fixation, d'autres caractéristiques importantes nécessaires à une protection
parasismique adéquate des systèmes de protection incendie sont spécifiées dans les recommandations.
Deux exemples, illustrés sur la figure 3.1.1-D, incluent la mise en place de colliers de retenue sur les brides
en C qui relient les supports aux éléments en acier (ce qui les empêche de « glisser » du support en acier en
cas de fortes secousses sismiques) et de supports qui limitent les mouvements ascendants des antennes en
cas de nécessité, pour empêcher les sprinkleurs de heurter des éléments structurels ou non structurels.
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 31

Fig. 3.1.1-A. Exemples de supports anti-balancement pour canalisations horizontales et verticales

Fig. 3.1.1-B. Exemples de composants fixés à la canalisation (doivent être agréés FM)

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 32 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Fig. 3.1.1-C. Exemple de composants fixés à la structure (doivent être agréés FM) avec un trou pour l'ancrage
à la structure

Fig. 3.1.1-D. Exemples d'autres éléments de protection parasismique nécessaires

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 33

3.1.2 Commentaire sur la section 2.2.1.1.1


L'espacement maximal des supports anti-balancement peut entraîner des forces de calcul trop importantes
aux emplacements des supports par rapport à la capacité de l'élément de renfort, à celle des raccords du
support à la canalisation ou à la structure ou à celle de l'élément de structure. Dans ce cas, un espacement
plus petit entre les supports peut s'avérer nécessaire.
Les supports anti-balancement sur les systèmes en toiture sont généralement agencés de manière
à coïncider avec des éléments de structure massifs (des éléments en bois d'une épaisseur nominale
de 100 mm au lieu de 50 mm d'épaisseur, par exemple). Cela peut nécessiter que l'espacement des
supports soit inférieur à la valeur maximale autorisée. De même, l'espacement des supports sur de grandes
canalisations à l'intérieur de casiers de stockage (les antennes d'au moins 65 mm de diamètre, par exemple)
peut nécessiter d'être réduit en deçà de la valeur maximale autorisée pour coïncider avec les structures des
casiers de stockage ou pour limiter les forces au niveau des raccords aux structures des casiers de
stockage.

3.1.3 Commentaire sur la section 2.2.1.1.2


Des exemples de supports parasismiques quadridirectionnels au sommet des colonnes montantes sont
donnés à la figure 3.1.3. Pour les colonnes montantes situées à l'extérieur du bâtiment, le détail A ou B de la
figure 3.1.3 peut être utilisé avec le support fixé à un élément de structure. Les détails B et C sont
préférables, car ils permettent une déviation angulaire illimitée du raccord flexible au sommet de la colonne
montante, ce qui permet de mieux s'adapter à la dérive horizontale du toit.

Fig. 3.1.3. Détails des raccords flexibles et des supports parasismiques quadridirectionnels pour les colonnes montantes

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 34 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

3.1.4 Commentaire sur la section 2.2.1.1.4


Lorsque les emplacements des éléments de structure sont tels qu'un support latéral ne peut pas être fixé
à 1,8 m maximum de l'extrémité de la canalisation d'alimentation principale ou du collecteur, des éléments
de structure supplémentaires ou une extension de la canalisation d'alimentation principale ou du collecteur
permettant un positionnement correct du support anti-balancement latéral sont nécessaires.

3.1.5 Commentaire sur la section 2.2.1.2.1


Il n'est pas nécessaire que chaque support soit conçu pour la force exacte déterminée en utilisant le poids
de la canalisation remplie d'eau dans sa zone d'influence (Wp) multipliée par le facteur « G ». Pour simplifier
les calculs, la même valeur de Wp peut être utilisée pour la conception de plusieurs supports tant qu'elle est
basée sur le poids de la canalisation remplie d'eau dans la zone d'influence déterminante. Le tableau 3.1.5
indique les poids des canalisations en acier remplies d'eau à utiliser avec le facteur « G » approprié pour
déterminer les charges de calcul.

Tableau 3.1.5 Poids d'une canalisation en acier remplie d'eau


Diamètre nominal de la Poids,
canalisation, N/m
mm Schedule 40
25 31
32 43
40 53
50 75
65 116
80 159
90 198
100 241
125 345
150 465
200* 700
Schedule 10 et Lightwall
25 26
32 37
40 44
50 62
65 87
80 116
90 144
100 173
125 254
150 338
200 589
a
Les poids Schedule 40/Schedule 30 peuvent également être utilisés pour les canalisations DIN EN 10255. Pour la canalisation
DIN EN 10255-M (qui a remplacé la norme DIN 2440), les poids indiqués dans le tableau sont prudents (environ 5 % supérieurs pour les
canalisations jusqu'à 50 mm et 15 à 25 % supérieurs pour les canalisations plus grandes). Pour la canalisation DIN EN 10255-H, les poids
indiqués dans le tableau ne sont pas prudents (5 à 10 % inférieurs) pour les canalisations jusqu'à 50 mm, mais sont prudents pour les
canalisations plus grandes (environ 5 à 15 % supérieurs).
b
Les poids Schedule 10/Lightwall peuvent également être utilisés pour la canalisation DIN EN 10220 (DIN EN 10220 sans soudure a
remplacé la norme DIN 2448. DIN EN 10220 avec soudure a remplacé la norme DIN 2458). Les poids indiqués dans le tableau sont en
général dans les limites de 5 % (de plus ou de moins) des poids DIN EN 10220.

3.1.6 Commentaire sur la section 2.2.1.2.2


Une présentation approfondie de la méthode permettant de déterminer les forces de calcul pour les
équipements (y compris les canalisations sprinkleur) utilisée dans la norme de l'American Society of Civil
Engineers, Minimum Design Loads and Other Criteria for Buildings and Other Structures (ASCE 7) peut
être consultée dans l'Annexe C de la fiche technique 1-2, Earthquakes. Etant donné que les forces
calculées diffèrent en fonction de l'emplacement de l'élément dans le bâtiment et de l'accélération de
calcul (SDS) propre au site, le facteur « G » basé sur les exigences du code de construction varie en réalité
tant à l'intérieur d'un bâtiment que d'un site à l'autre dans la même zone sismique FM Global. L'utilisation
des forces de calcul d'une analyse plus détaillée est acceptable, en partant du principe que toutes les
valeurs (par exemple, SDS) sont exactes et peuvent être justifiées.
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 35

La force sismique horizontale d'après le calcul des facteurs de résistance et de charge (LRFD), qui est
appliquée indépendamment dans deux directions orthogonales (c'est-à-dire la direction latérale et
longitudinale pour les canalisations), est déterminée à l'aide de l'équation générale :

Fp = DS Ip (pour le LRFD)
0,4 · ap

Avec

0,3 ≤ 0,4 · ap (1+ 2 · z/h)  1,6 R p

où :
Fp = force sismique horizontale (LRFD)
ap = facteur d'amplification du composant qui varie de 1,00 à 2,50 (selon les tableaux ASCE 7)
Rp = facteur de modification de la réponse du composant qui varie de 1,00 à 12 (selon les tableaux ASCE 7)
z = hauteur dans la structure par rapport à la base, au point de fixation du composant. Pour les éléments
situés au niveau ou en dessous de la base, z est considérée comme nulle. Il n'est pas nécessaire que la
valeur de z/h dépasse 1,0 (par exemple, même dans les chambres mortes en toiture qui dépassent la
hauteur moyenne du toit [h])
h = hauteur moyenne du toit de la structure par rapport à la base
SDS = paramètre de réponse spectrale de l'accélération sur une courte période (0,2 seconde) (à 5 %
d'amortissement et ajusté pour les effets de classe de site [sol]), exprimé en proportion de l'accélération
gravitationnelle (g), voir la fiche technique 1-2 pour de plus amples informations et pour les valeurs
génériques de SDS par rapport aux zones sismiques FM Global
Ip (ou IE) = facteur d'importance sismique du composant - la valeur exigée par le code varie de 1,0
(équipement « normal ») à 1,5 (équipement essentiel, de sécurité ou contenant des produits dangereux)
Wp = poids opérationnel du composant
Noter que cette fiche technique utilise les forces ASD (calcul des contraintes admissibles), qui sont
déterminées en multipliant les forces LRFD par 0,7, c'est-à-dire (selon 2.2.1.2.1) :
H = G·Wp = 0,7·Fp
Le facteur « G » spécifié en 2.2.1.2.2 a été calculé à l'aide de l'ASCE 7-10 pour le cas le plus courant :
canalisation soutenue en toiture d'un bâtiment ou par des structures flexibles au niveau du sol (colonnes de
canalisations hautes, par exemple). Pour cette condition « z » est égal à 1,0 et le facteur d'amplification qui
en résulte est de 3,0, ce qui correspond également à la valeur d'amplification maximale et qui peut donc
être utilisée de manière prudente dans l'ensemble d'un bâtiment. Les autres facteurs ASCE 7-10 utilisés
pour calculer le facteur « G » incluent : le facteur d'amplification du composant (ap), considéré égal à 2,5, le
facteur de modification de la réponse du composant (Rp), considéré égal à 4,5, et le facteur d'importance du
composant (Ip), considéré égal à 1,5. Le remplacement de ces valeurs dans l'équation ci-dessus pour Fp
donne :

Fp = 0,4 · 2,5 3 ()S DS · 1,5 · Wp = 1,0 · SDS · Wp


4,5

Ainsi :
H = G·Wp = 0,7·Fp = 0,7·SDS·Wp
Et donc :
G = 0,7·SDS

L'utilisation d'un facteur « G » unique dans l'ensemble du bâtiment dans chaque zone sismique (basé sur
les valeurs génériques de SDS indiquées en 2.2.1.2.2) peut donner des forces sismiques horizontales pour
le renforcement de la fixation des canalisations sprinkleur qui peuvent être sensiblement plus ou moins
prudentes que le facteur « G » qui serait calculé via une application stricte des critères ASCE 7.
Cependant, comme chaque support n'est généralement pas conçu pour le poids exact de la canalisation
correspondante, l'utilisation d'un seul facteur « G » est une simplification raisonnable qui permet d'utiliser
des supports normalisés sur l'ensemble du système.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 36 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

3.1.7 Commentaire sur la section 2.2.1.2.3


Le poids (Wp) à utiliser pour chaque conception de support anti-balancement (ou pour chaque conception de
support anti-balancement principale) est déterminé en incluant le poids rempli d'eau de toutes les
canalisations à l'intérieur de la zone d'influence. La zone d'influence est définie ci-dessous. Lorsqu'un support
anti-balancement est utilisé pour renforcer la fixation de plusieurs canalisations (comme autorisé dans les
sections 2.2.1.1.2, 2.2.1.1.4 et 2.2.1.1.5), baser Wp dans chaque direction horizontale sur le poids tributaire
de toutes les canalisations dont la fixation est renforcée.
A. Support parasismique quadridirectionnel au niveau des colonnes montantes, des canalisations
d'alimentation principales et des collecteurs verticaux et des chandelles descendantes :
1. Lorsque le support parasismique quadridirectionnel ne sert à arrimer que la canalisation verticale (un
support intermédiaire sur colonnes montante en l'absence de canalisation d'alimentation principale ou de
collecteur raccordé, par exemple), la zone d'influence inclut la longueur de la canalisation verticale au-
dessus et au-dessous du support anti-balancement tributaire de ce support anti-balancement (c'est-à-dire
la moitié de la longueur de la canalisation jusqu'au support parasismique quadridirectionnel supérieur
suivant, plus la moitié de la longueur de la canalisation jusqu'au support parasismique quadridirectionnel
inférieur suivant). Utiliser le poids de la canalisation qui en résulte pour déterminer la charge à appliquer
dans chaque direction horizontale orthogonale.
2. Lorsque le support parasismique quadridirectionnel de la canalisation verticale sert également de
support anti-balancement latéral et longitudinal d'une canalisation horizontale raccordée (canalisation
d'alimentation principale ou collecteur, par exemple), la zone d'influence du support parasismique
quadridirectionnel est déterminée comme suit.
a. Dans le sens latéral de la canalisation horizontale, ajouter la longueur tributaire de la canalisation
verticale au-dessus et au-dessous du support anti-balancement, plus les longueurs tributaires de la
canalisation d'alimentation principale, du collecteur et de la canalisation de l'antenne, comme décrit ci-
dessous au point B pour le support parasismique bidirectionnel latéral, situé entre le support
parasismique quadridirectionnel et le premier support anti-balancement latéral sur la canalisation
horizontale.
b. Dans le sens longitudinal de la canalisation horizontale, ajouter la longueur tributaire de la
canalisation verticale au-dessus et au-dessous du support anti-balancement, plus les longueurs
tributaires de la canalisation d'alimentation principale, du collecteur et de la canalisation de l'antenne,
comme décrit ci-dessous au point C pour le support parasismique bidirectionnel longitudinal placé entre
le support parasismique quadridirectionnel et le premier support anti-balancement longitudinal sur la
canalisation horizontale.
3. Le poids de la canalisation remplie d'eau pour la conception de support de type collecteur inclut la
charge totale pour les deux colonnes montantes dont la fixation est renforcée.
B. Supports parasismiques bidirectionnels latéraux :
1. Pour les canalisations d'alimentation principales, la zone d'influence inclut la longueur de la canalisation
d'alimentation principale à gauche et à droite du support anti-balancement tributaire de ce support (c'est-à-
dire la moitié de la longueur de la canalisation jusqu'au support anti-balancement suivant à gauche plus la
moitié de la longueur de la canalisation jusqu'au support anti-balancement suivant à droite).
2. Pour les collecteurs, la zone d'influence inclut la longueur tributaire du collecteur dont la fixation est
renforcée, plus la longueur de toutes les antennes fixées à cette section du collecteur et qui ne sont pas
distribuées vers le support anti-balancement longitudinal de l'antenne.
3. Pour les antennes qui nécessitent un support anti-balancement, la zone d'influence inclut généralement
la longueur de l'antenne à gauche et à droite du support anti-balancement et qui en est tributaire. La
longueur tributaire de la canalisation entre le premier emplacement de support anti-balancement latéral et
le raccord du collecteur peut être basée sur une distribution égale vers le support longitudinal du collecteur
et l'emplacement du premier support anti-balancement latéral (voir le point C.2 pour les supports
parasismiques bidirectionnels longitudinaux ci-dessous) ou peut être totalement distribuée vers
l'emplacement du premier support anti-balancement latéral.
C. Supports parasismiques bidirectionnels longitudinaux :
1. Pour les canalisations d'alimentation principales, la zone d'influence inclut la longueur de la canalisation
d'alimentation principale à gauche et à droite du support anti-balancement tributaire de ce support (c'est-à-
dire la moitié de la longueur de la canalisation jusqu'au support anti-balancement suivant à gauche plus la
moitié de la longueur de la canalisation jusqu'au support anti-balancement suivant à droite).
2. Pour les collecteurs, la zone d'influence inclut la longueur tributaire du collecteur dont la fixation est
renforcée. Ne pas inclure les charges issues des antennes, sauf si une partie du support anti-balancement
latéral de l'antenne est incluse, comme décrit ci-dessus au point B.3 pour les supports parasismiques
bidirectionnels latéraux.
3. Pour les antennes qui nécessitent un support anti-balancement, la zone d'influence inclut généralement
la longueur de l'antenne à gauche et à droite du support anti-balancement et qui en est tributaire. La
longueur tributaire de la canalisation entre le collecteur et l'emplacement du premier support anti-
balancement devrait être basée sur une répartition égale entre l'emplacement de ce support et le support
anti-balancement latéral du collecteur, comme décrit ci-dessus au point B.2 pour les supports
parasismiques bidirectionnels latéraux.
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 37

D. Pour les supports anti-balancement au niveau des changements de direction horizontaux situés à 0,6 m
maximum de l'extrémité d'un raccord de canalisation d'alimentation principale ou de collecteur avec une
canalisation perpendiculaire de diamètre identique ou inférieur, et qui sont utilisés comme support anti-
balancement latéral pour une canalisation et comme support anti-balancement longitudinal pour la
canalisation perpendiculaire, la zone d'influence inclut le poids latéral et le poids longitudinal tributaires
totaux des canalisations d'alimentation principale/collecteurs et des antennes comme décrit ci-dessus.

3.1.8 Commentaire sur la section 2.2.1.3.5


Les supports devenant moins efficaces à mesure qu'ils sont posés de façon plus inclinée par rapport à la
direction de la charge appliquée, il est préférable, lorsqu'une canalisation horizontale est fixée, que l'élément
de renfort diagonal soit le plus proche possible de la direction de la charge sismique horizontale de
calcul (H) appliquée. L'orientation la plus avantageuse des supports parasismiques quadridirectionnels est
à 90 degrés l'un par rapport à l'autre, et à 45 degrés par rapport aux principaux axes des canalisations, car
ils doivent résister aux forces dans toutes les directions horizontales.
La force axiale sur un renfort diagonal augmente à mesure que le support est incliné par rapport à la
direction de H, ce qui peut nécessiter un élément plus grand et des raccords plus solides. Par exemple, pour
une canalisation horizontale dont un renfort diagonal est orienté selon un angle (θ) par rapport à la verticale,
la force axiale dans le support est (H/sin θ), ce qui équivaut à environ 2H si θ est de 30 degrés, à 1,4H si θ
est de 45 degrés, à 1,16H si θ est de 60 degrés et à 1,0H si θ est de 90 degrés.
La force axiale sur le renfort diagonal génère également une composante verticale égale à (H/tan θ), qui
augmente au fur et à mesure que θ diminue. Pour le même renfort diagonal simple fixant une canalisation
horizontale comme indiqué ci-dessus, la composante verticale serait de 1,73H si θ est de 30 degrés, de
1,0H si θ est de 45 degrés, et de 0,58H si θ est de 60 degrés. Il n'y aurait pas de composante verticale si le
suppors est orienté à θ = 90 degrés. Pour une canalisation horizontale, la composante ascendante est dans
une plus large mesure susceptible de dépasser le poids effectif de la canalisation lorsque le support est
incliné (c'est-à-dire lorsque θ est petit), ce qui nécessite un élément vertical pour résister au soulèvement
net. Noter que le soulèvement net est la composante verticale de la force axiale dans le support diagonal,
qui résulte de la résistance à H et non des accélérations sismiques verticales.
Le poids effectif de la canalisation est supposé être égal à la moitié du poids de la canalisation remplie d'eau
dans la zone d'influence (Wp), car la canalisation qui contribue à la charge sismique horizontale de calcul (H)
ne permet pas nécessairement de résister au soulèvement. Par exemple, les antennes peuvent contribuer à
la valeur H pour les supports latéraux de collecteur, car elles présentent une rigidité axiale tout en restant
flexibles, et ne contribuent donc pas de manière significative au poids propre pour s'opposer au soulèvement
du collecteur.
Enfin, l'utilisation de supports plus inclinés peut présenter l'inconvénient d'augmenter les déflexions
horizontales aux emplacements des supports à mesure que l'angle du support (θ) diminue.
Lorsque deux supports en tension/compression diagonaux sont utilisés, il est avantageux de les placer de
façon aussi symétrique que possible, de sorte que les forces sur les supports soient presque égales. S'il
n'est pas symétrique, le support le plus proche de la direction de H résistera à plus de la moitié de la force.
La proportion de la charge appliquée au support le plus incliné en fonction de la géométrie est inférieure à la
moitié de H, mais le support devrait au moins être dimensionné comme pour résister à H/2 (en pratique, le
même élément et les mêmes raccords, déterminés sur la base de la plus faible charge applicable, sont
généralement utilisés pour les deux supports afin d'éviter les erreurs d'installation). Dans les cas extrêmes
(une canalisation horizontale avec un support à θ = 30 degrés et l'autre à θ = 90 degrés, par exemple), le
support présentant l'angle le plus grand peut résister à la force totale ou presque.
Les tableaux 3.1.8-A à 3.1.8-F indiquent les longueurs maximales admises (mesurées le long de la diagonale) pour
différentes formes et tailles de renfort, et la charge horizontale maximale de calcul (H ou une partie de H au moins
égale à H/2, selon la configuration des supports anti-balancement) pour chaque renfort selon trois plages
d'angles (θ) différentes pour le support. Pour les canalisations horizontales, θ est mesuré par rapport à la verticale
(voir la Fig. 2.2.1.3.5-A et la Fig. 2.2.1.3.5-B). Pour les supports parasismiques quadridirectionnels sur canalisation
verticale, voir la Fig. 2.2.1.3.5-C pour l'orientation de θ par rapport au sens de la charge.
Les charges horizontales maximales de calcul admises dans les tableaux sont déterminées en multipliant la
capacité en compression axiale ASD (calcul des contraintes admissibles) le long du support par (sin θ)
l'angle (θ) le plus petit de la plage indiquée. La capacité en compression axiale ASD est obtenue en
multipliant la contrainte de compression admissible ASD la plus faible applicable (Fa) de l'AISC 360 par la
section transversale (A) de l'élément.
Aux Etats-Unis, l'acier couramment utilisé présente un module d'élasticité (E) de 29 000 000 psi et une limite
d'élasticité (Fy) de 36 000 psi. En Europe, les valeurs courantes sont E = 200 000 MPa et Fy = 235 MPa. La
valeur de Fa pour les renforts dépend de ces valeurs, mais avant tout du rapport l/r. Par exemple, une valeur
de Fa selon l'AISC 360 utilisant les valeurs E et Fy ci-dessus serait d'environ 85,5 MPa pour l/r =100,
25,9 MPa pour l/r = 200 et 11,5 MPa pour l/r = 300.
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
2-8 Protection parasismique
Page 38 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Par exemple, selon le tableau 3.1.8-A pour une canalisation de Schedule 40 de 1 po de diamètre (A = 0,494
po2) et l/r = 100, la capacité en compression axiale ASD est d'environ 0,494·12730 = 6 300 lb, et les valeurs
du tableau sont donc : 6 300·sin30 = 3 150 lb pour θ compris entre 30 et 44 degrés, 6 300·sin45 = 4 455 lb
pour θ compris entre 45 et 59 degrés et 6 300·sin60 = 5 456 lb pour θ compris entre 60 et 90 degrés. Les
tableaux sont inclus pour l/r = 100, l/r = 200 et l/r = 300 (bien que les valeurs H reposent sur les contraintes
de compression minimales applicables, les supports dont le rapport l/r est supérieur à 200 peuvent être
utilisés en tension uniquement). Les recommandations suivantes s'appliquent :
A. Pour la Fig. 2.2.1.3.5-A utilisant un support vertical et un support diagonal :
1. L'angle par rapport à la verticale pour le support A doit être d'au moins 30 degrés (et de préférence
d'au moins 45 degrés).
2. Dimensionner et disposer le support A pour qu'il supporte, tant en tension qu'en compression
(l/r = 200 ou moins), la charge sismique horizontale totale (H), déterminée à la section 2.2.1.2.
3. Calculer la force de soulèvement verticale nette (VF) déduite de la charge sismique horizontale (H)
selon l'équation en 2.2.1.3.5.6. Si VF est inférieure ou égal à 0 (zéro), le support B n'est pas
nécessaire.
4. Le support B, si nécessaire, devrait être raccordé à la canalisation à 150 mm maximum du support
A, et peut être de même forme et de même taille que le support A, sans calcul supplémentaire, ou
peut être sélectionné en fonction de la force de soulèvement verticale nette effectivement calculée.
Bien que cela soit moins souhaitable, le support B peut être un support qui ne se trouve pas à plus
de 150 mm du point de fixation sur la canalisation du support A dès lors qu’il satisfait aux critères
suivants :
a. le support présente une conception massive, comme un support collier poire ou un support de
collier de serrage, ou un support qui a été testé et qui s'est révélé adéquat pour résister à des forces
ascendantes (c'est-à-dire que les supports légers tels que les colliers poires ne sont pas acceptables), et
b. la fixation du support à la canalisation du système de protection incendie est capable de
transférer la force ascendante verticale nette VF de la canalisation vers la tige du support et est bien
ajustée et concentrique, le haut de la canalisation et le support étant distants de 6 mm au maximum,
de manière à éviter tout mouvement excessif (l'extension de la tige de support vers le haut de la
canalisation pour transférer la charge ascendante n'est pas une méthode acceptable), et
c. la valeur l/r de la tige de support ne dépasse pas 200, la tige étant adaptée pour résister à une
force ascendante verticale nette VF comme un renfort (cela peut nécessiter l'utilisation d'un raidisseur
de tige ou d'autres moyens, de sorte que la valeur l/r ne dépasse pas 200 et qu'une capacité adéquate
soit assurée), et
d. le raccord du support à la structure est capable de transférer la force ascendante verticale
nette VF et est fixée à la structure par un moyen solide de fixation mécanique, comme des vis
traversantes, des tire-fonds ou des ancrages pour béton correctement dimensionnés pour la charge et
satisfaisant à toutes les exigences spécifiées pour les raccords de renfort.
B. Pour les supports anti-balancement en tension uniquement (l/r = 300 maximum), qui peuvent être
utilisés lorsque des éléments de support plus longs sont nécessaires en raison de contraintes physiques
ou dimensionnelles, considérer qu'il s'agit d'une condition spéciale de la Fig. 2.2.1.3.5-A en installant des
supports diagonaux opposés (c'est-à-dire deux supports A) comme au point 1 ci-dessus :
1. L'angle par rapport à la verticale pour les supports A doit être d'au moins 30 degrés (et de
préférence d'au moins 45 degrés).
2. Dimensionner et disposer les supports A de la figure 2.2.1.3.5-A de sorte qu'ils supportent, en
tension, l'ensemble de la charge sismique horizontale de calcul (H) déterminée à la section 2.2.1.2,
aucun support n'étant considéré comme étant capable de résister à la compression.
3. Le cas échéant, la forme et la taille du support B peuvent différer de celles du renfort A. Evaluer le
support B en fonction de la force de soulèvement verticale nette (VF) selon le point 1 ci-dessus.
C. Pour la figure 2.2.1.3.5-B présentant deux supports diagonaux opposés, chacun étant capable de
résister en tension et en compression (l/r = 200 ou moins) :
1. L'angle par rapport à la verticale pour les supports AL et AR doit être d'au moins 30 degrés (et de
préférence d'au moins 45 degrés).
2. Dimensionner et disposer les deux renforts AL et AR de la figure 2.2.1.3.5-B de sorte qu'ils
supportent la plus grande partie de la moitié de la charge sismique horizontale de calcul (H)
déterminée à la section 2.2.1.2 ou de la charge déterminée par la répartition proportionnelle de la
charge de calcul (H) sur les deux supports. Lorsque L est égal à R, chaque support résiste à H/2.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 39

Compte tenu de la figure 2.2.1.3.5-B, où θL diffère de θR, si la partie répartie de la charge sismique
horizontale à laquelle réagit le support de gauche (support AL) est HL et si la charge répartie à laquelle
réagit le support de droite (support AR) est HR, la répartition de la charge peut être exprimée comme
suit :
HL = (H)((tan θL)/(tan θL + tan θR))
HR = (H)((tan θR)/(tan θL + tan θR))
Seule la force correspondant au support dont l'angle est le plus important par rapport à la verticale (θi)
doit être calculée à partir des équations ci-dessus. La proportion de H correspondant au support
présentant le plus petit angle par rapport à la verticale est inférieure à la moitié de H. Ce support
devrait donc être conçu, au minimum, pour une force de H/2 (de préférence le même support,
dimensionné pour la condition de charge minimale applicable, sera utilisé pour le support AL et le
support A R afin d'éviter les erreurs d'installation).
3. Cette disposition de support anti-balancement assure une résistance adéquate à la force verticale et
aucune procédure supplémentaire n'est nécessaire à cet égard.
D. Pour les supports parasismiques quadridirectionnels de la figure 2.2.1.3.5-C sur une canalisation
verticale utilisant deux supports diagonaux opposés, chacun étant capable de résister à la tension et à la
compression (l/r = 200 ou moins) :
1. L'angle par rapport aux axes principaux des supports CL et CR doit être d'au moins 30 degrés, sans
toutefois dépasser 60 degrés (de préférence, les supports CL et CR sont orientés à 90 degrés l'un par
rapport à l'autre et à 45 degrés par rapport aux axes principaux).
2. Les supports CL et CR de la figure 2.2.1.3.5-C doivent être dimensionnés de manière à offrir une
résistance adéquate à la charge de sismique horizontale de calcul (H) dans les deux directions
orthogonales (désignées dans la présentation suivante comme étant les directions nord-sud [N-S] et
est-ouest [E-O]). En fonction des angles relatifs et des configurations de raccordement, la plus
importante des charges sismiques horizontales de calcul, N-S ou E-O, ne détermine pas
nécessairement la conception des deux supports. Dimensionner et disposer les supports CL et CR
dans chaque direction (N-S et E-O) pour supporter la plus grande partie d'une moitié de la charge
sismique horizontale de calul (H) déterminée à la section 2.2.1.2 ou la charge déterminée par la
répartition proportionnelle de la charge de calcul (H) sur les deux supports. Lorsque θL est égal à θR,
chaque support résiste à H/2 dans chaque direction (N-S et E-O).
Compte tenu de la figure 2.2.1.3.5-C, où θL diffère de θR, si la partie répartie de la charge sismique
horizontale à laquelle réagit le support de gauche (support CL) est HL et si la charge répartie à laquelle
réagit le support de droite (support CR) est HR , la répartition de la charge peut être exprimée comme
suit :
HL = (H)((tan θL)/(tan θL + tan θR))
HR = (H)((tan θR)/(tan θL + tan θR))
Noter toutefois que les angles L et R sont définis différemment à la figure 2.2.1.3.5-C selon la
direction de la charge sismique horizontale de calcul (H). Dans chaque direction (N-S et E-O), seule la
force correspondant au support dont l'angle est le plus grand (θi) doit être calculée à partir des
équations ci-dessus. Dans une direction particulière (N-S ou E-O), la proportion de H correspondant
au support dont l'angle est le plus petit est inférieure à la moitié de H. Ce support devrait donc être
conçu, au minimum, pour une force de H/2. De préférence, le même support, dimensionné pour la
condition de charge minimale applicable, sera utilisé tant pour le support CL que pour le support CR,
afin d'éviter les erreurs d'installation.

NOTES CONCERNANT LES TABLEAUX 3.1.8-A A 3.1.8-F :


Note 2 : Les valeurs suivantes sont des valeurs de tangente pour différents angles :
Angle Tangente Angle Tangente
30 0,58 60 1,73
35 0,70 65 2,14
40 0,84 70 2,74
45 1,00 75 3,73
50 1,19 80 5,67
55 1,43 85 11,43

Note 2 : Le rapport d'élancement, Kl/r, est défini comme étant un facteur de longueur effective (K) multiplié
par la longueur du support (l) et divisé par le rayon minimal de giration (r). La longueur et le rayon de giration
devraient tous deux être exprimés dans les mêmes unités (en mm, par exemple). Pour les supports anti-
balancement, chaque extrémité est considérée comme bloquée de sorte que le facteur de longueur
effective (K) puisse être considéré comme égal à 1,0 et que le rapport d'élancement devienne (l/r). Le rayon
minimal de giration, r, pour
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
2-8 Protection parasismique
Page 40 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

les formes de support complexes (les équerres, par exemple) devrait être basé sur des valeurs tabulées
(provenant des fabricants d'acier, par exemple), mais il peut être déterminé comme suit pour des formes de
support simples :
Formule pour le rayon minimal
Forme de support de giration (rmin), en pouces Variables, en pouces ou en
Canalisation ou en mm do = mm
diamètre extérieur de la
0,25 · √do2 + di2 canalisation di = diamètre
Tiges 0,25d intérieur de
d = diamètre de la
la tige
canalisation
(pour les tiges
entièrement filetées, utiliser le
diamètre de fond du filet)
Fers plats 0,2887t t = épaisseur du fer plat

Note 3 : Une limite d'élasticité de l'acier (Fy) de 250 MPa et un module d'élasticité (E) de 200 000 MPa sont
utilisés pour générer les tableaux et sont appropriés pour l'acier couramment utilisé. Les propriétés de section
brute sont utilisées pour toutes les formes, à l'exception des tiges filetées sur toute leur longueur, pour
lesquelles la section transversale et le rayon de giration sont basés sur le diamètre de la tige à fond de filet.

Tableau 3.1.8-A. Charges horizontales ASD maximales pour les éléments de support anti-balancement en acier en compression
(unités de mesure américaines) (l/r = 100)
Charge horizontale maximale, livres
Taille de la forme, Rayon minimal de Longueur Angle du support par rapport à la verticale
pouces. giration, pouces. maximale, pieds,
30° — 44° 45° — 59° 60° — 90°
pouces
l/r = 100 Fy = 36 ksi
Canalisation (Schedule 40 - La taille est le diamètre nominal)
1 0,421 3 pi 6 po 3150 4455 5456
11⁄4 0,54 4 pi 6 po. 4266 6033 7389
11⁄2 0,623 5 pi 2 po 5095 7206 8825
2 0,787 6 pi 6 po 6823 9650 11818
Canalisation (Schedule 10 - La taille est le diamètre nominal)
1 0,428 3 pi 6 po 2634 3725 4562
11⁄4 0,55 4 pi 7 po 3386 4789 5865
11⁄2 0,634 5 pi 3 po 3909 5528 6771
2 0,802 6 pi 8 po 4949 6998 8571
Angles
11⁄211⁄21⁄4 0,292 2 pi 5 po 4387 6205 7599
221⁄4 0,391 3 pi 3 po 5982 8459 10360
21⁄221⁄4 0,424 3 pi 6 po 6760 9560 11708
21⁄221⁄21⁄4 0,491 4 pi 1 po 7589 10732 13144
321⁄21⁄4 0,528 4 pi 4 po 8354 11814 14469
331⁄4 0,592 4 pi 11 po 9183 12987 15905
Tiges (filetées sur toute la longueur)
3⁄8 0,075 0 pi 7 po 446 631 773
1⁄2 0,101 0 pi 10 po 823 1163 1425
5⁄8 0,128 1 pi 0 po 1320 1867 2286
3⁄4 0,157 1 pi 3 po 1970 2787 3413
7⁄8 0,185 1 pi 6 po 2736 3869 4738
Tiges (filetées aux extrémités uniquement)

3⁄8 0,094 0 pi 9 po 701 992 1215


1⁄2 0,125 1 pi 0 po 1250 1768 2165
5⁄8 0,156 1 pi 3 po 1958 2769 3391
3⁄4 0,188 1 pi 6 po 2819 3986 4882
7⁄ 8 0,219 1 pi 9 po 3833 5420 6638
Fers plats
11⁄2 1⁄4 0,0722 0 pi 7 po 2391 3382 4142
2 1⁄4 0,0722 0 pi 7 po 3189 4509 5523
2 3⁄8 0,1082 0 pi 10 po 4783 6764 8284

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 41

Tableau 3.1.8-B. Charges horizontales ASD maximales (N) pour les éléments de support anti-balancement en acier
en compression (unités SI) (l/r = 100)
Charge horizontale maximale, N
Taille de la Rayon minimal Longueur Angle du support par rapport à la verticale
forme, mm de giration, mm maximale, m 30° — 44° 45° — 59° 60° — 90°
l/r = 100, Fy = 235 MPa
Canalisation (Schedule 40 - La taille est le diamètre nominal)
25 10,69 1,07 13645 19297 23634
32 13,72 1,37 18479 26133 32006
40 15,82 1,58 22069 31211 38225
50 19,99 2,0 29555 41797 51190
Canalisation (Schedule 10 - La taille est le diamètre nominal)
25 10,87 1,09 11408 16133 19759
32 13,97 1,40 14667 20742 25404
40 16,10 1,61 16932 23945 29327
50 20,37 2,04 21434 30312 37125
Angles
30 30 3 5,81 0,58 7449 10535 12903
40 40 4 7,77 0,78 13186 18648 22840
50 50 5 9,73 0,97 20550 29063 35594
60 60 6 11,70 1,17 29584 41838 51241
70 70 7 13,60 1,36 40244 56914 69705
80 80 8 15,60 1,56 52660 74473 91210
Tiges (filetées sur toute la longueur)
10 2,04 0,20 2239 3166 3878
12 2,46 0,25 3264 4617 5654
16 3,39 0,34 6170 8726 10687
20 4,23 0,42 9641 13635 16699
22 4,73 0,47 12053 17046 20877
Tiges (filetées aux extrémités uniquement)
10 2,50 0,25 3363 4755 5824
12 3,00 0,30 4842 6848 8387
16 4,00 0,40 8608 12174 14910
20 5,00 0,50 13450 19021 23296
22 5,50 0,55 16275 23016 28188
Fers plats
40 4 1,15 0,12 6850 9688 11865
50 5 1,44 0,14 10703 15137 18539
60 6 1,73 0,17 15413 21797 26696

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 42 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Tableau 3.1.8-C. Charges horizontales ASD maximale (lb) pour les éléments de support anti-balancement en acier
en compression (unités de mesure américaines) (l/r = 200)
Charge horizontale maximale, livres
Taille de la forme, Rayon minimal de Longueur Angle du support par rapport à la verticale
pouces giration, pouces. maximale, pieds, 30° — 44° 45° — 59° 60° — 90°
pouces
l/r = 200, Fy = 36 ksi
Canalisation (Schedule 40 - La taille est le diamètre nominal)
1 0,421 7 pi 0 po 926 1310 1604
11⁄4 0,54 9 pi 0 po 1254 1774 2173
11⁄2 0,623 10 pi 4 po 1498 2119 2595
2 0,787 13 pi 1 po 2006 2837 3475
Canalisation (Schedule 10 - La taille est le diamètre nominal)
1 0,428 7 pi 1 po 774 1095 1341
11⁄4 0,55 9 pi 2 po 996 1408 1724
11⁄2 0,634 10 pi 6 po 1149 1625 1991
2 0,802 13 pi 4 po 1455 2058 2520
Angles
11⁄2 11⁄2 1⁄4 0,292 4 pi 10 po 1290 1824 2234
2 2 1⁄4 0,391 6 pi 6 po 1759 2487 3046
21⁄2 2 1⁄4 0,424 7 pi 0 po 1988 2811 3442
21⁄2 21⁄2 1⁄4 0,491 8 pi 2 po 2231 3155 3865
3 21⁄2 1⁄4 0,528 8 pi 9 po 2456 3474 4254
3 3 1⁄4 0,592 9 pi 10 po 2700 3818 4677
Tiges (filetées sur toute la longueur)
3⁄ 8 0,075 1 pi 2 po 131 186 227
1⁄ 2 0,101 1 pi 8 po 242 342 419
5⁄ 8 0,128 2 pi 1 po 388 549 672
3⁄ 4 0,157 2 pi 7 po 579 819 1004
7⁄ 8 0,185 3 pi 0 po 804 1138 1393
Tiges (filetées aux extrémités uniquement)
3⁄ 8 0,094 1 pi 6 po 206 292 357
1⁄ 2 0,125 2 pi 0 po 368 520 637
5⁄ 8 0,156 2 pi 7 po 576 814 997
3⁄ 4 0,188 3 pi 1 po 829 1172 1435
7⁄ 8 0,219 3 pi 7 po 1127 1594 1952
Fers plats
11⁄2 1⁄4 0,0722 1 pi 2 po 703 994 1218
2 1⁄4 0,0722 1 pi 2 po 938 1326 1624
2 3⁄8 0,1082 1 pi 9 po 1406 1989 2436

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 43

Tableau 3.1.8-D. Charges horizontales ASD maximales (N) pour les éléments de support anti-balancement en acier
en compression (unités SI) (l/r = 200)
Charge horizontale maximale, N
Taille de la Rayon minimal Longueur Angle du support par rapport à la verticale
forme, mm de giration, mm maximale, m 30° — 44° 45° — 59° 60° — 90°
l/r = 200, Fy = 235 MPa
Canalisation (Schedule 40 - La taille est le diamètre nominal)
25 10,69 2,14 4120 5827 7137
32 13,72 2,74 5580 7891 9665
40 15,82 3,16 6664 9425 11543
50 19,99 4,00 8925 12621 15458
Canalisation (Schedule 10 - La taille est le diamètre nominal)
25 10,87 2,17 3445 4872 5966
32 13,97 2,79 4429 6263 7671
40 16,10 3,22 5113 7231 8856
50 20,37 4,07 6472 9153 11211
Angles
30 30 3 5,81 1,16 2250 3181 3896
40 40 4 7,77 1,55 3982 5631 6897
50 50 5 9,73 1,95 6206 8776 10748
60 60 6 11,70 2,34 8933 12634 15473
70 70 7 13,60 2,72 12152 17186 21049
80 80 8 15,60 3,12 15902 22488 27543
Tiges (filetées sur toute la longueur)
10 2,04 0,41 676 956 1171
12 2,46 0,49 986 1394 1707
16 3,39 0,68 1863 2635 3227
20 4,23 0,85 2911 4117 5043
22 4,73 0,95 3640 5147 6304
Tiges (filetées aux extrémités uniquement)
10 2,50 0,50 1015 1436 1759
12 3,00 0,60 1462 2068 2533
16 4,00 0,80 2599 3676 4502
20 5,00 1,00 4062 5744 7035
22 5,50 1,10 4914 6950 8512
Fers plats
40 4 1,15 0,23 2069 2925 3583
50 5 1,44 0,29 3232 4571 5598
60 6 1,73 0,35 4654 6582 8061

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 44 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Tableau 3.1.8-E. Charges horizontales ASD maximales (lb) pour les éléments de support anti-balancement en acier en
compression (unités de mesure américaines) (l/r = 300)
Charge horizontale maximale, livres
Taille de la forme, Rayon minimal de Longueur Angle du support par rapport à la verticale
pouces giration, pouces maximale, pieds, 30° — 44° 45° — 59° 60° — 90°
pouces.
l/r = 300, Fy = 36 ksi
Canalisation (Schedule 40 - La taille est le diamètre nominal)
1 0,421 10 pi 6 po 412 582 713
11⁄4 0,54 13 pi 6 po 558 788 966
11⁄2 0,623 15 pi 6 po 666 942 1153
2 0,787 19 pi 8 po 892 1261 1544
Canalisation (Schedule 10 - La taille est le diamètre nominal)
1 0,428 10 pi 8 po 344 487 596
11⁄4 0,55 13 pi 9 po 443 626 766
11⁄2 0,634 15 pi 10 po 511 722 885
2 0,802 20 pi 0 po 647 915 1120
Angles
11⁄2 11⁄2 1⁄4 0,292 7 pi 3 po 573 811 993
2 2 1⁄4 0,391 9 pi 9 po 782 1105 1354
21⁄2 2 1⁄4 0,424 10 pi 7 po 883 1249 1530
21⁄2 21⁄2 1⁄4 0,491 12 pi 3 po 992 1402 1718
3 21⁄2 1⁄4 0,528 13 pi 2 po 1092 1544 1891
3 3 1⁄4 0,592 14 pi 9 po 1200 1697 2078
Tiges (filetées sur toute la longueur)
3⁄ 8 0,075 1 pi 10 po 58 82 101
1⁄ 2 0,101 2 pi 6 po 108 152 186
5⁄ 8 0,128 3 pi 2 po 173 244 299
3⁄ 4 0,157 3 pi 11 po 258 364 446
7⁄ 8 0,185 4 pi 7 po 358 506 619
Tiges (filetées aux extrémités uniquement)
3⁄ 8 0,094 2 pi 4 po 92 130 159
1⁄ 2 0,125 3 pi 1 po 163 231 283
5⁄ 8 0,156 3 pi 10 po 256 362 443
3⁄ 4 0,188 4 pi 8 po 368 521 638
7⁄ 8 0,219 5 pi 5 po 501 708 867
Fers plats
11⁄2 1⁄4 0,0722 1 pi 9 po 313 442 541
2 1⁄4 0,0722 1 pi 9 po 417 589 722
2 3⁄8 0,1082 2 pi 8 po 625 884 1083

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 45

Tableau 3.1.8-F. Charges horizontales ASD maximales (N) pour les éléments de support anti-balancement en acier
en compression (unités SI) (l/r = 300)
Charge horizontale maximale, N
Taille de la Rayon minimal Longueur Angle du support par rapport à la verticale
forme, mm de giration, mm maximale, m 30° — 44° 45° — 59° 60° — 90°
l/r = 300, Fy = 235 MPa
Canalisation (Schedule 40 - La taille est le diamètre nominal)
25 10,69 3,21 1831 2590 3172
32 13,72 4,11 2480 3507 4295
40 15,82 4,75 2962 4189 5130
50 19,99 6,00 3966 5609 6870
Canalisation (Schedule 10 - La taille est le diamètre nominal)
25 10,87 3,26 1531 2165 2652
32 13,97 4,19 1968 2784 3409
40 16,10 4,83 2272 3214 3936
50 20,37 6,11 2877 4068 4982
Angles
30 30 3 5,81 1,74 1000 1414 1732
40 40 4 7,77 2,33 1770 2503 3065
50 50 5 9,73 2,92 2758 3900 4777
60 60 6 11,70 3,51 3970 5615 6877
70 70 7 13,60 4,08 5401 7638 9355
80 80 8 15,60 4,68 7067 9995 12241
Tiges (filetées sur toute la longueur)
10 2,04 0,61 300 425 520
12 2,46 0,74 438 620 759
16 3,39 1,02 828 1171 1434
20 4,23 1,27 1294 1830 2241
22 4,73 1,42 1618 2288 2802
Tiges (filetées aux extrémités uniquement)
10 2,50 0,75 451 638 782
12 3,00 0,90 650 919 1126
16 4,00 1,20 1155 1634 2001
20 5,00 1,50 1805 2553 3127
22 5,50 1,65 2184 3089 3783
Fers plats
40 4 1,15 0,35 919 1300 1592
50 5 1,44 0,43 1436 2031 2488
60 6 1,73 0,52 2069 2925 3583

3.1.9 Commentaire sur la section 2.2.1.3.6


Les capacités ASC (calcul des contraintes admissibles) des fixations peuvent être calculées en s'appuyant
sur une analyse technique utilisant les normes identifiées en 2.2.1.3.6 (c'est-à-dire ASCE 7, ainsi que
ANSI/AWC NDS pour les vis ou les tire-fonds dans le bois, ACI 318 pour les ancrages pour béton installés
ultérieurement ou AISC 360 pour les vis dans l'acier). Toutefois, dans la plupart des cas, la charge sismique
horizontale ASD maximale pour chaque support, basée sur la fixation à la structure de ce dernier, peut être
déterminée à partir des tableaux 3.1.9-A à 3.1.9-H à la fin de cette section.
Des informations générales relatives à la détermination des forces dans les fixations et des informations
supplémentaires concernant les ancrages pour béton sont présentées ci-dessous. Elles sont suivies des
tableaux 3.1.9-A à 3.1.9-H.
Détermination des forces sur les fixations. La détermination des forces de cisaillement et de tension dans
les fixations qui fixent les supports à la structure dépend de la configuration du support anti-balancement et
de la manière dont les fixations s'arriment à la structure. Plusieurs exemples de configurations de supports
sur une canalisation horizontale ou verticale sont présentés dans les figures 3.1.9-A à 3.1.9-G. Lors de
l'utilisation de ces figures, noter les éléments suivants :
A. Les figures 3.1.9-A à 3.1.9-E pour les canalisations horizontales montrent les deux orientations
possibles de la canalisation, mais un support anti-balancement simple n'est efficace que s'il est latéral ou
longitudinal, selon l'orientation de la canalisation pour ce support particulier.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 46 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

B. Sur les figures 3.1.9-B à 3.1.9-D, la charge sismique horizontale de calcul (H) est représentée
orientée vers la gauche de la page afin d'illustrer la dérivation de la charge de cisaillement et de tension
résultant de la charge sismique (H) dans cette direction. Lors d'un tremblement de terre, la charge
sismique horizontale peut s'exercer dans n'importe les deux directions (voir la figure 3.1.9-A). Les
dérivations de charge de cisaillement et de tension de la figure 3.1.9-B à 3.1.9-D ne varient pas, mais
elles changent de direction si la direction de la charge sismique (H) change.
C. La figure 3.1.9-A montre la disposition et la répartition de la charge sismique sur le support diagonal
d'une canalisation horizontale dotée d'un support diagonal et d'un support vertical. Pour cette même
disposition, les figures 3.1.9-B à 3.1.9-D montrent la dérivation des forces de cisaillement et de tension
sur les fixations à la structure. Cette dérivation dépend de la configuration de ces fixations (c'est-à-dire,
sur la face inférieure, sur le côté ou sur la face avant de l'élément de structure – voir également la
figure 3.1.9-G). Lorsque deux supports diagonaux en tension/compression sont utilisés, l'agencement et
la répartition de la charge sismique sur les renforts sont illustrés sur la figure 3.1.9-E (canalisation
horizontale) et la figure 3.1.9-F (canalisation verticale). Les dérivations des forces de cisaillement et de
tension sur les fixations des supports diagonaux à la structure ne sont pas indiquées pour les
dispositions présentées sur les figures 3.1.9-E et 3.1.9-F, mais elles s'apparentent à celles présentées à
la figure 3.1.9-B à la figure 3.1.9-D, sauf que la charge sismique horizontale totale (H) est répartie entre
les deux supports.
D. Si deux supports en tension/compression sont utilisés (voir la figure 3.1.9-E et la figure 3.1.9-F), la
même configuration de fixations est généralement utilisée pour les deux supports (les deux étant fixés
à une dalle de plancher en béton pour une canalisation horizontale ou à un mur en béton pour une
canalisation verticale, par exemple). Cela n'est pas toujours le cas. Si les configurations de fixation des
deux supports sont différentes, déterminer les capacités de charge de chaque fixation pour la
configuration appropriée.
E. Dans une configuration symétrique (θ L est identique à θ R à la figure 3.1.9-E et à la figure 3.1.9-F) où
les deux supports résistent à la tension et à la compression, les forces dans les deux supports seront
d'amplitude égale, le cas échéant, pour résister à une charge sismique horizontale de H/2 dans la
direction applicable, et les forces de cisaillement et de tension dans les fixations à la structure seront les
mêmes pour les deux supports (lorsque leurs configurations sont identiques).
F. Dans une configuration asymétrique (θ L est différent de θ R à la figure 3.1.9-E et à la figure 3.1.9-F), où
les deux supports résistent à la tension et à la compression, le support dont l'angle (θ) est le plus grand
tel que défini dans ces figures résiste toujours à plus de la moitié de la charge sismique horizontale (H).
Le support et les fixations devraient être conçus pour cette force. Le support dont l'angle (θ) est le plus
petit (le support plus incliné pour une canalisation horizontale, par exemple) résiste à moins de la moitié
de H en utilisant une répartition proportionnelle basée sur la géométrie, mais le support et ses raccords
doivent toujours être conçus pour résister au minimum à H/2. En pratique, les supports utilisés dans un
système à deux supports devraient généralement être identiques pour éviter les erreurs d'installation et
être dimensionnés pour les conditions les plus défavorables.
G. Pour les supports parasismiques quadridirectionnels sur une canalisation verticale où les deux
supports résistent à la tension et à la compression (voir la figure 3.1.9-F), la configuration d'ancrage à la
structure (voir la figure 3.1.9-G) sera presque toujours différente dans les deux directions horizontales.
La capacité des fixations à la structure dépendant de la configuration, les fixations de supports
parasismiques quadridirectionnels doivent être confirmées dans les deux directions, quelle que soit
l'amplitude relative de la charge sismique horizontale (H) dans chaque direction.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 47

Fig. 3.1.9-A. Agencement et répartition de la charge sismique pour un support diagonal et un support vertical fixant une
canalisation horizontale

Fig. 3.1.9-B. Configuration 1 : fixations avec un support diagonal et un support vertical sur une canalisation horizontale.
Fixations sur la face inférieure d'un élément de structure (voir également la figure 3.1.9-A)

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 48 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Fig. 3.1.9-C. Configuration 2 : fixations avec un support diagonal et un support vertical sur une canalisation horizontale.
Fixations sur le côté d'un élément de structure (voir également la figure 3.1.9-A)

Fig. 3.1.9-D. Configuration 3 : fixations avec un support diagonal et un support vertical sur une canalisation horizontale.
Fixations sur la face avant d'un élément de structure (voir également la figure 3.1.9-A)

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 49

Fig. 3.1.9-E. Agencement et répartition de la charge sismique en tension/compression pour deux supports diagonaux
fixant une canalisation horizontale

Ancrage au béton. Les ancrages pour béton peuvent être coulés sur place (installés avant le béton), tels
que les boulons encastrés ou les inserts pour béton, ou être installés ultérieurement (dans le béton durci),
tels que les chevilles à expansion et les ancrages adhésifs. Les capacités LRFD (calcul des facteurs de
résistanceet de charge) de nombreux ancrages pour béton peuvent être déterminées à l'aide de la norme
ACI 318 et des données du fabricant. Les ancrages pour béton installés ultérieurement doivent être validés
pour une utilisation dans les zones sismiques à l'aide de protocoles d'essai des normes ACI 355.2,
Qualification of Post-Installed Mechanical Anchors in Concrete (Qualification des ancrages mécaniques
installés ultérieurement dans le béton), et ACI 355.4, Qualification of Post-Installed Adhesive Anchors in
Concrete (Qualification des ancrages adhésifs installés ultérieurement dans le béton) de l'American
Concrete Institute (ACI) ou selon des normes internationales équivalentes. Ces normes comportent des
essais visant à évaluer, par exemple, la façon dont les capacités des ancrages sont affectées par la
fissuration du béton, qui se produit généralement lors de tremblements de terre. Les capacités ASD peuvent
être déterminées à partir des capacités LRFD, comme indiqué ci-dessous.
Dans les calculs LRFD, la condition suivante doit être remplie :
Résistance de calcul ≥ Résistance exigée
Qui correspond à :
Φ (résistance nominale) ≥ Σ Charges factorisées

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 50 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Fig. 3.1.9-F. Agencement et répartition de la charge sismique en tension/compression pour deux supports diagonaux
fixant une canalisation verticale

Les résistances à la tension et au cisaillement nominales LRFD et des ancrages pour béton installés
ultérieurement sont déterminées pour différentes conditions de rupture potentielle, notamment :
A. Tension (N)
• Résistance de l'acier de l'ancrage (Nsa), en supposant une rupture de l'acier lui-même
• Résistance à la rupture du béton (Ncb) en supposant qu'un cône (ou une pyramide à sommet plat)
se rompt et est extrait de la surface en béton
• Résistance à l'arrachement du béton (Npn) en supposant que l'ancrage est arraché du trou sans
fracturer le béton

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 51

• Soufflage de la face latérale du béton (Nsb) lorsque l'ancrage est situé près d'un bord du béton et
qu'un morceau de béton se fracture à partir de ce bord
B. Cisaillement (V)
• Résistance de l'acier de l'ancrage (Vsa), en supposant une rupture de l'acier lui-même
• Résistance à la rupture du béton (Vcb) lorsque l'ancrage est situé près d'un bord du béton et qu'il est
chargé vers celui-ci, et qu'un cône ou un morceau de béton se fracture à partir de ce bord
• Résistance à l'arrachement du béton (Vcp), lorsque l'ancrage est éloigné d'un bord du béton et qu'un
morceau de béton est extrait de la surface en béton dans laquelle l'ancrage est installé
Chacune de ces capacités nominales est multipliée par son facteur de réduction de résistance approprié (Φ)
pour obtenir la résistance de calcul LRFD. Φ varie de 0,45 à 0,75 en fonction de la ductilité de l'acier (pour
les modes de rupture de l'acier) ou en fonction des caractéristiques de renfort de l'acier, ainsi que de la
fiabilité et de la sensibilité d'installation de l'ancrage installé ultérieurement (pour les modes de rupture du
béton). Les résistances de calcul LRFD en tension et en cisaillement sont les plus faibles de ces valeurs Φ
(résistance nominale).
Les résistances de calcul LRFD minimales applicables sont ensuite comparés aux résistances
exigées LRFD pour la ou les combinaisons de charges minimales applicables. Une combinaison de charges
est une somme des charges de base exigées par un code (par exemple, statiques, variables, sismiques),
chacune étant multipliée par son facteur de charge LRFD (les facteurs de charge varient en fonction du type
de charge, par exemple, statique, variable ou sismique). Lorsqu'une combinaison de charges entraîne des
charges de tension et de cisaillement sur un ancrage, les trois conditions décrites à la section 2.2.1.3.6.5.C.2
doivent être remplies, montrant que l'ancrage est adapté en tension, en cisaillement et pour la combinaison
tension/cisaillement.
Pour prévoir une marge plus importante contre les ruptures fragiles soudaines, les charges sismiques
horizontales dans les combinaisons de charges doivent, selon la norme ASCE 7, être multipliées par un
coefficient de sur-résistance LRFD supplémentaire (Ω 0) lorsque les ancrages sur le béton ou la maçonnerie
sont susceptibles d'être non ductiles (généralement parce qu'une rupture se produira dans le béton ou la
maçonnerie, plutôt que dans l'acier). La plupart des ancrages pour béton installés ultérieurement, et de
nombreux inserts pour béton, sont considérés comme non ductiles et la valeur Ω 0 = 2,0 est appliquée (c'est-
à-dire que la résistance exigée LRFD pour les ancrages pour béton est déterminée en utilisant deux fois la
charge sismique horizontale).
Comme les supports ne résistent qu'aux forces sismiques (et non aux charges statiques ou variables), au
lieu de multiplier la charge sismique horizontale LRFD par deux, une méthode équivalente consiste
à comparer la résistance exigée LRFD habituelle à la moitié de la résistance de calcul LRFD habituelle. En
d'autres termes, les capacités en tension et en cisaillement nominales déterminées selon la norme ACI 318
sont diminuées par le facteur de réduction de résistance (Φ) et par un facteur de 0,5.
Cette norme utilise des charges ASD et non des charges LRFD. Les résistances de calcul ASD des
ancrages pour béton peuvent être déterminées à partir des résistances de calcul LRFD en appliquant deux
facteurs. En premier lieu, les combinaisons de charges ASD habituelles incluent un facteur de charge de 0,7
sur les charges sismiques. Par conséquent, les résistances de calcul LRFD doivent être multipliées par 0,7
lorsque les charges sont indiquées selon les calculs ASD. En second lieu, le facteur de sur-résistance (Ω0)
s'applique également aux charges ASD, mais il est réduit à 2,0/1,2 = 1,67. Selon la même logique que celle
exposée ci-dessus concernant les calculs LRFD, au lieu de multiplier les charges sismiques horizontales
par 1,67, il est possible de réduire plutôt la capacité de l'ancrage selon un facteur de 1/1,67 = 0,6. Par
conséquent, pour permettre la comparaison avec « H » déterminée conformément à la section 2.2.1.2 (qui
est basée sur la méthode ASD), les capacités en tension et en cisaillement des ancrages pour béton
peuvent être considérées comme égales à (0,7) · (0,6) = 0,42 fois la résistance de calcul LRFD déterminée
d'après la norme ACI 318. Pour les ancrages pour béton installés ultérieurement, ce facteur de 0,42 a déjà
été intégré dans le tableau 3.1.9-E et le tableau 3.1.9-F (c'est-à-dire que les valeurs du tableau représentent
0,42 fois les résistances de calcul LRFD de la norme ACI 318, de manière à pouvoir les comparer
directement avec les charges sur les ancrages résultant de « H » déterminée dans la section 2.2.1.2).
Il est raisonnable d'utiliser les capacités ASD des chevilles à expansion en tension et en cisaillement
employées pour élaborer le tableau 3.1.9-E et le tableau 3.1.9-F (voir les notes des tableaux) pour les ancrages
pour béton installés ultérieurement, mais un ancrage spécifique peut posséder des capacités ASD plus
élevées. Au lieu d'utiliser les tableaux, il est acceptable de calculer les capacités en cisaillement et en
tension ASD des ancrages pour béton installés ultérieurement comme étant égales à 0,42 fois les résistances
de calcul LRFD de l'ACI 318 pour la comparaison des charges de cisaillement et de tension au niveau de
l'ancrage résultant de la charge sismique ASD « H » déterminée dans la section 2.2.1.2. Les capacités en
cisaillement et en tension ASD des inserts pour béton peuvent être déterminées de manière similaire.
Charges horizontales maximales à l'aide des tableaux sur les ancrages. A la place des calculs, la charge
sismique horizontale ASD maximale par support, basée sur sa fixation à la structure, peut être déterminée
à partir des tableaux 3.1.9-A à 3.1.9-H. En cas d'utilisation de ces tableaux, sélectionner la taille de la
fixation correspondant au matériau approprié (bois, béton ou acier) dans lequel la fixation est installée, en
fonction de la configuration de la fixation par rapport à l'élément de structure et de l'angle du support (θ)
comme défini à la figure 3.1.9-G. L'angle du support (θ) est exprimé par rapport à la verticale pour les
canalisations horizontales (voir la figure 3.1.9-F pour la définition de θ pour les supports sur les canalisations
verticales). Les valeurs de charge indiquées dans les tableaux correspondent à la charge sismique
horizontale appliquée (H ou une partie de H qui n'est pas
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
2-8 Protection parasismique
Page 52 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

inférieure à H/2, en fonction de la configuration du support anti-balancement) pour l'angle le plus


défavorable du support () de la plage d'angles donnée. En d'autres termes, la charge sismique horizontale
sur le support doit être inférieure aux valeurs du tableau pour la taille de fixation et la configuration choisies.
Les tableaux incluent :
A. Pour les vis traversantes et les tire-fonds dans le bois, tableau 3.1.9-A et tableau 3.1.9-C (unités de
mesure américaines) ou tableau 3.1.9-B et tableau 3.1.9-D (unités SI)
B. Pour l'ancrage dans du béton de masse volumique courante, tableau 3.1.9-E (unités de mesure
américaines) ou tableau 3.1.9-F (unités SI). Pour le béton léger, utiliser 50 % des valeurs du tableau (voir
les notes du tableau). La résistance du béton utilisée pour élaborer les tableaux se situe en bas de
l'échelle des résistances du béton couramment spécifiées, de manière à pouvoir utiliser les valeurs du
tableau même si la résistance du béton est inconnue. Noter que les conditions de la section 2.2.1.3.6.5.B
doivent être remplies. Aux Etats-Unis, un exemple d'autorité locale compétente acceptable est le guide
des services d'évaluation de l'International Conference of Building Officials (ICBO), et des exemples de
protocoles d'essai acceptables sont les normes ACI 355.2 et ACI 355.4.
C. Pour l'ancrage dans l'acier, tableau 3.1.9-G (unités de mesure américaines) ou tableau 3.1.9-H
(unités SI).

Fig. 3.1.9-G. Définition de la fixation aux configurations de structure pour les tableaux 3.1.9-A à 3.1.9-H.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 53

Tableau 3.1.9-A. Charge horizontale ASD maximale par support fixé avec des vis traversantes dans le bois, lb (unités de
mesure américaines)
Diamètre Longueu Configuration 1 Configuration 2 Configuration 3
de vis r de vis Angle du support (θ) Angle du support (θ) Angle du support (θ)
traversante, dans le A B C D E F G H D+TR+R
po. bois, po.
30-44 ° 45-59° 60-90° 30-44 ° 45-59° 60-90° 30-44 ° 45-59° 60-90°
1⁄ 2 1-1⁄2 368 368 368 212 368 637 210 344 503
2-1⁄2 448 448 448 259 448 776 260 436 659
3-1⁄2 560 560 560 323 560 970 321 530 783
5⁄ 8 1-1⁄2 432 432 432 249 432 748 248 412 612
2-1⁄2 512 512 512 296 512 887 300 512 789
3-1⁄2 640 640 640 370 640 1109 377 650 1019
5-1⁄2 896 896 896 517 896 1552 506 821 1180
3⁄ 4 1-1⁄2 496 496 496 286 496 859 287 482 726
2-1⁄2 576 576 576 333 576 998 340 587 923
3-1⁄2 704 704 704 406 704 1219 419 732 1171
5-1⁄2 992 992 992 573 992 1718 577 977 1488
7/8 1-1⁄2 560 560 560 323 560 970 325 549 833
2-1⁄2 640 640 640 370 640 1109 380 660 1050
3-1⁄2 752 752 752 434 752 1303 452 800 1312
5-1⁄2 1056 1056 1056 610 1056 1829 631 1107 1787
1 1-1⁄2 624 624 624 360 624 1081 363 616 940
2-1⁄2 704 704 704 406 704 1219 420 735 1181
3-1⁄2 848 848 848 490 848 1469 510 905 1487
5-1⁄2 1184 1184 1184 684 1184 2051 716 1282 2139
Notes :
1. Les fixations à des éléments dont la dimension la plus petite est inférieure à 90 mm ne sont pas admises. Les valeurs relatives aux vis
pour les éléments plus fins sont indiquées à titre de référence.
2. Le tableau est généré sur la base de la norme ANSI/AWC NDS-2005 de l'American Wood Council pour le bois présentant une densité
relative (SG) de 0,35 et un facteur de durée d'application de la charge de 1,6.
3. Utiliser les valeurs tabulées pour SG = 0,35 à 0,39. Les valeurs tabulées peuvent être augmentées selon les facteurs suivants pour
d'autres valeurs de densité relative :
1,2 pour SG = 0,40 à 0,46 (par exemple, pruche-sapin)
1,4 pour SG = 0,47 à 0,52 (par exemple, sapin de Douglas)
1,6 pour SG > 0,52 (par exemple, pin du sud)

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 54 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Tableau 3.1.9-B. Charge horizontale ASD maximale par support fixé avec des vis traversantes dans le bois, N (unités SI)
Diamètre Longueur Configuration 1 Configuration 2 Configuration 3
de vis de vis Angle du support (θ) Angle du support (θ) Angle du support (θ)
traversante, dans le A B C D E F G H I
mm bois, mm
30-44° 45-59° 60-90° 30-44° 45-59° 60-90° 30-44° 45-59° 60-90°
12 40 1637 1637 1637 943 1637 2834 934 1530 2237
65 1993 1993 1993 1152 1993 3452 1157 1939 2931
90 2491 2491 2491 1437 2491 4315 1428 2358 3483
16 40 1922 1922 1922 1108 1922 3327 1103 1833 2722
65 2277 2277 2277 1317 2277 3946 1334 2277 3510
90 2847 2847 2847 1646 2847 4933 1677 2891 4533
140 3986 3986 3986 2300 3986 6904 2251 3652 5249
20 40 2206 2206 2206 1272 2206 3821 1277 2144 3229
65 2562 2562 2562 1481 2562 4439 1512 2611 4106
90 3132 3132 3132 1806 3132 5422 1864 3256 5209
140 4413 4413 4413 2549 4413 7642 2567 4346 6619
22 40 2491 2491 2491 1437 2491 4315 1446 2442 3705
65 2847 2847 2847 1646 2847 4933 1690 2936 4671
90 3345 3345 3345 1931 3345 5796 2011 3559 5836
140 4697 4697 4697 2713 4697 8136 2807 4924 7949
25 40 2776 2776 2776 1601 2776 4809 1615 2740 4181
65 3132 3132 3132 1806 3132 5422 1868 3269 5253
90 3772 3772 3772 2180 3772 6534 2269 4026 6614
140 5267 5267 5267 3043 5267 9123 3185 5703 9515
Notes :
1. Les notes du tableau 3.1.9-A s'appliquent également au tableau 3.1.9-B.

Tableau 3.1.9-C. Charge horizontale ASD maximale par support fixé avec des tire-fonds dans le bois, lb (unités de mesure
américaines)
Configuration 1 Configuration 2 Configuration 3
Longueur
Diamètre du tire- Angle du support(θ) Angle du support (θ) Angle du support(θ)
du tire- fond A B C D E F G H I
fond, po. sous la 45-59° 45-59° 45-59° 45-59° 45-59° 45-59° 45-59° 45-59° 45-59°
tête, po.
3⁄ 8 2 118 123 120 69 123 205 63 101 140
3 179 195 194 112 195 310 105 166 232
4 221 236 232 134 236 382 124 197 275
1⁄ 2 3 224 252 257 148 252 387 141 225 317
4 301 346 358 207 346 521 199 318 447
5 361 410 419 242 410 625 232 370 520
5⁄ 8 3 241 266 268 155 266 417 148 240 344
4 328 371 379 219 371 568 211 342 491
5 415 475 489 282 475 719 274 445 638
6 488 553 565 326 553 845 316 512 735
3⁄ 4 4 358 404 412 238 404 621 231 378 550
5 457 522 536 309 522 791 302 495 719
6 555 639 659 381 639 961 374 611 888
Notes :
1. Effectuer les fixations à des éléments dont la dimension la plus petite est d'au moins 90 mm. Une longueur de tire-fond sous la tête
8 fois supérieure au diamètre du tire-fond est à privilégier. En aucun cas, la longueur sous la tête ne doit être inférieure à 4 fois le diamètre
du tire-fond.
2. Le tableau est généré sur la base de la norme ANSI/AWC NDS-2005 de l'American Wood Council pour le bois présentant une densité
relative (SG) de 0,35 et un facteur de durée d'application de la charge de 1,6.
3. Utiliser les valeurs tabulées pour SG = 0,35 à 0,39. Les valeurs tabulées peuvent être augmentées selon les facteurs suivants pour
d'autres valeurs de densité relative :
1,2 pour SG = 0,40 à 0,46 (par exemple, pruche-sapin)
1,4 pour SG = 0,47 à 0,52 (par exemple, sapin de Douglas)
1,6 pour SG > 0,52 (par exemple, pin du sud)

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 55

Tableau 3.1.9-D. Charge horizontale ASD maximale par support fixé avec des tire-fonds dans le bois, N (unités SI)
Longueur Configuration 1 Configuration 2 Configuration 3
du tire- Angle du support () Angle du support () Angle du support ()
Diamètre fond
A B C D E F G H I
du tire- sous la
fond, mm tête, mm 30- 45-59° 60-90° 30-44° 45-59° 60-90° 30-44° 45-59° 60-90°
44°
10 50 525 547 534 307 547 912 280 449 623
75 796 867 863 498 867 1379 467 738 1032
100 983 1050 1032 596 1050 1699 552 876 1223
12 75 996 1121 1143 658 1121 1721 627 1001 1410
100 1339 1539 1592 921 1539 2318 885 1415 1988
125 1606 1824 1864 1076 1824 2780 1032 1646 2313
16 75 1072 1183 1192 689 1183 1855 658 1068 1530
100 1459 1650 1686 974 1650 2527 939 1521 2184
125 1846 2113 2175 1254 2113 3198 1219 1979 2838
150 2171 2460 2513 1450 2460 3759 1406 2277 3269
20 100 1592 1797 1833 1059 1797 2762 1028 1681 2447
125 2033 2322 2384 1374 2322 3519 1343 2202 3198
150 2469 2842 2931 1695 2842 4275 1664 2718 3950
Notes :
1. Les notes du tableau 3.1.9-C s'appliquent également au tableau 3.1.9-D.

Tableau 3.1.9-E. Charge horizontale ASD maximale par support fixé avec des chevilles à expansion ou des ancrages à cale pour
béton installés ultérieurement dans du béton de masse volumique courante de 3 000 psi 1, 2, 3, lb (unités de mesure américaines)
Diamètre Longueur Configuration 1 Configuration 2 Configuration 3
du tire- du tire- Angle du support () Angle du support () Angle du support ()
fond, fond sous
la tête, po A B C D E F G H I
po.
45-59° 45-59° 45-59° 45-59° 45-59° 45-59° 45-59° 45-59° 45-59°

200 280 360 210 280 350 250 350 430


310 460 640 370 460 540 550 770 950
460 670 910 520 670 800 750 1060 1290
670 980 1330 770 980 1160 1100 1550 1900
Notes :
1. Le tableau a été généré à l'aide des capacités de chevilles à expansion ASD (calcul des contraintes admissibles) pour béton
suivantes dans du béton de masse volumique courante fissuré d'une résistance de 3 000 psi (20,7 MPa) :
• 10 mm : 2,0 kN en tension ; 2,22 kN en cisaillement
• 12 mm : 2,67 kN en tension ; 4,89 kN en cisaillement
• 16 mm : 4,0 kN en tension ; 6,67 kN en cisaillement
• 20 mm : 5,78 kN en tension ; 9,79 kN en cisaillement

Les capacités ASD ci-dessus sont basées sur 0,42 fois la capacité LRFD normalement admise, ce qui représente un ajustement du
facteur de charge ASD de 0,7 et un ajustement du facteur de sur-résistance ( 0) de 0,6 (voir le texte).

Les fabricants fournissent généralement des chevilles dans de nombreuses longueurs. Choisir les chevilles dont l'encastrement nominal
(c'est-à-dire l'encastrement avant que l'ancrage n'ait pris) est au moins égal à celui indiqué dans le tableau (les valeurs d'encastrement
nominal devraient généralement correspondre à 6 à 7 fois le diamètre de la cheville [6Db à 7Db]).

2. Les valeurs du tableau supposent une distance au bord minimale de 12 fois le diamètre de la cheville (12Db).
3. Lorsque des fixations sont réalisées sur du béton léger (fixations de configuration 1 sur un bac acier rempli de béton léger, par exemple),
utiliser 50 % des valeurs du tableau.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 56 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Tableau 3.1.9-F. Charge horizontale ASD maximale par support fixé avec des chevilles à expansion ou des ancrages à cale pour
béton installés ultérieurement dans du béton de masse volumique courante d'une résistance de 20,7 MPa1, N (unités SI)
Encastre Configuration 1 Configuration 2 Configuration 3
Diamètre ment Angle du support () Angle du support () Angle du support ()
nominal nominal
A B C D E F G H I
de la minimal,
cheville, mm 30-44° 45-59° 60-90° 30-44° 45-59° 60-90° 30-44° 45-59° 60-90°
mm
10 60 910 1260 1620 930 1260 1570 1110 1560 1920
12 90 1400 2070 2850 1640 2070 2430 2440 3450 4230
16 100 2050 3000 4070 2350 3000 3560 3330 4710 5770
20 120 2980 4360 5930 3420 4360 5170 4890 6920 8470
Notes :
1. Les notes du tableau 3.1.9-E s'appliquent également au tableau 3.1.9-F.

Tableau 3.1.9-G. Charge horizontale ASD maximale par support fixé avec des vis traversantes dans de l'acier1 (vis
perpendiculaire à la surface de montage), lb (unités de mesure américaines)

Diamètre Configuration 1 Configuration 2 Configuration 3


de vis Angle du support () Angle du support () Angle du support ()
traversan A B C D E F G H I
te, po 30-44° 45-59° 60-90° 30-44° 45-59° 60-90° 30-44° 45-59° 60-90°
1⁄ 4 400 500 600 300 500 650 325 458 565
3⁄ 8 900 1200 1400 800 1200 1550 735 1035 1278
1⁄ 2 1600 2050 2550 1450 2050 2850 1300 1830 2260
5⁄ 8 2500 3300 3950 2250 3300 4400 2045 2880 3557
1. Les valeurs du tableau s'appliquent aux vis traversantes installées dans de l'acier d'une épaisseur minimale (t) de 0,25 in. Si t est
compris entre 0,1046 in (calibre 12) et 0,25 in, la charge horizontale maximale peut être considérée comme égale aux valeurs du tableau
multipliées par t/0,25. Le tableau n'est pas applicable lorsque l'épaisseur de l'acier est inférieure à 0,1046 in (par exemple, acier de faible
épaisseur dont le calibre est compris entre 13 et 30).

Tableau 3.1.9-H. Charge horizontale ASD maximale par support fixé avec des vis traversantes dans de l'acier1
(vis perpendiculaire à la surface de montage), N (unités SI)

Diamètre Configuration 1 Configuration 2 Configuration 3


de vis Angle du support () Angle du support () Angle du support ()
traversante, A B C D E F G H I
mm 30-44° 45-59° 60-90° 30-44° 45-59° 60-90° 30-44° 45-59° 60-90°
6 1780 2224 2669 1334 2224 2891 1446 2037 2513
10 4003 5338 6227 3558 5338 6894 3269 4604 5685
12 7116 9118 11342 6450 9118 12677 5782 8140 10052
16 11120 14678 17570 10008 14678 19571 9096 12810 15821
1. Les valeurs du tableau s'appliquent aux vis traversantes installées dans de l'acier d'une épaisseur minimale (t) de 6,4 mm. Si t est compris
entre 2,65 mm et 6,4 mm, la charge horizontale maximale peut être considérée comme égale aux valeurs du tableau multipliées par t/6,4. Le
tableau n'est pas applicable lorsque l'épaisseur de l'acier est inférieure à 2,65 mm (c'est-à-dire acier de faible épaisseur).

3.1.10 Commentaire sur la section 2.2.1.4.8


Lorsqu'une canalisation horizontale traverse un joint de dilatation sismique à l'intérieur d'un bâtiment ou
s'étend entre deux bâtiments ou structures indépendants, les mouvements horizontaux à absorber
devraient être indiqués par l'ingénieur en construction. Lorsque ces informations ne sont pas disponibles, il
peut être raisonnable de partir du principe que les mouvements horizontaux dans n'importe quelle direction
pour chaque partie du bâtiment sont égaux à la moitié du raccord parasismique entre les parties du
bâtiment (par exemple, pour un raccord parasismique de 200 mm, supposer que chaque partie du bâtiment
peut se déplacer de 100 mm dans n'importe quelle direction horizontale). Toutefois, si le raccord est
inhabituellement grand ou petit, cette méthode peut aboutir à une estimation incorrecte des mouvements
horizontaux. Dans ce cas, les mouvements horizontaux relatifs totaux à l'étage où se trouve la canalisation
peuvent être déterminés approximativement comme étant égaux à 2 % à 3 % de la hauteur de cet étage
par rapport au sol (c'est-à-dire que les mouvements de chaque bâtiment seraient de 1 % à 1,5 % de la
hauteur au-dessus du sol, et les bâtiments peuvent se déplacer dans des directions opposées). Par
exemple, une canalisation passant entre des parties séparées du bâtiment au niveau d'une toiture située
à 9,1 m au-dessus du sol devrait absorber des mouvements horizontaux relatifs totaux de 180 à 275 mm,
de la moitié de chaque structure.
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 57

En supposant l'absence de tassement ou de glissement de terrain, l'ampleur des mouvements verticaux


relatifs entre des bâtiments séparés ou des parties du bâtiment devrait être faible. Toutefois, il serait prudent
de prévoir une certaine marge pour les mouvements verticaux (de 25 à 75 mm des mouvements relatifs
totaux entre les différentes parties du bâtiment, par exemple).
La fig. 3.1.10-A illustre un raccord parasismique acceptable (c'est-à-dire un agencement de canalisation, de
raccords flexibles et de coudes) pour une canalisation horizontale de 100 mm traversant une séparation
de 200 mm. Si d'autres tailles de canalisation ou distances de séparation sont utilisées, les tailles et
dimensions des équipements peuvent varier. Une alternative acceptable consiste à installer une boucle de
canalisation agréée FM avec une canalisation flexible similaire à celle présentée à la figure 3.1.10-B.
Le raccord parasismique ou la boucle vont subir les mouvements horizontaux, de sorte qu'aucun support ne
devrait être fixé au raccord parasismique ou à la boucle. Toutefois, la fixation de l'extrémité de la
canalisation de chaque côté du raccord parasismique ou de la boucle doit être renforcée (par exemple, pour
une canalisation horizontale, un support latéral à 1,8 m maximum de l'extrémité et un support longitudinal à
12,2 m maximum de l'extrémité). Tout support soutenant le raccord parasismique ou la boucle devrait
permettre ces mouvements horizontaux (un support détachable, par exemple).

Fig. 3.1.10-A. Raccord parasismique pour une canalisation horizontale de système de protection incendie qui traverse un joint de
dilatation sismique du bâtiment au-dessus du sol

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 58 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Fig. 3.1.10-B. Boucle de canalisation flexible ; alternative possible à un raccord parasismique

Toute autre méthode technique doit permettre des mouvements adéquats dans deux directions horizontales
orthogonales, ainsi que verticalement. Un assemblage ou un raccord fabriqué ne permettant pas ces
mouvements n'est pas acceptable. Par exemple, la figure 3.1.10-C présente un système qui ne permet pas
des mouvements adéquats dans la direction parallèle à l'axe de la canalisation. En outre, la fiabilité d'une
pile de raccords permettant d'importants mouvements perpendiculaires à la canalisation sans fuite n'a pas
été établie.

Fig. 3.1.10-C. Alternative inacceptable à un raccord parasismique

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 59

Lorsqu'une colonne montante s'étend entre le sol et le toit d'un bâtiment, les mouvements différentiels entre
ces deux emplacements peuvent être permis en installant des raccords flexibles en haut et en bas, ce qui
permet à la canalisation de rester droite entre ces emplacements. Par exemple, en supposant que le toit du
bâtiment se déplace de 1,5 % de la hauteur du bâtiment par rapport à ses fondations, les raccords flexibles
devraient permettre une déviation angulaire () égale à tan-1 (0,015) ou environ 0,9 degré. Les raccords
flexibles permettent une déviation angulaire de l'ordre de 1 degré (grande canalisation) à 3 degrés (petite
canalisation), de sorte que la plupart des raccords flexibles peuvent absorber la déviation de 0,9 degré exigée.
Toutefois, lorsqu'une chandelle descendante d'un réseau en toiture alimente en eau une structure
indépendante (une mezzanine intérieure indépendante ou des sprinkleurs en casier dans un casier de
stockage indépendant, par exemple), les exigences en matière de déviation angulaire des raccords flexibles
augmentent. Dans ce cas, des mouvements différentiels latéraux plus importants doivent être permis (c'est-à-
dire la déflexion latérale du bâtiment à l'emplacement de la canalisation aérienne, plus la déflexion latérale de
la structure indépendante au point de fixation le plus haut de la chandelle descendante, les structures pouvant
se déplacer dans des directions opposées). En outre, la longueur sur laquelle ces mouvements différentiels
doivent se produire (c'est-à-dire la longueur de la chandelle descendante entre les raccords flexibles) est
inférieure. En supposant que chaque structure peut dévier de 1,5 % de sa hauteur (au point de fixation de la
canalisation), la déviation angulaire qui doit être permise est la suivante :

[
 = tan-1 0,015 (HO + HI)
(HO − HI)
]
où β= déviation angulaire requise
HO = hauteur entre la base du bâtiment et la canalisation aérienne
HI = hauteur entre la base du bâtiment et l'emplacement de la fixation la plus haute de la chandelle
descendante à la structure indépendante
Si la longueur de la chandelle descendante est égale à un tiers de la hauteur du bâtiment (c'est-à-dire
que HI est égale à 2/3 de HO, par exemple) et si chaque structure dévie horizontalement de 1,5 %, la
déviation angulaire requise des raccords flexibles serait alors de 4,3 degrés, ce qui dépasse probablement
la capacité de déviation angulaire de la plupart des raccords flexibles. Si la longueur de la chandelle
descendante est égale à la moitié de la hauteur du bâtiment, la déviation angulaire requise serait
de 2,6 degrés, ce qui peut être permis par certains raccords flexibles. Si la déviation relative est importante
en prenant pour hypothèse des déviations latérales de 1,5 % de la hauteur, il existe quatre possibilités :
A. Déterminer si une déflexion latérale moins importante se produira (par exemple, une structure de mur
de cisaillement en béton avec des dalles de plancher en béton peut présenter une déflexion latérale bien
inférieure à 1,5 % de la hauteur).
B. Fixer la chandelle descendante à un point inférieur de la structure indépendante, afin d'optimiser la longueur de
la chandelle descendante.
C. Spécifier des raccords flexibles agréés FM dont la capacité de déviation angulaire est adéquate (les
choix peuvent être limités) ou utiliser une canalisation flexible courte et droite (cela peut nécessiter que
la canalisation verticale soit soutenue de manière indépendante pour les charges gravitaires). Il convient
de ne pas utiliser plusieurs raccords flexibles (c'est-à-dire des raccords flexibles empilés).
D. Prévoir une boucle flexible agréée FM offrant une capacité de déflexion adéquate en haut ou en
bas de la chandelle descendante

3.1.11 Commentaire sur la section 2.2.1.6.2


Les faux plafonds peuvent osciller pendant un tremblement de terre et heurter des sprinkleurs ou des
chandelles descendantes vers des sprinkleurs se trouvant dans le fond plafond ou le traversant. L'utilisation
de raccords de flexibles vers les sprinkleurs ne dispense pas de renforcer la fixation d'un faux plafond. Ces
flexibles sont conçus en prenant pour hypothèse qu'ils sont installés dans des plafonds dont la fixation est
renforcée. Les plafonds qui ne sont pas des faux plafonds (des plaques de plâtre installées sous des
solives en bois qui s'étendent jusqu'à des murs en bois, par exemple) ne nécessitent pas de fixation
renforcée.
La norme ASCE 7-10 donne des préconisations en matière de protection parasismique des faux plafonds
en panneau acoustique. Plusieurs exigences doivent être respectées, comme indiqué ci-dessous.
Toutefois, la fixation latérale s'effectue principalement en prévoyant, sur des centres de 3,7 m et en
commençant à 1,8 m des murs, un ensemble de support composé d'une entretoise verticale et de quatre
câbles de retenue diagonaux en acier de calibre 12 (2,7 mm de diamètre) (voir la figure 3.1.11). Chaque
câble de retenue diagonal est positionné selon un angle de 45 degrés (ou plus) par rapport à la verticale, et
les quatre câbles sont positionnés à 90 degrés les uns des autres dans le plan (c'est-à-dire qu'ils résistent
aux forces dans toutes les directions horizontales).
La catégorie de conception sismique (SDC) est utilisée dans la norme ASCE 7 pour indiquer l'étendue de la
conception sismique requise des bâtiments et des équipements. La catégorie de conception sismique
s'appuie sur les paramètres de réponse spectrale de l'accélération de calcul
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
2-8 Protection parasismique
Page 60 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

sur une période de vibration de 0,2 seconde (courte) (c'est-à-dire SDS) et une période de vibration
de 1 seconde (c'est-à-dire SD1). Les valeurs génériques de SDS et SD1 (exprimées en proportion de
l'accélération gravitationnelle [g]) par rapport à la zone à risque sismique FM Global de la fiche technique 1-
2 sont reproduites ci-dessous :
• Zone à risque sismique FM Global caractérisée par une période de retour de 50 ans SDS = 1,3(g)
SD1 = 0,8(g)
• Zone à risque sismique FM Global caractérisée par une période de retour de 100 ans SDS = 0,9(g)
SD1 = 0,45(g)
• Zone à risque sismique FM Global caractérisée par une période de retour de 250 ans SDS = 0,55(g)
SD1 = 0,25(g)
• Zone à risque sismique FM Global caractérisée par une période de retour de 500 ans SDS = 0,55(g)
SD1 = 0,25(g)
SDC A et SDC B font généralement l'objet de peu d'exigences en matière de conception parasismique pour
les bâtiments ou les équipements. SDC C fait l'objet de nombreuses exigences de conception parasismique
pour les bâtiments et nécessite de renforcer la fixation ou d'ancrer les équipements importants tels que les
systèmes de protection incendie. SDC D, SDC E et SDC F nécessitent une conception parasismique
complète pour les bâtiments et la plupart des équipements. Selon les critères de l'ASCE 7, un site est au
moins en SDC D lorsque SDS  0,5(g) ou SD1  0,2(g). Par conséquent, tous les sites situés dans les zones
à risque sismique FM Global caractérisées par une période de retour de 50 ans à 500 ans devraient être
considérés comme appartenant au moins à la catégorie SDC D, et une protection parasismique des faux
plafonds conformément aux recommandations SDC D de l'ASCE 7 est appropriée.
La charge horizontale ASD pour les faux plafonds peut être déterminée de manière similaire à la méthode
décrite pour les canalisations sprinkleur dans la section 3.1.6. Les valeurs des coefficients pour les plafonds
diffèrent de celles applicables aux canalisations sprinkleur. Pour les faux plafonds, les coefficients sont les
suivants : ap = 1,0, Rp = 2,5 et Ip = 1,0. Le remplacement de ces valeurs dans l'équation de la section 3.1.6
pour Fp donne (pour les calculs LRFD) :

Fp = 0,4 )
1,0 (3 SDS 1,0 Wp = 0,48 SDS Wp (LRFD)

Les charges ASD étant égales à 0,7 fois les charges LRFD, alors :
Fp = (0,7)(0,48)SDSWp = (0,336)SDSWp (ASD)
Pour l'essentiel, les charges horizontales ASD pour les plafonds peuvent être déterminées en utilisant la
moitié des facteurs « G » appropriés pour les canalisations sprinkleur indiqués dans la section 2.2.1.2.2. En
d'autres termes, multiplier le poids du plafond par :
• 0,45 dans les zones FM Global à période de retour de 50 ans
• 0,32 dans les zones FM Global à période de retour de 100 ans
• 0,2 dans les zones FM Global à période de retour de 250 et 500 ans
Un câble de calibre 12 orienté à 45 degrés peut résister à une charge horizontale ASD de 0,67 kN en
fonction de sa surface (5,69 mm²), multipliée par la contrainte admissible (0,4Fu , où la résistance à la
tension [Fu ] est de 414 MPa) et multipliée par sin 45°. Par conséquent, des ensembles câbles de retenue de
calibre 12 avec entretoise selon un entraxe de 3,7 m peuvent renforcer la fixation des plafonds présentant
un poids maximal de :
• 110 N/m² dans les zones FM Global à période de retour de 50 ans
• 160 N/m² dans les zones FM Global à période de retour de 100 ans
• 250 N/m² dans les zones FM Global à période de retour de 250 et 500 ans
Les plafonds plus lourds nécessiteraient de rapprocher les ensembles de support ou d'utiliser des câbles
plus gros. Par exemple, un câble de calibre 10 (3,4 mm de diamètre) peut résister à une charge
horizontale ASD de 1,07 kN, soit une résistance de 60 % supérieure à celle d'un câble de calibre 12.
D'après l'ASCE 7 et ses normes de référence ASTM International (ASTM), ASTM C635 (Standard
Specification for the Manufacture, Performance, and Testing of Metal Suspension Systems for Acoustical Tile
and Lay-in Panel Ceilings), ASTM C636 (Standard Practice for Installation of Metal Ceiling Suspension
Systems for Acoustical Tile and Lay-In Panels) et ASTM E580 (Standard Practice for Installation of Ceiling
Suspension Systems for Acoustical Tile and Lay-in Panels in Areas Subject to Earthquake Ground Motions),
section 5 couvrant les catégories SDC D, E et F), les exigences essentielles en matière de protection
parasismique des faux plafonds en panneau acoustique incluent les suivantes :
A. Plafonds jusqu'à 13,4 m²
1. Aucune exigence s'ils sont entourés par des murs ou des soffites dont la fixation à la structure est
renforcée latéralement. Sinon, un renforcement de la fixation peut être nécessaire.
B. Plafonds de plus de 13,4 m² et jusqu'à 92,9 m²
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 61

1. La grille doit être à haute résistance, comme défini dans la norme ASTM C635.
2. La résistance des principaux raccords en T et des raccords d'entretoise doit être d'au
moins 0,8 kN.
3. Les câbles de support verticaux doivent être de calibre 12 minimum (2,7 mm de diamètre) avec un
entraxe maximum de 1,2 m. Le câble de support est fixé à la structure avec un raccord capable de
résister à au moins 0,44 kN, et l'extrémité libre du câble est enroulée autour du câble vertical avec trois
tours sur 75 mm ou moins pour le fixer.
4. La largeur des moulures de fermeture périphérique doit être d'au moins 50 mm, sauf si une largeur
plus petite est validée. Deux côtés adjacents de la grille du plafond doivent être fixés au mur ou à la
fermeture périphérique. Les deux autres côtés adjacents doivent permettre un mouvement de
rapprochement ou d'éloignement du mur de 19 mm minimum. A une distance ne dépassant
pas 203 mm du mur, les tés périphériques doivent être soutenus par des câbles de support verticaux
attachés ensemble pour empêcher leur séparation.
5. Les luminaires et les dispositifs mécaniques doivent être fixés de manière positive à la grille. Un
câble de sécurité non tendu (calibre 12 [2,7 mm de diamètre]) fixé à la structure doit être prévu sur les
luminaires légers pesant jusqu'à 4,5 kg. Deux câbles de sécurité non tendus sont nécessaires sur les
luminaires de plus grande taille pesant jusqu'à 25,4 kg et sur les dispositifs mécaniques pesant
entre 9,1 et 25,4 kg. Les dispositifs plus lourds doivent être soutenus de manière indépendante par
des supports à partir de la structure.
6. Les passages de sprinkleurs doivent permettre des mouvements de 25 mm dans toutes les
directions, sauf si un réseau sprinkleur en toiture intégral (intégrant des chandelles flexibles, par
exemple) est prévu.
7. Les cloisons ne doivent pas être arrimées au faux plafond.
8. Un support latéral (câbles de retenue et entretoises, par exemple) n'est pas nécessaire si toutes
les autres exigences ci-dessus sont satisfaites.
C. Plafonds de plus de 92,9 m² et jusqu'à 232 m²
1. Outre les éléments ci-dessus, des supports latéraux (des câbles de retenue et des entretoises, par
exemple) dont la résistance du raccordement du support est d'au moins 1,1 kN sont nécessaires
à 50 mm minimum du raccord en T principal/des entretoises positionnées selon un entraxe de 3,7 m,
en partant de 1,8 m des murs. Les câbles de retenue en acier doivent être de calibre 12 (2,7 mm de
diamètre) minimum. Outre cette exigence de résistance de 1,1 kN, les raccords d'extrémité des
câbles de retenue ne sont pas spécifiés. Toutefois, les détails courants (voir la figure 3.1.11)
suggèrent que quatre tours bien serrés de l'extrémité du câble autour du câble de retenue à 40 mm
maximum permettront de développer cette force (noter qu'il est spécifié ci-dessus d'entourer les
câbles de support verticaux de trois tours afin de développer une au moins 0,44 kN et la figure 3.1.11
illustre également trois tours pour ces câbles de support verticaux).
D. Plafonds de plus de 232 m²
1. Des joints de dilatation sismique permettant des mouvements axiaux d'au moins 19 mm ou des
cloisons toute hauteur divisant le plafond en zones ne dépassant pas 232 m² chacune avec un
rapport dimension longue/dimension courte de 4 au maximum sont exigés.

3.1.12 Commentaire sur la section 2.2.1.7.2


Si l'utilisation de raccords à extrémité lisse s'avère inévitable dans les zones à risque de dégât des eaux
élevée (les salles blanches, par exemple), une méthode permettant d'empêcher la désolidarisation du tuyau
au niveau du raccord devrait être envisagée. Une option consiste à prévoir un collier de serrage de chaque
côté du raccord connecté par des tiges (voir la figure 3.1.12).

3.1.13 Commentaire sur la section 2.2.1.9.1


Les canalisations sprinkleur sont le plus souvent en acier. Ce matériau est donc celui pour lequel le plus
grand nombre de données de performance sismique des canalisations sprinkleur est disponible. La
performance sismique des canalisations en acier dont la fixation est renforcée conformément aux
exigences habituelles (supports latéraux et supports parasismiques quadridirectionnels espacés de 12,2 m,
par exemple) est en général satisfaisante. Il est donc estimé que la performance sismique d'autres
canalisations métalliques seront probablement satisfaisantes si elles sont conçues de sorte que : (1) les
déflexions des canalisations sous l'effet de forces latérales sont raisonnablement similaires à celles des
canalisations en acier ; et (2) le rapport entre la contrainte longitudinale réelle dans la canalisation (en
raison de la pression interne de l'eau, à laquelle s'ajoutent la flexion sous l'effet des forces liées à la gravité
et la flexion sous l'effet des forces latérales) et la contrainte longitudinale admissible est similaire au rapport
pour l'acier et est raisonnable pour le matériau utilisé.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 62 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Fig. 3.1.11. Exemple de câble de retenue latéral sur un faux plafond en panneau acoustique (source : FEMA E-74,
décembre 2012, figure 6.3.4.1-9 et figure 6.3.4.1-11)

Fig. 3.1.12. Exemple de renforcement de raccords de canalisation manquant de solidité (raccords à extrémité lisse, par exemple)
pour empêcher leur désolidarisation

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 63

Les autres matériaux de canalisations métalliques courants (le cuivre, par exemple) ont des propriétés
différentes de celles des canalisations en acier. Par exemple, le poids rempli d'eau par unité de
longueur (wp) d'une canalisation en cuivre de type M est égal à environ 40 à 65 % de wp d'une canalisation
en acier Schedule 40, en fonction du diamètre de la canalisation. Le module d'élasticité (E) dont dépend la
déflexion du cuivre (117 200 MPa), représente environ 60 % de celui de l'acier (200 000 MPa). La
résistance à la tension (Fu) de la canalisation en cuivre est égale à environ 60 % de Fu pour les canalisations
en acier (les valeurs habituelles de Fu sont de 250 MPa pour le cuivre contre 400 MPa pour l'acier). Le
rapport de Fu implique également que la contrainte longitudinale admissible pour la canalisation en cuivre
est d'environ 60 % de celle de l'acier. Cette comparaison repose sur l'hypothèse selon laquelle une
contrainte admissible est égale à 0,25Fu, ce qui entraîne une contrainte longitudinale admissible de 62 MPa
pour le cuivre et de 103 MPa pour l'acier. Noter que pour la conception de structures en acier (des éléments
de construction, par exemple), la contrainte longitudinale admissible est généralement basée sur la limite
d'élasticité (Fy) et est généralement considérée égale à environ 0,60Fy (charges de tension)
à 0,66Fy (flexion), soit 124 MPa à 165 MPa pour Fy dans la plage comprise entre 210 et 250 MPa.
Toutefois, pour assurer une comparaison cohérente des différents matériaux de canalisation, des
contraintes longitudinales admissibles égales à 0,25Fu sont adoptées ici.
En supposant que la force sismique horizontale est appliquée comme une charge uniformément répartie
sur la longueur de la canalisation entre les supports latéraux, la déflexion latérale de la canalisation () est
proportionnelle () à wp, E, le moment d'inertie de la section (I) et à la distance entre les supports (L)
comme indiqué ci-dessous :

Pour obtenir des déflexions similaires pour les canalisations en cuivre et les canalisations en acier de
même diamètre, la longueur entre les supports latéraux sur la canalisation en cuivre (LCopper) peut être
estimée par rapport à la longueur entre les supports latéraux sur la canalisation en acier (LSteel) de la
manière suivante :

En comparant une canalisation en cuivre de type M à une canalisation en acier Schedule 40 de même
diamètre, supposer que le poids par unité de longueur (wp) de l'acier est égal à deux fois le wp du cuivre,
que la valeur E pour l'acier est égale 1,7 fois celle de E pour le cuivre et que la valeur I pour l'acier est égale
à 3,5 fois celle de I pour le cuivre. Dans ce cas, la distance entre les supports latéraux sur la canalisation en
cuivre devrait être égale à environ 75 % de la distance entre les supports latéraux sur la canalisation en
acier pour obtenir la même déflexion (c'est-à-dire 9,1 m au lieu de 12,2 m).
L'espacement maximal entre les supports latéraux peut également être déterminé par des contraintes de
flexion dans la canalisation résultant des forces sismiques horizontales. Dans une canalisation dont le
contenu est sous pression, la moitié de la contrainte longitudinale admissible totale est disponible pour
résister à la flexion, étant donné que des contraintes longitudinales provoquées par la pression interne sont
déjà présentes. Les contraintes longitudinales dues à la pression interne représentent la moitié des
contraintes circonférentielles provoquées par cette pression. Par conséquent, pour une canalisation
dimensionnée de sorte que les contraintes circonférentielles soient au niveau maximum autorisé, la moitié
de la contrainte longitudinale admissible totale est déjà utilisée. Pour les besoins de la comparaison, les
contraintes de flexion devraient être limitées à la moitié de 103 MPa pour les canalisations en acier et à la
moitié de 62 MPa pour les canalisations en cuivre. Etant donné que les moments de flexion gravitaires et
les moments de flexion latérale ne contraignent pas les mêmes fibres, ces deux charges sont supposées
être indépendantes l'une de l'autre.
En utilisant le facteur « G » défini dans la section 2.2.1.2, les supports latéraux espacés de « L » et en
supposant que la force latérale s'exerce comme une charge uniformément répartie, le moment de flexion (M)
dans la canalisation résultant des forces sismiques horizontales est donné par M = 0,1GwpL2 et la
contrainte de flexion serait à ce moment divisé par le module résistant (S) de la canalisation.
Lorsque les forces latérales sont considérées égales à la moitié du poids de la canalisation remplie d'eau,
la contrainte de flexion dans une canalisation en acier de 65 mm de diamètre est proche de la valeur
admissible supposée (c'est-à-dire 52 MPa). Afin de limiter les contraintes de flexion à 31 MPa dans une
canalisation en cuivre de 65 mm de diamètre, la limite d'espacement des supports latéraux doit être
d'environ 7,6 m. Il s'agit donc de l'espacement maximal des supports anti-balancement latéraux et sur les
colonnes montantes, adopté pour les canalisations en cuivre à la section 2.2.1.9.1.

3.1.14 Commentaire sur la section 2.2.1.9.2


Les propriétés des canalisations en CPVC diffèrent considérablement de celles des canalisations en acier
(et en autres métaux). Le poids rempli d'eau (wp) d'une canalisation en CPVC Schedule 40 est égal à
environ 35 à 50 % de la valeur wp pour une canalisation en acier Schedule 40, ce qui est similaire à la
différence de poids entre une canalisation en cuivre et une canalisation en acier, comme évoqué à la
section 3.1.13. Toutefois, Fu, et donc la contrainte longitudinale admissible pour les canalisations en CPVC
se situe à environ 55 MPa, c'est-à-dire
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
2-8 Protection parasismique
Page 64 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

environ 15 % seulement de la Fu pour les canalisations en acier. Plus important encore, une canalisation en
acier est environ 70 fois plus rigide qu'une canalisation en CPVC selon le module d'élasticité (E), qui est
d'environ 2 860 MPa pour une canalisation en CPVC contre 200 000 MPa pour une canalisation en acier.
Il y a relativement peu d'informations disponibles sur la performance sismique des canalisations en CPVC,
et les grandes différences que présentent les propriétés des matériaux (en particulier le module d'élasticité,
entraînant des déflexions des canalisations en CPVC bien plus importantes que celles des canalisations en
acier) ne permettent pas de déterminer avec certitude la performance des canalisations en CPVC au cours
d'un séisme. Par conséquent, pour le moment, l'utilisation de canalisations en CPVC au-dessus du sol n'est
pas admise dans les zones sismiques.

3.2 Statistiques de sinistres


Bien que les recommandations de cette fiche technique aient pour objectif principal de réduire la probabilité de
mise hors service et d'indisponibilité des systèmes de protection incendie afin de maîtriser les incendies après un
séisme, les statistiques de sinistralité liées aux systèmes de protection incendie endommagés par un
tremblement de terre montrent que des lacunes de la protection parasismique entraînent principalement des
sinistres liés aux dégâts des eaux. Par conséquent, les informations ci-dessous concernent les sinistres liés aux
dégâts des eaux. Les statistiques de sinistralité en matière d'incendie suite à un tremblement de terre sont
présentées dans la fiche technique 1-11, Fire Following Earthquake. Les dommages provoqués à ou par des
composants ou des équipements ne faisant pas partie du système de protection incendie ne sont pas traités ici.
D'après les statistiques de sinistres FM Global, confirmée par des données provenant de sources externes
(Analysis of Fire Sprinkler System Performance in the Northridge Earthquake, NIST-GCR-98-736, janvier 1998,
par exemple), les principales causes de la majorité des sinistres de dégâts des eaux sont les suivantes :
A. Rupture de canalisation d'un système de protection incendie au-dessus du sol en raison de l'absence
de support, de flexibilité et de dégagement par rapport aux autres structures ou équipements ou en
raison d'une rupture ou de fixations de supports manquant de solidité (supports utilisant un chevillage
chimique ou brides en C sans collier de retenue, par exemple)
B. Sprinkleurs cassés en dessous de faux plafonds en raison de plafonds et/ou de manivelles dont la
fixation n'a pas été renforcée, avec porte-à-faux non soutenu excessif, ou d'un choc avec des éléments
de structure de la toiture ou d'autres éléments non structurels non fixés
C. Rupture de canalisation d'un système de protection incendie au-dessus du sol suite à des
mouvements excessifs ou à un renversement des casiers de stockage équipés de sprinkleurs en casier
Les dégâts des eaux liés à d'autres composants du système de protection incendie tels que les pompes et les
réservoirs ont été relativement limités. Toutefois, en l'absence de protection parasismique adéquate, ces
composants subissent fréquemment des dommages importants (flambage ou rupture des parois de cuve
d'aspiration au sol non ancré, par exemple) qui peuvent entraîner des mises hors service importantes de
l'ensemble du système de protection incendie.
Les principales conclusions qui peuvent être tirées de l'expérience passée sont les suivantes :
A. Prévoir des supports anti-balancement, une flexibilité et un dégagement aux endroits requis pour les
réseaux sprinkleur, ainsi que des fixations de support adéquates, diminue nettement le risque de dégâts
des eaux causés par la rupture ou la désolidarisation des canalisations lors d'un tremblement de terre, tout
en augmentant considérablement la probabilité que le système reste intact et opérationnel après le séisme.
B. Renforcer la fixation des faux plafonds réduit considérablement le risque de casse des sprinkleurs ou
de rupture des raccords à l'endroit où les chandelles descendantes sont reliées à la canalisation
aérienne. Un grand nombre de sinistres se sont produits dans des grands magasins et des bureaux
équipés de faux plafonds dans la plupart des zones.
C. La fixation des antennes (à l'aide d'étriers en U enveloppants, comme des supports de canalisations
lorsque des supports de type étrier en U sont nécessaires, par exemple) à leur extrémité libre et là où
elles sont très proches d'éléments structurels ou non structurels, réduit considérablement le risque
d'endommagement des sprinkleurs en raison des mouvements différentiels entre les canalisations
sprinkler et les éléments structurels ou non structurels.
D. Il est important de fixer les autres éléments afin d'éviter tout dégât des eaux (les casiers de stockage
avec sprinkleurs en casier, par exemple) et/ou la mise hors service du système de protection incendie (les
cuves d'aspiration et les armoires de commande, par exemple) sur les sites équipés de ces éléments.

4.0 REFERENCES

4.1 FM Global
Fiche technique 1-2, Earthquakes
Fiche technique 1-11, Fire Following Earthquake
Fiche technique 1-56, Cleanrooms

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 65

Fiche technique 2-0, Guide d'installation des réseaux sprinkleur


Fiche technique 3-2, Water Tanks for Fire Protection
Fiche technique 3-4, Embankment-Supported Fabric Tanks
Fiche technique 3-6, Lined Earth Reservoirs for Fire Protection
Fiche technique 7-7, Semiconductor Fabrication Facilities
Classe d'agrément FM 1637, Approval Standard for Flexible Sprinkler Hose with Threaded End Fittings
Classe d'agrément FM 1950, Approval Standard for Seismic Sway Braces for Pipe, Tubing and Conduit
Classe d'agrément FM 4020, Approval Standard for Steel Tanks for Fire Protection Approval Guide,
(ressource en ligne de FM Approvals)

4.2 Autres
American Concrete Institute (ACI). Building Code Requirements for Structural Concrete and Commentary.
Norme ACI 318.
American Concrete Institute (ACI). Qualification of Post-Installed Adhesive Anchors in Concrete and
Commentary. Norme ACI 355.4.
American Concrete Institute (ACI). Qualification of Post-Installed Mechanical Anchors in Concrete and
Commentary. Norme ACI 355.2.
American Institute of Steel Construction (AISC). Specification for Structural Steel Buildings. Norme
AISC 360.
American Society of Civil Engineers (ASCE). Minimum Design Loads and Associated Criteria for Buildings
and Other Structures. Norme ASCE 7.
American Society of Civil Engineers (ASCE). Structural Applications of Steel Cables for Buildings. Norme
ASCE 19.
American Water Works Association (AWWA). Factory Coated Bolted Steel Tanks for Water Storage. Norme
AWWA D103.
American Water Works Association (AWWA). Welded Steel Tanks for Water Storage. Norme AWWA D100.
American Welding Society (AWS). Structural Welding Code - Steel. Norme ANSI/AWS D1.1.
American Wood Council (AWC). National Design Specification (NDS) for Wood Construction. Norme
ANSI/AWC NDS.
ASTM International (ASTM). Standard Practice for Installation of Ceiling Suspension Systems for Acoustical
Tile and Lay-in Panels in Areas Subject to Earthquake Ground Motions. Norme ASTM E580.
ASTM International (ASTM). Standard Practice for Installation of Metal Ceiling Suspension Systems for
Acoustical Tile and Lay-In Panels. Norme ASTM C636.
ASTM International (ASTM). Standard Specification for the Manufacture, Performance, and Testing of Metal
Suspension Systems for Acoustical Tile and Lay-in Panel Ceilings. Norme ASTM C635.
Federal Emergency Management Agency (FEMA). Reducing the Risks of Nonstructural Earthquake Damage
- A Practical Guide. FEMA E-74.
National Fire Protection Association (NFPA). Standard for the Installation of Sprinkler Systems. NFPA 13.
National Institute of Standards and Technology (NIST), U.S. Department of Commerce. Analysis of Fire
Sprinkler System Performance in the Northridge Earthquake. NIST-GCR-98-736.

ANNEXE A GLOSSAIRE
Agréé FM : produits et services conformes aux critères d'agrément FM. Se reporter au Guide des produits
agréés FM, une ressource en ligne de FM Approvals, pour obtenir la liste complète des produits et services
agréés FM.
Calcul des contraintes admissibles (ASD) : méthode de conception d'éléments de structure de sorte que les
contraintes calculées produites par les charges de gravité normales de calcul (le poids du bâtiment et les
charges variables liées l'activité habituelle, par exemple) ne dépassent pas les contraintes admissibles qui
sont généralement inférieures à la limite élastique du matériau (dans l'acier, par exemple, ces valeurs sont
généralement nettement inférieures à la limite d'élasticité, Fy). Bien que cela ne soit pas courant
aujourd'hui, par le passé, les contraintes admissibles normales étaient souvent augmentées d'un certain
facteur (souvent d'un tiers) lorsque la conception incluait des charges environnementales extrêmes telles
que les tremblements de terre (également appelées calcul des charges pratiques ou calcul élastique).
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
2-8 Protection parasismique
Page 66 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global
Calcul de résistance : voir Calcul des facteurs de résistance et de charge.
Calcul de résistance ultime : voir calcul des facteurs de résistance et de charge.
Calcul des charges pratiques : Voir calcul des contraintes admissibles.
Calcul des facteurs de résistance et de charge (LRFD) : méthode de conception d'éléments de structure de
sorte que les contraintes calculées produites par les charges en service de calcul multipliées par les
facteurs de charge ne dépassent pas la résistance nominale théorique de l'élément multipliée par un facteur
de réduction de la résistance (également appelé calcul de résistance ou calcul de résistance ultime).
Calcul élastique : voir calcul des contraintes admissibles.

Elastique : mode de comportement des structures dans lequel une structure déplacée par une force revient
à son état d'origine lors du relâchement de la force.
Facteur d'importance : facteur utilisé dans les codes de construction pour augmenter, par exemple, les forces
de vent ou sismiques de calcul habituelles pour les structures ou équipements importants ou essentiels, dans
le but de les rendre plus résistants à ces phénomènes.
Limite d'élasticité : contrainte (généralement désignée par Fy) à laquelle se produit une nette augmentation
de la déformation ou de la fatigue sans augmentation correspondante de la contrainte. La fatigue est
inélastique, ce qui entraîne une déformation permanente.
Renfort parasismique bidirectionnel : support anti-balancement latéral ou longitudinal conçu pour résister aux
mouvements différentiels bidirectionnels perpendiculaires ou parallèles à l'axe d'une canalisation
horizontale. Lorsqu'un support anti-balancement seul remplit la fonction de renfort parasismique
bidirectionnel, il doit résister à la fois aux forces de tension et aux forces de compression.
Support anti-balancement : assemblage, généralement constitué d'un composant fixé à une canalisation,
d'un élément de support et d'un composant fixé à la structure, utilisé pour résister aux forces sismiques
transmises au réseau sprinkleur et destiné à éviter des mouvements différentiels excessifs du système de
canalisations.
Support latéral : support anti-balancement conçu pour résister aux mouvements différentiels
perpendiculaires à l'axe d'une canalisation horizontale. Parfois appelé support transversal.
Support longitudinal : support anti-balancement conçu pour résister aux mouvements différentiels parallèles
à l'axe d'une canalisation horizontale.
Support parasismique quadridirectionnel : support anti-balancement conçu pour résister aux mouvements
différentiels du système de canalisations dans toutes les directions horizontales. Le plus souvent utilisé sur
des canalisations verticales. Lorsqu'il est appliqué à des canalisations horizontales, il s'agit essentiellement
d'un support latéral et longitudinal au même emplacement.
Support transversal : voir support latéral.
Support utilisant un chevillage chimique : fixation (également appelé outil de fixation à commande
mécanique, outil de fixation actionné par explosif, fixation activée par poudre ou fixation activé par gaz)
injectée (propulsée) dans une base en béton ou en acier, généralement par l'explosion de produits
chimiques (poudre noire, par exemple) dans une petite cartouche, s'apparentant au procédé de décharge
d'une arme à feu. L'extrémité qui pénètre dans le béton ou l'acier a une forme similaire à celle d'un clou à
bois et résiste aux forces par frottement entre la fixation et le matériau de base.
Acier, faible épaisseur : acier de moins de 2,65 mm d'épaisseur (calibre 13 à 30). Les numéros de calibre
plus élevés correspondent à de l'acier plus fin (l'acier de calibre 20 non revêtu a par exemple une épaisseur
de 0,91 mm). Les éléments de faible épaisseur (par exemple, les pannes de toiture en « C » ou en « Z » ou
les poteaux muraux en acier) sont généralement formés à froid.

ANNEXE B HISTORIQUE DE REVISION DU DOCUMENT


Octobre 2017. Cette fiche technique a été révisée en y apportant des changements rédactionnels et des
clarifications, ainsi que plusieurs modifications techniques. Les modifications rédactionnelles et techniques
les plus importantes sont énumérées ci-dessous.
A. Corrections rédactionnelles et clarifications
1. Révision de la section 1.0, Objet de la présente fiche technique.
2. Ajout de la section 1.1, Risques.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 67

3. Déplacement et mise à jour de nombreuses parties de texte, ainsi que des tableaux et des figures
associés, de la section 2.0 Recommandations de prévention des sinistres vers la section 3.1 sous
forme de commentaires. Des commentaires sont fournis pour :
a. Section 2.1, Introduction
b. Section 2.2.1.1, Emplacements des supports anti-balancement pour les canalisations en acier
(recommandations 2.2.1.1.1, 2.2.1.1.2, 2.2.1.1.4)
c. Section 2.2.1.2, Charges sismiques horizontales pour la conception des supports anti-balancement
(recommandations 2.2.1.2.1, 2.2.1.2.2, 2.2.1.2.3)
d. Section 2.2.1.3, Configuration et conception des supports anti-balancement
(recommandations 2.2.1.3.5, 2.2.1.3.6)
e. Recommandation 2.2.1.4.8 (flexibilité des raccords parasismiques et entre les structures
indépendantes)
f. Recommandation 2.2.1.6.2 (fixation des faux plafonds)
g. Recommandation 2.2.1.7.2 (raccords à extrémité lisse)
h. Section 2.2.1.9, Canalisations fabriquées dans un matériau autre que l'acier
(recommandations 2.2.1.9.1, 2.2.1.9.2)
4. Mise à jour de la section 2.1, Introduction, de la section 4.0, Références, de l'Annexe A,
Glossaire, et de l'Annexe C, Informations supplémentaires.
5. Nouvelle numérotation de tous les tableaux et déplacement de la plupart des tableaux qui se
trouvaient dans la section 2.0 vers la section 3.1. Des précisions ont été ajoutées au tableau 3.1.5
(anciennement tableau 1), au tableau 3.1.9-G et au tableau 3.1.9-H (anciennement tableau 15 et
tableau 16).
B. Révision technique
1. Révision des exigences en matière de dégagement, afin de considérer un plancher comme un
support parasismique quadridirectionnel pour une colonne montante ou une canalisation verticale
(recommandation 2.2.1.1.2.2).
2. Ajout d'une exigence relative à l'installation d'une fixation latérale aux extrémités des antennes
ne nécessitant pas de support (recommandation 2.2.1.1.6).
3. Révision des facteurs « G » minimaux utilisés pour déterminer les charges horizontales de
calcul pour les supports anti-balancement (recommandation 2.2.1.2.2 et son commentaire à la
section 3.1).
4. Préconisations relatives au dimensionnement des étriers en U en acier utilisés comme supports
(recommandation 2.2.1.3.2).
5. Ajout d'exigences relatives au positionnement des supports anti-balancement sur les canalisations
horizontales et verticales (section 2.2.1.3.5 et son commentaire à la section 3.1).
6. Ajout de références pour le calcul des capacités des fixations sur les structures et clarification des
types d'éléments de structure sur lesquels les fixations ne doivent pas être installées
(recommandation 2.2.1.3.6). Révision du tableau 3.1.9-E et du tableau 3.1.9-F (anciennement
tableau 13 et tableau 14) pour réduire les charges horizontales maximales admises pour les fixations
à la structure utilisant des ancrages pour béton installés ultérieurement (de façon à tenir compte des
capacités mises à jour des chevilles à expansion pour béton et du facteur de sur-résistance [ 0]
requis, désormais inclus dans l'ASCE 7).
7. Préconisations supplémentaires relatives à la flexibilité nécessaire sur les chandelles
descendantes vers les casiers et les mezzanines indépendantes (recommandations 2.2.1.4.5.4
et 2.2.1.4.6.5 et commentaire à la section 3.1.10).
8. Ajout de l'option relative à l'utilisation d'une boucle de canalisation flexible agréée FM ou d'une
autre méthode technique permettant les mouvements différentiels à travers un raccord parasismique
ou entre des bâtiments (recommandation 2.2.1.4.8 et son commentaire à la section 3.1).
9. Ajout d'une déclaration permettant d'utiliser une canalisation sprinkleur non rigide (tuyau flexible)
agréée FM dans les faux plafonds (recommandation 2.2.1.5.3.1) et modification des exigences
relatives à la fixation des faux plafonds en panneau acoustique avec installation sprinkleur en
toiture (recommandation 2.2.1.6.2 et son commentaire à la section 3.1).
10. Note indiquant que l'utilisation de raccords à extrémité lisse agréés FM peut être proscrite par
d'autres fiches techniques, et ajout de préconisations lorsque leur utilisation est inévitable
(recommandation 2.2.1.7.2 et son commentaire à la section 3.1).
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
2-8 Protection parasismique
Page 68 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

11. Ajout d'une exigence indiquant que les ancrages pour béton utilisés pour les supports doivent
être validés pour les applications en zone sismique (recommandation 2.2.1.8.1.2).
12. Ajout de préconisations pour la protection parasismique des canalisations en cuivre
(recommandation 2.2.1.9.1 et son commentaire à la section 3.1) et d'informations explicatives sur la
performance sismique des canalisations en CPVC (commentaire de la section 3.1 concernant la
recommandation 2.2.1.9.2).
13. Ajout de références à d'autres fiches techniques présentant des exigences supplémentaires en
matière de conception parasismique pour les réservoirs d'eau (section 2.2.6).
14. Révision des modifications nécessaires sur un système de protection incendie conçu selon la
norme NFPA 13 (NFPA 13, 2016) afin que l'installation soit considérée comme équivalant, pour
l'essentiel, aux dispositions de la fiche technique 2-8 (section 2.3.1.1).
15. Résumé des recommandations de la fiche technique dans le tableau D.1, Récapitulatif des
recommandations de la fiche technique 2-8 (fiche pratique fournie dans l'Annexe D).
16. Nouvelle numérotation de toutes les figures et déplacement de la plupart des figures de la
section 2.0 vers la section 3.1. Révision complète de la figure 2.2.1.3.5-A (combinaison des anciennes
figure 3 et figure 5), de la figure 2.2.1.3.5-B (combinaison des anciennes figure 4 et figure 6), de la
figure 2.2.1.3.6-A (combinaison des anciennes figure 14 et figure 15), de la figure 3.1.1-A (anciennement
figure 17), de la figure 3.1.9-B (anciennement figure 9), de la figure 3.1.9-C (anciennement figure 11), de
la figure 3.1.9-D (anciennement figure 13) et de la figure 3.1.9-G (figure précédemment non numérotée).
Anciennes figure 8, figure 10 et figure 12 supprimées. Ajout de la figure 2.2.1.3.5-C, de la figure 3.1.1-B,
de la figure 3.1.1-D, de la figure 3.1.9-A, de la figure 3.1.9-E, de la figure 3.1.9-F, de la figure 3.1.10-B,
de la figure 3.1.10-C, de la figure 3.1.11 et de la figure 3.1.12.
Mai 2010. Cette fiche technique a été révisée dans son intégralité pour assurer un format cohérent. Des
corrections rédactionnelles (telles que la révision des tailles métriques) ont été apportées dans l'ensemble
du document. Plusieurs révisions techniques ont également été effectuées, dont les plus importantes sont
les suivantes :
• Clarification que la base de calcul est le calcul des contraintes admissibles (section 1.0).
• Modification du facteur de calcul « G » pour les zones FM Global à période de retour de 50 ans,
250 ans et 500 ans (section 2.2.1.2.2).
• Modification des informations relatives aux fixations dans le béton de la section 2.2.1.3.6.
• Ajout de recommandations relatives à la flexibilité pour les réservoirs d'aspiration non ancrés
(section 2.2.6.1.4).
• Ajout de la section 2.3 concernant l'utilisation d'autres normes.
• Ajout de références à la section 4.0.
• Ajout du glossaire à l'annexe A.
• Commentaire déplacé dans l'annexe C.
• Mise à jour des figures 2-6, 8, 10, 12, 14-16 et 18-29.
• Révision des capacités du support (tableaux 2-7), des capacités des vis traversantes et des tire-fonds
pour bois (tableaux 9-12) et des capacités des ancrages pour béton (tableaux 13 et 14).
• Révisions mineures des tableaux 1, 8 et 15-19.
Janvier 2001. La révision du document a été réorganisée pour assurer un format cohérent. Mai 1999.
Les modifications majeures suivantes s'appliquent à l'édition de mai 1999 :
1. Dans certains cas, un support anti-balancement diagonal simple est désormais accepté sans qu'il soit
nécessaire de prendre en compte la composante de la force de soulèvement verticale nette résultant de la
charge sismique horizontale. Lorsque l'angle du support simple par rapport à la verticale est tel que la
moitié du poids de la canalisation dans la zone d'influence de ce support est supérieure ou égale à la
composante de la force de soulèvement vertical nette, un seul support anti-balancement diagonal suffit.
Pour un facteur « G » de 0,5, un angle de support anti-balancement d'au moins 45° par rapport à la
verticale est validé pour cette approche. Pour les facteurs « G » plus élevés, des angles de support anti-
balancement par rapport à la verticale augmentés en conséquence sont nécessaires.
2. Un support anti-balancement en tension utilisant uniquement des éléments de support dont le rapport
l/r = 300 ou moins est désormais accepté. Dans ces cas, deux supports diagonaux opposés sont nécessaires
et un support vertical est en outre nécessaire pour résister à toute composante de force de soulèvement
verticale nette résultant de la charge sismique horizontale.
3. Des recommandations révisées sont fournies pour les supports anti-balancement destinés aux antennes
de 65 mm et plus. Auparavant, le support anti-balancement était recommandé uniquement pour les
antennes installées sur des réseaux sprinkleur maillés. Désormais, un support anti-balancement

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 69

est nécessaire pour les antennes d'au moins 65 mm sur tous les types de réseaux. Ces recommandations
révisées s'appliquent à toutes les antennes ou sections d'antennes dont la longueur dépasse 6,1 m pour
les supports anti-balancement latéraux et 7,6 m pour les supports anti-balancement longitudinaux.
4. Une référence aux pannes en « C » et en « Z » a été ajoutée à la section 2.2.1.1.2, étape 4, pour
préciser que ces éléments de structure doivent également être évalués du point de vue de leur acceptabilité
en tant que points de fixation des supports anti-balancement.
5. Des préconisations supplémentaires ont été ajoutées dans les sections 2.2.1.2.2 et 2.2.1.2.3 pour
préciser l'utilisation des raccords flexibles dans les bâtiments à plusieurs étages ou lorsque la canalisation
traverse des murs selon que des dégagements adéquats sont assurés.
6. La section 2.2.1.4.8 a été révisée afin de préciser que les canalisations passant entre deux bâtiments
indépendants nécessitent également un raccord parasismique.
7. La section 2.2.1.4.1 a été révisée afin de supprimer la recommandation relative à l'ancrage des
plaques de colonne montante aux coudes enterrés.
8. La section 2.2.1.6.1, point 4, a été révisée afin de proscrire l'utilisation de supports à bride en C sur des
pannes présentant des bords relevés.
9. La section 2.2.1.7 a été révisée. Elle recommande de ne pas utiliser de canalisations non métalliques
dans les installations aériennes.
10. La section 5.2.2 a été ajoutée afin de fournir des préconisations pour déterminer les pertes
prévisibles liées aux dégâts des eaux dans les bâtiments à plusieurs étages.
11. Les tableaux C-5.2(a) à (d) ont été simplifiés en se concentrant précisément sur chaque anomalie pour
déterminer les scénarios.
Décembre 1998. Cette fiche technique a été publiée et remplace les informations du manuel de prévention
des sinistres FM Global.
Septembre 1998. Cette fiche technique a été convertie au format électronique.

ANNEXE C INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES


L'annexe C contient des commentaires et exemples supplémentaires relatifs à la section 2.0,
Recommandations de prévention des sinistres.

C.1 Concepts généraux de dimensionnement des supports anti-balancement


La conception correcte d'un support anti-balancement se déroule en quatre étapes :
• Etape 1 : Définir les emplacements des supports anti-balancement par rapport aux canalisations
sprinkleur et aux éléments de structure auxquels le support sera fixé.
• Etape 2 : Déterminer la charge sismique de calcul pour les emplacements des supports anti-balancement.
• Etape 3 : Choisir la forme, l'angle de la fixation, la taille et la longueur maximale des supports anti-
balancement en fonction de la charge horizontale de calcul.
• Etape 4 : Choisir la méthode adéquate pour fixer les supports anti-balancement à la structure et aux
canalisations.
Etape 1 : Définir les emplacements des supports anti-balancement (section 2.2.1.1)
Des supports sont nécessaires sur toutes les colonnes montantes, les canalisations d'alimentation
principale et les collecteurs (quelle que soit leur taille), ainsi que sur les antennes dont le diamètre mesure
au moins 65 mm. Pour les colonnes montantes et les canalisations sprinkleur aériennes, il existe deux
modèles de supports parasismiques : bidirectionnel et quadridirectionnel.
Les supports parasismiques bidirectionnels sont latéraux ou longitudinaux, selon leur orientation par rapport à
l'axe de la canalisation horizontale (voir la figure 2.2.1.3.5-A et la figure 2.2.1.3.5-B). Les supports latéraux et
longitudinaux résistent respectivement aux mouvements perpendiculaires et parallèles à l'axe de la
canalisation horizontale. Lorsqu'il est placé suffisamment près d'un changement de direction de la
canalisation, un support latéral peut également remplir la fonction de support longitudinal (et inversement)
pour une canalisation perpendiculaire raccordée de diamètre identique ou plus petit.
Le support parasismique quadridirectionnel résiste aux mouvements dans toutes les directions horizontales
et est généralement installé sur les colonnes montantes et les chandelles descendantes. Lorsqu'il est placé
suffisamment près d'un changement de direction de la canalisation, un support parasismique
quadridirectionnel sur une canalisation verticale peut également faire office de support longitudinal et latéral
pour une canalisation horizontale raccordée de diamètre identique ou plus petit.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 70 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Les supports parasismiques quadridirectionnels sur une canalisation horizontale sont simplement un
emplacement où les supports anti-balancement latéraux et longitudinaux coïncident. Ce support
parasismique quadridirectionnel peut être utilisé pour satisfaire aux exigences de conception latérale et
longitudinale pour les canalisations horizontales au niveau des changements de direction.
Un concept essentiel est que, quelle que soit la direction des mouvements liés à un tremblement de terre, la
combinaison des supports anti-balancement latéraux et longitudinaux correctement positionnés donne un
système de supports anti-balancement ayant la plus grande probabilité de limiter au maximum les
dommages potentiels subis par le système. Par exemple, si le support anti-balancement latéral est aligné
sur l'axe nord-sud et que le support anti-balancement longitudinal est aligné sur l'axe est-ouest, un séisme
entraînant des mouvements dans l'axe nord-ouest/sud-est nécessite une interaction adéquate de l'ensemble
du système de supports anti-balancement pour limiter les dommages potentiels. Ni le support anti-
balancement latéral ni le support anti-balancement longitudinal seul n'est supposé absorber la charge
sismique non axiale.
Les emplacements des supports anti-balancement doivent généralement coïncider avec les éléments de
structure auxquels les supports anti-balancement sont fixés.
Il peut s'avérer nécessaire de réduire l'espacement maximal entre des supports anti-balancement indiqué à
la section 2.2.1.1 en fonction de la charge sismique réelle de calcul déterminée à l'étape 2 pour chaque
emplacement de support anti-balancement.
Etape 2 : Calculer la charge sismique de calcul pour les emplacements des supports anti-balancement
(section 2.2.1.2)
La charge calculée pour chaque emplacement de support anti-balancement est déterminée en multipliant le
poids total cumulé de la canalisation dans la zone d'influence pour cet emplacement de support par le
facteur « G » d'accélération horizontale approprié. La zone d'influence d'un emplacement de support anti-
balancement comprend toutes les canalisations à inclure dans le calcul de répartition des charges pour cet
emplacement de support particulier, en fonction de l'agencement de tous les supports sur le système. Il est
généralement utile de préparer un plan d'emplacement des supports avec les charges calculées pour
faciliter les étapes 3 et 4. En pratique, les supports sont généralement dimensionnés en fonction de
quelques zones d'influence déterminantes. Une conception de support unique n'est pas utilisée pour
chaque emplacement de support anti-balancement.
Prenons par exemple l'hypothèse d'un support longitudinal « B » sur une canalisation d'alimentation
principale Schedule 10 de 150 mm entre des supports longitudinaux « A » adjacents à 24,4 m d'un côté
et « C » à 18,3 m de l'autre côté. La longueur tributaire du support longitudinal « B » serait de 24,4 m
plus 18,3 m ou 21,3 m au total. Le poids total de la canalisation de 21,3 m est de 21,3 m x 338 N/m =
7 200 N. Pour un facteur « G » de 0,75, 7 200 N x 0,75 = 5 400 N, qui est la charge horizontale de calcul
pour cet emplacement de support anti-balancement.
Le commentaire de la section 3.1.7 donne des préconisations sur les canalisations qu'il convient d'inclure
dans la zone d'influence pour différentes configurations de supports. Noter que lorsqu'un support est utilisé
pour fixer à la fois la canalisation sur laquelle il se trouve et une canalisation perpendiculaire (une colonne
montante et le collecteur qui y raccordé, par exemple), la zone d'influence inclut les poids tributaires des
deux canalisations.
Etape 3 : Choisir la forme, la taille et la longueur maximale adéquates du support anti-balancement
(section 2.2.1.3)
La conception réelle des supports anti-balancement dépend de la charge sismique horizontale déterminée à
l'étape 2. Le type, l'orientation et les méthodes de fixation acceptables des supports anti-balancement (tant
sur la canalisation sprinkleur que sur la structure) doivent à la fois assurer une résistance adéquate à la
charge sismique horizontale et à la composante de force de soulèvement verticale nette résultant de la
charge sismique horizontale, moins tout décalage effectif par rapport à cette composante de force verticale
en raison du poids propre de la canalisation sprinkleur.
Pour les configurations de supports anti-balancement utilisant un support en compression diagonal, ce support
et ses fixations doivent résister à la charge sismique horizontale de calcul totale (H). De manière analogue, pour
deux supports diagonaux en tension uniquement opposés, la charge sismique horizontale de calcul totale (H) est
répartie sur chaque support et ses fixations, car aucun des deux supports n'est considéré comme capable de
résister à la compression. Pour les configurations de supports anti-balancement utilisant deux supports
diagonaux en tension et en compression opposés, le pourcentage de la charge sismique (H) basé sur une
distribution proportionnelle, mais qui n'est pas inférieur à la moitié de la charge sismique horizontale (H/2) au
minimum, est réparti sur chaque support et ses fixations. Il n'est pas souhaitable d'utiliser moins de la moitié de la
charge sismique horizontale (H) en raison du caractère indéterminé de la charge à un instant donné et de la
criticité d'un support et d'une fixation performants pour assurer le bon fonctionnement du système.
Les tableaux 3.1.8-A à 3.1.8-F indiquent les longueurs maximales et les charges horizontales de calcul
admissibles pour certains types de supports courants. D'autres formes de support peuvent être utilisées, mais les
longueurs maximales et les charges horizontales de calcul admissibles correspondantes doivent être calculées.
Etape 4 : Choisir la méthode adéquate pour fixer le support anti-balancement à la structure et à la
canalisation (section 2.2.1.3)
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 71

La fixation adéquate du support anti-balancement à la structure et à la canalisation est un paramètre de


performance essentiel pour le système de supports anti-balancement. En général, le matériel de
raccordement fabriqué et agréé par FM est utilisé au niveau de la canalisation (voir la figure 3.1.1-B, par
exemple) et de la structure (voir la figure 3.1.1-C, par exemple).
Les deux principales recommandations pour assurer la fixation adéquate du support (généralement par
l'intermédiaire du raccord agréé FM) à la structure sont les suivantes : 1) vérifier que l'élément de structure
auquel le support anti-balancement est fixé et l'emplacement réel de la fixation à cet élément ont été validés
par du personnel qualifié comme pouvant supporter la charge sismique prévue, et 2) vérifier que les fixations
utilisées sont capables de résister à la charge sismique prévue et qu'elles sont correctement installées.
Le type de fixation utilisé est choisi selon que le supports anti-balancement est fixé sur des éléments de structure
en bois, en béton ou en acier et dépend, dans une certaine mesure, du type de support utilisé. Quel que soit le
type d'élément structurel utilisé comme point de fixation, il existe trois configurations de fixation possibles, qui
génèrent toutes des charges de cisaillement et de tension différentes sur la fixation. Ces configurations sont
présentées à la figure 3.1.9-G : configuration 1 – Fixation arrimée sur la face inférieure ou le côté de l'élément de
structure, la charge sismique horizontale (H) étant appliquée parallèlement à l'élément, ce qui entraîne un
cisaillement et une tension dans les ancrages ; configuration 2 – Fixation arrimée sur le côté de l'élément de
structure, la charge sismique horizontale (H) étant appliquée perpendiculairement à l'élément, ce qui entraîne un
cisaillement et une tension dans les ancrages ; configuration 3 – Fixation arrimée sur la face avant de l'élément de
structure, la charge sismique horizontale (H) étant appliquée parallèlement à l'élément, ce qui entraîne
uniquement un cisaillement dans les ancrages.
Ces trois configurations de fixation sont utilisées avec deux configurations possibles de supports anti-
balancement (deux supports diagonaux opposés ou un support diagonal et un support vertical). La figure 3.1.9-A
représente les charges sismiques horizontales pour un support diagonal simple avec un support vertical. Les
figures 3.1.9-B à 3.1.9-D présentent la dérivation correspondante des charges de cisaillement et de tension sur
les fixations à la structure, qui dépend de la charge sismique horizontale de calcul (H) déterminée à l'étape 2, de
l'angle du support par rapport à la verticale et la configuration de la fixation. De la figure 3.1.9-B à la figure 3.1.9-
D, la charge sismique (H) est présentée comme s'exerçant vers la gauche de la page, afin d'illustrer la dérivation
des charges de cisaillement et de tension résultant de la charge sismique (H) dans cette direction. Lors d'un
véritable tremblement de terre, le mouvement peut également se produire dans la direction opposée (comme
illustré sur la figure 3.1.9-A). Les dérivations des charges de cisaillement et de tension ne varient pas, mais elles
changent de direction lorsque la charge sismique (H) change de direction.
Les charges sismiques horizontales pour lesquelles deux supports en tension/compression diagonaux sont
utilisés sont indiquées pour une canalisation horizontale (figure 3.1.9-E) et pour une canalisation verticale
(figure 3.1.9-F). La dérivation correspondante des charges de cisaillement et de tensions sur les fixations
n'est pas représentée, mais elle est déterminée de la manière similaire à celle utilisée aux figures 3.1.9-B
à 3.1.9-D. Noter cependant que les supports parasismiques quadridirectionnels sur les canalisations
verticales peuvent être chargés dans n'importe quelle direction horizontale et que la configuration d'ancrage
diffère pour les deux principaux axes perpendiculaires (c'est-à-dire que la configuration d'ancrage pour les
forces le long de l'axe nord-sud n'est pas la même que celle pour les forces le long de l'axe est-ouest).
Les méthodes de fixation peuvent varier pour différentes formes de support. En général, les raccords
fabriqués et agréés par FM sont utilisés au niveau de la fixation à la structure (le raccord spécial présenté à
la figure 3.1.1-C, par exemple), mais dans certains cas, un support tel qu'une cornière en acier orientée
selon la configuration 3 peut présenter un trou pour la fixation dans l'élément lui-même. Les étriers en U
enveloppants destinés à une utilisation en tant que support anti-balancement latéral sur des antennes
comportent généralement des trous pour accueillir la fixation. Les tiges et fers plats ne sont pas
couramment utilisés en raison des restrictions de longueur, mais s'ils sont mis en œuvre, il est nécessaire
d'employé un moyen approprié permettant une fixation adéquate à la structure.
Fixation aux éléments en bois. Dans la mesure du possible, il est recommandé de raccorder les supports anti-
balancement aux éléments en bois à l'aide de vis traversantes, car celles-ci constituent un moyen de fixation
solide, exploitent la résistance totale de l'élément en bois et peuvent faire l'objet d'une vérification visuelle sur le
terrain concernant leur installation correcte. Lorsque la configuration de la toiture ou d'autres facteurs rendent
l'utilisation de vis traversantes impossible, il est possible d'utiliser des tire-fonds, mais il est nécessaire de porter
une attention particulière aux bonnes pratiques d'installation pour garantir des performances adéquates. Il
convient de noter que toutes les valeurs des tableaux 3.1.9-A à 3.1.9-D sont tirées du document National Design
Specification for Wood Construction, American Wood Council, édition 2005.
Fixation aux éléments en béton. Plusieurs types d'ancrages pour béton installés ultérieurement sont
disponibles, y compris les ancrages à expansion ou à cale, à manchon, à coquille ou à pose rapide, à
encoche et adhésifs. Les ancrages pour béton installés ultérieurement ne sont pas tous adaptés pour
résister aux forces sismiques. En particulier, la fiabilité des supports utilisant un chevillage chimique n'a pas
été démontrée en raison de leur incapacité à rester en place pendant la mise en charge dynamique qui se
produit lors d'un tremblement de terre.
Le type d'ancrage pour béton installé ultérieurement le plus courant est probablement l'ancrage à expansion
ou à cale. Les capacités de ces ancrages doivent être déterminées pour les conditions de charge de service
(c'est-à-dire selon le calcul des contraintes admissibles [ASD]). Actuellement, le calcul des charges de
cisaillement et de tension acceptables repose sur une méthodologie
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
2-8 Protection parasismique
Page 72 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

très complexe (par exemple, celle présentée dans la norme ACI 318, Building Code Requirements for
Structural Concrete) et dépend de diverses variables (résistance du béton, profondeur d'encastrement,
distance des bords, espacement des boulons, positionnement du support en acier, etc.). Il est donc difficile
de fournir des capacités génériques pour les ancrages installés ultérieurement. Les chevilles à expansion
agréées FM sont évaluées en fonction de leur capacité d'utilisation avec des supports de sprinkleur de
même taille, et peuvent ou non résister aux charges sismiques exercées sur les supports anti-balancement.
Le tableau 3.1.9-E (tableau 3.1.9-F pour les unités SI) indique les charges horizontales maximales calculéespour les
ancrages à expansion ou à cale dans du béton de masse volumique courante de 20,7 MPa, déterminées en
fonction des capacités moyennes des ancrages de plusieurs fabricants (voir les notes des tableaux) pour différentes
configurations de fixation vis-à-vis de l'élément de structure et de l'angle du support par rapport à la verticale.

C.2 Exemples de conception de supports anti-balancement


La figure C.2 représente un bâtiment vu du dessus, qui abrite trois activités séparées et trois types de
réseaux sprinkleur, qui seront tous utilisés comme exemples pour illustrer le concept de conception de
support anti-balancement pour les réseaux sprinkleur décrit dans les sections 2.2.1.1 à 2.2.1.3. Les trois
colonnes montantes se trouvent dans la même zone, ce qui est classique lorsqu'une seule canalisation
d'alimentation enterrée est utilisée pour alimenter toutes les colonnes montantes. En raison de cet
agencement, les considérations relatives aux supports anti-balancement doivent tenir compte des
changements de direction et des canalisations d'alimentation principale longues pour les réseaux nº 1 et 2.
Noter que l'agencement présenté dans les exemples intègre les espacements maximaux admissibles entre
les supports dans certains cas, et des espacements moins importants dans d'autres, avec des zones
d'influence symétriques dans la mesure du possible. Dans la réalité, les emplacements des supports anti-
balancement sont déterminés de manière égale par les critères de positionnement des supports anti-
balancement de la section 2.2.1.1 et par les emplacements des éléments de structure servant de points de
fixation pour le support anti-balancement. Les espacements non uniformes sont généralement dus à l'une
ou l'autre de ces considérations.

Figure C.2. Exemple de bâtiment comprenant trois colonnes montantes de réseau sprinkleur et trois types de configurations de
réseau sprinkleur

C.2.1 Réseau maillé (système nº 1)


Etape 1. Agencement et orientation des supports. La figure C.2.1-A illustre l'agencement des supports
parasismiques bidirectionnels latéraux et d'un support parasismique quadridirectionnel au niveau de la
colonne montante. La figure C.2.1-B montre l'agencement des supports bidirectionnels longitudinaux. Dans
les deux figures, les lignes en pointillés indiquent la zone d'influence de la canalisation à utiliser pour
déterminer la charge sismique horizontale pour chaque emplacement de support. Dans cet exemple,
l'emplacement des supports anti-balancement latéraux et longitudinaux sur
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 73

Figure C.2.1-A. Agencement et zones d'influence pour les supports parasismiques quadridirectionnels et latéraux sur colonnes
montantes pour le système nº 1.

le réseau de canalisations réel est assez simple. Toutefois, en raison de la longueur de la canalisation
d'alimentation principale et des changements de direction, le support latéral est positionné stratégiquement
à 0,6 m maximum des changements de direction, et est utilisé à la fois comme support latéral sur la
canalisation à laquelle il est fixé et comme support longitudinal pour le segment de canalisation en aval du
changement de direction. Cela est illustré à l'étape 2.
Etape 2. Détermination des charges de calcul. Dans cet exemple, un facteur « G » d'accélération
horizontale = 0,5 (le facteur « G » peut varier - voir 2.2.1.2.2) est utilisé pour les besoins du calcul. Prendre
pour hypothèse que la canalisation sprinkleur est en Schedule10. A l'aide des poids par longueur de
canalisation remplie d'eau du tableau 3.1.5, il est possible de déterminer les charges sismiques
horizontales pour chaque emplacement de support anti-balancement, comme indiqué dans le
tableau C.2.1.
Etape 3. Choix du type, de la taille et de la longueur maximale adéquats des supports. En fonction de la
configuration du raccordement du support à la structure, de l'angle du support et de la charge horizontale
déterminée, le type, la taille et la longueur maximale du support peuvent être sélectionnés dans les
tableaux 3.1.8-A à 3.1.8-F.
Etape 4. A l'aide des charges calculées de l'étape 2 et de l'angle du support, sélectionner une fixation
adéquate à la canalisation (un composant fixé sur la canalisation fabriqué et agréé FM ou un boulon en U
standard, par exemple) et le type approprié (un composant fixé à la structure fabriqué et agréé FM, par
exemple) et la taille de la fixation pour l'arrimage à la structure du bâtiment.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 74 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Figure C.2.1-B. Agencement et zones d'influence des supports parasismiques quadridirectionnels et longitudinaux des colonnes
montantes pour le système nº 1

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 75

Tableau C.2.1. Charges sismiques horizontales de conception pour le système nº 1.

Emplacement des supports Diamètre nominal, mm Nombre x longueur, Force, N


m x poids/longueur, N/m x G =
1. Support sur colonne
montante (RB)
Latéral 6
150 1 x 4,6 x 338 x 0,5 = 780 N
6 = 230
150 1 x 6,1 x 338 x 0,5 = 1 030
= 1 810 N
Longitudinal 6
150 1 x 4,6 x 338 x 0,5 = 780 N
6 = 460
150 1 x 12,2 x 338 x 0,5 = 2 060
= 2 840 N

(Le support sur colonne montante doit être conçu pour résister simultanément à une charge sismique horizontale
latérale de 1 810 N et longitudinale de 2 840 N.)

2. Support sur canalisation


d'alimentation principale
A - latéral 150 1 x 12,2 x 338 x 0,5 = 2 060 N

B - latéral (sur la section 1) 6


150 1 x 6,1 x 338 x 0,5 = 1 030 N

longitudinal (sur la section 2) 6 = 460


150 1 x 12,2 x 338 x 0,5 = 2 060
= 3 090 N

(Le support B est un support latéral sur la section 1, mais il fait également office de support longitudinal sur 12,2 m de
la section 2 [en prenant pour hypothèse que le support se trouve à 0,6 m maximum du changement de direction]. Par
conséquent, la conception doit être prévue pour un total de 3 090 N.)

C - latéral (sur la section 2) 6


150 1 x 6,1 x 338 x 0,5 = 1 030 N

longitudinal (sur la 6 = 460


section 1) 150 1 x 12,2 x 338 x 0,5 = 2 060
= 3 090 N

(Le support C est un support latéral sur la section 2, mais il fait également office de renfort longitudinal pour la
section 1 [en prenant pour hypothèse que le support se trouve à 0,6 m maximum du changement de direction]. Cette
conception doit être prévue pour un total de 3 090 N).

D - latéral 150 1 x 12,2 x 338 x 0,5 = 2 060 N

E - latéral (sur la section 2) 6

150 1 x 12,2 x 338 x 0,5 = 1 030 N

- longitudinal 6 = 460
(sur le collecteur actif) 150 1 x 12,2 x 338 x 0,5 = 2 060
= 3 090 N

(Le support E est un support latéral sur la section 2 et fait également office de support longitudinal sur 12,2 m du
collecteur actif. Par conséquent, la conception doit être prévue pour un total de 3 090 N).

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 76 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

6
F - longitudinal
(sur la section 2) 150 1 x 12,2 x 338 x 0,5 = 2 060 N

- latéral 6
(sur le collecteur actif) 150 1 x 5,3 x 338 x 0,5 = 895 N

2 = 420
50 2 x 31 x 62 x 0,5 = 1 922
= 4 877 N

(Le support F est un support longitudinal pour la section 2, ainsi qu'un support latéral sur 5,3 m du collecteur et deux
antennes sur le collecteur actif. La conception est pour un total de 4 877 N).

3. Support sur collecteur


K- latéral 150 1 x 7,6 x 338 x 0,5 = 1 284 N

2 = 630
50 = 2 883
= 4 167 N

Q - latéral 100 1 x 7,6 x 173 x 0,5 = 657 N

2 = 630
50 = 2 883
= 3 450 N

(Les supports K et Q sont installés aux extrémités du collecteur pour renforcer latéralement la fixation du collecteur et
des antennes dans la zone d'influence, avec les charges de calcul indiquées.)

L- latéral 100 1 x 4,6 x 173 x 0,5 = 398 N

2 = 420
50 2 x 31 x 62 x 0,5 = 1 922
= 2 320 N

(Le support L est également un support d'extrémité de collecteur, avec une conception collecteur/antenne combinée
de 2 320 N.)

G - latéral 6
150 1 x 11,4 x 338 x 0,5 = 1 927 N
2 = 630
50 3 x 31 x 62 x 0,5 = 2 883
= 4 810 N

4
M - latéral
100 1 x 9,1 x 173 x 0,5 = 787 N

2 = 630
50 3 x 31 x 62 x 0,5 = 2 883
= 3 670 N
(Les supports G et M sont des supports latéraux pouvant être espacés de 12,2 m, mais en raison de l'emplacement du
support anti-balancement, ils sont à moins de 12,2 m du collecteur et des trois sections d'antenne, avec des charges
de calcul telles qu'indiquées)

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 77

H,I,J - latéraux 150 1 x 12,2 x 338 x 0,5 = 2 062 N

2 = 840
50 4 x 31 x 62 x 0,5 = 3 844

N,O,P - latéraux 100 1 x 12,2 x 173 x 0,5 = 1 055 N

2 = 840
50 = 3 844
= 4 899 N

(Les supports H, I, J, N, O et P sont des supports latéraux espacés de 12,2 m au maximum, avec les sections
collecteur/antenne et les charges de calcul telles qu'indiquées.)

R,S - longitudinaux 6
150 1 x 24,4 x 338 x 0,5 = 4 124 N

T,V - longitudinaux 4

100 1 x 20,6 x 173 x 0,5 = 1 782 N

U - longitudinal 4

100 1 x 16,8 x 173 x 0,5 = 1 453 N

(Les supports R, S, T, U et V sont des supports longitudinaux pour des sections de collecteur, avec les charges de
calcul indiquées. L'espacement entre les emplacements des supports n'est pas uniforme pour les collecteurs actif et
passif, en raison de l'utilisation du support E pour une partie du support longitudinal du collecteur actif.)

C.2.2 Système bouclé (système nº 2)


Etape 1. Agencement et orientation des supports. La figure C.2.2-A illustre l'agencement des supports
parasismiques bidirectionnels latéraux et d'un support parasismique quadridirectionnel au niveau de la
colonne montante. La figure C.2.2-B montre l'agencement des renforts bidirectionnels longitudinaux. Les
lignes en pointillés indiquent la partie du système de canalisations (zones d'influence) à calculer pour
chaque emplacement de support.
Etape 2. Détermination des charges de calcul. Pour les besoins de cet exemple, prendre pour hypothèse un
facteur « G » d'accélération horizontale
= 0,5 (le facteur « G » peut varier, voir 2.2.1.2.2) à appliquer au poids de la canalisation dans la zone
d'influence de chaque support. Supposer que la canalisation sprinkleur est en Schedule 40. A l'aide des
poids de canalisation remplie d'eau du tableau 3.1.5, il est possible de déterminer les charges sismiques
horizontales de calcul pour chaque emplacement de support anti-balancement, comme indiqué dans le
tableau C.2.2.
Etape 3. Choix du type, de la taille et de la longueur maximale adéquats des supports. En fonction de la
configuration du raccordement du support à la structure, de l'angle du support et de la charge horizontale
de calcul déterminée, le type, la taille et la longueur maximale du support peuvent être sélectionnés dans
les tableaux 3.1.8-A à 3.1.8-F.
Etape 4. A l'aide des charges de calcul de l'étape 2 et de l'angle du support, sélectionner une fixation
adéquate à la canalisation (un composant fixé sur la canalisation fabriqué et agréé FM ou un étrier en U
standard, par exemple) et le type approprié (un composant fixé à la structure fabriqué et agréé FM, par
exemple) et la taille de la fixation pour l'arrimage à la structure du bâtiment.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 78 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Figure C.2.2-A. Agencement et zones d'influence pour les supports parasismiques quadridirectionnels et latéraux sur colonnes
montantes pour le système nº 2.

Figure C.2.2-B. Agencement et zones d'influence pour les supports parasismiques quadridirectionnels et longitudinaux sur
colonnes montantes pour le système nº 2

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 79

Tableau C.2.2. Charges sismiques horizontales de conception pour le système nº 2.

Emplacement des supports Diamètre nominal, mm Nombre x longueur, Force, N


m x poids/longueur, N/m x G =
1. Support sur colonne montante (RB)
Latéral 6
150 1 x 4,6 x 465 x 0,5 = 1 070 N

6 = 317
150 1 x 6,1 x 465 x 0,5 = 1 418
= 2 488 N
Longitudinal 6
150 1 x 4,6 x 465 x 0,5 = 1 070 N

6 = 491
150 1 x 9,5 x 465 x 0,5 = 2 209
= 3 279 N

(Le support sur colonne montante doit être conçu pour résister simultanément à une charge sismique horizontale de
calcul latérale de 2 488 N et longitudinale de 3 279 N.)

2. Support sur canalisation


d'alimentation principale
A,B,C,D - latéral 150 1 x 12,2 x 465 x 0,5 = 2 837 N

E-latéral 150 1 x 9,9 x 465 x 0,5 = 2 302 N

F-latéral 150 1 x 7,6 x 465 x 0,5 = 1 767 N

G - latéral 6
(sur la canalisation 150 1 x 3,8 x 465 x 0,5 = 884 N
d'alimentation principale)

- longitudinal 4 = 492
(sur le collecteur) 100 1 x 18,3 x 241 x 0,5 = 2 205
= 3 089 N
(Le support G est un support latéral sur 3,8 m de la canalisation d'alimentation principale, et [en supposant qu'il se
trouve 0,6 m maximum du raccordement de la canalisation d'alimentation principale sur le collecteur en boucle] est
également un support longitudinal sur 18,3 m du collecteur. Par conséquent, la conception doit être un support latéral
pour une charge totale de 3 089 N.

DD,EE,FF 6

- longitudinal 150 1 x 18,9 x 465 x 0,5 = 4 394 N

3. Support sur collecteur

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 80 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

H,N,O,U 4
100 1 x 6,1 x 241 x 0,5 = 735 N

- latéral = 144
40 8 x 3,1 x 53 x 0,5 = 657

2 = 255
50 10 x 3,1 x 75 x 0,5 = 1 163
= 2 555 N

- longitudinal 4
100 1 x 7,6 x 241 x 0,5 = 916 N
Total = 3 471 N

(Les supports H, N, O et U sont des supports latéraux sur l'extrémité du collecteur situés à 0,6 m maximum de
l'extrémité du collecteur et ils servent également de supports longitudinaux sur 7,6 m de la canalisation en boucle
du collecteur. La conception devrait être des supports latéraux avec une charge totale sur le collecteur et l'antenne
de 3 471 N.)

I,J,L,M, 4
P,Q,R,S,T 100 4 x 3,1 x 241 x 0,5 = 1 494 N

= 288
- latéral 40 16 x 3,1 x 53 x 0,5 = 1 314

2 = 510
50 20 x 3,1 x 75 x 0,5 = 2 325
= 5 133 N

(Il s'agit de tous les supports latéraux pour des sections de collecteur/antenne pour une charge de calcul totale
de 5 133 N.)

K 4
100 4 x 3,1 x 241 x 0,5 = 1 494 N

- latéral = 288
40 16 x 3,1 x 53 x 0,5 = 1 314

2 = 510

50 20 x 3,1 x 75 x 0,5 = 2 325

- longitudinal 6
150 1 x 9,5 x 465 x 0,5 = 2 209 N
Total = 7 342 N

(Le support K est un support latéral pour le collecteur, et un support longitudinal pour 9,5 m de la canalisation
d'alimentation principale. Il doit être conçu comme un support latéral avec une charge totale de 7 842 N.)

V,Y,Z,CC 4
- latéral 100 1 x 5,0 x 241 x 0,5 = 603 N

- longitudinal 4
100 1 x 12,2 x 241 x 0,5 = 1 740 N
Total = 2 073 N

(Les supports V, Y, Z et CC sont des supports latéraux sur l'extrémité du collecteur, situés à 0,6 m maximum de
l'extrémité du collecteur, et ils remplissent également la fonction de supports longitudinaux sur 12,2 m de la
canalisation en boucle de collecteur. La conception devrait être des supports latéraux avec une charge totale
de 2 073 N.)

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 81

W,X,AA,BB 4
- latéral 100 1 x 10,1 x 241 x 0,5 = 1 217 N

GG,HH 4
- longitudinal 100 1 x 18,3 x 241 x 0,5 = 2 205 N

II,JJ 4
- longitudinal 100 1 x 15,3 x 241 x 0,5 = 1 844 N

KK,LL 4
- longitudinal 100 1 x 24,4 x 241 x 0,5 = 2 940 N

C.2.3 Réseau ramifié (système nº 3)


Etape 1. Agencement et orientation des supports. La figure C.2.3-A illustre l'agencement des supports
parasismiques bidirectionnels latéraux et d'un support parasismique quadridirectionnel au niveau de la
colonne montante. La figure C.2.3-B montre l'agencement des supports bidirectionnels longitudinaux. Les
lignes en pointillés indiquent les parties du système de canalisations (zone d'influence) à calculer pour
chaque support.

Figure C.2.3-A. Agencement et zones d'influence pour les supports parasismiques quadridirectionnels et latéraux sur colonnes
montantes pour le système nº 3.

Etape 2. Détermination des charges de calcul. En utilisant un facteur « G » = 0,5 (le facteur « G » peut
varier, voir 2.2.1.2.2) et une canalisation en Schedule 40, les charges sismiques horizontales de calcul sur
chaque support sont comme indiquées dans le tableau C.2.3.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 82 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

FigureC.2.3-B. Agencement et zones d'influence pour les supports parasismiques quadridirectionnels et longitudinaux sur
colonnes montantes pour le système nº 3.

Etape 3. Choix du type, de la taille et de la longueur maximale adéquats des supports. En fonction de la
configuration du raccordement du support à la structure, de l'angle du support et de la charge horizontale de
calcul déterminée, le type, la taille et la longueur maximale des re supports nforts peuvent être sélectionnés
dans les tableaux 3.1.8-A à 3.1.8-F.
Etape 4. A l'aide des charges de calcul de l'étape 2 et de l'angle du support, sélectionner une fixation
adéquate à la canalisation (un composant fixé sur la canalisation fabriqué et agréé FM ou un étrier en U
standard, par exemple) et le type approprié (un composant fixé à la structure fabriqué et agréé FM, par
exemple) et la taille de la fixation pour l'arrimage à la structure du bâtiment.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 83

Tableau C.2.3. Charges sismiques horizontales de conception pour le système nº 3.

Emplacement des supports Diamètre nominal, mm Nombre x longueur, Force, N


m x poids/longueur, N/m x G =
1. Support sur colonne
montante (RB)
Latéral 8
200 1 x 4,6 x 700 x 0,5 = 1 610 N

8 = 298
200 1 x 3,8 x 700 x 0,5 = 1 330

Longitudinal 8
200 1 x 4,6 x 700 x 9,5 = 1 610 N

8 = 596
200 1 x 7,6 x 700 x 0,5 = 2 660
= 4 270 N

Le support sur colonne montante doit être conçu pour résister simultanément à une charge sismique horizontale
latérale de 2 940 N et longitudinale de 4 270 N.)

2. Support sur canalisation d'alimentation principale


M,N, 6
- latéral 150 1 x 10 x 465 x 0,5 = 2 325 N

(Les supports M et N absorbent la charge latérale pour une canalisation d'alimentation principale de 10 m. Les
supports parasismiques quadridirectionnels T et Q absorbent sur les 5 m de canalisation au nord du support M et au
sud du support N, respectivement.)

O 8
- latéral 200 1 x 7,6 x 700 x 0,5 = 2 660 N

V 6
- longitudinal 150 1 x 15 x 465 x 0,5 = 3 488 N

3. Support parasismique quadridirectionnel de canalisation d'alimentation principale/collecteur


Q
Partie Est-Ouest 8
latéral 200 1 x 3,8 x 700 x 0,5 = 1 330 N

6 = 262
150 1 x 5,0 x 465 x 0,5 = 1 163

6 = 476
longitudinal
150 3 x 3,1 x 465 x 0,5 = 2 162

4 = 328
100 4 x 3,1 x 241 x 0,5 = 1 494
Charge totale Est-Ouest = 6 149 N

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 84 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Partie nord-sud
Latéral 8 x 3,1 x 53 x 0,5 = 657 N
40

2 = 255
50 10 x 3,1 x 75 x 0,5 = 1 163

6 = 476
150 3 x 3,1 x 465 x 0,5 = 2 162

8 = 596
200 1 x 7,6 x 700 x 0,5 = 2 660

6 = 396
150 1 x 7,6 x 465 x 0,5 = 1 767
Charge totale nord-sud = 8 409 N

(Le support Q doit être conçu de façon à résister simultanément à une charge de 6 149 N dans la direction est-
ouest et une charge de 8 409 N dans la direction nord-sud. Une autre solution consiste à utiliser deux supports anti-
balancement distincts, qui devraient être positionnés à 0,6 m maximum du raccord en T.)

T-
Partie est-ouest
6
latéral 150 1 x 5,0 x 465 x 0,5 = 1 163 N

longitudinal 6 = 476

150 3 x 3,1 x 465 x 0,5 = 2 162 N

4 = 328
100 4 x 3,1 x 241 x 0,5 = 1 494
Charge totale est-ouest = 4 819 N

Partie nord-sud
latéra 40 8 x 3,1 x 53 x 0,5 = 384 N

2 = 255
50 10 x 3,1 x 75 x 0,5 = 1 163

6 = 476
150 3 x 3,1 x 465 x 0,5 = 2 162

6 = 396
150 1 x 7,6 x 465 x 0,5 = 1 767
Charge totale nord-sud = 5 749 N

(Le support T doit être conçu pour résister simultanément à une charge de 4 819 N dans la direction est-ouest et
une charge de 5 749 N dans la direction nord-sud. Une autre solution consiste à utiliser deux supports anti-
balancement distincts, lesquels devraient être positionnés à 0,6 m maximum du raccord en T.)

1. Support sur collecteur

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 85

A,F,G,L
- latéral 40 12 x 3,1 x 53 x 0,5 = 986 N

2 = 383
50 15 x 3,1 x 75 x 0,5 = 1 744

2 = 26
50 1 x 3,1 x 75 x 0,5 = 116

= 40
65 1 x 3,1 x 116 x 0,5 = 180

3 = 27
80 1 x 1,5 x 159 x 0,5 = 120
= 3 146 N

(Les supports A, F, G et L sont des supports sur l'extrémité du collecteur situés à 1,8 m maximum de l'extrémité du
collecteur, avec des parties collecteur/antenne pour une charge de calcul totale de 3 146 N.)

B,E,H,K
- latéral 40 16 x 3,1 x 53 x 0,5 = 1 314 N

2 = 510
50 20 x 3,1 x 75 x 0,5 = 2 325

3 = 81
80 1 x 4,5 x 159 x 0,5 = 358

4 = 205
100 2,5 x 3,1 x 241 x 0,5 = 934
= 4 931 N

C,D,I,J
- latéral 40 16 x 3,1 x 53 x 0,5 = 1 314 N

2 = 510
50 20 x 3,1 x 75 x 0,5 = 2 325

4 = 287
100 3,5 x 3,1 x 241 x 0,5 = 1 307

6 = 80
150 0,5 x 3,1 x 465 x 0,5 = 360
= 5 306 N
P,R,S,U 2
- longitudinal 50 1 x 3,1 x 75 x 0,5 = 116 N

= 40
65 1 x 3,1 x 116 x 0,5 = 180

3 = 108
80 2 x 3,1 x 159 x 0,5 = 493

4 = 328
100 4 x 3,1 x 241 x 0,5 = 1 494
= 2 283 N

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 86 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

C.3 Cuves en acier à fond plat posés au sol


Le type de réservoir le plus couramment utilisé dans les zones où une protection parasismique est
nécessaire est une cuve en acier à fond plat posée au sol. La cuve peut fournir une alimentation pour une
pompe incendie adjacente ou servir de réservoir gravitaire pour fournir une pression d'eau suffisante au
système de protection incendie. Seuls des cuves agréées FM pour la zone sismique appropriée (voir la
fiche technique 1-2) devraient être installées. Noter que l'agrément FM couvre généralement la cuve, mais
pas les fondations. Les fondations sont généralement conçues séparément de la cuve.
Pour les cuves reposant sur le sol, il y a quatre considérations sismiques principales, à savoir :
1. une épaisseur d'acier adéquate près de la base du réservoir pour éviter le phénomène de « pattes
d'éléphant »,
2. l'ancrage de la cuve et des fondations pour empêcher les déplacements horizontaux et verticaux,
3. la flexibilité des raccords des canalisations sur la cuve, et
4. le dégagement autour des passages de canalisations dans le local pompe ou d'autres murs.
Les points 3 et 4 sont couverts par la section 2.2.6 de cette fiche technique. A l'exception de la conception
des fondations à proprement parler, l'utilisation d'une cuve agréée FM pour la zone sismique
correspondante permet de satisfaire aux points 1 et 2. Pour de plus amples informations sur la conception
de ces cuves et de leurs fondations, consulter la fiche technique 3-2, Water Tanks for Fire Protection.
Dans les zones où les secousses au sol sont fortes, les cuves non ancrées peuvent subir d'importants
déplacements verticaux et horizontaux. En fonction du diamètre du réservoir et du rapport
hauteur/diamètre, ces déplacements prévus peuvent varier. Toutefois, le point principal est que les cuves
non ancrées peuvent être à l'origine de déplacements qui peuvent non seulement endommager le réservoir
concerné, mais également causer la rupture de la canalisation qui y est raccordée.

C.4 Autres codes et normes


D'autres codes et normes peuvent contenir des préconisations en matière de protection parasismique des
systèmes de protection incendie. Au fur et à mesure de leur révision, les résultats seront ajoutés à la
section 2.3 pour faciliter l'évaluation et l'examen des systèmes conçus à l'aide de ces normes.
La norme NFPA 13, Standard for the Installation of Sprinkler Systems, contient des recommandations relatives
à la protection des réseaux sprinkleur contre les dommages dans les zones sismiques. Les recommandations de
cette fiche technique relatives au réseau sprinkleur à proprement parler sont dans la plupart des cas similaires à
celles de la norme NFPA. Toutefois, la norme NFPA 13 n'aborde pas la protection parasismique de certains
éléments tels que les sources d'eau, les systèmes de pompes et les équipements qui peuvent entrer en collision
avec les réseaux sprinkleur.
La section 2.3.1 fournit des préconisations relatives aux restrictions, aux exceptions, aux modifications et
aux ajouts nécessaires pour mettre les systèmes conçus selon la norme NFPA 13 en conformité avec cette
fiche technique.
Les autres normes NFPA qui abordent les systèmes de protection incendie évoqués dans cette fiche
technique sont les suivantes :
• NFPA 14, Installation of Standpipe and Hose Systems
• NFPA 15, Water Spray Fixed Systems for Fire Protection
• NFPA 16, Installation of Foam-Water Sprinkler and Foam-Water Spray Systems
• NFPA 20, Installation of Stationary Pumps for Fire Protection
• NFPA 22, Water Tanks for Private Fire Protection

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 87

ANNEXE D FICHE PRATIQUE POUR LES RECOMMANDATIONS DE LA SECTION 2.2


Le tableau D.1 ci-dessous a pour objet d'aider à identifier plus facilement les principales exigences en matière de
protection parasismique des systèmes de protection incendie. Bien que le tableau D.1 présente les principales
recommandations de la section 2.2, tous les détails pertinents n'ont pas pu être inclus et les sections auxquelles il
est fait référence peuvent ne pas contenir toutes les exigences liées à la recommandation. Par conséquent, le
tableau D.1 ne devrait pas être utilisé sans tenir compte des informations spécifiques de la fiche technique2-8,
section 2.2.

Tableau D.1. Récapitulatif des recommandations de la fiche technique 2-8


Recommandations de renforcement de la fixation des canalisations en acier de la fiche Section(s)
technique 2-8
Colonnes montantes/colonnes humides (quelle que soit leur taille)
Colonnes montantes et colonnes humides, installer des supports parasismiques 2.2.1.1
quadridirectionnels : 2.2.2
• Au sommet (à 0,6 m maximum). 2.2.3
• Aux niveaux intermédiaires (à 0,6 m maximum) - les planchers peuvent renforcer la 2.2.4
fixation de la canalisation si le dégagement ne permet pas des mouvements 2.2.5
horizontaux de plus de 13 mm dans n'importe quelle direction.
• Au niveau des canalisations d'alimentation entre les étages intermédiaires (à 0,6 m
maximum).
• Sur les tronçons rectilignes, avec un entraxe de 12,2 m maximum.
• Tous les deux raccords flexibles supplémentaires (à 0,6 m maximum).
Canalisation de collecteur horizontale alimentant la base des colonnes montantes
• Installer des supports latéraux à 0,6 m maximum de l'extrémité lorsque :
- la longueur du collecteur dépasse 1,8 m, OU
- un raccord flexible est présent sur la canalisation de collecteur horizontale ou sur la
plaque de colonne montante.
Divers
• Un support parasismique quadridirectionnel simple ne peut pas fixer plus de 2 colonnes
montantes.
Canalisations d'alimentation principales verticales et collecteurs verticaux (quelle que soit leur taille)
Si la longueur est supérieure ou égale à 1,8 m, installer des supports parasismiques 2.2.1.1
quadridirectionnels : 2.2.3
• Au sommet et à la base et sur toute canalisation d'alimentation intermédiaire (à 0,6 m 2.2.4
maximum) 2.2.5
• Sur les tronçons rectilignes, avec un entraxe de 12,2 m maximum.
• Tous les deux raccords flexibles supplémentaires (à 0,6 m maximum).
Si la longueur est inférieure à 1,8 m :
• Installer des supports parasismiques quadridirectionnels à 0,9 m maximum des
changements de direction comportant des raccords flexibles.
Canalisations d'alimentation principales horizontales et collecteurs horizontaux (quelle que soit leur taille)
Sur les tronçons rectilignes, installer : 2.2.1.1
• Des supports latéraux selon un entraxe de 12,2 m maximum, 2.2.1.3
• Des supports latéraux tous les raccords flexibles supplémentaires sur deux (à 0,6 m 2.2.3
maximum) 2.2.4
• Des supports longitudinaux selon un entraxe de 24,4 m maximum. 2.2.5
Au niveau des changements de direction :
• Si le tronçon de canalisation est situé à 1,8 m minimum du changement de direction
adjacent, installer des supports latéraux et longitudinaux à 0,6 m maximum du
changement de direction.
• Quelle que soit la longueur du tronçon de canalisation adjacent, installer des supports
latéraux à 0,6 m maximum de tout changement de direction au niveau duquel des
raccords flexibles sont utilisés.
Aux extrémités (y compris à côté des raccords parasismiques ou des boucles de canalisation
flexibles), installer :
• Des supports latéraux à 1,8 m maximum.
• Des supports longitudinaux à 12,2 m maximum.
Divers
• Les supports en U (même de type enveloppant) ne peuvent pas être utilisés comme
renforts.
• L'utilisation de supports à tige courte ne dispense pas de renforcer la fixation des
canalisations.
• Les renforts sur les antennes ne peuvent pas être utilisés pour renforcer la fixation des
collecteurs.
Chandelles descendantes
Pour les chandelles descendantes des canalisations aériennes alimentant plusieurs sprinkleurs, 2.2.1.1
voir canalisations d'alimentation principales et les collecteurs verticaux. 2.2.1.4

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


2-8 Protection parasismique
Page 88 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Tableau D.1 (suite). Récapitulatif des recommandations de la fiche technique 2-8


Recommandations de renforcement de la fixation des canalisations en acier de la fiche Section(s)
technique 2-8 (suite)
Antennes
Les supports peuvent être omis comme suit : 2.2.1.1
• Les antennes de diamètre inférieur à 65 mm ne nécessitent pas de support, mais d’une 2.2.1.3
fixation à leur extrémité (voir la section Dégagement, Support et Divers). 2.2.3
• Sur les tronçons de canalisation courts :  6,1 m de longueur, pas de renfort latéral ; 2.2.4
 12,2 m de longueur, pas de support longitudinal.
• Des supports latéraux ne sont pas nécessaires sur les antennes de diamètre inférieur
à 100 mm lorsque les supports sont à tige courte ( 150 mm) avec un espace  13 mm
entre la tige et la canalisation.
Supports latéraux pour les antennes de 65 mm de diamètre ou plus :
• Sur les tronçons rectilignes, installer :
- Selon un entraxe de 12,2 m maximum (premier support à 3,1 - 12,2 m du collecteur).
- Au niveau des raccords flexibles supplémentaires (un support à 0,6 m maximum tous les
deux raccords flexibles).
• A 1,8 m maximum des changements de direction (exception : à 0,6 m maximum de tout
changement de direction au niveau duquel des raccords flexibles sont utilisés).
• A 1,8 m maximum des extrémités, y compris à côté des raccords parasismiques ou des
boucles de canalisation flexibles.
• Des supports en U enveloppants dimensionnés et fixés de manière adéquate peuvent être
utilisés comme supports latéraux. Les autres supports en U ne devraient pas être
considérés comme des renforts latéraux.
• Ne peut pas remplir la fonction de support longitudinal pour le collecteur.
Support longitudinal pour les antennes d'au moins 65 mm de diamètre :
• Sur les tronçons rectilignes selon un entraxe de 24,4 m maximum (premier support
à 6,1 - 24,4 m du collecteur).
• A 12,2 m maximum des changements de direction.
• A 12,2 m maximum des extrémités, y compris à côté des raccords parasismiques ou des
boucles de canalisation flexibles.
• Ne peut pas servir de support latéral pour le collecteur.

Recommandations communes relatives aux supports


• Un support latéral peut remplir la fonction de support longitudinal (et inversement) pour une 2.2.1.1
canalisation perpendiculaire de diamètre inférieur ou égal s'il se trouve à 0,6 m maximum du 2.2.1.2
changement de direction (les antennes ne peuvent pas renforcer la fixation des canalisations). 2.2.1.3
• Un support parasismique quadridirectionnel sur une canalisation verticale peut remplir la 2.2.2
fonction de premier support latéral et longitudinal pour une canalisation horizontale 2.2.3
raccordée de diamètre identique ou plus petit se trouvant à 0,6 m maximum. 2.2.4
• Si les diamètres de canalisation diffèrent au niveau des changements de direction, placer le 2.2.5
support sur la canalisation la plus grande.
• Un étrier en U dimensionné et fixé de manière adéquate, qui retient la canalisation
directement et fermement contre un élément de structure peut être utilisé comme support
latéral ou quadridirectionnel, mais pas comme rensupportfort longitudinal.
• Orienter les renforts diagonaux des canalisations horizontales à au moins 30° (de
préférence 45°) par rapport à la verticale.
• Si deux supports en compression diagonaux sont utilisés sur une canalisation horizontale,
faire en sorte que les angles par rapport à la verticale des différents supports soit les plus
égaux possibles, la différence ne devant pas dépasser 15°.
• Si deux supports diagonaux sont utilisés comme des supports parasismiques
quadridirectionnels sur des colonnes montantes ou une canalisation verticale, les orienter
à 90° l'un par rapport à l'autre si possible, mais en aucun cas à moins de 60° ou à plus
de 120° l'un par rapport à l'autre.
• Les supports en compression doivent présenter un rapport d'élancement (l/r)  200.
• Les supports en tension doivent présenter un rapport l/r  300 (les supports à câble ne sont pas
autorisés).
• Raccorder les supports à la canalisation et à la structure via des fixations mécaniques
solides ou des raccords agréés FM. Ne pas les fixer avec des brides en C (même avec des
colliers de retenue) ou des supports utilisant un chevillage chimique.
• Ne pas fixer les supports à des éléments en bois de moins de 90 mm d'épaisseur ou
à d'autres éléments marginaux tels que des solives en treillis.
• Tous les ancrages pour béton installés ultérieurement et les inserts pour béton coulés sur
place doivent être spécifiquement validés pour une utilisation dans les applications en zone
sismique.
• Résister à la réaction ascendante d'un support diagonal latéral ou longitudinal qui dépasse
la moitié de Wp par le biais d'un support vertical, d'un second support diagonal ou d'un
support conséquent (un support collier poire, par exemple) conçu pour résister à la force
ascendante. Fixer l'un de ces éléments à 150 mm maximum du support diagonal.
• Calculer la charge de sismique horizontale de conception (H) comme le facteur « G »
multiplié par le poids de la canalisation remplie d'eau dans la zone d'influence (Wp). Utiliser
« G » = 0,9 (zones FM Global à période de retour de 50 ans), 0,65 (zones FM Global
à période de retour de 100 ans) et 0,4 (zones FM Global à période de retour de 250 et
500 ans). Possible d'utiliser « G » = 0,7SDS si une valeur SDS différente des valeurs SDS
génériques de la fiche technique 1-2 peut être justifiée. Utiliser une valeur de « G » plus
élevée si le code de construction local l'exige.
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 89

Tableau D.1 (suite). Récapitulatif des recommandations de la fiche technique 2-8


Recommandations de flexibilité pour les canalisations en acier de la fiche technique 2-8
(Voir les recommandations supplémentaires dans la section relative aux équipements Section(s)
et aux réservoirs)
Colonnes montantes/colonnes humides (quelle que soit leur taille)
Installer des raccords flexibles : 2.2.1.4
• A 0,6 m maximum du sommet et de la base (lorsque les colonnes montantes et les 2.2.2
canalisations sont entièrement soudées, l'installation d'un raccord flexible au sommet 2.2.3
est facultative). 2.2.4
• Dans les étages des bâtiments à plusieurs étages : 2.2.5
- A 0,3 m maximum au-dessus OU au-dessous des planchers en l'absence de
passage dans le plancher ou si un dégagement tel que spécifié dans la section
relative aux dégagements autour des canalisations ci-dessous est prévu.
- A 0,3 m maximum au-dessus ET au-dessous des planchers si un dégagement
inférieur à celui spécifié dans la section relative aux dégagements autour des
canalisations ci-dessous est prévu.
- Exception : placer le raccord flexible sous le plancher en dessous de toute canalisation
alimentant cet étage.
• A 0,6 m maximum au-dessus ou au-dessous d'autres supports intermédiaires
(exception : si les colonnes montantes et les canalisations sont entièrement soudées,
ces raccords flexibles sont facultatifs).
Divers
• Si les colonnes montantes sont alimentées par une canalisation de collecteur horizontale,
la base de la colonne montante se trouve au sommet du collecteur.
Canalisations d'alimentation principales verticales et collecteurs verticaux
(quelle que soit leur taille)
Installer des raccords flexibles sur les canalisations verticales d'au moins 1,8 m de longueur 2.2.1.4
(exception : si les colonnes montantes et les canalisations sont entièrement soudées, ces raccords 2.2.3
flexibles sont facultatifs) : 2.2.4
• A 0,6 m maximum du sommet et de la base. 2.2.5
• Au niveau des supports intermédiaires (à 0,6 m maximum au-dessus ou en dessous du
support).
Canalisations d'alimentation principales horizontales et collecteurs horizontaux (quelle que
soit leur taille)
Installer un raccord parasismique ou une boucle de canalisation flexible sur la canalisation qui : 2.2.1.4
• Traverse un joint sismique du bâtiment ou s'étend entre des bâtiments. 2.2.3
Installer des raccords flexibles : 2.2.4
• A 0,3 m maximum de chaque côté d'un mur si le dégagement recommandé (tel que 2.2.5
spécifié dans la section relative aux dégagements autour des canalisations ci-dessous)
dans le mur n'est pas respecté (exception : si les colonnes montantes et les
canalisations sont entièrement soudées, ces raccords flexibles sont facultatifs).
Chandelles descendantes (quelle que soit leur taille)
Pour les sprinkleurs en casiers, installer des raccords flexibles : 2.2.1.4
• Sur les canalisations verticales : 2.2.3
- A 0,6 m maximum sous le collecteur ou la manivelle. 2.2.4
- A 0,6 m maximum au-dessus de la première fixation au casier.
- Confirmer que la capacité de déviation angulaire des raccords est adéquate et
prévoir une autre solution pour assurer la flexibilité si nécessaire
• Sur la canalisation en casier horizontale, à 0,6 m maximum de chaque côté de la
canalisation verticale.
Pour les autres chandelles descendantes alimentant plusieurs sprinkleurs, installer des raccords
flexibles :
• Sur les canalisations verticales de plus de 0,6 m de longueur :
- A 0,6 m maximum sous le collecteur ou la manivelle.
- A 0,6 m maximum au-dessus et/ou au-dessous des supports latéraux sur la
chandelle descendante, si nécessaire, pour permettre les mouvements différentiels.
- Au niveau des chandelles descendantes entre deux structures indépendantes,
vérifier que la capacité de déviation angulaire des raccords est adéquate et prévoir
une autre solution pour assurer la flexibilité si nécessaire.
• Sur la canalisation horizontale alimentée par la chandelle, à 0,6 m maximum de chaque
côté de son raccordement à la canalisation verticale.
Pour les chandelles de plus de 0,6 m de longueur vers les supports de flexibles, installer des
raccords flexibles :
• Sur la canalisation verticale à 0,6 m maximum sous le collecteur ou la manivelle.
Antennes (quelle que soit leur taille)
Installer un raccord parasismique ou une boucle de canalisation flexible sur la canalisation qui : 2.2.1.4
• Traverse le joint sismique d'un bâtiment ou s'étend entre des bâtiments. 2.2.3
2.2.4
Recommandations communes relatives à la flexibilité
Utiliser des raccords rigides, sauf si une flexibilité est nécessaire, comme indiqué ci-dessus. 2.2.1.7
© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.
2-8 Protection parasismique
Page 90 Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global

Tableau D.1 (suite). Récapitulatif des recommandations de la fiche technique 2-8


Recommandations en matière de dégagement, de support et recommandations diverses pour les
canalisations en acier (sauf mention contraire) de la fiche technique 2-8 - Voir également la Section(s)
section Equipements et réservoir
Colonnes montantes/colonnes humides (quelle que soit leur taille)
Voir la section « Recommandations communes en matière de dégagement, de support et
recommandations diverses » ci-dessous.
Canalisations d'alimentation principales verticales et collecteurs verticaux (quelle que soit leur taille)
Voir la section « Recommandations communes en matière de dégagement, de support et
recommandations diverses » ci-dessous.
Canalisations d'alimentation principales horizontales et collecteurs horizontaux (quelle que soit leur
taille)
Voir la section « Recommandations communes en matière de dégagement, de support et
recommandations diverses » ci-dessous.
Chandelles
En plus des « Recommandations communes en matière de dégagement, de support et 2.2.1.4
recommandations diverses » ci-dessous, installer des supports qui peuvent résister au 2.2.1.8
soulèvement vertical à 0,6 m maximum de la partie de canalisation verticale descendante au 2.2.3
niveau : 2.2.4
• De toutes les manivelles alimentant les sprinkleurs en casiers ou plusieurs sprinkleurs.
• Des manivelles de plus de 0,6 m de longueur qui alimentent un sprinkleur.
Antennes
En plus des « Recommandations communes en matière de dégagement, de support et 2.2.1.1.6
recommandations diverses » ci-dessous, prévoir un dégagement au niveau des sprinkleurs : 2.2.1.5
• Un espace de 25 mm de préférence, mais pas inférieur à 13 mm autour des passages dans 2.2.1.8
les faux plafonds 2.2.3
(c'est-à-dire que le diamètre du trou est 25 à 50 mm plus large que celui du sprinkleur ou 2.2.4
de la canalisation traversant le plafond) ou une autre solution appropriée (utiliser un tuyau
sprinkleur flexible agréé FM, par exemple)
• De 50 mm horizontalement et verticalement par rapport aux éléments structurels et non
structurels
(de préférence, un dégagement horizontal de 100 mm à 150 mm par rapport aux
sprinkleurs), sauf si l'installation permet d'éviter les dommages causés par les chocs
(en utilisant un tuyau sprinkleur flexible agréé FM, par exemple).
Installer des supports sur les antennes qui peuvent également résister au soulèvement vertical :
• Au niveau du dernier support sur les extrémités des antennes.
• Lorsqu'il existe un dégagement de moins de 50 mm tant horizontalement que
verticalement par rapport à un sprinkleur.
• Pour les antennes des sprinkleurs en casiers.
• Au niveau des manivelles : A 0,6 m maximum de la chandelle pour toutes les manivelles
qui alimentent plusieurs sprinkleurs, et pour celles de plus de 0,6 m de longueur qui
alimentent un sprinkleur.
• Tous les deux supports du réseau maillé.
Installer une fixation latérale sur les antennes qui ne nécessitent pas de support :
• Installer une fixation ou un support court à 1,8 m maximum des extrémités des
antennes.
Recommandations communes en matière de dégagement, de support et recommandations diverses
Prévoir un trou ou un manchon à travers les murs/planchers/toitures non frangibles ou coupe-feu 2.2.1.5
(ou des raccords flexibles des deux côtés) de diamètre nominal 2.2.1.7
• 50 mm supérieur à celui des canalisations dont le diamètre nominal est compris entre 25 et 2.2.1.8
90 mm. 2.2.1.9
• 100 mm supérieur à celui des canalisations de 100 mm ou de diamètre nominal ou plus.
Prévoir un dégagement de 50 mm : 2.2.2
• Entre les extrémités des canalisations et les murs ou éléments de structure. 2.2.3
• Entre un mur/élément et une canalisation parallèle à celui-ci lorsque la canalisation passe 2.2.4
à travers le mur/l'élément de structure, puis effectue un changement de direction à 90°. 2.2.5
• A partir des brides, raccords, etc., sur les canalisations qui traversent des murs ou 2.2.7
des éléments de structure.
Fixations des supports à la structure :
• Installer des colliers de retenue sur toutes les fixations de supports type bride en C.
• Ne pas utiliser de supports utilisant un chevillage chimique.
• Tous les ancrages pour béton installés ultérieurement et les inserts pour béton coulés sur
place doivent être spécifiquement validés pour une utilisation dans les applications en
zone sismique.
Autres recommandations diverses :
• Ne pas utiliser de raccords à extrémité lisse (2 moitiés semi-circulaires, aucun dispositif
indicateur de couple, non agréés FM). Des raccords à extrémité lisse agréés FM
(1 élément avec vis de réglage indiquant le couple) peuvent être utilisés, sauf s'ils sont
proscrits par une autre fiche technique.
• Pour les canalisations en cuivre, satisfaire aux exigences relatives aux canalisations en
acier, mais espacer les supports latéraux et les supports parasismiques
quadridirectionnels de 7,6 m.
• Ne pas utiliser de canalisations non métalliques au-dessus du sol.
• Fournir les plans et calculs présentant tous les éléments de protection parasismique
du système de protection incendie.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.


Protection parasismique 2-8
Fiches techniques de prévention des sinistres de FM Global Page 91

Tableau D.1 (suite). Récapitulatif des recommandations de la fiche technique 2-8


Recommandations relatives aux équipements et réservoirs de la fiche technique 2-8 Section(s)
Ancrage (note : seuls les points ayant un impact sur la protection incendie sont inclus ci-dessous)
Faux plafonds avec sprinkleurs 2.2.1.6
• Renforcer la fixation (câbles de retenue à 45° et entretoises verticales, par exemple) des 2.2.4
plafonds de plus de 92,9 m². Renforcer la fixation des plafonds dont la surface est plus petite 2.2.5
et qui ne sont pas construits et fixés de manière adéquate par les murs ou les soffites. 2.2.6
Casiers de stockage avec sprinkleurs en casiers
• Renforcer la fixation et/ou fixer les casiers d'une autre manière.
Systèmes de pompes incendie, ancrer les éléments suivants :
• Pompes et moteurs
• Armoires de commande
• Groupes électrogènes/commutateur de transfert alimentant les pompes jockey ou
les moteurs électriques de pompe incendie
• Réservoirs de carburant
• Batteries de démarrage
Cuves d'eau (voir les fiches techniques 3-2, 3-4 et 3-6 pour des recommandations
supplémentaires)
• Installer des cuves d'aspiration en acier posés au sol respectant les points suivants :
- Agréés FM pour la zone sismique FM Global appropriée
- Ancrage conformément à FM Approval (sauf si la conception est adéquate pour
permettre de s'en dispenser)
- Fondations adéquates
• Equiper les réservoirs surélevés conformément aux exigences de la fiche technique 3-2.
• Installer des réservoirs en toile conformément aux exigences de la fiche technique 3-4.
• Installer des réserves ouvertes conformément aux exigences de la fiche technique 3-6.
Fixer également :
• Les autres équipements de protection incendie (réservoirs de mousse, etc.).
• Les équipements qui peuvent heurter les canalisations sprinkleur ou les équipements de
protection incendie.
Flexibilité (note : utiliser des raccords rigides, sauf si une flexibilité est exigée, comme indiqué ci-dessous)
Canalisations de la cuve d'eau de la protection incendie : 2.2.5
• Installer un raccord flexible à proximité de la paroi de la cuve. 2.2.6
• Installer un raccord flexible à 0,6 m maximum de la pompe incendie ou du passage dans
le sol.
• Pour les cuves d'aspiration qui ne nécessitent pas d'ancrage, sauf calcul contraire,
prévoir une flexibilité des raccords de canalisation adéquate pour permettre des
déplacements horizontaux de 50 mm dans toutes les directions et des mouvements
verticaux ascendants de 100 mm à la base de la cuve.
Canalisations d'aspiration et de refoulement des pompes incendie ; installer des raccords flexibles :
• Pour les canalisations sprinkleur, lorsque les pompes sont situées dans un bâtiment
au-dessus du sol.
Raccords de conduites d'alimentation en gasoil
• Prévoir une flexibilité adéquate lorsque les conduites d'alimentation en gasoil sont
fixées aux réservoirs de carburant, moteurs d'entraînement de la pompe et groupes
électrogènes.
Dégagement
Conduites des pompes incendie et des cuves ; prévoir un trou ou un manchon à travers les 2.2.1.5
murs/planchers non frangibles ou coupe-feu (ou des raccords flexibles des deux côtés) de 2.2.5
diamètre nominal : 2.2.6
• 50 mm supérieur à celui des canalisations dont le diamètre nominal est compris entre 25
et 90 mm.
• 100 mm supérieur à celui des canalisations de 100 mm ou de diamètre nominal ou plus.

© 2017 Factory Mutual Insurance Company. Tous droits réservés.

Vous aimerez peut-être aussi