Vous êtes sur la page 1sur 3

LITERATURE

1. Méthodologie du commentaire et de la dissertation


2. Some figures of speech and vocabulary

Méthodologie
 Commentaire :
BUT : dégager la fonc�on de l’extrait dans la construc�on narra�ve
> Analyser la qualité d’écriture : genre ? Est-ce qu’il y a des foreshadowing, prolepsis, analepsis et
pourquoi ?
> Analyser la structure en mouvement du texte

Aten�on. Ne pas suivre le mouvement pour faire un plan linéaire, mauvaise idée
En Anglais, il faut toujours u�liser la voix passive dans un commentaire. Jamais de pronoms
personnels.

Premiers repérages (lors de la lecture) : personnages, ac�ons, thèmes importants de l’oeuvre,


syntaxe, u�lisa�on du lexique, jeux de narra�on, rapport microstructure et macrostructure
Lors d’une analyse, penser à faire le lien entre le par�culier et le général.

i. Introduc�on (environ 15 lignes)


a. Amorce (Opening Remark) → cita�on (extrait étudié ou non, cité ce qu’on aurait pu
voir en classe)
b. Situer le passage dans l’oeuvre (Locate it)
c. Présenter brièvement le passage
d. Probléma�que (Issue Statement)
e. Annonce du plan
Aten�on. Eviter de faire mécaniquement « In the first part …. Then the second … »
ii. Développement
Première phrase d’introduc�on pour annoncer le fil de la par�e.
a. 1 PART = 1 IDEA
b. 1 SUB-PART = 1 idea + quota�on + analysis
c. Transi�on collée en fin de par�e (et non pas à part).
Aten�on à la clarté de ce qui est dit.
Le concept ne doit être ni trop détaillé, ni trop généralisé.
iii. Conclusion (environ 15 lignes, plus courte que l’intro)
a. Rappel de la probléma�que + récapitula�f + commentaire
Aten�on. Ne pas trop simplifier le livre.
b. Autres éléments per�nents dans l’analyser (non évoqué dans le développement)
c. Ouverture (Opening Mark)
 Dissertation :
> Propos précis et non généraux : il faut montrer qu’on a lu le roman et qu’on l’a travaillé
> Citez des passages précis
> Guidez le lecteur :
- Avoir une approche metatextuelle
- Dire précisément ce qu’on va faire avant de le faire (avant chaque par�e)

Types de sujet :

Cita�on : Faire ressor�r deux ou trois mots clés et en faire un sujet ; Décor�quer les éléments
importants qui vont guider votre disserta�on.

Deux entrées = deux termes : Analyser les deux termes et les faire intéragir ; Voir le connecteur entre
les deux : opposi�on ? Complémentarité ?
Aten�on. Ne pas faire une no�on, puis l’autre, puis les deux

Une entrée (rare)

• Introduc�on
a. Amorce (cita�on passage ou non, ou prof)
b. Enjeux textuels : défini�on générale des termes et dire dans quel sens notre écrit va
par�r (« Voici ce que cela signifie mais je vais aller dans ce sens-là. »). Définir les
termes du sujet selon le roman.
c. Probléma�que
d. Annonce de plan
• Développement
a. 1 GLOBAL IDEA = 1 PART
b. 1 IDEA = 1 SUB-PART = 1 PARAGRAPH
c. Ne pas parler de l’oeuvre dans son ensemble, ni de toutes les possibilités du sujet.
Sélec�onner les éléments qui servent à notre réflexion.
d. 3 PARTIES
• Conclusion
a. Rappeler la réflexion
b. Ouverture
Some figures of speech and vocabulary
▪ anaphora: I announce… ; I announce… ▪ frame story and framed stories (cf.
Frankenstein)
▪ epiphora: … some joy. ; … that joy.
▪ parallelism/ analogy: in subplot and main
▪ symploce: anaphora + epiphora plot

▪ an�thesis: contras�ng words in parallel ▪ analepsis: flashback


structures
▪ prolepsis: incursion into the future
▪ oxymoron: juxtaposi�on of two
contradictory terms ▪ foreshadow: announce of later events

▪ chiasmus: mirror inversion or reversal of ▪ malapropism: confusion of words (cf. Twelft


gramma�cal structures in successive phrases Night with “hart” instead of “heart”)
or clauses
▪ euphony: pleasant and harmonious sounds
▪ paradox: a false statement that at first seems
true ▪ cacophony/ dissonance: harsh sounds

▪ ellipsis: omission of a word but it is easily to ▪ synonyms VS


be guessed ▪ antonyms

▪ anastrophe: change in the usual word-order ▪ hypernymy: cat instead of kitten or tabby

▪ syllogism: A=B ; B=C so A=C ▪ hyponymy: kitten or tabby instead of cat

▪ hiatus: gap in reasoning ▪ hyperbole

▪ allitera�on VS ▪ euphemism: weak and pleasant expression


▪ assonance used

▪ personifica�on ▪ implied author

▪ apostrophes: addressing to someone or ▪ implied reader


something

Vous aimerez peut-être aussi