Vous êtes sur la page 1sur 1

Table des Matières

Les invocations (du'â') et prières du mois de


Ramadhân

1er 5e 11e 17e 23e


29e jour
Du'â' jour jour jour jour
2e 6e 12e 18e 24e
30e jour
Du'â' jour jour jour jour
1er 7e 13e 19e 25e
*Du'â' al-Iftitâh
jour jour jour jour jour
2e 8e 14e 20e 26e
*Du'â' Kumayl
jour jour jour jour jour
3e 9e 15e 21e 27e Du‘â’ al-Bahâ’ (La
jour jour jour jour jour Splendeur)
4e 10e 16e 22e 28e *Le Prône du
jour jour jour jour jour Prophète (P)
Du'â' Jawchan
al-Kabîr

Les Actes de piété du Eid


al-Fitr et du mois de
Chawwâl

****************************************
Les Invocations du Mois de Ramadhân

(Invocations à lire chaque jours du mois de


Ramadhan)

Ci-après:

1- Deux invocations (du'â') recommandées à lire


après chaque Prière obligatoire, tous les Jours du
mois de Ramdhân.

2- 30 invocations dont chacune est destinée à un jour


spécifique du mois de Ramadhan. Il est recommandé
de les lire après chaque Prière, pendant ce mois béni,
comme le faisait et le recommandait le Noble
Prophète (P). L'invocation spécifique de chaque jour
est à lire tout de suite après la lecture des deux
invocations communes à tous les jours du mois de
Ramadhan, mentionnées plus haut.

1er Du'â' (Invocation):

Cette invocation était lue par le Noble Prophète (P)


tous les jours du mois de Ramadhan, après chaque
Prière obligatoire.

O Allah, fais entrer la joie chez ceux qui reposent


dans les tombes ;
‫ور‬ ِ ‫م ا َ ْد‬6 ‫اَل ّلـ ُه‬
& ‫خ ْل َعلى ا َ ْه ِل ا ْل ُقبُو ِر‬
َ ‫الس ُر‬
Allâhumma adkhil 'alâ ahl-il-qobûr-as-sorûra,

O Allah, enrichis tous les pauvres ;


،‫ل فَقير‬6 ‫م ا َ ْغ ِن ُك‬6 ‫اَل ّلـ ُه‬
Allâhumma aghni kolla kolla faqîr-in,

O Allah, rassasie tous les affamés ;


ِ ‫ل‬6 ‫ش ِبعْ ُك‬
‫جائع‬ ْ َ ‫م ا‬6 ‫َل ّلـ ُه‬
Allâhumma achbi' kolla jâ'i'in,

O Allah, habille tous ceux qui sont dévêtus ;


ُ ‫م ا ْك‬6 ‫اَل ّلـ ُه‬
،‫ل ُع ْريان‬6 ‫س ُك‬
Allâhumma-ksu kolla 'aryân-in,

O Allah, aide règle la dette de tous les débiteurs;


‫ل َمدين‬K ‫ض َد ْي َن ُك‬
ِ ‫م ا ْق‬6 ‫اَل ّلـ ُه‬
Allâhumma-qdhi dayna kolli madîn-in,

O Allah, soulage la souffrance de tous ceux qui sont


dans la détresse ;
،‫ل َم ْك ُروب‬K ‫ر ْج َع ْن ُك‬K َ‫م ف‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬،
Allâhumma farrij 'an kolli makrûb-in,

O Allah, aide tous les gens dépaysés à retourner


chez eux ;
،‫ل َغريب‬6 ‫د ُك‬6 ‫م ُر‬6 ‫اَل ّلـ ُه‬
Allâhumma rodda kolla gharîb-in,

O Allah, libère tous les prisonniers ;


،‫ل اَسير‬6 ‫ك ُك‬6 ُ‫م ف‬6 ‫اَل ّلـ ُه‬
Allâhumma fukka kolla asîr-in,

O Allah, réforme tout ce qui est pervers dans les


affaires des Msulmans ;
َ ‫سلِم‬
T ْ ُ V‫فاسد ِم ْن ا ُ ُمو ِر ْا‬
ِ ‫ل‬6 ‫صلِحْ ُك‬
ْ َ ‫م ا‬6 ‫اَل ّلـ ُه‬
Allâhumma açlih kolla fâsidin min omûr-il-
moslimîn-a,

O Allah, guéris tous les malades ;


ْ ‫م‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬،
ِ ‫اش‬
،‫ل َمريض‬6 ‫ف ُك‬
Allâhumma-chfi kolla marîdh-in,

O Allah, colmate notre pauvreté avec Ta Richesse;

ُ ‫م‬6 ‫ال ّل ُه‬


َ ‫د فَ ْق َرنا ِب ِغ‬6 ‫س‬
،‫ناك‬
Allâhumma sudda faqrinâ bi-ghinâk-a,

O Allah, change notre difficile situation par


l'Excellence de Ton Etat.
،‫س ِن حالِ َك‬
ْ ‫سو َء حالِنا ِب ُح‬
ُ ‫ير‬K ‫م َغ‬6 ‫اَل ّلـ ُه‬
Allâhumma ghayyir sû'a hâlinâ bi-husni Hâlika,

O Allah, aide-nous à payer nos dettes et libère-nous


de la pauvreté.
،‫ديْ َن َوا َ ْغ ِننا ِم َن ا ْلفَ ْق ِر‬6 ‫ا ال‬6‫ض َعن‬
ِ ‫م ا ْق‬6 ‫اَل ّلـ ُه‬
Allâhumma-qdhi 'anna-d-dayna, wa aghninâ min-al-
faqri,

Certes, Tu es capable de toutes choses.


َ ‫ل‬K ‫ َك َعلى ُك‬6‫ِان‬
ٌ ‫شيء َق‬
.‫دير‬
Innaka 'alâ kolli chay'in qadîr-on

2e Du'â' :

D'après les Imams Ja'far al-Sâdiq et Mûsâ al-


Kâdhim, il est recommandé de lire cette invocation
après chaque Prière obligatoire tous les jours du
mois de Ramadhan.

Traduction:

O le Très-Haut, O le Grand, O le Pardonneur, O le


Miséricordieux, Tu es le Seigneur le plus Grand,
Celui à Qui rien ne peut ressembler, et Qui est Tout-
Entendant, Tout-Voyant. Ce mois est le mois que Tu
as honoré, exalté, glorifié, et placé au-dessus des
autres mois. C'est le mois dans lequel Tu as prescrit
le jeûne pour moi. C'est le mois de Ramadhan, dans
lequel Tu as fait descendre le Coran, comme guide
pour les gens, et comme signes clairs de guidance et
de ligne de démarcation (Furqan :distinction entre le
bien et le mal), et Tu as placé la Nuit du Destin que
Tu as rendue meilleure que mille mois. O Toi Qui
combles de faveurs (les autres) sans que personne
puisse T'en comble, place-moi parmi ceux auxquels
Tu as accordé Tes faveurs en les sauvant de l'Enfer.
Admets-moi au paradis par Ta Miséricorde, o plus
Miséricordieux des miséricordieux.

Translittération:

Yâ 'Aliyyo yâ 'Adhîm-o, yâ Ghafûro yâ Rahîm-o,


Anta-r-Rabb-ol-'Adhîmo, Al-lathî laysa kamith-lihi
chay'-on wa-Huwa-s-Samî'-ol-Baçîr-o. Wa hâthâ
chahrun Charraftaho wa 'adh-dhamtaho wa
karramtaho wa fadh-dhaltaho 'alâ-ch-chohûr, wa-
huwa-ch-chahr-ul-lathî faradh-ta çiyâmaho 'alayya,
wa-huwa chahru Ramadhân al-lathî anzalta fihî-l-
Qor'âna Hudan li-n-nâsi wa bayyinâtin min-al-hudâ
wa-l-forqân, wa ja'alta fîhi Laylat-al-Qadri, wa
ja'altahâ khayran min alfi chahr-in. Fa-yâ Tha-l-
Manni wa lâ yomanno 'alayka, monna 'alayya bi-
fikâki raqabati min-an-nâr, fîman tamonno 'alayhi,
wa adkhilnî-l-jannata, bi-Rahmatika yâ Arham-ar-
Râhimîn

‫ب‬ & ‫الر‬ ‫ت‬َ ْ ‫ن‬َ ‫ا‬ ، ‫م‬


ُ ‫حي‬ ‫ر‬ ‫يا‬ ‫ور‬ ُ ‫ف‬‫غ‬َ ‫يا‬ ، ‫م‬ُ ‫ظي‬ ‫ع‬
َ ‫يا‬ ‫ي‬
& ِ‫يا َعل‬
6 َ ُ
ُ‫السميع‬ 6 ‫شي ٌء َو ُه َو‬ َ ‫س َك ِمثْلِ ِه‬ َ ‫لذي َل ْي‬6 ‫ا ْل َعظي ُم ا‬
‫رفْت َ ُه‬6 ‫ش‬ َ ‫ َو‬،‫ر ْمت َ ْه‬6 ‫ ْمت َ ُه َو َك‬6‫ش ْه ٌر َعظ‬ َ ‫ َوهذا‬،‫صير‬ ُ َ‫ا ْلب‬
‫ت‬ َ ‫ض‬ ْ ‫لذي فَ َر‬6 ‫الش ْه ُر ا‬ 6 ‫ َو ُه َو‬،‫الش ُهو ِر‬ & ‫ض ْلت َ ُه َع َلى‬ 6 َ‫َوف‬
ِ ‫ت‬
‫فيه‬ َ ‫لذي اَنْزَ ْل‬6 ‫ ا‬،َ‫ش ْه ُر َر َمضان‬ َ ‫ َو ُه َو‬،6‫صيا َم ُه َع َلي‬ ِ
،َ‫ينات ِم َن ا ْل ُهدى َوا ْلفُ ْرقان‬K ‫اس َو َب‬ ِ ّ ‫دى لِلن‬ ً ‫ ُه‬،َ‫ا ْل ُق ْرآن‬
‫ف‬ ِ ‫خيْرا ً ِم ْن ا َ ْل‬ َ ‫ َو َج َع ْلتَها‬،‫فيه َليْ َل َة ا ْل َق ْد ِر‬ ِ ‫ت‬ َ ‫َو َج َع ْل‬
‫كاك‬ ِ َ‫ ِبف‬6‫ن َع َلي‬6 ‫ ُم‬،‫ ُي َم &ن َع َل ْي َك‬x‫ن َو‬K َ V‫ فَيا ذَا ْا‬،‫ش ْهر‬ َ
‫ َة‬6 ‫خ ْل ِنى ا ْل َجن‬ ِ ‫ َوا َ ْد‬،‫ن َع َليْ ِه‬6 ‫فيم ْن تَ ُم‬ َ ‫َر َقبَتي ِم َن النّا ِر‬
.T ِ ‫ِبر ْح َم ِت َك يا اَر َح َم الر‬
َ ‫احم‬ ّ ْ َ

Après la lecture des deux invocations précédentes, il


est recommandé de lire l'invocation spécifique de
chaque jour du mois:

1er jour :

Traduction:

O Allah, fais que mon jeûne soit, en ce mois-ci,


accepté comme le jeûne de ceux dont le jeûne est
acceptable pour Toi, que mes actes d'adoration soient
acceptés comme les actes accomplis par les bons
adorateurs. Réveille-moi, en ce mois-ci, du sommeil
des oublieux, pardonnes-moi, en ce mois-ci, mes
péchés, o Seigneur de l'univers et amnistie-moi, o
Pardonneur des malfaiteurs.

Translittération

Allâhumma-j'al çiyâmî fîhi çiyâma-ç-çâ'imîna, wa


qiyâmî fîhi qiyâm-al-qâ'imîna, wa nabbihnî fîhi 'an
nawmat-il-ghâfilîna, wa hab lî jormî fîhi yâ ilâh-al-
'âlamîna, wa-'fo 'annî yâ 'âfiyan 'an-il-mojrimîna.

ِ ‫صيامي‬
‫فيه‬ ِ ‫اج َع ْل‬ْ ‫م‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫ ّول‬$‫دعاء اليوم ا‬
،T ِ ‫فيه قيا َم ا ْل‬
َ ‫قائم‬ ِ ‫ َو ِقيامي‬،T َ ‫ائم‬ ِ ‫الص‬ ّ ‫صيا َم‬ ِ
ِ ‫ب لى ُجرمي‬
‫فيه‬ ْ ‫ه‬
َ ‫و‬
َ ، T
َ ‫ل‬ ِ ‫فيه َع ْن نَ ْو َم ِة ا ْل‬
‫غاف‬ ِ ‫ ْهني‬K‫َونَب‬
ْ
.Tَ ‫مج ِرم‬
ْ ُ‫عافيا ً َع ْن ا ْل‬ ِ ‫ف َعنّي يا‬ ُ ‫ َوا ْع‬،T َ ‫يا ِالـ َه ا ْل‬
َ V‫عا‬
2e jour :

Traduction:

O Allah, rapproches-moi, durant ce mois, de Ta


satisfaction et éloigne-moi de Ta colère et de Ta
Vengeance. Amène-moi à réciter Tes Versets (le
Coran) par Ta miséricorde, O le plus Miséricordieux
des Miséricordieux.

Translittération

Allâhumma qarribnî fîhi ilâ Mardhâtika, wa jannibnî


fîhi min sakatika wa naqimâtika, wa waffiqnî fîhi li-
qirâ'ti âyâtika , bi-Rahmatika yâ Arham-ar-râhimîn-
a.

ِ ‫فيه ِالى َم ْر‬


،‫ضات َك‬ ِ ‫م َقر ْبني‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫اليوم الثّاني‬
K
ِ
‫فيه‬ ِ ‫ط َك َونَ ِق‬
‫ ْقني‬K‫ َو َوف‬،‫مات َك‬ ِ ‫خ‬ َ ‫فيه ِم ْن‬
َ ‫س‬ ِ ‫بْني‬K‫َو َجن‬
.T ِ ‫ايـات َك ِبر ْح َم ِت َك يا اَر َح َم الر‬
َ ‫احم‬ ِ ِ ‫لِ ِقرآ َء‬
‫ة‬
ّ ْ َ
3e jour :

Traduction:

O Allah, pourvois-moi, en ce mois-ci, de la sagesse


et de la conscience. Eloigne-moi, en ce mois-ci, de
l'ignorance et de la prétention. Accorde-moi, en ce
mois-ci, une part de toutes les bénédictions que Tu
pourvois; O le plus Généreux des généreux.

Translittération

Allâhumma-rziqnî fîhi-th-thihna wa-t-tanbîha, wa


bâ'idnî fîhi min-as-safâhati wa-t-tamwîhi, wa-j'al lî
naçîban min kolli khayrin tonziloho fîhi, bi-Jûdika
yâ Ajwad-al-ajwadîn.

ِ ‫م ارزُ ْقني‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫اليوم الثّالث‬


،‫نْبي َه‬6‫ ْه َن َوالت‬K‫فيه الذ‬ ْ
‫اج َع ْل لى‬ ْ ‫ َو‬،‫ويه‬ِ ‫تم‬ ْ ‫ل‬6 ‫السفا َه ِة َوا‬
6 ِ ‫باع ْدني‬
‫فيه ِم َن‬ ِ ‫َو‬
‫ود َك يا ا َ ْج َو َد‬ِ ‫ ِب ُج‬،‫فيه‬ ِ ‫خ ْير تُن ْ ِز ُل‬
َ ‫ل‬K ‫نَصيبا ً ِم ْن ُك‬
.َ‫َ ْْج َودين‬x‫ا‬
4e jour :

Traduction:

Au Nom d'Allah, le Clément, le Miséricordieux. O


Allah, donne-moi la force d'observer Tes ordres, en
ce mois-ci. Fais-moi apprécier, en ce mois-ci, Ton
invocation. Encourage-moi, par Ta Générosité, à Te
remercier, en ce mois-ci. Gardes-moi, en ce mois-ci,
sous Ta protection et sous Ton Voile ; O Toi, le plus
Perspicace des voyants.

Translittération
(Bismillâh-ir-Ramân-ir-Rahîm. Allâhumma qawwinî fîhi 'alâ
iqâmati amrika, wa athiqnî fîhi halâwati thikrika, wa awzi'nî
fîhi li-adâ'i chukraka bi-Karamika, wa ahfidhnî fîhi bi-Hif-
dhika wa Sitrika yâ Abçar-an-nâdhirîn)

،‫فيه َعلى ِاقا َم ِة ا َ ْم ِر َك‬


ِ ‫وني‬K ‫م َق‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫اليوم ال ّرابع‬
‫ش ْك ِر َك‬ُ ‫داء‬ ِ َِx ‫فيه‬ِ ‫ َوا َ ْو ِز ْعني‬،‫ َوةَ ِذ ْك ِر َك‬Ç‫فيه َح‬
ِ ‫َوا َ ِذ ْقني‬
‫ص َر‬ َ ْ‫ يا اَب‬،‫ست ْ ِر َك‬ ِ ْ‫حف‬
َ ‫ظ َك َو‬ ِ ‫احفَظْني‬
ِ ‫فيه ِب‬ ْ ‫ َو‬،‫ِب َك َر ِم َك‬
.َ‫اظرين‬ِ ّ ‫الن‬

5e jour :

Traduction:

O Allah, place-moi durant ce mois parmi ceux qui se


repentent, fais de moi, durant ce mois, un de Tes
bons serviteurs assidus et fais de moi, durant ce
mois, un de Tes adorateurs dévots, par Ta
Compassion, O le Plus Miséricordieux des
miséricordieux.

Translittération

(Bismillâh-ir-Ramân-ir-Rahîm. Allâhumma-j'alnî
fîhi min-al-mustaghfirîn, wa-j'alnî fîhi min 'ibâdika-
ç-çâlihîn-al-qânitîna, wa-j'alnî fîhi min awliyâ'ik-al-
mottaqîna, bi-Ra'fatika yâ Arham-ar-râhimîn-a)

‫فيه ِم ْن‬ ِ ‫اج َع ْلني‬ ْ ‫م‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫اليوم الخامس‬


َ ‫الصالِح‬
T ّ ِ ‫فيه ِم ْن ِع‬
‫باد َك‬ ِ ‫اج َع ْلني‬ ْ ‫ َو‬،َ‫ست َ ْغ ِفرين‬ ْ ُ V‫ْا‬
‫ ِب َرأْفَ ِت َك‬،T ِ ِ‫فيه ِم ْن ا َ ْول‬
َ ‫رب‬6 ‫ ُ َق‬V‫يائ َك ْا‬ ِ ‫اج َعلني‬
ْ ‫ َو‬،T
َ ‫لقانت‬ ِ ْ‫ا‬
.T
َ ‫احم‬ِ ‫يا اَر َح َم الر‬
ّ ْ
6e jour :

Traduction:

O Allah, ne m'abandonne pas, durant ce mois-ci,


alors que je suis confronté à mes péchés. Ne me
frappe pas, durant ce mois-ci, avec les fuets de Ta
Vengeance. Mets-moi à l'abri des motifs de Ton
courroux. Je fais appel à Ta Faveur et à Ton Secours,
o Sommet du désir des désireux.

Translittération

(Bismillâh-ir-Ramân-ir-Rahîm. Allâhumma lâ takh-


thilnî fîhi li-ta'arrodhi ma'çiyatika, wa lâ tadhribnî
bi-siyâti Niqmatika, wa zahzihnî fîhi min mûjibâti
Sakhatika, bi-Mannika wa Ayâdika, yâ Montahâ
raghbat-ir-râghibîn-a)

‫ض‬ ِ ‫خذُ ْلني‬


ِ ‫فيه لِت َ َع &ر‬ ْ َ‫ ت‬x ‫م‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫السادس‬ ّ ‫اليوم‬
‫ َوز َْح ِز ْحني‬،‫ياط نَ ِق َم ِت َك‬ِ ‫س‬ ِ ‫ض ِربْني ِب‬
ْ َ‫ت‬x‫ َو‬،‫صيَ ِت َك‬ ِ ‫َم ْع‬
‫ياديك يا ُمنْتَهى‬ َ ِ ‫خ‬
َ ‫ َك َوا‬K ‫ ِب َمن‬،‫ط َك‬ َ ‫س‬ ِ ‫ج‬
َ ‫بات‬ ِ
ِ ‫فيه ِم ْن ُمو‬
T
َ ‫اغب‬ ِ ‫ر ْغبَ ِة الر‬
ّ َ
7e jour :

Traduction:

O Allah, aide-moi, en ce mois-ci, à en observer le


jeûne et à en accomplir les actes de piété. Evite-moi,
durant ce mois, les erreurs et les péchés. Pourvois-
moi, en ce mois-ci, de la faveur de T'invoquer et de
Te remercier continuellement, par Ton concours, o
Guide des égarés.

Translittération

(Bismillâh-ir-Ramân-ir-Rahîm. Allâhumma a'innî


fîhi 'alâ çiyâmihi wa qiyâmihi, wa jannibnî fîhi min
hafawâtihi wa âthâmihi, wa-rzoqnî fîhi thikrika wa
chokraka bi-dawâmihi, bi-Tawfîqika, yâ Hâdiy-al-
modhillîn-a)

‫يام ِه‬
ِ ‫ص‬ ِ ‫يه َعلى‬ ِ ‫م ا َ ِعنّي ِف‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫السابع‬ّ ‫اليوم‬
‫ارزُ ْقني‬ ‫و‬
َ ، ِ ‫آثام‬
‫ه‬ ِ ‫وات ِه َو‬ ِ َ ‫ف‬‫ه‬َ ‫ن‬
ْ ِ ‫فيه‬
‫م‬ ِ ‫بْني‬K‫ َو َجن‬،‫يام ِه‬ ِ ‫َو ِق‬
ْ
.T َ ‫ض ّل‬ ِ ُ V‫هاد َي ْا‬
ِ ‫فيق َك يا‬ ِ ‫ ِبت َ ْو‬،‫وام ِه‬ ِ
ِ ‫فيه ِذ ْكر َك ِب َد‬
َ
8e jour :

Traduction:Translittération

O Allah, pourvois-moi, en ce mois-ci, de la faveur


d'être bon envers les orphelins, généreux envers les
affamés, répandeur de la paix et compagnon des
vertueux, par Ta bienveillance, o Refuge de ceux qui
espèrent.

Translittération

(Bismillâh-ir-Ramân-ir-Rahîm. Allâhum-mar-zoqnî
fîhi rahmat-il-aytâmi, wa it'âm-it-ta'âmi, wa ifchâ'-is-
salâmi, wa çohbat-il-kirâmi, bi-Tawlika, yâ Malja'-
al-âmilîn-a)

،ِ ‫َْيْتام‬x‫ا‬ ‫فيه َر ْح َم َة‬ِ ‫م ارزُ ْقني‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫اليوم الثّامن‬


ْ
،ِ ‫ا ْل ِكرام‬ ‫ص ْحبَ َة‬ 6 ‫ َو ِافْشا َء‬،ِ ‫عام‬6‫َو ِاطْعا َم اَلط‬
ُ ‫ َو‬،ِ ‫م‬Ç‫الس‬
.T َ ‫ ِْمل‬x‫ِبطَولِ َك يا َم ْل َجا َ ا‬
9e jour :

Traduction:

O Allah, Réserve-moi, en ce mois-ci, une part de Ta


Grande Miséricorde. Guide-moi, en ce mois-ci, vers
Tes preuves éclatantes et conduis-moi, en ce mois-ci,
vers Ta pleine Satisfaction, par Ton amour, o Espoir
des désireux.

Translittération

(Bismillâh-ir-Ramân-ir-Rahîm. Allâhumma-j'al lî
fîhi naçîban min Rahmatik-al-wâsi'ati, wa-hdinî fîhi
li-Barâhînak-as-sâti'ati,, wa khoth bi-nâçiyatî ilâ
mardhâtika-l-jâmi'ati, bi-mahabbatika yâ amal-al-
mochtâqîn-a)

‫فيه نَصيبا ً ِم ْن‬ ِ ‫اج َع ْل لي‬ ْ ‫م‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫اليوم التّاسع‬
،‫اط َع ِة‬
ِ ‫الس‬
ّ ‫راهين َك‬ ِ ِ ‫ َوا ْه ِدني‬،‫واس َع ِة‬
َ‫فيه لِب‬ ِ ‫ر ْح َم ِت َك ا ْل‬
َ
‫ ِت َك يا‬6‫ ِب َم َحب‬،‫جام َع ِة‬
ِ ‫ضات َك ا ْل‬
ِ ‫ناصيَتي ِالى َم ْر‬ ِ ‫خذْ ِب‬ ُ ‫َو‬
.T
َ ‫شتاق‬ ْ ُ V‫ا َ َم َل ْا‬

10e jour :

Traduction:

O Allah, fais que je sois, , en ce mois-ci, parmi qui


se confient totalement à Toi, fais que je sois parmi
ceux qui gagnent Ton estime, fais que je sois parmi
ceux qui sont proches de Toi, par Ta Bienfaisance, o
Refuge final des solliciteurs.

Translittération

(Allâhumma-j'alnî fîhi min-al-mutawakkilîna


'alayka, wa-j'alnî fîhi min-al-fâ'izîna ladayka, wa-
j'alnî fîhi min-al-moqarrabîna ilayka, bi-Ihsânika yâ
ghâyat-at-tâlibîn-a )

T ِ ‫اج َع ْلني‬
َ ‫كل‬K ‫ُت َ َو‬V‫فيه ِم َن ْا‬ ْ ‫م‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫اليوم العاشر‬
‫اج َع ْلني‬ ْ ‫ َو‬،‫فائزي َن َل َد ْي َك‬ ِ ‫اج َع ْلني‬
ِ ‫فيه ِم َن ا ْل‬ ْ ‫ َو‬،‫َع َل ْي َك‬
َ ‫سان َك يا غايَ َة الطّالِب‬
.T ِ ‫ ِب ِا ْح‬،‫ ِا َليْ َك‬T ِ
َ ‫رب‬6 ‫ ُ َق‬V‫فيه ِم َن ْا‬
11e jour :

Traduction:

O Allah, fais-moi aimer, en ce mois-ci, les bonnes


actions, fais-moi détester, en ce mois-ci, la
transgression et la désobéissance. Epargne-moi, en
ce mois-ci, Ton courroux et les Feux, par Ton
pouvoir, o Secours de ceux qui crient au secours.

Translittération

Allâhumma habbib ilayya fîhi-l-ihsâna, wa karrih


ilayya fîhi-l-fusûqa wa-l-'içiyâna, wa harrim 'alayya
fîhi-l-sakhta wa-n-nîrana, bi-'awnika, yâ Ghiyâth-al-
mostaghîthîna

ِ
‫فيه‬ 6‫ب ِا َلي‬
ْ K‫م َحب‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫اليوم الحادي عشر‬
‫ر ْم‬K ‫ َو َح‬،َ‫صيان‬ ْ ‫سوقَ َوا ْل ِع‬ ِ 6‫ َو َكرهْ ِا َلي‬،َ‫ِ ْْحسان‬x‫ا‬
ُ ُ‫فيه ا ْلف‬ K
‫ث‬ َ ‫ط َوالنّيرا َن ِب َع ْو ِن َك يا ِغيا‬ َ ‫خ‬
َ ‫الس‬
6 ِ
‫فيه‬ 6‫َع َلي‬
َ ‫ستَغيث‬
.T ْ ُ V‫ْا‬
12e jour :

Traduction:

O Allah, orne-moi, en ce mois-ci, de la discrétion et


de la chasteté; enveloppe-moi, en ce mois-ci, de
l'habit de la satisfaction et de la suffisance; fais-moi
porter, en ce mois-ci, à la justice et à l'équité;
rassure-moi en ce mois-ci de tout ce dont j'ai peur,
par Ta protection, o Refuge de ceux qui ont peur.

Translittération

Allâhumma zayyinnî fîhi bi-s-sitri wa-l-'afâfi, wa-


stornî fîhi fîhi bi-libâs-il-qonû'i wa-l-kafâfi,wa-
hmilnî fîhi 'alâ-l-'adli wa-l-inçâfi, wa âminnî fîhi min
kolli mâ akhâfo, bi-'içmatika yâ 'içmat-al-khâ'ifîn-a

‫الست ْ ِر‬
K ‫فيه ِب‬ ِ ‫ينّي‬K َ‫م ز‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫اليوم الثّاني عشر‬
ِ ‫باس ا ْل ُقنُوع ِ َوا ْل َك‬ ِ ِ‫فيه ِبل‬ ِ ‫استُرني‬ ِ
،‫فاف‬ ْ ْ ‫ َو‬،‫َوا ْل َعفاف‬
ِ ‫آمنّي‬
‫فيه‬ ِ ‫ َو‬،‫صاف‬
ِ ْ‫ِن‬x‫ا‬ ِ ‫اح ِم ْلني‬
ْ ‫فيه َع َلى ا ْل َع ْد ِل َو‬ ْ ‫َو‬
.T ِ ‫ص َم َة ا ْل‬
َ ‫خائف‬ ْ ‫ص َم ِت َك يا ِع‬ ْ ‫ ِب ِع‬،‫خاف‬
ُ َ ‫ل ما ا‬K ‫ِم ْن ُك‬

13e jour :

Traduction:

O Allah, lave-moi, en ce mois-ci, de toutes


impuretés et de toutes pratiques impures; donne-moi
la force, en ce mois-ci, de supporter toutes les
manifestations des destins; guide-moi, en ce mois-ci,
vers la piété et la compagnie des vérédiques, par Ton
Soutient. O Pruneau de l'oeil des indigents.

Translittération

Allâhumma tahhirnî fîhi min-ad-danasi wa-l-aqthâri,


wa çabbirnî fîhi 'alâ kâ'inât-il-aqdâri, wa waffiqnî
fîhi li-t-toqâ wa çohbat-il-abrâri, bi-'awnika yâ
qorrata ayn-il-masâkîn-a)

‫فيه ِم َن‬ ِ ‫ه ْرني‬K َ‫م ط‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫اليوم الثّالث عشر‬
ِ ‫كائ‬
‫نات‬ ِ ‫فيه َعلى‬ ِ َ ‫ َو‬،‫َْ ْقذا ِر‬x‫س َوا‬
‫ ْرني‬K‫صب‬ ِ َ‫دن‬6 ‫ال‬
‫ ِب َع ْو ِن َك‬،‫َْبْرا ِر‬x‫ص ْحبَ ِة ا‬ ِ ‫ ْقني‬K‫ َو َوف‬،‫َْ ْقدا ِر‬x‫ا‬
ُ ‫فيه لِلت&قى َو‬
َ ‫َساك‬V‫ِ ْا‬Tْ ‫رةَ َع‬6 ‫يا ُق‬
.T
14e jour :

Traduction:

O Allah, ne tiens pas vigueur, en ce mois-ci, de mes


trébuchements; pardonne-moi, en ce mois-ci, mes
fautes et mes faux-pas; ne me laisse pas, en ce mois-
ci, être l'objet des maux et des vicissitudes, par Ta
Puissance, o Puissance des musulmans.

Translittération

Allâhumma lâ to'âkhithnî fîhi bi-l-'tharâti, wa aqilnî


fîhi min-al-khatâyâ wa-l-hafawâti, wa lâ taj'alnî fîhi
gharadhan li-l-balâyâ wa-l-âfâti, bi-'izzatika yâ 'Izza-
l-moslimîn-a

ِ
‫فيه‬ ‫ؤاخذْني‬ ِ ُ‫ ت‬x ‫م‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫اليوم ال ّرابع عشر‬
ِ َ‫خطايا َوا ْل َهف‬
x‫ َو‬،‫وات‬ ِ ‫ َوا َ ِق ْلني‬،‫رات‬
َ ‫فيه ِم َن ا ْل‬ ِ َ ‫ِبا ْل َعث‬
6‫ت َك يا ِعز‬6ِ ‫ ِب ِعز‬،‫ْفات‬
ِ x‫يا َوا‬Çَ‫فيه َغرضا ً لِ ْلب‬ ِ ‫تَ ْج َع ْلني‬
َ
َ ‫سلِم‬
.T ْ ُ V‫ْا‬
15e jour :

Traduction:

O Allah, accorde-moi, en ce mois-ci, la sincérité des


adorateurs pieux; élargis ma poitrine, en ce mois-ci,
au repentir sincère, o Refuge de ceux qui ont peur.

Translittération

Allâhum-ma-r-zoqnî fîhi tâ'at-al-khâchi'îna, wa-


chrah fîhi çadrî bi-inâbat-il-mokhtabîna, bi-Amânika
yâ Amân-al-khâ'ifîn-a

ِ ‫م ارزُ ْقني‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫اليوم الخامس عشر‬


‫فيه طا َع َة‬ ْ
،T ِ
ْ ‫ص ْدري ِب ِانا َبةا ْلُم‬
َ ‫خ ِبت‬ ِ
َ ‫فيه‬ ْ ‫ َو‬،T
‫اش َر ْح‬ ِ ‫ا ْل‬
َ ‫خاشع‬
.T ِ ‫مان َك يا اَما َن ا ْل‬
َ ‫خائف‬ ِ َ ‫ِبا‬

16e jour :

Traduction:

O Allah, guide-moi, en ce mois-ci, vers l'attitude des


justes; éloigne-moi, en ce mois-ci, de la compagnie
des méchants; admets-moi par Ta Miséricorde dans
Ta Permanente Demeure, par Ta Divinité, o Seigneur
des mondes.

Translittération

Allâhumma waffiqnî fîhi li-mowâfaqat-il-abrâri, wa


jannibnî fîhi morâfaqat-il-achrâri, wa âwinî finî bi-
Rahmatika ilâ dâr-il-qarâri, bi-Ilâhiyyatika yâ Ilâh-
al-'âlamîn-a

‫ُوافَ َق ِة‬Vِ ‫فيه‬


ِ ‫ ْقني‬K‫م َوف‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫السادس عشر‬ ّ ‫اليوم‬
ِ
‫فيه‬ ‫ َوآ ِوني‬،‫ْشرا ِر‬ ْ َx‫بْني في ِه ُمرافَ َق َة ا‬K‫ َو َجن‬،‫َْبْرا ِر‬x‫ا‬
.T
َ V‫عا‬َ ‫ي ِت َك يا ِالـ َه ا ْل‬6 ‫ ِب ِال ِه‬،‫ِب َر ْح َم ِت َك ِالى دا ِر ا ْل َقـرا ِر‬

17e jour :

Traduction:

O Allah, Guide-moi, en ce mois-ci, vers les bonnes


actions. Satisfais, en ce mois-ci, mes besoins et et y
réalise mes espoirs. O Celui Qui n'a pas besoin de
rappel! O Celui Qui connais ce qui se passe dans les
cur des êtres! Prie sur Mohammad et sur sa Famille
pure.

Translittération

Allâhummah-dinî fîhi li-çâlih-il-a'mâli, wa-qdhi lî


fîhi-l-hawâ'ija wa-l-âmâli, yâ man lâ yahtâjo ilâ-t-
tafsîri wa-s-so'âli, yâ 'âliman bimâ fî çodûdr -il-
'âlamîna, çalli 'alâ Mohammadinwa âlihi-t-tâhirîn-a

‫ح‬ ِ ‫م ا ْه ِدني‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫السابع عشر‬


ِ ِ‫فيه لِصال‬ ّ ‫اليوم‬
َ x‫وائجَ َوا‬
x ‫ يا َم ْن‬،‫ْمال‬ ِ ‫ض لي‬
ِ ‫فيه ا ْل َح‬ ِ ‫ َوا ْق‬،‫مال‬
ِ ‫َْ ْع‬x‫ا‬
ِ ‫ يا‬،‫ؤال‬
‫ا ً ِبما في‬V‫عا‬ ِ ‫الس‬ & ‫فْسي ِر َو‬6‫يَ ْحتا ُج ِا َلى الت‬
ِ ّ‫مد َوآلِ ِه الط‬6 ‫ل َعلى ُم َح‬K ‫ص‬
.َ‫اهرين‬ َ ،T َ ‫ص ُدو ِر ا ْل‬
َ V‫عا‬ ُ

18e jour :

Traduction:

O Allah, attire mon attention, en ce mois-ci, sur les


bénédictions de ses repas de l'aube du jour (suhûr);
illumine mon cur, en ce mois-ci, par les lumières de
sa clarté et fais que tous mes organes suivent ses
effets, par Ta Lumière, o Illuminateur des coeurs des
connaisseurs.

Translittération

Allâhumma nabbihnî fîhi li-barâkâti ashârihi, wa


nawwir fîhi qalbî bi-dhiyâ'i anwârihi, wa khoth bi-
kolli a'dhâ'î, ilâ-t-tibâ'i âthârihi , bi-Nûrika yâ
Monawwira qulûi-il-'ârifîn-a.

ِ ‫فيه لِبَر‬
‫كات‬ ِ ‫ ْهني‬K‫م نَب‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫اليوم الثّامن عشر‬
َ
‫ل‬K ‫خذْ ِب ُك‬ ِ
ُ ‫ َو‬،‫ضياء اَنْوا ِر ِه‬ ِ ‫ور‬K َ‫ َون‬،‫سحا ِر ِه‬
‫فيه َق ْلبي ِب‬ ْ َ‫ا‬
ْ
‫وب‬ِ ‫و َر ُق ُل‬K َ ‫ ِبنُو ِر َك يا ُمن‬،‫باع ِ آثا ِر ِه‬K‫ا َ ْعضائي ِا َلى ات‬
َ ‫ا ْلعا ِرف‬
.T
19e jour :

Traduction:

O Allah, réseve ma part, en ce mois-ci, dans les


bénédictions qu'il porte, aplatis mon chemin vers les
bienfaits qu'il porte, et ne me prive pas de la
réception de ses bienfaisances, o Toi Qui guides vers
la Vérité évidente.

Translittération

Allâhumma wffir fîhi hadh-dhî min barkâtihi, wa


sahhil sabîlî ilâ khayrâtihi, wa lâ tahrimnî qabûla
hasanâtihi, yâ Hâdiyan ilâ-l-Haqq-il mubîn-i.

‫فيه َحظّي ِم ْن‬ ِ ‫ر‬K‫م َوف‬6 ‫ اَل ّلـ ُه‬:‫اليوم التّاسع عشر‬
ْ
‫ تَ ْح ِر ْمني‬x‫ َو‬،‫رات ِه‬ َ ‫سبيلي ِالى‬
ِ ‫خ ْي‬ َ ‫ َو‬،‫كات ِه‬
َ ‫ه ْل‬K ‫س‬ ِ ‫َب َر‬
ِ ‫ يا‬،‫نات ِه‬
.ِT‫ُب‬V‫ ْا‬K‫هاديا ً ِا َلى ا ْل َحق‬ ِ ‫س‬ َ ُ‫َقب‬
َ ‫ول َح‬

20e jour :

Traduction:

O Allah, ouvre-moi, ence mois-ci, les Portes des

Vous aimerez peut-être aussi