Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Mégane N4 - Notice de Montage Moteur - V2
Mégane N4 - Notice de Montage Moteur - V2
Mégane N4 - Notice de Montage Moteur - V2
Version 2 – 20/04/2012
1
NOTICE DE MONTAGE
SOMMAIRE / SUMMARY
SOMMAIRE / SUMMARY ........................................................................................................................................................... 2
INTRODUCTION ........................................................................................................................................................................ 3
CONTACT................................................................................................................................................................................... 7
DONNEES GENERALES / GENERAL DATAS .......................................................................................................................... 9
REGLEMENTATION FIA / FIA REGULATION ......................................................................................................................... 10
FACE ACCESSOIRE / ACCESSORIES ................................................................................................................................... 11
DEMONTAGE DE LA FACE ACCESSOIRE / DISSASSEMBLING THE ACCESSORIES ................................................... 11
MONTAGE DES ACCESSOIRES / ACCESSORIES ASSEMBLY........................................................................................ 13
VOLANT MOTEUR – EMBRAYAGE / FLYWHEEL - CLUTCH................................................................................................. 14
DEMONTAGE VOLANT MOTEUR SERIE / SERIAL FLYWHEEL DISASSEMBLY ............................................................. 14
MISE EN PLACE DU VOLANT SPECIFIQUE / SPECIFIC FLYWHEEL ASSEMBLY .......................................................... 15
MONTAGE DE L’EMBRAYAGE SPECIFIQUE / SPECIFIC CLUTCH ASSEMBLY.............................................................. 17
TURBO ..................................................................................................................................................................................... 19
DEPOSE DU TURBO / REMOVE THE TURBO ................................................................................................................... 19
PREPARATION DU TURBO / PREPARING THE TURBO ................................................................................................... 22
MISE EN PLACE DU TURBO / TURBO ASSEMBLY ........................................................................................................... 28
CAPTEURS / SENSORS .......................................................................................................................................................... 31
CAPTEUR PRESSION D’HUILE / OIL PRESSURE SENSOR ............................................................................................. 31
CAPTEUR TEMPERATURE D’HUILE / OIL TEMPERATURE SENSOR ............................................................................. 32
ANNEXE 1 : NOTE FIA PLOMBAGE DU TURBO / FIA NOTE: SEALING OF THE TURBOCOMPRESSOR.......................... 33
2
NOTICE DE MONTAGE
INTRODUCTION
Nous tenons tout d’abord à vous First, we would like to thank you for your
remercier pour l’intérêt que vous portez interest in our Renault Sport
à l’égard de nos produits Renault Sport Technologies products.
Technologies.
We are pleased to give you the
Veuillez trouver ci-après la notice de assembly manual of the MÉGANE N4
montage de votre kit moteur MÉGANE engine kit which permits you to build the
N4 qui vous permettra d’effectuer engine in the best conditions.
l’assemblage de ce moteur dans les
meilleures conditions. This document comes in addition of the
assembly manual of the MEGANE N4
Ce manuel vient en complément de la and the following other documents.
notice de montage kit MEGANE N4 et
de la documentation suivante.
Le manuel d’utilisation est le document The user manual is necessary to use the
vous permettant d’utiliser votre MÉGANE N4 following the Renault Sport
MÉGANE N4 selon les Technologies recommendations.
recommandations Renault Sport
Technologies. The date shown in the down side of the
first page corresponds to the date of the
La date indiquée au bas de la page de last update.
couverture vous renseigne de la mise à
jour du document.
3
NOTICE DE MONTAGE
Les bulletins techniques sont des informations techniques Technical bulletins are information diffused after the writing
diffusées après la rédaction de la notice de montage, ils of the assembly manual, it concerns all technical
regroupent toutes les préconisations ou recommandations recommendations explained during all the life of the product.
communiquées suite à l’exploitation et la vie série du produit.
In order to improve the MÉGANE N4, we recommend you to
Nous vous demandons de nous informer pour tous problèmes inform Renault Sport Technologies about all the problems
que vous avez pu rencontrer. Ceci afin de vous apportez notre occur on it.
soutien et ainsi faire évoluer au mieux nos produits Renault
Sport. A form is available on the Extranet website.
Les bulletins d’information regroupent toutes les informations Information bulletins are other information (not technical)
extra techniques diffusées après la rédaction de la notice de written after the assembly manual.
montage.
4
NOTICE DE MONTAGE
Les feuilles de setup asphalte et terre You can find on extranet, some
vous permettent de régler l’ensemble des sheets which give you details for
paramètres châssis. Elles sont mises à the tuning of your chassis.
jours régulièrement en fonctions des It will be defined based on
rallyes courus et des séances d’essais different rallys and test done by
Renault Sport Technologies. Renault Sport Technologies
5
NOTICE DE MONTAGE
6
NOTICE DE MONTAGE
CONTACT
SERVICE EXPLOITATION RALLYE CUSTOMER RALLY DEPARTMENT
Le service exploitation rallye Renault Yann PARANTHOEN : The customer rally department is
Sport est à votre service pour répondre à yann.paranthoen@renault.com available for you to answer to your
vos questions techniques relatives au Tel : +33 1 76 82 42 13 technical questions concerning the
montage ou à l’utilisation de votre building and the using of your
MÉGANE N4. Antoine AUGEIX : MÉGANE N4.
antoine.augeix@renault.com
Tel : +33 1 76 82 40 30
Renault Sport Technologies Renault Sport Technologies
Direction de la Compétition Direction de la Compétition
Pascal EYRAUD :
14 av. des Tropiques pascal.eyraud@renault.com 14 av. des Tropiques
Z.A. Courtaboeuf 2 / Les Ulis Tel : +33 1 76 84 37 85 Z.A. Courtaboeuf 2 / Les Ulis
91955 Les Ulis Courtaboeuf Cedex - 91955 Les Ulis Courtaboeuf Cedex -
France France
Le service GMP Renault Sport est à votre Patrice RIVIERE : The powertrain department is
service pour répondre à vos questions patrice.riviere@renault.com available for you to answer to your
techniques relatives au montage ou à Tel : +33 1 76 82 41 64 technical questions concerning the
l’utilisation de votre moteur MÉGANE N4 building and the using of your
MÉGANE N4 engine.
7
NOTICE DE MONTAGE
Michel CONSEIL :
michel.conseil@renault.com
tel : +33 1 76 86 33 63
8
NOTICE DE MONTAGE
9
NOTICE DE MONTAGE
Toutes les pièces assemblées lors du All the parts fitted during the engine
montage de votre moteur doivent assembling must respect scrupulously
respecter scrupuleusement la fiche the MEGANE N4 FIA homologation
d’homologation FIA relative à la form (weights, dimensions, materials,
MEGANE N4 (poids, dimension, etc...).
matière, etc.).
Nous portons notamment votre attention You should notably respect the
sur le respect de la masse minimale du minimum weight of the flywheel:
volant moteur :
10
NOTICE DE MONTAGE
11
NOTICE DE MONTAGE
Douille 10 10 mm socket
Douille 13 13 mm socket
Douille 10 10 mm socket
Massette Sledgehammer
12
NOTICE DE MONTAGE
13
NOTICE DE MONTAGE
Préparation : Preparation :
Bloquer le volant moteur avec l’outil Lock the flywheel with a lock flywheel
spécial. dog.
MOT 582
MOT 582
14
NOTICE DE MONTAGE
Peser le volant (réf. 77 11 167 056) Weight the flywheel (ref. 77 11 167
avec ses 7 vis (réf. 77 11 150 582). 056) with the screws (ref. 77 11 150
582).
11840 g 11840 g
15
NOTICE DE MONTAGE
Insérer d’abord la vis nº1 et fixer le First, insert the screw n°1 and fix the
volant avec l’outil. Insérer les vis flywheel with the lock flywheel dog.
restantes et serrer au couple. Insert the remaining screws and
tightened them.
16
NOTICE DE MONTAGE
Centrer le disque d’embrayage (réf. 77 Center the clutch disc (ref. 77 11 167
11 167 634) à l’aide de l’outil. 634) using the tool.
(photo non contractuelle) (not good clutch disc picture)
17
NOTICE DE MONTAGE
18
NOTICE DE MONTAGE
TURBO
DEPOSE DU TURBO / REMOVE THE TURBO
Enlever l’écran de protection Remove the heat shield and then the
thermique et en suite le catalyseur. catalytic converter.
Douille 8 8 mm socket
Douille 13 13 mm socket
19
NOTICE DE MONTAGE
Douille 8 8 mm socket
Douille 13 13 mm socket
Enlever l’alimentation haute pression Remove the high oil pressure supply
d’huile du turbo. on the turbo.
20
NOTICE DE MONTAGE
Douille 13 13 mm socket
Goujonneuse 8 8 mm dowel bar inserter
Couple de serrage : 15 Nm Tightening torque: 15 Nm
21
NOTICE DE MONTAGE
Perçage du carter échappement pour Pierce the turbine housing for the
plombage. purpose of sealing.
Localisation du perçage conseillé par Location of the drilling advised by
RST : pâte de fixation descente du RST: fixing point of the turbo down
turbo. pipe.
Fraise à pointer
Fraise-foret 2mm 2 mm drill
22
NOTICE DE MONTAGE
Enlever la goupille de la Waste Gate. Remove the pin of the Waste Gate.
Douille 8 8 mm socket
Enlever le raccord haut pression turbo. Remove the turbo high pressure
coupling.
Douille 23 23 mm socket
23
NOTICE DE MONTAGE
Remettre le circlip pour fixer le carter Introduce the locking ring in order to
admission. fix the compressor housing.
Changer la Waste Gate de carter. Change the Waste Gaste to the turbo.
Placer la tige avec la goupille. Place the rod with the pin.
24
NOTICE DE MONTAGE
Remettre le tuyau d’arrivé d’eau Put in place the water inlet pipe.
25
NOTICE DE MONTAGE
Fixer la bride avec les vis spécifiques Fix the restrictor with the specific
(réf. 77 11 167 196). screws (ref. 77 11 167 196).
Changer la vanne pop-off d’un carter Change the pop-off valve from one
vers l’autre. compressor housing to the other.
26
NOTICE DE MONTAGE
Pour le plombage du turbo, passer le fil For sealing the turbo, pass the seal
à sceller par les perçages réalisés wire through the piercings made
précédemment. Suivre les indications previously. Follow the instructions of
de la FIA. the FIA.
27
NOTICE DE MONTAGE
Graisser les goujons du collecteur avec Grease the studs of the exhaust
de la graisse cuivrée et fixer le turbo. manifold with copper grease and fix
the turbo.
Connecter les tuyaux de retour d’huile Connect the oil return pipe.
turbo.
Fixer la béquille supérieure du turbo et Attach the upper prop of the turbo
la plaque de protection. and the heat shield.
28
NOTICE DE MONTAGE
Remettre l’adaptateur du tuyau haute Replace the high oil pressure pipe
pression d’huile. adapter.
Connecter le tuyau d’arrivée d’huile Connect the inlet high oil pressure
haute pression et serrer le raccord. pipe and tighten the coupling.
Mettre en place la descente du turbo. Put in place the turbo down pipe.
Descente turbo Réf. 77 11 167 116 Turbo down pipe Ref. 77 11 167 116
Joint Réf. 77 00 115 198 Gasket Ref. 77 00 115 198
Ecrous Réf. 82 00 094 259 Nuts Ref. 82 00 094 259
29
NOTICE DE MONTAGE
Pour finir, poser l’écran thermique du Finally, install the turbo heat shield.
turbo.
30
NOTICE DE MONTAGE
CAPTEURS / SENSORS
CAPTEUR PRESSION D’HUILE / OIL PRESSURE SENSOR
31
NOTICE DE MONTAGE
Substituer la jauge d’huile électronique Replace the electric oil gauge by the
par le capteur de température d’huile oil temperature sensor (ref. 77 11
(réf. 77 11 160 840). 160 840).
32
NOTICE DE MONTAGE
ANNEXE 1 : NOTE FIA PLOMBAGE DU TURBO / FIA NOTE: SEALING OF THE TURBOCOMPRESSOR
33