Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
I
Table des matières
Préface .................................................................................................................................... I
Liste des figures ................................................................................................................ VII
Liste des tableaux ............................................................................................................ VIII
Sigles et abréviations ........................................................................................................ IX
Introduction .......................................................................................................................... 1
CHAPITRE 1: GENERALITES SUR LA TUBERCULOSE ............................................ 3
1.1. Définition de la tuberculose .................................................................................. 4
1.2. Pathogénie de la tuberculose ............................................................................... 4
1.2.1. Caractères généraux de l’agent pathogène............................................... 4
1.2.2. Transmission ..................................................................................................... 4
1.2.3. Infection tuberculeuse et tuberculose maladie ........................................ 5
1.3. Ampleur de la tuberculose [2] .............................................................................. 6
1.4. Facteurs de risque de tuberculose ..................................................................... 7
1.5. Moyens de lutte contre la tuberculose............................................................... 8
1.5.1. Amélioration des conditions socio-économiques .................................. 8
1.5.2. Traitement préventif de la tuberculose ....................................................... 8
1.5.3. Education pour la santé.................................................................................. 8
1.5.4. Vaccination au BCG......................................................................................... 9
1.5.5. Couple dépistage/traitement ......................................................................... 9
1.6. Prévention et contrôle de l’infection tuberculose en milieu de soins
[7,8] ................................................................................................................................ 10
1.6.1. Mesures administratives et de gestion ..................................................... 11
1.6.2. Mesures environnementales ....................................................................... 13
1.6.3. Mesures de contrôle d’ordre individuel.................................................... 14
CHAPITRE 2: DEFINITIONS OPERATIONNELLES .................................................... 15
2.1. Définitions de cas [9]............................................................................................. 16
2.1.1. Cas présumé de tuberculose ...................................................................... 16
2.1.2. Cas de tuberculose ........................................................................................ 16
2.1.3. Cas index .......................................................................................................... 16
2.1.4. Cas contact ...................................................................................................... 17
2.1.5. Cas source ....................................................................................................... 17
2.1.6. Infection tuberculeuse latente .................................................................... 17
2.2. Classification des cas de tuberculose [6] ....................................................... 18
2.2.1. Classification fondée sur le site anatomique de la maladie ................ 18
II
2.2.2. Classification fondée sur les antécédents de traitement
antituberculeux .......................................................................................................... 18
2.2.3. Classification fondée sur le statut VIH ..................................................... 20
2.2.4. Classification fondée sur la résistance aux médicaments .................. 20
2.3. Définitions des résultats thérapeutiques [9] .................................................. 21
CHAPITRE 3: DIRECTIVES POUR LE DIAGNOSTIC DE LA TUBERCULOSE ..... 22
3.1. Tuberculose pulmonaire..................................................................................... 23
3.1.1. Diagnostic clinique ........................................................................................ 23
3.1.2. Diagnostic paraclinique ................................................................................ 24
3.2. Tuberculoses extrapulmonaires ........................................................................ 25
3.2.1. Diagnostic clinique ........................................................................................ 25
3.2.2. Diagnostic paraclinique ................................................................................ 26
CHAPITRE 4: DIRECTIVES POUR LE DIAGNOSTIC BACTERIOLOGIQUE DE LA
TUBERCULOSE ................................................................................................................. 29
4.1. Examen microscopique des crachats (bacilloscopie des crachats) [10] 30
4.1.1. Microscopie à lumière transmise ............................................................... 30
4.1.2. Microscopie par la technique à fluorescence ......................................... 40
4.2. Tests moléculaires [10] ........................................................................................ 43
4.2.1. Test Xpert MTB/RIF ........................................................................................ 43
4.2.2. Tests LPA ......................................................................................................... 45
4.3. Culture et test de sensibilité des mycobactéries .......................................... 45
4.4. Transport des échantillons ................................................................................. 46
4.5. Algorithmes diagnostiques de la tuberculose ............................................... 48
4.6. Normes de travail et règles de biosécurité dans un laboratoire ............... 51
4.7. Organisation du travail au laboratoire ............................................................. 51
4.8 Assurance qualité du diagnostic bactériologique de la tuberculose [11] 51
CHAPITRE 5: DIRECTIVES POUR LE TRAITEMENT DE LA TUBERCULOSE .... 52
5.1. Buts du traitement ................................................................................................. 53
5.2. Moyens du traitement ........................................................................................... 53
5.2.1. Médicaments antituberculeux de première ligne ................................... 53
5.2.2. Moyens hygiéno-diététiques ....................................................................... 54
5.2.3. Soutien psychosocial .................................................................................... 54
5.3. Principes du traitement ........................................................................................ 54
5.4 Entretien de mise sous traitement des patients TB....................................... 54
5.5 Régimes thérapeutiques et indications [12] .................................................... 55
III
5.5.1 Traitement des patients atteints de TB pulmonaire pharmacosensible
chez l’adulte et l’enfant de 25 kg et plus ............................................................. 55
5.5.2 Traitement des patients atteints de TB extrapulmonaire
pharmacosensible chez l’adulte et l’enfant de 25 kg et plus ......................... 56
5.6 Traitement des cas particuliers .......................................................................... 57
5.6.1 Traitement de la miliaire tuberculeuse [12] .............................................. 57
5.6.2. Femme enceinte ............................................................................................. 57
5.6.3. Femme allaitante ............................................................................................ 58
5.6.4. Femme sous contraception orale .............................................................. 58
5.6.5. Insuffisance rénale......................................................................................... 58
5.6.6. Affections hépatiques ................................................................................... 58
5.6.7. Diabète [13] ...................................................................................................... 58
5.6.8 Patient sous vitamine K ................................................................................. 59
5.6.9. VIH (confère chapitre prise en charge TB/VIH) ....................................... 59
CHAPITRE 6: DIRECTIVES POUR LA SURVEILLANCE DE LA TUBERCULOSE60
6.1. Surveillance de l’observance ............................................................................. 61
6.1.1. Phase intensive ou initiale ou première phase....................................... 61
6.1.2. Phase de continuation ou deuxième phase ............................................ 62
6.1.3. Implication du niveau communautaire dans l’observance du
traitement .................................................................................................................... 63
6.1.4. Que faire après une interruption du traitement ? [14] ........................... 63
6.2. Surveillance de la tolérance................................................................................ 64
6.3. Surveillance de l’efficacité du traitement ........................................................ 66
6.3.1. Surveillance clinique de l’efficacité du traitement ................................. 66
6.3.2. Surveillance bactériologique de l’efficacité du traitement .................. 67
CHAPITRE 7: CO-INFECTION TB/VIH ET AUTRES COMORBIDITÉS ................... 71
7.1. Co-infection TB-VIH [16, 17]................................................................................ 72
7.1.1 Diagnostic clinique ......................................................................................... 72
7.1.2 Diagnostic paraclinique ................................................................................. 73
7.1.3. Prise en charge des patients co-infectés par la TB et le VIH .............. 75
7.2. Autres comorbidités ............................................................................................. 79
7.2.1. Tuberculose et diabète ........................................... Erreur ! Signet non défini.
7.2.2. Tuberculose et tabagisme [18] ................................................................... 83
7.2.3. Tuberculose et insuffisance rénale ........................................................... 84
7.2.4. Tuberculose et malnutrition [15]................................................................. 84
7.2.5. Tuberculose et COVID-19 ............................................................................. 84
IV
CHAPITRE 8: TUBERCULOSE RESISTANTE ............................................................. 87
8.1. Diagnostic de la tuberculose multi résistante (TB-MR) ............................... 88
8.2. Prise en charge des patients atteints de TB-MR sensible aux
fluoroquinolones (TB-MR FQ-S) [20] ........................................................................ 88
8.2.1. Considérations générales ............................................................................ 88
8.2.2. Traitement de la TB-MR/RR FQ-S ............................................................... 88
8.2.3. Traitement de la TB-MR résistance aux fluoroquinolones .................. 90
CHAPITRE 9: TUBERCULOSE CHEZ L’ENFANT ....................................................... 91
9.1. Approche diagnostique de la tuberculose chez l’enfant [21]..................... 92
9.1.1. Diagnostic clinique ........................................................................................ 92
9.1.2. Formes cliniques de la tuberculose chez l’enfant ................................. 94
9.1.3. Diagnostic paraclinique ................................................................................ 95
9.2. Principes du traitement [21] ................................................................................ 96
9.2.1. Régimes de traitement .................................................................................. 96
9.2.2.. Traitement de la miliaire tuberculeuse .................................................... 96
9.2.3. Traitement de la tuberculose extrapulmonaire ..................................... 96
9.3. Surveillance du traitement .................................................................................. 97
9.3.1. Surveillance de l’efficacité clinique ........................................................... 97
9.3.2. Surveillance bactériologique....................................................................... 97
9.4. Prévention de la tuberculose chez l’enfant .................................................... 97
CHAPITRE 10: INFECTION TUBERCULEUSE LATENTE ......................................... 98
10.1. Personnes cibles [26] ......................................................................................... 99
10.2. Dépistage des personnes cibles [27] ............................................................. 99
10.3. Traitement préventif de la tuberculose [26,21] .......................................... 100
10.3.1. Chez les enfants vivant avec le VIH ...................................................... 100
10.3.2. Chez les enfants de moins de 5 ans non infectés par le VIH .......... 101
CHAPITRE 11: APPROVISIONNEMENT EN INTRANTS DE LUTTE CONTRE LA
TUBERCULOSE ............................................................................................................... 103
11.1. Sélection des intrants de lutte contre la tuberculose [28] ..................... 104
11.2. Quantification des besoins en intrants de lutte contre la tuberculose
......................................................................................................................................... 104
11.3. Gestion des stocks [28] ................................................................................... 104
11.4. Utilisation rationnelle des intrants [28] ........................................................ 105
CHAPITRE 12: SUIVI - EVALUATION.......................................................................... 106
12.1. Concept de suivi – évaluation [29] ................................................................ 107
12.2. Suivi [29] .............................................................................................................. 107
V
12.3. Evaluation [29].................................................................................................... 107
12.4. Indicateurs et normes du PNT [29] ............................................................... 108
......................................................................... 111
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES ......................................................................... 112
.......................................................................................................................... 114
Annexe X: Normes de travail et règles de biosécurité dans un laboratoire.. 146
VI
Liste des figures
VII
Liste des tableaux
Tableau I: Définitions des résultats thérapeutiques .................................................. 29
Tableau II: Diagnostic des différents types de TEP .................................................. 33
Tableau III: Expression des résultats de lecture des frottis (microscopie Ziehl
Neelsen) .................................................................................................................... 47
Tableau IV: Expression des résultats de lecture (fluorescence), cas ou la lecture est
faite à l'objectif x 40 ................................................................................................... 49
Tableau V: Médicaments antituberculeux de première ligne chez l'adulte et l'enfant
de 25 kg et plus ......................................................................................................... 59
Tableau VI: Présentation des médicaments antituberculeux .................................... 59
Tableau VII: Posologie des médicaments pour le régime de traitement des cas de
TB pharmacosensible chez les adultes et les enfants de 25 kg et plus .................... 62
Tableau VIII: Régimes de traitement pour certains cas de TEP pharmacosensible . 63
Tableau IX: Interventions pour encourager l'observance du traitement .................... 67
Tableau X: Principaux effets indésirables mineurs des médicaments antituberculeux
et la conduite à tenir .................................................................................................. 70
Tableau XI: Principaux effets indésirables majeurs des médicaments antituberculeux
et la conduite à tenir .................................................................................................. 70
Tableau XII: Posologie de la reprise de traitement après réaction allergique ou ictère
.................................................................................................................................. 71
Tableau XIII: Calendrier d'examen de contrôle microscopique de BAAR pour les cas
de TB pulmonaire pharmacosensible confirmée bactériologiquement ..................... 75
Tableau XIV : Aspects radiographiques de la TB chez le patient infecté par le VIH. 78
Tableau XV : PEC des adultes et adolescents VIH+ sous ARV qui développent une
tuberculose................................................................................................................ 80
Tableau XVI : Traitement concomitant antituberculeux & ARV chez les malades
coinfectés TB/VIH. .................................................................................................... 81
Tableau XVII : Conduite à tenir chez un patient TB sous traitement dépisté VIH
positif ......................................................................................................................... 81
Tableau XVIII : 3 mois de prise hebdomadaire de Rifapentine et Isoniazide (3HP) . 99
Tableau XIX: liste de quelques indicateurs traceurs de lutte contre la tuberculose au
Burkina Faso ........................................................................................................... 104
VIII
Sigles et abréviations
ADF : Association à dose fixe
ARV : Anti rétro viral
ASBC : Agent de santé à base communautaire
BAAR : Bacille acido-alcoolo résistant
BCG : Bacille de Calmette et Guérin
BK : Bacille de Koch
CAT : Centre antituberculeux
CDT : Centre de diagnostic et de traitement de la tuberculose
CHR : Centre hospitalier régional
CHU : Centre hospitalier universitaire
CHU-YO : Centre hospitalier universitaire Yalgado Ouédraogo
CHU-SS : Centre hospitalier universitaire Sanon Souro
CMM Consommation moyenne mensuelle
CHUP-CDG : Centre hospitalier universitaire pédiatrique Charles De
Gaulle
CISSE : Centre d’information sanitaire et de surveillance épidémiolo-
gique
CM : Centre médical
CMA : Centre médical avec antenne chirurgicale
CNLAT : Centre national de lutte antituberculeuse
CRLAT : Centre régional de lutte antituberculeuse
CSPS : Centre de santé et de promotion sociale
CTX : Cotrimoxazole
DRS : Direction régionale de la santé
ECD : Equipe cadre de district
EFV : Efavirenz
E : Ethambutol
FT : Fin de traitement
H : Isoniazide
IDR : Intradermo réaction
IEC/CCC : Information éducation communication/communication pour
le changement de comportement
IO : Infection Opportuniste
L’Union : Union internationale contre la tuberculose et les maladies
respiratoires
LAT : Lutte antituberculeuse
LED : Light emitting diode
LNR-M : Laboratoire national de référence des mycobactéries
Nég : Négatif
NVP : Névirapine
ODD : Objectifs de développement durable
OMS : Organisation mondiale de la Santé
PEC : Prise en charge
PECC : Prise en charge Communautaire
PEV : Programme élargi de vaccination
PIT : Primo Infection Tuberculeuse
PMA : Paquet minimum d’activités
PNT : Programme national de lutte contre la tuberculose
IX
PvVIH : Personne vivant avec le VIH
SIDA : Syndrome d’immunodéficience acquise
SLM/PGS : Service de lutte contre la maladie et de protection des
groupes spécifiques
SDU Stock disponible utilisable
SNIS : Système national d’information sanitaire
TAR : Traitement anti rétroviral
TB : Tuberculose
TB-LAM Tuberculosis lipoarabinomannane Antigen
TB-MR : Tuberculose multirésistante
TB/VIH : Tuberculose associée au VIH
TB/UR (ou TB/XDR) : Tuberculose ultra-résistante
TDO : Traitement directement observé
TEP : Tuberculose extra-pulmonaire
TP : Tuberculose pulmonaire
TPT : Traitement préventif de la tuberculose
TTF : Tuberculose toute forme
UFR/SDS : Unité de formation et de recherche en sciences de la santé
VIH : Virus de l’immuno- déficience humaine
Z : Pyrazinamide
ZN : Ziehl – Neelsen
X
Introduction
Au regard du problème majeur de santé publique que constitue la tuberculose au Burkina
Faso, le Ministère de la santé a mis en place depuis 1995, le Programme national de
lutte contre la tuberculose (PNT). Le but de ce programme est de réduire le poids de
cette maladie dans la perspective de son élimination d’ici à 2030 conformément aux ob-
jectifs du développement durable. C’est pourquoi, des directives sont régulièrement éla-
borées et diffusées à l’endroit de tous les acteurs pour une meilleure prise en charge de
la tuberculose.
Le premier guide technique de prise en charge de la tuberculose a été élaboré en 1995.
Afin de maintenir le contenu de ce document de travail à la hauteur des progrès scienti-
fiques, le Ministère de la Santé et de l’Hygiène Publique procède à sa mise à jour tous
les trois ans.
La présente édition répond au souci de se mettre en harmonie avec les recommanda-
tions de l’Organisation mondiale de la Santé (OMS) tout en restant dans la dynamique
du système national de santé. Elle tient compte également des défis à relever dans le
contexte sécuritaire et de la pandémie de la COVID-19.
Les informations contenues dans ce guide se veulent utiles pour une lutte intégrée contre
la tuberculose. Elles sont complémentaires de celles contenues dans les autres docu-
ments normatifs que sont le guide de prise en charge de la co-infection TB/VIH, le guide
de prise en charge de la tuberculose chez l’enfant, le guide de prise en charge de la
tuberculose résistante et le manuel de procédures de gestion des intrants de lutte contre
la tuberculose.
Le PNT adhère aux objectifs de l’OMS à travers la stratégie « mettre fin à la tuberculose »
d’ici à 2035 dont les principaux objectifs sont [1] :
réduire de 95% d’ici à 2035 le nombre de décès par rapport à 2015 ;
réduire de 90% d’ici à 2035 le taux d’incidence de la tuberculose par rap-
port à 2015 ;
atteindre 0% de familles supportant des coûts catastrophiques liés à la
tuberculose à partir de 2020.
Ce guide technique est un document dans lequel les acteurs de la lutte contre la tu-
berculose trouveront les informations nécessaires pour la prise en charge de cette
maladie.
1
Guide technique de lutte contre la tuberculose, 9ème édition, 2022
Le processus de révision du guide a consisté en des ateliers de révision, de valida-
tion et d’adoption avec la participation d’acteurs de tous les niveaux du système de
santé et des partenaires techniques du Ministère de la Santé et de l’Hygiène Publique.
2
CHAPITRE 1: GENERALITES SUR LA TUBERCULOSE
3
1.1. Définition de la tuberculose
1.2.2. Transmission
La transmission du bacille de la tuberculose est interhumaine et s’effectue essentiel-
lement par voie aérienne. La source de l'infection est un patient ayant une tuberculose
pulmonaire bacillifère. En toussant, éternuant, parlant, riant ou en chantant, ce patient
produit de fines gouttelettes infectieuses appelées gouttelettes de Pflüge qui peuvent
rester en suspension dans l'air pendant plusieurs heures, selon le degré d’aération de
4
l’environnement. La contamination se produit lors de l’inhalation des gouttelettes in-
fectieuses.
Les autres modes de transmission sont beaucoup moins fréquents. Il s’agit de : i)
l’inoculation cutanée ou muqueuse, ii) chez l’homme M. bovis est généralement trans-
mis par du lait infecté. Il pourrait aussi se propager par des microgouttelettes émises
par des animaux malades (Bovine tuberculosis, www.lung.ca, consulté 2013/09/04).
Les patients positifs à l'examen microscopique direct des crachats sont les plus con-
tagieux. Ceux positifs à la culture mais négatifs à l'examen microscopique sont moins
contagieux. Les patients dont la microscopie et la culture de crachats sont négatives
ne sont habituellement pas contagieux.
Chez les sujets immunocompétents, on estime que 5 % des personnes infectées par le
BK développeront une tuberculose maladie dans les 2 ans suivant leur contamination et
moins de 10% des personnes infectées par le BK pour le reste de leur vie.
Dans le cas de l’infection à VIH et en l’absence de traitement, le risque cumulatif est de
l’ordre de 50% au cours de la vie soit environs 5-15% par an.
5
Après 5 ans sans traitement, le pronostic chez les patients atteints d’une tuberculose
pulmonaire et non infectés par le VIH est le suivant :
• 50 à 60% décèdent (taux de létalité en l’absence de traitement) ;
• 20 à 25% guérissent spontanément ;
• 20 à 25% développent une TB chronique à frottis positif.
Chez les patients infectés par le VIH et non traités par des antirétroviraux, la TB est
toujours mortelle en l’absence de traitement.
6
prévu que la tuberculose occuperait le deuxième rang des causes de décès dû à un
seul agent infectieux, après la COVID-19.
La tuberculose pharmaco-résistante est une menace constante. En 2020, il y a eu 157
842 cas de TB-MR/RR, dont 69% de nouveaux cas de tuberculose à bacilles résis-
tants à la rifampicine.
Au Burkina Faso en 2020, le taux d’incidence de la tuberculose était estimé à 46 cas
pour 100 000 habitants. La mortalité était de 9,7 cas pour 100 000 habitants chez les
malades de tuberculose indemnes de VIH. La prévalence de la TB-RR était de 2,1%
[1,2-3] chez les nouveaux patients et de 14% [8,5-20] chez les patients déjà traités.
Diabète 410
Alcoolisme 440
VIH 920
Malnutrition 3000
Tabagisme 700
7
Parmi l’incidence estimée de 9 600 cas de tuberculose, 3000 cas (32%) ont été attri-
bués à la malnutrition. Ainsi, elle est le principal facteur de risque de la tuberculose au
Burkina Faso suivi du VIH, du tabagisme, de l’alcoolisme et du diabète [4].
8
L’éducation pour la santé, lorsqu’elle utilise des messages adaptés, des techniques
de communication adéquates, peut amener à long terme les populations à adopter
des comportements moins néfastes à la santé.
9
Les groupes à risque élevé de tuberculose doivent faire l’objet d’une attention
particulière dans le cadre du dépistage. Il s’agit de :
- sujets contacts des cas de tuberculose pulmonaire confirmée
bactériologiquement ;
- PVVIH ;
- populations carcérale et des sites d’orpaillage ;
- populations déplacées internes (PDI) ;
- enfants et personnes âgées de 65 ans et plus ;
- diabétiques ;
- fumeurs ;
- populations des quartiers précaires des grandes villes ;
- personnel de soins ;
- personnes souffrant d’insuffisance rénale.
10
- faire le suivi des pratiques, processus et résultats et fournir une rétroaction en
temps opportun.
11
nécessaire de prendre des mesures spéciales pour la vaisselle et les objets
personnels du patient.
- la collecte des crachats se fasse à l’extérieur et à distance des autres
personnes.
v L’éducation à l’hygiène de la toux porte sur les bonnes pratiques suivantes :
- en cas de toux ou d’éternuement, se couvrir la bouche et le nez afin de ne
pas transmettre la TB ou d’autres maladies aux personnes dans
l’entourage. Utiliser un masque, un mouchoir ou le pli du coude ;
- au besoin, cracher dans un récipient avec couvercle et le refermer ;
- se laver les mains après tout contact avec des sécrétions respiratoires ;
- jeter les mouchoirs en papier après usage dans une poubelle et refermer ;
- ouvrir fréquemment les fenêtres pour laisser entrer l’air et la lumière du
soleil ;
- placer des affiches dans les endroits les plus fréquentés des formations
sanitaires pour indiquer les règles d’hygiène de la toux qui doivent être
respectées par les patients, le personnel et les visiteurs ;
- installer des poubelles avec couvercle pour récolter le matériel contaminé
devant être incinéré (mouchoirs, récipients utilisés pour cracher, crachoirs).
v Réduire le temps que les patients TB présumés ou confirmés passent dans la
formation sanitaire en assurant :
- les résultats des examens de laboratoire le plus tôt possible ;
- une initiation immédiate du traitement adéquat pour toutes les personnes
chez qui le diagnostic de TB est posé ;
- une administration du traitement antituberculeux en ambulatoire. Si une
hospitalisation est nécessaire, sa durée doit être réduite autant que
possible.
v Mettre en œuvre la surveillance de la TB et du VIH parmi les agents de santé au
CDT :
- le personnel des formations sanitaires devra faire le dépistage de la TB en
cas d’apparition de signes de présomption de TB ;
- tout agent affecté aux soins doit bénéficier d’une radiographie thoracique
lors de la visite médicale des travailleurs ;
12
- le personnel doit être encouragé à faire le dépistage volontaire du VIH. Ceux
dont le test est positif bénéficieront de l’ensemble des mesures de
prévention, de traitement et de soins pour les deux maladies. Ils ne devront
pas soigner des patients atteints de TB connue ou présumée et ils seront
affectés dans un service à faible risque d’exposition à la TB.
Il est important pour toute formation sanitaire d’élaborer un plan de contrôle de l’infection
propre à la structure et de nommer un responsable de la mise en œuvre de ce plan.
13
1.6.3. Mesures de contrôle d’ordre individuel
Tout agent de santé doit participer à la visite des travailleurs afin de bénéficier d’une
radiographie thoracique.
Le personnel de santé doit connaître son propre statut VIH. Les agents de santé qui
sont séropositifs au VIH doivent éviter autant que possible le contact avec des patients
tuberculeux contagieux et par conséquent éviter de travailler dans les services
assurant la prise en charge de la tuberculose.
L’utilisation d’appareil de protection respiratoire filtrant les particules est
recommandée pour le personnel de santé impliqué dans la prise en charge des
patients atteints ou présumés tuberculeux (masques FFP2, N95).
L’utilisation des masques chirurgicaux (bavettes) est recommandée pour les
tousseurs. Ces masques réduisent l’expulsion des sécrétions respiratoires par les
personnes qui toussent ou éternuent mais n’empêchent pas l’inhalation de bacilles
tuberculeux et ne protègent donc pas contre l’infection.
14
CHAPITRE 2: DEFINITIONS OPERATIONNELLES
15
Les définitions opérationnelles ont pour objectifs de :
- uniformiser la définition des cas ;
- assurer un enregistrement et une notification corrects des cas ;
- appliquer le régime de traitement approprié ;
- standardiser la collecte des données pour la lutte contre la tuberculose.
16
- malade ayant une tuberculose pulmonaire bactériologiquement confirmée ;
- enfant de moins de 5 ans avec une tuberculose toutes formes ;
- malade TB/VIH avec une tuberculose toutes formes ;
- malade ayant une TB-MR/RR ou une TB-UR.
Les contacts étroits d’un cas index doivent bénéficier de la recherche active des
signes de la tuberculose.
17
2.2. Classification des cas de tuberculose [6]
Les cas confirmés bactériologiquement ou diagnostiqués cliniquement sont
également classés en fonction :
• du site anatomique de la maladie ;
• des antécédents thérapeutiques ;
• de la résistance aux médicaments ;
• du statut VIH.
18
v Nouveaux patients
Les nouveaux patients sont ceux qui n’ont jamais reçu de traitement
antituberculeux ou ont pris des médicaments antituberculeux pendant moins d’un
mois.
v Patients déjà traités
Les patients déjà traités sont ceux qui ont reçu dans le passé un traitement
antituberculeux pendant un mois ou plus. Ils sont classés selon le résultat
thérapeutique de leur dernière cure. Ainsi on distingue :
- les cas de rechute : ce sont des patients qui ont déjà reçu un traitement
antituberculeux, qui ont été à la fin de leur dernière cure, classés dans la
catégorie guérison ou traitement terminé, et qui sont par la suite diagnostiqués
comme présentant un autre épisode de tuberculose (rechute proprement dite ou
nouvel épisode dû à une réinfection).
- les cas d’échec thérapeutique sont ceux qui ont déjà été traités pour la
tuberculose et chez qui les résultats de contrôle sont restés positifs après cinq
mois de traitement ou plus.
- les cas de reprise de traitement : ils ont déjà reçu un traitement
antituberculeux et ont été déclarés perdus de vue à l’issue de leur dernière cure,
retrouvés et remis sous traitement.
- les autres patients déjà traités : ce sont ceux qui ont déjà reçu un traitement
antituberculeux, mais chez qui les résultats de la dernière cure sont soit inconnus,
soit non documentés.
Les patients sans antécédents connus de traitement antituberculeux ne rentrent
dans aucune des catégories ci-dessus.
NB : les nouveaux cas et les cas de rechute sont des cas incidents.
v Transferts entrants
On parle de « transferts entrants » lorsque les patients ont été transférés depuis un
autre CDT en vue de poursuivre leur traitement. Ces patients ne figurent pas dans les
rapports trimestriels établis par le CDT d’accueil sur les cas enregistrés et sur les
résultats de traitement. Cependant, ils doivent être pris en compte dans les
commandes des médicaments au niveau du CDT d’accueil.
NB : les résultats du traitement de ces patients devront être transmis au CDT
d’origine.
19
2.2.3. Classification fondée sur le statut VIH
v Patient tuberculeux VIH-positif
Tout cas de tuberculose confirmée bactériologiquement ou diagnostiquée
cliniquement chez qui le test VIH est revenu positif ou toute PVVIH chez qui la
tuberculose a été confirmée bactériologiquement ou diagnostiquée cliniquement.
v Patient tuberculeux VIH-négatif
Tout cas de tuberculose confirmée bactériologiquement ou diagnostiquée
cliniquement qui présente un résultat négatif au dépistage du VIH réalisé au moment
du diagnostic de la tuberculose. Tout malade de cette catégorie dont on découvre
postérieurement la séropositivité doit être reclassé en conséquence.
v Patient tuberculeux à statut VIH inconnu
Tout cas de tuberculose confirmée bactériologiquement ou diagnostiquée
cliniquement pour lequel on ne possède pas de résultat de dépistage du VIH. Si le
statut de ce patient par rapport au VIH est déterminé par la suite, il convient de le
reclasser en conséquence.
20
Ces catégories ne sont pas toutes entièrement distinctes. Par exemple la tuberculose
RR peut être multirésistante (MR) ou ultrarésistante (UR) (confère guide TB-R).
Résultat Définition
Thérapeutique
Guérison Un patient atteint de tuberculose pulmonaire chez qui l’affection a été
confirmée bactériologiquement en début de traitement, et qui présente
des résultats négatifs (frottis ou culture) au cours du dernier mois de
traitement et au moins une fois auparavant.
Traitement Le patient tuberculeux a terminé le traitement sans signe d’échec. Il
terminé s’agit :
• des cas de TB confirmés bactériologiquement dont on ne dispose
pas de données indiquant les résultats de l’examen de frottis ou de
culture ;
• des cas de TB diagnostiqués cliniquement.
Échec Le patient tuberculeux continue de présenter des résultats positifs (frottis
thérapeutique ou culture) après cinq mois de traitement ou plus.
Décès Le patient tuberculeux meurt pour une raison quelconque au cours du
traitement ou avant de l’avoir commencé.
Perdu de vue Le patient tuberculeux n’a pas entamé de traitement ou celui-ci a été
interrompu pendant deux mois consécutifs ou plus.
Non évalué C’est un patient tuberculeux à qui aucun résultat thérapeutique n’a été
attribué. Cette catégorie inclut les cas transférés à une autre unité de
traitement (« transferts sortants ») dont les résultats sont inconnus du
CDT d’origine chargé de la notification.
Succès C’est la somme des patients guéris et des patients ayant terminé leur
thérapeutique traitement.
21
CHAPITRE 3: DIRECTIVES POUR LE DIAGNOSTIC DE LA
TUBERCULOSE
22
La tuberculose se localise au niveau des poumons dans la grande majorité des cas.
La tuberculose pulmonaire de l’adulte est souvent confirmée bactériologiquement et
par conséquent contagieuse. Les cas de tuberculose pulmonaire diagnostiquée clini-
quement sont beaucoup moins contagieux.
L’objectif prioritaire du PNT est de dépister et de traiter précocement les cas de tuber-
culose pulmonaire confirmée bactériologiquement.
La méthode de choix retenue pour le dépistage est donc l’examen bactériologique des
crachats et autres prélèvements (liquide de tubage gastrique, ponction d’ascite, ponc-
tion pleurale, …).
Cet objectif prioritaire pour des raisons épidémiologiques, ne doit pas amener à mé-
connaître l’extrême richesse des formes cliniques de la tuberculose dont les tubercu-
loses extrapulmonaires, la tuberculose chez l’enfant et la miliaire tuberculeuse.
24
L’intra dermo-réaction à la tuberculine a une valeur limitée pour le diagnostic de la
tuberculose pulmonaire chez les adultes. Elle peut être utile pour le diagnostic de la
tuberculose chez l’enfant.
• Fibroscopie bronchique
C’est une technique d’exploration de l’arbre trachéo-bronchique. Elle permet de mettre
en évidence des lésions endobronchiques évocatrices de tuberculose et de réaliser
des prélèvements à visée diagnostique (aspiration bronchique, lavage broncho-alvéo-
laire et biopsie bronchique).
• Examen anatomo-pathologique
C’est un examen histologique effectué sur les pièces biopsiques. Il recherche la pré-
sence d’aspects typiques de la tuberculose, tels que le follicule épithelio-giganto cel-
lulaire avec nécrose caséeuse centrale.
25
3.2.2. Diagnostic paraclinique
Les explorations paracliniques des TEP seront fonctions de la localisation.
• Imagerie médicale
La radiographie peut aider dans le diagnostic de la tuberculose pleurale, des formes
médiastinales ou des localisations osseuses. L’échographie permet de rechercher les
arguments en faveur des formes abdominales, pelviennes, ganglionnaires, du
diagnostic de la péricardite tuberculeuse, etc...
• Ponction ganglionnaire
La ponction ganglionnaire permet de prélever le pus pour l’analyse bacilloscopique ou
la culture à la recherche des mycobactéries. On peut également faire la cyto-ponction
ganglionnaire pour examen anatomopathologie.
• Ponction de liquide biologique
Le liquide biologique (pleural, d’ascite, céphalo-rachidien, …) d’origine tuberculeuse
est classiquement d’aspect citrin. Il est exsudatif avec une prédominance
lymphocytaire à la numération des leucocytes (supérieur à 80%). L’Adénosine
désaminase (ADA) peut être utilisée comme marqueur indirect de la TB dans le liquide
pleural.
• Biopsie de tissus
Les pièces prélevées permettent, à l’examen anatomo-pathologique de mettre en
évidence les lésions tuberculeuses.
• Autres examens (confère chapitre 4)
Il s’agit de : l’examen bactériologique du prélèvement, l’IDR et l’examen
anatomopathologique.
Tableau II: Diagnostic des différents types de TEP
Manifestations Diagnostic
Types Diagnostic paraclinique Observations
cliniques différentiel
• Ganglions fermes • Présence de caséum • Adénopathies • Le diagnostic est
mobiles au début ; dans les ganglions généralisées possible même en
Ramollissement prélevés par ponction persistantes l’absence d’un
par la suite et ou par biopsie ; au cours de laboratoire pouvant
formation d’un • Recherche de BAAR sur l’infection par réaliser l’histologie ou
Tuberculoses
abcès froid ; un frottis, test Xpert le VIH ; une culture bacillaire.
ganglionnaires
• Fistulisation MTB/RIF et la culture • Lymphome ; • La sensibilité du
(localisation le
plus souvent
cutanée souvent des matières prélevées • Maladie de diagnostic par ponction
chronique. est parfois positive ; Kaposi ; et frottis pour
cervicale)
• Granulome à l’examen • Métastases rechercher les BAAR
histologique de la pièce cancéreuses ; est de 70%.
biopsiée de BAAR à la • Sarcoïdose. • Faire toujours
microscopie. l’examen de crachats à
la recherche de BAAR
26
• Toux positionnelle ; • Opacité dense et • Affection • Faire toujours
• Douleur thoracique ; homogène à la cancéreuse ; l’examen de crachats à
• Dyspnée ; radiographie thoracique ; • Epanchement la recherche de BAAR
• Syndrome • Test Xpert MTB/RIF sur para-
d’épanchement liquide pleural pneumonique ;
pleural liquidien. • Liquide citrin à la ponction • Embolie
exploratrice et exsudatif à pulmonaire ;
Tuberculose la chimie (taux de protide • Pleurésie
pleurale >35g/l) ; purulente.
• Numération leucocytaire
élevée >200/ mm3) à
prédominance
lymphocytaire ;
• Histologie de la biopsie
pleurale révèle des
granulomes tuberculeux.
• Douleurs • Erosion des bords • Cancer ; • Faire toujours
rachidiennes ; antérieurs des plateaux • Infections à l’examen de crachats à
• Gibbosité ; inférieurs et supérieurs germes la recherche de BAAR
Tuberculose • Abcès des corps vertébraux pyogènes.
de la colonne paravertébral ; adjacents ;
vertébrale (mal • Douleurs • Rétrécissement de
de Pott) radiculaires ; l’espace intervertébral ;
• Signes de • Biopsie osseuse révèle
compression de la des granulomes
moelle épinière tuberculeux.
Tuberculose Ostéomyélite à
Ostéomyélite chronique Biopsie tissulaire
des os germes banals
Tuberculose
des En général • Radiographie ; Arthrite à germes
articulations monoarthrite • Biopsie synoviale. banals
Rechercher toujours une
périphériques
TB pulmonaire (BAAR et
• Chez la femme : • Imagerie de l’appareil radio pulmonaire)
stérilité, salpingite génital ;
Affections
Tuberculose chronique, GEU ; • Endoscopie vaginale
génitales
génitale • Chez l’homme : • Hystérosalpingographie
chroniques
épididymite. • Echo endo-vaginale
• Biopsie tissulaire.
• Miction fréquente ; • Pyurie à uroculture Faire toujours l’examen
• Dysurie, stérile ; de crachats à la
Hématurie ; • Recherche de BAAR/ Affections recherche de BAAR
Tuberculose
• Douleurs test Xpert MTB/RIF urinaires
urinaire
pelviennes ; dans les urines à la chroniques
• Parfois masse microscopie directe
lombaire. et/ou à la culture.
• Manifestations • Confirmation de • Insuffisance L’association d’une
générales et l’épanchement par rénale ; corticothérapie au
cardiovasculaires l’ECG et l’écho • Insuffisance traitement
évocatrices cardiaque ; cardiaque ; antituberculeux diminue
(douleur, dyspnée, • Recherche de BAAR/ • Maladie de le besoin de ponction
Péricardite évacuatrice fréquente
frottement test Xpert MTB/RIF Kaposi.
tuberculeuse ainsi que la mortalité.
péricardique, pouls dans le liquide
rapide parfois péricardique (directe et Faire toujours l’examen
paradoxal) ; culture) ; de crachats à la
• L’hyperthermie est • Cytochimie du liquide recherche de BAAR
quasi constante. péricardique ;
27
• Anatomopathologie de
la pièce biopsique du
péricarde.
• Echographie • Causes de Faire toujours l’examen
abdominale ; syndrome de crachats à la
• Biopsie ganglionnaire oedémato- recherche de BAAR
ou péritonéale en ascitique ;
• Amaigrissement et cœlioscopie ou pendant • Cancers
anorexie sont très une laparotomie ; digestifs ;
courants ; • Nature exsudative du • Insuffisance
• Douleur liquide d’ascite avec un cardiaque,
abdominale ; taux de protide > 25g/l, rénale,
Tuberculose
• Masses une hypercellularité à hépatique ;
intestinale/
péritonéale
abdominales prédominance • Cirrhose
uniques ou lymphocytaire ; hépatique.
multiples ; • ADA (adénosine
• Ascite ; désaminase) dans le
• Crises d’occlusions liquide d’ascite
intestinales. • Recherche de BAAR
(direct et culture) / test
Xpert MTB/RIFdu liquide
d’ascite ou du broyat de
la pièce biopsique.
• Signes généraux et • LCR : • Méningite Faire toujours l’examen
signes méningés pression habituellement bactérienne ; de crachats à la
(céphalées, élevée ; aspect limpide • Méningite recherche de BAAR
vomissement, ou parfois trouble ; 200 virale ;
raideur de la à 800 cellules par mm3 • Méningite à
nuque) ; (principalement cryptocoques
• Troubles de la lymphocytes) ; glucose chez les
conscience à type abaissé chez 90% des PvVIH.
de syncopes et de patients ; taux de
Méningite coma protéines en général
tuberculeuse • La PL donne un élevé ;
LCR jaune citrin. bactériologie BAAR
positif dans une minorité
de cas (10% des cas)
mais la culture est
habituellement positive.
• Test Xpert MTB/RIF
• L’examen du LCR peut
aussi donner certains
résultats normaux
28
CHAPITRE 4: DIRECTIVES POUR LE DIAGNOSTIC
BACTERIOLOGIQUE DE LA TUBERCULOSE
29
Dans ce chapitre, il sera traité les outils de diagnostic bactériologique de la
tuberculose. Il s’agira de la microscopie, des tests moléculaires rapides et de la
culture.
30
la fin du traitement. Un échantillon matinal est recueilli par le malade le jour du
rendez-vous de contrôle et est apporté au laboratoire.
Les formations sanitaires qui n’ont pas la possibilité de réaliser la microscopie des
crachats ont deux options pour dépister les cas de tuberculose :
• collecter les échantillons de crachats des cas présumés de tuberculose, les
étiqueter et les acheminer au laboratoire de microscopie le plus proche,
accompagnés d’une fiche d’envoi des échantillons de crachats des malades et
des bulletins d’examens (c’est l’option la plus recommandée par le PNT) ;
• référer le malade présumé de tuberculose au laboratoire de microscopie le plus
proche.
NB : Les formations sanitaires peuvent s’appuyer sur les ASBC /OBC pour la
collecte et l’acheminement des crachats. Dans les zones à défi sécuritaire, les
ASBC /OBC en plus de la collecte peuvent confectionner les lame-frottis avant de
les acheminer au laboratoire.
31
- laisser au malade un temps suffisant pour recueillir la quantité nécessaire ;
- vérifier que le crachoir est bien fermé dès réception ;
- contrôler la qualité et la quantité des crachats. L’aspect des crachats peut être
muco-purulent ou sanguinolent. Les crachats salivaires ne sont pas recommandés
car ne permettent pas en général de mettre en évidence des BAAR. Cependant,
faute d’une meilleure qualité, ces crachats doivent être analysés. La quantité
requise est d’au moins 5 ml.
33
- placer la lame sur le porte-lame, frottis
tourné vers le haut et laisser sécher à l’air ambiant ;
- décharger l’anse de platine à l’intérieur du bocal contenant du sable et de l’alcool
puis la flamber
Un frottis bien confectionné est centré, homogène, moyennement épais (on doit
pouvoir lire un journal à travers ce frottis, même après coloration) et de
dimensions 2 cm x 1 cm
Cas particulier des prélèvements autres que les crachats (tubage gastrique,
liquide d’aspiration bronchique, liquide pleural, liquide d’ascite, pus, …).
Il est difficile en pratique de répéter ces prélèvements ou de les centrifuger. Par
conséquent, en général c’est un seul échantillon qui arrive au laboratoire. Afin de
maximiser le rendement de la microscopie dans ce cas, la directive est de :
- laisser reposer le liquide (les conditions de biosécurité n’étant pas toujours réunies
pour la centrifugation) ;
- recueillir le culot ;
- confectionner 2 lame-frottis à partir du seul échantillon.
34
v Fixation du frottis de crachats
Pour la fixation du frottis de crachats, il faut :
• s’assurer que le frottis est bien sec ;
• tenir la lame avec une pince puis la passer sur la flamme du bec Bunsen 5 fois
pendant environs 4 secondes, la face d’étalement tournée vers le haut ;
v Matériel nécessaire
A disposer sur le plan de travail, près de l’évier :
• une pince ;
• un entonnoir en plastique ;
• trois pissettes contenant chacune une solution de Ziehl-Neelsen (fuchsine
phéniquée de Ziehl, solution de bleu de méthylène, acide-alcool) ;
• du papier filtre ;
• une minuterie ;
• un porte- lames (râtelier) ;
• un évier avec 2 barres métalliques ;
• une source de flamme (bec Bunsen ou lampe à alcool).
35
Etapes de la coloration
- Coloration par la fuchsine phéniquée de Ziehl
• placer la lame fixée sur la barre métallique, au-dessus de l’évier ; le frottis
tourné vers le haut ;
• recouvrir le frottis de la solution de fuchsine phéniquée filtrée ;
• chauffer la lame par le dessous au moyen d’une flamme (bec Bunsen ou lampe
à alcool), jusqu’à émission de vapeurs. Ne jamais aller jusqu’à ébullition ;
•
• laisser la lame recouverte de la solution chaude et fumante de fuchsine
pendant 15 mn en prenant le soin de réchauffer après les 10 premières
minutes;
• rejeter le colorant et rincer le frottis à l’eau du robinet puis laisser la lame
recouverte d’eau jusqu’à l’étape suivante.
o Passer à la lecture des frottis. Si la lecture est différée, conserver la lame colorée
dans une boîte à lames.
37
4.1.1.3. Lecture des frottis
v Matériel nécessaire
A disposer autour du microscope binoculaire (avec objectif 100X) :
o de l’huile à immersion ;
o des compresses stériles ;
o une lame-frottis colorée ;
o un cahier de paillasse ;
o des stylos à bille bleu et rouge (pour les résultats négatifs et positifs
respectivement).
o allumer le microscope ;
o déposer une goutte d’huile sur le frottis et placer la lame sur la platine, le
condenseur étant relevé le plus possible ;
o faire la mise au point à l’objectif 100x et lire systématiquement champ par champ
en allant de la périphérie vers le centre du frottis, en commençant par le coin
supérieur gauche;
o compter tous les BAAR dans le nombre de champs requis (confère tableau III :
expression des résultats) puis noter le nombre de BAAR sur le cahier de paillasse
à côté du N° d’enregistrement de l’échantillon de crachats.
38
Trois cas de figure peuvent se présenter :
1) Le frottis est très riche et présente plus de 10 bacilles par champ : lire au moins 20
champs et faire la moyenne des bacilles par champ. Noter ce nombre sur le cahier de
paillasse.
Exemple : 30 BAAR/champ en moyenne.
2) Le frottis est riche mais présente au maximum 10 bacilles par champ : lire au moins
50 champs. Noter ce nombre sur le cahier de paillasse.
Exemple : 9 BAAR/ champ en moyenne.
3) Le frottis ne présente pas plus de 1 bacille par champ : lire une longueur de frottis
(100 champs) et mentionner ce nombre sur le cahier de paillasse.
Exemples : 30 BAAR/100 champs ; 5 BAAR/100 champs ; 0 BAAR/100 champs.
NB : les lames lues doivent être dégraissées en les enroulant à l’aide de papier
absorbant (papier hygiénique, papier joseph)
39
Tableau III: Expression des résultats de lecture des frottis (microscopie Ziehl-
Neelsen)
40
Etapes de la coloration
La coloration utilisée est celle de Holst-Mitchinson et Radhakrishna.
Etape 1 : coloration à l’auramine
o placer les frottis fixés sur le support des lames ;
o placer le support dans la cuve contenant l’auramine de telle sorte que les frottis y
soient bien immergés ;
o laisser colorer pendant 20 min ;
o à la fin des 20 min, égoutter et bien rincer à l’eau (2 à 3 fois).
41
NB : Garder les lames à l’obscurité si lecture différée.
Tableau IV: Expression des résultats de lecture (fluorescence), cas où la lecture est
faite à l'objectif x 40
43
Figure 1 : image du GeneXpert MTB/RIF
44
Le test Xpert MTB/RIF donne l’un des quatre résultats suivants, mutuellement
exclusifs :
45
Ses indications sont :
• résistance à la rifampicine (RR) détectée par Xpert ;
• cas de rechute à bacilles sensibles à la rifampicine ;
• cas d’échec à bacilles sensibles à la rifampicine ;
• patients TB-MR/RR pour confirmer la résistance de M. tuberculosis ;
• patients TB-MR/RR sous traitement pour le suivi de l’efficacité du traitement
(M0, M2, M4, M6, M7, M8 et M9).
46
Le laboratoire est chargé de la transmission des résultats à l’unité traitement du
CDT (version papier) et au CSPS par appel téléphonique (flotte) ou message
via les réseaux sociaux (télegram, WhatsApp, etc.). L’unité traitement du CDT
contacte le CSPS d’origine du patient dépisté TB pour l’initiation du traitement.
47
• MTB détecté, résistance à la rifampicine détectée ;
• MTB détecté, résistance indéterminée (après répétition) ;
• Microscopie positive, Xpert MTB/RIF négatif ;
• cas de rechute à bacilles sensibles à la rifampicine ;
• cas d’échec à bacilles sensibles à la rifampicine.
4. Au niveau du LNR-M
Les échantillons reçus seront analysés en fonction du test demandé (Xpert MTB/RIF,
LPA, culture). Les échantillons des nouveaux patients TB-RR issus des autres
laboratoires doivent être testés à nouveau au test Xpert MTB/RIF au LNR-M.
Dans un premier temps, les résultats seront communiqués au laboratoire réalisant le
diagnostic TB disposant de GeneXpert MTB/RIF par téléphone. Dans un deuxième
temps, ces résultats seront transmis en version papier au laboratoire réalisant le
diagnostic TB disposant de GeneXpert MTB/RIF par le LNR-M via le SITEB.
48
Tout patient présumé TB ou patient TB soumis au
contrôle
49
Tout patient présumé TB ou présumé TB résistant
MTB non détecté MTB détecté, résistance à MTB détecté, résistance à MTB détecté, résistance à la Aucun résultat, erreur
la rifampicine non détectée la rifampicine détectée rifampicine indéterminée ou test non valide
Médicaments Code
Rifampicine R
Isoniazide H
Pyrazinamide Z
Ethambutol E
Avant d’être mis sous traitement, le malade doit avoir un entretien avec le
médecin ou l’infirmier responsable de la prise en charge. Cet entretien est
fondamental car il détermine l’adhésion du patient au traitement.
CONDUITE DE L’ENTRETIEN
(avec le malade et son accompagnant)
• Accueillir le malade et son accompagnant ;
• Se présenter ;
• Identifier le malade ;
• Donner l’objet de l’entretien ;
• S’informer sur les préoccupations du malade ;
• Demander la perception du malade sur la tuberculose ;
• S’informer sur son itinéraire thérapeutique ;
• Donner des informations complémentaires ou rectifier les connaissances du
malade sur la tuberculose (principaux signes, mode de transmission,
localisation) ;
• Donner des informations sur le traitement :
- La gratuité, la durée ;
- Le mode délivrance des médicaments ;
- Les conditions de la prise des médicaments ;
- Le suivi (période de contrôle des crachats) ;
- Les effets indésirables ;
- Les conditions d’une guérison ;
• Décrire le rôle de la famille ;
• Donner des informations sur les conditions d’hygiène ;
• Donner des informations sur la bonne manière de tousser ;
• Demander à l’accompagnant et au malade de répéter toutes ces informations.
Le TDO et les contacts de suivi du traitement doivent permettre d’évaluer
régulièrement ces informations et les corriger.
2 (RHZE) / 4 (RH)
La posologie des médicaments pour le traitement des cas ci-dessus cités est indiquée
dans le tableau ci-dessous [12].
Tableau VII : Posologie des médicaments pour le régime de traitement des cas de
TB pharmacosensible chez l’adulte et l’enfant de 25 kg et plus
Tous les jours le 1er et le Tous les jours du 3èm au 6èm mois
Poids du 2èm mois
malade RHZE 150/75/400/275 mg RH 150/75 mg
25-39 kg 2 cp 2 cp
40-54 kg 3 cp 3 cp
55-70 kg 4 cp 4 cp
> 70 kg 5 cp 5 cp
Dans tous les cas, le médecin traitant devrait prendre l’avis d’un spécialiste.
2 (RHZE)/4 (RH)
Interventions Description
IEC fournie au patient Conseils sur la tuberculose et son traitement, les con-
séquences d’un traitement irrégulier ou incomplet (ré-
sistance aux médicaments, maladies plus graves plu
tard)
Education des presta- Sensibilisation à adopter une attitude accueillante, res-
taires pectueuse et motivante envers les patients
Aides écrites ou visuels pour l’éducation des patients
(messages essentiels, boite à images)
Algorithmes pour la prise de décision
Soutien matériel pour at- Assistance nutritionnelle, coordination avec les parte-
ténuer les conséquences naires nationaux et locaux
de la perte de revenus
due à la maladie
Appui psychologique Séances de conseil de groupes de soutien par les pairs
Communication avec le Visites à domicile
patient Communication par téléphone mobile (SMS ou appels)
Tous les effets indésirables doivent faire l’objet de notification par le remplissage d’une
fiche de pharmacovigilance et / ou dans la base électronique Med safety téléchar-
geable sur google store (fiche de pharmacovigilance en annexe)
Négatif Positif
VERIFIER LE TDO
Négatif Positif
Poursuite de la 2ème phase
Poursuivre la 2ème phase
Faire un contrôle à M3
Test Xpert
Contrôle
bacilloscopique en fin
du 6ème mois TB - TB+, Rif- TB+, Rif+
Négatif Positif
Arrêt du traitement
Référer au Centre
Guérison, PEC TB-R
arrêt du Test Xpert
traitement
Echec
Arrêt du traitement.
Prélèvement pour la LPA
Chez les personnes infectées par le VIH, le risque de développer une TB active
au cours de la vie est de plus de 50% contre 10% chez les personnes non
infectées par le VIH.
Chez le patient infecté par le VIH et présumé tuberculeux, le test Xpert MTB/RIF est
le test de première intention dans tout laboratoire où il est disponible.
Examen microscopique
Dans la situation où le test Xpert MTB/RIF n’est pas disponible sur place, la
microscopie doit être réalisée chez toutes les PVVIH présumées TB. Un échantillon
du prélèvement doit être envoyé au laboratoire site Xpert.
Fibroscopie bronchique
Lorsque d’autres méthodes ont échoué pour faire un diagnostic, on peut recueillir des
sécrétions bronchiques par aspiration bronchique ou lavage broncho-alvéolaire.
La fibroscopie permet de mettre en évidence les lésions endobronchiques (lésions
évocatrices de TB, lésions évocatrices de Kaposi, lésions évocatrices de cancer,
etc.). Elle permet aussi de réaliser une biopsie de la muqueuse bronchique.
Radiographie thoracique
Chez les PVVIH, les aspects radiologiques sont moins typiques, surtout chez les
patients ayant une immunodépression grave. La prescription de la radiographie tho-
racique relève des prérogatives du médecin pour conforter son diagnostic clinique.
Tableau XIV : Aspects radiographiques de la TB chez le patient infecté par le VIH
En cas de co-infection TB/VIH chez l’enfant, le TARV doit débuter le plus tôt possible.
Tableau XVI : traitement antirétroviral chez l’enfant co-infecté par le VIH et la tuber-
culose
Age de l'enfant Schémas thérapeu- Schémas thérapeutiques
tiques de première in- de première intention de
tention privilégiés remplacement
Pour le VIH 1, VIH 1+2, VIH2
ABC+3TC+DTG (b)
Chez l’enfant <3 ans ABC + 3TC + LPV/r (a) ABC + 3TC + AZT(c)
AZT+3TC+LPV/r (a)
Chez l’enfant âgé de 3 ans ABC/3TC/ + DTG*(b) AZT + 3TC + EFV(d)
à moins de 10 ans et les
adolescents < 35 kg
Chez l’adolescent (âgé TDF + FTC + DTG* TDF+FTCou3TC+LPV/r(a)
de 10 à 19 ans) ≥ 35 kg AZT + 3TC + LPV/r(a)
ABC + 3TC + LPV/r(a)
(a) Continuer LPV/r et augmenter RTV au ratio 1 :1 (Super booste) ou doubler la dose LPV/r
(b) A débuter dès que les dosage enfant du DTG sont disponible
(c) Les enfants utilisant la NVP peuvent bénéficier de 3 INTI
(d) EFV peut être utilise si enfant plus de 3 ans et VIH1
*Doubler la dose de DTG si utilisé
NB :
• Atazanavir/r (ATV /r ne peut être utilisé avec la Rifampicine. Si Rifabutine disponible utiliser
à la place de la Rifampicine ou alors changer ATV/r pendant le traitement antiTB
• Toujours poursuivre la double dose d’IP ou IP renforcé 2 semaines après la fin du traite-
ment antiTB avant de revenir à la posologie normale
• Faire le monitorage de transaminases en raison du risque d’hépatotoxicité (2, 4, 8, 12 se-
maines, tous les 6 mois et après en présence de symptôme d’hépatite).
* Le protocole de premier choix est TDF/3TC/DTG(1cp) +DTG(1cp) quel que soit le type du
VIH (VIH1, VIH2, VIH1+2)
* En alternative TDF/3TC/EFV (TLE) 1 comprimé par jour pour le VIH1.
TLE : tenofovir, lamuvidine, efavirenz
Toutes les PVVIH atteintes de tuberculose active doivent bénéficier d’un traitement
préventif au cotrimoxazole.
En cas d’intolérance ou d’allergie aux sulfamides, la dapsone est la molécule de
substitution.
Patient diabétique
NB : Prévoir une consultation avec un médecin pour faire un bilan des complications (rénal,
ophtalmologique, cardiovasculaire) au moins chaque année
OUI NON
Notes
1-se référer à la figure 3
2- se référer à la figure 2
La recherche active de la tuberculose chez les patients hypertendus doit être systématique.
Après un mois
Après un mois
Après un mois
*S’assurer d’une bonne observance thérapeutique (mesures diététiques et prise effective des médicaments)
**Prévoir une consultation avec le médecin généraliste
A chaque visite, réévaluer le risque cardiovasculaire
C’est le régime de première intention. Il sera donc prescrit à tous les patients TB-
MR/RR sauf en cas de contre-indication. Les molécules utilisées dans ce régime sont
la Bédaquiline (Bdq), la Moxifloxacine (Mfx) ou la Levofloxacine (Lfx), la Prothiona-
mide (Pto), l’Isoniazide à haute dose (Hhd), la Clofazimine (Cfz), l’Ethambutol (E) et
le Pyrazinamide (Z). Le traitement est composé d’une phase intensive de 4 mois et
d’une phase de continuation de 5 mois. La durée de la phase intensive peut varier de
4 à 6 mois en cas de frottis positifs au 4ème ou au 5ème mois. Quelle que soit la durée
de la phase intensive, la Bédaquiline est administrée pendant 6 mois. Aussi, la phase
de continuation dure toujours 5 mois. La Moxifloxacine est remplacée par la Levo-
floxacine chez l’enfant car il a un bon goût et mieux toléré.
Critères d’éligibilité pour le régime court :
- absence de résistance confirmée aux FQ ;
- absence de contact avec un patient ayant une TB-MR avec résistance aux FQ;
- jamais traité ou traité moins de 1 mois avec des FQ ;
- absence de prolongement du QTc ou d’un autre risque identifié au cours du
bilan initial pouvant compromettre l’issue du traitement.
Critères d’exclusion pour le régime court :
• résistance prouvée ou présumée (échec de traitement de 2ème ligne, contact
de TB-MR avec résistance aux FQ ;
• troubles cardiaques avec prolongement du QTc…>500ms ou autre risque pou-
vant compromettre l’issue du traitement (ex : maladie rénale ou hépatique sé-
vère) ;
• TB disséminée, méningée ou du système nerveux central ou TB extrapulmo-
naire chez les patients VIH.
Il s’agit d’un régime avec une phase unique de 6 mois. Il est composé de trois médi-
caments qui sont la Bédaquiline (B), la Prétomanide (Pa) et la Linézolide (L).
NB : Ce chapitre est développé dans le Guide de prise en charge de la TB résistante,
édition 2022.
Examen clinique
L’examen clinique de l’enfant doit comporter :
v Examen général
- prendre le poids et la taille de l’enfant avec précision et les comparer aux
mesures précédentes ;
- rechercher une perte de poids ou une faiblesse du gain pondéral ;
- rechercher une cassure de la courbe de croissance ;
- évaluer les signes vitaux : rechercher une fièvre, une modification du rythme
respiratoire et une cyanose.
v Examen physique des appareils
Examiner l’appareil respiratoire :
- rechercher des signes de détresse respiratoire (polypnée, bradypnée,
battement des ailes du nez, tirage intercostal, balancement thoraco-abdominal,
entonnoir xiphoïdien, geignement expiratoire) ;
- procéder à l’examen physique : habituellement normal mais peut révéler une
maladie pulmonaire ; rechercher par exemple des râles crépitants, bronchiques
et sibilants ou un syndrome d’épanchement pleural.
Rechercher les caractéristiques cliniques pouvant évoquer d’autres causes de
maladie pulmonaire chronique : un hippocratisme digital faisant évoquer une
pneumopathie interstitielle lymphoïde ou une bronchectasie (dilatation des bronches);
une toux récurrente et/ou une respiration sifflante réversible sous bronchodilatateurs
faisant évoquer un asthme.
Rechercher d’autres signes cliniques pouvant évoquer une infection à VIH (lympho-
adénopathie généralisée, candidose buccale, hypertrophie de la parotide, …).
Examen physique complet de tous les autres appareils à la recherche de signes d’une
localisation extrapulmonaire.
Le test Xpert MTB/RIF doit être systématique chez l’enfant pour confirmer ra-
pidement le diagnostic de la tuberculose. Pour maximiser le rendement du
diagnostic de la tuberculose chez l’enfant, le test Xpert MTB/RIF Ultra qui est
plus sensible doit être utilisé en test initial si disponible.
- Diagnostic radiographique
La radiographie thoracique (face et profil) est indispensable dans le diagnostic de la
tuberculose pulmonaire diagnostiquée cliniquement chez l’enfant. Au cours de la
tuberculose pulmonaire une grande variété de lésions radiographiques est observée
chez l’enfant.
En plus des principes déjà évoqués chez l’adulte, il faut obligatoirement avoir un en-
tretien avec l’enfant et un parent ou un tuteur responsable du traitement directement
observé (TDO) pour les enfants de tout âge.
9.2.1. Régimes de traitement
Tableau ????: Régime et indications pour le traitement de la forme commune de tu-
berculose pulmonaire
NB : pour les enfants de moins de 4 kg (0 à 3 mois), il faut requérir l’avis d’un médecin
(de préférence un pédiatre ou un pneumologue) pour les posologies à administrer.
Les PVVIH chez qui une tuberculose évolutive a été exclue, doivent
bénéficier d’un traitement préventif de la tuberculose.
Le schéma préférentiel est 3HP adulte et enfants de plus de 2 ans
10.3.2. Chez les enfants de moins de 5 ans non infectés par le VIH
L’association Rifampicine+Isoniazide (RH) est retenue pour le traitement de l’ITL chez
les enfants de moins de 5 ans contacts de cas de tuberculose confirmée bactériologi-
quement et non infectés par le VIH. Elle est administrée pendant 3 mois selon la po-
sologie décrite dans le tableau suivant.
TableauX ??? : Posologies pour le traitement de l'ITL chez les enfants de moins de
5 ans contacts confirmée bactériologiquement non infectés par le VIH.
Les PVVIH chez qui une tuberculose évolutive a été exclue, doivent bénéfi-
cier d’un traitement préventif de la tuberculose.
Elle est obligatoire pour toutes les structures impliquées dans la mise en œuvre du
programme. Ces structures auront besoin d’outils pour enregistrer les données de te-
nue de stocks et les transactions portant sur les produits.
Chaque acteur de la gestion des stocks a des tâches qui lui sont dévolues, ce qui lui
permettra d’assurer une gestion adéquate des stocks mis à sa disposition.
Pour une utilisation rationnelle des intrants, les bonnes pratiques y relatives doivent
être observées notamment :
- superviser la prise des médicaments ;
- veiller à une bonne adhésion au traitement (bien expliquer la maladie, la durée
du traitement, les effets indésirables, …) ;
- ;
- respecter les bonnes pratiques de laboratoire (procédures opératoires stan-
dards…) ;
- recueillir, noter et notifier les effets indésirables liés à la prise des médicaments
(pharmacovigilance), à l’utilisation des réactifs (réactovigilance) et consom-
mables (matériovigilance)..
C’est un processus qui permet de porter un jugement de valeur fondé sur la mesure
et l’appréciation des résultats d’un programme ou d’un projet par rapport aux
Au niveau central
Structure Tâches
Coordination du Pro- Etablir les directives, les normes et les protocoles de LAT ;
gramme national de lutte Coordonner les activités de lutte contre la TB ;
contre la tuberculose Assurer l'approvisionnement régulier en intrants de LAT en collaboration
avec les structures compétentes ;
Assurer la surveillance de la TB ;
Promouvoir les activités de recherches opérationnelles dans le domaine
de la LAT en collaboration avec les autres structures compétentes ;
Contribuer à la mobilisation des ressources pour la LAT ;
Evaluer régulièrement le programme.
Centres Hospitaliers Assurer le dépistage des cas de TB ;
Universitaires Prendre en charge les malades présentant des complications ;
Former continuellement du personnel dans la LAT.
Centre national de lutte Confirmer le diagnostic mycobactériologique ;
antituberculeuse et le Assurer la prise en charge globale des cas de TB ;
Centre régional de lutte Contribuer à la formation et à la supervision des agents de santé ;
antituberculeuse Participer aux recherches opérationnelles dans le cadre de la LAT ;
Participer aux essais cliniques de nouvelles thérapies.
Laboratoire national de Diagnostiquer et faire le suivi bactériologique de la TB .
référence des mycobac-
téries
Au niveau régional
Les directions régionales de la santé
Superviser les membres des ECD sur la mise en œuvre des activités de LAT dans les districts sani-
taires ;
Superviser les agents du niveau opérationnel chargés de la LAT (CDT, CISSE, pharmacien) ;
Assurer le contrôle de qualité externe des lames-frottis du réseau de bacilloscopie ;
Disponibiliser les médicaments antituberculeux et consommables dans les districts sanitaires ;
Analyser les données statistiques de la région sur la TB ;
Coordonner la recherche-action sur la TB dans la région ;
Elaborer et transmettre les rapports d’activités entrant dans le cadre de la lutte antituberculeuse au
PNT.
District sanitaire
Mettre en place les moyens nécessaires à l’application des directives du PNT ;
Exploiter les données épidémiologiques et opérationnelles ;
Transmettre les rapports d’activités de LAT au niveau régional ;
Suivre la gestion des stocks des médicaments et consommables ;
Former le personnel chargé de réaliser les activités du programme ;
Organiser les campagnes d’information et de sensibilisation au niveau du dis-
trict ;
ECD
Assurer le suivi des activités de lutte antituberculeuse dans le district ;
Garantir une bonne collaboration entre le CDT et l’équipe de prise en charge des
PVVIH et les acteurs communautaires ;
Superviser les agents de santé et les associations impliquées dans la prise en
charge des cas de TB ;
Désigner un médecin responsable de la LAT ;
Collecter et acheminer les crachats aux laboratoires ;
Disponibiliser les médicaments antituberculeux et autres intrants.
Laboratoire
Faire le diagnostic bactériologique de la TB ;
Remplir les supports de gestion du programme (bulletin, registre, formulaires de
rapports…)
Faire la maintenance préventive du microscope et du GeneXpert ;
Conserver les lames lues pour le contrôle externe de qualité ;
Gérer les consommables et réactifs de laboratoire.
Identifier les malades présumés de TB ;
Assurer la collecte et l’acheminement des crachats au laboratoire du district ou
référer en cas de demande les cas présumés de TB au laboratoire du district
pour l’examen de crachats BAAR ;
Informer et éduquer la population sur la prévention et le traitement de la TB ;
CSPS Superviser la prise des médicaments pendant la première phase du traitement
chez les malades qui lui sont confiés par l’agent du CDT ;
Maison d’Arrêt et
Assurer la gestion des médicaments antituberculeux et autres intrants de la LAT ;
de Correction Suivre le traitement en deuxième phase ;
Assurer la pharmacovigilance ;
GARNISON
Respecter les rendez-vous des contrôles de suivi du traitement ;
Participer à la recherche des absents au traitement ;
Remplir les supports de gestion des malades tuberculeux (cahier de collecte des
crachats et fiche de traitement) ;
Superviser les acteurs communautaires intervenant dans la LAT notamment
dans la TDO communautaire ;
Collaborer avec les acteurs communautaires de la lutte contre la TB.
Agent de santé à Informer et sensibiliser la communauté ;
base communau- Identifier les sujets tousseurs de plus de 14 jours dans la communauté et les
taire (ASBC) : orienter vers les structures de santé ;
Assurer le TDO communautaire
Soutenir les malades en traitement ;
Elaborer et transmettre les rapports mensuels aux CSPS ;
Aider à la recherche des malades tuberculeux absents au traitement
2
1
Aspect : Mucopurulent - Sanguinolent - Salivaire
2
1-9 B : Inscrire le chiffre exact de BAAR retrouvés
3
Expression des résultats Xpert MTB/RIF :
Neg : MTB non détecté ; TS : MTB détecté, résistance à la Rifampicine non
détectée
RR : MTB détecté, résistance à la Rifampicine détectée
TI : MTB détecté, résistance à la Rifampicine indéterminée ; I: Invalide
Burkina Faso
Programme national de lutte contre la tuberculose
Date: ………………..................................
BURKINA FASO
Programme National Tuberculose
Type de patients: □ Nouveaux patients □ Rechutes de traitement □ Déjà traités (hors rechutes)
□ Antécédents de traitement inconnu
Régime de traitement : …………………………………………..
Statut sérologique VIH : ………………….. Tabac (O/N/) : ………………. Diabète (O/N/Inc) : ……………
Contrôle M2
Contrôle M3
Contrôle M5
(A remplir dès que le patient finit son traitement, et à envoyer au CDT d’origine)
Fin de traitement
BURKINA FASO
Programme National Tuberculose
L’hépatite est un effet indésirable majeur de l’Isoniazide, qui se produit dans environs 0,5 % des cas.
Lorsqu’on présume l’hépatite ou que l’on observe un ictère, il faut arrêter le traitement. Quand l’hépatite
apparaît, le malade doit être transféré dans un hôpital d’un échelon plus élevé pour le traitement antitu-
berculeux ultérieur.
Isoniazide (H)
Les effets indésirables mineurs comprennent des signes de neurotoxicité (paresthésies, engourdisse-
ments et douleurs musculaires dans les cas de neuropathie périphérique) ou une confusion mentale ;
ces effets peuvent être réduits par l’administration de pyridoxine (vitamine B6), 5mg par jour, ou complexe
vitaminique B), un syndrome ressemblant à la pellagre, une variété d’éruptions cutanées.
Lorsqu’elle est donnée aux posologies recommandées, la Rifampicine provoque rarement des effets in-
désirables, notamment si son administration est quotidienne et continue.
L’un des effets indésirables majeurs de la Rifampicine est l’hépatite, bien qu’elle soit rare. L’alcoolisme,
les affections hépatiques préexistantes ou l’administration simultanée d’autres agents hépatotoxiques
semblent augmenter le risque. L’apparition d’un ictère exige l’arrêt du médicament.
Des effets indésirables peu fréquents mais graves peuvent survenir : 1) un syndrome respiratoire con-
sistant en une dyspnée, rarement associée à un collapsus et un choc ; 2) un purpura et d’autres réactions
rares telles qu’une anémie hémolytique aiguë, un choc et une insuffisance rénale. 3) un syndrome grippal
fait d’accès fébrile, de frisson, de sensation de malaise, de céphalées ou de douleurs osseuses, ces
dernières se révélant quelques fois sévères ;
Rifampicine (R) Si l’un de ces derniers accidents survient, la Rifampicine doit être immédiatement arrêtée et l’on ne devra
plus jamais l’administrer au malade. Une hospitalisation immédiate est absolument nécessaire.
Des réactions mineures sont également observées avec des régimes contenant la Rifampicine : 1) un
syndrome cutané fait de rougeur et/ou de prurit, avec ou sans éruption, intéressant surtout la face et le
cuir chevelu, parfois œil rouge et larmoiement ; 2) un syndrome abdominal fait de douleurs et de nausées,
accompagnées parfois de vomissements ou moins fréquemment de diarrhée.
Ces signes sont souvent spontanément résolutifs et ne nécessitent habituellement qu’un traitement
symptomatique.
La Rifampicine donne une couleur rouge-orange aux urines, aux selles, à la salive, aux crachats, aux
larmes et à la sueur. Ces phénomènes n’ont pas de conséquences pathologiques, mais les malades
doivent en être avertis.
L’effet indésirable le plus grave du Pyrazinamide est l’hépatite.
Des douleurs articulaires et de rares accès de goutte, provoqués par la diminution de l’excrétion rénale
et l’accumulation d’acide urique peuvent survenir. Un simple traitement par l’aspirine suffit le plus sou-
Pyrazinamide (Z)
vent, rarement la colchicine ou le zyloric sont nécessaires.
Des réactions d’hypersensibilité telles que fièvre et éruptions et d’autres réactions cutanées sont très
rares, elles doivent faire redouter une réaction plus grave.
L’Ethambutol peut provoquer une baisse de l’acuité visuelle et une perte de la vision des couleurs rouge
et verte. Cependant, la toxicité oculaire semble clairement liée à la dose et n’apparaît que rarement quand
on donne entre 15 et 25 mg / kg de poids par jour ou bien 30 mg / kg de poids deux fois par semaine.
Ethambutol (E) Tout malade recevant de l’Ethambutol doit être averti que si des symptômes visuels apparaissent, il doit
se soumettre à un examen de la vision. Habituellement, les troubles visuels disparaissent quelques se-
maines après l’arrêt du médicament. Etant donné le risque de ne pas pouvoir détecter une toxicité ocu-
laire, l’Ethambutol doit être évité chez les enfants.
BURKINA FASO
Programme National Tuberculose
Age : …………………………..
Sexe : M □ F□
Diabète (O/N/Inc) :………………
Tabac (O/N) :…………..
Adresse pratique : ………………………………………………………………………. Type de patient :
……………………………………………………………………………………………… Nouveau □
CDT : …………………………………………………………………………………… Déjà traité □ : si oui, préciser
(R, E,REP,A) :…………………….
Formation sanitaire d’origine : ………………………………………………………….
Unité de TDO : …………………………………………………………………………... SA □
Date de début de traitement : ………………………………………………………….. Transfert entrant □
Jour
Mois
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Jour
Mois
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Burkina Faso
Programme national de lutte contre la tuberculose
CARTE DE TRAITEMENT ANTITUBERCULEUX
N°…………
CDT : ………………………………………………………………………
Nom et prénoms : ……………………………………………………….
Age : ……………. Sexe : M □ F□ Date du rendez-vous
Adresse Pratique : ………………………………………………………... 1er
6ème
…………………………………………………………………………..….
2ème 7ème
Formation sanitaire d’origine : ……………………………………….…..
Unité de TDO : …………………………………..…………………………. 3ème 8ème
Classification : ……………………………………………………………. 4ème 9ème
Date de début du traitement : ………………………………………….… 5ème 10ème
Jour
Mois
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Jour
Mois
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
BURKINA FASO
Programme national de lutte contre la tuberculose
Nom et prénom du (des) malade (s) Age Sexe Echantillons de crachats en-
(M/F) voyés
Lettre de série Date de recueil
A
B
A
B
A
B
v L’agent de santé
L’agent de santé chargé du traitement devra être capable de :
• identifier avec précision son malade (identité, antécédents, lieu de résidence,
etc.) ;
• s’informer des préoccupations du patient ;
• s’informer sur la perception que le malade a de sa maladie ;
• connaître l’itinéraire thérapeutique du patient ;
• identifier un ou des parents du malade à contacter en cas de besoin ;
• susciter une expression libre du malade ;
• établir une relation de confiance mutuelle entre lui et le malade.
v Le malade
Le malade devra être capable de :
• expliquer simplement sa maladie ;
• donner le mode de transmission ;
• préciser la durée du traitement ;
• expliquer la manière de prendre les médicaments ;
• citer quelques effets secondaires du traitement ;
• donner les conditions qui conduisent à la guérison ;
• citer les comportements qui peuvent créer les résistances ;
• montrer la bonne manière de tousser ;
• définir le rôle d’une bonne hygiène de vie.
v La famille du malade
L’accompagnant du malade devra être capable de :
• expliquer simplement la maladie ;
• donner le mode de transmission ;
• préciser la durée du traitement ;
• expliquer la manière de prendre les médicaments ;
• citer quelques effets secondaires du traitement ;
• donner les conditions qui conduisent à la guérison ;
• citer les comportements qui peuvent créer les résistances ;
• montrer la bonne manière de tousser ;
130
Guide technique de lutte contre la tuberculose, 9ème édition, 2022
• définir le rôle d’une bonne hygiène de vie.
B. PRINCIPES DE L’ENTRETIEN
Il faut être méthodique pour ne pas oublier certains points :
• connaissance du patient ;
• connaissance de la maladie ;
• connaissance du traitement ;
• connaissance des conditions d’hygiène ;
• connaissance du rôle de la famille.
Il faut permettre au malade de s’exprimer, savoir l’écouter et utiliser des termes
simples.
A. PAGE DE GAUCHE
Date N° Nom Sexe Age Adresse Profes- Popula- Forma- Patient Unité de Date de Régime Classifi- Type de patients
d'en- d'ordre et M/F pratique sion tion dé- tion sa- orienté par traite- début de trai- cation
N Déjà Sans Trans-
trée Pré- placée nitaire communau- ment de trai- tement (P/CB,
traité ATCD thé- fert en-
nom d’origine taires pour le tement P/DC,
(R, rapeutique trant
(s) TDO EP/CB et
E, (SA)
EP/DC)
Rep,
A)
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18]
PAGE DE DROITE
Mois 0 Fin 2ème Fin 3ème Fin 5ème Fin 6ème Résultats et date d'arrêt du traitement Sérologie VIH et Dia- Tabac Nb con- Nb Sui Ob
mois mois mois mois PEC bète (O/N) tact de con- vi ser
(O/N/ P/CB tact Co v.
N° Résultat N° Ré- N° Ré- N° Ré- N° Ré- Guéri Trait. Echec Décédé Perdu Non Statut CTX TARV Inc) < 5 ans de mm
Labo Labo sultat Labo sultat Labo sultat Labo sultat terminé de vue évalué (O/N) (O/N) P/C una
Date Date Date Date Date
B utai
M X < 5 re
ans
sou
s
TPI
[19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27 [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]
Annexe 15 : Guide de remplissage du registre de traitement de la tuberculose
Formes de tuberculose Nouveaux Rechutes Déjà traités (hors rechutes) Antécédents Total Enfants de <5 ans au contact d’un cas de TB pulmonaire
patients de traitement confirmée bactériologiquement
Echecs Reprises Autres inconnus Total Evalué Eligible TPI débuté
Forme pulmonaire, confir-
Tout statut VIH
mée bactériologiquement
(P/CB)
Forme pulmonaire, diagnos-
VIH+
tiquée cliniquement (P/DC)
Forme extrapulmonaire
(EP/CB , EP/DC)
Classification par âge et par sexe pour tous les cas de tuberculose
0-4 ans 5-14 ans 15-24 ans 25-34 ans 35-44 ans 45-54 ans 55-64 ans 65 ans et plus Total
M F M F M F M F M F M F M F M F M F
Nouveaux cas et rechutes
Déjà traités (hors rechutes) et antécédents de
traitement inconnus
Co-infection Tuberculose/VIH
Types de tuberculose Nombre testé Nombre testé VIH+ Nombre testé Nombre testé
Groupes spécifiques atteints de TB
VIH+ mis sous VIH+ mis sous
CTX ARV
Nouveaux cas et rechutes Agents de santé Orpailleur Prisonnier Population déplacée Diabétique
Co-infection tuberculose/VIH
BURKINA FASO
Programme national de lutte contre la tuberculose
Test Xpert
Résultat des Cas présumés de TB-DR Cas présumés de TB
tests Xpert ef- Total Nouveaux
des pa- cas de TB Contacts Echec 1 Reprises Rechutes M2+ Autres PVVIH Enfants Prisonniers Orpailleurs Sujet Autres T
fectué TB- cas âgé présumés ot
tients microscopie
testés + MR/RR déjà ( ≥ 65 al
traités ans)
MTB -
MTB + , RIF-
MTB +, RIF +
MTB +, RIF Ind
Total
Total de tests Xpert MTB/RIF réussi
Total de tests Xpert MTB/RIF - Erreur
Total des tests Xpert MTB/RIF- Invalide/Pas de résultat
REPARTITION DES PATIENT TB-RR PAR AGE ET PAR SEXE (patient TB-RR seulement)
Répartition par sexe Répartition par âge
Homme Femme < 15 ans + 15 ans
BURKINA FASO
Programme national de lutte contre la tuberculose
FORMULAIRE DE RAPPORT MENSUEL DES ACTIVITES DE LUTTE CONTRE LA TUBERCULOSE DANS LES FORMATIONS SANITAIRES
Type de formation sanitaire : CSPS/CM MACi SSTii Structure privée
Nombre de nouvelles consul- Patients tousseurs de Patients tousseurs Nombre de patients Patients déclarés TB Malades TB nouvellement
tations curatives enregis- plus de 14 jours reçus de plus de 14 jours chez qui les crachats parmi ceux pour lesquels mis en traitement dans la
trées pendant le mois dans le mois reçus dans le mois ont été collectés pour le les crachats ont été col- formation sanitaire
orienté par les Ac- dépistage lectés
teurs Communau-
taires
Interprétation
v Au niveau de la coloration
- filtrer les colorants (fuchsine et bleu de méthylène) à chaque utilisation ;
- disposer les lames de façon espacée (au moins 1 cm d’intervalle) sur la barre
métallique ;
- ne pas colorer plus de 12 lames à la fois (risque de prolongation du temps de
coloration de certaines lames) ;
- les temps de coloration doivent être scrupuleusement respectés ;
- éviter de mettre les doigts sur le frottis en tenant la lame avec une pince ;
- laisser les frottis sécher à l’air libre avant la lecture.
- NB : Eviter d’utiliser l’alcool-acide à d’autres fins (laver les éviers, nettoyer les
paillasses …), utiliser plutôt de l’eau de Javel.
v Au niveau de la lecture
- les frottis doivent être lus méthodiquement champ par champ ;
- le technicien doit lire 100 champs (une longueur de frottis) avant de conclure qu’un
frottis est négatif, et passer un temps suffisant sur les lames ;
- l’objectif 100 X à l’immersion est nettoyé avec une compresse propre après lec-
ture de chaque lame ;
- à la fin de la lecture, les lames doivent être enroulées dans du papier absorbant
et ensuite conservées dans une boite à lames.
i
Maison d’arrêt et de correction
ii
Service de santé des travailleurs