Vous êtes sur la page 1sur 393

MURS ET COUTUMES

DE LALGRIE
TELL KABYLIE SAHARA
PAR
Conseiller dtat, Directeur des affaires de lAlgrie

LE GNRAL DAUMAS

PARIS
LIBRAIRIE DE L. HACHETTE ET Cie
RUE PIERRE-SARRAZIN, N 14

1853

AVANT-PROPOS.
Appeler lintrt sur un pays auquel la France est attache par les plus nobles et les plus prcieux liens, faire connatre un peuple dont les murs disparatront, peut-tre un jour, au milieu des ntres, mais en laissant, dans notre mmoire, de vifs et profonds souvenirs, voil ce que jai entrepris. Je ne me atte pas davoir les forces ncessaires pour accomplir cette tche, laquelle ne sufrait pas dailleurs la vie dun seul homme ; je souhaite seulement que des documents runis, avec peine, par des interrogations patientes, dans le courant dune existence active et laborieuse, deviennent, entre des mains plus habiles que les miennes, les matriaux dun dice lev notre grandeur nationale. Gnral E. DAUMAS

LE TELL

LE TELL

I. Des races qui peuplent lAlgrie. Les habitants de lAlgrie se divisent en deux races distinctes, la race arabe et la race kabyle. Lune et lautre suivent le culte mahomtan ; mais leurs murs, la constitution de leur socit, aussi bien que leur origine et leur langue, en forment deux grandes divisions distinctes, que nous nous proposons dexaminer ds prsent. Cette tude nous mettra en mesure de mieux nous rendre compte de laccord quon a voulu tablir entre les institutions et les coutumes des habitants. Elle aura aussi lavantage doffrir la dnition de beaucoup de ternies que nous emploierons par la suite, et sur le sens desquels il importe dtre x pralablement. La race arabe doit attirer dabord notre attention, comme tant la fois la plus nombreuse et celle que les relations plus suivies nous ont permis de mieux connatre dans ses dtails.

LE TELL.

Il nexiste point de document historique qui nous permette dapprcier les transformations de la socit arabe, avant dtre arriv son tat actuel. Tout nous porte croire que tel que nous lobservons aujourdhui, cet tat est voisin de sa forme primitive : ce sont donc les faits actuels que nous nous bornerons constater. Une partie de la population arabe sest xe dans les villes. Ces musulmans, auxquels nous donnons le nom de Maures, sont compris sous la dnomination gnrique de Hadar. Nous ne nous occuperons point de cette faible minorit, qui vit aujourdhui dans un milieu qui nest pas exclusivement le sien, et qui ny a point form socit part, ayant droit une administration particulire. Les Arabes dont nous parlerons ici, sont ceux qui vivent sous la tente ou sous le chaume, et que lon dsigne sous le nom gnrique de Hall-El-Bada. Ils habitent une tendue de pays immense, que la nature a divis en deux zones trs-distinctes. La premire comprend un pays fertile en grains et dune culture facile, qui stend entre les hautes chanes de montagnes et la muer. Les hauts plateaux forment la seconde, qui est pauvre en crales. Nous disons ds prsent que la premire de ces zones est occupe par les Arabes cultivateurs, et la seconde par les Arabes pasteurs ou Rehhala. Nous aurons bientt loccasion de nous

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

occuper sparment de chacune de ces divisions, et de constater les diffrences pour la plupart locales, par lesquelles elles se distinguent. On peut dj, daprs ce qui vient dtre dit, se rendre compte dune faon gnrale de la division que nous venons de rappeler et dont la nature du sol a t la cause principale. Il est ncessaire dexaminer maintenant, avant daller plus loin, la nature des divisions intrieures dues des inuences morales ; dexaminer, en un mot, la socit que le caractre arabe et la religion musulmane ont dveloppe en Algrie. La socit arabe repose sur trois caractres gnraux, qui se trouvent jusque dans ses plus petites divisions. Ce sont : 1 Linuence de la consanguinit. 2 La forme aristocratique du gouvernement. 3 Linstabilit des centres de population, ou, si lon veut, la rpugnance des Arabes se er dune faon permanente sur un point donn du sol. Le premier de ces principes drive de linterprtation que les Arabes ont adopte de la loi de Mohammed. Le second rsulte la fois des prceptes religieux et des habitudes nationales ; le troisime de ces principes enn est tranger la religion et ne tient absolument quau caractre du peuple arabe, des raisons tires de la culture et de la nature du pas que ce peuple habite.

LE TELL

Quelle que soit, du reste, dans ces bases de la socit, la part qui revient la croyance ou aux habitudes, leur existence une fois admise, et on ne saurait la nier, lexplication des phnomnes de la vie arabe devient aise. Cest ce que nous allons essayer de dmontrer, en exposant la fois la naissance, la formation de la tribu arabe et ses divisions actuelles. Un coup dil jet sur le Koran suft pour faire comprendre que son esprit est minemment favorable lautorit du pre de famille, et quil a d, sinon tablir, au moins consacrer les habitudes de la vie patriarcale chez les Arabes. Non-seulement la parent est plus tendue chez les musulmans que chez nous, puisquelle comprend, par exemple, les sueurs et frres de lait, mais elle est encore tablie sur des bases plus solides. On comprend, en remontant vers le pass, que, par ces liens de la consanguinit, tous les descendants dune mme famille se trouvaient troitement unis et soumis lautorit dun seul, par droit naturel. Quelquefois par laction seule du temps, cette runion grandissait, se multipliait et formait une petite nation part. Dautres fois, quand une pareille famille tait puissante par ses richesses, ou illustre par ses faits darmes, la protection quelle tait en mesure daccorder ceux qui voulaient en partager le sort, attirait elle dautres familles dune parent plus

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

loigne ou mme trangres, mais qui bientt par des alliances venaient se rattacher la famille principale. Ce sont de pareilles agglomrations de familles ou dindividus, formes des poques recules sous le nom dun chef commun, qui, aprs avoir travers des sicles, ont form la tribu arabe. Il ne faut donc point tre surpris de trouver chez elle ce quailleurs on ne rencontre que dans les grands tats : une histoire nationale vivant dans les traditions, des alliances xes, des antipathies incessantes, enn une ligne de politique trace et un; grande intelligence des intrts gnraux. Cest, comme nous lavons dit, la runion de familles qui se croient gnralement issues dune souche commune, qui forme la tribu arabe. Ce qui distingue cette petite socit, cest lesprit de solidarit et dunion contre les voisins, qui de son berceau a pass ses derniers descendants, et que, la tradition et lorgueil, aussi bien que le souvenir des prils prouvs en commun, tendent encore fortier. Comme on le voit, le principe de linuence de la consanguinit, a non-seulement contribu puissamment former la tribu, mais cest encore lui qui lempche principalement de se dissoudre. Ceci paratra encore plus vrai, si on considre la forme du gouvernement de ces tribus, que nous examinerons bientt et o la noblesse joue un si grand

LE TELL

rle. Ainsi toutes les familles nobles dune tribu se regardent comme unies, plus particulirement par les liens du sang, alors mme qu des poques trs-recules elles auraient eu des souches distinctes. Nous aurons bientt loccasion de parler en dtail de la noblesse chez les Arabes. Le sort des tribus a t extrmement variable ; quelques-unes sont entirement teintes, dautres sont extrmement rduites , dautres encore sont restes puissantes et nombreuses. On peut dire que le nombre des individus formant une tribu, varie de cinq cents , quarante mille; il est, en tout cas, fort infrieur au chiffre de la population, que les terres occupes par la tribu pourraient nourrir. Il nest point difcile de se rendre compte de cette ingalit de population dans les tribus ; leur genre de vie les soumet mille vicissitudes, et nous avons vu nous-mmes, en peu dannes, plusieurs exemples de tribus qui, nagure puissantes et nombreuses, sont teintes aujourdhui. Quel que soit du reste le chiffre de la population dune tribu et son tat de fortune, nous le regarderons toujours comme unit politique et administrative. Ce principe entranera pour vous deux consquences, dont lune est relative aux hommes et lautre au territoire, savoir : La tribu sera administre par des hommes tirs de son sein, et elle aura, en second lieu,

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

un droit exclusif sur sou territoire, sauf les rserves dont il sera question plus tard. Cest cette dernire consquence admise dj par le fait, qui constitue aujourdhui la garantie la plus prcieuse de lordre public, puisquelle nous permet, en tout droit, de rendre la tribu responsable des actes commis sur son territoire en temps de paix, et lorsque les coupables ne se trouvent pas entre les mains de la justice. Les tribus sont divises en un plus ou moins grand nombre de fractions, selon leur importance. Les noms donns ces diffrentes fractions sont trs-variables en arabe : on les appelle ordinairement Kasma, Farka ou Rouabaa, Fekhad, ou Khoms, etc. Nous allons examiner ces diffrentes divisions. A cet effet, nous reconstituerons la tribu en prenant pour point de dpart, sa division la plus restreinte, ou, si lon veut, son premier lment. Nous croyons utile de dire en mme temps un mot des chefs de ces fractions, an de nous rendre compte de la limite laquelle ltat intervient pour imposer un agent, qui veille aux intrts gnraux. De mme que la tribu est un lment politique et administratif dans le gouvernement, de mme le douar est llment de famille dans la tribu. Tout chef de famille, propritaire de terres qui runit autour de sa tente, celles de ses enfants, de ses proches parents

10

LE TELL

ou allis, de ses fermiers, forme ainsi un Douar (rond de tentes), dont il est le chef naturel, dont il est le reprsentant ou Chkh dans la tribu, et qui porte son nom. Lautorit de ce Chkh, comme on le comprend dj, est indpendante de toute dlgation extrieure ; ni ltat ni la tribu ne peuvent intervenir dans sa nomination, si on peut appeler ainsi lacte qui, dun consentement tacite mais unanime, confre lautorit un seul. Les besoins de la vie nomade, aussi bien que les prceptes religieux, expliquent du reste la formation du Douar et sa constitution. Le dsir de scurit pour les individus, la garde des richesses et des troupeaux ont port les hommes dune mme souche, se runir, voyager ensemble, se soumettre une autorit non conteste. Lhistoire de tous les peuples nomades nous offre des faits analogues. Divers Douars runis, forment un centre de population qui reoit le nom de Farka, etc. Cette runion a principalement lieu, lorsque les chefs de Douar reconnaissent une parent entre eux ; elle prend souvent un nom propre sous lequel sont dsigns tous les individus qui la composent, et agit ordinairement de concert. Les chefs des Douar se runissent en assemble (Djema) pour discuter les mesures communes et veiller aux intrts de leurs familles ; ils forment une sorte daristocratie

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

11

qui a ses chefs (El-Kebar). Bientt encore lhomme le plus incluent ou le plus illustre parmi ces grands devient dun commun accord le chef de la Farka. En gnral, le chef dune Farka ne doit son lvation qu la conance gnrale quil inspire. Cest la runion de plusieurs Farka, en nombre trs-variable, qui forme les grandes tribus; les petites tribus, au contraire, ne sont souvent constitues que par la runion des Douar. La nomination du chef dune tribu, si faible quelle soit, ou du chef dune Farka dans une tribu puissante, nest plus abandonne au chou seul des membres de la runion. Ltat intervient ici, nomme ce chef qui reoit le nom de Kad, et en fait le reprsentant de ses intrts. Les familles que leur inuence autorise aspirer lemploi de Kad pour lun de leurs membres, sont parfaitement connues dans les tribus, qui regarderaient comme une humiliation dtre gouvernes par un homme dont lorigine ne serait pas illustre. Ce trait peut donner une ide du caractre essentiellement aristocratique des Arabes. Aprs avoir examin la formation dune tribu et ses divisions intrieures, il convient dtudier la manire dont la proprit territoriale y est rpartie. Les dtails relatifs la distribution du sol, dont nous allons nous occuper ne sont pas, en gnral,

12

LE TELL

applicables aux hauts plateaux habits par les Arabes pasteurs. Nous ferons, dans un paragraphe particulier, ressortir les diffrences qui existent, sous ce rapport, entre eux et les Arabes cultivateurs. Le territoire occup par une tribu est nettement dlimit et exclusivement partag entre ses enfants. Nous avons dj insist sur ce point important du droit exclusif dune tribu sur son territoire; la suite nous apprendra la nature des exceptions que souffre ce principe. Contrairement ce qui a lieu dans la province de Constantine, la tribu est propritaire du sol quelle cultive, au moins en trs-grande partie : on peut rencontrer trois catgories parmi les terres, qui sont la proprit relle de la tribu. 1 Une partie des terres appartient quelques grandes familles, et ne passe jamais ltat de proprit commune. 2 Les bois et les terres laisss en friche sont ltat de proprit commune et utiliss comme tels par les membres de la Farka ou de la division de la tribu laquelle ils appartiennent. 3 Les terres ensemences dune Farka, sont considres jusque aprs la rcolte comme sa proprit particulire. Nous ayons dit quentre les terres appartenant en toute proprit la tribu, son territoire en

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

13

renfermait souvent dautres, sur lesquelles elle navait aucun droit. Ces dernires sont de deux espces diffrentes : elles appartiennent on au gouvernement, on des corporations religieuses appeles Zaouas, et dont nous ferons connatre la nature. Les terres du gouvernement sont, en gnral, bien connues des tribus ; elles comprennent la grande partie des forts, et une grande quantit de terres labourables. Elles se sont accrues, des biens de la Mecque et Mdine, qui, par suite de nouvelles dispositions sont rentres dans le domaine de ltat. Il est inutile dexaminer en dtail les causes qui ont rendu ltat propritaire dimmeubles aussi considrables; nous dirons seulement que les plus importantes sont les donations, les conscations et les successions tombes en dshrence. Enn une partie du sol appartient des congrgations religieuses, dont la constitution sera expose quand nous parlerons de la noblesse militaire et religieuse. Nous nous bornerons faire remarquer ici que le territoire de ces Zaouas forme une circonscription distincte dans la tribu, qui, pendant longtemps, na point t soumise au pavement des impts. Bien que ltendue du pays occup par une tribu soit en gnral hors de rapport avec le nombre de

14

LE TELL

ses habitants, on rencontre cependant des, Douars qui ne possdent aucune partie du sol en propre. Les Douars, dsigns sous le nom de Keta (pice, morceau), ne comptent pas dune faon xe, dans telle on telle division de la tribu. Chaque anne ils passent un march avec un Farka, louent sur son territoire la quantit de terres ncessaire leur subsistance, et se considrent, pour ce temps, comme membres de la fraction de tribu, avec laquelle ils ont trait. Ces Douars, dont la composition est moins xe que celle des Douars de propritaires, se recrutent dans la classe des fermiers, qui, ayant acquis quelque fortune, dsirent mener une vie plus indpendante. Ces fermiers mmes se dsignent ordinairement sous le nom de Khamms (de Khoms, cinquime), parce quils ont droit au cinquime de la rcolte, semences prleves. Les renseignements que nous venons de donner sur la constitution dune tribu, seraient fort incomplets, si nous ny ajoutions point des dtails sur les hommes qui la composent et surtout sur ceux qui la commandent et la dirigent. Cest ce que nous allons faire en parlant des diffrentes classes de la socit et de la noblesse chez les Arabes. Il est bien rare quune socit puisse subsister longtemps sans faire natre dans son sein des classes distinctes, jouissant de privilgies, soit matriels, soit moraux. Au premier abord, on pourrait tre

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

15

tent de supposer que, chez un peuple dun caractre trs-indpendant, ces divisions seraient moins tranches ; mais les faits prouvent que, rapporte aux Arabes, cette supposition serait trs-inexacte. Chez eux, en effet, cette distinction des classes est profondment grave dans les esprits, bien que nous ne nous en rendions pas toujours exactement compte. Accoutums, comme nous le sommes, discerner, le plus souvent des signes extrieurs, les classes de notre socit les unes des autres, nous sommes ports regarder comme gaux entre eux, des hommes dont le costume est assez uniforme et dont les relations rciproques nous offrent le spectacle dune familiarit trangre nos murs. Les habitudes de la vie de famille et les circonstances o se trouve le pays expliquent cette apparence dgalit. Quant au fond, ici comme ailleurs, le serviteur nest point lgal du matre, lhomme du peuple ne pse pas plans la balance autant que lhomme que sa position ou sa famille appellent jouer un rle principal. Le peuple arabe a non-seulement ses chefs militaires, mais il a encore ses chefs religieux. Chacun peut juger sa manire le degr de dlit et de soumission que les Arabes ont montr pour les hommes inuents de lordre spirituel ou temporel ; amis nul ne saurait rvoquer en doute, que ce sont

16

LE TELL

ces chefs qui tiennent le l de la politique dans les tribus. Cest donc de laristocratie militaire et religieuse que nous croyons devoir nous occuper en premier lieu. Il existe chez eux trois sortes de noblesse : 1 La noblesse dorigine. 2 La noblesse temporelle ou militaire. 3 La noblesse religieuse. Examinons en quelques lignes ces diffrents ordres : 1 On appelle noble dorigine (Chrif) tout musulman qui peut, au moyen de titres en rgle, prouver quil descend de Fathma-Zohra, lle du prophte et de Sidi-Ali-Abi-Thaleb, oncle de ce dernier. On peut dire que cest Mohammed lui-mme qui a fond cette sorte de noblesse, trs-considre chez les Arabes. Il prescrit, en effet, dans plusieurs passages du Koran, aux peuples qui ont embrass sa foi, de tmoigner les plus grands gards, aux hommes issus de son sang, en annonant quils seront les plus fermes soutiens et les puricateurs futurs de la loi musulmane. Les Arabes montrent, en gnral, une grande dfrence pour les Cheurfa (pluriel de chrifs) et leur donnent le litre de Sidi (mon seigneur). Toutefois, comme leur nombre est trs-considrable, au point de former des Farkas particuliers dans certaines tribus, les marques extrieures de respect quon leur

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

17

tmoigne, varient avec les lieux. Le Chrif est sujet aux lois, mais il a dans les pays musulmans le droit dinvoquer la juridiction de ses pairs. Cest ainsi quAbd-el-Kader stait rserve le droit de les juger lui-mme. Les Cheurfas jouissent de prrogatives plutt morales que matrielles, et leur inuence ne doit pas se mesurer sur les honneurs quon leur rend. 2 Les membres de la noblesse militaire, chez les Arabes, portent le nom de Djouads. Ce sont les descendants des familles anciennes et illustres dans le pays, ou bien encore les rejetons dune tribu clbre, les Korache, dont Mohammed et sa famille faisaient partie. Dans ce dernier cas, ils se dsignent par le nom de Douaouda et reprsentent une noblesse suprieure aux Djouad ordinaires. La plus grande partie des Djouad tire son origine des Mehhal, conqurants venus de lest la suite des compagnons du Prophte. Quoi quil en soit, les Djouad constituent llment militaire dans la socit arabe. Ce sont eux qui, accompagns de leur clientle, mnent les Arabes au combat. Par le fait, ces derniers sont presque leurs sujets. Lhomme du peuple a beaucoup souffrir des injustices et des spoliations des Djouad ; ceux-ci cherchent faire oublier ces mauvais traitements et maintenir leur inuence, en accordant gnreusement

18

LE TELL

lhospitalit et leur protection ceux qui la rclament. Du reste, lhabitude qui fait endurer les plus grands maux, a fortement riv la chane qui unit aux Djouad lhomme du peuple. Ces Chkh, car cest le nom que les Arabes leur doivent, quels que soient leur ge et leur position, runissent deux traits saillants du caractre national : lavidit du gain et un certain amour du faste, quoiquau premier abord ces deux penchants semblent opposs. 3 La noblesse religieuse mrite, plus encore que la noblesse militaire, dtre tudie avec soin, car son inuence sur les peuples est encore plus puissante, quoiquelle ne soit pas base sur les mmes fondements. Les membres de cette noblesse sappellent marabouts. Le marabout est lhomme spcialement vou lobservance des prceptes du Koran; cest lui, qui, aux yeux des Arabes, conserve intacte la foi musulmane ; il est lhomme que les prires ont le plus rapproch de la divinit. Aussi ses paroles deviennent des oracles auxquels la superstition ordonne dobir et qui rglent la fois les discussions prives et les questions dun intrt gnral. Cest ainsi que les marabouts ont souvent empch leffusion du sang en rconciliant des tribus ennemies ; cest ainsi que leur protection (Aannaya) a souvent suf pour garantir de toute atteinte les

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

19

voyageurs ou les caravanes. Bien des fois encore ils ont, le Koran en mains, prch la guerre contre les indles. Ces exemples sufsent pour dmontrer lue leur inuence stend sur les questions religieuses et politiques ; elle est, dailleurs, dautant mieux assure, que lexercice du culte, lexplication des livres saints, la conscration de toutes choses, mettent les marabouts en relation continuelle et intime avec les musulmans. Il faut remonter trs-haut dans notre histoire pour retrouver le temps o nos vques jouaient le rle de marabouts, et o leur inuence spirituelle et temporelle tait assez grande pour allumer aussi une guerre sainte, en entranant les croiss vers la Palestine. Un des caractres principaux de la noblesse religieuse est, quelle est hrditaire comme les prcdentes. Les premiers marabouts taient en gnral des hommes rigoureux observateurs du Koran, qui passaient pour avoir donn des preuves de leur nature suprieure en produisant des miracles. Tels sont Mouley-Thayeb, Mohammed-ben-Aassa, Hhasnaouy, Abd-el-Kader mort Baghdad, etc., etc., en lhonneur desquels ou retrouve en Algrie une foule de chapelles. Cest ordinairement autour de ces Zaouas (chapelles), que les marabouts runissent une sorte de Douar qui prend le nom de Zaoua, prcd du

20

LE TELL

mot Sidi. Une partie des terres voisines provenant en gnral des donations pieuses, est cultive par les hommes de la Zaoua et sert les nourrir. De larges offrandes, des provisions de toute espce, sont offertes aux marabouts et ceux qui, vivant prs de lui, tudient la loi; quelquefois mme, par suite danciennes obligations que la religion prescrit dobserver, les voisins de la Zaoua lui payent lachour ou la dme; toutefois ce tribut na jamais eu de caractre obligatoire devant la justice. Les Zaoua sont commandes par lhomme le plus inuent de la famille des marabouts ; lexercice de lhospitalit envers tous les voyageurs et les trangers musulmans, est un des premiers devoirs de sa position ; les criminels mme doivent trouver un abri chez lui : cest ainsi que quelques chapelles (que nous appelons vulgairement marabouts) sont un asile inviolable aux yeux des Arabes. Du reste, Ces congrgations religieuses sont tellement nombreuses dans quelques tribus, telles que les Hachem, par exemple, quelles y forment des divisions ou Farka particuliers. Les marabouts ne se livrent ordinairement aucun travail manuel ; ils se vouent dans lintrieur des Zaouas linstruction dun certain nombre dhommes ou denfants, qui leur ont t cons par les tribus. Ces disciples ou desservants de marabouts prennent

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

21

le nom de Tolba (de Taleb, Lettr). Ces Tolba tudient la religion dans le Koran, et les diverses branches de connaissances exiges par leur tat. Ils ont le droit de consacrer les mariages, de prononcer les divorces, etc., etc., et, ce titre, ils jouissent dune certaine considration. Toutefois il arrive rarement, de nos jours, qu lextinction dune famille de marabouts, un de ces Tolba monte dun degr et devienne marabout sa place dans la Zaoua ; le plus souvent ils aspirent devenir soit matres dcole dans les villes, soit assesseurs du Kady, soit mme Kady ; dautres fois encore ils ne suivent aucune de ces carrires, et vivent du produit des terres affectes lentretien du marabout de leur ordre. On commettrait une grande erreur en tirant de ce qui prcde , la consquence que tous les Cheurfa, Djouad ou Marabout occupent une position leve dans la socit arabe ; on en voit, au contraire, journellement occups tous les mtiers. Mais, si tous les membres de ces classes ne jouissent point dune part gale de considration et dinuence, on peut afrmer au moins que la puissance et lautorit ne se trouvent que chez elles. Les classes infrieures, celles qui constituent la masse du peuple, noffrent pas beaucoup prs chez les Arabes, la mme varit que chez nous. On ne trouve, en effet, au-dessous de laristocratie, que les propritaires

22

LE TELL

fonciers, les fermiers et domestiques ou manuvres. Chez les tribus des Arabes pasteurs, o, de trsrares exceptions prs, la proprit ne consiste quen troupeaux, cette uniformit est plus grande encore. (Nous devons encore rpter ici que nous faisons abstraction entire des habitants musulmans des villes). Peut-tre serait-il convenable de dire quel est ltat de lesclavage chez les Arabes ; mais il serait trop long de donner cet gard des renseignements sufsants. Nous nous bornerons dire que lesprit du Koran autorise lesclavage, mais en tablissant des dispositions qui paraissent avoir rendu trs-tolrable la position des esclaves. Les lois relatives aux relations entre le matre et lesclave sont conues dans un but tout paternel, et elles ont pour rsultat de faire de lesclave une partie intgrante de la famille. La lacune qui frappe le plus dans la socit arabe, tient labsence complte des marchands et des ouvriers proprement dits. On peut dire que lindustrie est presque nulle dans les tribus chez les hommes, et celle des femmes ne stend gure au del de la confection des objets ncessaires lhabillement. Autant les Arabes aiment se livrer ni petit commerce, autant ils prouvent de rpugnance sattacher aux grands travaux de lindustrie, et ce nest que grce bien des efforts et une grande tnacit,

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

23

quAbd-el-Kader tait parvenu fonder quelques usines. Les habitants des villes supplent cette insufsance de lindustrie chez les tribus, ce qui donne naissance au principal commerce qui a lieu aujourdhui : lchange des produits manufacturs contre ceux du sol et des troupeaux. Nous avons dj eu occasion de dire que lAlgrie pouvait tre regarde comme forme de deux zones distinctes et renfermant des hommes dont la manire de vivre ntait point la mme ; la premire de ces zones porte le nom de Tell, et comprend le terrain, en gnral, fertile que la nature a born au nord par la mer et au sud par les hautes montagnes et les plateaux-. Les tribus qui habitent cette contre la dsignent sous lappellation gnrique de Tellia ; sa population consiste soit en Arabes cultivateurs, soit en Kabyles, dont nous parlerons plus tard. Les Arabes du Tell, selon quils sont plus ou moins xes sur le sol, cest--dire selon quils habitent des villages, des gourbis, (les fermes on quils vivent seulement sous la tente, sont dsigns par les appellations de hal-el-gueraba (pluriel de gourbi), harl-el-haouach (pluriel de haouch), hal-bit-et-char (les gens de la maison de poil). Les tribus de cette rgion sont propritaires dun sol fertile en crales, plus propre la culture qu lentretien de troupeaux nombreux. Aussi les terres y sont-elles divises dune

24

LE TELL

faon assez rgulire et y forment-elles une grande partie de la richesse des tribus. Dans le Tell, les troupeaux consistent en bufs et en moutons : ils forment la fortune mobilire. Nous venons de jeter mi coup dil sur les habitants de cette partie de lAlgrie qui nous est soumise et quon nomme le Tell. Pour complter la description du vaste ensemble de nos possessions, nous avons encore parler de la Kabylie et du Sahara : cest ce que nous ferons plus loin, en consacrant chacune de ces contres une srie de chapitres, o nous retracerons les murs, le caractre et les habitudes de leurs populations.

II. La Mtidja, chant des Arabes sur la fertilit et la dvastation de cette plaine en octobre 1839. Aux portes dAlger, stend sur un arc de cercle de trente lieues, du Chenoua ( louest), au Corso ( lest), une plaine qui spare le Sahel de lAtlas ; cette plaine est la Mtidja que les Arabes ont appele la Mre du pauvre. En 1839, les tribus qui occupaient cette plaine en furent expulses par la force des armes, lors de lenvahissement et de lincendie de la Mtidja par les kalifas dAbd-el-Kader. Le chant populaire qui va suivre, fut compos cette occasion, cest ladieu adress avec larmes cette Mre du pauvre, cette ennemie de la faim. Nous ne donnons pas le chant tout entier, nous faisons seulement un extrait des strophes qui se rapportent particulirement la fcondit de cette terre bnie de Dieu, au dire de ses anciens possesseurs et que quelques hommes pourtant ont maudite.

26

LE TELL

Cest un cloaque et non un jardin, cest lempire ou rgne la vre, a-t-on crit, la fatalit nous y pousse, non pour y vivre, mais pour y vgter, bien mieux, pour y mourir! Aprs les millions dpenss, pour les desschements, viendront les millions pour les plantations, et puis, en n de compte, le sacrice dune gnration entire. A ces accusations vont rpondre les stances dsoles des malheureux exils ; mais, lappui de lloquence du dsespoir vient aussi lloquence des chiffres : en 1822, nous devrions le savoir, la Mtidja approvisionnait Alger et nourrissait cent cinquante mille laboureurs; et nous ne comptons pas le surcrot priodique de populations, quamenaient certaines poques les migrations des Sahariens dans le Tell pour les achats de grains. Ce chiffre de cent cinquante mille tait rduit quatre-vingt mille quand nous arrivmes, nais quelle tait la cause de cette rduction ? Est-ce la strilit subite de la terre qui avait chass le laboureur ? taitce la transformation de plaines arroses en marais miasmatiques, en foyers de pestilence ? Nullement : ctait le sc puisant des Turcs. Comme toujours, luvre de Dieu ft reste bienfaisante et nourricire, si lhomme ne lavait dessche et tarie. Aux impts on avait ajout les, impts, et les plus pauvres des enfants de cette ennemie de la faim, avaient gagn la

LA MTIDJA

27

montagne : le bl y est plus rare, mais celui lui la sem peut du moins en nourrir sa famille. Certes, ce nest pas une plaine ftide, ce nest pas des marais Pontins quon adresse, en parlant, ces plaintes et ces lamentations, ce dulcia linquimus arva. Dj dailleurs, la vraisemblance de la tradition arabe sur le chiffre de la population et sur la fertilit de la terre, est conrme par des faits actuels; plusieurs de nos tablissements, en tte desquels je placerai Bouffarik, Beni-Mered, larba des BeniMoussa, Rovigo, le Foudouch si dcri nagure, le village du Fort de leau et dix autres que je pourrais nommer, tous ces centres, maintenant prospres, protestent contre les accusations des ennemis de la colonie. Peut-tre un jour aussi la posie du nouveau peuple viendra-t-elle continuer la posie des habitants primitifs, et llgie arabe rpondra lglogue dun pote franais qui prendra pour pigraphe : Deus nobis hc otia fecif.
La Mtidja. Je commence cette histoire, O vous qui comprenez, moi ! Que nest-il arriv dans ce monde Et dans cette vilaine poque ! O vous qui comprenez, moi ! Les rvolutions ont augment ;

28

LE TELL
Le trouble a prcd la misre, Et puis ils se sont mls. Des malheurs de la Mtidja, La nouvelle est venue vite Mer dbordant avec ses ots Et se noyant dans elle-mme. Lorsque les signes en ont paru Dmnagez, partez, Nous criait-t-on de tous cts ; Peut-tre respirerez-vous. Nous ne pouvons nous en aller, Nous ne pouvons quitter notre pays ; Ses biens, nous ne les trouverons nulle part, Ils nous rendaient prospres. La Mtidja commence bourdonner ; Les Goums ne font quy voltiger ; La Razzia parait dans la soire, Et tout le monde fuit avec ses biens. La poudre parle, les femmes gmissent, Les chevaux pitinent, les enfants pleurent, Lincendie dtruit, consume, Et la fume fait vers le ciel des vtements. Les cratures ont beau se plaindre, Leur rempart nest plus quune ruine ; Lamiti est sortie du cur Et les frres mme ont d se sparer. O es-tu, belle Mtidja, Toi quon nommait la mre du pauvre ? Tes troupeaux se comparaient des degrs On les voyait dler vers le soir.

LA MTIDJA
Tes moutons taient nombreux, Ils faisaient des btes de choix ; On nen voyait point de maigres Ils taient tous bien portants. Tes vaches bramaient En foltrant dans les prairies; Elles paissaient aussi dans les sentiers Et revenaient toujours en paix. Oui, leur vue plaisait, Quand leur lait tombait ; Pour qui venait les voir, Ctait une bndiction. Dans les montagnes nous les avons tranes, Ce ntait pas l leur table Nous les avons vues mettre bas, Leurs mamelles sener et leurs petits mourir. Nos fermes taient pourvues de tout, Nous avions mme du superu, Nos cours samollissaient De ces biens abondants. Mais chassons ces souvenirs ! Notre pays, ne lavons-nous pas quitt, Poursuivis par les Arabes de trahison, Qui sont la cause de nos chagrins ? Nous navions fait de tort personne ; On sest mis nous rendre nus. O es-tu, la chrie du malheureux ? On prfrait ton sjour celui des villes les plus belles. Tes biens coulaient comme des rivires. Et ton orgueil consistait A nourrir qui avait faim.

29

30

LE TELL
Tous ceux dont 1esprit tait dans la peine Et tous ceux que la misre forait la nudit, Tous tont habite avec bonheur. On vantait ta clmence, ta douceur ; Ta scurit datait des temps anciens. Un an chez toi, et lon tait rassasi. Ah ! quand jy pense, mes pleurs coulent Et forment un voile mes paupires. O es-tu, clbre Mtidja ? Toi qui redressais les choses tortueuses Et qui contenais de si beaux troupeaux. Tes biens sont devenus peu nombreux. O sont tes chevaux blancs Habitus aux exercices ? Leurs bouches taient tendres Et leur vue rjouissait le cur. O sont tes chevaux gris ? Leurs hennissements sentendaient de loin ; Le bruit de leurs triers faisait tressaillir ; Dans leurs foules ils se dpassaient. O sont tes chevaux verts Comme une eau qui tombe en cascade ? Leurs tresses taient ondoyantes Les riches seuls les montaient. O sont tes chevaux rouges Rputs pour leur vitesse ? Celui qui savait les faire courir Semblait voler comme lpervier. O sont tes chevaux noirs ? Ctait la nuit sans lune et sans toiles.

LA MTIDJA
Chez toi les juments russissaient Et les mules devenaient belles. O sont aussi tes chameaux robustes, Qui pouvaient porter les fardeaux ? Nous nous reposions sur tes richesses Le temps nous a trahis, Et les Arabes nous ont tout pris. Ils nous accusaient, dans leurs ruses, Davoir frquent les chrtiens ; Ils se disaient, eux, les guerriers de lIslamisme, Et dpouillaient des musulmans ! Ils ne nous ont rien laiss ! Patience ! ils rendront ce quils ont mang. Dieu les rencontrera un jour ; Ils se lveront, leur tour, misrables. O es-tu, charmante Mtidja, Toi la meilleure des plaines ? De la mer allez la Medjana, Vantez-nous Fas et Baghdad, Citez mme la Syrie fertile ; Suivant nous elle est prfrable. Celui qui lhabitait, ou y passait, Voyait augmenter ses richesses ; Ctait un vritable paradis ; On ny connaissait plus le chagrin, On y trouvait un commandement svre, Et le vol en tait banni. O vous qui mettez du noir vos yeux, Avez-vous remarqu quelle est tendre comme une mre Qui tend son sein ses enfants ; Ils ttent et savourent le bon got,

31

32

LE TELL
Elle sattendrit pour eux dans son foie Et, semblable une pluie dhiver, Ses trsors coulent en averses. Mezeghenna(1) ntait belle que par elle, Elle y tait la gne et la misre. De son ct, Alger nous tait prospre Chaque jour, nous nous y rendions en trottant, Et, chaque jour, nous y portions nos produits ; Les uns allaient, les autres revenaient, On y courait de loin, de prs, Et notre heure tait bien belle alors, Nous tions bien vtus et gloriant Dieu ! Oui, les gens de la Mtidja taient accomplis en toutes choses Ils aimaient la musique, Ils aimaient la vrit, Ils aimaient les grandeurs. Dans ces temps fortuns, Nous ne parlions que de noces, Et ne pensions qu commercer. Nous cultivions nos terres ; On nous voyait dans les cafs, Et nous aimions les chansons. Ne dites pas que jai menti ; Ce qui prcde est une chose sre.

Mais le temps a fait banqueroute, Les misres se sont accumules Et la Mtidja nest plus quun champ de mort Qui attend le jour de la rsurrection ! ____________________ (1) Alger

LA MTIDJA
La Mtidja renfermait des biens nombreux, On la nommait lennemie de la faim. Sa terre, belle et tendre, Pouvait produire deux moissons. Lami du jardinage En tirait des produits abondants ; Il voyageait dans les marchs, Et vendait deux fois par jour. Elle contenait des eurs douces Dont labeille se nourrissait, Et les abeilles y taient si nombreuses Que leur vue rjouissait. Ses eurs souriaient dun sourire Qui bannissait les chagrins du cur, Et leur odeur plaisait encore Aprs que lil sen tait rassasi. On y trouvait des eurs rouges Voisines des eurs jaunes, Et des narcisses ouverts Avec des yeux tout gris. On y voyait des eurs bleues Causer avec des eurs blanches Et sa campagne tait couverte Dune herbe tendre et verte, Qui, le matin, semblait verser des pleurs. Nous avons quitt nos demeures, Nous avons quitt notre pays. La force du sabre tait sur nous, Nous avons d marcher vers le sud. O mon Dieu ! vous qui savez,

33

34

LE TELL
Dites-moi si nos pays se pacieront, Si les vents tourneront, Si nos frres se runiront. La prosprit de la Mtidja est passe Il ny reste plus dhabitants, Elle est devenue laide, couverte de pierres, On ny voit plus que des marais, La disette y rgne en tous temps, Personne ny trouve plus rien gagner, Son sol est couvert dherbes sauvages, Et celui qui y marche aujourdhui Risque de tomber chaque instant. La Mtidja se repeuplera-t-elle ? Reviendrons-nous nos usages ? Habiterons nous, comme par le pass, Nos fermes bien cultives ? Nest-il pas temps de pardonner Aux musulmans amaigris ? Le peuple, comme autrefois, se rjouira-t-il De ces troupeaux qui faisaient son bonheur ? Et celui qui chrit lagriculture, Pourra-t-il encore employer ses bufs A tracer de droits sillons ? Rcolera-t-il de lorge et du bl, Richesses de tout pays ? Quelles taient belles nos moissons Avec leurs pis levs ! O faiseur de lombre des feuilles ! Accomplis au plus vite nos dsirs. Car notre religion disparat Comme un soleil qui-va se coucher.

LA MTIDJA
Ainsi que notre Prophte bien-aim, Je mappelle Mohammed ; Mon pre tait marabout Et se nommait Sidi-Dif-Allah ; Nous sommes les anneaux dune chane Qui tait faite avec de lor.

35

III De la civilit purile et honnte chez les Arabes. Le mot salamalek, que nous avons pris aux Arabes, suft montrer combien les musulmans tiennent aux formules durbanit, de quel prix ils estiment cette monnaie courante de la politesse qui, suivant le mot dun gentilhomme franais, est celle qui cote le moins et rapporte le plus. Personne, en effet, mieux quun Arabe, ne sait entourer son abord de ces caresses de langage qui facilitent laccs et prparent un accueil gracieux et favorable ; personne ne sait mieux se conformer aux exigences respectives des positions sociales, en traitant chacun suivant son rang. On vous donne ce quon vous doit et rien de plus, mais rien de moins. Tout est gradu, tout aussi est, en quelque sorte, rglement et fait lobjet dune thorie traditionnelle dont les prceptes sont rpts avec soin par les pres et pratiqus par les enfants avec lattention quils

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 37 accordent respectueusement toutes les leons de la sagesse des anctres. Il est sans doute inutile de dduire tout au long le prologue du code de la politesse, ces litanies interminables de formules toujours les mmes que les gaux se renvoient mutuellement et imperturbablement lorsquils se rencontrent :
Jusqu midi. Bonjour. Que ton jour soit heureux. Depuis midi. Bonsoir. Que ton soir soit heureux ! A toute heure. Sois le bienvenu Sois sur les compliments Comment va ton temps ? Comment es-tu ? Comment es-tu fait ? Les enfants vont bien?

Il est une nuance moins marque, moins connue, quon ne saisit pas tout dabord, quand on na pas une grande habitude des usages arabes. Je veux parler du dtour au moyen duquel les Arabes sinforment de ltat de la femme de leur interlocuteur. La nommer, fut-elle la mort, serait une haute inconvenance, aussi lintrt quon veut lui tmoigner

38

LE TELL.

se manifeste par des dsignations indirectes, par des allusions.


Comment vont les enfants dAdam ? Comment va la tente ? Comment va ta famille ? Comment vont tes gens ? Comment va laeule ?

Toute dsignation trop claire veillerait la jalousie ; il a donc vu ma femme, il la connat donc, quil sinquite delle ? Dans la conversation, les formules pieuses, le nom du prophte surtout, interviennent frquemment ; mais il peut se trouver parmi ceux que lon salue des gens dune religion trangre, et par consquent ennemie ; pour ne pas blesser ces personnes, quaprs tout il faut mnager, par des souhaits auxquels elles naccorderaient aucune valeur, pour ne pas, dun autre ct, compromettre des mots sacrs en compagnie dindles, la formule est plus vague, plus gnrale. On dit par exemple :
Salam la hali. Salut mes gens.

Toutefois vous trouverez de nombreux fanatiques dont la conscience farouche et timore ne saccommode pas dun pareil compromis, et qui se croiraient damns sils ntablissaient lias une sparation bien marque entre eux-mmes et des mcrants.

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 39 Ceux-l, quand ils entrent dans une runion o se trouvent des chrtiens ou des juifs, ne manquent jamais de dire :
Salam la hhal esalam. (Salut aux gens du salut !) Salam la men tabaa el-hhouda (Salut ceux qui suivent la religion !)

On comprend nanmoins que dans les pays soumis notre domination, la prudence fait taire le fanatisme, et quon ne se hasarde pas froisser des gens qui pourraient faire payer assez chrement une impolitesse. Quand on aborde un isralite, un membre de cette population si longtemps et si rudement asservie et perscute par les sectateurs de lislam, un lapid, en un mot, pour employer leur propre expression, si on consent lui adresser la parole le premier, si lon croit devoir tre gracieux avec lui, on lui dit :
Allah yachek. (Que Dieu te fasse vivre !) Allah yaounck. (Que Dieu te soit en aide !)

Et ce simple mot qui est une politesse exceptionnelle accorde un juif, serait une insulte pour un musulman. Ltiquette ofcielle est rigoureuse, chaque signe en est not scrupuleusement. Linfrieur salue son suprieur en lui baisant la main sil le rencontre pied, le genou sil le Trouve cheval.

40

LE TELL.

Les marabouts et les tolbas, les hommes de la religion , quelque titre quils lui appartiennent, savent concilier la ert quau fond du cur ils ont pour la saintet de leur caractre, lorgueil de leur caste avec leur pieuse humilit. Ils retirent vivement la main, mais ne la drobent au baiser quaprs que le simple dle sest mis en posture de le donner. Ils se prtent une respectueuse accolade et se laissent efeurer des lvres, la tte ou lpaule. Cest une caresse qui ne se sent pas de la superbe des salutations quexigent les puissants de ce monde. Quand un infrieur cheval aperoit sur sa route un homme tout fait considrable, il met pied terre de loin pour lui embrasser le genou. Deux gaux sembrassent sur la gure, ou sils ne sont pas lis se touchent lgrement la main droite et chacun se baise ensuite lindex. Quand passe un chef, tout le monde se lve et salue en se croisant les mains sur la poitrine. Ctait le signe de respect que lon accordait lmir Abdel-Kader. En outre, dans les grandes occasions, une entre triomphale, le retour dune heureuse et longue expdition, ce que nous appellerions enn une crmonie publique, dans tout ce qui est prtexte fantasia, les femmes et les jeunes lles poussent avec ensemble

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 41 des cris de joie sur un ton aigu qui ne manque pas dun certain charme. Un Arabe ne passera jamais devant une runion de ses gaux ou suprieurs sans dire:
Ealam ou Alikoum. (Que le salut soit sur vous !)

On lui rpond toujours :


Alikoum Ealam. (Sur vous soit le salut.)

Ces mots sont prononcs dune voit grave et solennelle qui fait contraste avec notre habitude de nous aborder en riant. Demander quelquun de ses nouvelles dun ton lger, presque narquois, le saluer ltourdie, prendre une attitude qui ne soit pas en harmonie avec cette srieuse parole : Que le salut (de Dieu) soit sur vous, parait aux Arabes la chose la plus choquante du monde ; ils ne tarissent pas en reproches sur cette faon dagir : Cest donc bien risible, disent-ils, de demander son parent ou son ami : comment vous portezvous ? En t, lon ne peut saluer un suprieur le chapeau de paille (medol) sur la tte. Quand on passe rapidement devant des trangers quon veut saluer, on met la main sur le cur. Quelquefois une conversation sur la pair, la guerre, etc., est soudainement interrompue par un retour subit, voici les formules avec lesquelles on saborde :

42

LE TELL.
Comment es-tu ? Comment va ton temps ? Ta tente va bien ?

Et, aprs avoir puis ce vocabulaire, on reprend la conversation au point peu prs o elle tait reste. Ces alternatives de causeries avec intermdes de politesses se renouvellent diverses reprises et se multiplient en raison de lamiti quon porte linterlocuteur ou de la longueur du temps de labsence. Quand un ternument se produit devant vous, dites :
Nedjak Allah. (Que Dieu vous sauve.)

et lon vous rpondra :


Rahmek Allah. (Que Dieu vous donne sa misricorde.)

Lructation nest pas une grossiret ; elle est permise connue chez les anciens Espagnols, qui sans doute la domination arabe avait laiss ce souvenir. Quand arrive, ce qui chez nous serait un grave accident, ce qui chez eut nest quun indice de prosprit, de large satisfaction, dapptit, lauteur dit avec sang-Froid :
Lhamdoullah. (Je remercie Dieu.)

Sous-entendez : Qui ma donn assez de bien pour remplir mou ventre.

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 43


Allah iaatik-saha. (Que Dieu te donne la sant.)

lui est-il rpondu sur le mme ton calme. Avant de manger on invoque Dieu, voici la formule employe pour cette invocation.
Au nom de Dieu, O mon Dieu, bnissez ce que vous nous donnez manger, et quand ce sera consomm, reproduisez-le.

Cest de la main droite quon doit se servir pour manger et pour boire, et non de la main gauche, car le dmon mange et boit de la main gauche. Un homme bien lev ne boit pas en restant debout, il faut quil soit assis. Quand une personne boit devant vous, noubliez pas de lui dire aprs quelle a ni :
Saha (la sant) (sous-entendu Dieu te donne).

on vous rpondra :
Allah iselmek. (Dieu te sauve.)

Il ne faut boire quune fois, et la n du repas. La boisson nest pas faite pour augmenter, entretenir ou faire revenir lapptit. Ds quon a soif on est rassasi ; lon boit et le repas est termin. A table on ne doit pas se servir dun couteau. On se lave les mains avant de manger, on se les lave encore aprs le repas ; on se rince la bouche avec soin, sinon on passe pour un homme mal lev. Le Prophte a recommand de ne pas soufer sur la nourriture.

44

LE TELL.

Il est de trs-mauvais ton de sobserver en mangeant. De la part du matre de la tente, remarquer la lenteur ou la promptitude avec laquelle mangent ses htes, est une inconvenance qui peut lui attirer des rpliques un peu vives, et des railleries qui ne manquent pas de porter coup. A voir lacharnement avec lequel tu dchires et fais disparatre ce mouton, on dirait que de son vivant il ta donn des coups de cornes, disait un pauvre diable de noble origine, mais devenu pauvre, un chef puissant qui le rgalait. A voir tes mnagements et ta lenteur, on dirait que sa mre ta servi de nourrice, rpondit lArabe, regardant un dner reproch comme une injure. Celui qui reoit ne doit pas rester debout, il faut quil donne lexemple en sasseyant le premier. Lhte que vous recevez ne savisera jamais de donner des ordres vos domestiques. On vite scrupuleusement de cracher dans les lieux propres. Un homme qui a ce que nous appelons de la tenue, qui est soign dans sa mise, et qui tient se conformer aux prceptes de la bonne compagnie, et chez les Arabes, la bonne compagnie est celle qui shonore dtre pieuse jusque dans les plus petits dtails, coupe ses moustaches hauteur de la lvre suprieure, et ne laisse que les coins.

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 45 On vite ainsi de salir ses vtements en mangeant. Un homme comme il faut fait raser ses cheveux souvent, une fois par semaine ; il fait soigneusement rafrachir sa barbe, qui est taille en pointe, et ne nglige jamais de se couper les ongles. Un Arabe entre dans une compagnie, salue, parle son tour, et sen va sans rien dire. Il ne fait dadieu que lorsquil est sur le point dentreprendre un voyage. Les seuls Arabes qui drogent cette coutume sont ceux-l qui nous connaissent; ils ont, dans notre frquentation, contract lhabitude dadresser des adieux aprs une visite, une rencontre, mais il ne faut pas regarder comme impoli celui qui nglige de le faire. Quand un Arabe se met en voyage, et-il omis des choses importantes, ne le rappelez jamais : ce serait, daprs ses ides, lui porter malheur. A propos de voyage, je dirai que lmir Abdel-Kader ne contrevenait jamais lusage universel, qui veut que lorsquon va monter cheval pour une longue excursion, la femme, une ngresse ou bien un domestique jette un peu deau sur la croupe et les pieds de la monture. Cest un souhait la fois et un heureux prsage. Quelquefois, cest le cafetier qui jette du caf sur les pieds des chevaux.

46

LE TELL.

A ce mme ordre dides appartient la superstition qui fait quon regarde une averse au dpart comme de bon augure. Leau est toujours la bienvenue dans un pays o souvent elle manque. De l aussi ce souhait frquent : Chabirek Khodeur, que ton peron soit vert. On ladresse aux hommes du pouvoir ; cest leur dire : prospre et sois propice comme leau est propice la moisson et aux troupeaux. On sait de combien de circonstances minutieuses, insigniantes pour nous, les Arabes font des pronostics infaillibles de bonheur et de malheur; je ne parlerai point de ces prjugs superstitieux, jen ai dj signal quelques-uns ailleurs. Mais ce que, sous peine de lasser la patience la plus indulgente, il serait impossible de drouler tout au long, cest la kyrielle des remerciements, des souhaits, des prires et des sollicitations que prodigue ce peuple souple, liant, abondant en amabilits verbeuses, lorsquil veut en venir ses ns, demander un service, implorer une grce, solliciter une faveur, carter une importunit sans blesser limportun. Ainsi veut-on se dbarrasser, avec politesse, dun demandeur fatigant, et sans quil puisse rpliquer un seul mot, on lcoute avec attention, puis on lui rpond en mettant en avant le nom de Dieu :
____________________ Va-ten, il ny aura que du bien, Dieu te lapportera. (Idjiblek eurby.)

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 47 Un bon musulman ne saurait douter de la municence de Dieu. Quand il aura tir de vous ce quil voulait, si les positions respectives changent, sil na plus besoin de vous, si les rles sont intervertis , lhomme nagure humblement pressant vous rpondra brivement par le vieux dicton :
Cest mon cheval qui te connat Moi je ne te connais plus.

Mais, en attendant, quil soit vis--vis dun ami, lun chef, dun sultan, ou dun protecteur quelconque mnager, lArabe saura, si lon veut tolrer lexpression, amadouer son homme. Jamais les paroles mielleuses ne lui manqueront. Ne faut-il pas, en bon et franc Arabe, mettre en pratique le sage proverbe des aeux :
Baise le chien sur la bouche jusqu ce que tu en aies obtenu ce que tu veux.

Ils sont nombreux les baisers donner au chien, les compliments faire au corbeau qui tient un fromage, et je sais plus de cent phrases diffrentes depuis :
Que Dieu augmente ton bien,

Jusqu :
Que ton ventre nait jamais faim,

mettre en regard de notre ternel et monotone :


Dieu vous assiste et Dieu vous le rende.

48

LE TELL.

Que Dieu te sauve Que Dieu te rcompense avec du bien ! Que Dieu te couvre ! Que Dieu se rappelle tes parents! Que Dieu te fasse gagner ! Que Dieu te fasse mourir avec le tmoignage et beaucoup de bien ! Que Dieu te fasse mourir sur un lit de soumission ! Que Dieu te rende comme un poisson savonn, quon prend, mais qui schappe ! Que celle qui ta fait en fasse encore cent ! Dieu te lapportera. Dieu nous louvrira cette porte. Par la gure de Dieu ! Je suis entr chez toi par Dieu ! Monseigneur, je suis ton serviteur, Monseigneur, je suis ton chien. Monseigneur, fais-moi cette grce et cette grce sera dans ma tte. Par ton amour-propre et lamour-propre vaut cent. Ah monseigneur ! que Dieu te compte parmi les amis du Prophte ! Que Dieu te fasse mourir dans la guerre sainte! Il faut que tu penses moi, je suis nomm avec toi et avec Dieu, je suis une plume de tes ailes. Tu es le couteau et moi la chair, tranche comme tu voudras. Je nai que toi et Dieu ! Jai patient, mais le sabre est arriv jusqu los.

On pousse la politesse plus loin encore; on ne sen tient pas aux paroles, et lon sait atter par des actes. Dans une course de chevaux, un kad et un puis-

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 49 sant aga se trouvaient en prsence ; le kad t tous ses efforts pour se laisser battre, il y russit. Quiconque connat lamour-propre dun Arabe pour la rputation de son cheval, apprciera la grandeur de son sacrice. La course nie, laga dit au kad : Ton cheval est excellent, tu las retenu, ce nest pas possible autrement. Ah ! monseigneur, rpondit le kad avec un air de bonhomie, jamais, dans mon pays, le cheval dun kad na battu celui dun aga. Entre Arabes, ces gracieusets se payent de la mme monnaie, cest--dire avec des paroles; niais quand elles nous sont adresses nous autres chrtiens, nous ne nous y attendons gure, et pouvons nous y laisser prendre, tandis que, non-seulement nous ne devrions pas faire un grand fond sur ces compliments, nais nous devrions les regarder comme un avertissement de mance. Il faut nous rappeler lintolrance ombrageuse de ce peuple, o la premire loi religieuse est la recommandation de la guerre sainte, et cest la continuer pour son compte personnel, cette guerre qui est lentre la plus sre du paradis, que de lutter privment contre un chrtien avec toutes les armes que Dieu fournit. Que sera-ce donc si lintrt sen mle et vient lappui de la pit ? Il existe bien quelques exceptions, mais elles sont

50

LE TELL.

rares, et le mieux, en dnitive, est de se tenir toujours sur ses gardes. Je nai parl jusqu ce moment que des protestations et des compliments ; chez un peuple qui en est aussi prodigue, ce sont des paroles de peu de valeur. En est-il de mme des serments Jusqu quel point engagent-ils celui qui les prononce ?
Par Dieu le puissant. Par la bndiction de Dieu. Par lentourage de Dieu. Par la tte du Prophte de Dieu. Par la croyance de Dieu. Que ma religion soit un pch ! Que je ne sois pas un musulman ! Que le Prophte ne me pardonne pas ! Que Dieu me maudisse comme ma femme ! Que Dieu vide ma selle ! Que Dieu me laisse entre deux cavaleries ! Que je devienne amoureux de ma sur sur le tombeau du Prophte ! Que Dieu menterre droit comme un juif ! Que je tmoigne avec mes pieds ! Que Dieu me fasse porter une casquette Par Dieu qui ne dort ni ne rve. Que Dieu me fasse perdre le tmoignage au moment de ma mort ! Demain, jour du jugement, Dieu kadi et les anges seront tmoins. Par le serment de Dieu et celui de Brahim (Abraham), le chri de Dieu.

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 51


Par notre seigneur Hamet ben Youceuf, matre de Milianah qui a un lion pour cheval et un serpent pour bride.

Un Arabe prudent et qui garde une arrire-pense, vitera de prononcer ces paroles sacramentelles devant des tmoins. Appel devant la justice o les caractres religieux et civils sont confondus, il serait forc de sexcuter ou bien il faudrait recourir la ressource de se faire relever par quelque Taleub. Il est, il est vrai, facile den trouver qui ne soient pas trs-scrupuleux et qui vous indiquent un biais, mais il en cote toujours quelque prsent. Malgr la propension des Arabes aux compliments, aux atteries de tout genre toute occasion, il serait maladroit, en entrant dais une tente de vanter un cavalier, un enfant, un cheval, en disant seulement : Oh ! quel beau cheval, quel bel enfant, quel admirable cavalier ! sans ajouter :
Que Dieu les prserve de tout malheur ! Que Dieu allonge son existence ! Allah itoueul aamrou, etc.

On serait sans cela considr comme un envieux, qui cherche porter la perturbation et le malheur dans la famille, jeter un sort, lancer le mauvais il : AAN. Quand on se doute quun AAN a t jet sur un homme ou sur un animal, on va trouver des tolbas

52

LE TELL.

ou des femmes qui passent pour savoir en dbarrasser au moyen de certaines pratiques, ou bien encore de quelque paroles sacramentelles. Laan est un acte denvie secrte et invincible et peut-tre jet par un ami tout comme par un ennemi. De mme encore il faut faire intervenir le none de Dieu toutes les fois que vous parlez de lavenir ; ainsi, ne dites jamais devant des Arabes : demain il fera beau temps, demain je ferai ceci ou cela, sans ajouter :
An cha Allah. (Sil plait Dieu.)

Cette omission sufrait vous dconsidrer, car personne ne peut connatre lavenir qui est tout entier dans les mains de Dieu. En un mot jamais un Arabe nentreprend une course, une chasse, ne procde un acte quelconque, le plus ordinaire mme, sans prononcer.
Besem Allah ! (Au nom de Dieu !)

Ce perptuel retour vers Dieu donne, si je ne me trompe, aux phrases les plus banales du dialogue arabe, un ton touchant, un accent pntr qui est plus remarquable encore dans certaines circonstances solennelles. Ainsi, lorsquon aborde une personne dont le deuil tout rcent a t caus par la mort dun homme, les phrases les plus usuelles sont :

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 53


largis ton intrieur, nous devons tous mourir. Dieu seul est ternel. La mort est une contribution frappe sur nos ttes, nous devons tous lacquitter, il ny a l ni faveur ni injustice. Si Dieu navait pas invent la mort, nous ne tarderions pas nous dvorer les uns les autres. Ds le jour o il tait dans le ventre de sa mre, sa mort tait crite chez Dieu. Il avait ni son temps.

Les compliments de dolance pour la mort dune femme sont les suivants :
Tiens ton me, Dieu remplace les pertes. Nous ne sommes que de la poterie, et le potier fait ce quil veut. Ctait crit chez Dieu, ctait tout ce quelle avait vivre. Remercie Dieu : elle ta laiss tes enfants dj grands.

On cherche consoler un bless par des phrases du genre de celle-ci :


Tu es bien heureux, Dieu taccorde une blessure dans la guerre sainte : il ta marqu pour ne pas toublier.

A un malade on dit :
Ne te chagrine pas, les jours de la maladie seront compts chez Dieu. Comment vas-tu ? la maladie, cest de lor : ce ne sera rien, Dieu te gurira. Courage, tiens ton me, ta couleur est bonne: sil plait Dieu, bientt tu seras debout.

La compassion que lon tmoigne un camarade qui a reu la bastonnade ne va pas sans un

54

LE TELL.

peu de raillerie, et lon glisse toujours quelque gaillardise dans les paroles quon lui adresse; ainsi :
Patience, la trique est faite pour les hommes et non pour les femmes. Souviens-toi que les hommes sont faits pour la trique, pour lamour, pour la misre, pour le chagrin, pour toute espce daccident. Quimporte ? cela ne doit pas les empcher, la vingt-quatrime nuit du mois, lheure o rgne la plus profonde obscurit, quand les chiens sont endormis, dentrer chez leurs matresses, alertes et ers, quand bien mme leau tomberait du ciel comme une corde : cest cela quon reconnat les jeunes gens.

Enn quand un homme a fait une perte dargent, quun esclave lui a t enlev, la politesse commande de lui dire :
Ne te chagrine pas, Dieu ten apportera un plus luisant. Dieu te couvrira de tes pertes. Si Dieu allonge ton existence, tes richesses saugmenteront.

Comme pour les salutations, les souhaits, les adieux, il est certaines formules arrtes pour les flicitations. Pour un succs de guerre :
Remercions Dieu pour la victoire, quil fasse triompher notre seigneur et le rende toujours victorieux ! Que Dieu rende notre seigneur un chagrin pour ses ennemis ! Que Dieu rende notre seigneur une pine dans lil de son ennemi !

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 55


Que Dieu fasse triompher les soldats de Mohammed !

Pour un mariage :
Que Dieu vous accorde des temps heureux et prolonge votre existence ! Dieu fasse quelle remplisse ta tente !

Enn pour la naissance dun enfant mle :


Que lenfant vous soit heureux !

Comme je lai dit en commenant, les rgles de la politesse, de ltiquette sont invariablement xes ; le code des relations sociales est connu de tous, du dernier paysan, comme du plus illustre dentre les Djouad : il en rsulte cette vritable dignit de manires que personne ne refuse aux Arabes ; il en rsulte aussi un niveau gnral durbanit que personne ne dpasse gure, au-dessous duquel il est peu de gens qui se tiennent. Tandis que chez nous il y a des gens bien ou mal levs, de bon au de mauvais ton, les Arabes, sous ce rapport, se ressemblent tous ; chacun deux tient son rang et conserve ce respect de lui-mme qui est recommand par ce proverbe :
Ne jouez pas avec les chiens, ils se diraient vos cousins.

Cette dignit de manires nest pas seulement extrieure ; elle provient dune autre source encore que des prceptes dont ils sont imbus. Quand vous voyez un Arabe de la plus basse classe, de la plus innie position se prsenter avec

56

LE TELL.

assurance, tte haute, et le regard g dans les yeux de celui quil aborde, ft-il sultan, pacha, kalifa, soyez convaincu quil ny a pas l seulement de la vanit personnelle ; il y a cette ert lgitime en quelque sorte de lhomme qui croit en Dieu et qui le sait au-dessus de nous gale distance du puissant et du faible, et regardant du mme il le cdre et lhysope. Cette assurance est remarquable dans nos assembles. Dans nos nombreuses runions, un Arabe isol mest jamais intimid ; jamais lembarras ne lui fait commettre une gaucherie ; jamais sa position de vaincu, de dpendant ne le trouble et ne lhumilie. Il y a, au contraire, toujours une arrire-pense bien dissimule de ddain. Soumis et suppliant, il est toujours, dans son esprit, suprieur vous de toute la distance qui spare le sectateur du Prophte de ladorateur du morceau de bois. En dehors mme de cet orgueil de croyant, il est un autre sentiment qui lanime et qui est minemment philosophique et religieux. Certes, il ne mconnat ni la splendeur de la richesse, ni la grandeur de la puissance, ni les agrments du luxe et du faste ; mais, en entrant dans les palais de nos rois, en contemplant les merveilles tales ses yeux, en comparaissant devant ces hommes quentourent tous les prestiges, il se dit Dabord :

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 57 Dieu, qui dispose de tout sur la terre aussi bien que dans le ciel, pouvait me combler, moi, de toutes ces faveurs. Jaurais lou Dieu ; je dois le louer encore, car ma part est la meilleure. Ils ont leur paradis sur cette terre qui est une auberge o lhomme entre et do lhomme disparat en quelques heures. Moi, le paradis mattend aprs ma mort, et le paradis, cest lternit. Malheureusement pour eux, cette croyance ferme, invincible, toujours prsente, ne se joint pas une pense de solidarit. Ils ont la foi, non la charit. Ils sont partout, en haut comme en bas, profondment gostes. Deux causes ont produit cet gosme si fatal aux musulmans. La premire est la conviction qutre malheureux sur la terre, cest tre dshrit de Dieu ; cest, sinon avoir mrit son infortune, au moins tre hors dtat den sortir par soi-mme ou par ses semblables. Tous les efforts pour empcher son bras de sappesantir sont de vaines tentatives contre Dieu. Une commisration trop vive est une rcrimination contre sa volont. Lanarchie est venue en aide ce fatalisme. Chacun tait en danger, chacun dut songer soi. Cet tat moral peut se reprsenter par un dicton rpandu dans toutes les contres que nous dominons :
El habouba djat Fel Belad

58

LE TELL.
La peste est arrive dans le pays ; O mon Dieu, fais quelle pargne ma tribu ! La peste est arrive dans ta tribu ; O mon Dieu, fais quelle pargne mon douar ! La peste est arrive dans ton douar ! O mon Dieu, fais quelle pargne ma tente ! La peste est dans ta tente ! O mon Dieu, fais quelle pargne ma tte !

Il nest pas besoin de tirer des inductions et de chercher au fond de semblables paroles. Cest une confession nave et complte ; cest la nature prise sur le fait.

IV. La chasse en Afrique. On raconte quun chkh arabe tait assis au milieu dun groupe nombreux quand un homme, qui venait de perdre son ne, se prsenta lui, demandant si quelquun avait vu lanimal gar. Le chkh se tourna aussitt vers ceux qui lentouraient et leur adressa ces paroles : En est-il un parmi vous qui le plaisir de la chasse soit inconnu ? qui nait jamais poursuivi le gibier au risque de se tuer ou de se blesser en tombant de cheval ; qui, sans crainte de dchirer ses vtements ou sa peau, ne se soit jamais jet, pour atteindre la bte fauve, dans des broussailles hrisses dpines ? En est-il un parmi vous qui nait jamais senti le bonheur de retrouver, le dsespoir de quitter une femme bien-aime ? Un des auditeurs repartit : Moi, je nai jamais rien fait, ni rien prouv de ce que tu dis l. Le chkh alors regarda le matre de lne. Voici dit-il, la bte que tu cherches, emmnela !

60

LE TELL.

Les Arabes disent, en effet : Celui qui na jamais chass, ni aim, ni tressailli au son de la musique, ni recherch le parfum des eurs, celui-l nest pas un homme, cest un ne. Chez les Arabes, la guerre est avant tout une lutte dagilit et de ruse; aussi, la chasse est le premier des passe-temps. La poursuite des btes sauvages enseigne la poursuite des hommes. Un pote a fait de cet art lloge suivant :
La chasse dgage lesprit des soucis dont il est embarrass ; elle ajoute la vigueur de lintelligence, elle amne la joie, dissipe les chagrins, et frappe dinutilit lart des mdecins en entretenant une perptuelle sant dans le corps. Elle forme les bons cavaliers, car elle enseigne monter vite en selle, mettre promptement pied terre, lancer un cheval travers prcipices et rochers, franchir pierres et buissons au galop, courir sans sarrter, quand mme une partie du harnachement viendrait se perdre ou se briser. Lhomme qui sadonne la chasse fait chaque jour des progrs dans le courage ; il apprend le mpris des accidents. Pour se livrer son plaisir favori, il sloigne des gens pervers. Il droute le mensonge et la calomnie ; il chappe la corruption du vice ; il saffranchit de ces funestes inuences qui donnent nos barbes des teintes grises, et font peser sur nous avant le temps le poids des annes. Les jours de la chasse ne comptent point parmi les jours de la vie.

LA CHASSE EN AFRIQUE.

61

Dans le Sahara, la chasse est lunique occupation des chefs et des gens riches. Quand arrive la saison des pluies, les habitants de cette contre se transportent tour tour au bord des petits lacs forms par les eaux du ciel. Aussitt que le gibier vient leur manquer sur un point, ils donnent un nouveau foyer leur vie errante. Une lgende connue de tous les Arabes prouve avec quelle force la passion de la chasse peut semparer dune me africaine. Un homme de grande tente avait tir sur une gazelle et lavait manque ; dans un moment de colre, il t serment de napprocher aucun aliment de sa bouche avant davoir mang le foie de cet animal. A deux reprises encore, il fait feu sur lit gazelle et ne latteint pas; pendant tout le jour, il nen continue pas moins sa poursuite. La nuit venue, ses forces labandonnent ; mais, dle son serment, il ne prend aucune nourriture. Ses serviteurs continrent alors la chasse, et cette chasse dure encore trois jours. Enn, la gazelle est tue, et on apporte son foie lArabe mourant, qui approche de ses lvres un morceau de cette chair, puis rend le dernier soupir. Les Arabes chassent pied et cheval. Un cavalier qui veut poursuivre le livre, doit prendre avec lui un lvrier. Les lvriers sappellent slougui, ils tirent leur nom de Slougua, lieu o ils sont ns,

62

LE TELL.

assure-t-on, de laccouplement des louves avec les chiens(1). Le slougui mle vit vingt ans environ et la femelle douze. Les slougui capables de prendre une gazelle la course sont fort rares ; la plupart dentre eux ne chassent ni le livre ni la gazelle, lors mme que ces animaux viennent passer auprs deux. Lobjet habituel de leur poursuite cest le bekeur-el-ouhach (antilope), que dordinaire ils atteignent au jarret et jettent terre. On prtend que cet animal, en essayant de se relever, retombe sur la tte et se tue. Quelquefois, le slougui saisit le bekeur-el-ouhach au col et le tient jusqu larrive des chasseurs. Nombre dArabes poursuivent le bekeur-elouhach cheval et le frappent par derrire avec une lance. Cest cheval aussi que dhabitude on court la gazelle ; mais on emploie toujours contre elle, le fusil. Les gazelles vivent en troupeau ; on vise, au milieu de ses compagnes ; la bte que lon veut frapper, et on la tire sans arrter un instant le cheval que lon a lanc au galop. Un proverbe arabe dit : Plus oublieux que la gazelle. Ce joli animal, en effet, qui a dj de la
____________________ (1). Ce croisement nest pas impossible ; Buffon, aprs lavoir ni, le constate sur des documents dune incontestable authenticit.

LA CHASSE EN AFRIQUE.

63

femme le doux et mystrieux regard, semble en avoir aussi la cervelle lgre. La gazelle, quand on la manque, court un peu plus loin, et puis sarrte, insouciante du plomb qui, au bout dun instant, vient la chercher encore. Quelques Arabes lancent contre elle le faucon quils dressent la frapper aux yeux. Cest surtout chez les Arabes du pays dEschoul que ce genre de chasse est en vigueur. Jai rencontr l une petite tribu appele la tribu des Es-Lib, qui ne vivait que des produits de la chasse. Les tentes y taient faites en peaux de gazelles et de bekeur-el-ouhach, les vtements ny taient pour la plus grande part que des dpouilles de btes fauves. Un des membres de cette peuplade chasseresse me dit quil sortait dhabitude avec un ne charg de sel. Toutes les fois quil abattait une gazelle, il lgorgeait, lui fendait le ventre, frottait ses entrailles avec du sel, puis la laissait scher sur un buisson. Il revenait ensuite sur ses pas et rapportait sa famille les cadavres quil avait ainsi prpars ; car, dans ce pars, il nexiste aucun annal carnassier qui dispute le gibier au chasseur. Les Es-Lib sont tellement habitus se nourrir de chair que leurs enfants jetrent des biscuits que je leur avais donns. Ils ne simaginaient point que ce ft chose bonne manger.

64

LE TELL.

On pratique souvent la chasse lafft contre le mle et la femelle du bekeur-el-ouhach. Quand la chaleur a dessch les lacs du dsert, on creuse un trou auprs des sources o viennent boire ces animaux, qui trouvent la mort au moment o ils se dsaltrent. Une des chasses qui exigent le plus dintrpidit est celle du lerouy, animal qui ressemble la gazelle, mais plus grande quelle, sans atteindre toutefois la taille du bekeur-el-ouhach. Le lerouy, quon appelle aussi tis-el-djebel (bouc de montagne), se tient au milieu des rochers et des prcipices, cest l quil faut le poursuivre pied travers mille prils. Comme les animaux de cette famille courent trs-mal, un chien ordinaire les prend facilement aussitt quils descendent en plaine. Mais ils ont, ce que lon afrme, un privilge singulier. Un lerouy poursuivi par des chasseurs se jette dans un prcipice profond de cent coudes, et tombe sur la tte sans se maire aucun mal. On constate lge de la bte par les bourrelets de ses cornes ; chaque bourrelet indique une anne. Le lerouy et la gazelle ont deux dents incisives; ils nont pas les dents (roba) situes entre les incisives et les canines. Si la chasse au lerouy est le triomphe du piton, la chasse lautruche est le triomphe du cavalier. Par ces journes de sirocco, o une sorte de sommeil

LA CHASSE EN AFRIQUE.

65

brlant semble peser sur toute la nature, o lon croirait que tout tre anim doit tre condamn au repos, dintrpides chasseurs montent cheval. On sait que lautruche, de tous les animaux le moins fertile en ruses, ne fait jamais de dtour ; mais, conante en sa seule agilit, chappe par une course droite et rapide comme celle dun trait. Cinq cavaliers se postent des intervalles dune lieue sur la ligne quelle doit parcourir : chacun fournit son relais. Quand lun sarrte, lautre slance au galop sur les traces de lanimal, qui se trouve ainsi ne pas avoir un moment de relche et lutter toujours avec des chevaux frais. Aussi, le chasseur qui part le dernier est ncessairement le vainqueur de lautruche. Cette victoire nest pas sans danger. Lautruche en tombant inspire au cheval, par le mouvement de ses ailes, une terreur qui est souvent fatale au cavalier. On ne met aux chevaux qui doivent fournir ces ardentes courses quune seule housse et une selle dune extrme lgret. Quelques cavaliers nemploient mme que des triers de bois et un mors trs-lger, galement attach par une simple celle. Le chasseur porte avec lui une petite outre remplie deau ; il humecte le mors dheure en heure pour maintenir dans un tat de fracheur la bouche du cheval. Cette course cinq cavaliers nest pas, du reste,

66

LE TELL.

la seule manire de chasser lautruche. Quelquefois ; un Arabe, qui connat fond les habitudes de ce gibier, va se poster seul prs dun endroit o lautruche passe dordinaire, prs dun col de montagne, par exemple, et aussitt quil aperoit lanimal, se livre au galop sa poursuite. Il est rare que ce chasseur russisse, car peu de chevaux peuvent atteindre lautruche ; jai possd toutefois une jument qui excellait dans cette chasse. Quoique le cheval soit habituellement employ contre lautruche, dans cette chasse comme dans toutes les autres, il nest pas cependant pour lhomme un indispensable compagnon. La ruse se charge parfois elle seule de combattre lautruche. A lpoque de la ponte, des chasseurs pratiquent des trous auprs des nids, sy blottissent et tuent la mre au moment o elle vient visiter ses ufs. Enn, les Arabes ont recours aussi des dguisements. Quelquesuns dentre eux se revtent dune peau dautruche et approchent ainsi de lanimal quils veulent tuer. Des chasseur, ainsi dguiss, ont t, dit-on, plus dune fois atteints par leurs compagnons. Quand une autruche a eu une jambe brise par, un coup de feu, elle ne peut plus, comme les autres bipdes, sauter sur une seule jambe. Cela ce quil ny a pas de moelle dans ses os, et que des os sans Moelle ne peuvent gurir lorsquils ont t fracturs.

LA CHASSE EN AFRIQUE.

67

Les Arabes afrment que lautruche est sourde et que lodorat chez elle remplace loue. Lhyne est un animal fort, dont les mchoires sont dangereuses, mais lche et fuyant le grand jour. Elle habite ordinairement des excavations que lon trouve dans les ravins ou dans les rochers. Elle ne marche Habituellement que la nuit, recherche les Charognes, les cadavres et commet de tels dgts dans les cimetires, que les Arabes, pour sy opposer, ont soin denterrer trs-profondment leurs morts. Dans certains pays mme, on construit deux cases pour un seul cadavre, qui est alors contenu dans la case infrieure. En gnral, elle nattaque pas les troupeaux; cependant, la nuit, autour des tribus, elle enlve quelquefois des chiens de garde. Les Arabes en font peu de cas, ils samusent la chasser cheval et la font prendre par leurs lvriers, sans lui faire les honneurs des coups de fusil. Quand on a bien reconnu la tanire dans laquelle elle se tient, il nest pas rare de trouver des Arabes qui la mprisent assez pour y pntrer hardiment, aprs en avoir toutefois trs-soigneusement bouch lentre avec leur burnous, de manire empcher le moindre jour dy entrer. Arrivs l, ils sen approchent

68

LE TELL.

en lui parlant avec nergie, sen emparent , la billonnent sans quelle oppose la moindre rsistance, tant elle est devenue craintive, et puis la font sortir grands coups de bton. La peau dun animal aussi lche est peu estime. Dans beaucoup de tentes, on ne la laisserait point entrer; elle ne peut que porter malheur. Les Arabes du peuple mangent la chair de lhyne qui, du reste, nest pas bonne. Ils se garderaient bien de toucher la tte et surtout la cervelle. Ils croient que ce contact sufrait les rendre fous. Laissons de ce ct cet ignoble animal, et maintenant arrivons la chasse qui vraiment est digne daiguillonner des intelligences, dembraser des mes guerrires. Le chasseur arabe sattaque au lion. Il a, dans cette audacieuse entreprise, dautant plus de mrite que le lion est, en Afrique, un tre redoutable, sur lequel existe un nombre de mystrieuses et terribles lgendes, dont une superstition pouvante protge la formidable majest. Avec cet esprit observateur qui leur est trs-distinctif, les Arabes ont fait sur le lion une srie de remarques dignes dtre recueillies et conserves. Pendant le jour, le lion cherche rarement attaquer lhomme ; dordinaire mme si quelque voyageur passe auprs de lui, il dtourne la tte et fait

LA CHASSE EN AFRIQUE.

69

semblant de ne pas lapercevoir. Cependant, si quelque imprudent, ctoyant un buisson o il est couch, scrie tout coup : Il est l (ra hena) , le lion slance sur celui qui vient de troubler son repos. Avec la nuit, lhumeur du lion change compltement. Quand le soleil est couch, il est dangereux de se hasarder dans les pays boiss, accidents, sauvages ; cest l que le lion tend ses embuscades, quon le rencontre sur les sentiers quil coupe en les barrant de son corps. Voici, suivant les Arabes, quelques-uns des drames nocturnes qui se passent alors habituellement. Si lhomme isol, courrier, voyageur, porteur de lettres, qui vient rencontrer le lion, a le cur solidement tremp, il marche droit lanimal en brandissant son sabre on son fusil, mais en se gardant de tirer ou de frapper. Il se borne crier O le voleur, le coupeur de routes, le ls de celle qui n a jamais dit non ! Crois-tu meffrayer ? Tu ne sais donc pas que je suis un tel, ls, dun tel ? lve-toi et laisse-moi continuer ma roule. Le lion attend que lhomme se soit approch de lui, puis il sen va se coucher encore mille pas plus loin. Cest toute une srie deffrayantes preuves que le voyageur est oblig de supporter. Toutes les fois quil a quitt le sentier, le lion disparat, mais pour un moment seulement ; bientt on le voit reparatre,

70

LE TELL.

et, dans toutes ses manuvres, il est accompagn dun terrible bruit. Il casse dans la fort dinnombrables branches avec sa queue, il rugit, il hurle, il grogne, lance des bouffes dune haleine empeste, il joue avec lobjet de ses multiples et bizarres attaques quil tient continuellement suspendu entre la crainte et lesprance, comme le chat avec la souris. Si celui qui est engag dans cette lutte ne sent pas son courage faiblir, sil parvient, suivant lexpression arabe, bien tenir son me, le lion le quitte et sen va chercher fortune ailleurs. Si le lion, au contraire, saperoit quil a affaire un homme dont la contenance est effraye, dont la voix est tremblante, qui na pas os articuler une menace, il redouble, pour leffrayer davantage encore, le mange que nous avons dcrit. Il sapproche de sa victime, la pousse avec son paule hors du sentier, quil intercepte chaque instant, sen amuse enn de toute manire, jusqu ce quil nisse par la dvorer moiti vanouie. Rien dincroyable, du reste, dans le phnomne que tous les Arabes ont constat. Lascendant du courage sur les animaux est un fait incontestable. Suivant les Arabes, quelques-uns de ces voleurs de profession, qui marchent la nuit arms jusquaux dents, au lieu de redouter le lion, lui crient, quand ils le rencontrent :

LA CHASSE EN AFRIQUE.

71

Je ne suis pas ton affaire. Je suis un voleur comme toi ; passe ton chemin, ou, si tu veux, allons voler ensemble. On ajoute que quelquefois le lion les suit et va tenter un coup sur le douar o ils dirigent leurs pas. On prtend que cette bonne amiti entre les lions et les voleurs se manifeste Souvent dune manire assez frappante. On aurait vu des voleurs, aux heures de leurs repas, traiter les lions comme des chiens, en leur jetant, une certaine distance, les pieds et les entrailles des animaux dont ils se nourrissaient. Des femmes arabes auraient aussi employ avec succs lintrpidit contre le lion. Elles lauraient poursuivi au moment o il emportait des brebis et lui auraient fait lcher sa prise en lui donnant des coups de bton, accompagn de ces paroles : Voleur, ls de voleur. La honte, disent les Arabes, semparait alors du lion qui sloignait au plus vite. Ce dernier trait prouve que le lion chez les Arabes est une sorte de crature part, tenant le milieu entre lHomme et lanimal, une crature qui, en raison de sa force, leur parait doue dune particulire intelligence. La lgende suivante, destine expliquer comment le lion laisse chapper le mouton plus facilement que toutes ses autres proies, continue cette opinion.

72

LE TELL.

En numrant ce que ses forces lui permettaient de faire, le lion dit un jour : An cha Allah, sil plait Dieu, jenlverai, sans me gner, le cheval. An cha Allah, jemporterai, quand je voudrai, la gnisse, et son poids ne mempchera pas de courir. Quand il en vint la brebis, il la crut tellement audessous de lui quil ngligea cette religieuse formule : sil plait Dieu ; et Dieu le condamna pour le punir ne pouvoir jamais que la traner. Il y a plusieurs manires de chasser le lion. Quand un lion parat dans une tribu, des signes de toute nature rvlent sa prsence. Dabord ce sont des rugissements dont la terre mme semble trembler ; puis ce sont de continuels dgts, de perptuels accidents. Une gnisse, un poulain sont enlevs, un homme mme disparat ; lalarme se rpand sous toutes les tentes, les femmes tremblent pour leurs biens et pour leurs enfants : de tous les cts ce sont des plaintes. Les chasseurs dcrtent la mort de cet incommode voisin. On fait une publication dans les marchs pour qu tel jour et telle heure, cavaliers et fantassins, tous les hommes en tat de chasser, soient runis en armes un endroit dsign. On a reconnu davance le fourr o le lion se retire pendant la journe ; on se met en marche, les fantassins sont en tte.

LA CHASSE EN AFRIQUE.

73

Quand ils arrivent une cinquantaine de pas du buisson o ils doivent rencontrer lennemi, ils sarrtent, ils sattendent, se runissent et se forment sur trois rangs de profondeur, le deuxime rang prt entrer dans les intervalles du premier, si un secours est ncessaire ; le troisime rang, bien serr bien uni, compos dexcellents tireurs qui forment une invincible rserve. Alors commence un trange spectacle, le premier rang se met a injurier le lion et mme envoyer quelques balles dans sa retraite pour le dcider sortir ; Le voil donc celui qui se croit le plus brave, il na pas su se montrer devant les hommes ; ce nest pas lui, ce nest pas le lion ; ce nest quun lche voleur : que Dieu le maudisse ! Le lion, que lon aperoit quelquefois pendant quon le traite ainsi, regarde tranquillement de tous les cts, baille, stire et semble insensible tout ce qui se passe autour de lui. Cependant, quelques balles isoles le frappent ; alors, il vient, magnique daudace et de courage, se placer devant le buisson qui le contenait. On se tait. Le lion rugit, roule des yeux amboyants, se recule, se recouche, se relve, fait craquer avec son corps et sa queue tous les branchages qui lentourent. Le premier rang dcharge ses armes, le lion s-

74

LE TELL.

lance et vient tomber le plus souvent sous le feu du deuxime rang qui est entr dans les intervalles du premier. Ce moment est critique, car le lion ne cesse la lutte que lorsquune balle la frapp la tte ou au cur. Il nest pas rare de le voir continuer combattre avec dix ou douze balles travers le corps ; cest dire que les fantassins ne labattent jamais sans avoir des hommes tus ou blesss. Les cavaliers qui ont accompagn cette infanterie nont rien faire tant que leur ennemi ne quitte pas les pays accidents ; leur rle commence si, comme cela a lieu quelquefois dans les pripties de la lutte, les hommes pied parviennent rejeter le lion sur un plateau on dans la plaine. Alors sengage un nouveau genre de combat qui a aussi son intrt et son originalit ; chaque cavalier, suivant son agilit et sa hardiesse, lance son cheval fond de train, tire sur le lion comme sur une cible une courte distance, tourne sa monture ds que son coup est parti, et va plus loin charger son arme pour recommencer aussitt. Le lion, attaqu de tous les cts, bless chaque instant, fait face partout ; il se jette en avant, fuit, revient et ne succombe quaprs une lutte glorieuse, mais que sa dfaite doit fatalement terminer, car contre des cavaliers et des chevaux arabes tout succs lui est impossible. Il na que trois bonds

LA CHASSE EN AFRIQUE.

75

terribles, sa course ensuite manque dagilit. Un cheval ordinaire le distance sans peine ; il faut avoir vu un pareil combat pour sen faire une ide. Chaque cavalier lance une imprcation, les paroles se croisent, les burnous se relvent, la poudre tonne; on se presse, on svite, le lion rugit, les balles sifent, cest vraiment mouvant. Malgr tout ce tumulte, les accidents sont fort rares. Les chasseurs nont gure redouter quune chute qui les jetterait sous la griffe de leur ennemi, ou, msaventure plus frquente, une balle amie mais imprudente. On connat maintenant la forme la plus pittoresque, la plus guerrire que puisse prendre la chasse au lion. Cette chasse se fait encore par dautres procds qui, peut-tre mme, ont quelque chose de plus sr et de plus promptement efcace. Les Arabes ont remarqu que le lendemain dun jour o il a enlev et mang des bestiaux, le lion, sous lempire dune digestion difcile, reste dans sa retraite fatigu, endormi, incapable de bouger. Lorsquun lieu troubl dordinaire par des rugissements, reste une soire entire dans le silence, on peut croire que lhte redoutable qui lhabite est plong dans cet tat dengourdissement. Alors un homme courageux, dvou, arrive en suivant la piste jusquau massif o se tient lanimal, lajuste et le tue roide

76

LE TELL.

en lui logeant une balle entre les deux yeux. Kaddour-ben-Mohammed, des Oulad-Messelem, fraction des Ounougha, passe pour avoir tu plusieurs lions de cette manire. On emploie aussi contre le lion diffrentes espces dembuscades. Ainsi les Arabes pratiquent, sur la route de son repaire, une excavation quils recouvrent dune mince cloison. Lanimal brise par son poids ce lger plancher et se trouve pris dans le pige. Quelquefois on creuse, auprs dun cadavre, un trou recouvert de forts madriers, entre lesquels on mnage seulement une ouverture ncessaire pour laisser passer le canon dun fusil. Cest dans ce trou, appel melebda, que le chasseur se blottit; au moment o le lion se dirige vers le cadavre, il lajuste avec soin et fait feu. Souvent le lion, lorsquil na pas t atteint, se jette sur le melebda, brise avec ses griffes les madriers, et dvore le chasseur derrire son rempart ananti. Quelques hommes enn entreprennent contre le lion une chasse aventureuse et hroque, rappelant les prouesses chevaleresques. Voici comment, son dire, sy prenait Si-Mohammed-Esnoussi, homme dune vracit reconnue, qui habitait le Djebel Guezoul, auprs de Tiaret. Je montais sur un bon cheval, cest Mohammed

LA CHASSE EN AFRIQUE.

77

lui-mme qui parle, et je me rendais la fort pendant une nuit o brillait la lune. Jtais bon tireur alors, jamais ma balle ne tombait terre. Je me mettais crier plusieurs fois : Ataah ! Le lion sortait et se dirigeait vers lendroit do partait le cri et je tirais aussitt sur lui. Souvent un mme fourr renfermait plusieurs lions qui se prsentaient la fois. Si une de ces btes mapprochait par derrire, je tournais la tte et je visais par-dessus la croupe de mon cheval ; puis dans la crainte davoir manqu, je parlais au galop. Si jtais attaqu par-devant, je dtournais mon cheval et recommenais la mme manuvre. Les gens du pays afrment que le nombre des lions tus par Mohammed-ben-Esnoussi atteignait presque la centaine. Cet intrpide chasseur vivait encore en lan 1253 (1836 de J. C.). Quand je le vis, il avait perdu la vue. Quil jouisse de la misricorde de Dieu ! Une chasse plus dangereuse encore que la chasse dirige contre le lion lui-mme, cest la chasse que lon fait ses petits. Il se rencontre toutefois des gens pour tenter cette prilleuse entreprise. Tous les jours le lion et la lionne sortent de leur repaire vers trois ou quatre heures de laprs-midi Pour aller au loin faire une reconnaissance, dans le but sans doute de procurer des aliments leur famille. On les voit sur une hauteur examiner les

78

LE TELL.

douars, la fume qui sen chappe, lemplacement des troupeaux ; ils sen vont aprs avoir pouss quelques horribles rugissements qui sont des avertissements prcieux pour les populations dalentour. Cest pendant cette absence quil faut se glisser avec adresse jusquaux petits, et les enlever en ayant soin de les billonner troitement ; car leurs cris ne manqueraient pas dattirer un pre et une mre qui ne pardonneraient point. Aprs un coup de cette nature, tout un pays doit redoubler de vigilance. Pendant sept ou huit jours ce sont des courses perdues et des rugissements atroces ; le lion est devenu terrible, il ne faudrait pas alors que lil vnt rencontrer lil. La chair du lion, quoiquon la mange quelquefois, nest pas bonne ; mais sa peau est un prsent prcieux; on ne la donne quaux sultans, aux chefs illustres, ou bien aux marabouts et aux Zaouas. Les Arabes croient quil est bon de dormir sur une peau de lion ; on loigne ainsi les dmons, on conjure le malheur et on se prserve de certaines maladies. Les griffes du lion montes en argent deviennent des ornements pour les femmes, la peau de son front est un talisman que certains hommes placent sur leurs ttes pour maintenir dans leurs cervelles laudace et lnergie.

LA CHASSE EN AFRIQUE.

79

En rsume la chasse au lion est un grand honneur dans le pays arabe. Tout combat contre le lion peut avoir pour devise le mot : Meurs ou tue. Celui qui le tue le mange, dit le proverbe, et celui qui ne le tue pas en est mang. Aussi donne-t-on un homme qui a tu un lion ce laconique et viril loge, on dit : Celui-l, cest lui. Hadak houa. Une croyance populaire montre la grandeur du rle que joue le lion dans la vie et dans limagination arabes. Quand le lion rugit, le peuple prtend que lon peut facilement distinguer les paroles suivantes : Ahna ou ben el mera, moi et le ls de la femme. Or, comme il rpte deux fois ben el mera et ne dit ahna quune seule fois, on en conclut quil ne reconnat au-dessus de lui que le ls de la femme.

V. Lhospitalit. Un habitant de Medeah, nomm Bou-Bekeur, reconnut, dans un campement de nomades qui sinstallaient pour quelques jours prs de la ville, le ls dun de ses amis qui prcdemment lui avait donn lhospitalit. Soyez les bienvenus, mes enfants ! dit-il aux Sahariens, notre pays est le vtre ; vous ny aurez ni faim ni soif ; personne ne vous y insultera, personne ne vous volera, et je me charge de pourvoir tous vos besoins. Les paroles de Bou-Bekeur valaient des actes. A partir de ce moment, tous ceux qui composaient la petite troupe furent ses htes. Il envoya ses esclaves chargs de pain, de dattes et de viandes rties ; le soir il faisait apporter encore du kouskoussou, du laitage, des lgumes : il assistait aux repas et tenait compagnie aux voyageurs. Il en fut ainsi tout le temps de leur sjour. Quand arriva lpoque du dpart, Bou-Bekeur

LHOSPITALIT.

81

voulut une dernire fois rgaler les voyageurs, et il les runit dans sa maison, pour y souper et pour y passer la nuit. La runion tait joyeuse : le ls de lhte, petit garon de sept ou huit ans, avait surtout gay tout le monde par sa grce et sa vivacit ; son pre en tait fou, et lami de Bou-Bekeur lavait habill tout neuf avec un joli burnous brod de soie, une chachia rouge et des pantoues jaunes. Le soir cependant il ne parut point au souper, et comme on demandait son pre de le faire amener. Il dort dun profond sommeil, rpondit-il. On ninsista pas davantage. Le repas fut abondant, les causeries trs-animes ; on y parla beaucoup des chrtiens et de la guerre. On disait que nos armes taient innombrables comme les vols dtourneaux en automne ; nos soldats enchans ensemble, aligns comme les grains dun collier, ferrs comme des chevaux ; que chacun deux portait une lance au bout de son fusil et sur le dos un bt (berda), qui contient ses provisions ; qu tous ils ne faisaient quun seul coup de fusil. On vantait notre justice et notre aman ; nos chefs ne commettaient point dexaction ; devant nos cadis, le pauvre valait le riche. Mais on nous reprochait de manquer de dignit

82

LE TELL.

de rire mme en nous disant bonjour, dentrer dans nos mosques sans quitter nos chaussures, de ne point tre religieux, de laisser nos femmes une trop grande libert, de nous faire leurs complaisants ; de boire du vin, de manger du cochon, et dembrasser nos chiens. Aprs la prire du Fedjer(1), quand on songea quitter Bou-Bekeur : Mes amis, dit-il, jai fait, selon la loi, tous mes efforts pour que vous fussiez chez moi avec le bien ; tous les gards quun hte doit ses htes, avec laide de Dieu, je crois les avoir eus pour vous, et maintenant je viens vous demander tous un tmoignage daffection. Quand je vous ai dit hier au soir : mon ls dort dun profond sommeil, il venait de se tuer en tombant du haut de la terrasse, o il jouait avec sa mre. Dieu la voulu ; quil lui donne le repos ! Pour ne pas troubler votre festin et votre joie, jai d contenir ma douleur, et jai fait taire ma femme dsole en la menaant du divorce ; ses pleurs ne sont point
____________________ (1). La prire du fedjer : celle que lon fait au point du jour. La vritable division du temps, chez les Arabes, a lieu par les heures de la prire : car, part quelques chefs haut placs, il en est trs-peu qui sachent mme ce que cest quune montre. Les moueddens eux-mmes, ce sont ceux qui du haut des minarets de mosque appellent les dles la prire, les moueddens, pour avertir les dles, ne sont, la plupart du temps, guids que par le soleil ou lhabitude.

LHOSPITALIT.

83

venus jusqu vous. Mais Veuillez ce matin assister lenterrement de mon ls, et joindre pour lui vos prires aux miennes. Cette nouvelle et cette force de caractre frapprent, anantirent les voyageurs, qui tous allrent religieusement enterrer le pauvre enfant. Telle est la loi de lhospitalit : un hte doit loigner de sa maison toute douleur, toute querelle, toute image de malheur qui pourraient troubler les heures de ses amis. Le Prophte, qui a donn ces paroles, a dit encore(1) :
A celui qui sera gnreux. Dieu donnera vingt grces : La sagesse ; Une parole sre ; La crainte de Dieu ; Un cur toujours euri: Il ne hara personne ; Il naura pas dorgueil ; Il ne sera pas jaloux ; La tristesse sloignera de lui ; Il recevra bien tout le monde, Il sera chri de tous; Il sera considr, ft-il mince dorigine ; Ses biens seront augments ; Sa vie sera bnie ;

____________________ (1). Cette locution, qui se reprsente souvent : le Prophte a dit, ne se rapporte pas toujours au Koran, qui est la parole de Dieu, mais le plus souvent aux conversations intimes de Mohamed Hadite Sidna Mohamed, qui ont t recueillies par ses amis, les savants et les commentateurs

84

LE TELL.

Il sera patient ; Il sera discret; Il sera toujours content ; Il fera peu de cas des biens de ce monde ; Sil trbuche, Dieu le soutiendra ; Ses pchs lui seront pardonns ; Enn Dieu le prservera du mal qui peut tomber du ciel ou sortir de la terre. Soyez gnreux envers votre hte, car il vient chez vous avec son bien : en entrant, il vous apporte une bndiction ; en sortant, il emporte vos pchs. Ne vous laissez point aller lavarice : lavarice est un arbre que le belise (dmon) a plant dans lenfer, et dont les branches sont tendues sur la terre. Qui veut y cueillir des fruits est enlac par elles et attir dans le feu. La gnrosit est un arbre plant dans le ciel par Dieu, le matre du monde ; ses branches atteignent la terre ; il montera par elles au paradis ; celui qui traite bien ses htes se rjouit deux et leur fait bon visage. Dieu ne fera jamais de mal la main qui aura donn.

Un voyageur fatigu voit-il lhorizon le sable jaune tach de points noirs, il devine un douar, et vers la tente qui la premire soffre lui, il porte sa faim et sa soif. On la vu venir, on lattend : les chiens aboient, tout le douar sanime. A porte de la parole, il sarrte et crie :
Ya moul el Krema, dif Bebbi ! O matre de la tente, un invit de Dieu !

On lui rpond :

LHOSPITALIT.

85

Marhaba-bik ! Sois le bienvenu ! A son arrive, les chiens, on les fait taire ; on sempresse autour de lui ; sil est cheval, on lui tient ltrier pour laider descendre et lui faire honneur ; la tente est ouverte, il y entre ; on la spare en deux avec une espce de rideau (el hayale); il est chez lui dun ct ; de lautre la famille est chez elle. Sans savoir ni son nom, ni sa qualit, ni do il vient, ni o il va, et sans le lui demander, on lui donne des dattes et du lait en attendant le tam du soir. Est-ce un chef, un homme important, le maure de la tente choisit les convives qui lui feront compagnie. Le lendemain, au dpart, sa monture, dont il na pas d sinquiter, est amene ; on le remet en route et les souhaits laccompagnent. Les douars sont gnralement forms de soixante-dix cent tentes (khrma ), leves symtriquement autour dun espace vide appel Merah, et de sept ou huit autres, bties un peu en dehors, par les plus riches ; celles-l sont les guatin et dyaf, les tentes des htes. Jour et nuit des serviteurs y veillent, spcialement affects au service des trangers, qui sont dfrays ; et, comme eux, leurs chevaux, leurs domestiques et leurs btes de somme, par

86

LE TELL.

chacun des riches tour tour, par les autres collectivement. Quand un douar na pas de guatin el dyaf, on laisse arriver les htes dans le Merah, o tous les hommes les accueillent en criant :
Marhaba bikoum ya diaf Rebi ! Soyez les bienvenus, les invits de Dieu !

Et cest qui sduira lun deux par de bonnes paroles pour lemmener et le nourrir. Ce jour est pour les pauvres un jour de fte ; car, ainsi quau temps de notre seigneur Ibrahim(1) lhospitalier, des moutons quon aura servis rtis tout entiers, des ptes feuilletes (mesemmen), de tous ces grands plats de tam, ils se partageront les restes avec les serviteurs et les esclaves. Sil arrive quun tranger soffre la tente dun avare qui le fuit et se cache, et laisse les chiens de garde aboyer, les voisins accourent : Viens avec nous, lhte de Dieu, lui disent-ils. Et ces imprcations retombent sur lavare : O le chien ! le maudit ! lavare ! non, tu nes pas de notre goum ; tu serais du goum des juifs si les juifs avaient des goums ; sois maudit par Dieu, autant de fois quil y a de poils dans ta barbe ! Cet homme est ds lors isol parmi les siens ; il
___________________ (1). Cest Abraham.

LHOSPITALIT.

87

est mpris. Souvent mme il arrive que le douar le frappe dune amende de kouskoussou, de mouton et de laitage, au prot de celui quil a refus daccueillir. Si, au contraire, un homme est dans la tribu duquel on dise :
El kerim, galbou ghrany, ou houa fakir ! Le gnreux, son cur est riche, et pourtant il est pauvre !

les matres des chameaux, des moutons et des dattes, les matres enn des biens de Dieu laideront par des avances, et se cotiseront pour lui monter sa tente en troupeaux, en beurre, en laine, et partout ils le vanteront et se rjouiront de lui :
Il est le seigneur des hommes braves et gnreux, et nous le laisserions avec la peine ! Il ne pourrait pas nourrir son cheval, ce cavalier des jours noirs ; on ne dira pas cela de notre tribu non cotisons-nous, il augmentera notre rputation. Un homme ne peut enrichir une djema (assemble) ; Mais une djema peut enrichir un homme. Ouahed ma ighreni djema, Ou el djema teghreni ouahed.

Mais ce nest pas assez que dtre gnreux, il faut savoir donner.
Si tu ne manges pas, fais manger. An lem takoul, oukkel.

Ne vous observez jamais les uns les autres quand

88

LE TELL.

vous, mangez ensemble. Laissez chacun la libert de faire ainsi quil lentendra. Ben-Abas mangeant avec un autre marabout eut linconvenance de faire observer son hte quil allait porter sa bouche un cheveu. Puisque tu remarques ce que je fais, lui rpondit le convi, jusqu voir un cheveu sur mon plat, je jure par ta tte et par la mienne que je ne mangerai jamais plus chez toi. Ne refusez point la diffa de celui qui vous loffre. Un hte arriva chez un Arabe qui le t asseoir et lui prsenta la diffa. Je nai pas faim, dit ltranger ; je nai besoin que dune place pour me reposer cette nuit. Va donc chez un autre, lui rpondit lArabe ; je ne veux pas quun jour tu puisses dire : jai couch chez un tel, je veux que tu dises : jy ai rassasi mon ventre.
La barbe de linvit est dans la main du matre de la tente. Lahyt et dif ide inoul el khema

Il nest pas un homme bien lev qui ne connaisse et ne pratique ces prceptes, mais il en est peu qui aient t mis une preuve aussi cruelle que Bou-Bekeur.

VI. Le koheul. Personne nignore que les femmes arabes ont lhabitude de se teindre le bord des paupires. Les hommes et mme les jeunes ngresses suivent leur exemple ; la matire quon emploie et qui produit une couleur dun noir bleutre, se nomme koheul. Les blancs ont deux raisons pour user du koheul : dabord il donne aux yeux plus dclat en les encadrant dans un lisr noir ou bleu, et cette raison est surtout apprcie par les femmes ; ensuite il prserve des ophtalmies, arrte lcoulement des larmes, et donne la vue plus dassurance et de limpidit. Tous les mdecins arabes ont recommand lusage du koheul, et notre seigneur Mohamed le prescrit. Le koheul (sulfure dantimoine), dont ou a donn le nom la prparation compose qui sert teindre les paupires, parce quil en est la base, est un prsent de Dieu.

90

LE TELL.

Quand lclat du Seigneur parut sur le Djebel el Thour (le Sina), bien quil ne ft pas plus gros quune fourmi, il embrasa la montagne entire, en calcina toutes les pierres et les t passer ltat de koheul ; tout celui qui se trouve prsent dans les autres contres provient en principe du Djebel el Thour. Ce fut une femme du pays de Yamama, dans lYmen, qui, la premire, t usage du koheul pour dissimuler une inammation habituelle quelle avait aux paupires, et lon raconte quen peu de temps elle acquit une vue si perante que ses yeux distinguaient un homme dune femme deux journes de marche. Pour obtenir la prparation complte, on combine en proportions gales du koheul, du touta (sulfate de cuivre), du cheubb (alun calcin), du zendjar (carbonate de cuivre) et quelques clous de giroe, le tout rduit dans un mortier ltat de ne poussire. Comme matire colorante, on y joint du noir de fume, recueilli sur un vase en terre, un moment expos 1a amme dune lampe ou dune bougie. On passe au tamis n cette premire prparation pour en former un mlange intime que lon enferme dans une petite ole (mekbralel) en plomb, en argent, en vermeil et mme en or ; car, pour les riches et surtout pour les femmes, le mekbralel est un meuble de luxe.

LE KOHEUL.

91

Pour user du koheul, on plonge dans le mekhralel une petite baguette en bois, efle, polie (meroueud), ou mme une pine de porc-pic. Elle en ressort poudreuse ; on lapplique avec prcaution dans sa longueur sur la paupire infrieure ; on la presse entre les deux paupires, en la faisant glisser lgrement du grand angle de lil lautre angle, et sur son passage elle colore en noir la partie nue qui donne naissance aux cils. Dans certains pays, aux substances que jai nommes on ajoute dautres substances qui, par la volont de Dieu, sont doues de vertus merveilleuses : du corail mle ou des perles pulvrises, qui font disparatre les taches blanches de la corne lucide; du musc, qui arrte lcoulement des larmes; du safran, du sembel et du djaoui (benjoin), qui rendent la vue plus active. Les ngres pauvres usent tout simplement du koheul pur sans mme le colorer avec du noir de fume ; il donne alors une teinte bleutre qui va particulirement bien aux jeunes femmes foullanates. Leurs grands yeux noirs, ainsi pars et dessins sur leur peau dore, brillent dun clat lumineux comme une source deau vive au milieu des sables. Les muekhralet du Soudan sont de petites oles en peau de mouton poil, moules sur un moule

92

LE TELL.

dargile et trs-artistement travailles(1). On obtient par le mme procd de fabrication une innit dautres vases galement en peau, propres contenir lhuile, la graisse, le lait et le beurre. On retrouve lusage du koheul chez tous les peuples musulmans, arabes, indiens, persans, turcs et ngres; chez tous ceux enn qui sont exposs aux rayons clatants du soleil et la rverbration de la lumire sur le sable. La tradition universelle afrme que cest pour son peuple gar dans le dsert que le Seigneur a chang le Djebel el Thour en koheul. Tous les potes lont chant comme remde et comme parure, et disent que si le seigneur Mohamed la recommand aux croyants, cest par linspiration de Dieu. Je rsume ici les notions donnes par les Arabes eux-mmes sur le koheul. Le koheul est lune des dix prescriptions relatives au corps, rvles notre seigneur Ibrahim el Khelil(2) (le chri de Dieu), dont cinq sont obligatoires et cinq facultatives.
____________________ (1). Nous avons trouv quelques-uns de ces mekhralel Tunis. (2). Il y a ici un de ces anachronismes si frquents dans les lgendes arabes. Abraham vivait quatre cents ans avant que Dieu se manifestt sur le mont Sina, qui fut, comme on sait, la douzime station des Hbreux dans le dsert ; mais, pour les musulmans, mme les plus savants, la chronologie au
del de lhgire est toujours trs-confuse. Limportant, cest que

LE KOHEUL.

93

Les premires imposent : De se couper les ongles, De sarracher les poils des aisselles, De se raser toutes autres parties que la nature a voiles, De pratiquer la circoncision, De se couper les moustaches hauteur de la lvre suprieure(1). Les autres sont : Lusage du koheul, du henna, du souak, et loudou et kebir, la grande ablution de lhomme et de la femme. Le henna comme le koheul est souvent chant parles potes ; cest un petit arbuste qui a quelque rapport avec le cdrat (zizyphus lotus, jujubier) ; on en broie les feuilles dessches, on en fait une pte qui, pendant quelques heures, applique sur les ongles, le bout des doigts, et quelquefois les mains jusquau poignet et les pieds jusqu la cheville, sont teints dun rouge orange.
____________________ les prescriptions hyginiques ou de morale soient prsentes au peuple sous lautorit dun nom vnr. 1. Ds quAbd-el-Kader eut assis son autorit sur les tribus, il sattacha faire rentrer les musulmans dans les pratiques imposes par les livres saints, et il fora tous ceux qui staient rangs sous son commandement se couper les moustaches selon la loi.

94

LE TELL.

Le henna donne au bout des doigts une gracieuse ressemblance avec le fruit lgant dan jujubier. Quand lune femme sest orn les yeux de koheul, par les doigts de henna et quelle a mch la branche du souak qui parfume lhaleine, fait les dents blanches et les lvres pourpres, elle est plus agrable aux yeux de Dieu, car elle est plus aime de son mari. Sara et Hadjira (Agar), les femmes de notre seigneur Ibrahim, se faisaient belles devant lui par le koheul, le henna et le souak. Sidi-Ali-ben-Abi-Taleb a fait ces vers sur le souak, qui sappelle galement irak.
Sois la bien accueillie, branche de lirak, dans sa bouche ! Mais nas-tu pas peur, branche de lirak, que je te voie ? Un autre que toi, branche de lirak, je laurais tu, Et nul autre que toi ne pourra se atter davoir fui ce destin.

La femme dont le mari est mort, ou qui a t rpudie doit, en signe de deuil, sabstenir pendant quatre mois et dix jours du koheul, du henna et du souak. Sidi-Khelil a dit au chapitre El Djema lu Vendredi) :
Il faut que chaque vendredi lhomme accomplisse les dix choses rvles notre seigneur Ibrahim et recommandes par El Syouty le Savant, ou quelques-unes au moins sil ne peut les accomplir toutes.

VII. Laumne Au premier rang des bonnes uvres que la religion recommande aux Arabes gure laumne. Bien des lgendes, bien des fondations retracent la mmoire de quelque saint homme qui a pass sa vie faire le bien. Jen citerai une parce quelle est trspopulaire, trs-rpandue, et quen peu de mots, elle clbre un digne marabout qui ne se contenta pas de pratiquer et de recommander laumne de son vivant, mais qui, mme aprs sa mort, sut se rendre utile aux vrais croyants Sidi-Mohamed-el-Gandouz qui vcut, mourut et fut enterr lendroit mme o la pit des dles a depuis lev le marabout qui porte son nom, tait renomm pour lhospitalit que trouvaient chez lui les pauvres et les voyageurs. Les caravanes de passage fournissaient ses aumnes en lui laissant de la viande sche, de la farine, des dattes, du beurre, etc., quil distribuait aux malheureux dont les provisions taient puises, et

96

LE TELL.

aux plerins indigents qui venaient le visiter et prier avec lui. Cet usage sest conserv ; aucune caravane noserait passer prs de ce lieu dasile sans y faire la prire et sans y laisser une ouada. Cest le droit de tous les passants dentrer dans le marabout, dy manger selon leur faille, et dy boire selon leur soif ; mais malheur celui qui oserait emporter une part de ces provisions sacres ! il prirait srement en route. Personne nest l pour surveiller ces offrandes ; elles soffrent toute main, tendues sur des nattes ou suspendues aux murailles ; cependant il ny a point dexemple que jamais aucun indiscret ait abus de cette hospitalit de Dieu. Et cela se passe loin des yeux des hommes ; mais Dieu est partout. Le Prophte et comme lui, tous les amis dles de Dieu out t les amis des pauvres. Laumne, cest le rveil de tous ceux qui sommeillent ; celui qui laura faite reposera sous son ombrage, lorsquau jour du jugement Dieu rglera le compte des hommes. Il passera le Sirate, ce pont tranchant comme un sabre et qui stend de lenfer au paradis. Laumne faite avec foi, sans ostentation, en secret, teint la colre de Dieu et prserve des morts violentes. Elle teint le pch comme leau teint le feu.

LAUMNE.

97

Elle ferme soixante-dix portes du mal. Faites laumne tant sains de corps, tandis que vous avez lespoir de vivre encore de longs jours, et que vous craignez lavenir. Dieu naccordera sa misricorde quaux misricordieux ; faites donc laumne, ne ft-ce que de la moiti dune datte. Abstenez-vous de mal faire, cest une aumne que vous ferez vous-mme. Un ange est constamment debout la porte du paradis ; Il crie : Qui fait laumne aujourdhui sera rassasi demain. Ces sentences taient la rgle de conduite de Sidi-Mohamed-Moul-el-Gandouz ; il les a recueillies dans les hadites du Prophte et dans son cur, et il les a commentes dans son livre sur lAumne.

VIII El oudou (Les ablutions). La religion musulmane impose lobligation de loudou el kebir, la grande ablution, et de loudou el seghir, la petite ablution. La petite ablution doit tre faite avant chacune des cinq prires que tout musulman doit offrir Dieu dans les vingt-quatre heures, et qui sont : Salat el fedjer, (prire du point du jour) ;) Salat el dohor, (prire dune heure aprs midi) ; Salat el aseur, (prire de trois heures) ; Salat et moghreb, (prire du coucher du soleil) ; Salat et eucha, (prire de huit heures du soir). Ces prires sont plus ou moins avances ou retardes suivant la saison. Chacune des pratiques de loudou el seghir doit tre rpte trois fois. Elles consistent se verser un peu deau dans la main droite et la laver, sen verser ensuite dans la main gauche et la laver galement, en prononant ces paroles :

LES ABLUTIONS.
Bessem allahi el rahmani el rahimi, Au nom de Dieu le misricordieux, Mon intention est de faire telle prire.

99

Si lon porte une bague, il faut la faire tourner pour bien nettoyer son empreinte. On se gargarise ensuite avec une gorge deau, toujours par trois fois, et trois fois on aspire de leau par les narines, en disant :
O mon Dieu, faites-moi sentir lodeur du paradis !

On fait une tasse de sa main droite, on la remplit deau; et on se lave la gure du front au menton et dune oreille lautre, en donnant attention bien se nettoyer jusquaux racines des poils du visage, les yeux et les oreilles. On se lave ensuite les deux bras jusquau coude, en commenant par le bras droit. On trempe dans leau ses deux mains, runies par lextrmit des doigts, on les porte au front, o on les divise pour les faire glisser jusquau menton ; on se lave encore les oreilles et on se frotte le cou. Enn, on se lave les deux pieds, en commenant par le pied droit et en passant avec soin, entre les doigts du pied quon purie, les doigts de la main oppose. Sil arrive quon nait point deau lheure de la prire venue, on tend ses deux mains sur une

100

LE TELL.

pierre polie ou sur un terrain trs-propre ; on les passe sur sa gure, en confessant quon est dans lintention de faire telle prire ; on te sa bague, on senlace les doigts les uns dans les autres, on ramne sa main gauche, dabord jusquau coude du bras droit, sa main droite ensuite jusquau coude du bras gauche, et quand on a deux fois seulement accompli ces diffrents actes, on peut procder la prire. Loudou el kebir, que lon appelle encore oudou el djenaba, lablution des ancs, est impose dans certaines circonstances dsignes par la loi et qui sont reconnues avoir souill lhomme et la femme, ou lhomme seulement, ou la femme seulement(1) ; on le fait ou chez soi, ou aux bains publics, ou dans une eau de la campagne, rivire, lac, puits ou ruisseau. Comme celles de loudou et seghir, toutes les pratiques de loudou et kebir doivent tre rptes trois fois. On commence par se laver, dabord le milieu du corps, et les mains ensuite, en disant :
O mon Dieu, mon intention est de me purier par ces bains, an que toutes mes impurets grandes et petites soient chasses.

Et aprs avoir fait ainsi que pour la petite ablu___________________ (1). La loi entre ici dans des dtails que nous croyons devoir supprimer.

LES ABLUTIONS.

101

tion, ont sasperge le anc droit et le anc gauche. Lhomme doit se laver la tte et les poils de la barbe ; mais il est permis la femme de ne point dnouer les tresses de ses cheveux.

IX. Le jene, le ramadan (el siam el ramadan). Le jene du Ramadan est la troisime base fondamentale de lislamisme, qui en reconnat cinq : La prire, el salat ; Laumne, el zekkat ; Le jene, el siam ; Le plerinage, el hadj ; La profession de foi, el chehada. On entre dans le mois de Ramadan quand, aprs le mois de Chaban, deux adouls tmoignent avoir vu la nouvelle lune, tous les habitants dune ville, tous les membres dune tribu ne leussent-ils pas vue ; depuis ce moment jusqu la lune suivante, le jene est dobligation pour tous les musulmans ; chaque jour, partir du moment o lon peut distinguer un l blanc dun l noir jusquau coucher du soleil. Pour entrer de fait dans le Ramadan, il faut y entrer dintention et stre propos la veille de jener

LE JENE, LE RAMADAN.

103

le jour suivant ; autrement, et bien quon jent ce jour-l, le jene ne serait pas compt. Pendant le temps du jene, on ne peut ni embrasser, ni treindre, ni se laisser aller aux mauvaises penses qui peuvent faire perdre lhomme sa force. Il faut sabstenir durant tout le jour de relations avec sa femme. Celui qui jene, homme ou femme, ne peut goter aucuns mets, ni ceux quil prpare, ni tout autre. Il ne peut se servir daucun remde pour les dents; car toute chose, aussi minime quelle soit, qui entrerait dans lestomac romprait le jene. Si cependant on sest mis du koheul aux yeux, et que le lendemain on le sente au gosier, le jene nest pas rompu pour cela(1). La fume de tabac elle-mme, non-seulement celle que lon aspirerait en fumant, mais encore celle quon respirerait en compagnie de fumeurs, rompt le jene; il nen est point ainsi de la fume du bois. Celui qui, de son plein gr et non par oubli ou par ignorance, a mang, se trouve dans le cas dit
____________________ (1). Nous ne nous expliquons point cette phrase. Elle est tout au long dans louvrage de Sidi-Khelil, au chapitre El Siam, comment par Sidi-Abd-el-Baky. Comment de la poudre dantimoine peut-elle aller des yeux au gosier ? Quoi quil en soit, cette rserve caractrise bien les scrupules avec lesquels les musulmans observent el Siam.

104

LE TELL.

keufara ; et, pour se racheter, il donnera soixante jointes de bl aux pauvres, une chacun, ou jenera deux mois de suite, ou affranchira un esclave. Toutefois, un homme trs-avanc en ge peut se dispenser de jener, pourvu quil donne chaque jour une jointe de bl aux pauvres. En cas de maladie grave, on peut remettre le jene, et le cas est dcid par un mdecin ou par lautorit dun homme sincre. La femme enceinte, en couches, ou qui allaite, peut se dispenser de jener ; il en est de mme de celui qui est fou et de celle qui est folle. Quand un homme a besoin de faire travailler sa femme, il peut encore lautoriser manger. Si le Ramadan tombe au moment des fortes chaleurs, on peut boire, mais la condition de donner galement du bl aux pauvres et de jener plus tard pendant autant de jours quon en aura viol. Sauf ces cas rservs, celui qui mange pendant le Ramadan peut tre btonn, emprisonn, frapp dune amende, suivant la volont du kadi. On rompt le jene de la journe en mangeant, aussitt le coucher du soleil, des choses lgres, ou des douceurs, ou des dattes, et en buvant trois gorges deau aprs avoir fait cette prire :
Mon Dieu, jai jen pour vous obir ; et je romps le jene en mangeant de vos biens. Pardonnez-moi mes fautes passes et futures !

LE JENE, LE RAMADAN.

105

Il est dusage cependant de faire aussitt un repas, pour ne point imiter les juifs, qui sabstiennent longtemps encore aprs que lheure de manger est venue. Aux trois quarts de la nuit, enn, on fait le repas du sehour ; mais au fedjeur (point du jour), il faut reprendre labstinence. Ce nest pas assez, toutefois, de ne pas satisfaire les apptits du corps, il faut encore sabstenir de tout mensonge, de toute mauvaise pense, et ne pcher ni par les yeux, ni par les oreilles, ni par la langue, ni par les mains, ni par les pieds. Cest pendant le Ramadan surtout que chaque matin la langue dit lhomme : Comment passeras-tu la journe ? Bien, si tu ne me compromets pas, lui rpond lhomme. Le soir elle lui dit encore : Comment as-tu pass la journe ? Et lhomme lui rpond : Bien, si tu ne mas pas compromis.

X. Le Chambi Paris(1). Tandis que la posie est chez nous le don dun petit nombre, le privilge de quelques esprits, une eur exquise et rare qui nappartient qu une certaine espce de sol, chez les Arabes elle est partout ; elle anime la fois, dans le pays par excellence de lespace, du soleil et du danger, les spectacles de la nature et les scnes de la vie humaine. Cest un trsor auquel tous viennent puiser, depuis le pasteur dont les troupeaux disputent un sol brlant quelque touffe dherbe trie, jusquau matre de la grande tente, qui galope au milieu des goums bruyants, sur un cheval richement harnach. Tel est le fait dont se sont pntrs tous ceux qui ont longtemps vcu, comme moi, de la vie arabe. Les personnes qui en sont encore leur apprentissage des murs africaines croient souvent une exag____________________ 1. Membre de la grande tribu des Chambas, dans le Sahara.

LE CHAMBI PARIS.

107

une exagration dans ce quils ont tant de fois entendu rpter sur la posie orientale. Ils craignent de subir une opinion toute faite, de se laisser imposer ce quon appelle, je crois, le convenu, dans le langage des artistes. Javais remarqu ces dispositions chez un ofcier de spahis, qui me permettra de le mettre en scne dans un intrt de vrit. M. de Molnes, dont le nom, tout militaire, aujourdhui, rveillera peut-tre quelques souvenirs littraires chez les lecteurs, contestait, dans mon cabinet, un matin les dons potiques du peuple arabe, quand notre entretien fut interrompu par une visite dune nature insolite et inattendue. Le personnage qui soffrait nous portait le burnous et le hak; ctait un Chambi. Il appartenait cette race daudacieux traquants qui bravent la morsure des serpents, les temptes de sable et la lance des Touareg, ces brigands voils du dsert, pour aller jusquaux tats du soudan chercher les dents dlphant, la poudre dor et les essences parfumes. Javais dj rencontr dans le cours de ma vie africaine cet ternel et placide voyageur qui vous rpond avec la mlancolie sereine du fatalisme, quand vous linterrogez sur ses errantes destines : Je vais o me mne Dieu. Cette fois le Chambi tait venu amener au Jardin des Plantes, par lordre du gnral Plissier, deux de ces clbres maharis que les guerriers montent dans le

108

LE TELL.

Sahara, et qui atteignent, dit-on, une vitesse faire honte aux plus gnreux coursiers. Quand le prophte aurait voulu donner un irrcusable tmoin mes paroles sur lindlbile posie de son peuple, il naurait point pu menvoyer un hte plus opportun que le Chambi. Celui qui allait servir de preuve vivante mes arguments mtait pas en effet un de ces tholbas qui puisent dans la docte retraite des zaouas, des inspirations inconnues du vulgaire, aux sources mystrieuses des livres sacrs ; ce ntait pas non plus un de ces guerriers suivis de cavaliers, prcds de drapeaux, entours de musiciens, qui peuvent tirer dune existence dclat et de bruit tout un ordre exceptionnel dmotions. Non, ctait un homme de la plus basse condition, ce que serait ici un colporteur de nos campagnes. Eh bien ! dis-je mon interlocuteur, je parierais que si jinterrogeais au hasard cet obscur habitant du dsert, je tirerais linstant de sa cervelle des chants quenvieraient peut-tre les meilleurs de nos postes. Le d fut accept. Linterrogatoire commena. On va juger ce qui en sortit. Ce fut dabord un chant religieux. Il faut rpter chez les Arabes ce que disaient les postes antiques : Commenons par les dieux. L cette source et cette n de notre vie, cest--dire la religion divine, nest jamais oublie. Ce Dieu dont il semble que

LE CHAMBI PARIS.

109

la vie du grand air rende le contact plus frquent, la prsence plus sensible et le pouvoir plus immdiat, est toujours invoqu par les chantres nomades. Le Chambi ninterrogea pas longtemps ses souvenirs. Aprs avoir fredonn pour se mettre en haleine, un de ces airs monotones comme lhorizon du dsert, dont les Arabes charment leur voyage sur le dos des chameaux, voici ce quil nous rcita :
Invoquez celui que Dieu a combl de ses grces, O vous tous qui nous coutez ! Croyez en ses dix compagnons, Les premiers qui aient compos son cortge. Interrogez les montagnes, Elles vous rvleront la vrit. Savez-vous qui vous parlera aussi de Dieu ? Cest le chelil(1) du cheval Bourak. Ce chelil qui est sem de boutons dor, Et auquel pendent des franges resplendissantes, Ce chelil aime les hommes qui jenent, Et ceux qui passent leurs nuits lire les livres de Dieu. Il aime aussi les braves, Les braves qui frappent avec le sabre, Et qui jettent dans la poussire Les indles et les mcrants. Qui le possde devance tous les autres Auprs de Dieu, le matre du monde. Qui le possde devra avoir une parole

____________________ (1). Ornement se soie que lon tend sur la croupe des chevaux aux jours de fte.

110

LE TELL.
Qui ne revienne jamais, Le sabre toujours tir Et la main toujours ouverte pour les pauvres. Mais ce chelil, je ne lai jamais vu sur la terre, Je ne sais pas mme de quelle couleur il est ; On men a parl, et jy ai cru.

Je ne sais point si je mabuse sur le mrite de ces vers, mais il me semble quil y a dans ce morceau un charme et une grandeur quoffrent rarement les uvres de lesprit chez les nations les plus avances. Le dernier trait : On men a parl et jai cru, ne dparerait point la composition la plus savante dune littrature rafne. Il exprime ce que la foi du croyant a de plus absolu et de plus enthousiaste avec une sorte de grce sceptique. Lofcier que je voulais convaincre eut la mme impression que moi. Ce dbut nous avait mis tous deux en got de posie, et je s un nouvel appel la mmoire du Chambi. Les potes, chez les Arabes, puisent tous leurs inspirations aux mmes sources. La religion, la guerre, lamour et les chevaux, voil ce quils clbrent sans cesse. Souvent le mme chant renferme ces lments borns et fconds de toute leur vie. On demande Dieu de rendre vainqueurs ceux qui limplorent ; on demande aux chevaux de porter ceux qui les possdent auprs des Fatma ou des Acha. Quelle diffrence entre cette primitive et vigoureuse posie de lOrient, si riche dans ses dveloppements,

LE CHAMBI PARIS.

111

mais si sobre dans ses matires, et noire posie inquite, tourmente, fantasque, qui bouleverse toutes les rgions du ciel et de la terre pour y chercher les sujets quelle traite en sa langue fbrile et travaille ! Les souvenirs du Chambi se rassemblaient souvent avec peine, et sans cesse nous obtenions seulement quelques bribes de chants que nous aurions voulu pouvoir crire tout entiers ; mais les vers sont comme des diamants qui brillent dun clat dautant plus vif, quils ne sont point runis en diadmes ou en bouquets. Voici, au hasard, quelques-uns des fragments que jarrachai la mmoire de mon singulier visiteur; je crois quon y verra, comme moi, de ces vastes clairs o se dcouvrent des perspectives innies.
Porte les yeux sur les douars des Angades, Puis lve-les au ciel et compte les toiles ; Pense lennemi o tu nas point dami, Pense nos montagnes, leurs troits sentiers ; Viens seul , ma-t-elle dit, et sois sans compagnon.

Ou je suis bien trangement abus par le charme qua laiss dans ma mmoire une vie qui me sera toujours chre, ou bien il y a dans ces vers ce que lintelligence de la nature a de plus noble et ce que lamour a de plus passionn. Et qui rendra plus rement cette chevalerie laquelle sont soumises encore les murs arabes, que

112

LE TELL.

cette autre strophe sortie aussi toute vivante des souvenirs du Chambi :
Mon coursier devient rtif devant ma tente ; Il a vu la matresse des bagues prte partir. Cest aujourdhui que nous devons mourir Pour les femmes de la tribu.

Tous ceux qui ont assist quelques combats en Afrique savent le rle que jouent les femmes dans toutes les scnes guerrires. Cest pour elles que parle la poudre. La rponse de tous les chefs aux ouvertures de paix qui leur sont faites, cest : Que diraient nos femmes, si nous ne nous battions pas ? Elles ne voudraient plus nous prparer le couscoussou. Cest une grande erreur de croire que lislamisme maintient la femme dans un tat dabjection do pourraient seuls la tirer les miracles de la foi chrtienne. La femme musulmane, au contraire, a conserv chez des hommes, que sa parole prcipite dans les combats, ce prestige quavaient les reines des tournois aux jours amoureux et guerriers du moyen age. Le Chambi parvint nous rciter un chant complet, ou la femme est en mme temps clbre avec un sentiment profond de tendresse morale et ces emportements de passion sensuelle, ce luxe dardentes images qui, depuis le Cantique des Cantiques, clatent en Orient dans toutes les odes lamour.

LE CHAMBI PARIS.

113

Ma sur(1) ne peut se comparer qu une jument entrane, Qui marche toujours aux arrire-gardes, Avec une selle tincelante dor, Monte par un gracieux cavalier Qui sait sincliner en courant, Quand rsonne le bruit de la poudre. Ma sur ressemble une jeune chamelle Qui revient du Tell au milieu de ses compagnes, Charge dtoffes prcieuses. Ses cheveux tombent sur ses paules, Et ont la nesse de la soie ; Ce sont les plumes noires de lautruche mle Quand il surveille ses petits dans le Sahara. Ses sourcils, ce sont le non(2) Que lon trouve aux pages du Koran, Ses dents ressemblent livoire poli ; Ses lvres sont teintes avec du kermesse. Sa poitrine, cest la neige Qui tomb dans le Djebel-Amour. O temps ! sois maudit si elle vient moublier ! Ce serait la gazelle qui oublie son frre.

Les chevaux peuvent seuls disputer aux femmes le privilge dune tendresse enthousiaste dans une me de musulman. Le cheval est, chez les Arabes, lev la dignit dune crature anime par la raison. Le cheval Bourak a sa place au paradis parmi les saints, les houris et les prophtes. Nous avons
____________________ (1). Les Arabes, dans leur posie, dsignent sous ce nom leurs matresses. (2). Non, lettre de lalphabet arabe qui affecte la forme dun arc

114

LE TELL.

vu quelles vertus a son chelil, ce merveilleux talisman qui est le partage du vrai croyant. Aussi, toute la complaisance que les Arabes mettent dcrire leurs femmes, ils la mettent galement peindre la grce nergique et re de leurs chevaux.
Sidi-Hamra possde une jument gris-pierre de la rivire, Qui ne fait que caracoler. Il possde une jument rouge Comme le sang qui coule aux jours de fte(1) Ou bien comme le fond dune rose. Il possde encore une jument noire Comme le mle de lautruche, Qui se promne dans les pays dserts. Il possde enn une jument gris-pommel, Qui ressemble la panthre, Que lon donne en prsent nos sultans.

Voil ce que nous dbita le Chambi dune voix aussi caressante que sil nous et dpeint les charmes des plus merveilleuses beauts du dsert. Il nous dit aussi :
Je veux un cheval docile Qui aime manger son mors, Qui soit familier avec les voyages, Qui sache supporter la faim, Et qui fasse dans un jour La marche de cinq jours ; Quil me porte auprs de Fatma,

____________________ (1). Aux jours fris, on saigne chez les musulmans un grand nombre danimaux, qui sont ensuite dpecs et distribus aux pauvres.

LE CHAMBI PARIS.
Cette femme aussi puissante que le bey de Mdah, Lorsquil sort avec des goums et des askars, Au bruit des tes et des tambours.

115

Les Arabes sont infatigables dans la parole comme dans le silence. Ce sont en tout les hommes des extrmits. Les voil pour des journes entires cheval, dvorant les plaines, se riant des montagnes, ou bien les voil devant leurs tentes, couchs sur des nattes, les regards xs sur leurs vastes horizons, pour une suite indtermine dheures ! Mon Chambi, si je ne lavais pas arrt, me rciterait encore les posies du dsert. La poudre, les chevaux, les chameaux, les cris de jeunes lles, ce pauvre homme avait voqu tous les bruits, toutes les couleurs, toutes les gures de la patrie, et il tait l comme un fumeur de hachich perdu dans ce monde enchant. Mais notre vie nous ne nous permet pas de nous laisser envahir par la posie. Je mis n une visite qui mavait pris dj trop dutiles moments. Jen avais tir, du reste, des arguments victorieux pour ma cause. Je me rends, me dit mon interlocuteur ; je conviens avec vous quaucune mmoire de paysan ne serait orne en France, ni mme je crois, en aucune contre de lEurope, comme celle du Chambi, Reconnaissons au pays du soleil le privilge de colorer chez tous les hommes le langage et la pense des mmes teintes que le ciel.

116

LE TELL.

Louons Dieu, ajoutai-je, davoir donn pour refuge le domaine de limagination ceux qui mnent sur une terre strile, la vie de la misre et du danger. Quant au Chambi, il ne sinquitait gure des rexions quil venait de nous fournir; il avait repris son visage rsign et son attitude placide. Comme je lui demandais, en le congdiant, sur quelles ressources il comptait dans ses prgrinations continuelles, il ouvrit la bouche, et, me montrant entre ses lvres brunes, ces dents dune clatante blancheur qui distinguent les enfants du dsert : Celui qui a fait le moulin, dit-il, ne le laissera pas chmer faute de mouture. Quand il fut parti, je pensai que ce pauvre hre emportait sous ses haillons les deux plus grands trsors de ce monde, la posie et la sagesse. Jaimerais faire connatre dans tous leurs dtails les murs dun pays qui maintenant est pour toujours associ au ntre. Je laimerais pour maintes raisons. Chez nous ce qui excite le plus dintrt est ce qui parle limagination. Si lon pouvait savoir tout ce quil y a dans lesprit arabe de verve, doriginalit, dattrait, il y aurait bien vite en France un vritable engouement pour lAlgrie. Puis je le crois aussi, il y aurait prot pour toutes les littratures europennes dans la lumire jete sur un peuple o le climat, les coutumes et la religion ont runi

LE CHAMBI PARIS.

117

une si prodigieuse varit de richesses potiques. Cooper a tenu en veil la curiosit dun immense public avec ses tribus indiennes. Les enfants du dsert sont dautres hommes que ceux des tribus amricaines. Chez les populations de lAfrique, la grce, lintelligence, lclat dune antique civilisation, se mlent lnergie de la vie sauvage. Ces hommes qui passent leur temps sous la tente, qui vivent de lperon et du fusil, sont familiers avec limmortelle posie du Koran, et ont sur toutes les choses humaines mille aperus pleins de nesse. Je vais tcher den fournir une preuve. Quelques personnes, massure-t-on, se sont intresses ce Chambi que jai mis en scne rcemment. Je me retrouvai ces jours derniers dans des conditions toutes semblables celles o jtais lors de la visite que jai exactement raconte. Je mentretenais avec le mme interlocuteur de ce qui est, jen conviens, une proccupation habituelle de ma pense, du pays arabe, de ses habitants, des tudes de toute nature quil y aurait pour des esprits curieux et attentifs dans la vaste contre o sengagent chaque anne davantage nos destines. Le personnage que lon connat soffrt tout coup notre vue. Je te croyais reparti pour le dsert, dis-je au Chambi. Non pas, me dit-il, je reste ici avec quelques compagnons.

118

LE TELL.

Je dirai en passant quil y a dans ce moment-ci Paris un groupe dArabes, pour la plupart du Sahara, qui ont associ au milieu de nous leurs errantes et insouciantes existences. Et de quoi vivez-vous ? Il se prit rire de ce rire intelligent et, si lon peut parler ainsi, convaincu des nations qui nabusent pas comme nous de ce jeu de la physionomie. coute, t-il, nous allons tous les dimanches dans un caf. L on nous dit : Fumez, prenez du caf, et lon vous payera. En effet, quand nous avons fum et bu pendant quelques heures, on nous donne: quarante douros, qui nous servent vivre toute la semaine. L-dessus il rit encore, et il ajouta une phrase dont il est difcile de traduire en notre langue la pittoresque ironie, niais qui voulait dire peu prs ceci : Les enfants de Mohammed protent de ce que Dieu a cr, tout exprs pour les nourrir, une nation de badauds. Ainsi les Gil Blas et les Guzman dAlfarache nappartiennent pas uniquement nos contres. Voil que lAfrique nous fournit aussi cette sorte de gens pour qui le pav des grandes villes est un champ inpuisable o vient une innit de cultures. Depuis longtemps, javais le dsir de runir les impressions habituelles que notre pays, nos murs, notre civilisation font prouver aux voyageurs des pays arabes. Je rsolus de mettre prot la nouvelle visite du

LE CHAMBI PARIS.

119

Chambi pour tirer dune intelligence africaine toute une srie dopinions raisonnes sur la France. Je commenai donc un interrogatoire o je posai dabord mon hte quelques questions prliminaires sur les chrtiens. Voici quelles furent ses premires rponses : Vous ne priez pas, vous ne jenez pas, vous ne faites pas vos ablutions, vous ne rasez pas vos cheveux, vous ntes pas circoncis, vous ne saignez pas les animaux qui vous servent daliments, vous mangez du cochon et buvez des liqueurs fermentes, qui vous rendent semblables la bte ; vous avez linfamie de porter une casquette, que ne portait pas Sidna-Assa (Notre-Seigneur Jsus-Christ) voil ce que nous avons vous reprocher. En change, nous disons : Vous frappez bien la poudre; votre aman(1) est sacr; vous ne commettez pas dexactions; vous avez de la politesse ; vous tes peu enclins au mensonge ; vous aimez la propret. Si, avec tout cela, vous pouviez dire une seule fois du fond de votre cur : Il ny a pas dautre Dieu que Dieu, et notre seigneur Mohammed est lenvoy de Dieu, personne nentrerait avant vous dans le paradis. Plus dun lecteur sourira certainement quelques passages de cette tirade, o il trouvera de bizarres purilits. Peut-tre naura-t-il point rchi assez
____________________ (1). Pardon.

120

LE TELL.

avant de sourire. Ainsi, ce singulier reproche : Vous avez linfamie de porter une casquette, que ne portait pas Notre-Seigneur Jsus-Christ, tient prcisment ce qui donne aux murs orientales le plus de grandeur et de dignit. Dans ce pays de traditions antiques, rien na chang : les ls tiennent honneur dtre vtus comme leurs pres. Cette bizarre tyrannie de la mode, que les plus srieux esprits sont obligs de subir chez nous, est l-bas chose compltement inconnue. Les habits, comme les usages, sont sous la protection de la religion, et tirent de cette loi auguste quelque chose dune particulire gravit. Ce quil y a de ridicule dans notre accoutrement a certainement t un des obstacles les plus puissants placs entre les murs arabes et linuence europenne. Laissant de ct les considrations gnrales sur la race chrtienne, je demandai au Chambi ce qui lui avait paru digne dloge en France, et voici ce que jen obtins Il y a dans votre pays un commandement svre. Un homme peut y voyager jour et nuit, sans inquitude. Vos constructions sont belles, votre clairage est admirable, vos voitures sont commodes, vos bateaux fume et vos chemins de feu nont rien qui leur soit comparable dans le monde. On trouve chez vous des aliments et des plaisirs pour tous les ges cet pour toutes les bourses. Vous avez

LE CHAMBI PARIS.

121

une arme organise comme des degrs. Celui-ci audessus de celui-l. Aucune de vos villes ne manque de fantassins ; vos fantassins sont les remparts de votre pays. Votre cavalerie est mal monte, mais merveilleusement quipe. Le fer de vos soldats brille comme de largent. Vous avez de leau et des ponts en abondance. Vos cultures sont bien entendues ; vous en avez pour chaque saison. Lil ne se lasse pas plus de voir vos lgumes et vos fruits que votre sol ne se lasse de les fournir. Nous avons trouv dans votre jardin du Baylic (le Jardin des Plantes) en animaux, en plantes et en arbres, ce dont nos anciens eux-mmes navaient jamais entendu parler. Vous avez de quoi contenter lunivers entier en soie, en velours, en toffes prcieuses et en pierreries. Enn, ce qui nous tonne le plus, cest la promptitude avec laquelle vous savez ce qui se passe sur les points les plus loigns. Voil assurment un bel loge de notre civilisation. Il semble que nous devrions exercer une grande action sur un peuple qui apprcie aussi vivement toutes les dcouvertes et toutes les ressources de notre esprit ; malheureusement, les Arabes mettent dans les jugements quils portent sur eux-mmes une intelligence aussi leve que dans les jugements quils portent sur nous. Ce ne sont pas des sauvages, menant par la seule impulsion

122

LE TELL.

de la ncessit et de lhabitude une vie dont ils ne comprennent point la grandeur. Ce quil y a de charme profond, de saisissant attrait dans leur libre et prilleuse existence, ils le connaissent mieux que nous. Quon en juge par cette apologie de lAfrique, dont le Chambi t suivre son loge de notre pays : Tandis que votre ciel est sans cesse brumeux, que votre soleil est celui dun jour ou deux, point davantage, nous avons un soleil constant et un magnique climat. Si, par hasard, le ciel vient souvrir sur nous, un instant aprs il se referme, le beau temps reparat, et la chaleur nous est rendue. Tandis que vous tes xs au sol par ces maisons que vous aimez et que nous dtestons, tous les deux ou trois jours nous voyons un pays nouveau. Dans ces migrations, nous avons pour cortge la guerre, la chasse, les jeunes lles qui poussent des cris de joie, les troupeaux de chamelles et de moutons qui sont le bien de Dieu, se promenant sous nos regards, les juments suivies de leurs poulains qui bondissent autour de nous. Vous travaillez comme des malheureux, nons ne faisons rien. Notre vie est remplie par la prire, la guerre, lamour, lhospitalit que nous donnons ou que nous recevons. Quant aux travaux grossiers de la terre, cest luvre des esclaves. Nos troupeaux, qui sont notre fortune, vivent sur

LE CHAMBI PARIS.

123

le domaine de Dieu; nous navons besoin ni de piocher, ni de cultiver, ni de rcolter, ni de dpiquer les grains. Quand nous le jugeons ncessaire, nous vendons des chameaux, des moutons, des chevaux ou de la laine ; puis nous achetons et les grains que rclame notre subsistance et les plus riches de ces marchandises que les chrtiens prennent tant de peine fabriquer. Nos femmes, quand elles nous aiment, sellent elles-mmes nos chevaux, et, quand nous montons cheval, elles viennent nous dire, en nous prsentant notre fusil : O monseigneur ! sil plat Dieu, tu pars avec le bien, tu reviendras avec le bien. Notre pays, en printemps, en hiver, dans toutes les saisons, ressemble un tapis de eurs, do sexhalent les plus douces odeurs. Nous avons des truffes et le danoum qui vaut les navets ; le drin nous fournit un aliment prcieux. Nous chassons la gazelle, lautruche, le lynx, le livre, le lapin, le dol, le renard, le chacal, le bekeur-el-ouhach (lantilope). Personne ne nous fait payer dimpts ; aucun sultan ne nous commande. Chez vous, on donne lhospitalit pour de largent. Chez nous, quand tu as dit : Je suis un invit de Dieu, on te rpond : Rassasie ton ventre, et lon se prcipite pour te servir. Si la civilisation recevait des loges tout lheure, voil le dsert qui est bien autrementn exalt. Je

124

LE TELL.

dsire que cette srie de paroles, traduites avec une dlit scrupuleuse, fasse rchir un peu les gens qui sindignent de ce que la race europenne et la race indigne ne forment point dj, en Algrie, un mme peuple, gouvern par les mmes lois. Quon mdite sur chacune de ces phrases, et lon verra que le travail de notre conqute est tout simplement de runir les lments les plus opposs. Tandis que le gnie de lEurope est lindustrie, le gnie de lOrient est loisivet. Tandis que lesprit moderne poursuit la pense chimrique peut-tre des dominations paciques, lesprit des temps anciens se conserve chez les populations primitives de lAfrique, qui demeurent prises de la guerre. Je ne dsespre pas, certainement, du but que notre autorit se propose ; mais, pour atteindre ce but, mme avec plus de rapidit et de sret, il est bon de ne se cacher aucun des obstacles qui nous en sparent. On trouvera que ce sont l peut-tre de bien srieuses considrations propos des discours du Chambi. Les gens qui naiment pas faire peser sur leur esprit le poids des srieuses penses, prfreront, sans aucun doute, ce qui prcde, ce qui me reste encore dire. Je conclus, daprs certaines de ces paroles, que mon visiteur tait un moraliste, et il y a un chapitre que les moralistes de tous les temps

LE CHAMBI PARIS.

125

aiment particulirement traiter, cest celui des femmes. Je neus pas me repentir davoir mis le Chambi su cette matire. Le philosophe de Ouargla mit dans son trait sur ce qui occupera toujours le plus les fous et les sages de tous les pays et de tous les temps, une verve malicieuse, digne de Rabelais et de Montaigne. Ce fut dabord une suite de dictons. Chez vous et chez nous, dit-il, la ruse des femmes est sans pareille.
Elles se ceinturent avec des vipres Et spinglent avec des scorpions. Le march des femmes est comme celui des faucons ; Celui qui sy rend doit se mer delles : Elles lui feront oublier ses travaux, Elles dtruiront sa renomme, Elles lui mangeront son bien, Elles lui donneront une natte pour linceul.

Aprs ces dictons que je pourrais multiplier, sorte de proverbes rims, o saccouplent singulirement le bon sens et la posie, le Chambi nous t un tableau complet de murs que je veux essayer de rendre. Ce quil y a de profondment original fera excuser ce quil y a peut-tre dun peu offensant pour certaines ides de notre civilisation et de notre pays. Chez nous, dit notre Arabe, les femmes aiment quun homme soit toujours recherch dans ses vtements, frappe bien la poudre, ait une main continuel-

126

LE TELL.

lement ouverte, mne hardiment un cheval et sache garder un secret. Voil qui regarde lamant ; quant lpoux, il faut quil noublie pas un seul jour les devoirs du mariage, sans cela, sa femme va trouver le cadi, et du plus loin quelle laperoit, elle se met crier : O monseigneur, lui dit-elle, il ny a pas de honte quand on obit sa religion ; eh bien ! je viens au nom de ma religion accuser mon mari. Ce nest pas un homme, il ne me regarde pas ; pourquoi resterais je avec lui ? Le cadi lui rpond : O ma lle, de quoi te plains-tu ? Il te nourrit bien, il thabille bien, tu as tout ce que tu veux. Non, monseigneur, reprend-elle, je ne suis ni nourrie ni vtue ; sil naccomplit pas ce que lui prescrit notre seigneur Mohammed, je veux divorcer avec lui. Le cadi alors scrie : Tu as raison, la religion des femmes, cest lamour. Et presque toujours le divorce est prononc. Beaucoup de gens sen vont disant que les femmes sont malheureuses dans la socit musulmane. Je nai pas pos cette question au Chambi ; mais, si je lui avais dit : Crois-tu que vos femmes voudraient vivre sous notre loi ? il maurait rpondu, jen suis sr : Elles regretteraient lautorit protectrice du cadi. Jtendrais sans n un sujet dont le principal m-

LE CHAMBI PARIS.

127

rite doit tre la brivet, si je voulais rapporter ce que lhabitant du dsert me dbita encore dobservations, de maximes, de posies. Parmi lamas de paroles et de penses mles comme de capricieuses arabesques dans ce long entretien, je remarquai cependant une sentence en vers, que je veux toute force citer, car elle porte lempreinte de cet orgueil, trait distinctif du caractre arabe, que ne peut mconnatre sans danger quiconque est appel traiter avec les populations musulmanes.
Souviens-toi quune once dhonneur Vaut mieux quun quintal dor. Ne te laisse prendre pour jouet par personne. Le pays o souffre ton orgueil, Quitte-le, quand ses murailles seraient bties avec des rubis.

Lauteur du Cid aurait aim, je crois, cette posie. Nest-elle pas empreinte dune grandeur qui rappelle cette ert que le sang castillan a tire, sans aucun doute, des veines africaines ? Mon, Chambi allait devenir pour moi un Abencrage quand je le congdiai en lui donnant un douro. LArabe, qui a dj tir des leons de Paris, se montra tout entier alors. Il prit la pice entre ses doigts, et, llevant audessus de sa tte Voici ton pre, scria-t-il, le mien et celui de tout le monde.

128

LE TELL.

Je raconte ce que jai entendu. Quant au soin de tirer des conclusions, je le laisse ceux qui aiment dbrouiller lnigme bizarre de lesprit humain.

CHANT DES ARABES(1)


SUR LA PRISE DALGER. Le peuple arabe ne vit que de traditions; lhistoire est presque tout entire pour lui dans les rcits et dans les chants populaires, o son esprit enthousiaste a consign, pour lducation de ses enfants, les faits dans lesquels il a cru voir le doigt de Dieu. Les livres mmes sont des lgendes crites, et dans tout cela, comme dans la mmoire des vieux Arabes, lrudition et la politique trouveraient une mine
____________________ (1). Ce chant a t compos par Si-Abd-el-Kader, qui se livrait ltude Alger, o il vivait dans lune de ses zaouas. Aprs lentre des Franais dans cette ville, il raconta ce quil avait vu, et puis il partit pour Mazouna*, son pays, et tant il avait de chagrin, quil ne tarda pas y mourir. Que Dieu lui accorde sa misricorde !
* Mazouna, ville situe 2 lieues nord du Chelif, entoure par les Ouled-Abbes, les Ouled-Selama, les Meudiouna et les Sbeahh. Elle renfermait autrefois beaucoup de zaoua et de madersah, o les tholbas venaient de tous les pays pour enseigner les sciences, lire les livres saints et mme discuter certains points de droit ou de thologie. Ces coles avaient acquis une telle rputation, quen Algrie, quand on voulait exprimer quun taleb tait trs-savant, on disait de lui : Celui-l, ne nous en inquitons pas, il a lu les livres Mazouna.

130

LE TELL.

inpuisable de faits, dtudes de murs , denseignements quon a malheureusement trop ngligs. Cest, en un mot, la littrature nationale, et cest l quon peut vritablement trouver lempreinte du caractre de ce peuple original qui nous ferme son intrieur et dont les habitudes antipathiques aux ntres nous empchent de bien apprcier les actes. Depuis que nous sommes entrs en Algrie, pas une ville na t occupe, pas un combat na t livr, pas un vnement capital nest arriv qui nait t chant par quelque pote arabe. La prise dAlger frappa de stupeur les musulmans ; elle retentit douloureusement dans le cur des Arabes, et cette douleur devait invitablement sexhaler. Jai t assez heureux pour recueillir les lamentations des vaincus ; on jugera par la valeur potique du chant que je reproduis, sil ny a pas un intrt vritable, indpendamment des motifs invoqus plus haut, sauver ces souvenirs du naufrage.
Commenons par louer Dieu, puis racontons cette histoire ! Demandez pardon et soumettez-vous, musulmans ! La prire sur Mohammed, ne loubliez pas, Priez sur lui tant que le monde existera, Tant que nous vivrons et que vous serez en vie.

CHANT SUR LA PRISE DALGER.


Celui qui prie beaucoup sur le glorieux Mohammed, Les lundi, jeudi et vendredi, Il retrouvera la prire dans la nuit du tombeau : Les houris(1) viendront la lui offrir. Ceux qui prient ont droit aux rcompenses ; Ils louent le fondateur de la -religion, Lternel leur en tient compte, Et au jour o se dressent les balances Il prserve ses serviteurs de tourment.

131

Le matre des hommes accorde le pardon des coupables, Cest le matre des esprits, le seigneur des seigneurs : Cest aussi le matre des anges, Priez donc sur lui dune prire aussi vaste que lunivers. Priez sur lui mille fois, deux mille fois : Mprisez la terre et ses biens, Et fuyez surtout les conseils du dmon le maudit. Qui croit mes paroles, obtient la batitude ; Qui les taxe de mensonge, est au nombre des damns ! La n des temps est arrive ; Dornavant plus de repos, Le jour des combats a brill, Au vivant les chagrins, au mort le bonheur ; Ces paroles sont pour les sages, Ils en comprendront le sens. O regrets sur les temps passs ! Pendant une longue suite dannes,

____________________ (1). Les houris, jeunes lles dune beaut ravissante, dune virginit toujours renaissante, qui ne peuvent vieillir, et qui sont rserves comme compagnes dans le paradis aux martyrs de la guerre sainte ainsi quaux dles observateurs de la loi de Dieu et du Prophte.

132

LE TELL.
La victoire a suivi les drapeaux dEl-Bahadja la guerrire(1). Les nations lui donnaient des otages, Tremblaient, obissaient et lui payaient des tributs. O regrets sur les temps passs ! Je suis, monde, sur Alger dsol ! Les Franais marchent sur elle Avec des troupes dont Dieu sait le nombre. Ils sont venus dans des vaisseaux qui vont sur mer en droiture ; Ce nest pas cent vaisseaux et ce nest pas deux cents, Larithmtique sy est perdue, Les calculateurs en ont t fatigus, Vous auriez dit une fort, musulmans! Ils sont arrivs la nage ; Mais, les chiens, ds quen face du port, Ils purent voir les canons braqus sur leurs gures, Ils se dirigrent vers Sidi-Ferreudj ; Bordj-el-Febhar(2) les avait terris ! Bientt la mer et les ots se gonrent, Pour vomir sur notre rivage les Franais, ls dEl-Euldja(3). De tous cts on les vit pitinants;

____________________ (1). El-Babahja, la blanche, la brillante. Ces pithtes sont parfaitement justies. Il nest personne qui nait entendu parler de laspect blouissant que prsente Alger vu de la haute mer; avec ses maisons, dune blancheur clatante, places en amphithtre. (2). Bordj-el-Fennar (le fort de la Lanterne). Ce fort tait celui sur lequel tait plac le phare du temps des Turcs, et cest encore celui o il brille aujourdhui. (3). Fils dEl-Euldja. El-euldja est une expression dont on se sert pour dsigner toute femme europenne qui nest pas musulmane.

CHANT SUR LA PRISE DALGER.

133

Le temps les appela, ils vinrent : Il est connu que chaque chose a son temps. Lagha Brahim(1) se hta de monter cheval Avec ses drapeaux, ses musiques et ses Turcs aux rudes paroles. Arabes et Kabyles se mlrent, Cavaliers et fantassins chargrent : Le combat devint chaud, mes frres Son feu brilla les dimanche et lundi, Et la mitraille tomba sur nos guerriers. La mort vaut bien mieux que la honte Si la mre des villes est prise, Que vous restera-t-il, musulmans Patience, ne vous effrayez pas, La mort est notre partage, Nous sommes tous sa proie. La mort dans la guerre sainte, Cest la vie dans lautre monde ____________________

(1). Lagha Brahim. Cet agha tait le gendre du dernier dey dAlger. Il remplissait les fonctions de ministre de la guerre. Ctait un homme trs-gros et trs-gras, qui ne pouvait presque plus monter cheval. Il passait pour ne pas tre trs-brave, etles Turcs disaient en parlant de lui : BRAHAM LA HEURMA OU LA DRAHAM. Brahim na ni considration ni argent. Ils voulaient exprimer ainsi quil tait dune avarice sordide. Aprs lenlvement du camp de Staouali, il fut destitu et remplac par le bey Mustapha-bou-Mezray (le pre de la lance). Depuis la prise dAlger, les Arabes ne lont plus dsign que sous le nom de Braham-el-Djahiah (Braham le Lche). Ils laccusent de navoir pas su dfendre le drapeau musulman.

134

LE TELL.
Les houris du paradis poussent des cris de joie. Et ses portes commencent sentrouvrir. Chacun sest rjoui de mourir On sembrasse, on se pardonne, On part, Dieu soit en aide ! Les boulets, les gargousses, Les mches sont dans toutes les mains, Et de la bombe les mortiers sont prts. On prpare la mitraille ; Elle forme des murailles ; Les canons sont braqus sur les remparts Et les femmes montent sur les terrasses Pour exciter les combattants. Le peuple fait ses adieux : Les uns excitent par la langue, Les autres soccupent de leurs devoirs : Ceux-ci se mettent prier, Et ceux-l font des vux : O crateur des esclaves ! disaient-ils, O mon Dieu ! par celui qui test soumis, Fais que limpie soit humili ! Le combat tardait trop an gr de leurs dsirs, Car les chrtiens allaient toujours croissants, Sauterelles venues en leur temps. Les croyants, dun commun accord, Ont jur de sauver Mezeghenna(1). On entendait les tambours, la musique, On chargea, les deux rangs se heurtrent ;

____________________ (l). Mezeghenna. Dnomination que les Arabes donnent dans leurs posies Alger, parce quavant la construction de cette ville, lemplacement sur lequel elle est btie tait occup par une tribu de marabouts que lon nommait Mezeghenna.

CHANT SUR LA PRISE DALGER.

135

Les musulmans abordrent les redoutes, Et joignirent lindle le sabre la main. Que de ttes tombes avec leurs chapeaux ! Que de bras et de pieds coups par le boulet ! Que de fusils clats dans les mains ! Plus dun guerrier resta sans spulture, Plus dun brave aussi dlaissa sa famille, Pour aller pouser les houris. La bombe portait en tous lieux lpouvante ! Puis, hlas ! peuple et chefs, tous prirent la fuite. Les Turcs trahirent leurs rgiments et quittrent Staoualil(1) En laissant jusqu leurs tentes au pouvoir des impies ; Le temps des paroles est pass, repentez-vous, musulmans ! Alger, tes jours taient compts ! Lindle gon par ce succs, Ne tarda pas ruiner le fort Moulaye-Hassan(2).

____________________ (1). Staouali, plaine situe cinq lieues ouest dAlger, o sest donne la bataille de ce nom. Staouali vient du mot sta, qui, en turc, veut dire habile, et de ouali, qui signie tantt prince, tantt marabout, et quelquefois nest quun nom dhomme. Staouali peut donc se traduire ainsi : lhabile prince, lhabile marabout, lhabile ouali. (2). Le fort Moulaye-Hassan. La lgende arabe sur le Bordj-Moulaye-Hassan, que les Franais appellent le fort de lEmpereur, vraie ou fausse, nous a paru merveilleusement propre donner une ide de la manire dont les faits historiques se conservent chez les musulmans. Elle remonte lan 1541 de notre re et la redoutable expdition dirige par Charles-Quint contre la ville dAlger, que les corsaires barbaresques commenaient fortier pour en faire leffroi de la chrtient. Lempereur, avant reconnu, sur les mamelons qui dominent la ville au sud, un emplacement convenable pour y

136

LE TELL.

Pour nous cerner ensuite et, par terre et par mer. Lagha perdit la tte, perdit le jugement, ____________________ tablir une batterie, donna ses ordres pour quelle ft leve le plus promptement possible, car ce point avait pour son arme la plus haute importance. Les pierres et la chaux ncessaires furent prpares An-Rebote, dans la plaine situe au bas de Mustapha-Pacha (champ de manuvres). Deux lignes de fantassins qui, de cette plaine, atteignaient les hauteurs, taient disposes pour transporter les matriaux, lune passant les paniers pleins, lautre les rapportant vides. En une seule nuit, une batterie formidable, entoure de fosss et arme de pices de gros calibre, tait sortie de terre. Les Arabes, voulant conserver le souvenir de cette prodigieuse rapidit, donnrent cette construction le nom de Bou-Leila (pre dune nuit). Cette batterie commena fonctionner, prenant la ville de revers, et lui t un tel mal que lpouvante se rpandit partout. Enlever une position aussi forte et bien appuye tait chose difcile, et la ville, foudroye, naurait pu tenir longtemps. Dans cette circonstance critique, les Beni-Mzab, qui se trouvaient dj en grand nombre Alger, rsolurent de se dvouer pour sauver la ville. Ils allrent trouver le pacha et lui dirent que, sil voulait leur accorder le monopole des bains maures, des boucheries, et leur nommer un amin qui seul aurait la police et la juridiction de leur corporation, ils se chargeraient denlever cette batterie. Le pacha, comme on le pense bien, y consentit. Voici la ruse quemployrent les BeniMzab pour arriver sans danger la position. Dguiss sous des vtements de femmes, la gure couverte dun voile, selon la coutume des Mauresques, an que la barbe et la moustache ne les trahissent point, cachant sous leurs haks et sous leurs voiles blancs des pistolets chargs jusqu la bouche et des yatagans bien afls, ils sortirent processionnellement de la ville par la porte Neuve (Bab-el-Djedid), se dirigeant sur les menaantes redoutes. A cette apparition, les Espagnols, qui se trouvaient dans les retranchements, cessrent immdiatement leur feu, pensant que les gens de la ville, ayant pris la rsolution de se rendre, la leur

CHANT SUR LA PRISE DALGER.

137

Dieu lui avait t son commandement. Il tait mis en marche un samedi, ____________________ indiquait, selon lusage des musulmans, par ces processions de femmes suppliantes. Ainsi accoutrs, les perdes assaillants entrrent sans encombre dans le fort ; mais peine le dernier dentre eux y a-t-il mis le pied que, changeant de rle, ils dchargent leurs armes sur les trop conants Espagnols, et, le yatagan au poing , livrent un combat pouvantablement acharn qui ne se termina que par la mort du dernier des dfenseurs de la position. Mais, malgr cette surprise, la dfense ne fut pas moins vigoureuse et terrible, et cota beaucoup de monde aux Beni-Mzab. A peine ceux-ci furent-ils matres du fort que, au signal convenu, une colonne dinfanterie turque, prpare lavance derrire Bab-el-Djedid, partit au pas de course et alla sinstaller dans Bordj-Bou-Leila. Ainsi fut sauve Alger dune destruction imminente par le dvouement des Beni-Mzab. Les Arabes expliquent la russite si heureuse de leur entreprise par une diversion qui occupa compltement lattention de larme espagnole. Peut-tre nont-ils pas voulu laisser des schismatiques le mrite davoir sauv le boulevard de lislamisme, le berceau de la piraterie. Pendant lattaque de Bordj-Bou-Leila, le bey de Constantine, avec ses goums, occupait la rserve espagnole du ct de lHarrach, et lui livrait un combat fort brillant. Poussant devant sa nombreuse cavalerie une innombrable troupe de chameaux, il reut ainsi sans grande perte la premire dcharge de linfanterie espagnole, dont le feu pouvantait les Arabes, et, sans perdre de temps, il lana sa cavalerie dans les lignes des chrtiens avant quils eussent recharg leurs armes. Au milieu du tumulte et du ple-mle invitable caus dans les rangs par lirruption des chameaux, il en fait un effroyable massacre. Cette dfaite et la perte de la batterie des Crtes, dont les canons furent immdiatement braqus sur la otte, durent dterminer la retraite prcipite des Espagnols. On sait quels dsastres la suivirent. Aprs le dpart des Espagnols, le Bordj-Bou-Leila conserva son nom jusqu ce quun chrif du Marne, parent de lempereur Moulaye-Yzid, vint passer par Alger pour se rendre la

138

LE TELL.

Et le samedi(1) nest, pas un jour heureux pour les musulmans. Les chrtiens sont entrs dans Alger ! Les palais du sultan et de ses crivains, ils les ont habits ces maudits, Et, parmi les musulmans, lpouvante ft telle que les enfants en blanchirent. Ces misres, cest Dieu qui les apporta ! Ils ont enlev nos armes, nos trsors, Et lil versait des larmes, Tandis que leurs inmes juifs(2) en ont pouss des hurlements de joie. ____________________ Mecque. Il y entendit raconter lhistoire du sige mmorable soutenu avec la protection de Dieu, et de lenlvement de Bou-Leila qui y mit n. Cet homme enthousiaste et gnreux conut la pense de donner un caractre plus durable ce souvenir dune action glorieuse pour lislamisme. A cette intention, il t don au pacha, alors rgnant, dune somme de cinquante mille douros dEspagne, la condition que, la place de la batterie, il btirait un fort, digne de laction dont il rappellerait le souvenir, et quil lui donnerait son nom. Le pacha y consentit. Se mettant luvre immdiatement, il termina en quatre ans le chteau qui domine la ville dAlger, et, dle sa promesse, lui donna le nom de Bordj-Moulaye-Hassan. Cest celui que nous avons appel fort lEmpereur en souvenir de lexpdition de Charles-Quint (1). Le samedi. Comme tous les peuples superstitieux, les Arabes ont une foule de signes heureux et malheureux. Se mettre en voyage ou entreprendre une expdition un samedi est au nombre des derniers. Cela vient de ce que le samedi est le jour de la semaine fri par les juifs. (2). Leurs infmes juifs. Sous la domination turque, les juif, avaient droit aux bnces de la loi moyennant une capitation (djezia), quils taient obligs de payer au gouvernement. Ils avaient une synagogue, un cimetire part, pouvaient suivre leur religion

CHANT SUR LA PRISE DALGER.


Sil et fallu porter le deuil, nous laurions porte, Et nos femmes lauraient port comme nous : Mais tout est dit, la clbre Mezeghenna, Aprs ses jours de gloire, sest vue dshonore.

139

La tyrannie et linjustice furent la cause de sa perte ; Le vin y tait en honneur et la dbauche tolre. Le Dieu des cratures est partout, voit et ne sendort jamais ; Le lieu de la licence peut durer, mais il doit fatalement prir. Les jours, frres ! voient changer la fortune ; Le temps tourne sur lui-mme et revient. O regrets sur Alger, sur ses palais, Et sur ses forts qui taient si beaux ! O regrets sur ses mosques, sur les prires quon y priait, Et sur leurs chaires de marbre Do partaient les clairs de la foi ! O regrets sur ses minarets, sur les chants qui sy chantaient, Sur ses tholbas(1), sur ses coles, et sur ceux qui lisaient le Koran(2) ! O regrets sur ses zaouas(3), dont on a ferm les portes, ____________________ et sadministrer comme ils lentendaient pour ton tes les affaires o le beylik ntait pas en jeu. (1). Tholbas, pluriel de taleb qui veut dire lettr, qui sait lire et crire et peut instruire les enfants. (2). Koran. Le Koran est la rvlation donne par Dieu au prophte Mohammed : cest la loi politique, civile et religieuse. (3). Zaouas. Les zaouas sont des tablissements qui renferment la plupart du temps les tombeaux de leurs fondateurs. On y lit le Koran. La jeunesse sy instruit dans les dogmes de la religion et les tholhas sy runissent, soit pour complter leur science, soit pour la propager chez les autres. Avec les dons qui sont faits par les

140

LE TELL.
Et sur ses marabouts, tous devenus errants ! O regrets sur ses kadis(1) et sur ses savants muphtis(2), Honneur de la cit, qui faisaient prosprer la religion ! Ils sont partis, pensifs dans leurs penses, Ils se sont disperss dans les tribus. Oh ! les malheureux ! O regrets sur Alger, sur ses maisons Et sur ses appartements si bien soigns ! O regrets sur la ville de la propret Dont le marbre et le porphyre blouissaient les yeux ! Les chrtiens les habitent, leur tat a chang ! Ils ont tout dgrad, tout gt, les impurs ! La caserne des janissaires, ils en ont abattu les murs, Ils en ont enlev les marbres, les balustrades et les bancs Et les grilles de fer qui paraient ses fentres, Ils les ont arraches pour insulter nos malheurs.

O regrets sur Alger et sur ses magasins, Leurs traces nexistent plus ! Que diniquits commises par les maudits ! ____________________ dles, on y dfraye les pauvres, les malades et les ncessiteux. A ct des zaouas se trouve ordinairement une mosque. Les zaouas renommes devenaient quelquefois un asile inviolable pour le criminel qui sy tait retir. Toutes ne jouissaient pas de ce privilge. Parmi celles qui le possdaient, on cite principalement la zaoua de Sidi-Ali-Embarek, Kolah ; la zaoua de Sidi-elKebir, au-dessus de Blidah; la zaoua de Sidi-Mohamed-Aberkane, Mdah ; la zaoua de Sidi-Mohamed-ben-Aouda, chez les Flitta, et enn la zaoua de Sidi-Mohamed-ben-Abderrahman, au pied du Jurjura. 1. Cadis. Le cadi est charg de rendre la justice; il doit tre trs-instruit et possder tous les auteurs musulmans qui ont crit sur la matire. 2. Muphtis. Le muphti est plac au-dessus du cadi ; il doit

CHANT SUR LA PRISE DALGER.


El-Kaysarya(1), ils lont nomm Plaa(2) Quand on y avait vendu et reli des livres saints. Les tombeaux de nos pres, ils les ont fouills, Et leurs ossements ils les ont disperss Pour faire passer leurs karreta(3). O croyants, le monde a vu de ses yeux, Leurs chevaux attachs dans nos mosques. Ils sen sont rjouis eux et leurs juifs Tandis que nous pleurions dans notre tristesse. Patientons pour les jours de deuil, Cela, cest ce que Dieu a voulu !

141

O regrets sur Alger, sur son sultan, Et sur son drapeau dshonor ! O regrets sur ses habitants, Et sur les lieux chris do partait le commandement ! O regrets sur ses armes et sur son divan(4) ! ____________________ possder une vaste rudition, tre probe et suivre exactement sa religion. Quand un cas douteux se prsente et que le cadi nose prendre sur lui de le dcider, il en rfre au muphti. Ce dernier runit alors les aulamas, et, tous ensemble, ils prononcent. Cette runion des aulamas prend le nom de medjeless. (1.) Kaysarya. Cest le nom que lon donnait, du temps des Turc s, la place du Gouvernement. Les tholbas sy runissaient habituellement pour copier des livres quils trouvaient faire relier immdiatement. La place du Gouvernement est lendroit o tous les Europens se runissent le soir pour se promener, et la pense que ces assembles mondaines se tiennent aujourdhui dans un lieu rput saint est une douleur pour les musulmans. (2). Plaa. Mot de la langue franque qui veut dire place et que les musulmans ont fait entrer dans leur langage. (3). Karetta. Mot de la langue franque qui veut dire charrette. 4. Divan. En Arabe dyouan veut dire runion des chefs, con-

142

LE TELL.
O regret ! O sont ses gardes, ses chaouchs(1), ses kasbadjyas(2), Ses amins(3) et ses moubadjyas(4) ? O regrets sur ses beys(5) et sur ses nobles cads ! Quand la tte tomba, les pieds durent la suivre.

O regrets ! comme il tait ce port, De redoutes, de vaisseaux embelli ! O regrets ! o sont ces capitaines, Ces drapeaux de soie qui ottaient, Et ces corsaires ne rentrant dans la rade ____________________ seil. Le divan tait prsid par le khasnadji et compos du bitt-elmal, de lagha, de loukil-el-hardj et dune trentaine de vieillards barbe blanche choisis parmi ceux qui, ayant longtemps servi dans les armes turques, ne pouvaient plus tre employs activement et avaient acquis une grande exprience. Ces derniers, comme marque distinctive, portaient une calotte en cuir surmonte de plumes de paon, de crins de cheval ou dune longue bande de drap carlate. (1). Chaouchs. Vient du verbe arabe choueuch, il a pris garde. Fonctionnaires subalternes employs au service de la police. (2). Kasbadjyas, fonctionnaires qui passaient toute la journe la porte de la casbah assis sur des bancs prpars cet effet. Ils avaient la ceinture un yatagan fourreau dargent et un bton dun pied et demi de longueur surmont dune grosse pomme. Quand un grand dignitaire venait passer, il les saluait le premier en portant la main sur son cur, tous ils se levaient et scriaient ensemble dune voix lente et forte : SALLAM OU ALIKOUM OU RAHMAT ALLAH ! Que le salut soit sur vous avec la misricorde de Dieu ! Les kasbadjyas devaient tre Turcs. (3). Amins, chefs des corporations dAlger. (4). Noubadjyas, Turcs qui alternaient pour le service de garde dans lancien palais du dey dAlger. Ils portaient aussi un Yatagan fourreau dargent. (5). Beys. On donnait ce titre au chef dune province.

CHANT SUR LA PRISE DALGER.

143

Quavec des prises desclaves ou de caf ? Ces corsaires devant qui les chrtiens ntaient plus que des femmes. Alger tait une tenaille pour arracher les dents, Les plus courageux en avaient peur. O monde, comment a-t-elle t prise ? Ce nest pas ainsi que nous lavions pens, Avec les musulmans des sicles passs. Je crois que pour Mezeghenna Beaucoup de gens auraient voulu mourir, En sensevelissant sous ses remparts. On aurait vu des jeunes hommes sexciter au pril, Et dans les fosses et dans les cimetires, Le sang aurait form des lacs. Il la prise dans une heure et sans livrer bataille. O mon Dieu ! rendez la victoire nos drapeaux, Faites revivre nos armes et abaissez les impies ! O crateur des esclaves ! notre matre ! Envoie-nous un chrif qui aime les musulmans, Quil devienne sultan dAlger Et quil gouverne par la justice et la loi. O ouvreur des portes, ouvre-lui ses portes ! Tes serviteurs rentreront dans leur pays, Et le peuple aura vu le terme de ses maux. Oui, Dieu prendra piti des croyants dans la peine, Il rtablira lordre, Les chrtiens steindront, Et il chassera nos corrupteurs. O vous qui pardonnez, pardonnez lauteur, Pardonnez au pauvre Abd-el-Kader, Combien na-t-il pas commis derreurs ?

144

LE TELL.
Pardonnez-lui, matre du monde ! A lui, ses parents, ses amis, A ceux qui sont prsents, ceux qui sont absent ; Faites que leur place soit au Paradis !

LA KABYLIE

146

LA KABYLIE.

LA KABYLIE.

I. Lide que lon se fait en gnral du continent dAfrique, et lextension donne des renseignements partiels ont accrdit, depuis longtemps, au sujet de lAlgrie, une erreur fort trange. On la regarde comme un pays de plaines et de marcages, tandis que les accidents et la scheresse du sol en forment au contraire le trait caractristique. Le littoral de lAlgrie surtout est presque toujours montueux. Entre la frontire marocaine et la Tafna rgne le massif des Traras. Oran a, comme Alger, son Sahel mamelonn. Depuis lembouchure du Chlif jusqu celle du Mazafran, cest--dire sur une longueur de soixante lieues et sur une profondeur de dix douze, slve, se ramie la chane du Dahra. Celle du petit Atlas sy rattache par le Zaccar et ferme lhmicycle de la Mitidja. Arriv en ce point, le systme se rehausse, slargit, se complique et garnit toute ltendue de la cte jusquau voisinage de Bne. Ce nest pas tout :

148

LA KABYLIE.

il faut compter, dans lintrieur, lOuarensenis qui fait face au Dahra, le domine en hauteur et le surpasse en tendue; puis, dautres grandes masses parallles aux prcdentes, et qui sparent le Tell du Sahara comme celles-ci lont isol de la Mditerrane ; tels sont : le Djebel-Amour(1), les Auress, etc. Ces rgions de montagnes embrassent peu prs la moiti du territoire algrien ; elles sont presque toutes habites par des Kabyles, race ou agglomration de races entirement distincte des Arabes. Les diffrentes Kabylies nont entre elles aucun lien politique ; chacune mme ne constitue quune sorte de fdration nominale o gurent, comme autant dunits indpendantes, des tribus riches ou pauvres, faibles ou puissantes, religieuses ou guerrires, et subdivises leur tour en fractions, en villages galement libres. Quoiquil existe entre elles une frappante analogie de murs, dorigine et dhistoire, la disjonction des faits impose la ncessit de les considrer sparment. Autant de Kabylies, autant de pages dtaches : il y aura celle des Traras, de lOuarensenis, du Dahra, du petit Atlas, du Jurjura et beaucoup dautres. Cest la dernire nomme que nous nous proposons dcrire, lhistoire de la Kabylie du Jurjura, que beaucoup dcrivains nomment exclusivement la Kabylie,
____________________ (1). Djebel veut dire montagne.

LA KABYLIE.

149

et que clous appellerons, nous, eu gard son importance relative, la GRANDE-KABILIE. Cette rgion embrasse toute la supercie du vaste quadrilatre compris entre Dellys, Aumale, Stif et Bougie, limites ctives, en ce sens quelles ne rsultent point de la conguration gographique, limites rationnelles au point de vue de la politique et de lhistoire. Plus quaucune autre Kabylie, celle qui va nous occuper a x lattention publique en France. Diverses causes y contriburent : son tendue, sa richesse, sa population ; son voisinage dAlger, source de quelques relations commerciales ; sa vieille renomme dindpendance et celle dinaccessibilit faite aux grandes montagnes qui la couvrent ; enn, depuis ces dernires annes, Un trsgrand partage davis sur la politique suivre envers elle. Des vnements considrables viennent de trancher cette dernire question ; ils ont fait jaillir en mme temps des lumires nouvelles qui en clairent toutes les faces. Nest-ce pas le moment de jeter un double coup dil sur lavenir et sur le pass ? Faisons comme ces voyageurs qui ont march toute la nuit dans des dls difciles ; au point du jour, ils sarrtent, ils voient. La route qui leur reste suivre se dessine claire et sre devant eux, et, sils regardent

150

LA KABYLIE.

en arrire, ils ne peuvent contenir un saisissement ml de satisfaction, en comptant les obstacles de celle quils ont parcourue dans les tnbres. On ne saccorde point sur ltymologie du mot Kabyle. Des rudits lui assignent une origine phnicienne. Baal est un nom gnrique de divinits syriennes, et K, dans la langue hbraque, sert lier les deux termes dune comparaison (k-Baal, comme les adorateurs de Baal). A lappui de cette hypothse, qui dterminerait aussi le berceau primitif des Kabyles, on cite des analogies de noms propres : Philistins et Flittas ou Flissas; Moabites et Beni-Mezzab(1) ou Mozabites ; quelques autres encore. Nous rejetons cette tymologie parce quil lui manque la conscration des crivains de lantiquit. Dans Hrodote seulement, on trouve le nom Kbal appliqu quelques tribus de la Cyrnaque, mais on ne le rencontre nulle autre part ; aucune trace nen existe chez les nombreux auteurs de lpoque romaine, historiens ou gographes, qui ont laiss tant de documents sur les Mauritanies. Les montagnards de lAfrique septentrionale ne commencent rellement tre appels Kabyles quaprs linvasion des Arabes ; ce serait donc dans la langue arabe quil faudrait chercher de prfrence
____________________ 1. Beni, cest--dire enfants. Beni-Mezzab, les enfants de Mezzab.

LA KABYLIE.

151

lorigine de ce nom. Ds lors on ne peut plus gure hsiter quentre les racines suivantes :
Kuebila : tribu. Kabel : il a accept. Kobel : devant.

La premire sexpliquerait par lorganisation mme des Kabyles en tribus fdres. La seconde par leur conversion lIslam. Vaincus et refouls, ils nauraient eu, comme tant de peuples, aucune autre ressource, pour se soustraire aux violences du vainqueur, que dembrasser sa religion. Ils auraient accept le Koran. La troisime nest pas moins plausible. En appelant les Kabyles ses devanciers, lArabe aurait seulement constat un fait en harmonie avec toutes les traditions, et conforme dailleurs au gnie de lhistoire qui nous montre toujours les autochtones, puis les races vaincues, refoules tour tour dans les montagnes par suite des conqutes successives de la plaine. Chez les Kabyles, le mlange de sang germain, laiss par la conqute des Vandales, se trahit maintenant encore des signes physiques : les tymologistes y joignent quelques rapprochements de noms : Suves et Zouaouas, Huns et Ouled-Aoun(1), etc. Nous
____________________ (1). Ouled signie enfant, descendant. Ouled-Aoun : enfant dAoun.

152

LA KABYLIE.

ninsisterons pas davantage sur toutes ces consonnances plus curieuses que dcisives. La langue est la vraie pierre de touche des nationalits. Les communauts dorigine, les inuences trangres, la grandeur ou la dcadence des peuples, lattraction ou lantipathie des races, tout cela sy rete connue dans un miroir ; et lon serait tent de dire, avec lcrivain allemand : Une nation est lensemble des hommes qui parlent la mme langue. Cette unit de langage existe, elle tablit la parent la plus certaine entre toutes les tribus kabyles non-seulement de lAlgrie, mais de la cte barbaresque, et cela seul sufrait pour vider sans retour la question des origines. Des tribus parlent exclusivement arabe ; par consquent elles viennent dArabie. Dautres conservent un idiome diffrent, celui, sans aucun doute, qui rgnait dans le paf s avant linvasion. De qui le tiendraient-elles, sinon de leurs anctres ? Les Kabyles drivent donc dun seul et mme peuple autrefois compact, autrefois dominateur du pays entier ; mais, plus tard, refoul dans les montagnes, circonscrit par des conqurants qui sapproprirent les plaines, et morcel de la sorte en grandes fractions devenues la longue presque trangres lune lautre. Depuis ce moment, la langue aborigne quon

LA KABYLIE.

153

nomme berberia, berbre, ou kebailia, kabyle, dut subir, en chaque point, des altrations diverses, par suite du contact plus ou moins immdiat, plus ou moins frquent des Arabes, et par labsorption variable des premiers conqurants europens. Il en est rsult plusieurs dialectes que voici : 1 Le Zenatia : il existe chez les tribus kabyles qui, remontant vers louest, stendent depuis Alger jusqu notre frontire du Maroc. 2 Le Chellahya . cest celui dont se servent presque tous les Kabyles du Maroc. 3 Le Chaouiah : il appartient toutes les tribus kabyles qui se sont mles aux Arabes, et, connue eux, vivent sous la tente, entretiennent de nombreux troupeaux. Comme eux encore, elles comptent plus de cavaliers que de fantassins, et sont nomades sur un territoire dlimit. Naturellement, beaucoup de mots arabes se sont glisss dans ce dialecte : il est trs-rpandu dans la province (le Constantine. 4 Le Zouaouah : il est parl depuis Dellys et Hamza jusqu Bne. Il reprsente lancien idiome national dans sa plus grande puret. On y remarque toutefois, chez les tribus lest de Gigelly, une lgre altration qui proviendrait du commerce avec les Arabes. Aussi sont-elles traites, par les Kabyles purs, de Kebals-el-Hadera, Kabyles de la descente.

154

LA KABYLIE.

Chez toutes les tribus kabyles, mais principalement chez celles qui parlent le Zouaouah, il existe encore un langage que lon nomme el Hotsia, le Cach. Cest une sorte dargot invent depuis longtemps dj par les malfaiteurs de profession. Les voleurs, les assassins, les baladins lemploient pour converser ensemble, sans que personne puisse les comprendre. En Kabylie, comme chez nous, ce langage de convention est repouss, tri par les honntes gens. Lalphabet berbre est perdu. Dans tout le pays kabyle, il nexiste pas aujourdhui un seul livre crit en berbre. Les Tholbas(1) kabyles, et ils sont nombreux, prtendent que tous leurs manuscrits, toutes les traces de leur criture ont disparu lors de la prise de Bougie, par les Espagnols, en 1510. Cette assertion, dailleurs, ne supporte point la critique ; mais il est plus facile de la rfuter que de la remplacer par une autre. De nos jours, le berbre ne scrit plus quavec des caractres arabes. La zaoua de Sidi-Ben-AliCherif possde, dit-on, plusieurs manuscrits de ce genre. Un Arabe napprend point lidiome berbre ; il en retient quelques mots pour son usage, sil a des relations frquentes avec les Kabyles.
____________________ (1). Taleb, savant ; au pluriel : Tholbas.

LA KABYLIE.

155

Tout Kabyle, au contraire, tudie forcment larabe, ne ft-ce que pour rciter des versets du Koran. Celui qui commerce ou voyage prouve la ncessit de savoir larabe vulgaire : bientt il lentend et le parle avec facilit. Aucun chef important ne lignore. Les Romains appelaient le Jurjura Mons Ferratus, et Quinque Gentii les habitants de la rgion environnante. Ce nom qui signie les cinq nations ou les cinq tribus, si lon veut, rvle dj, dans cette haute antiquit, une sorte de fdralisme analogue celui des Kabyles actuels. Ces Quinque Gentii ncoutrent quelques prdications chrtiennes que pour embrasser violemment le schisme donatiste ou lhrsie furieuse des circoncellions. On voit, vers lan 300, lempereur Maximien diriger en personne, contre eux, une guerre dextermination. Un demi-sicle aprs, on les retrouve en armes pour soutenir lanti-Csar Firmus, et, depuis cette poque jusqu linvasion arabe, aucun conqurant ne parait se hasarder dans leurs montagnes. Plusieurs villes romaines ont exist sur les ctes de la Grande-Kabylie : Baga, Choba, Salv, Rusucurrum. Tour tour, on les a places toutes Bougie, que les Europens connaissent depuis longtemps ; mais enn lopinion du docteur Shaw, conrme depuis par la dcouverte dune inscription romaine,

156

LA KABYLIE.

xe dcidment Bougie la colonie militaire Salv. Aujourdhui encore, des ruines de maisons, et surtout un vieux mur denceinte, dont le dveloppement nexcde pas 2500 mtres, constatent en ce point lexistence dune cit antique mais peu considrable. Lintrieur du pays renferme galement quelques ruines de lre romaine ou chrtienne. A cinq lieues de Bougie, ct des Beni-BouMessaoud, on voit debout six colonnes trs-hautes en pierres de taille. Elles portaient des inscriptions devenues illisibles. Tout autour gisent des dcombres qui attestent de grandes constructions. Dun autre ct, six lieues environ de Bougie, existe une ville souterraine qui renferme plus de deux cents maisons en briques, bien conserves, avec des rues votes et des murs trs-pais. On descend par un escalier dune douzaine de marches. Daprs le dire des Kabyles, cette cit tnbreuse, quils nommaient Bordj-Nara, le fort des Chrtiens, aurait t btie par les Romains de la dcadence. Le chef de toutes ces contres y demeurait, disent-ils, avec ses gardes. Koukou renferme des ruines sur lesquelles ou dcouvre encore quelques inscriptions. A Tiguelat, entre les Ayt-Tanzalet et les Fenayas, les traces dune ville subsistent. Les remparts ont trois quatre mtres dlvation. Un y voit encore

LA KABYLIE.

157

debout une statue, que les Kabyles appellent Sourel-Djouabla. Chez les Senadjas, dans un village appel Tissa, il existe, parmi des ruines importantes, une fontaine trs-bien conserve, et une autre pareillement chez les Beni-Bou-Bekheur, Akontas, village bti au milieu dune ancienne enceinte qui, sur certains points, tait double. Chez les Beni-Oudjal, An-Fouka, ou trouve les restes dune ville surmonte de trois forts. Elle renferme encore une fontaine qui donne beaucoup deau. On lappelle El-Kueseur-el-Djouahla. Ces ruines et quelques autres, quon place Tighebine, sur le territoire des Beni-Chehanas, comprennent toute ltendue des renseignements kabyles. Nos excursions nous ont fait reconnatre prs dAkbou des ruines sans importance, et Toudja, les restes dun aqueduc romain, quinze ou seize pilastres supportant le conduit qui amenait les eaux de la montagne Bougie. En somme, ces vestiges de loccupation romaine semblent moins rpandus en Kabylie que dans aucune autre portion du littoral ; on ny reconnat point dailleurs lassiette, ltendue, la magnicence monumentale qui caractrisent de puissantes cits. Nest-il pas permis den conclure que la conqute de ce pays fut toujours une uvre incomplte, mme lpoque des conqurants du monde ?

158

LA KABYLIE.

Au Ve sicle, linvasion vandale sabattit sur Bougie. Gensric en t, jusqu la prise de Carthage, la capitale de son empire naissant. Puis, on recommence perdre de vue cette ville dans les tnbres historiques de la grande barbarie, dans le chaos de cette poque o toutes les croyances viennent se heurter confusment. Mais la n du VIIe sicle, un vif clair part du Levant : cest limmense invasion arabe, conduite par Okba. Elle balaye toutes les plaines de ses ots successifs, et dborde jusquaux montagnes. En 666 dabord, plus tard en 708, Bougie est enleve dassaut. Moussa-Ben-Noser en est le conqurant dnitif ; les habitants sont massacrs ou convertis, Ce fut sans doute aussi vers le mme temps, et de la mme manire, que les Kabyles du voisinage acceptrent la foi musulmane. Englobe dans le mouvement de lislam et soumise toutes ses rvolutions dynastiques, Bougie Traverse des phases peu connues et peu intressantes jusquau milieu du XIVe sicle, o on la trouve incorpore dans un vaste empire berbre dont le centre tait Tlemcen. Elle en est alors dtache par Igremor-Solthan, chef de la dynastie des Beni-Isseren, et donne son ls Abd-el-Aziz. Elle devient ainsi la capitale dun petit royaume indpendant. Cest son re de prosprit. Elle senveloppe dune muraille de 5000 mtres, dont on voit encore les ruines.

LA KABYLIE.

159

Le commerce, la piraterie accroissent ses richesses ; mais le pouvoir des Maures y subit la longue cette dcadence qui prpare sa chute universelle au dbut du XVIe sicle. Bougie comptait dix-huit mille habitants sous le rgne dAbd-el-Hame, quand une otte espagnole de quatorze gros btiments sortit dIvice, une des Balares, avec cinq mille combattants dlite et une artillerie formidable. De plus, cette expdition tait conduite par le fameux Pierre de Navarre. Son dpart avait eu lieu le 1er janvier 1510 ; le 5, elle tait devant Bougie. Le roi maure, terri, senfuit dans les montagnes, quoiquil comptt autour de lui huit mille guerriers. Bougie fut prise et livre au pillage. Malgr ce facile succs, malgr le coup de main hardi que Pierre de Navarre excuta trois mois plus tard, en surprenant, au bord de la Summam, le camp du prince maure dont lquipage et toutes les richesses tombrent en son pouvoir, les rudes montagnards ne cessrent dinquiter les Espagnols jusque dans Bougie mme ; et cette guerre dembuscade obligea les vainqueurs sabriter derrire ales forts. Celui de Moussa fut bti prs des ruines dun chteau romain ; un autre sleva sur lemplacement de la Casbah actuelle ; enn, au bord de la mer, lendroit o se trouve aujourdhui le fort Abd-el-Kader, on restaura celui qui existait dj.

160

LA KABYLIE.

Ces dfenses procurent aux Espagnols une certaine scurit dans la ville ; mais ils y sont hermtiquement bloqus et tenus sous la menace perptuelle du prtendant maure. En ce moment, de nouveaux acteurs viennent prendre part la lutte religieuse de lOrient contre lOccident, et le bassin de la Mditerrane, qui lui sert dimmense thtre, voit dborder les Turcs demi-sauvages lune de ses extrmits, tandis qu lautre svanouissent les Maures chevaleresques. Deux aventuriers, ls de rengat et corsaires , Baba- Aroudj et Khair-ed-Din(1), livrent leur voile errante au vent de la fortune musulmane qui les porte sur la cte dAlger pour en faire deux pachas clbres. Mais ces terribles cumeurs de mer ne sont pas toujours et partout galement heureux. Deux fois Baba-Aroudj se prsente devant Bougie (1512, 1514), et deux fois il est repouss, malgr la coopration des Kabyles de lintrieur. Quarante-deux ans aprs, Salah-Ras, son deuxime successeur, venge glorieusement ces checs (1555). Vingt-deux galres bloquent le port, trois mille Turcs et une nue de Kabyles attaquent les remparts : les forts Moussa, Abd-el-Kader, sont enlevs tour tour. Enferm
____________________ (1). Baba signie pre. Baba-Aroudj, le pre Aroudj. Nous en avons fait Barberousse. Khair-ed-Din, veut dire le bien de la religion. Ce nom est devenu Chrdin.

LA KABYLIE.

161

dans le grand chteau (aujourdhui la Casbah), le gouverneur D. Alonso de Peralta signe une capitulation qui stipulait, pour tous les Espagnols, la vie sauve, la libert et le transfert dans leur patrie. Ces clauses ne furent respectes que pour lui et une vingtaine des siens. On les reconduisit en Espagne ; mais (telle tait lanimosit de la lutte) Charles-Quint, irrit dun si grand revers, livra le malheureux gouverneur des juges qui le condamnrent, et sa tte roula sur la place de Valladolid. Loin de reprendre, sous le gouvernement des pachas, son ancienne splendeur, Bougie dclina de plus en plus, se dpeupla, se couvrit de ruines. Trois compagnies turques de lOudjak y exeraient un pouvoir despotique et inintelligent. Par leur tat de guerre continuel avec les tribus de la montagne, elles anantirent le commerce de la ville et ne lui laissrent pour ressource que les chances alatoires de la piraterie. Ce port luit en effet signal lattention spciale des croisires franaises pendant le rgne de Louis XIV. La grande Kabylie, qui ne stait jamais lie beaucoup aux destines de sa capitale, en resta spare compltement depuis la conqute espagnole. Elle donna longtemps asile et prta son concours lancienne famille rgnante, dans toutes ses entreprises de restauration. Enn, le vu dune nationalit

162

LA KABYLIE.

distincte clata encore dans quelques tentatives assez obscures qui semblent remonter cette poque. Plusieurs personnages inuents sefforcrent, diverses reprises, de reconstituer un royaume kabyle et den placer la capitale en quelque point de lintrieur. Ce fut ainsi que Sidi-Ahmed-Amokhrane, anctre des khalifas actuels de la Medjana, releva ou btit, il y a quatre sicles, la ville de Kuela, larma de plusieurs canons venus des chrtiens, on ne sait trop comment ; enn joua, dans ce district, le rle dun vritable souverain. Un nomm Bel-Kadi t en tout point la mme chose Djemat-Sahridje, petite ville qui subsiste encore. Sous une inuence pareille, Koukou vit quelques habitations se relever au milieu de son enceinte romaine ; il en reste peu prs cinquante aujourdhui. Lavortement de tous ces essais dunit servit bien la cause des Turcs. Ils emparrent de DjemaSahridje ; Kuela, fatigue de ses petits sultans, se rangea volontairement sous leur pouvoir. Mais ni ces points dappui, ni la sanction morale que leur prtait lautorit religieuse du sultan de Constantinople ne russirent fonder leur domination sur une base solide. Ils y ajoutrent des forts sans plus d rsultat, nayant pu les porter assez loin dans le pays kabyle.

LA KABYLIE.

163

Les plus avancs qui restassent, en 1830, taient, sur le versant septentrional, Bordj-Sebaou et BordjTiziouzou ; sur le versant mridional, Bordj-el-Boghni ; et Bordj -Bouira, dans le district de Hamza. Ce dernier, du reste, marquait une double retraite : deux forts plus loigns avaient t successivement dtruits par les gens de la montagne. Bien plus, sous le rgne dOmar-pacha, une petite arme turque, envoye pour rduire les Beni-Abbas, navait russi brler quelques-uns de leurs villages quen essuyant des pertes crasantes suivies dune vritable dfaite. En somme, les Turcs nexercrent jamais dautorit durable, ne prlevrent dimpts proprement dits que sur quelques fractions kabyles des petites infrieures, obliges de cultiver en plaine, et, par consquent, saisissables dans leurs personnes ou dans leurs biens. Nais celles-l se trouvaient en butte aux mpris des tribus voisines, pour avoir prfr le dshonneur la mort. Il ntait sorte davanies dont on ne les abreuvt. La plus commune consistait semparer de quelquun des leurs : on laffublait dun vtement complet de vieille femme ; on lui faisait un collier avec les intestins dun animal, et on le promenait ainsi dans les marchs, au milieu des hues gnrales. Cet usage est encore en vigueur. Au demeurant, les kabyles disaient volontiers la

164

LA KABYLIE.

prire pour le sultan de Constantinople, mais ou nen tirait pas dautre tribut ; il fallait ngocier pour obtenir des gens du pacha le passage sur leur territoire. Slevait-il un dirend ? on le vidait par les armes, comme avec un peuple tranger ; souvent on prfrait sen venger par des vexations sur ceux qui frquentaient les marchs de la plaine ; il en rsultait mme de longues interruptions dans le commerce. Si incomplte que soit cette esquisse des prcdents historiques de la grande Kabylie, elle aura suf pour prouver que ses ers habitants possdent, en effet, quelque droit se vanter, comme ils le font, de leur indpendance immmoriale.

II. La Socit kabyle. Si nous prtendions suivre une marche chronologique dans cet expos, il est incontestable que le tableau de la socit kabyle devrait tre relgu aux dernires pages de ce rcit et faire suite la conqute. En effet, la conqute seule nous a livr les secrets du pays avec une entire certitude. Toutefois, les lumires quun expos pralable des murs et des institutions pourra jeter sur cette question, nous semblent tellement indispensables, que nous ny saurions renoncer. En les mettant prot pour lui-mme, notre lecteur ne devra pas perdre de vue que ni le gouvernement franais, ni surtout ses premiers agents, ne les avaient pas pour se guider au dbut de loccupation. Dans le principe, un malheureux esprit dinduction conduisit toujours conclure du fait arabe quon connaissait peu, au fait kabyle quon ignorait entirement et qui ne lui ressemblait en rien. Des annes scoulrent avant quune

166

LA KABYLIE.

observation immdiate, dirige soit de Bougie(1), soit dAlger, inaugurt enn la vrit. Ici, pour mieux la mettre en vidence, nous opposerons frquemment la physionomie du Kabyle celle de lArabe, que le hasard de la conqute a beaucoup plus vulgarise en France. LArabe a les cheveux et les yeux noirs. Beaucoup de Kabyles ont les yeux bleus et les cheveux rouges ; ils sont gnralement plus blancs que les Arabes. LArabe a le visage ovale et le cou long. Le Kabyle, au contraire, a le visage carr ; sa tte est plus rapproche des paules. LArabe ne doit jamais faire passer le rasoir sur sa gure. Le Kabyle se rase jusqu ce quil ait atteint vingt vingt-cinq ans ; cet ge, il devient homme et laisse pousser sa barbe. Cest lindice du jugement acquis, de la raison qui devient mre. LArabe se couvre la tte en toute saison, et, quand il le peut, marche les pieds chausss. Le Kabyle, t comme hiver, par la neige ou le soleil, a toujours les pieds, la tte nus. Si, par hasard, on en
____________________ (1). Nous devons surtout mentionner les ouvrages dun commandant suprieur de Bougie, M. Lapne, aujourdhui gnral dartillerie. En parcourant lintrieur du pays, nous nous somme, tonns plus dune fois de lexactitude des renseignements quil avait su se procurer, sans sortir jamais de la place, si ce nest les armes la main. Sur plusieurs points, nous navons pu nous dispenser de concider entirement avec lui.

LA SOCIT KABYLE.

167

en trouve un chauss, cest accidentellement et dune simple peau de bte frachement abattue. Ceux qui avoisinent les plaines portent quelquefois le chachia. Le Kabyle a pour tout vtement la chelouhha, espce de chemise de laine qui dpasse les genoux et cote de sept huit francs; il garantit ses jambes avec des gutres sans pied, tricotes en laine, que lon appelle bougherous. Pour le travail, il met un vaste tablier de cuir, coup comme celui de nos sapeurs. Il porte le burnous quand ses moyens le lui permettent ; il le garde indniment, sans aucun souci de ses taches ni de ses dchirures ; il la tenu de son pre, il le lgue son ls. LArabe vit sous la tente ; il est nomade sur un territoire limit. Le Kabyle habite la maison ; il est x au sol. Sa maison est construite en pierres sches ou en briques non cuites, quil superpose dune faon assez grossire. Le toit est couvert en chaume, en tuiles chez les riches. Cette espce de cabane sappelle tezaka. Elle se compose dune ou de deux chambres. Le pre, la mre et les enfants occupent une moiti du btiment, droite de la porte dentre. Ce logement de la famille se nomme ouns. Lautre partie de la maison, que lon appelle dan, situe gauche, sert dtable, dcurie pour le btail et les chevaux. Si lun des ls de la maison se marie et doit vivre en mnage, on lui btit son logement au-dessus.

168

LA KABYLIE.

LArabe se couvre de talismans; il en attache an cou de ses chevaux, de ses lvriers, pour les prserver du mauvais il, des maladies, de la mort, etc. Il voit en toutes choses leffet des sortilges. Le Kabyle ne croit point au mauvais il et peu aux amulettes. Ce qui est crit par Dieu, dit-il, doit arriver ; il nest rien qui puisse lempcher. Cependant, il concde certaines vieilles femmes un pouvoir dinuence sur les mnages, sur les amours ; il admet les sorts propres faire aimer, faire har un rival, faire divorcer la femme que lon dsire, etc. Ses superstitions dun autre ordre sont nombreuses. Nous indiquerons les principales : Quiconque entreprend un voyage, doit partir le lundi, jeudi ou samedi; ces jours sourient aux voyageurs. Heureux celui qui commence sa route le samedi. Le Prophte prfrait ce jour aux deux autres. On voyage, il est vrai, le mercredi, le vendredi et le dimanche ; mais linquitude ne quitte pas le voyageur pendant toute sa course. Ne livrez jamais de combat un mardi. Cest le jeudi quil faut choisir pour introduire sa future sous le toit conjugal ; cela sera dun bon augure, parce que la femme sy rveillera lui vendredi, qui est le jour fri des musulmans. Ne plaignez pas celui qui meurt pendant le rha-

LA SOCIT KABYLE.

169

madan(1) ; car, pendant le rhamadan, les portes de lenfer sont fermes, et celles du paradis toujours ouvertes. Voir un chacal en se levant, prsage heureux ; deux corbeaux au moment de se mettre en route, signe dun voyage prospre. Voir un livre le soir, mauvais augure ; apercevoir un corbeau seul, avant que de se mettre en route, motif dinquitude. Les Kabyles, si incrdules au sujet des sortilges, le sont beaucoup moins sur la question des dmons. Ils disent quil y eu a en toute saison, except dans le rhamadan, parce que Dieu les force rester en enfer, pendant le mois sacr. Ils les craignent horriblement; jamais un Kabyle ne sortira la nuit de sa maison, sans les conjurer, au nom de Dieu le puissant, le misricordieux. Il en fera autant quand il passera prs dun endroit o il y a eu du sang vers; car les dmons qui aiment le sang nont pas manqu de sy donner rendez-vous. Il existe aussi, si ce nest un prjug, du moins un mpris gnral de lnesse ; et un tel point que, dans certaines tribus, un Kabyle, pour rien au monde, ne voudrait en voir une entrer dans sa maison. On raconte une lgende qui expliquerait cette
____________________ (1). Rhamadan : mois sacr des musulmans, pendant lequel on jene jusquau coucher du soleil.

170

LA KABYLIE.

aversion par un acte hors nature du temps des anciens Kabyles. LArabe dteste le travail, il est essentiellement paresseux : pendant neuf mois de lanne il ne socculte que de ses plaisirs. Le Kabyle travaille normment et en toute saison ; la paresse est une honte ses yeux. LArabe laboure beaucoup ; il possde de nombreux troupeaux quil fait patre ; il ne plante point darbres, Le Kabyle cultive moins de crales, mais il soccupe beaucoup de jardinage. Il passe si vie planter, greffer ; il a chez lui des lentilles, des pois chiches, des fves, des artichauts, des navets, des concombres, des ognons, des betteraves, du poivre rouge, des pastques, des melons. Il cultive le tabac fumer ; il plante des pommes de terre depuis quelque temps ; il possde des fruits de toute espce : olives, gues, noix, oranges, poires, pommes, abricots, amandes, raisins. La principale richesse du pays consiste dans les oliviers dont beaucoup sont greffs et qui atteignent quelquefois les dimensions du noyer. Les olives dexcellente qualit entrent pour une grande part dans la nourriture des Kabyles ; mais il en reste normment vendre soit comme fruit, soit comme huile. Celle-ci sexporte dans des peaux de bouc, Alger, Bougie, Dellys, Stif, sur tous les marchs de lintrieur.

LA SOCIT KABYLE.

171

La terre de labour ntant pas trs-abondante, eu gard la population, les Kabyles nen ngligent aucune parcelle. Ils donnent deux faons la terre il la couvrent dengrais, mais ne lui laissent presque aucun repos ; on la trouve rarement eut jachres ; ils ne pratiquent point lassolement. Leurs champs sont en gnral assez bien nettoys, et quelques-uns rendent jusqu 25 pour 1. Le bl, battu de la faon la plus barbare, au moyen de taureaux qui travaillent en cercle sur laire, et vann grossirement avec un bout de planche, ne passe point au crible ; il est conserv comme celui des Arabes dans des silos (en arabe metmora), ou bien encore dans de grands paniers en osier , qui sont trsvass en bas et trangls du haut. LArabe voyage quelquefois pour trouver des pturages ; mais il ne sort jamais dun certain cercle. Chez les Kabyles, un des membres de la famille sexpatrie toujours momentanment pour aller chercher fortune; aussi en trouve-t-on Alger, Stif, Bne, Philippeville, Constantine, Tunis, partout. Ils travaillent comme maons, jardiniers, moissonneurs ; ils font patre les troupeaux.... Lorsquils ont amass un peu dargent, ils rentrent au village, achtent un fusil, un buf, et puis se marient. LArabe na point dindustrie, proprement dite,

172

LA KABYLIE.

quoiquil confectionne des selles, des harnachements, des mors, etc. Le Kabyle, au contraire, est industrieux : il btit sa maison, il fait de la menuiserie, il forge des armes, des canons et des batteries de fusil, des sabres (issas), des couteaux, des pioches, des cardes pour la laine, des socs pour la charrue. Il fabrique des bois de fusil, des pelles, des sabots, les mtiers pour tisser. Chez lui se travaillent les burnous et les habayas, vtements de laine, les hakhs de femme, les chachias blanches sa poterie est renomme. Il fait de lhuile avec les olives quil rcolte dans sa proprit, et confectionne lui-mme les meules de ses pressoirs. La forme la plus commune des pressoirs est celle-ci un vaste bassin en bois, dun seul morceau ; chaque extrmit de lun de ses diamtres, un montant vertical qui sentrave dans une barre horizontale ; celle-ci, perce au milieu, laisse passer une vis en bois, termine par une meule dun diamtre un peu intrieur celui du bassin. La vis exerce une pression sur les olives places sous la meule et quon a dabord fait bouillir. Les Kabyles dressent encore des ruches pour les abeilles ; ils font la cire, et ne se servent pour les pains, que de moules travaills chez eux. Ils savent cuire les tuiles dont le cent cote de deux francs deux francs cinquante centimes. Dans certaines localits, on confectionne des dalles de lige. Ils connais-

LA SOCIT KABYLE.

173

sent la chaux ; ils en sont, du reste, fort avares, et ne lemploient que pour blanchir les mosques et les koubbas des marabouts. Pour leurs maisons, ils utilisent le pltre, qui parat abonder chez eux. La carrire de Thisi, chez les Beni-Messaond, une lieue et demie de Bougie, en fournit une grande quantit. Ils font du savon noir avec lhuile dolive et la soude des varechs ou la cendre de laurier-rose, tressent des paniers pour porter les fardeaux, confectionnent des nattes en palmier nain, ou bien encore lent des cordes en laine et en poils de chvre ; enn, ils poussent lhabilet industrielle jusqu produire de la fausse monnaie. Nous allons nous tendre sur quelques-unes des branches dindustrie prcites. Commenons par la dernire. Depuis un temps immmorial, les Kabyles tablis Ayt-el-Arba, village considrable de la tribu des Beni-Ianni, se livrent cette coupable industrie. Dautres ateliers moins considrables se trouvent encore au village dAyt-Ali-ou-Harzoun, quinze lieues sud-est dAyt-el-Arba, loign lui-mme dAlger dune quarantaine de lieues. La position du repaire de ces faut monnayeurs est au sommet dune montagne protge par un dl trs-troit et presque inaccessible. Cest l, qu labri de toute attaque, ils imitent les monnaies de cuivre, dargent et dor de tous les pays du monde.

174

LA KABYLIE.

Les matires premires leur sont fournies en partie par des mines voisines. Le cuivre, largent leur viennent de tous les points du pays barbaresque, du Sahara mme, par des hommes qui, non-seulement apportent Ayt-el-Arba, les produits de leur pays, mais encore viennent y acheter des espces falsies. On les paye avec des monnaies de bon aloi sur le pied de vingt-cinq pour cent. La simple inspection dune pice contrefaite prouve que le procd employ, pour lobtenir, est gnralement celui de la fusion. En effet, toutes les pices prsentent un diamtre tant soit peu infrieur celui des modles, rsultat forc du retrait quelles ont subi par le refroidissement, la sortie dun moule provenant des pices vritables. Le relief des gures, des lettres, est ordinairement mal accus, et laspect du mtal est ternie ou cuivreux. Il faut le dire cependant, et tous ceux qui en ont vu lafrmeront, la plupart de ces fausses pices tromperaient le premier coup dil : quelques-unes exigent un examen assez minutieux. Les moyens de rpression, employs sous les Turcs pour sopposer linvasion des fausses monnaies, taient en tout conformes aux procds despotiques et arbitraires que pouvait alors se permettre lautorit. Les gens dAyt-el-Arba et ceux dAli-ou-Harzoun, ne sortant jamais de leur retraite, taient obligs

LA SOCIT KABYLE.

175

de coner dautres le soin de colporter leurs produits ; car si les Kabyles protgent les fabricants de fausse monnaie, ils sont impitoyables pour celui qui chercherait la mettre en circulation dans le pays. Il fallait donc la faire sortir de la Kabylie. Ctaient les Beni-Ianni, les Beni-Menguelat, les Beni-Boudrar, les Beni-Ouassif qui taient ordinairement chargs de cette mission. De l vient sans doute lloignement des autres Kabyles pour ces tribus. Tous ces gens taient surveills dune manire particulire, et ne pouvaient voyager dans lintrieur sans la permission du cad de Sebaou, qui ne laccordait pas sans percevoir un droit de deux douros dEspagne. Faute de prsenter ce perdis, quon refusait dailleurs aux gens suspects du trac des monnaies, le premier voyageur venu subissait la conscation de ses marchandises, mulets, etc. Trois ans avant lentre des Franais Alger, la fausse monnaie stait multiplie dune manire effrayante. LAgha-Yahia, qui jouissait dune grande rputation chez les Arabes, furieux de voir sa surveillance en dfaut, t arrter, un mme jour, sur les marchs dAlger, de Constantine, de Stif et de Bne, les hommes de toutes les tribus connues pour se livrer cette mission. On incarcra de la sorte une centaine dindividus que le pacha annona devoir mettre mort, si on ne lui livrait les moules ou

176

LA KABYLIE.

matrices qui servaient la fabrication. Les gens dAyt-el-Arba, pour sauver leurs frres, envoyrent tous leurs instruments, et les prisonniers ne furent encore mis en libert quaprs avoir pay une forte amende. Cet chec prouv par les faux monnayeurs ne les dgota point du mtier. Ayt-et-Arba ne perdit rien de sa prosprit, et le nombre de commerants qui viennent sapprovisionner de tous les points, du Maroc, de Tunis, du Sahara, de Tripoli, nen fut aucunement diminu. Un Kabyle pris en agrant dlit dmission de fausse monnaie tait mis mort, sans aucune forme de procs. Ctait le seul cas pour lequel la justice ft inexorable, et dans lequel largent, qui rachetait tous les autres crimes, ne pt faire incliner sa balance. Des industries plus honorables, ne piquant pas autant la curiosit, sont peut-tre un peu moins connues. La fabrication de la poudre est concentre dans la tribu des Reboulas ; elle sy fait en grand et par des procds analogues aux ntres. Le salptre abonde dans les cavernes naturelles ; il efeurit sur leurs parois. Recueilli comme le salptre de poussage, il est lav, puis obtenu par lvaporation. Le charbon provient du laurier-rose et il jouit des meilleures proprits ; le soufre arrive du dehors.

LA SOCIT KABYLE.

177

Le dosage est rgl comme chez nous ; le schage sopre au soleil. Cette poudre kabyle, un peu moins forte que la ntre, nest ni lisse, ni gale, mais elle ne tache point la main et elle satisfait aux conditions dune bonne poudre de guerre. Les cartouches kabyles sont bien roules ; elles se vendent en plein march. Le prix moyen de la cartouche est quarante centimes, ce qui doit paratre excessif. Les balles sont en plomb et fort irrgulires. Lexploitation du plomb a lieu, sur une chelle trsconsidrable, dans la tribu des Beni-Boulateb, prs Stif. On en trouve aussi dans une montagne prs de Msila, et dans un autre endroit nomm Agouf, encore chez les Reboulas ; ce dernier passe pour argentifre. Dans tous les cas, on lobtient par la simple fusion, et on lexporte en saumon ou en balles. Le cuivre se rencontre galement en Kabylie. On lextrait, on lemploie dans les bijoux de femme. Fondu avec le zinc, il compose un laiton fort utile pour les poires poudre, montures de issas, manches de poignards, etc. Deux mines de fer trs-abondantes sont signales dans la grande Kabylie : lune chez les Berbachas, lautre chez les Beni-Slyman. Le minerai en roche est trait par le charbon de bois dans un bas fourneau, linstar de la mthode

178

LA KABYLIE.

thode catalane ; les soufets sont en peau de boue et fonctionnent bras dhommes. La tribu des Flissas confectionne larme blanche qui porte son nom avec le fer des Berbachas et de lacier venu dOrient. Les principaux fabricants darmes feu sont les Beni-Abbas : leurs platines, plus renommes que leurs canons, runissent llgance et la solidit ; elles sexportent jusqu Tunis. Leurs bois de fusil sont en noyer. Ils montent larme tout entire. A ct de cette vaste industrie des hommes, les femmes ne restent point oisives ; elles lent la laine et tissent avec cette matire ltoffe blanche qui sert vtir les deux sexes. Leurs mtiers sont tablis sur le modle de ceux dAlger. Le lin, recueilli en petites bottes, puis sch sur raire, est broy, l par les femmes, et procure une grosse toile employe divers usages. Les femmes concourent la confection des burnous qui, dans quelques tribus, Beni-Abbas et BeniOurtilan, par exemple, dpassent de beaucoup les besoins locaux et deviennent un objet dexploitation. LArabe ne soccupe point dentretenir ses armes ; cela lui demanderait quelques soins : un chien noir, dit-il, mord aussi bien quun chien blanc. Le Kabyle, au contraire, met tout son luxe dans son fusil. Il le prserve de la rouille, et, quand il le sort de

LA SOCIT KABYLE.

179

son tui, il le tient avec un mouchoir pour ne pas le salir. LArabe, paresseux de corps, se ressent un peu, dans tous les mouvements du cur, de cette inertie physique. Chez les Kabyles, la colre et les rixes atteignent dincroyables proportions. En voici un rcent exemple : Un homme de la tribu des Beni-Yala rencontre, au march de Guenzate, un autre Kabyle qui lui devait un barra (sept centimes). Il lui rclame sa dette. Je ne te donnerai point ton barra, rpond le dbiteur. Pourquoi ? Je ne sais. Si tu nas point dargent, jattendrai encore. Jen ai. Eh bien ! alors ? Eh bien ! cest une fantaisie qui me prend de ne point te payer. A ces mots, le crancier, furieux, saisit lautre par son burnous et le renverse terre. Des voisins prennent part la lutte. Bientt deux partis se forment, on court aux armes. Depuis une heure de laprsmidi jusqu sept heures du soir, on ne peut sparer les combattants. Quarante-cinq pommes sont tus, et cela pour un sol et demi. Cette querelle date de 1843 ; mais la guerre souleve par elle nest point encore teinte. La ville, depuis, sest divise en deux quartiers hostiles, et les maisons qui se trouvaient sur la limite sont devenues dsertes. LArabe est vaniteux. On le voit humble, arrogant

180

LA KABYLIE.

tour tour. Le Kabyle demeure toujours drap dans sou orgueil. Cet orgueil prte de limportance aux moindres choses de la vie, impose tous une grande simplicit de manires, et, pour tout acte de dfrence, exige une scrupuleuse rciprocit. Ainsi, lArabe baise la main et la tte de son suprieur avec force compliments et salutations, sinquitant peu, du reste, quon lui rende ou non ses politesses. Le Kabyle ne fait pas de compliments ; il va baiser la main, la tte du chef ou du vieillard ; mais quelle que soit la dignit, quel que soit lge de celui qui a reu cette politesse, il doit la rendre immdiatement. Si-SadAbbas, marabout des Beni-Haff, se trouvait un jour au march du vendredi des Beni-Ourtilan ; un Kabyle, nomm Ben-Zeddam, sapprocha de lui et lui baisa la main. Le marabout, distrait sans doute, ne lui rendit pas ce salut : Par le pch de ma femme, dit Ben-Zeddam, qui se campa bien en face de SiSad, son fusil la main, tu vas une rendre ce que je tai prt tout lheure, ou tu es mort. Et le marabout sexcuta. LArabe est menteur. Le Kabyle regarde le mensonge comme une honte. Les Arabes, dans la guerre, procdent le plus souvent par surprise et par trahison. Le Kabyle prvient toujours son ennemi, et voil comment il le fait : le gage de la paix entre deux tribus consiste dans

LA SOCIT KABYLE.

181

lchange dun objet quelconque, dun fusil, dun bton, dun moule balles, etc. Cest ce quon appelle le mezrag : la lance. Tout porte croire quavant linvention des armes a feu, le dpt dune lance tait effectivement le symbole de trve et de bonne amiti. Quand une des deux tribus veut rompre le trait, son chef renvoie simplement le mezrag, et la guerre se trouve dclare. Les Arabes se contentent de la dia, prix du sang, en expiation dun meurtre commis sur lun des membres de leur famille. Chez les Kabyles, il faut que lassassin meure. Sa fuite ne le sauve pas ; car la vengeance est une obligation sacre. Dans quelque rgion lointaine que le meurtrier se retire, la vendette le suit. Un homme est assassin, il laisse un ls en bas ge. La mre apprend de bonne heure ce dernier le nom de lassassin. Quand le ls est devenu grand, elle lui remet un fusil et lui dit : Va venger ton pre ! Si la veuve na quune lle, elle publie quelle ne veut point de dot(1) pour elle, mais quelle la donnera seulement celui qui tuera lassassin de son mari. Lanalogie est saisissante entre ces murs et celles de la Corse, elle se dessine encore davantage
_____________________ (1). Les Kabyles achtent leurs femmes ; on le verra plus loin.

182

LA KABYLIE.

dans les traits suivants. Si le vrai coupable chappe la vendette et lasse sa persvrance, alors celle-ci devient transversale ; elle tombe sur un frre ou lun des parents les plus proches, dont la mort ncessite son tour de nouvelles reprsailles. Par suite, la haine entre les deux familles devient hrditaire. De part et dautre des amis, des voisins lpousent. Il en sort des factions ; il peut en rsulter de vritables guerres. Les Arabes donnent lhospitalit ; mais ils y mettent plus de politique et dostentation que de cur. Chez les Kabyles, si lhospitalit est moins somptueuse, on devine au moins dans ses formes lexistence dun bon sentiment; ltranger, quelle que soit son origine, est toujours bien reu, bien trait. Ces gards sont encore plus grands pour le rfugi que rien au monde ne pourrait forcer livrer. Les Turcs, lmir Abd-el-Kader ont toujours chou dans leurs demandes ou leurs efforts contraires ce noble principe. Citons encore une coutume gnreuse. Au moment o les fruits, les gues, les raisins, etc., commencent mrir, les chefs font publier que, pendant quinze oui vingt jours, personne ne pourra, sous peine damende, enlever aucun fruit de larbre. A lexpiration du temps x, les propritaires se runissent dans la mosque, et jurent sur les livres saints que lordre na pas t viol. Celui qui ne jure pas paye

LA SOCIT KABYLE.

183

lamende. On compte alors les pauvres de la tribu, on tablit une liste, et chaque propritaire les nourrit tour de rle, jusqu ce que la saison des fruits soit passe. La mme chose a lieu dans la saison des fves, dont la culture est extrmement commune en Kabylie. A ces poques, tout tranger petit aussi pntrer dans les jardins, et a le droit de manger, de se rassasier, sans que personne linquite ; mais il ne doit rien emporter, et un larcin, doublement coupable en cette occasion, pourrait bien lui coter la vie. Les Arabes, dans les combats, se coupent la tte; les Kabyles, entre eux, ne le font jamais. Les Arabes volent partout o ils peuvent, et surtout dans le jour. Les Kabyles volent davantage la nuit, et ne volent que leur ennemi. Dans ce cas, cest un acte digne dloges ; autrement, lopinion le trit. LArabe a conserv quelques traditions en mdecine et en chirurgie. Le Kabyle les a ngliges ; aussi, rencontre-t-on chez lui beaucoup de maladies chroniques. LArabe ne sait pas faire valoir son argent ; il lenfouit, ou sen sert pour augmenter ses troupeaux. Le Kabyle, contrairement la loi musulmane, prte

184

LA KABYLIE.

intrts, trs-gros intrts, par exemple 50 pour 100 par mois; ou bien il achte, bon march et lavance, les rcoltes dhuile, dorge, etc. Les Arabes classent les musiciens au rang des bouffons : celui dentre eux qui danserait, serait dshonor aux yeux de tous. Le Kabyle aime jouer de sa petite te, et chez lui, tout le monde danse, hommes et femmes, parents et voisins. Les danses sexcutent avec ou sans armes. Chez les Arabes, quand on clbre un mariage, on excute des jeux questres avant demmener la ance. Chez les Kabyles, les parents ou amis du mari tirent la cible. Le but est ordinairement un uf, un poivron, une pierre plate. Cet usage donne lieu une grande explosion de gaiet : ceux qui manquent le but sont exposs de nombreuses plaisanteries. Lorsquun Kabyle veut se marier, il fait part de son dsir un de ses amis qui va trouver le pre de la jeune lle recherche, et transmet la demande. On xe la dot qui sera paye par le mari ; car ce dernier achte littralement sa femme, et le grand nombre des lles est regard comme une richesse de la maison. Ces dots slvent moyennement une centaine de douros. Il arrive quelquefois que le futur mari ne possde point la somme tout entire ; on lui accorde, pour la runir, un ou deux mois; et, pendant ce temps,

LA SOCIT KABYLE.

185

il peut frquenter la maison de celle qui doit tre sa femme. Quand il sest acquitt, il lemmne en qualit de ance, la promne dabord dans le village, arme dun yatagan, dun fusil et dune paire de pistolets, puis lamne sous son toit. Cette crmonie se fait en grande pompe. Chaque village a sa musique compose de deux espces de clarinettes turques et de tambours. Ces musiciens gurent dans le cortge nuptial ; ils chantent en saccompagnant ; les femmes, les enfants font retentir lair de leurs cris joyeux : you ! you ! you ! On tire une multitude de coups de fusil, et les jeunes gens du village, en totalit ou en partie, selon la richesse de lpoux, sont convis un grand repas. Chez les Arabes, quand il nat un enfant mle on se rjouit, on se complimente, mais la fte reste en famille ; si la mre est accouche dune lle, les femmes seules font une rjouissance. Chez les Kabyles, la naissance dun enfant mle donne lieu la convocation de tous les voisins et des amis des villages environnants. On fait des dcharges darmes, on tire la cible. Sept jours aprs, le pre donne un grand repas. La circoncision na pas lieu avant six ou huit ans, bien quelle devienne alors plus douloureuse. Si cest une lle qui vient au monde, on ne change rien aux habitudes de la vie, laspect de la maison, parce quelle naccrot en rien la force de la tribu :

186

LA KABYLIE.

lenfant devenu grand se mariera et quittera peuttre le pays pour suivre un nouveau matre. Chez les Arabes, lorsquune famille perd quelquun des siens, les amis et voisins assistent linhumation, et puis chacun sen retourne ses affaires. Chez les Kabyles, tout le village est prsent aux funrailles. Personne ne doit travailler; tous se cotisent, lexception des parents du dfunt, pour donner lhospitalit aux Kabyles des autres villages qui sont venus apporter leur tribut de douleur. Les morts ne sont points dposs dans une bire. Aprs les avoir soigneusement lavs, on les enveloppe dune espce de drap ; puis, on les cone la terre. Les femmes kabyles ont une plus grande libert que les femmes arabes. Ainsi, la femme kabyle se rend au march pour faire les provisions de la maison, pour vendre, pour acheter. Son mari aurait honte dentrer, comme lArabe, dans de semblables dtails. La femme arabe ne peut paratre aux runions avec les hommes; elle garde toujours son mouchoir, ou se voile avec le hak. La femme kabyle sassied o elle veut; elle cause, elle chante, son visage reste dcouvert. Lune et lautre portent, ds lenfance, de petits tatouages sur la gure ; mais le tatouage de la femme kabyle prsente une particularit bien remarquable : il affecte ordinairement la forme dune

LA SOCIT KABYLE.

187

croix. Sa place habituelle est entre les deux yeux ou sur une narine. Les Kabyles perptuent cet usage, sans pouvoir en faire connatre lorigine, qui semble driver de lre chrtienne. Un fait digne de remarque appuierait cette conjecture en apparence : cest quaucun taleb ou marabout npouse une femme, ainsi tatoue, sans lui faire disparatre le signe par une application de chaux et de savon noir. Mais il convient aussi de remarquer que tous les tatouages sont dfendus par le Koran, qui les trit du nom de ketibet el chytan, criture du dmon. La femme arabe ne mange pas avec son mari, encore moins avec ses htes. La femme kabyle prend ses repas avec la famille ; elle y participe mme lorsquil y a des trangers. La femme arabe nest jamais rpute libre de ses actions. La femme kabyle, abandonne par son mari, rentre dans la maison de son pre ou de son frre; et, tant que son isolement dure, elle jouit dune entire libert de murs. La femme divorce se trouve dans le mme cas. Cette licence expliquerait la prtendue coutume que plusieurs historiens attribuent aux Kabyles, doffrir leurs femmes ou leurs lles des htes de distinction. Lexistence, dans chaque tribu, dun certain nombre de femmes libres, semble avoir prserv les Kabyles dun genre de dbauche contre nature,

188

LA KABYLIE.

si frquent parmi les Arabes, et qui, chez eux, serait puni de mort. Dans certaines tribus, notamment chez les Yguitsal, les femmes et les lles livres la prostitution payent, chaque anne, au jour de lan, une espce de patente, qui ne slve pas moins de cinq douros : cet argent est vers au trsor public. Elles cessent de payer quand elles se marient ou renoncent leur tat. Mais cet usage nest pas gnral. Daprs ce qui prcde, on sera mdiocrement surpris dapprendre que les Kabyles afchent beaucoup moins haut que les Arabes leurs prtentions la virginit des jeunes lles quils pousent. La femme arabe qui est sans nouvelles de son mari depuis un an ou deux, ou qui na point de quoi vivre chez lui, demande le divorce, et la loi prescrit au cadi de le prononcer. La femme kabyle ne peut se remarier que lorsquelle a la preuve certaine de la mort de son poux. Si sa position est malheureuse, on lui donne du travail, ou la tribu vient son secours. Le divorce toutefois est trs-usit chez les Kabyles ; mais il est pour ainsi dire livr au caprice du mari. Celui qui veut divorcer, dit sa femme : je te quitte pour cent douros, et la femme se retire avec cette somme chez ses parents. Si elle se remarie, elle doit rendre largent son premier poux ; mais si elle ne contracte pas de nouveaux liens, elle le conserve en toute proprit

LA SOCIT KABYLE.

189

pour subvenir ses besoins. Ce qui rend cette mesure ncessaire, cest que les lles nont aucun droit lhritage de la famille. La raison en est que la femme tant force de suivre son mari, pourrait augmenter les ressources dune tribu trangre. Le Kabyle est dautant plus riche quil a plus de lles, puisquil reoit une dot pour chacune, et quil ne leur donne jamais rien. La femme du peuple, chez les Arabes, est ordinairement sale. La femme kabyle est plus propre; elle doit faire deux toilettes par jour : le matin, elle se lave ; le soir, elle se pare de tous ses ornements ; elle met du henn, etc. Cette coutume vient de ce quelle parait la table des htes. Il est possible que cette recherche ait contribu tablir la rputation quont les femmes kabyles de surpasser les femmes arabes en beaut. Toujours est-il que ce renom existe ; il se rapporte principalement la distinction des formes. Enn, non-seulement les femmes kabyles sont plus libres, plus considres, plus inuentes que les femmes arabes ; mais elles peuvent mme aspirer aux honneurs et au pouvoir dvolus la saintet. La Koubba de Lella Gouraya, qui domine Bougie, ternise la mmoire dune lle clbre par sa science et sa pit. La lgende raconte quelle revenait, aprs sa mort, instruire les disciples dles, qui sassemblaient encore sur son tombeau. Il y a dans la

190

LA KABYLIE.

Kabylie dautres koubbas consacres des femmes ; et, sans sortir des exemples vivants, on peut citer, comme jouissant dune haute rputation de ce genre, la lle du fameux marabout Sidi Mohamed-ben-Abder-Rhaman(1) et Kafnaoui, qui reoit elle-mme les offrandes religieuses au tombeau de son pre, et que tous les Kabyles connaissent sous le nom de bent-elcheikh(2) : la lle du cheikh.
____________________ (1). Sid, ou si par abrviation : sieur, seigneur. Sidi : monseigneur. Abd : serviteur; rhaman : misricordieux. Abd-er-Rhaman serviteur du misricordieux. (2). Cheikh : vieux, vnrable ; et, par suite, chef.

III Institutions kabyles. Politiquement parlant, la Kabylie est une espce de Suisse sauvage. Elle se compose de tribus indpendantes les unes des autres, du moins en droit, se gouvernant elles-mmes comme des cantons, comme des tats distincts, et dont la fdration na pas mme de caractre permanent, ni de gouvernement central. Autant de tribus, autant dunits ; mais ces units se groupent diversement selon les intrts politiques du jour. Il en rsulte des ligues offensives et dfensives qui portent le nom de soff (rang, ligne). Les tribus ainsi allies disent nous ne faisons quun rang, quune seule et mme ligne. Des intrts communs, des alliances anciennes ou nouvelles, des relations de voisinage, de transit, de commerce, telles sont les causes qui dterminent la formation dun soff. Le soff oblige les tribus contractantes partager la bonne et la mauvaise fortune. Il se proclame dans une assemble gnrale de leurs chefs. On y rgle

192

LA KABYLIE.

aussi le plan des oprations militaires, le nombre, lordre des combattants, leur point de runion ; enn on lit un chef. Quand cest une tribu qui a particulirement rclam le soff pour se garantir ou se venger dun ennemi, cest elle qui fournit en gnral le chef de lexpdition. Toutefois les auxiliaires qui viennent combattre sur le territoire et pour la cause dun alli nen apportent pas moins leurs vivres et leurs munitions. La tribu secourue ne les fournit que dans le cas o, la guerre se prolongeant au del des prvisions, elle prierait ses dfenseurs de demeurer chez elle, aprs quils auraient consomm leur approvisionnement. Certaines tribus passent frquemment dun soff dans un autre, soit par inconstance dhumeur, soit par une mobilit politique inhrente leur situation, quelquefois parce quelles se laissent gagner prix dargent. Dans ce dernier cas, elles perdent beaucoup dans lestime publique ; on sen sert en les mprisant. Il se forme des soffs par suite dinimitis communes plusieurs tribus. Ceux-l se font la guerre entre eux. Cest limage de la ligue des cantons catholiques contre les cantons protestants en Suisse. Il y a des soffs accidentels, momentans ; dautres ont des motifs si stables quils durent depuis des sicles. En cas de pril universel, il se constitue sponta-

INSTITUTIONS KABYLES.

193

nment de grands soffs pour assurer la dfense commune. Que les marabouts prchent le djehad (guerre sainte), que lon redoute linvasion des chrtiens, et toute la Kabylie ne forme plus quun soff. Il en natra plusieurs, mais anims du mme esprit, si lon apprend que lennemi doit dboucher par un certain nombre de points la fois. Les tribus menaces dans chaque direction se concentrent alors en autant de soffs particuliers qui cherchent, autant que possible, lier leurs oprations ensemble. Mais lgosme et les rivalits sy opposent presque toujours. Dans les runions trop nombreuses, certaines familles rivales aspirent au commandement ; lamour-propre et lintrigue se mettent de la partie. Tantt on se spare sans avoir rien pu dcider, tantt des dissidents abandonnent la cause commune. Il existe en effet chez les Kabyles (trange disparate au milieu des murs les plus rpublicaines), il existe quelques grandes familles dorigine religieuse ou militaire, dont linuence inconteste domine plusieurs tribus tout la fois. Ce sont elles qui fournissent des chefs tous les soffs un peu considrables ; devant leurs membres, tout autre candidat se retire. Cest aussi dans leur sein que tous les gouvernements prtendant la domination sur les Kabyles se sont efforcs de prendre leurs intermdiaires ; ils ont alors confr ceux-ci des titres de khalifas,

194

LA KABYLIE.

daghas(1), etc. Cette politique fut celle des pachas turcs et ensuite dAbd-el-Kader ; elle est devenue la ntre par la force des choses. Il importe ici de constater, cest le caractre essentiellement mobile des confdrations, labsence de tout lien permanent, de toute administration centrale, et den conclure quil faut descendre au sein de la tribu proprement dite, pour commencer trouver lapparence dun gouvernement rgulier. On appelle arch ou kuebila une tribu entire. Les frictions, ferka, de la tribu se nomment encore krarouba, fekhed, reg, caroube, cuisse, veine. Ces fractions se dcomposent quelquefois leur tour en dchera, villages. Au dire du Kabyle, la tribu, arch, est le corps de lhomme ; fekhed, reg, en sont les membres ou les veines; et dchera, les doigts qui terminent les pieds ou les mains. La tribu et ses fractions trouvent galement leur image dans le fruit du caroubier, car il se compose dune cosse o sont contenues plusieurs graines, krarouba.
____________________ (l). Khalifa : lieutenant. Employ seul, ce mot signie lieutenant du chef suprme, ou mme du Prophte. Dans ce dernier sens, nous, lavons traduit par : Calife. Agha, chef immdiatement infrieur, presque toujours militaire.

INSTITUTIONS KABYLES.

195

Chaque dchera se nomme un chef, que lon appelle amine(1). Cette lection repose sur le suffrage universel : tout Kabyle y prend part , et la volont gnrale ne sy voit renferme dans aucune limite ; cependant on sait, l comme ailleurs, linuencer en faveur des droits de la naissance, lintimider par lentourage, la sduire par les richesses, la captiver par lloquence. Ces grandes assembles sont des djemms(2) ; mais, dans un sens plus spcial, la djemm dune tribu est lassemble de tous les amines lus, comme il vient dtre dit, par ses diverses fractions, et dlibrant en commun sur les intrts nationaux, rendant les jugements, prenant des mesures gnrales, etc. Cette mme djemm procde llection dun prsident parmi les membres qui la composent ; celui-ci porte le nom damin et oumena, amine des amines. Il devient ainsi le chef rgulier de toute la tribu, et le commandement des guerriers quelle met sur pied lui appartient dans un jour de combat. Ses prrogatives restent dailleurs fort limites, moins quune illustre naissance ne lui en confre dautres fondes sur lappui moral de lopinion publique. Dans tous les cas, et ne ft-ce que pour la forme,
_____________________ (1). Ce titre rpond celui de cad chez les Arabes. (2). Djemm veut dire aussi mosque.

196

LA KABYLIE.

il prend lavis de la djemm sur les moindres affaires. En elle, proprement parler, rside le gouvernement. La dure du pouvoir dvolu aux chefs nest pas la mme dans toutes les circonscriptions territoriales. Chez certaines tribus ils sont renouvels tous les six mois, chez dautres tous les ans ; mais, dans toutes, une mauvaise conduite peut appeler leur destitution immdiate , de mme que les services signals autorisent souvent une prolongation. Dans tous les cas, cest le peuple qui prononce. Les amines sont chargs du maintien de lordre public, ainsi que de lobservance des lois et des coutumes. Ici, nous allons constater une srie de faits toute particulire aux Kabyles. Seuls parmi les nations musulmanes ils possdent un code eux, dont les prescriptions ne drivent ni, du Koran, ni des commentaires sacrs, mais dusages antrieurs qui se sont maintenus travers les sicles, travers mme les changements de religion. Cest ce droit coutumier que les amines consultent en toute occasion. Les vieillards, les savants lont reu traditionnellement ; ils en conservent le dpt pour le transmettre intact leurs enfants. Voici les dispositions pnales pour les dlits les plus frquents :
1 Tirer son yatagan sans frapper 2 Tirer son yatagan et frapper 8 boudjous. 16 boudjous.

INSTITUTIONS KABYLES.

197

3 Armer son fusil sans tirer...............................40 boudjous. 4 Armer son fusil et tirer...................................30 boudjous. 5 Lever son bton sans frapper............................1 boudjous. 6 Lever son bton et frapper................................3 boudjous. 7 Brandir une faucille sans frapper.....................2 boudjous. 8 Brandir une faucille et frapper.........................4 boudjous. 9 Faire le geste de frapper avec une pierre.........1 boudjous. 10 Faire le geste de frapper avec une pierre et frapper............................................6 boudjous. 11 Frapper coups de poings..........................0 boudjous. 12 Injures sans motifs.........................................4 boudjous. 13 tre convaincu de vol.................................100 boudjous. 14 Entrer dans une maison dont le matre est absent......................................100 boudjous. 15 Ne pas monter sa garde..................................1 boudjous. 16 Paratre au lavoir des femmes........................2 boudjous.

Chez les Arabes, les hommes et les femmes se trouvent mls la fontaine. Chez les Kabyles, on dsigne une fontaine pour les hommes, une fontaine pour les femmes. Toutefois, ltranger qui se prsenterait cette dernire ne serait passible daucune amende pour cette infraction la loi, parce quil est cens pouvoir lignorer. Toutes ces amendes, ce sont les amines qui les imposent et les peroivent jusqu un certain taux, au-dessus duquel ils doivent en dposer le montant chez lamine des amines. Ce dernier lemploie acheter de la poudre. Le jour du combat, cette poudre sera distribue aux plus ncessiteux de la tribu. Le reste est employ secourir les pauvres. Rien

198

LA KABYLIE.

nen demeure jamais abandonn au gaspillage des chefs, comme dans ladministration arabe. En toute circonstance, et quelque autorit quil ait, un amine est contraint de se renfermer dans lapplication rigoureuse du texte lgal. Nul arrt arbitraire ne peut tre rendu ; lgalit devant la loi forme aussi le premier article de la charte kabyle. Cette charte nest pas crite, mais elle est observe depuis deux mille ans. On a pu remarquer quil existe une pnalit pour le vol ; il nen existe pas pour le recel. Des recleurs autoriss, quon nomme oukaf, vendent publiquement les effets drobs. Il semble que le but de cette lgislation blessante soit de faciliter au propritaire ls le rachat de son bien bas prix. On conoit quautrement, vu les petites dimensions de chaque tat, tous les produits du vol seraient exports de suite, et leur recouvrement deviendrait impossible. Nous navons point parl du meurtre : la loi kabyle, ce sujet, mrite bien lattention dun peuple civilis. On sait que le Koran prescrit dune manire absolue la peine du talion : Dent pour dent, il pour il. Cependant la djemm kabyle ne prononce jamais une sentence de mort : lexcuteur des hautes uvres nest pas connu dans cette socit barbare. Le meurtrier cesse dappartenir sa tribu; sa maison

INSTITUTIONS KABYLES.

199

est dtruite, ses biens sont consqus, un exil ternel le frappe : voil la vindicte publique. Mais le champ reste encore libre la vengeance particulire : cest aux parents de la victime appliquer le talion dans toute sa rigueur. La loi ferme les yeux sur ces sanglantes reprsailles ; lopinion les exige, et le prjug les absout. Il ne nous reste plus quune remarque faire sur le code prcdent : la bastonnade ny gure point. Contrairement aux ides reues chez les Arabes, cette punition est infamante aux yeux des Kabyles ; aucun amine noserait lordonner dans ltendue de son commandement. On juge par l combien il pourrait tre dangereux demployer des agents peu familiariss avec les murs des diffrentes races algriennes. On a d remarquer que le rle des amines se borne la police intrieure des tribus ; leurs privilges sont assez restreints ; leur inuence ne sufrait pas pour maintenir lordre et la paix publique dans le pays. Aussi nont-ils point sortir de leurs petites attributions. Pour les grandes affaires, il existe un vaste pouvoir, fort au-dessus de leur autorit prcise : cest le pouvoir des marabouts. Marabout(1) vient du mot mrabeth, li. Les marabouts sont des gens lis Dieu.
____________________ (1). Les Franais ont donn par extension le nom de ma-

200

LA KABYLIE.

Lorsque des inimitis slvent entre deux tribus, les marabouts seuls ont le droit dintervenir, soit pour rtablir la paix, soit pour obtenir une trve plus ou moins longue. A lpoque de llection des chefs, ce sont les marabouts qui ont linitiative pour proposer au peuple ceux qui lui paraissent les plus dignes. Ils disent ensuite le fatah(1) sur les lus. Lorsquune tribu considrable a remport un avantage sur une autre plus faible, et que cette dernire est rsolue prir plutt que de se rendre, les marabouts obligent la tribu victorieuse se dclarer vaincue. Admirable entente du cur humain qui a su donner chacun sa part de vanit. Les faits de ce genre ne sont pas rares ; et tel est le caractre de ce peuple, quil nest pas dautre moyen dempcher le faible orgueilleux de se faire anantir. Lorsque des circonstances graves ncessitent une runion de tribus, les chefs en ordonnent la publication dans les marchs ; lexception des malades, des vieillards, des femmes et des enfants, personne ne manque au rendez-vous, si grande que soit la distance parcourir. Au jour x, les tribus tant
____________________ rabouts aux petits monuments qui renferment des tombeaux de marabouts, et qui sappellent en ralit koubbas : dmes. (1). Fatah : prire spciale pour appeler le succs sur une entreprise quelconque.

INSTITUTIONS KABYLES.

201

groupes sparment, les marabouts savancent au centre et font expliquer par le crieur public le but de la runion, en demandant le conseil suivre. Chacun a la parole, chacun est cout, quelle que soit sa classe. Les opinions diverses tant recueillies, les marabouts se runissent en comit, et le crieur public fait connatre au peuple leur dcision. Sil ne slve aucune voix pour faire de nouvelles rclamations, on invite lassemble battre des mains en signe de consentement. Cela fait, tous les Kabyles dchargent leurs armes, ce que lon nomme el mez : la dcision. Les choses que lon raconte de linuence des marabouts dans le pays kabyle sont tellement surprenantes, quon hsite les croire. Les montagnards, dit-on, ne craindraient pas dgorger leurs propres enfants, sils en recevaient lordre dun marabout. Le nom de Dieu, invoqu par un malheureux que lon veut dpouiller, ne le protge pas ; celui dun marabout vnr le sauve. Les marabouts commandent aux marchs ; et lautorit des amines sefface devant la leur. Les marchs sont libres, exempts dimpts, de taxes ou de droits, et de plus, ils sont inviolables. Chez les Arabes, un homme qui a commis un dlit ou un crime peut tre arrt en plein march ; sur le leur, les marabouts ne tolrent ni arrestation, ni vengeance,

202

LA KABYLIE.

ni reprsailles, pour quelque motif que ce soit. Cette inuence des marabouts est dautant plus remarquable, que le peuple kabyle est bien loin des ides religieuses du peuple arabe. Il ignore les prires, il observe mal le jene et les ablutions ; il borne peu prs toute sa religion ceci : Il ny a quun seul Dieu, et Mahomet est son prophte. On dit quil y a des tribus kabyles o les gens pauvres ne craignent point de manger du sanglier. Ils boivent presque tous de leau-de-vie de gue fabrique par les juifs qui sont en grand nombre dans le pays. Les prceptes de la religion ne sont suivis que par les chefs, les marabouts et les tolbas. La cause de cette obissance passive du peuple est donc tout entire dans son esprit industriel, qui lui fait comprendre quel point lordre et la paix importent au commerce. Les marabouts, du reste, ont prot de ce respect gnral pour instituer une des belles coutumes du monde, lanaya, que nous ferons connatre un peu plus loin. La vnration publique pour les marabouts ne se traduit pas seulement en honneurs, en dfrence, en privilges. Ils vivent sur le peuple et par le peuple ; on pourrait dire que tous les biens de la nation leur appartiennent. Leurs zaouas ou habitations communes, dont nous parlerons ailleurs, sont rpares,

INSTITUTIONS KABYLES.

203

pourvues, sans quils aient sen occuper, sans quils aient besoin mme dexprimer un dsir. On prvient tous leurs vux, on soccupe de tous les dtails de leur vie prive ; on leur apporte leau, le bois, la nourriture, etc. Vont-ils quter dans les villages, chacun sempresse au-devant deux, senquiert de leurs besoins, leur offre des montures, les comble de prsents. Les Kabyles paient des impts. Ce sont la zekkat et lachour, prescrits par le Koran, et xs au centime pour les troupeaux, au dixime pour les grains. Mais, contrairement aux Arabes qui donnent ces contributions leur sultan, les Kabyles, organiss en rpubliques, les apportent leurs mosques. On les emploie dfrayer les coles, secourir les pauvres, nourrir les voyageurs, entretenir le culte, donner lhospitalit, acheter de la poudre et des armes pour les malheureux de la tribu qui sont appels, comme les autres, marcher le jour du combat. Car, chez le peuple kabyle, ds quil sagit de venger une injure ou de repousser une agression, tous doivent se lever, arms ou non. Ceux qui nont point de fusil prennent des btons, lancent des pierres, et se tiennent porte des combattants ; leur devoir est demporter les morts ou les blesss. Les femmes mme, quelquefois, assistent ces drames sanglants, an

204

LA KABYLIE.

dencourager leurs frres, leurs maris ; elles leur apportent des munitions, et si lun des guerriers vient fuir, elles lui font avec du charbon une large marque sur son burnous ou sur sa chemise de laine, pour le dsigner au mpris de tous. On rgularise le concours gnral la dfense publique par une formalit qui se rapproche beaucoup de notre recrutement. Lorsquun garon a accompli son premier rhamadan, cest--dire 14 ou 15 ans, suivant sa constitution, il se prsente la djemm. Alors il est dclar bon pour porter un fusil. On linscrit au nombre des dfenseurs de la tribu, dont il aura dsormais courir les bonnes ou les mauvaises chances. On lit sur lui le fatah, et, si son pre est pauvre, on lui achte un fusil sur les fonds publics. Par consquent, tout homme doit tre considr comme un soldat qui sert depuis quinze ans jusqu` soixante au moins. Cest donc une mprise trange, et trop commune pour tre tue, que celle dvaluer la population kabyle daprs la quantit de fusils, ou rciproquement, sur le pied dun guerrier par six personnes, comme on fait en Europe. Les combattants, dans ce pays, doivent former le tiers de la population complte, en calculant sur cette base, on se trompera peu. Les Kabyles sont en outre assujettis la corve, touiza, mais non point comme les Arabes qui la

INSTITUTIONS KABYLES.

205

doivent pour faire valoir les biens du beylik. Le Kabyle ne connat la touiza que pour sa mosque, ses marabouts, la fontaine commune, les chemins qui peuvent tre utiles tous. Il fait encore la corve pour creuser la tombe de lun de ses compatriotes. Voil toutes les dettes du Kabyle envers ltat. On voit comment il contribue de sa personne et de sa bourse au maintien de la chose publique ; mais ce quon cherche vainement, cest une administration capable de rgulariser tous ces efforts et den tirer le meilleur parti possible ; ce quon ne trouve pas non plus, cest la force publique en mesure de les exiger au besoin. Il semble que lopinion soit le seul tribunal auquel puissent tre renvoys tous les dlits contre ltat. Telle est la ert kabyle, tel est son penchant instinctif pour lgalit absolue et peut-tre aussi son ombrageuse dance, quil a pris tche, pour ainsi dire, de supprimer tous les dpositaires du pouvoir social. Les marabouts qui en possdent la principale part, lexercent avec mnagement et par voie de persuasion. Quant aux amines, le moindre abus dautorit se heurte promptement un refus dobissance exprim dans les termes les plus nergiques : enta cheikh, ana cheikh ; littralement : toi chef, moi chef. Si lon se taisait une ide de la vie relle des Ka-

206

LA KABYLIE.

byles daprs les consquences vraisemblables dun gouvernement comme celui qui vient dtre esquiss, quel effrayant tableau naurait-on pas sous les yeux ? point dunit dans le pouvoir, point de cohsion dans les masses ; partout lintrigue et les rivalits politiques, partout la prrogative prive bravant lintrt gnral ; nulle hirarchie sociale, nulle autorit prventive, prvoyante, doue dinitiative ; lopinion sans consistance, limpunit du fort, loppression du faible, tous les dsordres leur comble : voil ce que lon attendrait. Mais heureusement cette socit primitive se sauve par un phnomne inverse de celui qui caractrise les vieilles nations. Tandis que nos formes gouvernementales les plus savantes, les plus sages, sont fausses scandaleusement par latteinte de nos mauvaises murs, ici tout au contraire, des institutions religieuses, des coutumes inviolables, corrigent admirablement linsufsance du rouage politique. Ainsi, ce peuple rpublicain jusqu lindividualisme a cependant une providence terrestre et un sultan. Sa providence, cest linstitution des zaouas ; et son sultan, cest une coutume sacre qui porte le nom danaya. Nous nous efforcerons de les mettre au grand jour. Toute zaoua se compose dune mosque, dun dme (koubba) qui couvre le tombeau du marabout dont elle porte le nom, dun local o on ne lit que

INSTITUTIONS KABYLES.

207

le Koran, dun second rserv ltude des sciences, dun troisime servant dcole primaire pour les enfants, dune habitation destine aux lves et aux tolbas qui viennent faire ou perfectionner leurs tudes ; enn, dune autre habitation o lon reoit les mendiants et les voyageurs ; quelquefois encore dun cimetire destin aux personnes pieuses qui auraient sollicit la faveur de reposer prs du marabout. La zaoua est tout ensemble une universit religieuse et une auberge gratuite : sous ces deux points de vue, elle offre, avec le monastre du moyen ge, une multitude danalogies dont il est impossible quon ne soit pas frapp la lecture des dtails suivants. Tout homme riche ou pauvre, connu ou inconnu dans le pays, qui se prsente la porte dune zaoua quelconque, y est reu et hberg pendant trois jours. Nul ne peut tre conduit : lexemple dun refus de ce genre nexiste mme pas. Ni le matin, ni le soir, les gens de la zaoua ne prendront leur repas sans stre assurs que les htes ont eu leurs besoins satisfaits. Le principe dhospitalit stend mme si loin dans ce lieu, quun cheval, un mulet gars, y arrivant sans conducteur et par hasard, seront toujours reus, installs et nourris jusqu ce quon vienne les rclamer. Cet accueil absolu dans la maison de Dieu fait

208

LA KABYLIE.

que les tourments de la faim et le vagabondage proprement dit restent ignors des Kabyles. La vie du pauvre devient un long plerinage de zaouas en zaouas. Considres sous le rapport universitaire, les zaouas renferment, toutes, trois degrs dinstruction. Lcole primaire est ouverte tous les enfants kabyles ou arabes. Quelques parents en envoient de trs-loin, plutt que davoir recours aux petites coles des tribus. On paye six douros de premire mise pour chaque enfant, moyennant quoi il est nourri, log et habill aux frais de ltablissement, jusqu lpoque de son dpart : ceci est la rgle commune ; mais nous verrons plus tard que les gens riches ajoutent ce versement des cadeaux trs-considrables. Lenfant apprend dabord la formule religieuse de lIslam : Il ny a de Dieu que Dieu, et Mahomet est son prophte ; puis une demi-douzaine de prires et quelques versets du Koran. La plupart des Kabyles nen savent pas plus long; ils rentrent au sein Kabyles la famille, pour prendre part ses travaux ds que leur dveloppement physique le permet. Ceux qui prolongent leur ducation apprennent lire et crire, rciter le texte du Koran, etc. Aprs six ou sept ans, cette instruction secondaire leur permet de rentrer dans les tribus comme tolbas,

INSTITUTIONS KABYLES.

209

et dy ouvrir de petites coles pour les enfants du peuple. Quand llve quitte la zaoua, ses matres se rassemblent ; un deux lit le fatah sur lui. Le jeune homme, son tour, les remercie, et il le fait ordinairement par cette formule peu prs consacre : O mon matre, vous mavez instruit, mais vous vous tes donn pour moi beaucoup de mal. Si je vous ai caus quelque peine, je vous en demande le pardon au jour de la sparation. Il convient dajouter en passant que le voisinage des zaouas se ressent quelquefois de la turbulence propre aux nombreuses runions de jeunes gens. Ce sont des querelles, des vols ; cest la frquentation des femmes kabyles que la loi a mancipes, etc. Les chefs des zaouas passent leur vie arranger les contestations que soulve chaque jour quelque nouvelle folie de leurs disciples. Enn, les tudes transcendantes runissent, surtout dans quelques zaouas plus renommes, des tolbas de toutes les rgions. Il en vient, non-seulement des divers points de lAlgrie, mais de Tunis, de Tripoli, du Maroc et de lgypte mme. Ces savants payent, leur entre, quatre boudjous(1) et demi pour toute la dure du sjour qui reste entirement leur discrtion.
____________________ (1). Boudjou : pice dargent de la valeur denviron un franc soixante et quinze centimes.

210

LA KABYLIE.

On apprend dans les zaouas : 1 La lecture et lcriture. 2 Le texte du Coran, jusqu le rciter intgralement sans une faute, et avec la psalmodie ou lintonation convenable qui sert maintenir la puret du langage. 3 La grammaire arabe (djayroumia). On nenseigne le berbre nulle part : ses lments nexistent plus. 4 Les diverses branches de la thologie (toukhid il tassaououf). 5 Le droit, cest--dire le commentaire du Koran au point de vue lgal, par sidi Khelil, qui fait foi dans tout le rite Mlaleki, et, en consquence, chez les Arabes. 6 Les conversations du Prophte (hadite sidna Mohammed). 7 Les commentaires sur le Koran (tefessir el Koran), cest--dire linterprtation du texte saint. On compte sept huit commentaires ayant autorit : El Khazin est le plus estim. 8 Larithmtique (haal eb ghrobari) ; la gomtrie (haab-el-mermber) ; lastronomie (aem-elfaleuk). 9 Enn, la versication (Alem-el-Aaroud). Presque tous les tolbas sont potes. Les diffrentes zaouas nourrissent entre elles des dissidences et des rivalits universitaires ; lopi-

INSTITUTIONS KABYLES.

211

nion les classe, lesprit de corps sen mle, un taleb nmigrerait point de la sienne dans un autre : il ny serait pas mme accueilli. Les zaouas les plus fameuses sont : Sidi Ben-Ali-Chrif (chez les loullen ). Sidi-Moussa Tinebedar (chez les Beni Ourghlis). Sidi Abd-er-Rhaman (prs de Bordj et Boghni). Sidi-Ahmed-Ben-Driss (chez les Ayt-Iboura). Celles-l comptent un personnel considrable. Sidi Ben-Ali-Chrif, par exemple, renferme en permanence deux ou trois cents tolbas et lves, avec un nombre variable de passagers, dont la moyenne journalire peut tre value plus dun cent, et le maximum au quadruple. Les zaouas sont donc, proprement parler, des institutions de bienfaisance ; elles fournissent lhospitalit gratuitement, lducation presque pour rien ; elles le font sur une vaste chelle et ncessairement grands frais. En quoi consistent leurs ressources ? Les zaouas sont un objet de vnration particulire pour le peuple. Cest l que les Kabyles provoquent le serment, lorsquils ont quelques rclamations, ou quelque discussion propos de dettes, vols, etc. Les Kabyles, sur lesquels viennent fondre plusieurs malheurs, sy rendent de trs-loin en plerinage, pour demander Dieu, par lintermdiaire des saints marabouts, la n des maux qui les afigent.

212

LA KABYLIE.

La mre qui ne peut lever ses enfants, qui les voit mourir en bas ge, vient prier Dieu de les lui conserver. La femme strile sy fait conduire par son pre ou son mari, esprant la grce dune postrit. La mosque de Koukou est la plus renomme pour les miracles de ce dernier genre. On les attribue au bton de Sidi Ali-Taleub, que la femme strile doit agiter en tout sens, dans un trou pratiqu au milieu mme de la mosque. On en frotte galement le dos des malades pour les gurir. Daprs la tradition, Sidi-Ali-Taleub navait qu mettre en joue son ennemi, avec ce bton merveilleux, pour le faire tomber roide mort. Les malades emploient aussi, comme remde, la pierre du tombeau sacr quils broient et quils avalent. Les croyances superstitieuses varient pour chaque zaoua. Dans les poques de scheresse, autour de toutes indistinctement, on fait de grandes processions pour demander la pluie. (Frappant rapport avec nos Rogations !) Enn, quoique chaque tribu ait sa mosque, les gens religieux ne manquent jamais daller faire leur prire du vendredi dans la zaoua la plus proche. Celle-ci reoit, ds lors, une portion de lachour et de la zekkat dvolus aux mosques. En outre, elle a certaines tribus du voisinage qui se sont dclares ses serviteurs, et tiennent honneur de lui faire des

INSTITUTIONS KABYLES.

213

prsents (ziarah) ; elles lui apportent continuellement de lhuile, du miel, des raisins secs, des gues, des poules, etc. ; elles envoient des moutons, des chvres, quelquefois mme de largent. Les plerins et surtout ceux qui implorent une faveur cleste, font de riches prsents. Une famille dont les enfants sinstruisent la zaoua, lui donne galement en raison de ses moyens. Voil pour le casuel. Les zaouas ont de plus des proprits foncires, soit que les fondateurs les aient constitues sur un bien eux appartenant, soit quelles en aient acquis par des extinctions de habous(1). Elles conent la culture de ces terres leurs propres serviteurs, ou, selon lusage arabe, des mtayers qui prlvent le cinquime de tous les produits. Au besoin, elles font appel la pit des croyants, et ceux-ci leurs fournissent alors une corve gnrale (touiza). Mais les revenus xes nentrent pas en comparaison avec le produit des offrandes volontaires. Telle zaoua ne possde pas un pouce de terrain, qui lemporte en richesse sur les mieux loties. Chaque zaoua est place sous lautorit dun
____________________ (1). Le habous est une donation dimmeuble faite une institution religieuse, avec maintien de la jouissance usufruitire pour les hritiers du testateur. Quand la famille steint, le bien retourne aux lgataires.

214

LA KABYLIE.

chef suprme, et cette autorit passe hrditairement de mle en mle dans la famille du fondateur. Quand celle-ci vient steindre, tous les tolbas de la zaoua se runissent; lun deux est lu chef pour un an seulement. Si ce personnage justie le choix dont il a t lobjet, sil maintient ltablissement sa rputation de saintet, il conserve le pouvoir et devient la souche dune nouvelle famille de chefs. Dans le cas contraire, on renouvelle llection chaque anne, jusqu ce quelle soit tombe sur un homme vraiment digne de lemploi. Cest le chef permanent de la zaoua qui ladministre dans les moindres dtails, par lintermdiaire de ses tolbas et de ses serviteurs ; mais quand le chef est seulement annuel, les tribus qui desservent la zaoua choisissent elles-mmes ladministrateur de ses biens. On sait quil existe chez les musulmans des ordres religieux, et quils sont rpandus en Algrie. Parmi les zaouas kabyles, un petit nombre seulement compte des frres (kouan) ; nous en dirons nanmoins quelques mots. Lordre le plus rpandu de beaucoup est celui de Sidi Mohammed Ben Abd-er-Rhaman, bou Koberen(1). Ce surnom est fond sur une lgende
____________________ (1). Bou veut dire pre, matre, possesseur. Bou koberen, qui a deux tombes.

INSTITUTIONS KABYLES.

215

merveilleuse, quoique assez rcente. Sidi Mohammed venait de mourir et de recevoir la spulture dans le Jurjura, lorsque des habitants dAlger, o ses vertus taient en grand renom, allrent prier la nuit sur sa tombe. On ngligea de les surveiller, et ceuxci, par une fraude pieuse, sapproprirent le corps du marabout quils vinrent dposer prs de la route du Hamm, un peu avant darriver au Caf des Platanes, au lieu o slve aujourdhui la koubba de ce marabout. Mais bientt la rumeur publique apprit cet vnement aux Kabyles ; ils en conurent une indignation terrible, et de longues vengeances se seraient sans doute exerces, quand on leur donna le conseil douvrir la tombe quils possdaient chez eux. Ils louvrirent, et, chose miraculeuse ! les restes du marabout sy trouvrent aussi. Les derkaouas ou rvolts sont les puritains de lislamisme, en rvolte, en lutte perptuelle contre lautorit des sultans, contre la hirarchie sociale. Dans la Kabylie on les trouve surtout prs de Zamora, chez les Beni-Yala. Leur chef est un homme important, Hadj-Moussa bou hamar (matre de lne), que nous verrons plus loin entrer en lutte contre lmir. On appelle drouches (dtachs), les hommes dtachs du monde; sous ce rapport, les derkaouas sont des espces de drouches ; mais il existe en

216

LA KABYLIE.

Kabylie une secte beaucoup plus digne de ce nom, et remarquable par son afnit avec nos solitaires asctiques de la Thbade. Dans le pays des BeniRaten, un marabout clbre, Cheikh-el-Madhy, prtend conduire ses disciples ltat de saintet de la manire suivante : chacun deux est rigoureusement renferm dans une petite caverne ou cellule qui lui permet peine quelques mouvements, peine la position droite. Sa nourriture est diminue progressivement pendant quarante jours, jusqu ne point dpasser le volume dune gue; il en est mme dont la subsistance pour vingt-quatre heures, ne consiste que dans une cosse de caroubier. A mesure quils subissent cet entranement hors de la vie matrielle, les disciples acquirent la seconde vue ; il leur vient des songes den haut ; enn, la relation mystique nit par stablir entre le marabout et eux lorsque leurs rves concident, lorsquils rencontrent les mmes visions. Alors Cheikh-el Madhy donne un burnous, un hak, un objet quelconque, en signe dinvestiture, ladepte accompli, et lenvoie par le monde faire des proslytes. Il existe, en effet, des succursales de ltablissement modle chez les Beni-Ourghliss, chez les Beni-Abbas, chez les Beni Yala : on en compterait peut-tre une cinquantaine. Leurs pratiques reposent toujours sur lasctisme le plus rigoureux: la proscription de tout plaisir, des femmes,

INSTITUTIONS KABYLES.

217

du tabac, sy maintient scrupuleusement. Ltat de prire ou de contemplation est ltat perptuel. Les initis font remonter cette institution Sidi Ali-ben-Ali-Thaleb, le fameux gendre du Prophte. Ce quil y a de sr, cest quelle fut apporte de lgypte par Sidi ben-Abd-er-Rhaman, disciple de Sidi-Salem-el-Hafnaoui, et que le christianisme a laiss dans lgypte la puissante tradition des extases mystiques, des abstinences prodigieuses et de la solitude cellulaire. Lanaya est le sultan des Kabyles; aucun sultan au monde ne lui peut tre compar ; il fait le bien et ne prlve point dimpt. Un Kabyle abandonnera sa femme, ses enfants, sa maison, mas il nabandonnera jamais son anaya. Tels sont les ternes passionns dans lesquels le Kabyle exprime son attachement pour une coutume vritablement sublime, quon ne trouve chez nul autre peuple. Lanaya tient du passeport et du sauf-conduit tout ensemble, avec la diffrence que ceux-ci drivent essentiellement dune autorit lgale, dun pouvoir constitu, tandis que tout Kabyle peut donner lanaya ; avec la diffrence encore, quautant lappui moral dun prjug lemporte sur la surveillance de toute espce de police, autant la scurit de celui qui possde lanaya dpasse celle dont un citoyen peut

218

LA KABYLIE.

jouir sous la tutelle ordinaire des lois. Non-seulement ltranger qui voyage en Kabylie sous la protection de lanaya de toute violence instantane, mais encore il brave temporairement la vengeance de ses ennemis, ou la pnalit due ses actes antrieurs. Les abus que pourraient entraner une extension si gnreuse du principe sont limits, dans la pratique, par lextrme rserve des Kabyles en faire lapplication. Loin de prodiguer lanaya, ils le restreignent leurs seuls amis ; ils ne laccordent quune fois au fugitif ; ils le regardent comme illusoire sil a t vendu ; enn ils en puniraient de mort la dclaration usurpe. Pour viter cette dernire fraude, et en mme temps pour prvenir toute infraction involontaire, lanaya se manifeste en gnral par un signe ostensible. Celui qui le confre dlivre, comme preuve lappui, quelque objet bien connu pour lui appartenir, tel que son fusil, son bton ; souvent il enverra lun de ses serviteurs ; lui-mme escortera son protg, sil a des motifs particuliers de craindre quon ne linquite. Lanaya jouit naturellement dune considration plus ou moins grande, et surtout il tend ses effets plus ou moins loin, selon la qualit du personnage qui le donne. Venant dun Kabyle subalterne, il sera

INSTITUTIONS KABYLES.

219

respect dans son village et dans les environs ; de la part dun homme en crdit chez les tribus voisines ; il y sera renouvel par un ami qui lui substituera le sien, et ainsi de proche en proche. Accord par un marabout, il ne connat point de limites. Tandis que le chef arabe ne peut gure tendre le bienfait de sa protection au del du cercle de son gouvernement, le sauf-conduit du marabout kabyle se prolonge mme en des lieux o son nom serait inconnu. Quiconque en est porteur peut traverser la Kabylie dans toute sa longueur, quels que soient le nombre de ses ennemis ou la nature des griefs existants contre sa personne. Il naura, sur sa route, qu se prsenter tour tour aux marabouts des diverses tribus ; chacun sempressera de faire honneur lanaya du prcdent, et de donner le sien en change. Ainsi, de marabout en marabout, ltranger ne pourra manquer datteindre heureusement le but de son voyage. Un Kabyle na rien plus cur que linviolabilit de son anaya : non-seulement il y attache son point dhonneur individuel, mais ses parents, ses amis, son village, sa tribu tout entire en rpondent aussi moralement. Tel homme ne trouverait pas un second pour laider tirer vengeance dune injure personnelle, qui soulvera tous ses compatriotes sil est question de son anaya mconnu. De pareils cas doivent se prsenter rarement, cause de la force

220

LA KABYLIE.

mme du prjug; nanmoins, la tradition conserve cet exemple mmorable Lami dun zouaoua(1) se prsente sa demeure pour lui demander lanaya. En labsence du matre, la femme, assez embarrasse, donne au fugitif une chienne trs-connue dans le pays. Celui-ci part avec le gage de salut. Mais bientt la chienne revient seule ; elle tait couverte de sang. Le zouaoua smeut, les gens du village se rassemblent, on remonte sur les traces de lanimal, et lon dcouvre le cadavre du voyageur. On dclare la guerre la tribu sur le territoire de laquelle le crime avait t commis ; beaucoup de sang est vers, et le village compromis dans cette querelle caractristique porte encore le nom de dacheret el kelba, village de la chienne. Lanaya se rattache mme un ordre dides plus gnral. Un individu faible ou perscut, ou sous le coup dun danger pressant, invoque la protection du premier Kabyle venu. Il ne le connat pas, il nen est point connu, il la rencontr par hasard; nimporte, sa prire sera rarement repousse. Le montagnard, glorieux dexercer son patronage, accorde volontiers cette sorte danaya accidentel. Investie du mme privilge,
____________________ (1). Zouaoua : nom dune tribu kabyle. On le donne aussi, par extension, toutes celles de la crte du Jurjura, entre Dellys et Bougie.

INSTITUTIONS KABYLES.

221

la femme, naturellement compatissante, ne refuse presque jamais den faire usage. Ou cite lexemple de celle qui voyait gorger par ses frres le meurtrier de son propre mari. Le malheureux, frapp de plusieurs coups et se dbattant terre, parvint lui saisir le pied, en scriant : Je rclame ton anaya ! La veuve jette sur lui son voile ; les vengeurs lchent prise. Il est connu dans tout Bougie quau mois de novembre 1833, un brick tunisien t cte, en sortant de la rade, et que ses naufrags furent tous mis mort, comme amis des Franais, lexception de deux Bougiotes, plus compromis encore que les autres, mais qui eurent la prsence desprit de se placer sous la sauvegarde des femmes. Ces traits pars, et quil serait facile de multiplier, indiquent une assez large part faite aux sentiments de fraternit, de merci. Leur prsence au milieu dune socit musulmane, si pre dailleurs ne saurait tre constate sans veiller quelque surprise. Chez un peuple trs-morcel, trs-peu gouvern, er, et toujours en armes, o doivent abonder par consquent les dissensions intestines, il tait ncessaire que les murs supplassent linsufsance des moyens de police, pour rendre lindustrie et au commerce la scurit du transit. Lanaya produit cet effet. Il assoupit en outre bien des vengeances, en favorisant lvasion de ceux qui les ont suscites.

222

LA KABYLIE.

Enn, il tend sur tous les Kabyles un immense rseau de bienfaits rciproques. Nous voil certes loin de cet inexorable fatalisme, de cet abus rigoureux de la force, de ce sacrice complet des individualits qui partout ont suivi la marche du Koran sur le globe. Do viennent donc ici des tendances plus humaines, des vellits charitables, des compassions subites ? Ne sommes-nous pas en droit de les considrer avec attendrissement comme une lueur affaiblie de la grande clart chrtienne, qui a jadis illumin lAfrique septentrionale ! Nous venons desquisser grands traits un tableau gnral de la socit kabyle. Ou nous nous trompons fort, ou ce tableau ne parlera point seulement aux yeux ; il dvoilera clairement lesprit le grand amalgame de races et de croyances qui sest labor, pendant les sicles, sur ce point peu connu de la cte dAfrique. De cet ensemble, une seule impression rsulte : elle est facile rsumer. Les indignes que nous avons trouvs en possession du sol algrien constituent rellement deux peuples. Partout ces deux peuples vivent en contact, et partout un abme infranchissable les spare ; ils ne saccordent que sur un point : le Kabyle dteste lArabe, lArabe dteste le Kabyle. Une antipathie si vivace ne peut tre attribue qu un ressentiment traditionnel, perptu dge

INSTITUTIONS KABYLES.

223

en ge entre la race conqurante et les races vaincue. Corrobore par lexistence indlbile de deux langues distinctes, cette conjecture passe ltat de certitude. Physiquement, lArabe et le Kabyle offrent une dissemblance qui constate leur diversit de souche. En outre, le Kabyle nest point homogne ; il affecte, selon les lieux, des types diffrents, dont quelquesuns dclent la ligne des barbares du Nord. Dans les murs, mmes divergences. Contrairement aux rsultats universels de la foi islamiste, en Kabylie nous dcouvrons la sainte loi du travail obie, la femme peu prs rhabilite, nombre dusages o respirent lgalit, la fraternit la Commisration chrtiennes. Passons lexamen des formes sociales et des lois ; le phnomne sy rvle encore mieux. Tandis que tous les musulmans sen tiennent au Koran, comme au code complet, universel, qui embrasse la vie entire de lhomme, et rgle jusquaux moindres dtails de sa conduite publique ou prive, les Kabyles, par exception; observent des statuts particuliers quils tiennent de leurs anctres quils font remonter des temps antrieurs. Sur plusieurs points fort importants, tels que la rpression du vol, du meurtre, etc., ces statuts ne saccordent point avec les arrts du Koran ; ils semblent incliner davantage vers nos ides en

224

LA KABYLIE.

matire pnale ; enn, ces statuts portent un nom qui conserve admirablement le cachet de leur origine chrtienne, ils sappellent kanuns(1). Ainsi, lon constate dabord une dualit nationale qui rsiste, au bout des sicles, la communaut religieuse et au contact le plus multipli ; indice irrcusable de lincompatibilit des races. Celles-ci, comme certains mtaux, ne pouvaient former un alliage ; la force et le hasard ne russirent qu les amalgamer. Puis, si lon abandonne ce parallle pour approfondir spcialement les mystres de la socit kabyle, plus on creuse dans ce vieux tronc, plus, sous lcorce musulmane, on trouve de sve chrtienne. On reconnat alors que le peuple kabyle, en partie autochtone, en partie Germain dorigine, autrefois chrtien tout entier, ne sest pas compltement transgur dans sa religion nouvelle. Sous le coup du cimeterre, il a accept(2) le Koran, mais il ne la point embrass ; il sest revtu du dogme ainsi que dun burnous, mais il a gard, par dessous, sa forme sociale antrieure, et ce nest pas uniquement dans les tatouages de sa gure quil tale devant nous, son insu, le symbole de la Croix.
____________________ 1. Du mot grec kanon, rgle. Les canons de lglise. 2. Il a accept. Kebel, Kabyle ; lune des tymologies.

IV. Les Zouaouas. Nous voici parvenus au but que nous nous tions trac. Peindre ltat de la socit kabyle, suivre ses phases historiques depuis larrive des Franais en Algrie jusquaux jours o nous sommes, telle tait notre tche ; et, si imparfaite quen soit lexcution, nous devons la considrer comme nie. Pouvonsnous cependant nous borner l cet essai ? Ltude attentive du pass nentrane-t-elle pas imprieusement aprs elle quelques rexions sur lavenir ? Notre conqute de la grande Kabylie nest ni absolument complte, ni encore tout fait inbranlable. Nos armes nont point encore pes sur les Zouaouas, pas davantage sur une confdration voisine qui stend jusquau bord de la mer; toute cette rgion reste insoumise et ignore. Dautres points nous sont seulement inconnus, mais leur situation retire les dsignant comme des foyers naturels de

226

LA KABYLIE.

rvolte, il est bon de saccoutumer lide doprer contre eux. Nous nous efforcerons de donner ici, sur les Zouaouas, tous les renseignements propres en faciliter au besoin lattaque. Dune autre part, sil est vrai de dire que lensemble de la Kabylie nous appartient ds prsent, ne doit-on pas ajouter aussi quelle sera prospre ou misrable, se complaira dans une soumission paisible ou nous fatiguera de ses rvoltes incessantes, selon les principes de gouvernement dont nous lui ferons lapplication ? Quelques avis dhommes pratiques sur cette matire dlicate ne manqueraient donc pas dutilit. Le pays des Zouaouas embrasse la portion la plus haute, la plus aride des montagnes. Les terres cultivables y sont trs-rares : on les travaille la pioche, et il sen faut de beaucoup quelles fournissent le grain ncessaire lalimentation des habitants. Ceuxci mmes les consacrent de prfrence au jardinage; ils en tirent des artichauts, des lentilles, des fves, des pois, des haricots, des navets, du poivre rouge ; ils ont aussi des plantations de lin et de tabac ; ils entretiennent des ruches miel. Les fruits ne manquent pas : on trouve des kharoubes, des olives, des gues, du raisin, des grenades, des coings, des abricots, des pches, des poires et des pommes. Le gland doux abonde surtout : il est un des principaux lments

LES ZOUAOUAS.

227

de la nourriture des Zouaouas, qui le mangent grill ou en font une espce de kouscoussou par le mlange de sa farine avec celle de lorge. La chasse leur vient en aide, surtout certaines poques. Ils se servent de petit plomb quils fabriquent ou nous achtent, ou le remplacent par du gravier n ; ils poursuivent le livre, le lapin, la perdrix, la caille, la colombe, le pigeon, la grive, ltourneau. Sils diffrent en cela des Arabes, qui ne font ces chasses quau pige, comme eux ils sont accoutums traquer la grosse bte. Le lion est trs-rare dans le pays, cause de la grande population : la panthre y est plus rpandue. On la dtruit souvent au moyen dune espce de machine infernale, compose de plusieurs fusils dont les canons entre-croiss abritent un morceau de viande correspondant leurs batteries par des ls propres en dterminer le jeu. Lanimal se plaant en face pour tirer sa proie, produit lui-mme lexplosion qui le tue. Les montagnes des Zouaouas renferment en outre beaucoup dhynes, de sangliers, de chacals, de renards et de hrissons ; le singe y est particulirement rpandu en quantit prodigieuse, et y exerce des dgts notables. Des troupes de singes, en quelque sorte disciplines, dtachant distance des sentinelles qui les avertissent, du danger, viennent sabattre limproviste sur les jardins et les dpouillent,

228

LA KABYLIE.

moins que, surprises leur tour, elles ny soient gorges en masse. Toutefois, les ressources en fruits, en lgumes, en produits de chasse, seraient loin de sufre aux besoins de la population ; mais elle cultive en outre lindustrie, dont elle a grand besoin pour vivre. Les Zouaouas fabriquent de la poudre, des bois et des batteries de fusil (mais non pas les canons), des pioches, des haches, des socs de charrue, des faucilles, des mors ; ils confectionnent des kabayas (chemises en laine), des burnous, des chachias blanches, des cardes pour la laine, des chapeaux de paille, des nattes , des paniers (kouffa), des cordes en laine, en paille , en palmier nain, en poil de chvre ou de chameau, des sacs en cuir, des peaux de bouc, des bts de mulets. Leurs ouvriers en bois livrent des portes, des coffres, des plats dune seule rondelle, des sabots, de grandes plaques en chne-lige pour couvrir les maisons. On trouve encore chez eux des tanneurs, des teinturiers, des maons, des tuiliers, des potiers et mme des cordonniers. La plupart de tous leurs produits se vendent au dehors. Deux industries dominent toutes les prcdentes par leur extension : la fabrication de lhuile au moyen de pressoirs grossiers, et celle de la fausse monnaie, que nous avons fait connatre en dtail. On cite aussi quelques fractions de tribus fort peu considres par ce motif,

LES ZOUAOUAS.

229

dont la seule industrie consiste fournir des musiciens dans toute lAlgrie. Leurs instruments sont : deux sortes de tes ; lune ayant quelque analogie avec la clarinette, lautre faite avec un roseau et dune dimension trs-courte ; ensuite plusieurs espces de tambours : le deuf, qui est le plus petit de tous, le derbouka, o la peau est tendue sur un vase en pierre cuite; puis un troisime, qui ressemble beaucoup notre tambour de basque. Mais de tous les moyens quemploient les Zouaouas pour lutter contre la misre de leur pays natal, le plus commun, comme le plus infaillible, est lmigration temporaire. Ils sont les Auvergnats de la grande Kabylie. Leurs prgrinations exercent mme sur une chelle plus tendue que celle de nos besogneux montagnards. En effet, non-seulement on les voit en tourne lointaine, sengager comme domestiques, maons, moissonneurs ou soldats, amasser un petit pcule et revenir alors au pays pour sy marier; non-seulement chaque famille compte presque toujours un de ses ls en excursion prolonge de ce genre ; mais encore beaucoup dautres exercent, proprement parler, le mtier de colporteurs entre la montagne et la plaine. Ils partent avec un chargement dpicerie (atria) et quelques articles de toilette, de verroterie ; par exemple, ils emportent du pincent, du poivre rouge et noir, du henn pour teindre

230

LA KABYLIE.

les ongles, du musc, du l et des aiguilles, des couteaux, des ciseaux, du sulfure dantimoine, du soufre, etc. Ils brocantent ces articles de marchs en marchs arabes, et nissent par rentrer chez eux aprs les avoir transforms en laine, en nes, en bufs et en argent. Il rgne au pays des Zouaouas une multitude de dissensions politiques. On sattendrait facilement ce quil en ft ainsi de tribus tribus, ou de fractions autres ; mais quelquefois ces germes dimplacable hostilit subsistent dans lintrieur dun mme village. Il nest pas rare alors de voir btir un mur qui le spare en deux parties, de voir slever des tours do chacun observe les mouvements de son ennemi, et peut saisir, pour lui faire du mal, linstant o ses troupeaux vont patre, o lon fait la provision deau, etc. Les Zouaouas ne sauraient rester longtemps encore en dehors de notre autorit : il faudra que, bon gr mal gr, ces intrpides montagnards courbent la tte devant la puissance de nos baonnettes. Or, les Zouaouas soumis, on peut considrer la Kabylie comme conquise, on peut lafrmer aujourdhui que presque toute la contre nous est connue. A part quelques mois rigoureux, nos colonnes sont en tat doprer dans ces montagnes en toute saison; elles y rencontreront toujours de beaux villages qui ne

LES ZOUAOUAS.

231

peuvent nous fuir comme des camps arabes, le matriel, les produits industriels, les jardins et les arbres ; au printemps, elles y trouveront de plus les valles garnies perte de vue dabondantes rcoltes. Une rgion si vulnrable nest qu vingt lieues dAlger ; nous labordons en outre directement par ses quatre angles : Dellys, Bougie, Stif, Aumale; ne sommes-nous pas en droit de dire quelle est dans notre main ? La conqute acheve, que deviendra la Kabylie ? La consolidation de notre uvre dpendra videmment de lorganisation administrative donne au peuple vaincu ; la meilleure sera celle qui tiendra compte des instincts nationaux. Maintien des formes rpublicaines de la tribu, dlgation de lexercice du pouvoir ses amines, ses marabouts ; emploi judicieux des soffs et des grandes familles qui les dominent pour appuyer notre centralisation sur celle mme que les tribus acceptent, et investir de notre autorit prcisment les hommes dont linuence personnelle est dj reconnue; respect aux lois antiques du pays, ces kanuns traditionnels qui dailleurs ne froissent en rien nos grands principes de droit public ; ces bases une fois poses, notre dice naura plus de secousse craindre que sur le terrain des impts. La politique intresse des marabouts a dvelopp chez les Kabyles une profonde horreur du

232

LA KABYLIE.

tribut envers ltranger. Cela se conoit sans peine les marabouts sont les premires victimes de limpt, puisque tout le superu du peuple leur revient immanquablement. Toutefois, si nos exigences restent lgres, si nous les compensons par des travaux dutilit publique, tels que routes, ponts, viaducs, barrages, desschements. Avec limpulsion nouvelle donne lindustrie et au commerce, la richesse du pays augmentera, et ceux qui en bncieront le plus nous seront attachs par lintrt ; ils deviendront nos allis contre ces chrifs turbulents, leurs rivaux naturels, dont le mtier consiste parcourir la terre musulmane en y prchant la guerre sainte. Notre domination ne court aucun pril sassocier les marabouts, sre quelle est de les absorber tt ou tard. Leur inuence repose sur un besoin dordre et non sur un instinct de fanatisme ; quarrivera-t-il la longue ? les Kabyles shabitueront reconnatre peu peu quen nous rside tout principe de force et de stabilit ; cependant, leur foi religieuse naura pas acquis plus dardeur ; ainsi, le temps fera perdre aux marabouts une partie de leur utilit terrestre, et najoutera rien leur autorit divine. Sous notre domination habilement exerce, comme il vient dtre dit, la Kabylie atteindrait, cest notre conviction intime, un haut degr de prosprit. La richesse int-

LES ZOUAOUAS.

233

rieure, se dveloppant par le concours dagents et de capitaux franais, viendrait afuer largement aux deux ports de Bougie et de Dellys, et offrir des changes considrables nos produits nationaux. Linstinct commercial du peuple conqurant a si bien partag cette conviction quil sest prcipit au-devant dun tel avenir avec une incroyable ardeur. Depuis que la Kabylie nous est ouverte, Bougie, qui ne possdait nagure quun pauvre moulin huile qui ne vivait que sur la rcolte minime des oliviers compris dans la ligne de nos avant-postes, est devenu un vaste entrept des huiles de la contre. Ce sont l dheureux prsages pour lavenir. Le mouvement commercial se dveloppe galement dans de notables proportions Dellys. Au point de vue maritime, la nature a fait quelque chose pour lune de ces localits, beaucoup pour lautre. Toutes deux obtiendront, moyennant une dpense modique, un port de commerce assez vaste ; Bougie conservera de plus un des meilleurs mouillages de la cte algrienne, celui de Sidi-Yahia, qui peut abriter une escadre. Ces deux comptoirs deviendront rationnellement des centres de populations europennes adonnes lindustrie et au commerce, tandis que la production agricole restera cone aux mains des indignes,

234

LA KABYLIE.

moins dispendieuses que les ntres. Il y aurait de la sorte, lintrieur, une nation kabyle en voie de progrs, et sur la cte, une colonie franaise en pleine prosprit. Ainsi, la force liante du gouvernement et la vive attraction des intrts privs associeraient deux races dont la destine, jusquici, semblait tre de sentre-dtruire(1).
____________________ (1). Voy. la grande Kabylie, par le colonel Daumas et le capitaine Fabar. (1847, Iibr. Hachette et comp.)

LE SAHARA

236

LE SAHARA.

LE SAHARA

I. Le Sahara algrien. Nous avons consult beaucoup de livres, et beaucoup de tholbas (lettrs) pour trouver la dnition et ltymologie du mot Sahara. Les livres nous ont donn cette dnition : Le Sahara est une contre plate et trs-vaste, o il ny a que peu dhabitants, et dont la plus grande partie est improductive et sablonneuse. Les tholbas nous ont donn cette tymologie : On appelle sehaur ce moment presque insaisissable qui prcde le point du jour (fedjer), et pendant lequel nous pouvons encore, en temps de jene, manger, boire, fumer. Labstinence la plus rigoureuse doit commencer, ds quon peut distinguer un l blanc dun l noir. Le sehaur est donc une nuance entre la nuit et le point du jour quil nous est important de saisir, de prciser, et sur laquelle a d se porter lattention de

238

LE SAHARA.

nos marabouts. Un dentre eux, Ben-el-Djirami, en partant de ce principe que le sehaur est plus facilement et plus tt apprciable pour les habitants des plaines, dont rien ne borne lhorizon, que pour les habitants des montagnes, envelopps quils sont dans les plis du terrain, en a conclu que du nom du phnomne on avait form celui du pays o il tait plus particulirement apparent, et quon lavait nomm Sahara, le pays du sehaur. Cette tymologie, si elle nest pas svrement grammaticale, car lun des deux mots commence par un d et lautre par un sin, nen est pas moins ingnieuse, et nous la donnons dfaut dautres. Elle serait conrme par celle du mot tell, quon saccorde gnralement faire driver de tellus, terre cultivable ; mais qui, selon le mme savant, serait tout simplement un driv du mot arabe tali, qui signie dernier, et dsignerait ainsi le pays en arrire du Sahara, o le sehaur napparatrait quen dernier. Cette phrase : Enta Tellia ou Saharaoui ? qui, vulgairement, veut dire : Es-tu des gens du Tell ou des gens du dsert ? reprsenterait celle-ci : Es-tu des premiers ou des derniers voir le sehaur ? Un autre taleb (savant), Fekbreus-el-Chragi, dit la mme chose clans un opuscule estim, et il ajoute

LE SAHARA ALGRIEN.

239

que tali el tell, le dernier aprs le dernier, signie la mer, cause de sa position en arrire du Tell. Quoi quil en soit, le mot Sahara nentrane point ncessairement lide dune immensit dserte. Habit sur certains points, il sappelle Fiafi ; habitable sur certains autres, il prend le nom de Kifar, mot dont la signification est la mme que celle du mot vulgaire Khrela, abandonn ; inhabit et inhabitable sur dautres encore, on le nomme Falat. Ces trois mots reprsentent chacun un des caractres du Sahara. Fiafi, cest loasis o la vie sest retire autour des sources et des puits, sous les palmiers et les arbres fruitiers, labri du soleil et du choub (simoun). Kifar, cest la plaine sablonneuse et vide, mais qui, fconde un moment par les pluies de lhiver, se couvre dherbes (acheb) au printemps, et o les tribus nomades, campes ordinairement autour des oasis, vont alors faire patre leurs troupeaux. Falat, enn, cest limmensit strile et nue, la mer de sable, dont les vagues ternelles, agites aujourdhui par le choub (simoun), demain seront amonceles, immobiles, et que sillonnent lentement ces ottes appeles caravanes. Daprs les observations de M. Fournel, la lisire

240

LE SAHARA.

du Sahara, contrairement toutes les opinions jusqu prsent acceptes, ne serait que trs-peu leve au-dessus du niveau de la mer. Jai fait la lisire du dsert, dit le savant ingnieur, une soixantaine dobservations baromtriques, qui, compares celles qui se faisaient simultanment Constantine, me donnent soixante-quinze mtres pour la hauteur de Biskra au-dessus du niveau de la mer. A partir du littoral, le terrain slve successivement jusqu un point qui est une ou deux lieues de Bathna, et que jai trouv tre de mille quatre-vingt-trois mtres. Par ce point passe la ligne de partage des eaux ; partir de l, on redescend vers le Sahara, dont la lisire est assez peu leve (soixante-quinze mtres), pour quon puisse supposer que les grands lacs de lintrieur sont, comme la mer Caspienne, au-dessous du niveau de la Mditerrane. Ajoutons que le sol du dsert se relve dans la rgion place au sud dOran et de Tlemsen, entre le 32 et le 29 de latitude, sous le nom de Djebel-Batten. La ligne de partage des eaux suit cette arte, et prsente alors deux grandes pentes, lune, de lest louest, vers lOcan ; lautre, de louest lest, vers lintrieur du Sahara. Selon Strabon, Cnius Pison comparait le dsert

LE SAHARA ALGRIEN.

241

une peau de lopard. Il y a longtemps que lon vit sur cette comparaison, moins exacte que potique. Celui qui, le premier, la compar un ocan parsem dles, et nous ne savons qui en revient lhonneur, a t plus heureux. Disons, toutefois, en continuant la mtaphore, que ces les, presses en archipels dans la zone nord, entre les 36 et 29 de latitude, ne sont plus, en partant de l, que des points gars dans lespace, et disparaissent enn tout fait jusquaux archipels inconnus du Soudn. A partir du 29 de latitude, nous sommes dans le dsert proprement dit, El Falat. La vie semble cesser jusquau 27, o elle reparat un moment dans les montagnes des Touareg, et disparat enn tout fait jusquau pays des ngres. Les Touareg, ces gants pillards, se hasardent seuls dans ces vastes solitudes, o ils guettent les caravanes, les protgent ou les pillent, selon quelles payent un droit de passage et de protection, ou quelles cherchent passer en contrebande. Nous navons nous occuper ici que de cette partie, du Sahara qui fait face nos possessions, et qui, comprise, lest et louest, entre deux lignes qui prolongeraient les frontires de Tunis et du Maroc, est borne au sud par une ligne brise sur laquelle se trouvent Nefta, ouf, Ouargla et Inalah. Nous ne lesquisserons qu grands traits : les dtails

242

LE SAHARA.

de sa physionomie ressortiront du cadre de cet ouvrage. Dans son ensemble, le Sahara prsente sur un fond de sable, ici des montagnes, l des ravins ; ici des marais, l des mamelons ; ici des villes et des bourgades, l des tribus nomades dont les tentes en poil de chameau sont groupes comme des points noirs dans lespace fauve. Les montagnes, toujours parallles la mer, sont dans la zone nord, leves, rocheuses, accidentes lest ; mais elles sabaissent graduellement en courant louest, et se fondent enn par une succession de mamelons et de dunes mouvantes que les Arabes appellent arouq (veines) ou chebka (let), selon que le systme en est simple ou compos. Presque toutes sont abruptes sur le versant qui fait face au Tell ; et, du ct du sud, toutes, aprs plus ou moins de convulsions, vont mourir de langueur dans les sables. De ces montagnes descendent, la saison des pluies, dinnombrables cours deau, dont les lits, desschs au premier soleil, usurpent, huit mois de lanne, le nom de rivire (oued). Lhiver, cest un rseau de torrents ; lt, cest un rseau de ravins. Tous ces oueds, lexception de lOued Djedi et de lOued Mia, qui sont encaisss entre des montagnes parallles la mer, offrent cette particularit quils

LE SAHARA ALGRIEN.

243

coulent du nord au sud, et quils se perdent dans les sables. Lhiver laisse ingalement rparties, dans le Sahara, des aques deau que les chaleurs de lt desschent ; quelques-unes sont des marais salants bords de vgtation marine. Dans la premire zone du Sahara, les centres de population, quoique beaucoup plus nombreux que dans le Tell, sont quelquefois spars entre eux par des espaces compltement nus, compltement striles et distants de plusieurs journes de marche. Cependant, sur toutes les lignes, dans toutes les directions, des puits chelonns servent la fois de lieu de station et dindication pour les routes. Il est rare de voyager trois jours sans en trouver un ; et dailleurs leau ne manquera jamais avec deux outres pleines pendues aux ancs du chameau qui fait trente lieues par jour, et peut rester trois jours sans boire. Chaque grande oasis du Sahara a sa ville principale, autour de laquelle rayonnent les ksours (villages) de sa dpendance et les tentes des tribus ses allies, errantes au printemps pour faire patre leurs troupeaux, migrant pendant lt pour aller acheter des grains dans le Tell, toujours de retour en novembre pour les emmagasiner, pour cueillir les dattes ou sen approvisionner, et passer lhiver en famille sous la maison de poil.

244

LE SAHARA.

Une observation frappe tout dabord : comment trouvons-nous dans la Sahara tant de populations sdentaires ? Pourquoi les hommes sy sont-ils pour la plupart groups dans des enceintes ? Pourquoi tous ny vivent-ils pas de la vie nomade ? Un double motif a concouru, selon nous, tablir cet ordre de choses. Dabord, cest que les soins incessants donner aux palmiers ont du grouper les populations autour du pied de larbre qui les nourrit. Il est remarquable ensuite que celles-ci ne sont point de race arabe : leurs pres vivaient autrefois, sur le littoral, dans des villes et des villages; chasss par les invasions successives, refouls dans lintrieur, ils y ont port leurs instincts sdentaires, et se sont tablis o nous retrouvons leurs enfants, l seulement o la vie leur devenait possible. Aprs ces premiers occupants, sont arrivs les Arabes, apportant, eux aussi, leurs instincts minemment vagabonds, comme ceux de tous les peuples pasteurs, et auxquels se prtait merveilleusement la conguration du sol qui, pour eux, allait devenir une patrie nouvelle. Ddaigneux de la vie sdentaire et mme agricole, ce quil fallait leur indpendance, ctait lespace sans limites que leur importait une troite oasis o leurs troupeaux neussent pu tenir ? o, pour vivre, il leur et fallu descendre au travail du jardinier ? Nos pres

LE SAHARA ALGRIEN.

245

nont jamais touch la terre, nous ferons comme eux. Aussi tous tiennent-ils en mpris, non-seulement leurs voisins les sdentaires, mais leurs frres dgnrs du Tell. Les gens du Tell disent des Sahariens : O les Arabes malpropres, buveurs de lait caill, vous tes toujours en marche comme les sauterelles, votre mtier est celui de pillards; vous ne mangez que des dattes ; si nous vous fermions nos marchs, vous mourriez de faim : nous vous tenons par le ventre. Vous navez pas de bains, pas de mosques, pas de bois. Vous faites des dieux de vos moutons et de vos chameaux ; ils vous font oublier vos prires et les ablutions. Comment les feriez-vous ? vous avez peine assez deau pour boire. Nous, au contraire, nous avons de lorge, du bl, du miel, du bois et de leau; des bains et des mosques, des marchs et des fondouks, des draps, des cotonnades, du sucre, du caf, du savon, des parfums, des fers et des aciers, tout en abondance. Nous sommes heureux. Camps la tte de la source, nous y vivons tranquilles, sans tre obligs de courir chaque jour aprs chacun de nos besoins. Cette querelle est vieille entre les gens du Tell et ceux du Sahara, et ceux-ci leur rpondent :

246

LE SAHARA.

O les nus, les mendiants ! toujours en qute de la laine, du poil de chameau et des dattes ! Quelle vie que votre vie ! Le Sahara vous fournit et vos vtements et vos tentes. Vous campez toujours au mme endroit, au milieu des ordures et mangs par les puces. Votre mtier est celui de domestiques ; vous travaillez sans cesse : lhiver vous labourez, lt vous moissonnez. Presque tous vous allez pied sur un terrain quil faut toujours ou monter ou descendre, en se heurtant aux arbres, en scorchant aux buissons. Votre pays est le pays des crimes, des lions, de la peste, de la grande maladie et des sultans, qui vous mnent en esclaves et vous font dvorer par le makhzen. O les dgnrs ! notre pre Ismal ne voudrait pas vous reconnatre pour ses enfants ! Les gens du Tell nont de bon chez eux que leur orge, leur bl, leurs eaux ; mais si, dans le Sahara, nous sommes loin de notre pain et prs de notre soif, parce que les grains et les pluies sont rares, Dieu nous a pourvus dautres biens : Sa main nous a donn ces vaisseaux de la terre, gouareub el beurr, ces nombreux chameaux qui peuvent, en un soleil, nous transporter du pays de lInjustice au pays de lIndpendance. Dinnombrables moutons, dinnombrables brebis, qui sont nos silos ambulants, metamores rahala,

LE SAHARA ALGRIEN.

247

car nous vivons de leur dos, de leurs ctes, de leurs mamelles. Des juments belles et bonnes, dont nous vendons cher les poulains aux habitants du Tell ; plus sobres que les chevaux, elles supportent mieux la chaleur, la soif et la fatigue, et, ne hennissant point comme eux, elles ne trahissent pas la ghrazia. Nos tentes sont vastes, bien garnies et toujours neuves; la laine et le poil de chameau ne nous manquent point pour les renouveler ou les rparer tous les ans. Nos femmes, toutes jolies, ont le cou long et les dents blanches, et nont point de gros ventres comme les gourmandes du Tell. Montes sur des chameaux dans les atatiches, elles assistent nos fantasias quelles embellissent, nos combats quelles animent. Chaque jour nous apporte une joie, une motion, une fte : cest une noce o lon brle de la poudre ; cest une caravane qui part, qui passe, qui revient ; ce sont des htes bienvenus, et jamais un invit de Dieu na couch dehors ; cest le conseil qui sassemble, cest la tribu qui change de campement; cest la chasse lautruche, au lerouy, lantilope, la gazelle, avec des sloughis en relais ; au livre, la perdrix, loutarde, avec loiseau de race (le faucon).

248

LE SAHARA.

LArabe de la tente croirait dchoir sil donnait sa lle en mariage au plus riche habitant des ksours. Toutefois, forcs de vivre cte cte et dune vie qui se complte par lassociation, il est arriv de leurs relations habituelles que les uns et les autres sont devenus propritaires sur le mme sol, dans la mme enceinte : mais le nomade qui possde ne cultive pas : il est seigneur, le citadin est son fermier. Par contre, celui-ci sest donn des troupeaux quil a cons aux bergers de la tribu. Pendant que le nomade les conduira dans les pturages, lhabitant de la ville ou du ksar veillera sur les grains en dpt et cultivera les palmiers. Il y a dailleurs entre eux double solidarit dintrt, car les dattes ne peuvent sufre la nourriture commune, non point quil ne sen rcolte pas assez, mais parce que, manges sans mlange, elles deviennent nuisibles. Or, nous lavons dit dj, les crales manquent presque absolument aux habitants du Sahara ; de l ncessit de venir en demander au Tell. Ces approvisionnements priodiques se font chaque anne lpoque des moissons. Les tribus arabes, campes autour des villes, quittent alors leurs campements pour se rapprocher du nord, o leurs troupeaux qui, avec le soleil, ont dvor toutes les herbes du sud, trouveront des pturages, et, moyen-

LE SAHARA ALGRIEN.

249

nant un impt, Lazma, Eussa, quil nous importe de rgulariser, elles se rendent sur les marchs du Tell, pour y changer contre des grains les produits de leur sol ou de leur industrie : dattes, haks ns, bernous, plumes dautruche et objets venus du Soudn. Les nomades ne sont pas seuls cependant accomplir ces prgrinations : les marchands des villes se mettent sous leur protection et les suivent. Pendant que leurs frres de la tente font leurs achats, ils vont, eux, dans les villes du littoral, se fournir dobjets manufacturs en Europe, et tous ensemble ils reprendront la route de leur oasis, de leurs villages, de leurs ksours, o les bls achets par les nomades seront emmagasins, do les bls achets par les marchands scouleront, soit en dtail, soit par caravanes, sur toute la surface du Sahara et jusque dans le Soudn. Le Tell est le grenier du Sahara dont nous tenons les habitants par la famine ; ils le savent si bien, ils lont si bien compris quils sen expriment franchement par cette phrase, devenue proverbiale : Nous ne pouvons tre ni musulmans, ni juifs, ni chrtiens ; nous sommes forcment les amis de notre ventre. De toutes ces observations, maintenant acquises lhistoire, il rsulte cette consquence importante :

250

LE SAHARA.

Que les habitants du Sahara sont forcment soumis au peuple qui tient le Tell, de quelque religion quil soit : La terre du Tell est notre mre, disent les Sahariens ; celui qui la pouse est notre pre. Si donc la sret des routes, si la protection et la justice leur assurent chez nous des garanties quelles ne trouvent ni Tunis ni Fs (Fas), le prix de nos marchandises ntant pas dailleurs plus lev que dans les tats musulmans, ces populations viendront nous ; non point que nous puissions esprer en faire de longtemps encore nos allies de cur ; mais, soumises dabord, elles payeront limpt, et, en cas de querelle entre nous et leurs voisins, elles resteront neutres par intrt ; plus tard, et mesure quune politique intelligente nous les attachera , elles deviendront nos auxiliaires(1).
_____________________ (1). Voy. le Sahara algrien, tudes statistiques et historiques, par le lieutenant-colonel Daumas, directeur central des affaires arabes. (1845, libr. Hachette et comp.)

II. Gnralits du dsert. Dans les tudes qui mont occup, une chose surtout ma frapp, cest lanalogie de la vie du dsert avec la vie du moyen ge, cest la ressemblance qui existe entre le cavalier du Sahara et le chevalier de nos lgendes, de nos romans et de nos chroniques. Lobservation des caractres accessoires que je veux rapidement esquisser rendra cette analogie peut-tre plus relle encore, cette ressemblance plus frappante. Par Arabe du Sahara, je ne veux pas dsigner lhabitant des ksours. Celui-l, les nomades le raillent autant que lhabitant du Tell, et lui prodiguent les pithtes moqueuses. Engraiss quil est par les habitudes casanires et la vie mercantile, ils lappellent le pre du ventre, lpicier, le marchand de poivre, Sekakri. Cet leveur de poules (celui qui sabrite sous la tente ne possde point de poules), cet leveur de

252

LE SAHARA.

poules, ce boutiquier ressemble au bourgeois de tous les pays, de tous les temps ; cest, au fond , le vilain, le manant du moyen ge, cest le Maure citadin dAlger : mme physionomie placide, apathique et ruseuse. Jentends parler du matre de la tente, de celui qui ne reste pas quinze ou vingt jours sans changer de place, le vrai nomade, celui qui ne va dans le Tell ennuyeux quune fois par an pour acheter des grains. Mon cavalier, mon chasseur, mon guerrier, est cet homme la constitution sche et nerveuse, au visage bruni par le soleil, aux membres bien proportionns, grand plutt que petit, faisant bon march toutefois de cet avantage dune haute taille, de cette peau de lion sur le dos dune vache, djeld sebaa ala dohor et beugra lorsquon ny joint pas ladresse, lagilit, la sant, la vigueur et le courage surtout. Sil estime le courage, il plaint et ne mprise pas, noutrage jamais ceux qui manque le foie, keubda. Ce nest pas leur faute, Dieu ne la pas voulu. Il est dune extrme sobrit ; mais, se pliant toutes les circonstances, il ne ngligera pas loccasion de bien et beaucoup manger. Sa nourriture de tous les jours est simple et peu varie, mais il sait, quand il le faut, dignement festoyer ses htes.

GNRALITS DU DSERT.

253

Vienne el ouada, la fte patronale dune tribu, dun douar, ont se trouvent ses amis, il ne leur fera pas linjure dy manquer ; et, ft-ce trente ou quarante lieues, il faut quil aille y rassasier son ventre. Dailleurs, ils savent bien quil est tout prt leur rendre la pareille, quils nont pas affaire lun de ces ladres mercanti des villes, dont tout leffort dhospitalit va jusqu loffre de quatre pieds carrs pour sasseoir, dune pipe de tabac et dune tasse de caf sans sucre ou sucr, aprs maintes paroles prliminaires soigneusement dbites sur le caf sans sucre. Tout chez lArabe concourt la puissance de la manifestation de la vie extrieure ; nerveux, endurci, sobre, quoique loccasion de vigoureux apptit, il a lil perant et sr ; deux ou trois lieues, il se vante de distinguer un homme dune femme, cinq ou six lieues un troupeau de chameaux dun troupeau de moutons. Est-ce fanfaronnade ? Non certes ; ltendue et la nettet de la vue ne lui peuvent-elles venir, comme nos marins, de lincessante habitude de regarder au loin dans des espaces immenses et dnuds. Puis fait aux objets et aux scnes qui, toujours les mmes, lentourent dans un certain rayon, il sera difcile quil ne les puisse pas reconnatre par tous les temps. Nanmoins, les maladies dyeux sont frquentes,

254

LE SAHARA.

la rfraction du soleil, la poussire, la sueur, causent une foule daccidents, des taies et des ophtalmies, par exemple, et les aveugles et les borgnes sont nombreux dans beaucoup de localits du dsert, chez les BeniMzab, El-Ghrassoul, Ouargla et Gourara(1). Lhomme du dsert a, dans son enfance et dans sa jeunesse encore, les dents belles, blanches et bien ranges, mais les dattes, comme nourriture habituelle et presque exclusive, les lui gtent mesure quil avance en ge. Quand une dent est gte tout fait, cest aux armuriers et aux marchaux quil faut avoir recours, ce sont eux qui sont en possession de martyriser le patient, de lui briser la mchoire avec une pince, et denlever les gencives, en mme temps que la dent douloureuse. Le vritable grand seigneur, le chef important, quitte rarement la selle, et ne va presque jamais pied ; il met des botte (temag) et des savates; mais lhomme du peuple est infatigable marcheur ; il parcourt en une journe des distances incroyables; son pas ordinaire est ce que nous appelons le pas gymnastique ; il lappelle, lui, le trot du chien. Gnralement, en pays plat, il te ses chaussures, quand il
____________________ 1. Jai, plus haut, indiqu lusage que les Arabes font du koheul, cest, avec les saignes aux pieds et la tte, le seul moyen curatif employ pour les maladies dyeux.

GNRALITS DU DSERT.

255

en a, pour aller plus vite et plus commodment, et aussi pour ne pas les user ; par suite, tous ont le pied des statues antiques, large, bien pos plat, lorteil nettement cart. Ils ne connaissent pas les cors, et plus dune fois un chrtien qui stait introduit dans une caravane, sen est vu expuls, dnonc par ce signe infaillible. La plante des pieds acquiert une telle duret que le sable ou les pierres ne les blessent plus ; une pine pntre quelquefois de plusieurs lignes sans quils sen aperoivent. Nanmoins, dans le dsert proprement dit, pendant les grandes chaleurs de lt, le sable est si brlant quil est impossible de marcher pieds nus, tel point quon est contraint de ferrer les chevaux si on ne veut voir leurs pieds promptement endoloris et en mauvais tat. La crainte de la piqre du lef, vipre qui donne la mort, contraint galement porter des brodequins montant jusque au-dessus de la cheville du pied. Les maladies des pieds les plus communes sont les cheggag, gerures quon gurit en oignant la partie malade de graisse, et en la cautrisant avec un fer rouge. Quelquefois ces gerures sont tellement larges et profondes quon est oblig de les coudre. Les ls sont des nerfs de chameaux desschs au soleil et diviss en parties aussi nes que la soie, ou bien encore des poils de chameau ls.

256

LE SAHARA.

Tous les habitants du dsert se servent de ces ls appels et agueub pour rparer leurs selles, brides, plats de bois ; chacun deux porte toujours sa trousse, un couteau, et une aiguille passer. Cette qualit dadmirables marcheurs est mise prot par quelques-uns pour qui elle devient une profession ; elle produit les coureurs, porteurs de messages, qui se sanglent troitement dune ceinture de course. Ceux quon appelle rekass se chargent des affaires presses, ils font en quatre jours la course que les coureurs ordinaires font en dix ; ils ne sarrtent presque jamais ; quand ils prouvent le besoin de se reposer, ils comptent soixante aspirations et repartent aussitt. Un rekass qui a fait soixante lieues et a reu quatre francs, se croit largement rcompens. Dans le dsert, un courrier extraordinaire voyage nuit et jour, il ne dort que deux heures sur vingtquatre ; lorsquil se couche, il attache son pied un morceau de corde dune certaine longueur, auquel il met le feu; lorsque la corde est sur le point dtre consume, le feu le rveille. Au reste, on comprend ce salaire modeste du montent o il est pay en valeur monnaye ; le numraire est rare, et cest la portion la moins considrable de la fortune arabe; la circulation trs-restreinte, la facilit de pourvoir la plus grande partie des besoins de la vie sans acheter ni vendre, en recou-

GNRALITS DU DSERT.

257

rant seulement aux changes, et ce dans des cas trspeu frquents, sont loin dabaisser la valeur des espces montaires. Pour peu quun Saharien soit son aise, il ne fait absolument rien ; travailler, cest une honte. Il se rend aux runions, aux assembles de la djema ; il chasse, se promne cheval, surveille ses troupeaux, il prie, etc. ... Il na que les occupations politiques, guerrires, religieuses. Labourer, moissonner, cultiver les jardins, cest laffaire des gens des ksours. Sous une grande tente, les travaux dintrieur sont cons aux ngres esclaves, qui sont bon march et nombreux ; les ngresses vont leau, vont au bois, prparent les repas. Sous une tente demi-fortune, les travaux sont laisss aux femmes : Elles ont traire les brebis et les chamelles ; A faire le beurre ; moudre les grains ; A seller et desseller le cheval ; A lui mettre la couverture ; A le faire boire, lui donner lorge ; A tenir ltrier quand lhomme descend ou monte ; A faire le bois et leau ; A prparer les aliments ; A traire les chamelles, aides par le berger.

258

LE SAHARA.

Elles tissent les lits, les coussins, les sacs fardeaux, les toffes en laine teinte en rouge, en bleu, en jaune, dont on voile les atatiches ; les rideaux qui sparent les hommes des femmes, les bts de chameaux, la musette, la besace, la couverture cheval, les entraves , les lets qui servent prserver de lagneau la brebis dont on veut conserver le lait ; elles font des cordes en laine, en poil de chvre et de chameau, en feuilles de palmier, en alf. Elles prparent les peaux de bouc o seront mis le lait, le beurre, leau. Elles fabriquent, avec de la terre glaise, de la poterie, des vases boire, des fourneaux, des plats faire cuire le pain, le kouskoussou, la viande. Pour les dmnagements, elles lvent la tente la roulent en paquet, la chargent sur un chameau. Dans la migration, elles marchent pied, souvent conduisant la main la jument que suit un poulain, toujours fagotant du bois en route et ramassant de lherbe pour le bivouac du soir. A larrive, elles dressent les tentes.
Li ma ikhedem ousifa, (Celui qui na pas une ngresse,) Ou la iergoud guetifa, (Et qui ne dort pas sur un lit,) Isa-lou cheurr hasifa, (La misre lui rclame une vengeance.)

Encore, celui-l mme est-il moins malheureux

GNRALITS DU DSERT.

259

quun malheureux du Tell. Il se met serviteur dune grande famille ; il rpare les sacs, les harnachements ; il fait griller les moutons des diffa, et, dans ses longs loisirs, il va de tentes en tentes, partout o sont des htes, changeant ses services contre les dbris des repas. On demandait un Arabe saharien qui voyageait la grce de Dieu : Comment fais -tu pour vivre ? Celui qui a cr ce moulin, rpondit-il en montrant ses dents blanches, nest pas embarrass pour lui fournir la mouture. Un marabout a fait ces vers :
LArabe nomade est camp dans une vaste plaine, Autour de lui rien ne trouble le silence, Le jour, que le beuglement des chameaux, La nuit, que le cri des chacals et de lange de la mort. Sa maison est une pice dtoffe tendue Avec des os piqus dans le sable. Est-il malade, son remde est le mouvement. Veut-il se rgaler et rgaler ses htes, Il va chasser lautruche et la gazelle. Les herbages que Dieu fait crotre dans les champs Sont les herbages de ses troupeaux. Sous sa tente, il a prs de lui son chien Qui lavertit si le voleur approche. Il a sa femme, dont toute la parure Est un collier de pices de monnaie, De grains de corail et de clous de giroe. Il na pas dautres parfums que celui du goudron

260

LE SAHARA.
Et de la ente musque de la gazelle ; Et cependant ce musulman est heureux ; Il glorie son sort et bnit le Crateur. Le soleil est le foyer o je me chauffe ; Le clair de lune est mon ambeau ; Les herbes de la terre sont mes richesses, Le lait de mes chamelles est mon aliment, La laine de mes moutons mon vtement. Je me couche o me surprend la nuit ; Ma maison ne peut pas crouler, Et je suis labri du caprice du sultan. Les sultans ont les caprices des enfants Et les griffes du lion : dez-vous-en. Je suis loiseau aux traces passagres ; Il ne porte avec lui nulle provision ; Il nensemence pas, il ne rcolte pas, Dieu pourvoit sa subsistance.

Cest bien Dieu quils sen remettent en effet du soin de pourvoir leur subsistance. Les marchaux sont dans le Sahara des artistes et non des artisans. Les privilges dont ils jouissent en font une corporation part. Quant ce quon pourrait appeler des armuriers, ce sont des ouvriers qui ne fabriquent pas, mais seulement rparent les armes. Les Arabes du dsert sont en gnral plus mal arms que ceux du Tell, quoique leurs chefs ne le cdent personne en faste et en luxe. Cela se conoit, ils font venir leurs armes de Tunis par Tougourt, et du Maroc par le pays de Gourara; la longue distance par-

GNRALITS DU DSERT.

261

courir empche que ces armes ne soient rpares Temps, et linhabilet de ceux qui sont chargs de ce soin ne permet pas que ces rparations soient convenables. Beaucoup de Sahariens sont encore arms de lances quils nemploient gure quen poursuivant les fuyards. Cette lance est un morceau de bois de six pieds avec un fer plat et tranchant des deux cts ; elle se porte ordinairement en bandoulire. LArabe du Sahara est trs-er de cette vie, qui, pour tre exempte du travail monotone auquel est soumis lhabitant du Tell, nen est pas moins active et agite, pleine de varit et dimprvu. Si la barbe blanchit vite au dsert, la cause nen est pas la chaleur, la fatigue, aux voyages et aux combats, mais aux peines, aux soucis, aux chagrins. Celui-l seul ne blanchit point qui a le cur large, sait se rsigner et dit : Dieu la voulu. Cette ert pour son pays et pour son genre de vie va jusquau ddain pour le Tell et celui qui lhabite. Je nai pas besoin de rappeler ici les sarcasmes quchangent les habitants du dsert et ceux du Tell, et que jai cits plus haut ; mais ce dont senorgueillit surtout lhomme du dsert, cest de son indpendance ; car dans son pays la terre est vaste et il ny a pas de sultan. Le chef de la tribu administre et rend la justice. Tche peu complique, car les dlits sont

262

LE SAHARA.

peu nombreux et tous prvus, et les pnalits sont xes davance. Celui qui vole une brebis, dix boudjous damende. Celui qui entre dans une tente pour voir la femme de son voisin paye dix brebis. Celui qui tue, la mort ; sil sest enfui, la conscation de tout ce qui lui appartient, moins la lente quon laisse sa femme et ses enfants. Les amendes sont conserves par la djema pour dfrayer les voyageurs, les marabouts, et faire des prsents aux trangers. Les vols dans lintrieur de la tribu sont svrement punis ; commis sur une autre tribu, ils sont tolrs; sur une tribu ennemie, ils sont encourags. Les femmes font la cuisine, tissent des tapis appels ferache, des tags, tapis pour faire les sparations dans les lentes, des hamal, des ghrerayres, sacs pour les grains, el feldja, toffe dont se font les tentes, el djellale, couvertures de chevaux, el haouya, des bts de chameau, el aamayre, des musettes ; les ngresses vont au bois, leau ; les bernouss, les hacks, et les habaya se font dans les ksours. Riche, lArabe est gnreux ; riche ou pauvre, il est hospitalier et charitable ; rarement il prte son cheval ; mais ce serait une injure de le lui renvoyer.

GNRALITS DU DSERT.

263

A tout cadeau il rpond par un cadeau de bien plus grande valeur. Il est des hommes quon cite comme nayant jamais refus. Un proverbe dit :
Kasod el djouad marodouchy khraib. Celui qui sadresse aux nobles ne revient jamais la main vide.

Je nai pas besoin de parler des aumnes : tout le monde sait quaprs la guerre sainte, et sur la mme ligne que le plerinage, laumne est lacte le plus agrable Dieu. Quand un Arabe est en train de manger, sil passe un mendiant qui scrie Mt rebi ia et moumenin (de ce qui appartiens Dieu, croyants), le croyant partage son repas sil est sufsant pour deux, on labandonne loin enlier. Un tranger se prsente devant un douar; il sarrte quelque distance et prononce ces paroles : Dif rebi (hte envoy par Dieu) : leffet est magique quelle que soit sa condition, on se prcipite, on sarrache ltranger, on lui tient ltrier pour quil descende, les domestiques semparent de sa monture dont il ne doit plus se proccuper, sil est bien lev ; lhomme est entran dans la tente, on lui sert immdiatement manger ce qui petit tre prt, en attendant le festin. Les attentions ne sont pas moindres pour lhomme pied. Le matre de la tente tient compagnie son hte

264

LE SAHARA.

toute la journe, et ne le quitte que lorsque vient le sommeil. Jamais une question indiscrte, celle-ci surtout Do es-tu ? O vas-tu ? Il est sans exemple quil soit arriv un accident lui homme ainsi reu en hospitalit, ft-ce un ennemi mortel : mais en partant le matre de la tente dit : Suis ton bonheur. Lorsque lhte est loign, celui qui la reu nest plus responsable de rien. En sortant du repas de lhospitalit, si lon passe devant un douar et quon soit aperu, lon est forc de se rendre aux offres ritres qui vous sont faites. Deux tribus sont cependant signales pour leur inhospitalit : les Arbaa et les Sad. Quelques hommes vivent toute leur vie de ces aumnes et de cette hospitalit ; ce sont les derviches. Toujours en prire, ces pieux personnages sont lobjet de la vnration de tous. Prenez garde de leur faire injure, Dieu vous punirait. Jamais une demande faite par eux nest repousse. A ct de ces moines mendiants qui retracent si au vif certains cts de notre moyen ge, il convient, ce me semble, de placer ces tholbas (savants), ces femmes exprimentes qui remplissent dans le Sahara le rle quavaient lpoque dont je parle les magiciens, les alchimistes, les sorciers, tous ces

GNRALITS DU DSERT.

265

personnages quont chants le Tasse et lArioste et dont sest moqu Cervants. Cest ces tolbas et ces vieilles femmes quhommes et femmes vont demander le philtre, compos dherbes diverses prpares avec des invocations et des pratiques effrayantes et grotesques, quon mle aux aliments de celui ou de celle dont on vent se faire aimer. Ce sont eux qui, sur un papier et sur un os de mort pris au cimetire, criront avec le nom de votre ennemi des formules magiques, puis enterreront os et papier quira rejoindre votre ennemi le ventre rempli de vers. Ils vous enseigneront les formules quil faut prononcer en fermant un couteau pour trancher la vie de voire ennemi ; celles quil faut jeter dans le fourneau o cuisent les aliments dit mnage o vous voulez porter le trouble ; celles quil faut crire sur une plaque de cuivre ou sur une balle aplatie que vous irez jeter dans le ruisseau o va boire la femme dont vous voulez vous venger ; brise dune dysenterie aussi rapide que le ruisseau, elle mourra ou se donnera vous; mais pour la gurir il faudra contrarier le premier sort bar un autre sort. Puis vient tout le cortge des spectres, les fantmes de ceux qui sont morts de mort violente, tergou. A celui qui te poursuit, hte-toi de dire : Allons, rentre dans ton trou, tu ne me fais pas Peur ; tu ne

266

LE SAHARA.

mas pas fait peur quand tu avais les armes. Il te suit un peu, mais se lasse. Si la terreur te prend et si tu fuis, tu entendras en lair des cliquetis darmes, derrire toi un cheval qui te poursuit, des cris, un pouvantable fracas, jusqu ce que tu tombes puis de fatigue. Allez dans le Maroc, sur les bords de louad Noun, vingt jours de marche ouest de Souss, vous trouverez les plus clbres sorciers, une cole dalchimistes et de ncromanciens, de sciences occultes, une montagne qui parle, toutes les merveilles enn du monde magique. Cest ces superstitions quest arriv le bas peuple ; les gens riches, les marabouts, les tolbas des zaouas, les cheurfaa suivent trs-exactement les prceptes religieux et lisent les livres saints, mais la foule est plonge dans lignorance. On y connat peine deux ou trois prires et le tmoignage du Prophte ; on y prie rarement et on ne fait les ablutions que lorsquon trouve de leau. Les chefs sefforcent de remdier cette ignorance ; ils font exactement, mme en voyage, proclamer lheure de la prire par des moudden ; ils tablissent des coles sous la tente ; mais la vie de fatigues, de migrations et de voyages fait promptement oublier aux Arabes les enseignements de leur enfance. Tous se plaisent cependant les entendre rap-

GNRALITS DU DSERT.

267

peler sous une forme potique par les meddah, bardes, trouvres religieux qui vont dans les ftes chanter les louanges des saints et de Dieu, la guerre sainte, et qui saccompagnent du tambourin et de la te. On leur donne de nombreux cadeaux.

III Chevaux du Sahara


A la nage les jeunes gens, la nage Les balles ne tuent pas ; Il ny a que la destine qui tue. A la nage, les jeunes gens, la nage ! CHANT DES ANGADES

Chez un peuple pasteur et nomade, qui rayonne sur de vastes pturages, et dont la population nest pas en rapport avec ltendue de son territoire, le cheval est une ncessit de la vie. Avec son cheval, lArabe commerce et voyage, il surveille ses nombreux troupeaux, il brille aux combats, aux noces, aux ftes de ses marabouts ; il fait lamour, il fait la guerre ; lespace nest plus rien pour lui. Aussi les Arabes du Sahara se livrent-ils encore avec passion llve des chevaux ; ils savent ce que vaut le sang, ils soignent leurs croisements, ils amliorent leurs espces. Ltat danarchie dans lequel ils ont vcu dans ces derniers temps, a bien pu modier quelques-unes de leurs habitudes ; mais, il na rien chang cette condition de leur existence :

LES CHEVAUX DU SAHARA.

269

llve, le perfectionnement lducation des chevaux. Lamour du cheval est pass dans le sang arabe. Ce noble animal est le compagnon darmes et lami du chef de la tente, cest un des serviteurs de la famille ; on tudie ses murs, ses besoins ; on le chante dans des chansons, on lexalte dans les causeries. Chaque jour, dans les runions en dehors du douar, ou le privilge de la parole est au plus g seul, et qui se distinguent par la dcence des auditeurs assis en cercle sur le sable ou sur le gazon, les jeunes gens ajoutent leurs connaissances pratiques les conseils et les traditions des anciens. La religion, la guerre, la chasse, lamour et les chevaux, sujets inpuisables dobservations, font de ces causeries en plein air de vritables coles o se forment les guerriers, et o ils dveloppent leur intelligence en recueillant une foule de faits, de prceptes, de proverbes et de sentences, dont ils ne trouveront que trop lapplication dans le cours de la vie pleine de prils quils ont mener. Cest l quils acquirent cette exprience hippique que lon est tonn de trouver chez le dernier cavalier dune tribu du dsert. Il ne sait ni lire ni crire et pourtant chaque phrase de sa conversation sappuiera sur lautorit des savants commentateurs du Koran ou du Prophte lui-mme. Notre seigneur Mohamed a dit... Sidi-Ahmed-ben-Youssef a

270

LE SAHARA.

ajout.... Si-ben-Dyab a racont.... Et croyez-le sur parole, ce savant ignorant ; car tous ces textes, toutes ces anecdotes, quon ne trouve le plus souvent que dans les livres, ils les tient, lui, des tolbas ou de ses chefs, qui sentendent ainsi, sans le savoir, pour dvelopper ou maintenir chez le peuple lamour du cheval, les prceptes utiles, les saines doctrines ou les meilleures rgles hyginiques. Le tout est bien quelquefois entach de prjugs grossiers, de superstitions ridicules : cest une ombre au tableau. Soyons indulgents; il ny a pas si longtemps quen France on proclamait peu prs les mmes absurdits comme vrits incontestables. Je causais un jour avec un marabout de la tribu des Oulad-Sidi-Chikh des chevaux de son pays ; et, comme jaffectais de rvoquer en doute les opinions quil avait mises : Vous ne pouvez comprendre cela, vous autres chrtiens, me dit-il en se levant brusquement, les chevaux sont nos richesses, nos joies, notre vie, notre religion. Le Prophte na-t-il pas dit :
Les biens de ce monde, jusquau jour du jugement dernier, seront pendus aux crins qui sont entre les yeux de vos chevaux,

Jai lu le Koran, lui rpondis-je, et je ny ai point trouv ces paroles. Vous ne les trouverez pas dans le Koran, qui est la voix de Dieu, mais bien dans les conversations

LES CHEVAUX DU SAHARA.

271

de notre seigneur Mohamed (Hadite sidna Mohamed). Et vous y croyez ? repris-je. Avant de vous quitter, je veux vous faire voir ce qui peut arriver ceux qui croient. Et mon interlocuteur me raconta gravement lhistoire suivante Un homme pauvre, conant dans les paroles du Prophte que je viens de vous citer, trouva un jour une jument morte ; il lui coupa la tte et lenterra sous le seuil de sa porte, en disant : Je deviendrai riche sil plait Dieu (Anchallah). Cependant les jours se suivaient et les richesses narrivaient pas ; mais le croyant ne douta point. Le sultan de son pays tant sorti pour visiter un lieu saint, vint passer par hasard devant la modeste demeure du pauvre Arabe ; elle tait situe lextrmit dune petite plaine borde de grands arbres et fconde par un joli ruisseau. Le lieu lui plut ; il t faire halte sa brillante escorte, et mit pied terre pour se reposer lombre. Au montent o il allait donner le signal du dpart, son cheval, quun esclave tait charg de surveiller, impatient de dvorer lespace, se mit hennir dabord, piaffer ensuite, et t si bien enn quil schappa. Tous les efforts des sas(1) pour le rattraper
___________________ (1). Palefreniers.

272

LE SAHARA.

furent longtemps inutiles, et lon commenait en dsesprer, quand on le vit tout coup sarrter de lui-mme sur le seuil dune vieille masure quil airait en la fouillant du pied. Un Arabe, jusque-l spectateur impassible, sen approcha alors sans leffrayer, comme sil en et t connu, le caressa de la voix et de la main, le saisit par la crinire, car sa bride tait en mille pices, et, sans difcult aucune, le ramena docile au sultan tonn. Comment donc as-tu fait, lui demanda Sa Grandeur, pour dompter ainsi lun des plus fougueux animaux de lArabie ? Vous ne serez plus surpris, seigneur, rpondit le croyant, quand vous saurez quayant appris que tous les biens de ce monde jusquau jour du jugement seront pendus aux crins qui sont entre les yeux de nos chevaux, javais enterr sous le seuil de ma maison la tte dune jument que javais trouve morte. Le reste sest fait par la bndiction de Dieu. Le, sultan t linstant creuser dans lendroit dsign, et, quand il eut ainsi vri les assertions de lArabe, il sempressa de rcompenser celui qui navait pas craint dajouter une foi entire aux paroles du Prophte. Le pauvre reut en prsent un beau cheval, des vtements superbes et des richesses qui le mirent labri du besoin jusqu la n de ses jours. Vous savez maintenant, ajouta le marabout ;

LES CHEVAUX DU SAHARA.

273

ce qui peut arriver ceux qui croient ; et sans attendre ma rponse, il me salua des yeux, la manire des Arabes, et sortit. Cette lgende est populaire dans le Sahara, et les paroles du Prophte, sur lesquelles elle est fonde, y sont un article de foi. Que le Prophte les ait dites ou non, elles natteignent pas moins srement le but que sest propos leur auteur. Le peuple arabe aime les honneurs, le pouvoir, les richesses ; lui dire que tout cela tient aux crins de son cheval, ctait le lui rendre cher, le lier lui par lattrait de lintrt personnel. Le gnie du Prophte allait plus loin encore, sans aucun doute ; il avait compris que la mission de conqute quil a lgue son peuple ne pouvait saccomplir que par de hardis cavaliers, et quil fallait dvelopper chez eux lamour pour les chevaux en mme temps que la foi dans lislamisme. Ces prescriptions, qui toutes tendent vers un mne but, revtent toutes les formes : le marabout et le taleb les ont runies en sentences et lgendes, le noble (Djieud) en traditions, et enn lhomme du peuple en dictons et proverbes. Plus tard, proverbe, traditions et lgendes ont pris un caractre religieux qui les a pour jamais accrdits dans la grande famille des musulmans. Quand Dieu a voulu crer la jument, proclament les oulmas, il a dit au vent : Je ferai natre de toi

274

LE SAHARA.

un tre qui portera mes adorateurs, qui sera chri par tous mes esclaves, et qui fera le dsespoir de tous ceux qui ne suivent pas mes lois ; et il cra la jument en scriant : Je tai cre sans pareille ; les biens de ce monde seront placs entre tes yeux, tu ruineras mes ennemis, partout je te rendrai heureuse et prfre sur tous les autres animaux, car la tendresse sera partout dans le cur de ton matre. Bonne pour la charge comme pour la retraite, tu voleras sans ailes, et je ne placerai sur ton dos que des hommes qui me connatront, madresseront des prires, des actions de grces, des hommes enn qui madoreront. La pense intime du Prophte se dvoile ici tout entire ; il veut que son peuple seul, lexclusion des indles, se rserve les chevaux arabes, ces puissants instruments de guerre qui, dans les mains des chrtiens, pourraient tre si funestes la religion musulmane. Cette pense, que le bas peuple de la tente na pas vue peut-tre sous le voile symbolique dont elle est revtue, na point chapp aux chefs arabes. Lmir Abd-el-Kader, au plus fort de sa puissance, punissait impitoyablement de mort tout croyant convaincu davoir vendu un cheval aux chrtiens ; dans le Maroc, on frappe lexportation des chevaux de droits tels, que la permission den sortir de lempire

LES CHEVAUX DU SAHARA.

275

devient illusoire ; Tunis, on ne cde qu regret des ncessits imprieuses de politique ; il en est de mme Tripoli, en gypte, Constantinople, dans tous les tats musulmans enn(1). Parlez-vous de chevaux avec un djieud, ce noble de la tente, qui tire encore vanit de ce que ses anctres ont combattu les ntres en Palestine, il vous dira :
Rekoub el ferass, Teloug el merass, Ou tekwerkib el akhras, Yeguela edoude men srass. Le montement des chevaux, Et le lchement des lvriers, Et le cliquetis des boucles doreille, Vous tent les vers dune tte.

En causez-vous avec lun de ces cavaliers (mekhazeni), dont la gure bronze, la barbe poivre et sel et les exostoses(2) prononces de ses tibias annoncent quil a vu bien des aventures, il scriera :
____________________ (1). Jai la certitude que, dans certains pays musulmans, sur la liste des prsents obligs, en regard dun nom chrtien le donateur avait mis : Kidar ala Khrater et Roumi. Une rosse pour le chrtien. (2). Les exostoses prononces de ses tibias. Lil de ltrier arabe occasionne toujours des exostoses sur le devant des jambes. Par elles lon peut, premire vue, distinguer le riche du pauvre, le cavalier du fantassin.

276

LE SAHARA
El Kheil lel bela El ybel lel Khela Ou el begueur Lel fekeur. Les chevaux pour la dispute, Les chameaux pour le dsert. Et les bufs pour la pauvret.

Ou bien il vous rappellera que, lorsque le Prophte faisait des expditions pour engager les Arabes soigner leurs chevaux, il donnait toujours deux parts de prise celui qui lavait accompagna bien mont. Le voluptueux thaleb, homme de Dieu pour le monde, qui vit dans la paresse contemplative, sans autres soins que ceux de sa toilette, sans autre travail que celui dcrire des talismans et faire ales amulettes pour tous et pour toutes, vous dira les yeux baisss :
Djennet el ard la dohor el Krel, Ala Montalat el-Ketoube. Le paradis de ta terre se trouve sur le dos des chevaux, Dans le fouillement des livres, Ou bien entre les deux seins dune femme,

ajoutera-t-il, sil ny a point l doreilles trop svres :


Ou beine Guerabeus Ennea !

Que si vous interrogez lun de ces vieux patriarches arabes (chikh), renomms par leur sagesse,

LES CHEVAUX DU SAHARA.

277

leur exprience et leur hospitalit, il vous rpondra : Sidi-Aomar, le compagnon du Prophte, a dit : Aimez les chevaux, soignez-les, ils mritent votre tendresse ; traitez-les comme vos enfants, et nourrissez-les comme des amis de la famille, vtezles avec soin ! Pour lamour de Dieu, ne vous ngligez pas, car vous vous en repentirez dans cette maison et dans lautre. Avez-vous enn le bonheur de rencontrer sur votre route 1un de ces trouvres errants (medahh, fessehh) qui passent leur vie voyager de tribu en tribu, pour amuser les nombreux loisirs de nos guerriers pasteurs, aid dun joueur de te (kuesob), et saccompagnant dun tambourin (bendar) dune voix sourde mais non sans harmonie, il vous chantera :
Mon cheval est le seigneur des chevaux ! Il est bleu comme le pigeon sous lombre, Et ses crins noirs sont ondoyants ; Il peut la soif, il peut la faim, il devance le coup dil. Et vritable buveur dair, Il noircit le cur de nos ennemis, Au jour o les fusils se touchent. Mebrouk (1) est lorgueil du pays. Mon oncle a des juments de race, dont les aeux lointains

____________________ (1). Mebrouk veut dire lheureux.

278

LE SAHARA.

Se comptent dans nos tribus depuis les temps anciens ; Modestes et timides comme les les du Guebla(1), On dirait des gazelles Qui paissent dans les valles, sous les yeux de leurs mres. Les voir, cest oublier les auteurs de ses jours ! Couvertes de Djellale(2) qui font plir nos eurs, Elles marchent en sultanes pares pour leurs plaisirs. Un ngre du Kora les soigne(3), Leur donne lorge pure, les abreuve de laitage Et les conduit au bain. Dieu les prserve du mauvais il(4). Pour ses juments chries, Mon oncle ma demand Mebrouk en mariage. Et je lui ai dit, non : Mebrouk, cest mon appui, je veux le conserver Fier, plein de sant, adroit et lger dans sa course. Le temps tourne sur lui-mme et revient, Sans dispute aujourdhui, demain peut-tre verrons-nous Savancer grands pas lheure de lenttement. Pour une outre pleine de sang, me rpondit mon oncle, Tu mas jauni la gure(5) devant tous unes enfants.

____________________ (1). Guebla, sud, Sahara, dsert. (2). Djellale, couvertures en laine plus ou moins ornes de dessins, suivant la fortune des chefs de tente, trs-larges, trs-chaudes, et enveloppant le poitrail et la croupe du cheval. (3). Un ngre du Kora les soigne. Les esclaves n Kora sont trs-recherchs par les musulmans; ils apprennent trsdifcilement larabe, sont trs-attachs leurs devoirs et trs-dles leurs matres. (4). Voir au chapitre de la civilit purile et honnte chez les Arabes, ce quils entendent par le mauvais oeil. (5). Tu mas jauni la gure. Le rouge, les couleurs

LES CHEVAUX DU SAHARA.

279

La terre est vaste; adieu. Mebrouk, pourquoi hennir ainsi, pendant le jour, pendant la nuit ? Tu dnonces mes embuscades et prviens mes ennemis, Tu penses trop aux lles de nos chevaux, Je te marierai, mon ls ! Mais o trouver mes amis, Dont les juments sont si nobles et les chamelles des trsors ? Leurs nouvelles sont enterres, O sont leurs vastes tentes qui plaisaient tant lil ? On y trouvait le tapis et la natte ; On y donnait lhospitalit de Dieu, Et le pauvre y rassasiait son ventre. Elles sont parties ! Les claireurs ont vu les mamelons, Les braves ont march les premiers, Les bergers ont fait suivre les troupeaux, Et les chasseurs, sur les traces de leurs lvriers si ns, Ont couru la gazelle. Avez-vous entendu parler de la tribu de mes frres ? Non ; eh bien ! venez avec moi compter ses nombreux chevaux ; Il est des couleurs qui vous plairont. Voyez ces chevaux blancs comme la neige qui tombe en sa saison, Ces chevaux noirs comme lesclave ravi dans le Soudan ; Ces chevaux verts(1) comme le roseau qui croit au bord des euves ;

____________________ clatantes, sont, chez les Arabes, le partage du bonheur ; les couleurs sombres, le jaune principalement, sont des indices de malheur (1). Ces chevaux verts. Les Arabes considrent comme vert le cheval que nous appelons louvet, surtout quand il se rapproche de lolive un peu mre.

280

LE SAHARA.

Ces chevaux rouges comme le sang, premier jet dune blessure, Et ces chevaux(1) bleus comme le pigeon quand il vole sous les cieux. O sont ces fusils si droits, plus prompts que le clignement de lil ; Cette poudre de Tunis, et ces balles fabriques dans des moules(2), Qui traversaient les os, dchiraient le foie, Et faisaient mourir la bouche ouverte ? Quand je cesse de chanter, mon cur my porte encore ; Car il brle pour mes frres dun feu qui dvore mon intrieur. Nulle part je nai vu de pareils guerriers. O mon Dieu ! rendez aveugles ceux qui pourraient leur porter envie Nont-ils pas de vastes tentes bien pourvues de tapis, De nattes, de coussins, de selles et darmes riches ? Le voyageur et lorphelin ny sont-ils pas toujours reus Par ces mots de nos pres : Soyez les bienvenus ? Leurs femmes, fraches comme le coquelicot, Ne sont-elles pas portes sur des chameaux, Ces vaisseaux de la terre(3), Qui marchent du pas noble de lautruche ?

____________________ (1). Et ces chevaux bleus. Les Arabes appellent bleu le cheval gris tourneau fonc. (2). Et ces balles fabriques dans des moules. Cest, en gnral, un luxe pour les Arabes, et surtout pour ceux du dsert, que davoir des balles fabriques dans des moules. La plupart du temps ils font des baguettes de plomb et les coupent ensuite par morceaux. (3). Ces vaisseaux de la, terre. Le chameau est un animal tellement utile aux Arabes du dsert, quils lappellent

LES CHEVAUX DU SAHARA.

281

Ne sont-elles pas couvertes de voiles Qui, tranant loin derrire elles, dsesprent mme nos marabouts ? Ne sont-elles pas pares dornements, de bijoux enrichis de corail, Et le tatouage bleu de leurs membres ne fait-il pas plaisir voir ? Tout en elles ravit lesprit de ceux qui croient en Dieu ; Vous diriez les eurs des fves que lternel a cres. Vous vous tes enfoncs dans le sud, Et les jours me paraissent bien longs ! Voici prs dun an que, clou dans ce Teul ennuyeux(1), Je nai plus vu de vous que les traces de vos campements. O mon pigeon chri, Qui portez un pantalon qui vous tombe jusquaux pieds. Qui portez un bernouss qui sied si bien vos paules, Dont les ailes sont bigarres et qui savez le pays ; O vous qui roucoulez ! Partez, volez sous les nuages, ils vous serviront de couverture, Allez trouver mes amis, donnez-leur cette lettre, Dites-leur quelle vient dun cur sincre. Revenez vite et apprenez-moi sils sont heureux ou malheureux Ceux qui me font soupirer.

____________________ avec raison le vaisseau de la terre. En effet, il est sobre, ne demande pas de grains pour sa nourriture, supporte admirablement la soif pendant plusieurs jours, enlve et transporte des poids trs-lourds, dans les dplacements ncessits par la vie nomade. (1). Clou dans ce Teul ennuyeux. Les Arabes du dsert aiment tellement leur vie indpendante et nomade, quils regardent comme le moment le plus ennuyeux de leur existence celui o ils sont forcs de venir dans le Teul pour y faire leurs provisions de grains.

282

LE SAHARA.

Vous verrez Cherifa(1), cest une lle re, Elle est re, elle est noble, je lai vu par crit. Ses longs cheveux tombent avec grce Sur ses paules larges et blanches Vous diriez les plumes noires de lautruche Qui habite les pays dserts et chante auprs de sa couve. Ses sourcils sont des arcs venus du pays des ngres ; Et ses cils, vous jureriez la barbe dun pi de bl Mri par lil de la lumire(2), vers la n de lt. Ses yeux sont des yeux de gazelle, Quand elle sinquite pour ses petits, Ou bien cest encore un clair devanant le tonnerre. Au milieu de la nuit. Sa bouche est admirable, Sa salive sucre et miel, Et ses dents bien ranges ressemblent aux grlons Que lhiver en furie sme dans nos contres. Son col cest ltendard que plantent nos guerriers, Pour braver lennemi et rallier les fuyards, Et son corps sans dfaut vient insulter au marbre Quun emploie pour btir les colonnes de nos mosques. Blanche comme la lune que vient entourer la nuit, Elle brille comme ltoile quaucun nuage ne trit. Dites-lui quelle a bless son ami De deux coups de poignard, lun aux yeux, lautre au cur. Lamour nest pas un fardeau lger. Je demande au Tout-Puissant quil nous donne de leau ;

____________________ (1). Vous verrez Cherifa. Cherifa, fminin de cherif, qui veut dire descendant du prophte. (2). Dans leurs posies, les Arabes appellent souvent le soleil, ain en-nour, il de la lumire.

LES CHEVAUX DU SAHARA.

283

Nous sommes au printemps, Et la pluie a trop tard pour les peuples troupeaux. Jai faim, je suis jeun comme une lune de Ramadan. Ils sont Askoura, Dieu soit lou ! Quon mamne mon cheval ! Et vous, pliez les tentes ! Je vais trouver mon oncle ; Il saura pardonner lenfant de son frre, Nous nous rconcilierons, Et, par la tte du Prophte, Je donnerai une fte o paratront les jeunes gens, Les triers qui brillent et les selles richement brodes ; On y frappera la poudre(1) au son de la te et du tambour : Je marierai Mebrouk, Et ses ls seront nomms les ls des juments bien soignes. O tribus du Sahara ! Vous prtendez possder des chameaux(2), Mais les chameaux, vous le savez, Ne recherchent que ceux qui peuvent les dfendre; Et ceux qui peuvent les dfendre sont mes frres, Parce quils savent dans les combats briser les os des rebelles.

On le voit, chez le peuple arabe, tout concourt dvelopper lamour des chevaux ; la religion en fait un devoir, comme la vie agite, les luttes incessantes
____________________ (1). On y frappera la poudre. Chez les Arabes il ny a pas de ftes sans coups de fusil. (2). Vous prtendez possder des chameaux. Quand une tribu du dsert est tranquille, elle envoie ses chameaux patre quelquefois dix ou douze lieues en avant delle, et lon conoit que si un coup de main a t tent sur eux, il faille dexcellent, chevaux et de vigoureux cavaliers pour les reprendre.

284

LE SAHARA.

et les distances franchir dans un pays o les moyens de communications rapides manquent absolument, en font une ncessit ; lArabe ne peut mener que la vie deux, son cheval et lui. Observations de lmir Abd-el-Kader. Le Koran appelle les chevaux le bien par excellence. Le domestique du Prophte disait : Avec les femmes ce que le Prophte aimait le mieux ctaient les chevaux. Assa-ben-Mariam (Jsus, ls de Marie) que le, salut soit sur lui, alla trouver un jour Eblis le noir dmon, et lui dit : Eblis, jai une question tadresser, me diras-tu la vrit ? Esprit de Dieu, rpond Eblis, interroge-moi comme bon te semble. Je te demande, reprit Jsus, par le vivant qui ne ment pas, quest-ce qui peut rduire ton corps ltat de liquide et couper ton dos en deux ? Cest, rpondit le diable, le hennissement dun cheval dans une ville ou une forteresse. Jamais je nai pu entrer dans une maison renfermant un cheval pour la cause du Dieu trs-haut. De tout temps le cheval a t chez les Arabes lobjet de la plus grande sollicitude. Tant que dura lidoltrie, ils aimrent les chevaux parce quils leur

LES CHEVAUX DU SAHARA.

285

devaient gloire et richesse. Quand le Prophte luimme en eut parl avec les plus grands loges, cet amour intress devint un devoir religieux. tant trs-passionn pour les chevaux, un des compagnons du Prophte lui demanda sil y eu avait au paradis. Si Dieu te fait entrer au paradis, rpondit le Prophte, tu auras un cheval de rubis, muni de deux ailes, avec lesquelles il volera ton gr. Un pote a dit : Quels sont ceux qui me pleureront aprs ma mort ? Mon pe, ma lance de Roudana et mon alezan la taille lance, tranant ses rnes la fontaine, la mort lui ayant enlev son cavalier qui le faisait boire. Les bons chevaux se trouvent de prfrence dans le Sahara, o le nombre des mauvais chevaux est trs-petit. En effet, les populations qui lhabitent et celles qui les avoisinent ne destinent leurs chevaux qu faire la guerre ou lutter de vitesse, et aussi ne les appliquent-elles ni la culture ni aucun exercice autre que le combat. Cest pour ce motif qu peu dexceptions prs leurs chevaux sont excellents. Aucun individu du Sahara ne possde dix chameaux que lorsquil a un cheval pour les dfendre contre ceux qui feraient des tentatives.

286

LE SAHARA.

Dans le Tell, la plupart des Arabes appliquent les chevaux la culture, ils sen servent galement pour monter et pour leurs divers besoins. Ils nont point de prfrence pour les mles, parce que pour eux le cheval nest quun animal quon utilise tout ce dont il est capable, et pas seulement la guerre. Le sol et la nourriture namliorent pas le cheval mauvais ou seulement mdiocre ; mais si le cheval de race pure est lev dans la montagne et dans des terrains pierreux, il est dou dune force et dune patience plus grandes que le cheval lev dans les plaines. Cest pour cela que le cheval dorigine pure qui est lev dans le Sahara est prfrable au mme cheval lev dans le Tell. Le premier, en effet, diffrant en cela du cheval du Tell, est soumis la fatigue, des courses considrables, la soif, la faim(1).
____________________ (1). Voy. Les chevaux du Sahara, par le gnral E. Daumas (Schiller, imprimeur libraire, faubourg Montmartre, 11)

IV. Guerre entre les tribus du dsert. Une caravane a t pille, les femmes de la tribu ont t insultes, on lui conteste leau et les pturages : voil de ces griefs que la razzia, ft-ce la terrible thha(1), ne sufrait pas venger. Aussi les chefs se sont runis et ont dcrt la guerre. Ils ont crit tous les chefs des tribus allies et leur ont demand leur aide. Les allis sont dles et surs ; ne sont-ils pas aussi les ennemis de la tribu punir, nont-ils pas les mmes sympathies, les mmes intrts que ceux qui les appellent, ne fontils pas partie du sof, du rang, de la confdration ? Aucune des tribus ne refusera denvoyer son contingent, proportionn son importance. Mais les allis sont loin : ils ne pourront arriver ____________________
(1). Thha veut proprement dire le tombement ; cest le nom donn la plus terrible des razzias. On gorge tout ce que lon rencontre.

288

LE SAHARA.

avant huit dix jours ; en attendant, les conseils se renouvellent, et les chefs excitent les esprits par leurs proclamations Vous tes prvenus, esclaves de Dieu, que nous avons tirer vengeance de telle tribu qui nous a fait telle insulte. Ferrez vos chevaux, faites des provisions pour quinze jours : noubliez pas le bl, lorge, la viande sche (klhrela) et le beurre ; vous devez non-seulement sufre vos besoins, mais encore pouvoir donner gnreusement lhospitalit aux cavaliers de telle, telle et telle tribu, qui viennent nous soutenir. Commandez vos plus jolies femmes de se tenir prtes marcher avec nous, quelles sornent de leurs plus belles parures ; quelles parent de leur mieux leurs chameaux et leurs atatiche (palanquins de parade) ; portez vous-mmes vos plus riches vtements, car cest pour nous une affaire de nif (amourpropre). Tenez vos armes en bon tat, munissez-vous de poudre, et soyez runis tel jour tel endroit. Le cavalier qui a une jument et qui ne viendra pas, le fantassin qui possde un fusil et qui restera, seront frapps, le premier dune amende de vingt brebis, et le second dune amende de dix brebis. Tout homme valide, mme pied, doit faire partie de lexpdition. On va partir; mais dabord les chefs conent les troupeaux, les tentes et les bagages de la tribu la

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 289 garde de vieillards expriments chargs galement de pourvoir la police et la surveillance de cette runion de femmes, denfants, de malades et de bergers. Les ennemis aussi se sont prpars ; instruits par des voyageurs, des amis, des parents mme quils ont dans le parti oppos, ils se htent dcrire de tous les cts pour runir leurs allis (leur sof) ; ils placent les troupeaux, les tentes, les bagages dans un endroit quils croient sr, puis un rendez-vous est assign aux cavaliers dans le plus bref dlai ; dans la crainte dune surprise, On choisit un terrain convenable pour la dfensive, et lon attend les vnements. Les vnements sont proches, et la tribu qui a pris les armes pour se venger va bientt se mettre en marche ; elle na pas perdu un seul instant. La veille du dpart, tous les chefs auxiliaires se runissent ceux qui les ont mands, et, en prsence des marabouts, prtent sur le livre saint de Sidi-Abd-Allah le serment suivant : O nos amis ! jurons par la vrit du livre saint de Sidi-Abd-Allah que nous sommes frres, que nous ne ferons quun seul et mme fusil, et que si nous mourons, nous mourrons tous du mme sabre, si vous nous demandez le jour, nous viendrons le jour, et si vous nous appelez la nuit, nous accourrons pendant la nuit.

290

LE SAHARA.

Les assistants, aprs avoir jur, conviennent de partir le lendemain matin. Le lendemain, lheure dsigne, un homme de haute naissance, noble (djieud) entre les plus nobles, monte cheval, se fait suivre de ses femmes poiles sur des chameaux, et donne le signal. Tout sbranle alors, tout se met en mouvement ; lil est bloui par ce ple-mle trange et pittoresque, cette foule bigarre de chevaux, de guerriers, de chameaux portant les riches palanquins o sont enfermes leurs femmes. Ici, ce sont les fantassins qui font bande part, l, les cavaliers qui surveillent la marche des femmes ; dautres, plus ardents, plus insoucieux, sont partis en avant ou sparpillent sur les ancs, moins en claireurs quen chasseurs. Ils forcent avec leurs lvriers la gazelle, les livres, lantilope ou lautruche. Les chefs sont plus graves ; sur eux pse la responsabilit. Cest eux que reviendra la plus grosse part du butin si lexpdition russit ; mais si cest un revers, eux les imprcations, la ruine et la honte. Ils se concertent et mditent. Puis viennent les chameaux qui portent les provisions. Tout cela se conformant aux exigences du terrain, tout cela dsordonn, bruyant et joyeux,

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 291 songeant laventure, non la fatigue, la gloire, non aux prils. Les guerriers clbrent leurs exploits de tous genres ; les joueurs de te les accompagnent, les animent ou les interrompent, les femmes poussent des cris de joie ; ces bruits sont domins par les enivrants clats de la poudre. Mais les fusils se taisent ; un jeune et beau cavalier entonne alors lun de ces chants damour que la passion se plait parsemer de couleur clatantes, dimages tranges, et qui, dans le dsert, ont toujours un charme nouveau pour ces populations chevaleresques.
Mon cur brle avec son feu Pour une femme issue du paradis ; O vous qui ne connaissez pas Meryem(1), Cette merveille de Dieu lunique, Je vais vous montrer son portrait. Meryem, cest le bey Osman lui-mme, Quand il parait avec ses tendards, Les tambours qui mugissent Et ses goums qui le suivent. Meryem, cest une jument de race Qui vit avec dlices Dans un palais dor ; Elle aime lombre des feuilles, Elle boit une eau limpide Et veut des noirs pour la soigner.

____________________ (1). Meryem. Marie.

292

LE SAHARA.
Meryem, cest la lune des toiles Qui trahit les voleurs(1) Ou bien cest encore le palmier Du pays des Beni-Mezabe(2), Dont les fruits sont si haut Quon ne peut y toucher. Meryem, cest plutt la gazelle Quand elle court dans le dsert. Le chasseur met en joue son petit ; Elle voit brler lamorce, Sait recevoir le coup, Et mourir pour lui sauver la vie. Elle mavait donn rendez-vous Pour la nuit du lundi ; Mon cur battait, elle est venue, Tout enveloppe de soie, Se jeter dans mes bras. Meryem na pas de sur(3) Dans les quatre coins du monde ! Elle vaut Tunis avec Alger, Tlemsan et Mascara, Leurs boutiques, leurs marchands

____________________ (1). Qui trahit les voleurs. Les voleurs arabes se mettent rarement en campagne quand la lune est dans son plein. On a remarqu quil y avait beaucoup plus de vols et dassassinats, en pays arabe, la n du mois lunaire. (2). Les Beni-Mezabe forment, au milieu des populations du dsert, une petite nation part qui se distingue par la svrit de ses murs, son langage particulier, sa probit proverbiale et quelques modications dans les pratiques religieuses. (3). Na pas de sur. Expression consacre dans la langue arabe pour dire : na pas sa pareille.

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 293


Et leurs toffes embaumes. Elle vaut les btiments Qui traversent la bleue(1) avec leurs voiles Pour aller chercher les richesses Que Dieu nous a cres(2). Elle vaut cinq cents juments, Fortune dune tribu, Quand elles courent la poudre Sous leurs fers cavaliers. Elle vaut cinq cents chamelles Suivies de leurs petits, Plus cent ngres du Soudan Vols par les Touareug(3) Pour servir les musulmans. Elle vaut tous les Arabes nomades, Heureux, indpendants, Et ceux demeures xes, Malheureuses victimes Du caprice des sultans(4). Sa tte est orne de soie pure ____________________ (1). La bleue (zerga), veut dire ici : la mer. (2). Que Dieu nous a cres. Ici se rvle dans toute sa force lorgueil des Arabes. Avec le produit de nos chevaux, de nos chameaux et de nos moutons, disent-ils, nous navons pas besoin de travailler, et nous pouvons, cependant, nous procurer tout ce que fabriquent, avec tant de peine, ces misrables chrtiens. (3). Vols par les Touareug. Grande tribu, dorigine berbre, qui garde les portes du Sahara et du Soudan, prlevant sur les, caravanes un droit de sortie, un droit de voyage et un droit dentre. Les Touareug font, en outre, la traite des ngres. (4). Ce couplet peint admirablement et les charmes que les Arabes du Sahara trouvent leur vie nomade et le mpris quils professent pour les Arabes du Tell.

294

LE SAHARA.
Do schappent en boucles ondoyantes Ses noirs cheveux parfums avec du musc Ou de lambre de Tunis. Ses dents, vous diriez des perles Enchsses dans du corail bien rouge, Et ses yeux, inltrs de sang, Blessent comme les ches Des sauvages habitants du Bernou(1)

Sa salive, je lai gote, Cest le sucre des raisins secs, On le miel des abeilles Quand eurit le printemps. Son cou, cest le mt dun vaisseau Qui fend les mers profondes, Avec ses voiles blanches Pour voguer selon les vents. Sa gorge ressemble la pche Quon voit mrir sur larbre ; Ses paules livoire poli, Et ses ctes arrondies Sont les sabres orgueilleux Que tirent les Djouad(2) ____________________ (1). Royaume ngre dans le sud duquel certaines peuplades combattent encore avec des ches empoisonnes. (2). On donne chez les Arabes le nom de Djouad la noblesse militaire. Ils tirent leur origine des Mhal conqurants venus de lEst la suite des compagnons du prophte. Lhomme du peuple a beaucoup souffrir des injustices et des spoliations des Djouad. Ceux-ci cherchent faire oublier ces mauvais traitements et maintenir leur inuence en accordant gnreusement lhospitalit et leur protection ceux qui la rclament, cest dire quils runissent, au suprme degr, les deux traits saillants du caractre national : lavidit du gain et un grand amour du faste.

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 295


Aux jours fatigus de poudre. Que de braves cavaliers Sont morts pour elle en combattant O combien je voudrais possder Le meilleur cheval de la terre, Pour marcher seul et pensif Auprs de sa chamelle blanche Ce cheval ferait bien enrager Les jeunes gens du Sahara ! Je chasse, je prie, je jene Et suis les lois du prophte ; Mais duss-je aller la Mecque, Je noublierai jamais Meryem. Oui, Meryem, avec tes cils noirs, Tu seras toujours belle, Agrable comme un cadeau(1).

Au bout de quelques heures, la chaleur se fait sentir ; on fait Cule halte (meguil), on dresse les tentes, on prpare le djeuner, on dbride les chevaux, on les fait patre : cest le repos. Le soleil baisse, la chaleur sadoucit : il est deux ou trois heures de laprs-midi. En marche ! en avant ! vous autres les hardis cavaliers ; faites voir dans une brillante fantasia ce que sont vos chevaux et ce que vous tes vous-mmes. Les femmes vous
____________________ (1). Agrable comme un cadeau. Cet Arabe, disant que sa matresse sera toujours agrable comme un cadeau, fait parfaitement comprendre combien son peuple est encore soumis lentranement et la corruption des prsents.

296

LE SAHARA.

regardent ; montrez-leur ce que vous savez faire dun cheval et dun fusil. Allez ! plus dun sera pay de ses prouesses. Voyez-vous ce ngre ? il apporte quelquun dentre vous le prix de son habilet manier un cheval ou se servir dun fusil ; cest le messager auquel une des belles spectatrices a con son amour : elle la charg de porter au hros de la fantasia ses bracelets de pied (khrolkhral) ou son collier de clous de giroe (mekhranga). Mais il ne suft pas dtre un brave et adroit cavalier, il faut tre prudent. Tu as un ami, demain tu lui donneras ton cheval et tes vtements ; recommande-lui bien, ta sur(1) le vent, de se montrer au milieu du goum avec ta monture et vtu comme toi, que tous les cavaliers sy trompent. Toi, tu passeras inaperu, modeste fantassin ; tu marcheras prs de la chamelle qui porte ta nouvelle matresse. Sois attentif, pie le moment favorable, et glisse-toi dans latouche. Va, elle est aussi impatiente que toi : elle te tend la main ; prote de ce secours, et que tes mouvements soient plus rapides que le soupon. En amour comme en guerre, la fortune est pour les audacieux, mais les prils aussi sont pour eux. Si ces
____________________ (1). Ta sur le veut. Sur, dans cette circonstance, veut dire : matresse, amante.

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 297 rendez-vous sont frquents et russissent presque toujours, on y risque sa vie ; des amants ainsi surpris seraient srs de prir tous les deux. Mais qui les trahirait ? Tous ceux qui les entourent sont pour eux. Lamant instruit ses amis de sa bonne fortune ; tous ont voulu aider son bonheur, et dix ou douze douros ont t envoys lamante. Ce nest pas tout encore : son missaire a reu deux ou trois douros ; de largent enn a t distribu aux esclaves et aux domestiques de sa tente. Aussi tous ces serviteurs font-ils bonne garde et sauront-ils prvenir lamoureux de linstant o il devra sortir de latouche lorsque linstallation du camp, aux approches de la nuit, amnera partout le dsordre et la confusion. Avant le coucher du soleil, les chefs ont fait reconnatre un endroit propice au campement de la nuit. On doit y trouver de leau, de lherbe et les arbustes qui servent faire le feu (guetof, el oueera et el chiehh). On arrive sur lemplacement dsign ; chacun dresse ou fait dresser sa tente ; on dbride les chevaux, on les entrave ainsi que les chameaux ; les ngres vont lherbe et au bois, les femmes prparent les aliments ; on soupe. Mile scnes donnent cet ensemble du camp un aspect plein de charme et doriginalit ; puis une obscurit complte lenveloppe, moins de clair de lune ; les feux sont

298

LE SAHARA.

teints ; aucune clart ne luit dans ces tnbres. On ne sait dans le Sahara ce que cest que lhuile ou la cire(1). Immdiatement aprs le souper, chaque tente dsigne un homme qui veille autour des bagages et des animaux, il est charg de prvenir les vols que ne pourra gure empcher son active vigilance. Les voleurs ne sont pas les seuls attendre la nuit. A cette heure aussi, et protg par cette obscurit, lamant prvenu par sa matresse, sapproche furtivement de la tente o elle repose, en relve les bords, guid par un esclave dvou, et prend la place du mari qui, fatigu de la course du jour, dort dans la chambre des hommes (khralfa mta redjal), car dans les tentes du dsert il y a toujours deux compartiments distincts, lun pour les hommes, lautre pour les femmes. En outre, un homme ne peut sans honte passer toute la nuit avec sa femme. Rien ne gne ds lors les entrevues amoureuses. Ce nest pas la prsence dune ou plusieurs des trois autres femmes que la loi permet aux musulmans, qui y mettrait obstacle ; en croire le proverbe arabe, la juive seule surpasse le Chitann (Satan) en malice, mais aussitt
____________________ l. Depuis les relations frquentes quils ont avec nous, les chefs du dsert emploient, avec plaisir, la bougie quils nous achtent sur le littoral.

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 299 aprs (Satan) vient la musulmane ; il est sans exemple dans le dsert que les femmes se soient dnonces entre elles. Parfois pourtant on trouve laventure trop prilleuse ; la femme alors sort de la tente lorsque tout le monde est endormi, et se rend dans un lieu quelle a dsign lavance son amant, par un des intermdiaires obligs, les ngres et les bergers. Cest aussi lheure o les amants heureux se rencontrent, que saccomplissent les projets de vengeance. Un amant repouss pntre dans la tente de celle qui la ddaign, il sapproche delle et la tue dun coup de pistolet. Au bruit de la dtonation, on se lve, on court, on pousse des cris, mais le meurtrier a le temps de disparatre, et presque toujours le crime commis sans tmoins reste impuni. Toutes ces aventures sont frquentes au Sahara, et de gr ou de force une femme arabe a toujours des amants. La jalousie et les prcautions des maris surexcitent et polissent lexcs en le gnant le libertinage des femmes. Quelle que soit leur classe, elles passent leur vie inventer des ruses pour tromper leurs maris quand elles sont jeunes, faciliter les amours des autres quand elles sont vieilles(1). Toutes les intrigues se nouent par lentremise des pour____________________ (1). Il existe cependant dhonorables exceptions.

300

LE SAHARA.

voyeuses ( djouza ). Ce sont elles dont la langue dore, et les machinations diaboliques, disposent les jeunes femmes faillir, et qui mnagent les rendezvous. Elles prennent tous les visages pour sinsinuer, et russissent surtout en sattaquant au ct faible, lamour des prsents. La nuit est passe, le ciel se dore, cest linstant du dpart ; la marche du second jour va commencer. A ce moment les chefs envoient des chouafs, avec mission de reconnatre lemplacement de lennemi, et de juger aux signes extrieurs, de son tat moral, de la quantit des renforts quil a reus. Ces claireurs savancent avec prcaution et ne marchent plus que la nuit lorsquils approchent du camp ennemi. Puis un homme pied se dtache, qui prote de tous les accidents de terrain pour chapper aux regards, et souvent, couvert de haillons, pntre hardiment, au milieu des douars. Il sassure du nombre de fantassins, de chevaux, de tentes ; observe si lon rit, si lon samuse, ou si la tristesse rgne dans le camp, puis vient rendre compte du rsultat de ses observations. Les Chouafs runis attendent le jour dans un endroit cach, impatients de voir quelle sera lattitude de lennemi au soleil levant ; sil fait la fantasia, sil tire des coups de fusil, si lon entend des cris de joie, les chants, les sons de la te, bien certainement

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 301 il a reu des renforts, et il ne sinquite pas de lattaque prochaine. La tribu poursuit sa marche jusqu ce quelle ne soit plus qu neuf ou dix lieues de lennemi. On ne sest avanc qu petites journes ; les bagages, les femmes, les fantassins, sont autant de causes de lenteur ; ce qui retarde surtout, ce sont les ordres des chefs qui veulent laisser ceux quils vont attaquer le temps de la rexion. Cest prudemment agir, et de puissants motifs les dterminent. Qui sait ? Peut-tre vont-ils recevoir des propositions de paix avec force cadeaux; pour eux, les personnages prpondrants dans les conseils ? Les exemples manquent-ils ? Nest-ce point la coutume ? A eux les cotonnades, les vtements de drap (kate), les fusils monts en argent, les bracelets de pied (khrolkhral), et enn les douros !... Alors, il faut le dire, quand laffaire prend cette tournure, elle est bien prs de sarranger lamiable. Les deux partis ennemis ne sont plus spar que par un espace de dix lieues, et aucune proposition directe ni indirecte, na t change. La tribu se reconnat-elle incapable de rsister, ou accepte-t-elle la lutte ? Si elle renonce combattre, elle runit les marabouts les plus inuents, et les munit de cadeaux et dargent dont chacun a fourni sa part. Les saints

302

LE SAHARA.

hommes se rendent dans le camp ennemi, au milieu de la nuit, sous la protection dun chef prvenu lavance, et bien vite sduit par de nombreux cadeaux ; celui-ci les conduit chez un autre chef, qui se laisse galement aller recevoir les prsents quon lui offre ; tous les deux accompagnent les messagers de paix chez un troisime personnage, et ainsi de suite, jusqu ce que soient gagns tous ceux dont la voix est puissante. Alors seulement les marabouts, srs de la bienveillance de ceux qui les coutent, mettent les propositions quils sont chargs de faire, et sexpriment ainsi : Nous ne sommes venus que pour lamour de Dieu. Vous savez que nous sommes marabouts et que nous ne voulons que le bien. Il faut, en notre considration, vous arranger avec les musulmans qui nous envoient ; cela vaudra mieux que dattirer sur nous tous les malheurs de la guerre, la ruine, la mort, etc. Si vous voulez le bien, Dieu vous bnira, vous, vos femmes, vos enfants, vos juments, vos chamelles ; si vous voulez le mal, quil retombe sur vous ! Nous le rptons, faites la paix et que Dieu maudisse le dmon ! Aprs quelques difcults souleves pour la forme, les chefs nissent par rpondre aux marabouts Eh bien, nous ferons la pair cause de Dieu et cause de vous, mais aux conditions suivantes :

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 303 1 Vous nous rendrez les objets, denres ou animaux qui nous ont t enlevs, lorsque les vtres ont pill notre caravane tel endroit ; 2 Vous payerez la dya(1) (prix du sang) des ntres tus par vous tel jour ; 3 Vous nous rendrez aussi tout ce qui nous a t enlev en troupeaux, tel jour, par les vtres, dans telle khrotefa ; 4 Vous nous restituerez tous les chameaux et chevaux que vos voleurs nous ont drobs et qui sont encore chez vous. Les marabouts acceptent ces conditions, sen rendent garants ; alors on apporte le livre saint de Sidi-Abd-Allah, et tous les chefs jurent de faire la paix. Le serment prt, ceux qui sont venus pour que le sang ne ft pas vers, retournent dans leur tribu linstruire de ce qui a t dcid, et la forcer dexcuter les conditions dont ils se sont ports garants. Le lendemain la tribu qui a accord la paix, continue sa marche, et vient asseoir son camp une lieue au plus de lennemi. A peine est-elle installe que les marabouts et tous les chefs du parti oppos viennent apporter la ranon convenue. Les grands des deux camps rivaux se runissent et jurent de nouveau sur
____________________ 1. La dya, dans le Sahara, se paye cinquante hachy ou chaincaus de trois ails, ou bien encore trois cents moutons; un hachy ne vaut donc que six moutons.

304

LE SAHARA.

le livre de Sidi-Abd-Allah :
Par la vrit de Sidi-Abd-Allah, nous jurons quil ny aura plus entre nous ni razzia, ni vols, ni meurtres, ni ousiga (reprsailles), que nous sommes frres, et que nos fusils ne tireront plus quensemble.

Les marabouts des deux partis lisent alors le fatahh(1), et terminent en disant : Que Dieu vous bnisse, nos enfants, davoir ainsi enterr le couteau du mal (khrodmi cheurr), et quil vous fasse prosprer dans vos familles et vos biens ! Ces marabouts sont ensuite visits de part et dautre par les chefs qui leur donnent des offrandes nommes zyara (visite). La paix conclue, la tribu qui stait mise eu mouvement revient sur ses pas, et fait au dpart une fantasia des plus bruyantes ; les chevaux caracolent, les coups de fusil retentissent, les femmes poussent des cris ; cest de la joie, du bonheur, du dlire. Une douzaine des chefs de cette tribu restent au milieu de leurs ennemis de la veille, et en reoivent une hospitalit fastueuse, mme de riches prsents. Puis, leur dpart, ils emmnent, leur tour; quelques-uns des chefs, leurs htes, et rendent ces nouveaux allis leur gnreux accueils Ces trves durent assez longtemps; cest--dire une ou deux annes :
____________________ (1). Le fatahh : Invocation religieuse.

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 305 Certes la paix net pas t conclue, si les marabouts qui sont venus la solliciter ne staient pas prsents au milieu de la nuit ; sils venaient en plein jour, les Arabes, tmoins de leurs intrigues, scrieraient par jalousie(1) : Par le pch de nos femmes, nous nous battrons; un tel a reu du drap, un tel de largent, un autre des bijoux, celui-ci des cotonnades, celui-l des armes, et nous, dont les frres sont morts, nous, dont les troupeaux ont t enlevs, nous navons rien reu ! Oui ! nous le jurons par Sidi-Abd-Allah, la poudre parlera. Souvent, en effet, la poudre parle, et sans que les envieux aient eu se plaindre des cadeaux faits aux chefs, sans quils les aient empchs de se dbattre et daccepter des conditions dont ils ne tireraient aucun prot. Cest quand la tribu a rsolu de rsister, quelle se dispose alors la lutte. Elle laisse arriver les ennemis une journe de marche, aucune avance, aucune proposition ; ils continuent leur route le lendemain, et viennent camper deux lieues au plus de ceux qui sattendent au combat.
____________________ (1). Scrieraient par jalousie. Ce passage donne encore un ct de la vie arabe. Il prouve en mme temps combien, aux chefs, il faut dhabilet, de prudence et de politique pour diriger un peuple dont le dernier berger veut connatre les affaires de son pays.

306

LE SAHARA.

Les claireurs des deux partis se rencontrent, ils sexcitent mutuellement et prludent aux hostilits par des injures. Ce sont les mecherahhin (provocateurs) ; ils changent quelques coups de fusil, et scrient, Les uns : O Fatma ! lles de Fatma ! la nuit est arrive ; pourquoi continuer aujourdhui ? demain sappellera votre jour. Les autres : Chiens, ls de chiens, demain, si vous tes des hommes vous nous rencontrerez. Les claireurs se retirent, les chefs de chaque parti organisent au plus vite une garde de cent hommes cheval et de cent hommes pied pour la sret du camp ; le lendemain on sobserve avec attention : si lun des deux partis charge ses tentes, lautre en fait autant; mais si, laissant ses tentes dresses, il savance au combat avec sa cavalerie, son infanterie et ses femmes montes sur des chameaux, on suit son exemple. Les cavaliers des deux tribus se font face ; les femmes sont en arrire, prtes exciter les combattants par leurs cris et leurs applaudissements ; elles sont protges par les fantassins, qui en mme temps forment la rserve. Le combat est engag par de petites bandes de dix quinze cavaliers, qui se portent sur les ancs et cherchent tourner lennemi. Les chefs, la tte dune masse assez compacte,

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 307 se tiennent au centre. Bientt la scne sanime et schauffe; les jeunes cavaliers, les plus braves et les mieux monts, slancent en avant, emports par lardeur et la soif du sang. Ils se dcouvrent toute la tte, entonnent des chants de guerre, et sexcitent au combat par ces cris O sont-ils ceux qui ont des matresses ? Cest sous leurs yeux que les guerriers combattent aujourdhui ! O sont-ils ceux qui, prs des chefs, parlaient toujours de leur vaillance ? Cest aujourdhui que la langue doit tre longue, et non dans les causeries. O sont-ils ceux qui courent aprs la rputation ? En avant les enfants de la poudre ! Voyez devant vous ces ls de juifs ! Notre sabre doit sabreuver de leur sang; leurs biens, nous les donnerons nos femmes. A la nage !... les jeunes gens ! la nage ! Les balles ne tuent pas. Il ny a que la destine qui tue. Ces cris enamment les cavaliers, ils font cabrer leurs chevaux et sauter leurs fusils ; tous les visages demandent du sang; on se mle, et lon nit par sattaquer coups de sabre. Cependant lun des deux partis recule et commence se replier sur les chameaux qui portent les femmes ; alors on entend de part et dautre les femmes

308

LE SAHARA.

pousser les unes des cris de joie pour animer encore les vainqueurs, les autres des cris de colre et de sanglantes imprcations pour raffermir le courage branl de leurs maris ou de leurs frres. Les voil donc ces fameux guerriers qui chevauchent avec des triers blancs et des vtements splendides dans les ftes et les noces ! les voil qui fuient et abandonnent jusqu leurs femmes ! O juifs, ls de juifs ! mettez pied terre, nous monterons vos chevaux, et, partir daujourdhui, vous ne compterez plus parmi les hommes. O les lches! que Dieu les maudisse ! A ces injures, lardeur se rveille chez les vaincus, ils tentent un effort vigoureux ; appuys par le feu des fantassins qui sont en rserve, ils regagnent du terrain et rejettent lennemi jusquau milieu de ses femmes, qui leur tour maudissent ceux quelles applaudissaient tout lheure. Le combat se rtablit sur lemplacement qui spare les femmes des deux tribus : la lutte dans ses diffrentes pripties a t trs-acharne, et bientt le parti qui a eu le plus de chevaux et dhommes blesss, qui a perdu le plus de monde, et surtout qui a vu tomber ses chefs les plus vaillants, prend la fuite, malgr les exhortations et les prires de quelques hommes nergiques qui, voulant le rallier, volent de la droite la gauche, et cherchent ressaisir la victoire.

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 309 Ces braves scrient : Y a-t-il des hommes ici, ou ny en a-t-il pas ? Tenez vos mes ! Si vous fuyez, on vous enlvera vos femmes, il ne vous restera que la honte. Mourez ! on ne dira pas : ils ont fui !... Mourez ! vous vivrez encore ! Alors il se passe une scne vraiment belle et touchante ; le chef le plus lev, au dsespoir dtre vaincu, se prcipite dans la mle pour y trouver la mort, mais il est retenu par les jeunes gens qui lentourent et le supplient de se retirer. Tu es notre pre, disent-ils ; que deviendrionsnous si nous venions te perdre ? Cest nous mourir pour toi ; nous ne voulons pas rester comme un troupeau sans berger. Quelques guerriers veulent encore tenir, mais la droute gnrale les entrane ; ils sont bientt auprs de leurs femmes. Alors chacun voyant que tout est perdu, soccupe de sauver ce quil a de plus cher; on gagne le plus de terrain possible eu arrire ; de temps autre on se retourne pour faire face lennemi, sil poursuit. Un dsespoir tmraire a parfois chang la face des choses. Assa-Ben-el-Chriff, un enfant de quatorze ans, tait mont cheval avec sa tribu pour repousser une attaque dirige par Sy-el-Djedid. Les mens de lArba lchaient pied et prenaient la fuite,

310

LE SAHARA.

lorsque lenfant se jetant en avant deux essaya de les arrter. Quoi donc ! vous tes des hommes et vous avez peur ? Vous avez t levs dans la poudre et vous ne savez pas la frapper ! Navez-vous donc tant soign vos juments que pour vous en servir dans la fuite ? Les autres criaient toujours : Djedid ! Djedid ! voil Djedid ! Djedid, reprend lenfant, cest un homme seul qui vous fait fuir ! Voyez donc ce guerrier terrible qui met en droute des centaines dhommes et quun enfant arrte dans sa victoire ! et Assa pique des deux. Il arrive au guerrier redout ; Djedid ne se tenait pas sur ses gardes; quavait-il craindre dun enfant ? mais celui-ci se jette son cou, lenlace, et quittant son cheval, se suspend lui dune main, tandis que de lautre il cherche le frapper de son couteau. Djedid, stup de tant daudace, gn dans ses mouvements, cherche en vain se dbarrasser; niais il na pas assez de tout son sang-froid pour parer les coups que lui porte lenfant. Enn il na pas dautre moyen de salut que de se laisser tomber de cheval an dcraser Assa dans sa chute ; mais celui-ci a su lviter, et slanant sur le cheval du chef redout, il rejoint sa tribu o il montre un trophe qui fait rougir les plus vieux cavaliers de ce moment deffroi auquel a su rsister un enfant.

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 311 Le vainqueur, sil ne faisait par sa faute un pont dor au vaincu, pourrait le ruiner compltement ; mais la soif du pillage lemporte, il se dbande et ne songe quau butin ; lun dpouille un fantassin, lautre un cavalier renvers, celui-ci emmne un cheval, celuil un ngre. Grce ce dsordre, les plus braves de la tribu parviennent sauver leurs femmes, quelquefois leurs tentes. Aprs le pillage, les cavaliers de la tribu victorieuse songent se retirer, les chefs les y engagent. Nous avons beaucoup tu, nous avons enlev des chevaux, captur des femmes, pris des fusils, nous avons rafrachi nos curs en faisant des orphelins de ces ls de chiens ; le meilleur parti prendre est daller coucher ce soir tel endroit ; car nos ennemis, soutenus de quelques renforts, pourraient bien nous attaquer cette nuit. On fait ler en avant tous les bagages, une forte rserve forme larrire-garde et les protge. Le premier jour et les suivants, on marche jusqu la tombe de la nuit. Dans ce genre de guerre, on a le plus grand respect pour les femmes captives. Les hommes de basse naissance les dpouillent de leurs bijoux, mais les chefs tiennent honneur de les renvoyer leurs maris avec leurs chameaux, leurs joyaux, leurs parures ; ils sempressent mme de faire ha-

312

LE SAHARA.

biller, pour les restituer, celles qui ont t dpouilles. Au dsert, on ne fait pas de prisonniers, on ne coupe point les ttes, et on a horreur de mutiler les blesss; aprs le combat, on laisse ceux-ci sen tirer comme ils peuvent, ou ne soccupe pas deux. Il y a quelques rares exemples de cruaut ; ce sont les vengeances dhommes qui ont reconnu dans le boum ennemi les meurtriers de personnes qui leur taient chres, dun frre, dun ami. A la rentre sur son territoire, la tribu est accueillie par une fte inoue ; lallgresse gnrale se trahit par les dmonstrations les plus vives ; les femmes font aligner leurs chameaux sur un seul rang et poussent des cris de joie des intervalles rguliers ; les jeunes gens excutent devant elles une fantasia effrne ; on se salue, on sembrasse, on sinterroge, on prpare les aliments et pour les siens et pour les allis ; les chefs runissent la somme distribuer ceux-ci. Un simple cavalier ne reoit jamais moins de dix douros ou un objet de cette valeur. Cette rtribution sappelle zebeun ; elle est obligatoire et donne en sus du butin que chacun a pu faire ; on y ajoute mme pour le cavalier qui a perdu un cheval, trois chameaux ou cent douros. Inutile de dire que lon donne plus de dix douros aux chefs des tribus allies, chefs dont linuence a

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 313 t dcisive ; ils reoivent leur part connue les autres ; mais, en outre, ils reoivent secrtement de largent ou des cadeaux dune certaine valeur (tapis, tentes, armes, chevaux). On donne aux allis une hospitalit gnreuse, et le lendemain, lorsquils se mettent en marche potin rentrer sur leurs territoires, les chefs montent cheval et les accompagnent. Aprs avoir chemin de concert deux ou trois heures, on se renouvelle mutuellement le serment de ne pousser jamais quun seul cri, de ne faire quun seul et mme fusil, de venir le matin, si lon est demand le matin, et de venir la nuit, si lon est demand la nuit(1). Il est naturel de chercher savoir pourquoi la tribu qui va tre attaque, et ne veut pas faire les sa____________________ (1). Dans le dsert, si les haines sont hrditaires et vivaces, les sympathies, en revanche, sont aussi nombreuses que profondes. Voici des vers qui prouvent jusqu quel point de dlicatesse et de dvouement lamiti peut tre pousse chez les Arabes Si lami ne marche en aveugle comme lenfant, sil ne sexpose pas volontairement la mort, en oubliant que le suicide est un crime, il naura point de place dans les tentes de nos tribus. Jobirai lappel de mon ami, quand la lumire du matin serait le reet des pes, quand les tnbres de la nuit seraient les ombres de la poussire souleve par le pied des chevaux, jirai pour mourir ou pour tre heureux. Le moindre des sacrices auxquels jai consenti, cest de mourir. Puis-je vivre loin de lasile due jaime ? Puis-je supporter labsence des voisins auxquels je suis accoutum ?

314

LE SAHARA.

crices ncessaires pour obtenir la paix, ne sest pas, elle, tribu nomade, mise fuir au lieu dattendre le combat. Fuir, ce serait vouloir tre poursuivi et attaqu dans le dsordre dune retraite, ce serait sloigner de son pays, sexposer manquer deau pour les troupeaux, peut-tre mme tomber chez un autre ennemi, qui saisirait bien certainement une occasion de pillage et de vengeance. Le plus sage est de choisir son terrain, de runir ses allis et dattendre lennemi si lon se croit le plus fort, ou de faire des concessions si lon se sent le plus faible. O mon Dieu ! sauve-nous et sauve nos chevaux. Tous les jours nous couchons dans un pays nouveau. Peut-tre quelle se rappelle nos veilles avec les tes et les tambours. Observations de lmir Abd-el-Kader. Comment les peuples trangers pourraient-ils lutter avec nous, qui nous sommes levs au plus haut point de lhonneur, et mme au-dessus de toutes les tribus runies dans les grandes assembles ? Ne conduisons-nous pas lennemi des chevaux de race pure qui, terribles comme des lions furieux, savent courir, perdus, dans les chemins prilleux des montagnes.

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 315 Jai prpar, pour le cas o la fortune me serait indle, un noble coursier aux formes parfaites, quaucun autre ngale en vitesse. Jai aussi un sabre tincelant qui tranche dun seul coup le corps de mes ennemis. Et cependant la fortune ma trait comme si je navais jamais got le plaisir de monter un buveur dair ; Comme si je navais jamais repos mon cur sur le sein virginal dune femme bien-aime, aux jambes ornes de bracelets dor ; Comme si je navais jamais ressenti les douleurs de la sparation; Comme si je navais jamais assist au spectacle mouvant de nos chevaux de race surprenant lennemi la pointe du jour ; Comme si, enn, aprs une dfaite, je navais jamais ramen des fuyards au combat en leur criant : Fatma, les de Fatma ! La mort est une contribution frappe sur nos ttes; tournez lencolure de vos chevaux et reprenez la charge. Le temps roule sur lui-mme et revient. Ah ! que je voudrais jeter le monde sur sa gure !

V Une tribu de marabout. Il existe dans le Sahara quelques tribus de marabouts, en regard des tribus de Djouad qui forment la majorit. Lorigine et lillustration de celles-ci sont guerrires. Cest leur origine religieuse que ces tribus de marabouts doivent le respect et la vnration dont elles sont entoures. Au nombre, je pourrais dire en tte, des plus importantes, gure la tribu des Ouled-Sidi-Chkh. Elle se divise en Sidi Chkh Cheraga (de lest), et Sidi-Chkh-Garaba (de louest). Les Ouled-Sidi-Chkh-Cheraga campent ordinairement sur le territoire compris entre lOued-Zergoun au sud, Stiten au nord, Bou Alam lest, et les Arbaouat louest. Les Ouled-Sidi-Chkh-Garaba campent sur le pays compris entre El Biod-Ghrarbi lest, Figuig louest, et leurs montagnes au nord. Leurs tentes, de couleur noire, sont toutes surmontes de bouquets de plumes dautruche plus ou

UNE TRIBU DE MARABOUTS.

317

moins gros, selon la qualit du personnage ou la fortune de la famille ; comme presque tous sont marabouts, cest l, disent-ils, un signe qui les distingue des tribus vulgaires. Ils sont riches en chameaux, chevaux, moutons, chvres et nes ; mais ils nont point de bufs et trs-peu de mulets. Les soins donner aux troupeaux ne les occupent point exclusivement ; ils sont, par got et par instinct, comme tous les Arabes, traquants autant que pasteurs ; on les compte en grand nombre sur les marchs des Beni-Mzab, de Metlili, de Figuig et de Timimoun dans le pays de Gourara. Ils y portent :
Du beurre. Du fromage. Du bl. De lorge. Des laines. Des moutons. Des tapis nomms frach. Des nattes. Des cordes en palmier. Des chapeaux de palmier orns de plumes dautruche.

Ils rapportent des Beni-Mzab :


Des fusils. Des pistolets. De la poudre.

318

LE SAHARA.
Des balles. Des pierres fusil. Des bernous. Des hak dhommes et de femmes. Des chemises en laine. Des chaussures-brodequins. Des babouches de femmes. Du calicot. Des piceries. De la coutellerie. Du fer. De lacier. Des fers cheval. Des feutres pour selles. Des laines les et teintes. Des teintures.

Ils rapportent de Timimoun


Des esclaves ngres et ngresses. Des dattes. Des vtements de laine. Du henna. De la poudre. Du tabac. Des peaux tannes appeles lali. Des saes (pices dtoffes noires venues du pays des ngres ; elles nont que six pouces de largeur. Les femmes en font des ornements de tte).

Ils rapportent de Figuig les mmes objets et beaucoup dautres qui sont tirs de Fs (Fez). Les chefs des deux grandes fractions de la tribu

UNE TRIBU DE MARABOUTS.

319

sont chrifs, et prtendent descendre du premier khalifah du Prophte, Sidi-Bou-Beker-Seddik, pour qui Mahomet aurait fait ce vu :
Allah idjal rekoubek sas, (Que Dieu fasse que ta famille monte toujours cheval,) Ou rekebtek tenebas, (Que ton genou soit toujours bais,) Ou derritek tetcha, (Que ta postrit mange,) Ou derriti tebka belach ! (Quand la mienne aura faim !)

Malgr cette communaut dorigine, chefs et fractions ont t souvent diviss ; mais depuis quelques annes ils vivent en bonne intelligence. La saintet des Sidi-Chkh et linuence de leur qualit vnre, non-seulement nest point conteste, mais, de temps immmorial, elle leur a attach un grand nombre de tribus qui se sont dclares leurs kheddam (serviteurs), et qui se font orgueil de ce titre. Dans le principe, disent les Arabes, quand Dieu eut consacr un homme par un prodige, cet homme fut reconnu marabout. Les tribus voisines dabord, puis, et mesure que sa rputation stendait, des tribus plus loignes vinrent le visiter et demander des miracles ses prires, de la pluie ou du beau temps, des rcoltes abondantes, des vux pour les nouveau-ns, pour les femmes striles, pour les troupeaux malades. Cest lhistoire de tons nos saints, avec la diffrence que, dans la religion mahomtane, le litre de ma-

320

LE SAHARA.

rabout est hrditaire, et, avec lui , la puissance de cette aristocratie thocratique qui, de pre en ls, rayonne sur un plus grand nombre dindividus. Les kheddam (serviteurs) dun marabout sont obligs daller, une fois lan, visiter le tombeau o repose le premier saint, chef de sa famille, et chaque plerin, suivant sa fortune, y laisse des cadeaux appels zara. A son tour, le marabout, ou quelquun de ses parents, va visiter les kheddam, et ce voyage est encore loccasion dune ample rcolte de prsents qui, cette fois, prend le nom de et ouada. Le marabout impose ses dles telle ou telle prire, ordinairement trs-courte, de quelques mots seulement, mais qui doit tre dite, heure indique, souvent des milliers de fois, que lon compte sur un chapelet ; cette action sappelle deker. Cependant une condition exige, cest de changer souvent de prire et de laisser chaque fois, au patron, qui seuil peut vous en indiquer une nouvelle, une petite redevance. A laide de ces obligations pieuses, les marabouts se sont si bien empars de lesprit des populations que beaucoup dentre eux, comme certains abbs de notre moyen ge, se sont faits, dans un cercle plus ou moins tendu, plus puissants que leur sultan lui-mme, qui le tient toujours en grande vnration,

UNE TRIBU DE MARABOUTS.

321

forc quil est de se mnager leur intervention ; il ne lobtient souvent quau prix dune riche ouada. Ils sont dailleurs affranchis de toute espce de corves et dimpts. Tous les Arabes ont un grand respect pour les Ouled-Sidi-Chkh ; mais leurs kheddam particulirement dvous de pre en ls sont :
Les Chmba. Les gens de Ouargla. El Mekhadma. Hhal-el-Touat. El Arouat-Ksal. La moiti des Arba. Ouled-Khelif. Ouled-Chab. Zenakha. Djebel-Amour. La moiti des Harar. Hhal-Engad. El Hassessena. Beni-Amer. Haman. Doui-Menia. Djafra. Ouled-Aad.

On, comprend facilement quavec autant de moyens daction, cette tribu, qui par elle-mme est peu de chose, soit cependant une vritable puissance. Kheddam et tribu ne reconnaissent, en ralit, de seigneur et matre que leur marabout, et lui obissent

322

LE SAHARA.

passivement ; le sultan ne vient quaprs ; car, disent - ils, si un sultan peut nous faire du mal, Dieu peut nous en faire bien davantage. Une rvolte slve-t-elle dans la tribu ? il suft au marabout dune menace : Que Dieu vous maudisse ! quil rende vos femmes, ou vos palmiers, ou vos chamelles striles ! pour que tous viennent lui baiser les pieds. Il en est de mme pour les kbeddam : Ainsi, nous disait un Arabe, les Ouled-Sidi-Chkh nauraient que vingt chevaux, ils ordonneraient la puissante tribut des Hamian, qui en a deux mille : elle obirait dans la crainte de Dieu. Il faut lavouer, au reste, les Ouled-Sidi-Chkh semblent nuser de ce pouvoir que pour faire le bien; gnreux et hospitaliers, si leurs zaouas semplissent par les riches, qui y apportent :
Des moutons. Des dattes. Du bl. Des fruits. Du beurre. Du benjoin. Des bougies. Des vtements de laine. De largent. Et mme des chameaux.

Elles se vident par les pauvres, que les besoins

UNE TRIBU DE MARABOUTS.

323

dun voyage ou quune intention pieuse y appellent en foule tous les ans, et par les malades, les estropis et les aveugles qui viennent y demander un miracle. Apprennent-ils quil y a parmi leurs dles contestation de tribu tribu, de fraction fraction, de douar douar, et mme dindividu individu ? ils se portent intermdiaires, et sils ne peuvent, de chez eux, arranger la querelle, si elle senvenime, un des chefs monte cheval et se rend sur les lieux ; l, assis sous la tente la plus vaste ou en plein air, entour dune foule attentive, il se fait amener les parties adverses qui ne manquent jamais lappel, et, par tous les moyens, cherche a les concilier. Jai assist une de ces scnes, nous racontait un Arabe, et voici ce qui se passa : Aprs stre fait expliquer laffaire, aprs avoir entendu les tmoins pour et contre, le marabout dit tous Que Dieu maudisse le dmon, car le prophte a dit : La dispute est comme le feu ; que Dieu maudisse celui qui la allum, et quil accorde sa misricorde celui qui lteint ! Le bien vaut mieux que le mal ; du bien sortent le repos, lagriculture, la joie, le bonheur, les enfants ; du mal, la douleur, les pleurs, les cris, la famine, la destruction, les perturbations, linsomnie. Dieu ma envoy pour apaiser les querelles ; je ny

324

LE SAHARA.

ai aucun intrt personnel, je ne vous demande pas dargent ; ce que je fais, cest pour lamour de Dieu ; vous dites, nest-ce pas, que vous tes mes serviteurs, et que vos anctres taient les serviteurs de mes anctres ; eh bien ! accordez-vous pour lamour de Dieu, de vos anctres et des miens. Il exposa alors ce qui tait juste, et il reprit : Je vous ai montr le bien et le mal : choisissez. Si vous voulez le bien, il est l ; si vous voulez le mal, vous vous en repentirez. Les parties intresses stant entendues pour faire la paix, il prit un chapelet qui lui vient de son pre, le passa au cou de chacun des assistants , et appela sur eux, sur leurs biens et sur leurs familles, les bndictions de Dieu, par des prires appeles fatha. Tous les assistants levrent alors les bras hauteur de la poitrine, et ouvrirent leurs mains comme il est prescrit par le rite musulman, cest-dire la paume tourne vers le ciel, et le marabout continua : O mes enfants, je me suis rjoui de vous, en vous voyant mappeler au milieu de vous : que Dieu vous en sache gr, que Dieu vous protge ; que Dieu vous accorde ce que vous pouvez dsirer dans vos familles, et quil vous rende comme labeille ; en lair, elle dit : O le protecteur ! et sur la terre : O le gnreux !...

UNE TRIBU DE MARABOUTS.

325

Toute lassemble avait les larmes aux yeux, et tous ayant demand au saint marabout sa bndiction, il leur dit :
Celui qui a quelque chose dans le cur, Que Dieu laccomplisse ! Quil laccomplisse promptement ! Par la bndiction de la Mecque et de tout ce qui lentoure ; Par celle de lalla (dame) Fatima et de son pre ; Par celle de ce lieu et de celui qui il appartient.

Les pleurs et les cris redoublant, il imposa silence de la main, et il termina par cette bndiction :
Que Dieu vous fasse tter tous le tton de sa misricorde !

Grce lintervention paternelle de leurs chefs, il est rare quune contestation entre Kheddam des Sidi-Chkh dgnre en querelle, et plus rare sur tout quils en viennent aux mains. Un moment cependant la tribu mme a t fortement divise, lun de ses chefs, Sidi-Hamza, tant au plus mal avec Abd-elKader, depuis la mort du Chkh des Engad, El Gomari, qui tait son ami, et que lmir avait fait tuer, tandis que Ben-Taeb, au contraire, avait non-seulement reconnu lmir, mais lui payait des contributions. Ces symptmes de mauvaise intelligence se sont peu peu effacs, mesure que la puissance dAbd-el-Kader sest elle-mme annihile.

326

LE SAHARA.

Les Ouled-Sidi-Clikh ne sallient quentre eux ; ces nobles de la tente croiraient droger en donnant leurs lles des trangers, moins quils ne soient, eux aussi, marabouts de grande famille, et telle est la vnration gnrale dont ils sont entours, mme en dehors de leur territoire, que lempereur du Maroc, Moula-Abd-er-Rahman, a pous rcemment la sur de Sidi-Hamza, nomme El Iakout (le rubis). Il ne faudrait pas en infrer, toutefois, que ce mariage unisse les deux beaux-frres par des liens trstroits ; les sultans du Gharb (de louest) sont dans lhabitude de se laisser aller facilement, et sans pour cela sengager en rien, contracter de ces mariages avec les lles des familles distingues, que lopinion publique cite pour leur beaut. Ils les gardent plus ou moins longtemps : un mois, six mois, un an; le divorce les en dbarrasse quand le caprice est pass, mais sans que la femme y perde en considration; cest, au contraire, un honneur trs-envi des plus nobles que celui de la rpouser au sortir du harem imprial. Les Ouled-Sidi-Chkh sont renomms pour leur beaut ; ils ont dailleurs tous les gots de nos anciens gentilshommes. Ils aiment les beaux vtements, les armes riches ; les brillants quipages de guerre et de chasse ; ils ont des meutes de lvriers, quils font porter sur des chameaux jusquau lieu dsign, o

UNE TRIBU DE MARABOUTS.

327

ils courent lautruche et la gazelle. Dans le dsert mme, ils passent pour dexcellents cavaliers, et leurs chevaux sont superbes. Ceci ne sentend videmment que des plus riches ; mais toute la tribu se distingue nanmoins par ses allures aristocratiques. Leur nourriture habituelle est le lait, les dattes, le kouscouou, la chair de mouton et celle de chameau. On assure quau printemps ils abreuvent leurs chevaux avec le lait de leurs chamelles, et que ce rgime les engraisse dune manire tonnante, mais de lencolure et de la croupe seulement, sans leur donner de ventre. Nous avons entendu dire la mme chose de plusieurs autres tribus du dsert.

VI. Organisation dune caravane Ayant beaucoup entendu parler du commerce de lintrieur de lAfrique, dprci par les uns, exalt par les autres, jai voulu menqurir auprs dun Arabe qui, plusieurs fois, avait suivi les caravanes de ce quil pouvait y avoir de fond dans les allgations des uns et des autres. Cest cette occasion que jai recueilli, sur lorganisation dune caravane, les dtails quon va lire. Je laisse parler lArabe : Un Targui(1) du Djebel-Hoggar, nomm Cheggueun, vint se xer Metlily(2), en 1839, et maria la mme anne. Aventureux par instinct, par habitude et par n____________________ (1). Targui, singulier de Touareug, peuplade du grand dsert. (2). Metlily, lune des villes de la tribu des Chambas, qui se divisent en trois grandes fractions : Chambet-Berazegua (de Metlily) Chambet-el-Mahdy (de Guela), louest des premiers, Chambet-Bou-Rouba (dOuargla), tout fait au sud du Sahara, sous le mridien dAlger.

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 329 cessit, comme tous ses frres les Touareug, il avait dj conduit plusieurs caravanes du Touat(1) au Soudan, et il stait fait enn khrebir de profession. Dans le Sahara, nous nommons khrebir(2), menir(3) ou delil(4), indiffremment, le conducteur dune caravane ; car ces ottes du dsert ne se hasardent point sans chef, ainsi que vous le croyez , vous autres chrtiens, sur notre mer de sables, qui, comme lautre, a sa houle, ses temptes et ses cueils. Chacune delles obit passivement au matre quelle sest donn ; il y commande absolument, cest un res son bord. Il a sous lui des chaouchs pour excuter ses ordres ; des chouafs (voyageurs) pour clairer le pays(5) ; un khrodja (crivain) pour prsider aux transactions, les rgulariser, en crire les conventions, recevoir, en cas de mort de lun des voyageurs, les dernires volonts du dfunt, et recueillir sa succession ; un crieur public pour faire les annonces ; un moudden ____________________
(1). Touat, grande oasis de louest qui conne au Maroc. (2). Khrebir vient du verbe khrebeur, qui, sa seconde forme, fait khrebbeur, et veut dire : il a donn avis, il a renseign. (3). Menir vient du verbe nar, il a clair. De l, mnarah, lanterne, et menir, qui claire. (4). Delil vient du verbe deull, il a indiqu, il a montr. De l delil, celui qui claire une marche, et, aussi, signe par lequel on est dirig. (5). On nomme encore tekchif, du verbe kcheuf, il a dcouvert, lclaireur du khrebir.

330

LE SAHARA.

pour appeler la prire ; un iman enn pour la dire sur les dles. Le khrebir est toujours un homme dune intelligence, dune probit, dune bravoure et dune adresse prouves. Il sait sorienter par les toiles ; il connat, par lexprience de voyages prcdents, les chemins, les puits et les pturages, les dangers de certains passages et le moyen de les viter, tous les chefs dont il faut traverser le territoire, lhygine suivre selon les pays, les remdes coutre les maladies, les fractures, la morsure des serpents et les piqres du scorpion. Dans ces vastes solitudes, o rien ne semble indiquer 1a route, o les sables souvent agits ne gardent pas toujours les traces du voyageur, le khrebir a pour se diriger mille points de repre. La nuit, si pas une toile ne luit au ciel, la simple inspection dune poigne dherbe ou de terre quil tudie des doigts, quil aire et quil gote, il devine o lon est, sans jamais sgarer(1). Quand une caravane a fait choix dun khrebir,
____________________ (1). Je ne vis pas sans tonnement que notre conducteur, nomm Abou-Mohamed-Sendegou-Ben-Messou, bien quil et un il de moins et lautre malade, reconnaissait parfaitement la route. Voyage au Soudan dIbn-Batouta (traduction de M, Mac Guckin de Slane). Lon lAfricain rapporte que le conducteur de sa caravane devint aveugle en route par suite dune ophtalmie et reconnut, en touchant lherbe et le sable, quon approchait dun lieu habit.

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 331 elle se donne entirement lui ; mais il en est responsable devant la loi, et, sous peine damende, il doit la prserver de tous les accidents qui ne viennent pas de Dieu : il paye la da (prix du sang) de tous les voyageurs qui, par sa faute, meurent, sgarent et se perdent, ou sont tus ; il est punissable si la caravane a manqu deau, sil na pas su la protger ou la dfendre contre les maraudeurs. Cependant, comme une fois en marche reculer nest plus possible, et quil faut, heureux, ou malheureux, que le voyage saccomplisse, une caravane se garderait bien daccuser ou de menacer un chef qui laurait compromise, avant darriver en un lieu sr o lon peut faire la justice. Pour chapper la loi, un khrebir de mauvaise foi pourrait, ainsi que cela sest vu, rarement il est vrai, la vendre aux Touareug, la faire tomber dans une embuscade, partager le butin, et rester avec les voleurs. Cheggueun avait toutes les qualits qui font un bon khrebir. Il tait jeune, grand et fort ; ctait un matre du bras ; son il commandait le respect et sa parole prenait le cur. Mais si dans la tente sa langue tait douce, une fois en route, il ne parlait quau besoin et ne riait jamais. Vou par passion et par tat aux voyages, pour inspirer plus de conance, comme Metlily, il stait mari Insalah, point extrme du Touat o se rallient

332

LE SAHARA.

les caravanes de louest, et dans le Djebel-Hoggar, quil faut traverser pour aller au Soudan. Il avait ainsi des amis et des intrts chelonns sur les deux principales stations de la route, et cette trange combinaison, quautorisent les murs et les lois musulmanes, le mettait en contact ncessaire avec les marchands du Sahara algrien, du Touat et du Maroc, et lui assurait la fois la protection indispensable des Touareug. Devenu notre hte, bien accueilli de tous, car il avait connu quelques-uns de nos marabouts dans ses courses prcdentes, il nous parlait souvent de ses aventures, et toujours avec tant dloquence quil faisait une vive impression sur les jeunes gens. Le Soudan, nous disait-il, est le plus riche pays du monde ; un esclave ny vaut quun bernous ; lor sy donne au poids de largent ; les peaux de bufe et de bouc, les dpouilles dautruche, les sayes(1) et livoire sy vendent au plus bas prix ; les marchandises des caravanes y centuplent de valeur. Vous tes des fous, mes enfants, de vous arrter Timimoun(2). Beau voyage ! long comme de
____________________ (1). Etoffe de cotonnade fabrique par les ngres ; elle est gnralement teinte en bleu ou en noir et na quune palme de largeur. (2). ville et march du Touat, cent vingt lieues Ouest de Metlily.

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 333 mon nez mon oreille. Voulez-vous tre riches ? Allons au pays des ngres ! Souvenez-vous que le Prophte a dit :
El Djereb doua et guetran, Ou el feker doua et Soudan. La gale (des chameaux), son remde est le goudron ; Comme la pauvret, son remde est le Soudan.

En lcoutant, lamour des aventures nous tait venu ; lespoir de la fortune nous tentait. Sa position dailleurs nous garantissait quil ne pouvait point nous engager dans une folle entreprise. Connu et mari dans notre tribu avec une femme jeune, riche et belle, qui venait de lui donner un enfant, nous le regardions comme de nous. Nous nous dcidmes donc, au nombre de quinze, tous parents ou amis, marabouts de la famille des Ouled-Sidi-Zigheum, courir, sous sa conduite, les chances dun voyage au pays des ngres, et nous partmes ds le lendemain pour les villes des BeniMezab, Gardaa, Beni-Isgneun et Mellika, o nous nous approvisionnmes des marchandises les plus recherches dans le Soudan, et qui, par leur volume, devaient le moins embarrasser notre marche. Ctaient des aiguilles, du corail, de la verroterie, du papier, du soufre, du benjoin, de la cannelle, du droure, espce de parfum, du poivre noir, du

334

LE SAHARA.

sembell, du el entyte, du mesteka, des chachias, du drap , des mouchoirs, de la cire, des cotonnades, des habaas (vtements de laine), des chapeaux de paille, etc., etc., du fer et des aciers que nous devions changer dans le Touat contre du tabac et du sel. Chacun de nous en chargea trois chameaux, et nous revnmes Metlily pour terminer nos prparatifs. Notre dpart fut ensuite x au jeudi suivant, jour que lon sait tre heureux pour entreprendre les voyages. Le Prophte a dit :
Ne partez jamais quun jeudi, et toujours en compagnie. Seul, un dmon vous suit; deux, deux dmons vous tentent ; trois, vous tes prservs des mauvaises penses ; et ds que vous tes trois, ayez un chef.

La saison tait dailleurs favorable : le mois daot allait nir, les plus fortes chaleurs taient passes, et nous devions trouver dans le Touat des dattes nouvelles pour ajouter nos provisions. Les chefs et les marabouts des Chambas, avertis de notre dcision, se runirent en assemble, rent appeler Cheggueun, et lui dirent O Cheggueun ! tu as mis dans la tte de nos enfants daller au pays des ngres, o tu leur promets de grands bnces. Que Dieu te rougisse la

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 335 gure(1) et allonge ton existence ! Tu connais les routes, tu es un homme sage ; nos enfants sont dans ta main. Conduis-les, guide-les, apprends-leur ce quils ignorent, et ramne-les-nous avec laman(2) ; Dieu te rcompensera ! Cheggueun leur rpondit : Sil plait Dieu, Chambas, jemmnerai vos enfants avec laman et je les ramnerai de mme; ils feront de grands bnces ; je les sauverai des Touareug ; les routes, je les connais ; leau, ils nauront pas soif. Enn, je rponds de tout, except des vnements de Dieu. Alors les marabouts reconnurent Cheggueun pour notre khrebir et lurent sur lui le fatahh(3) : Louanges Dieu, souverain de lunivers, Le clment, le misricordieux, Souverain au jour de la rtribution ! Cest toi que nous adorons, cest toi dont nous implorons le secours. Dirige-nous dans le sentier droit, dans le sentier de ceux que tu as combls de les bienfaits ;
____________________ (1). Expression proverbiale en opposition cette autre : Que Dieu te jaunisse la gure ! (2). Ce terme a diffrentes signications. Suivant le cas, il peut se traduire par sauf-conduit, conance, oubli du pass. (3). Ce mot, qui veut dire ouverture, est le nom du premier chapitre du Koran, de celui qui ouvre le livre et que nous citons. Les musulmans lui attribuent des vertus merveilleuses.

336

LE SAHARA.

De ceux qui nont pas encouru tu colre et qui ne sgarent pas. Amin ! O Cheggueun, dirent-ils ensuite, que Dieu te donne sa bndiction ! quil assure ta marche dans ce monde ! quil te fasse gagner ! quil vous fasse tous, mes enfants, arriver avec le bien au but de votre voyage et vous ramne avec le bien ! O Cheggueun, nous te nominons khrebir de nos enfants, qui sont devenus les tiens. La foule nombreuse de nos parents, de nos amis, de nos voisins, nous entourait ; beaucoup pleuraient, et nous-mmes, nous avions les larmes dans les yeux ; car nous ne nous dissimulions aucun des hasards de lentreprise, et, quoique bien rsolus, nous sentions venir le regret de quitter pour si longtemps, pour toujours peut-tre, ceux qui nous aimaient et ceux que nous aimions. Mais notre parti tait pris, et nous aurions voulu pouvoir nous mettre de suite en marche, net-ce t que pour viter les adieux qui amollissent le cur. Le soir de cette journe, aprs un repas en commun , nous nous cotismes suivant lusage pour offrir notre khrebir un habillement complet et trente douros dargent ; selon lusage encore, il fut convenu que nous le dfrayerions pendant tout le voyage. Nous devions partir le surlendemain, et nous

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 337 employmes ce dernier jour laire nos provisions de route. Ce fut pour chacun de nous, un s de kouskuessou, un s et demi de dattes, une outre de beurre, de la viande sche (khrela), deux outres pleines deau, un seau en cuir avec sa corde pour abreuver les chameaux, deux, paires de chaussures (belghra), des aiguilles coudre le cuir, et des lanires (sr) pour les raccommoder, un briquet et du thom, espce damadou que nous faisons avec le chiehh et le doumeran. Notre provision deau devait nous conduire jusqu la prochaine halte ; celle de dattes, de viande et de kouskuessou, jusqu Guela, o nous pourrions la renouveler. Mais, pour un si long voyage, ce nest pas assez de pourvoir la faim et la soif; il faut tre en garde contre les attaques main arme. Les meilleurs amis dun voyageur sont un bon fusil, son pistolet et son sabre. Nous primes donc les ntres avec des pierres feu, de la poudre et des balles pour lavenir ; et pour le prsent, vingt-quatre coups tout prts dans les vingt-quatre roseaux de notre ceinture (mahazema). Chacun de nous ensuite choisit quatre forts chameaux, bien bts, bien outills : trois pour les marchandises, lautre pour les bagages. Le soleil du jeudi stant enn lev, ce fut lheure du dpart et des adieux.

338

LE SAHARA.

Jallai faire les miens mon vieux pre : il mattendait. Sou motion tait grande, et la mienne plus grande encore ! Mais pour ne pas la lui laisser voir, je me prcipitai vers lui et lui baisai la tte. O mon pre, lui dis-je, que vos jours soient heureux ! Je pars, et je ne sais si nous nous reverrons en ce monde. Ne moubliez pas dans vos prires et donnez-moi votre bndiction. Il me rpondit dune voix tremblante : Que Dieu le prserve de tout malheur ! quil te ramne sans accident, et quil nous runisse une poque fortune ! Heureux sera ton voyage, sil plait Dieu ! Jallai ensuite saluer ma mre ; et voyant venir moi ma femme en pleurs, qui de loin me prsentait mon enfant, je me cachai le visage dans les mains et je mchappai ; lusage nous dfend de faire nos adieux nos femmes quand nous partons pour une expdition prilleuse.
Le plus fort est faible lheure de la sparation !

Le rendez-vous tait la porte El Gharbi (de lOuest). Nos soixante-quatre chameaux et mes quinze compagnons de voyage y taient dj runis, entours de toute la population de Metlily et de celle des tentes, campes sous les murs de la ville. Ds que je

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 339 fus arriv, Cheggueun, qui nattendait plus que moi, se mit en marche. A ce moment solennel, il se t dans la foule, jusque-l silencieuse, un grand mouvement. Nos parents, nos amis, nos marabouts scrirent Allah akebeur ! Allah akebeur ! Dieu est le plus grand ! Dieu est le plus grand ! Et de tous les cts, les femmes arrivant, leurs cruches sur la hanche, aspergrent deau frache la croupe de nos chameaux en nous criant : Sil plat Dieu, vous russirez ! Sil plat Dieu, vous russirez ! Nous marchmes ainsi, presss, entours, suivis, lespace de cinq ou six cents pas; mesure que nous avancions la foule tait moins nombreuse, et quand enn nous fmes seuls, et que nous nous retournmes pour jeter un dernier coup dil sur notre ville bien-aime, nous vmes nos mres, nos femmes, nos enfants courbs sur la route, recueillant la terre que nous avions foule. Il est connu que ce tmoignage daffection est agrable Dieu. Ces reliques, portes en amulettes par les amis dun voyageur, le sauvegardent du malheur et le rappellent au pays. Pniblement absorbs dans nos rexions, nous cheminions lentement travers la fort de palmiers qui stend sous Metlily, quand, au dtour dun sen-

340

LE SAHARA.

tier, nous fmes rencontre de la belle Meaouda, femme de lun de nos chkh ; elle revenait de son jardin, suivie dune ngresse qui portait sur sa tte une corbeille pleine de fruits. Aucune femme dans Metlily nest plus belle que Meaouda, ni plus lgante, et son nom veut dire heureuse. Ctait dun bon augure. La joie nous revint, et nous nous crimes : Dieu bnira notre voyage ! Lun de nous, Mohammed, sapprocha delle et lui dit : Meaouda, cest Dieu qui tenvoie ! Dnoue ta ceinture et fais-la otter au vent, tu nous porteras bonheur; au retour, nous ten donnerons une autre plus riche et plus belle, avec les plus jolies pantoues du Haoussa(1). Sil plait Dieu, rpondit la jeune femme, vous voyagerez et reviendrez avec la paix. Et dnouant sa ceinture de soie, elle en prit les deux extrmits, et les agita en nous souriant. Un peu plus loin, nous nous croismes avec le chkh Salah, qui revenait de Guela. Il montait une jument noire, superbe, richement habille, avec une selle en cuir rouge de Talalet(2) et une bride de
____________________ (1). Les pantoues (medass) du Soudan sont particulirement recherches par les femmes du Sahara, et mme par les riches Mauresques dAlger. (2). Ville du Maroc o lon prpare les beaux cuirs que les Arabes nomment lali et que nous nommons maroquins.

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 341 Figuigue(1) piques dor et dargent. Salah tait luimme bien vtu : son burnous de Gardaa tait blanc comme la neige, son pistolet et son long fusil de Tunis taient damasquins, et son yatagan pendait son ct dans un fourreau dargent bien travaill. Deux grands lvriers jouaient et couraient devant lui, et deux domestiques bien mis et bien monts lui faisaient escorte et compagnie. En passant ct de nous, le chkh Salah t caracoler sa jument, et nous souhaita dheureuses chances. Ne prends jamais la route si ta premire rencontre, en sortant de chez toi, est une femme laide ou vieille, ou une esclave ; Si tu vois un corbeau voler seul et comme gar dans le ciel ; Si deux hommes se querellent auprs de toi, et que lun dise lautre : Dieu maudisse ton pre ! quelque tranger que tu serais dailleurs cette maldiction, elle retomberait sur ta tte. Mais si tes yeux sont rjouis par une jeune femme, par un beau cavalier ou par un beau cheval ; Si deux corbeaux, lheureux et lheureuse (meaoud et rneaouda) volent ensemble devant toi ;
____________________ (1). Ville et district du nord du Touat, renomme par ladresse de ses ouvriers en broderie sur le lali.

342

LE SAHARA.

Si des souhaits, des mots ou des noms de bon prsage touchent ton oreille, prends la route avec conance. Dieu qui veille sur ses serviteurs, les avertit toujours par un fal (prsage) lorsquils se mettent en voyage. Quand notre seigneur Mohamed, suivi du seul Abou-Bekeur, eut quitt la Mecque pour aller Mdine, parce que les djahilya (idoltres) voulaient lassassiner, Emkueltoum, dans la maison duquel il descendit, le voyant arriver, appela ses serviteurs : Mebrouk ! Salem ! Le Prophte, en entendant ces noms, dont lun veut dire lheureux et lautre le sauv, se retourna vers Abou-Bekeur et lui dit : Cette maison nous sera sans aucun doute un refuge assur. Ce fut en effet de ce jour que la puissance de notre seigneur Mohamed commena stendre sur les nations(1). Nous partions donc sous les meilleurs auspices. Vers et asseur (3 heures), on sarrta sur lOuedNechou qui tait sec, mais o nous connaissions des puits. Dans le voisinage de lun deux, notre khrebir tendit sa tente de peau de buf et nous t placer
____________________ 1. Anne de lhgire, 16 juillet 622. Mdine sappelait alors latreb.

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 343 autour de lui de manire former un grand cercle, dont nos bagages devaient tracer le primtre, et dont nos chameaux occuperaient le centre. Cheggueun seul avait une tente ; pendant toute la traverse, nous couchmes, nous, en plein air, sur nos bagages, envelopps dans nos burnous et dans nos haks. Ces dispositions de campement adoptes une fois pour toutes, quatre dentre nous furent commands pour aller faire patre les chameaux, quatre autres pour aller chercher de leau, trois pour aller couper du bois, et cinq enn pour mettre tout en ordre et faire la cuisine. A la tombe de la nuit nos chameaux rentrrent et nous les entravmes dans lintrieur de notre douar improvis. Nous soupmes ensuite, non pas en commun, mais par groupes de quatre. Aprs le repas, Cheggueun nous appela dans sa tente et nous dit : Asseyez-vous, mes enfants ; nous allons nous concerter ; que Dieu nous donne bon conseil ! Ceux dentre vous qui fument, quils allument leurs pipes, sils le veulent, puisque nous ne sommes pas encore en pays assez dangereux pour que la fume du tabac nous dnonce aux ennemis, et coutez-moi. Je veux vous consulter dabord sur le choix dun chaouch et dun khrodja : dun chaouch qui puisse

344

LE SAHARA.

maider, dun khrodja qui soit la fois notre taleb et notre kadi. Quand nous aurons ralli la caravane du Touat ; quand, devenus plus nombreux, une organisation plus complte nous sera ncessaire, nous nommerons les autres chefs indispensables toute assemble de croyants, quelle habite une ville ou des tentes, quelle soit sdentaire ou mobile comme nous. Dun commun accord, nous dsignmes Chegueun, pour lui servir de chaouch, un nomm Ahmoud, dont lintelligence et linfatigable activit garantissaient les bons services ; Sid-el-Hadj-Abderrahman, qui avait t deux fois la Mecque, et qui tait savant dans la loi, fut nomm notre khrodja. Il fut en outre rgl que lun de nous sur quatre ferait la garde cette nuit et les suivantes. Mes enfants, ajouta Cheggueun ensuite, sil plat Dieu, nous ferons un bon voyage ; mais il sera long et difcile. Quand le danger est autour de nous, que la prudence soit avec nous !... Retenez donc bien ce que je vais vous dire. Ne marchez jamais les pieds nus : le terrain pierreux les meurtrit et le sable les brle ; il se forme alors entre peau et chair des ampoules trs-douloureuses. El haffa ikolleul et beseur, Ikolleul et djeheud Ou ikolleul et nefss.

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 345 Marcher les pieds nus affaiblit la vue, Diminue la force Et diminue la respiration. En aucune occasion, ne quittez donc point vos chaussures ; cette prcaution dailleurs est prendre contre les vipres (lefa) qui dorment dans le sable, et dont les morsures sont toujours mortelles(1). Ne vous dcouvrez jamais la tte pendant lautomne et le printemps surtout ; redoutez les coups de soleil. (Bokuelat et chemce.) Lt, si le ciel est clair, tournez le dos la pleine lune en vous couchant, et couvrez-vous bien la gure pour viter les coups de lune (Bokuelat et kuemer) ; les maux de tte et les rhumes les suivent. Ne dormez jamais sur le sable nu, vous vous levriez avec la vre. Ne buvez jamais la bouche de vos outres Echerob men foum et lefa ; Ou la techerob men foum et guerba. Bois la bouche de la vipre ; Ne bois jamais la bouche de, la peau de bouc. Ne buvez jamais deau que la marche a battue et que le soleil a chauffe dans les outres, avant de lui avoir fait prendre lair un instant.
____________________ (1). Cest la vipre cornue.

346

LE SAHARA.

Aprs avoir mang de la viande, ne buvez jamais deau sans attendre un moment ; vous boiriez peut-tre la mort. Ne buvez jamais le matin avant davoir mang, vous auriez soif toute la journe. Ne buvez jamais avant de vous tre un peu repos. Ne buvez jamais que deux fois par jour. Les anciens ont dit : Ne jetez jamais leau Avant davoir trouv de leau. Matekess ma, Hatta tesib ma. Sil arrive que le vent douest (ouahedje) dessche nos peaux de bouc et les tarisse, gardez-vous de manger des dattes ; sucez le suc dun oignon et avalez trois ou quatre gorges de beurre fondu ; ces prcautions ne dsaltrent pas compltement, mais elles trompent la soif et donnent le temps dattendre. On peut rendre encore pour un moment la fracheur sa bouche en y tenant une balle de plomb. Dailleurs, il est connu quun homme ne meurt pas de soif avant trois jours entiers ; et dussions-nous tuer quelques-uns de nos chameaux pour nous dsaltrer avec leau que Dieu met en rserve dans leur estomac, nous nen manquerons point pendant un si long temps.

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 347 Ne mangez jamais de kouskuessou froid ; il est dune digestion difcile et pnible. Il arrivera sans doute que nous serons obligs dabattre un chameau ruin par la fatigue, ou bless, incapable enn de continuer la route, et dont la chair frache sera pour nous dun appt trs-vif aprs nos abstinences forces. Mais, de quelque tentation que vous soyez pris en face dun bon repas, sachez faire taire votre apptit; un excs subit aprs un long jeune, un excs de viande surtout, donne infailliblement la dysenterie, sinon la mort. Enn, mes enfants, ne courez point la chasse hors de vue de la caravane, ne restez point en arrire, ne vous exposez point imprudemment : Celui qui met sa tte dans le son sera becquet par les poules. Jusquau pays des Touareug, nous navons pas grand-chose craindre ; mais l nous aurons dautres prcautions prendre, et je vous les indiquerai. Allez, et que Dieu allonge votre existence ! Sur ces paroles nous salumes notre khrebir en lui baisant la main, et nous allmes nous coucher sur nos sacs. Mais peine avions-nous ferm les yeux que nous fmes veills par une voix forte qui cria : H ! les gardes ! dormez-vous ?

348

LE SAHARA.

Ctait Cheggueun qui, de la porte de sa lente, avait fait cet appel. Nous veillons ! rpondirent les gardes ; et le calme reprit. Une heure aprs, la mme voix nous veillait encore ; et, dheure en heure, il en fut ainsi jusquau matin. Aprs la prire, nous dcidmes en conseil que nous achterions deux moutons aux bergers des Chambet-Berazegas, qui faisaient patre leurs troupeaux dans les environs de lOued-Nechou, et que nous les saignerions en lhonneur de Sidi-Abd-elKader, pour lui demander sa protection. Ils nous cotrent deux douros dEspagne, et nous les conduismes au pied du marabout Ould-Ameur-ben-Mouca, prs duquel est un puits abondant ; et pendant quun de nous les immolait, Cheggueun levant la voix : O Sidi-Abd-el-Kader(1), dit-il, tu es le protecteur du voyageur, le compagnon de celui qui va en ghrazia, lami du malheureux, sois avec nous et pour nous dans ce voyage, et quand nous serons de retour, nous donnerons en ton honneur, aux pauvres, une riche ouada (cadeau, prsent).
_____________________ (1). Sidi-Abd-el-Kader, dont le tombeau est Baghdad, est le protecteur de tous ceux qui sont dans la peine. Les voleurs mme linvoquent. Il nest pas un saint musulman qui lon ait bti plus de marabouts (koubba).

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 349 Les victimes furent ensuite dpouilles et partages fraternellement entre nous et les bergers qui nous les avaient vendues. Ces braves gens nous donnrent en change du lait frais de brebis. Ce jour-l nous fmes sjour auprs du marabout. Le lendemain, dix heures, nous djeunmes sur lOued-el-Maze (la rivire des Chvres), o nos chanteaux avaient patre, et le soir nous campions sur lOued-et-Ga, auprs dun puits appel Hassyel-Ga. Cest un lieu clbre et rvr o slve, sous un palmier, la koubba de Sidi-el-Hadj-Bou-Hafeus, que visitent souvent les Chambas. Sidi-el-Hadj-Bou-Hafeus est un saint des OuledSidi-Chkh, qui a fait la Mecque trente-trois voyages, dont plusieurs comme Amir-el-Rekueb, ou chef de la caravane de plerins qui sy rend par le Sahara. Le puits dEl-Ga, tait une de ses stations habituelles, et la pit des croyants a voulu consacrer ce souvenir en levant une koubba lendroit o le pieux plerin avait tant de fois bti sa tente. Son vritable tombeau est El-Biod-MtaOuled-Sidi-Chkh. A mesure que nous avancions, Cheggueun redoublait de prudence, et, bien que nous eussions pris toutes les prcautions dont jai dj parl, il se leva

350

LE SAHARA.

plusieurs fois pendant la nuit pour tenir les gardes veills, et pour crier lui-mme dune voix forte aux maraudeurs qui pouvaient tre tents de nous attaquer : O esclaves de Dieu, vous entendez ! Celui qui tourne autour de nous, tourne autour de sa mort ! Il ny gagnera rien et ne reverra pas les siens ! Sil a faim, quil vienne, nous lui donnerons manger. Sil a soif, quil vienne, nous lui donnerons boire. Sil est nu, quil vienne, nous le vtirons. Et sil est fatigu, quil vienne se reposer. Nous sommes des voyageurs pour nos affaires, et nous ne voulons de mal personne. Soit quil ny et pas de voleurs dans les environs, soit quils eussent t effrays par cette publication qui pouvait sentendre fort loin, dans le silence de la nuit et le calme du dsert, il ne nous arriva aucun accident. Notre premier repos du jour suivant fut sur lOued-Seghrir, qui tait sec, mais dont les rives sont fournies dherbes et de buissons ; et le soir, cinq heures, nous tions sur 1Oued-Ghriar, auprs de la koubba de Sidi-Mohamed-Zighreum, mon anctre : cest de lui que descend la fraction des Chambas qui porte son nom. Sidi-Mohamed, tant en voyage, fut appel par

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 351 Dieu dans le lieu mne o nous campions, nous, ses enfants; ses compagnons transportrent son corps Metlily, lui btirent une koubba, et revinrent sur lOued-Ghriar en lever une autre sa mmoire. Il a emport dans lautre vie lhorreur quil avait en celle-ci pour le mensonge : ceux qui jurent en vain par lui perdent la vue, leurs troupeaux dprissent et meurent dun mal inconnu. Nous lui fmes nos prires en commun(1).
_____________________ (1). Voy. le Grand Dsert, ou itinraire dune caravane du Sahara au pays des ngres, par le colonel E. Daumas, ex-directeur central des affaires arabes, et Ausone de Chancel. (1848, imp. et lib. de Napolon Chaix et Comp. Paris, 20, rue Bergre.)

VII. Les mahara ou chameaux coureurs. Le mahari est beaucoup plus svelte dans ses formes que le chameau vulgaire (djemel) ; il a les oreilles lgantes de la gazelle, la souple encolure de lautruche, le ventre vid du slougui (lvrier) ; sa tte est sche et gracieusement attache son cou; ses yeux sont noirs, beaux et saillants; ses lvres longues et fermes cachent bien ses dents ; sa bosse est petite, mais la partie de sa poitrine qui doit porter terre lorsquil saccroupit est forte et protubrante ; le tronon de sa queue est court; ses membres, trssecs dans leur partie infrieure, sont bien fournis de muscles partir du jarret et du genou jusquau tronc, et la face plantaire de ses pieds nest pas large et nest point empte ; enn, ses crins sont rares sur lencolure, et ses poils, toujours fauves, sont ns comme ceux de la gerboise. Le mahari supporte mieux que le djemel la faim et la soif. Si lherbe est abondante, il passera lhiver

LES MAHARA OU CHAMEAUX COUREURS. 353 et le printemps sans boire ; en automne, il ne boira que deux fois par mois ; en t, il peut, mme en voyage, ne boire que tous les cinq jours. Dans une course de ghrazia, jamais on ne lui donne dorge ; un peu dherbe frache au bivouac et les buissons quil aura brouts en route, cest l tout ce quil faut sa chair ; mais, au retour la tente, on le rafrachira souvent avec du lait de chamelle dans lequel on aura broy des dattes. Si le djemel est pris de frayeur ou sil est bless, ses beuglements plaintifs ou saccads fatiguent incessamment loreille de son matre. Le mahari, plus patient et plus courageux, ne trahit jamais sa douleur et ne dnonce point lennemi le lieu de lembuscade. On ne sait point si Dieu cra les mahara, ou si les hommes ayant mis part leurs chameaux les plus ns et les plus agiles, et leur ayant fait faire alliance entre eux, les produits successifs de ces animaux se sont ennoblis de pre en ls, jusqu former une race distincte. Ce que mon il vu, cest que la race des mahara existe aujourdhui avec des caractres qui sont elle(1).
____________________ (1). M. le gnral Marey, dans son expdition a El Aghrouat (juin 1844), reut trois mahara. Le mahari, dit-il, nest peut-tre pas un animal part. Il parait tre au chameau ordinaire ce quun cheval de course est au cheval de trait. Son allure habituelle est le trot ; il peut le tenir un jour entier :

354

LE SAHARA.

Le mahari est au djemel (chameau) ce que le. djieud (noble) est au khreddim (serviteur). On dit dans le Tell que les mahara font en un jour dix fois la marche dune caravane (cent lieues) ; mais les meilleurs et les mieux dresss, du soleil la nuit, ne vont pas au del de trente-cinq quarante lieues(1) ; sils allaient cent, pas un de ceux qui les montent ne pourrait rsister la fatigue de deux courses, bien que le cavalier du mahari se soutienne par deux ceintures trs-serres, lune autour des reins et du ventre, lautre sous les aisselles. Dans le Sahara algrien, aprs les montagnes des Ouled-Sidi-Chkh, les chevaux sont rares, les chameaux porteurs innombrables et les mahara de plus en plus nombreux jusquau Djebel-Hoggar. Lautomne est la saison o les chameaux sont en amour, et si les Sahariens ne laissent point indiffremment approcher la chamelle par le premier talon venu, ainsi que les Touareug, ils donnent des
____________________ ce trot est comme le grand trot dun bon cheval. Ce tmoignage de visu dment cette assertion dun autre auteur quil ferait faire cent lieues par jour au mahari. (1). Hrodote dit des Arabes de la grande arme de Xerxs quils montaient des chameaux dune vitesse gale celle des chevaux. (Liv. VII, chap. LXXVI.) Nous retrouvons ainsi les mahara en usage il y a deux mille quatre cents ans. Ne pourrait-on pas en conclure que ces animaux appartiennent une race non particulirement dcrite encore par lhistoire naturelle ?

LES MAHARA OU CHAMEAUX COUREURS. 355 soins plus spciaux encore la reproduction des mahara. Ces nobles animaux ont, comme les chevaux de race, des anctres connus, et leur gnalogie nest point entache de btardise. La maharia porte douze mois ; son tat de gestation nempche point toutefois quon en use encore pour la course et pour la ghrazia, mais on la mnage progressivement mesure que son terme approche. Aussitt quelle a anis bas, on emmaillote avec une large ceinture le jeune mahari pour soutenir ses intestins et pour que son ventre ne prenne point un dveloppement trop volumineux. Huit jours aprs, cet appareil est enlev. Le jeune mahari a sa place dans la tente ; les enfants jouent avec lui, il est de la famille; lhabitude et la reconnaissance lattachent ses matres, quil devine tre ses amis. Au printemps, on coupe tous ses poils, et de cette circonstance il prend le nom de bou-kueta (le pre du coupement). Pendant toute une anne, le bou-kueta tette autant quil veut ; il suit sa mre son caprice ; on ne le fatigue point encore par des essais dducation ; il est libre comme sil tait sauvage. Le jour de son sevrage arriv, on perce de part en part une de ses narines avec un morceau de bois pointu quon laisse dans la plaie, et lorsquil voudra

356

LE SAHARA.

tter, il piquera sa mre qui le repoussera par des ruades, et il abandonnera bientt la mamelle pour lherbe frache de la saison. Au printemps de cette anne on le tond de nouveau, et il quitte son nom de bou-kueta pour prendre celui de heug(1). A deux ans accomplis son ducation commence pour premire leon, on lui met un licou dont la longe vient entraver un de ses pieds; on le maintient immobile du geste et de la voix dabord, de la voix seulement ensuite; on dtache alors son pied entrav ; mais, sil fait un pas, on lentrave encore ; il a compris enn ce quon veut de lui, et ces leons nauront de n que sil reste un jour tout entier, sa longe tranante, la place o laura mis son matre. Ce premier rsultat obtenu, le heug est soumis dautres preuves. On rive sa narine droite un anneau de fer quil gardera jusqu la mort, et dans lequel est attache la rne en poil de chameau qui viendra se runir sur son garrot, en passant de droite gauche, avec la longe du licou qui passera de gauche droite. On lui ajuste la rahhala, sorte de selle dont lassiette est concave, le dossier large et haut, le pommeau
____________________ (1). Vient du verbe hakeuk, il a reconnu, il sest assur; ce qui veut dire que le chameau de deux ans commence tre raisonnable.

LES MAHARA OU CHAMEAUX COUREURS. 357 lev, mais chancr de sa base son sommet. Le cavalier est assis dans la rahhala comme dans une tasse, le dos appuy, les jambes croises sur le cou du mahari et assures par leur pression mme dans les chancrures du pommeau. Le moindre mouvement sur la rne de la narine imprime lanimal une douleur si vive quil obit passivement; il oblique gauche, il oblique droite, il recule, il avance, et sil est tent par un buisson et quil se baisse pour y toucher, une saccade un peu rude loblige prendre une haute encolure. Quun chameau porteur broute sur la route, linconvnient nest pas grand, il a le temps darriver ; mais un mahhari doit aller vite, cest l sa qualit premire. Pour apprendre au heug saccroupir, ds que son cavalier lui crie : ch ch ch !... on se fait aider par un camarade qui frappe avec un bton lanimal au genou au moment o le cri part, et jusqu ce que le cri seul obtienne obissance. Pour le faire enn aussi rapide que possible, celui qui le monte lui frappe alternativement les ancs avec un fouet en lexcitant par un cri aigu. Le jeune mahari chrit beaucoup sa chair, il part au galop; la douleur le suit, il la fuit plus vite, il passe comme une autruche, ses jambes sont des ailes ; mais, pour ne pas le fatiguer, on larrte de loin en loin en tirant sur la rne.

358

LE SAHARA.

Si le heug, enn, sait sarrter, quelque vitesse quil ait prise, quand son cavalier tombe ou saute de la rahhala ; sil sait tracer un cercle troit autour de la lance que son cavalier plante en terre et reprendre le galop ds quelle est enleve, son ducation est complte, il peut servir aux courses ; ce nest plus un heug, cest un mahari. Un bon mahari vaut de deux cents trois cents boudjou, quelques-uns mme sont estims jusqu plus de quatre cents. Un djemel nen vaut jamais plus de soixante quatre-vingts. Si les chameaux ne sont pas aussi nobles que les mahara, ils ne sont pas moins utiles. Sans les chameaux, point de relations possibles entre les peuples du Sahara, le Soudan serait inconnu ; nous naurions pas desclaves, et les croyants ne pourraient point aller visiter la chambre de Dieu : avec seul, le dsert na pas despace, ce sont les vaisseaux de la terre : Gouareub et Beurr. Dieu la voulu, et il les a multiplis linni. Vivant ou mort, le chameau est la fortune de son matre. Vivant, il porte les tentes et les provisions, il fait la guerre et le commerce ; pour quil ft patient, Dieu la cr sans el(1) ; il ne craint la faim ni la soif, la fatigue ni la chaleur ; son poil fait nos tentes et nos
____________________ (1). Les Arabes disent que le chameau na pas de el, et que de l vient sa patience.

LES MAHARA OU CHAMEAUX COUREURS. 359 burnous; le lait de sa femelle nourrit le riche et le pauvre, rafrachit la datte(1), engraisse les chevaux : cest la source qui ne tarit point. Mort, toute sa chair est bonne; sa bosse (deroua) est la tte de la diffa(2) ; sa peau fait des outres (mezade) o leau nest jamais bue par le vent ni le soleil ; des chaussures qui peuvent sans danger marcher sur la vipre, et qui sauvent du haffa les pieds du voyageur(3) ; dnue de ses poils, mouille ensuite et simplement applique sur le bois dune selle, sans chevilles et sans clous, elle y fait adhrence , comme lcorce avec larbre, et donne lensemble une solidit qui dera la guerre, la chasse et la fantasia. Ce qui fait la supriorit du mahari, cest qu toutes les qualits qui sont de lui, il runit toutes celles du djemel. Ce qui fait son infriorit, cest que son ducation difcile mange pendant plus dun an tout le temps du matre, et que ceux de sa race ne sont pas nombreux. La beaut ne voyage pas par caravanes.
____________________ (1). Nous avons dit ailleurs que cette expression proverbiale dsignait la ncessit o sont les Sahariens dattnuer les effets pernicieux de la datte par son mlange ordinaire avec du lait. (2). Cest le mets le plus recherch que lhospitalit puisse offrir des htes de distinction. (3). Ce sont de vritables brlures que les sables font aux pieds de ceux qui marchent sans chaussures.

VIII Les Touareug. Il est difcile de circonscrire exactement le territoire habit par les Touareug. La vie exceptionnelle que mnent ces pillards nomades chappe toute apprciation gographique un peu certaine; nous les retrouvons partout dans cet immense primtre, cercl par une ligne qui, du Tidikelt dans le Touat, descend Timbektou, longe le Niger de louest lest, et remonte par le Fezzan jusqu Rdams. le point extrme de la province de Tripoli. Cest l le vritable dsert, locan de sables, dont les Touareug se sont faits les pirates. Un grand archipel montagneux gar dans le centre peu prs de cette immensit, et quon appelle le Djebel-Hoggar, est le nid, le refuge habituel des vritables Touareug, des Touareug-Haras, ou de race, comme on les appelle. Cependant, quelques fractions de leur grande tribu ont fait lection de domicile plus prs de notre Sahara. Dautres sont camps en avant et dans la proxi-

LES TOUAREUG.

361

mit de Timbektou, quils tiennent en tat de blocus perptuel. Beaucoup sans doute nous sont inconnus. Jalonns dans le dsert, les uns au nord, les autres au centre, dautres au sud, ils gardent les portes du Sahara et celles du Soudan, prlevant sur les caravanes un droit de sortie, un droit de voyage, un droit dentre, et si quelquune passe en contrebande, elle est impitoyablement pille. Quelle est lorigine de ce peuple singulier morcel ainsi en tant de bandes, si distantes les unes des autres, et qui toutes, dans le nord au moins, rvlent par leurs traits, par leurs murs, par leur langage, une race commune ? Nous renonons, quant nous, rsoudre cette question, et nous nous bornerons rsumer les notes parses que nous ont fournies cent Arabes, qui tous avaient vu les Touareug, avaient commerc avec eux, ou voyag sous leur sauvegarde. Les Touareug prtendent descendre des Turcs; nous croyons inutile de discuter cette opinion accrdite sans doute par leur amour-propre, car ils affectent de mpriser les Arabes quils traitent en peuple vaincu. Quoi quil en soit, ils sont grands, forts, minces et de couleur blanche, mme ceux qui campent sous Timbektou. Cependant les fractions que lon retrouve autour des autres villes du Soudan sont de sang ml ; leurs yeux sont gnralement

362

LE SAHARA.

trs-beaux, leurs dents trs-belles ; ils portent de grandes moustaches la manire des Turcs, et, sur le sommet de la tte, une touffe de cheveux quils ne coupent jamais, et qui, chez certains dentre eut, devient si longue, quils sont obligs de la tresser. Le tour de leur tte est ras ; tous ont des boucles doreilles. Leur costume consiste en une grande robe qui ressemble la djellaba ou Habaa des kabyles, et quils appellent djeba; elle est trs-large, trs-ample, et faite de bandes runies de cette toffe noire troite appele sae, qui vient du Soudan, et dont nous avons dj parl. Sous la djeha, ils portent un pantalon qui a quelques rapports avec celui des Europens, mais qui se soutient sur les hanches laide dun cordon pass dans une coulisse; une ceinture en laine leur presse la taille. Pour coiffure, ils ont une chaichia trs-leve, xe leur tte par une pice dtoffe roule en faon de turban, et dont un des bouts pass dans toute sa largeur sur leur gure nen laisse voir que les yeux ; car, disent-ils, des gens nobles ne doivent pas se montrer. Les chefs seuls portent des burnous. Presque tous, riches ou pauvres, ont les pieds nus ; si on leur en demande la raison : Cest que, rpondent-ils, nous nallons jamais pied. Ceux dentre eux pourtant qui, faute dun chameau, sont obligs de marcher dans les sables, portent des espces

LES TOUAREUG.

363

despadrilles lies la jambe par des cordons. Leurs armes sont : une lance trs-longue, dont le large fer est taill en losange, un sabre large et long, deux tranchants, un couteau fourr dans une gaine en cuir applique sous lavant-bras o elle est xe par un cordon, de manire ce que le manche de linstrument qui vient sarrter au creux de la main, soit toujours facile saisir et ne gne en rien les mouvements ; un grand bouclier en morceaux de peau dlphant, consolids par des clubs, et dont ils se servent avec beaucoup dadresse, complte cet arsenal portatif. Les chefs, et les plus riches seulement, ont des fusils dont quelques-uns sont deux coups. Trs-sobres au besoin, ils resteront deux ou trois jours sans boire ni manger, plutt que de manquer un coup de main ; mais trs-gloutons loccasion, ils se ddommagent largement aprs la razzia. Leur nourriture habituelle est le lait, les dattes, la viande de mouton et de chameau, et, par exception, des galettes de farine ou du kouskoucou ; car ils nont que peu ou point de bl, et celui seulement quils pillent. Ils sont riches en troupeaux de chameaux et de rate espce de moutons qui nont point de laine, mais un poil trs-court, et qui se distinguent par une queue norme.

364

LE SAHARA.

Les Touareug parlent le targua. Cette langue semble avoir certain rapport avec le zenata ; car, si nous en croyons les habitants du Touat, ils comprennent les Touareug et sen font comprendre. Leurs femmes vont la gure dcouverte ; elles sont trs-belles et trs-blanches : Blanches comme une chrtienne. Quelques-unes ont les veux bleus, et cest dans la tribu un genre de beaut fort admir ; toutes sont trs-sensuelles et trs-facile. Leur costume consiste en un pantalon en sae noire, une robe large de mme toffe et de mme couleur, et une espce de coiffe dont nous navons pu saisir la description. Les plus riches se chargent de bijoux ; les autres nont pour tout ornement que des bracelets en corne aux avant-bras. Hommes et femmes portent au cou des colliers de talismans. Leur religion est la musulmane ; mais ils prient peu, ne jenent point, ne font point les ablutions ordonnes. Ils ne saignent point les animaux comme le veut la loi ; ils leur coupent tout bonnement la tte dun coup de sabre. Aux jours de grandes ftes de lislamisme, au lieu de faire des prires, ils se rjouissent par des combats simuls, par des essais de petite guerre, quils mettent en pratique la premire occasion. Ils nont, en un mot, de musulmans que le titre, et il serait difcile quil eu ft autrement au milieu de la vie sans cesse agite quils mnent.

LES TOUAREUG.

365

Ce mpris du Koran et la terreur quils inspirent aux Arabes nont pas peu contribu sans doute exagrer leur dtestable rputation. Sous les tentes du Tell, on parle des Touareug comme autrefois, chez nous, on parlait des Turcs. Il ny a, au reste, quune voix sur leur compte : Quels sont leurs ennemis, demandions-nous un Touati ? Ils nont pas damis, nous rpondit-il. Un autre nous disait : Je nai rien vu de bon chez eux que leur beaut et leurs chameaux. Braves, russ, patients, connue tous les animaux de proie, ne vous ez jamais eux ; ils sont de mauvaise parole. Si vous recevez lhospitalit chez lun deux, vous navez rien craindre de lui, sous sa tente, ni quand vous serez parti ; mais il prviendra ses amis qui vous tueront, et ils partageront vos dpouilles. Si nous nous dgageons de tous ces prjugs, nous trouvons chez ces peuplades des vertus de famille qui rvlent de grandes qualits instinctives. Ainsi la polygamie y est trs-rare et tout fait exceptionnelle. La dignit de la race sy perptue sans mlange dalliances trangres, mme avec les Arabes, que les Touareug mprisent, et dont ils se disent les seigneurs. Le deuil des morts aims ou vnrs se porte religieusement et longtemps, et, pendant ce temps de douleur, les amis et les parents du mort

366

LE SAHARA.

laissent crotre leur barbe, et ne peuvent pas se marier. Concluons-en que, l, comme partout, le bien est ct du mal, et que la ncessit seule, peut-tre, a compromis une nature srement meilleure que ne le disent les Arabes. Limmense montagne appele Djebel-Hoggar, le refuge principal des Touareug du nord, forme tune espce de quadrilatre. Presque tous ses pics sont boiss de grands arbres ; ses ravins tourments et rocailleux sont autant de torrents la saison des pluies ; il y fait alors un froid humide contre lequel ces frileux habitants du dsert luttent de prcautions en senveloppant de vtements de laine, espce de burnous doubls en peaux de chvre. Ils vivent alors en famille sous leurs tentes circulaires, faites en peaux tannes qui leur viennent du pays des ngres. Leur seule distraction est la pipe dont abusent les hommes et dont usent largement les femmes. Au printemps, ils reprennent le dsert. Cest galement au printemps que les caravanes se mettent en mouvement. Elles savent davance que les Touareug les guetteront au passage ; aussi le chef des plus prudents sentendra-t-il avec le chef le plus voisin des bandes errantes, qui lui donnera quelques cavaliers sous la sauvegarde desquels la caravane continuera sa route, changeant de protecteurs

LES TOUAREUG.

367

despaces en espaces, et payant tous jusqu destination, et selon limportance de ses marchandises, un impt forc que lamour-propre des Arabes dguise sous le nom de cadeau en change dune protection. Nous avons dit ailleurs ce qui arrive aux caravanes qui cherchent sen affranchir. Les plus grandes cependant passent hardiment, fortes de leur nombre ; mais alors, de douanier, le Targui se fait brigand ou voleur, et la met encore contribution. Ds que les espions ont vent limmense convoi, ils le suivent la piste, de loin, prudemment, en se cachant dans les plis des vagues de sable, pendant que dautres sont alls donner lveil leur bande commune. Elle arrive sur ses rapides mahara, ses chameaux de course, se disperse dans lespace, et quand la huit sera venue, quand la caravane se reposera, sur la foi de ses sentinelles, des fatigues de la journe, les voleurs sen rapprocheront ; chacun laissant son chameau la garde dun complice et quelque distance. Les plus adroits savanceront en rampant, lentement, sans bruit ; et le lendemain, dix, quinze, vingt chameaux, plus ou moins, mais toujours les plus chargs, manqueront au dpart de la caravane. Ces tentatives hardies sont frquentes, non-seulement dans le dsert, mais dans nos camps nous. Les Arabes, comme les Touareug, sont venus

368

LE SAHARA.

bien souvent voler les chevaux de nos ofciers et des faisceaux entiers de fusils, jusque sous les yeux des sentinelles. Les grandes expditions, soit sur le pays des ngres, soit sur le Tidikelt ou sur les Chamba, ou sur une caravane quon sait tre en marche, sont dcides dans un conseil tenu par les chefs. Tous ceux qui doivent partager les dangers et les bnces de lentreprise partent, quelquefois au nombre de quinze cents ou deux mille hommes, monts sur leurs meilleurs mahara. La selle dexpdition est place entre la bosse de lanimal et son garrot ; la palette de derrire en est large et trs-leve, beaucoup plus que le pommeau de devant, et souvent orne de franges en soie de diverses couleurs. Le cavalier y est comme dans un fauteuil, les jambes croises, arm de sa lance, de son sabre et de son bouclier ; il guide son chameau avec une seule rne attache sur le nez de lanimal par une espce de caveon, et parcourt ainsi des distances effrayantes, vingt-cinq trente lieues par jour, suis se fatiguer, Chacun ayant sa provision deau et de dattes, la bande entire se met en marche jour convenu, plutt nuit convenue ; car, pour viter les chaleurs du soleil et lclat des sables, elle ne voyage que de nuit en se guidant sur les toiles. A quatre ou cinq lieues du coup faire, tous mettent pied terre, font

LES TOUAREUG.

369

coucher leurs chameaux quils laissent la garde des plus fatigus dentre eux et des malades. Si cest une caravane quils veulent attaquer et quelle ne soit pas trop forte, ils se jettent sur elle en hurlant un effroyable cri de guerre ; ils entrent dedans coups de sabres et de lances, non point quils frappent au hasard cependant ; lexprience leur a appris frapper leurs ennemis aux jambes : chaque coup de leur large sabre met un homme bas. Quand le carnage est ni le pillage commence : chacun sa part dsigne par les chefs. Les vaincus, morts ou blesss, ils les laissent l sans les mutiler, sans leur couper la tte, mais dans lagonie du dsespoir, au milieu du dsert ! Si la caravane est trop forte, ils la suivent quelques lieues, sarrtant quand elle sarrte, et faisant pier ses mouvements par des espions que les Arabes appellent chouaf : quand la discipline sy relchera, quand, sur le point darriver destination, elle se croira quitte de tout danger, de toute surprise et se gardera moins bien, ils tomberont sur elle. Ce qui semble incroyable, cest que ces brigands redouts et si gnralement dtests dans le Sahara, frquentent ouvertement et souvent isolment les marchs du Tidikelt, de Agabli, de Aoulef, de Rdams, o ils apportent du pays des ngres des

370

LE SAHARA.

esclaves, de la poudre dor, des dfenses dlpliants, des peaux tannes pour faire des tentes , .des espadrilles dont les semelles sont inusables, des saes , du poivre rouge, des dpouilles dautruches, une espce de fruit que lon appelle daoudaoua, produit par un arbre du mme nom, que loie ptrit en galette, et qui, sch au soleil, a, dit-on, got de viande. Les Touareug du sud font, sur la lisire du pay des ngres; le mme mtier peu prs que leur` germains du nord sur la lisire du Sahara. On les appelle Sergou Timbektou et Kilouan dans le Bernou et Haoua. La fraction principale de ces Touareug du sud sont les Soukmaren. De sang trs-ml, ils soit tenus, pour cette raison, en grande infriorit par les Djouad du Djebel-Hoggar. Pour tout costume ils ont la chachia, taie espce de caban en peau de chvre , et de misrables kaks. Quelques chaineaux, des ncs et des chvres sont lotit ce quils possdent ; grands chasseurs, ils passent ds mois entiers dans la montagne courir la gazelle, le begueur et ouache et le lerouy, dont la chair, frache ou sche, fait leur constante nourriture avec le lait de leurs maigres troupeaux, un peu de grains et des dattes quils rapportent du Tidikeult, o ils vont vendre les dpouilles dautruche et les autres produits de leur chasse. Cependant leurs seigneurs

LES TOUAREUG.

371

du Djebel-Hoggar leur prtent quelquefois des mahara pour aller en ghrazia, mais la condition de prlever la meilleure part du butin. Cependant les chefs du pays, bien que soumis aux chefs du Djebel-Hoggar, sont beaucoup moins misrables que leurs serviteurs ; quelques-uns ont des troupeaux, et leur commerce dchange avec les caravanes de passage, ou sur les marchs du Tidikeult, leur fait la vie moins rigoureuse que ne lest celle du bas peuple. Les Soukemaren sont en tat dhostilit permanente avec les Berbres des montagnes de louest ; si le hasard les conduit au mme puits dans leurs chasses vagabondes, il est rare que les armes ne soient pas tires, et les combats antrieurs ont alors datroces reprsailles. Un chef nomm Chkh-Badda et sept ou huit de ses amis, monts sur leurs meilleurs chameaux, et suivis de leurs slouguis(1), taient la chasse. Sortis pour une course du fedjer au moghreb(2) seulement , ils staient laisss entraner par dheureuses rencontres, et, depuis six jours, ils battaient les ravins et les plaines de louest, se dsaltrant, aux puits communs et vivant de leur gibier. Un matin quils avaient lev douze ou quinze gazelles, chacun sen choisit une, lana
____________________ (1). Lvriers. (2). Du point du jour au coucher du soleil.

372

LE SAHARA.

sur elle son slougui, et la courut oit Dieu voulait quelle allt. En un instant, tous disparurent dans lespace, imprudemment parpills et spars les uns des autres par les sinuosits du terrain. Vingt cavaliers des At-Dezdegue chassaient eux-mmes dans les dernires ramications du Djebel-Mouydir, et le malheur emporta Chkh-Badda sur leur passage. En un instant il fut entour. O sont tes troupeaux ? lui demanda le chef des Berbres. Mes troupeaux sont autour de ma tente, deux journes dici, dans la montagne. Et tes compagnons ? Je suis seul avec ma tte. Tu mens, chien; mais le bton fera parler ta langue ; descends de ton chameau. Je ne suis point un menteur, je suis seul avec ma tte, reprit le gnreux Chkh; car il ne voulait point livrer ses amis aux dangers. Et sans que son calme visage traht son me, il t accroupir son chameau et en descendit. Me connais-tu ? demanda-til ensuite au Berbre. Tu es un chien des Soukemaren et notre ennemi ; cest tout ce que je veux savoir. Ce que lu ne sais pas, cest que je ne suis point de ceux que lon btonne. As-tu entendu parler du Chkh-Badda ? Tue-le, car il est dans ta main, mais ne le traite pas comme un esclave.

LES TOUAREUG.

373

Cest toi, maudit ! qui, lt dernier, nous as fait tuer cinq hommes Bir-el-Arib(1) ; que leur sang retombe sur ta tte ! Un instant, seigneur, dit un des cavaliers en relevant prcipitamment larme de son chef appuye dj sur la poitrine du vieux Touareug, ne vaudrait-il pas mieux retenir cet homme avec nous et imposer sa tte, plutt que dmouvoir par sa mort la vengeance de sa tribu ? Cet avis, approuv par les uns, dbattu par les autres, t hsiter un moment le chef de la bande. Les At-Dezdegue sont assez forts pour ne point craindre les Soukemaren ! scria-t-il enn. Et, dun coup de fusil, il tendit Chkh-Badda sur le sable. Les amis du malheureux Chikh le cherchrent et lappelrent vainement ce jour-l et le lendemain; quand ils revinrent sa tente, son slougui, depuis longtemps dj, y avait apport linquitude. Le dernier espoir tait que le chien aurait perdu son matre, et que le matre se serait gar. Toute la jeunesse en armes, guide par les six chasseurs, se mit en qute dans la plaine et dans les broussailles, et le corps du Chkh-Badda fut enn trouv o il avait t tu. Les hynes et les chacals
______________________ (1). Le puits des Aribs. La tribu des Aribs campe lextrmit sud du dsert marocain. Le puits dont il est parl doit tre situ assez loin de leur territoire en revenant vers lest.

374

LE SAHARA.

lavaient moiti rong, mais on le reconnut sa barbe blanche ; car les Berbres ne coupent point la tte aux morts. Les traces des chameaux et la direction vers louest indiquaient assez quels taient les meurtriers. Un mois aprs, force de recherches, le ls de Chkh-Badda connut tous les dtails de cette scne et quel tait celui qui avait tu son pre. Tu as trouv dans la plaine, lui crivit-il, un Chkh barbe blanche, qui ne songeait qu la chasse et qui ntait pas arm en guerre ; pourquoi lastu tu ? Celui qui chez nous nest pas trouv larme la main ne doit point mourir ; mais, puisque tu as oubli tous les usages de nos anctres, je serai plus noble que toi : je ten prviens, si grand que soit ton ventre(1), toi vivant, je le remplirai de pierres. Je lai jur par le pch de ma femme. Le courrier qui porta cette lettre au chef des AtDesdegue put donner une indication prcise du lieu de campement de la tribu, et le ls de Badda partit aussitt avec trente cavaliers, vtus comme les femmes des Berbres et monts sur leurs meilleurs chameaux. Arrivs une certaine distance du douar, ils rent coucher leurs mahara dans un ravin, se dispersrent sur un petit espace, et, courbs terre,
____________________ 1. On dit proverbialement des voleurs quils ont le ventre large, pour dsigner leur insiabilit.

LES TOUAREUG.

375

comme des femmes qui ramassent de lherbe et du bois, ils savancrent lentement vers la tente isole de lassassin ; leur dguisement tait si dle, quil leur cria lui-mme plusieurs fois : H ! les femmes, ne coupez donc pas dherbe si prs de mes chameaux ! Peu peu les fausses travailleuses lentourrent, et, un signal donn, se jetrent sur lui. Lheure tait bonne ; presque tous les hommes du douar taient leurs travaux, et avant que les cris de guerre les eussent rappels, leur chef tait billonn, attach comme un sac sur un mahari, derrire un Soukemaren, et emport dans la direction du Djebel-Mouydir. La nuit venue, on t une halte de quelques heures; et, quand la lune se leva, on reprit la route pour ne plus sarrter qu lendroit o Chkh-Badda tait enterr. Le prisonnier fut alors mis terre, couch sur le dos, les jambes et les bras attachs quatre piquets ; on lui t avaler ensuite une eau dans laquelle avait bouilli un sikhrane, et cette boisson lendormit si profondment, quon put, sans lveiller, lui fendre le ventre avec un couteau, le remplir de cailloux, et recoudre la blessure avec une aiguille raccommoder les outres. La douleur enn lveilla, il se tordait sur le sable comme un serpent qui lon a cass les reins.

376

LE SAHARA.

Je tai rempli le ventre, ainsi que je te lavais promis, lui dit le ls de Chikh-Badda, va-ten maintenant si tu veux. Mes serviteurs, dtachez-le. Le malheureux, ma-t-on assur, eut la force de sen aller assez loin pour quon le perdit de vue ; mais on le retrouva, le lendemain, mort auprs dun buisson. Il avait t assez courageux pour couper la lanire de cuir dont on avait cousu son ventre, ainsi que lattestaient son couteau sanglant, ses mains ensanglantes et ses entrailles rpandues sur les deux lvres de sa plaie bante. Il suft de ce trait pour donner une juste ide des passions farouches qui distinguent les Soukcmaren et tous leurs frres les Touareug. Les Touareug ; blancs, les Touareug de race, ont des murs qui leur sont particulires. Ils se rasent la gure et les moustaches, et portent les cheveux si longs quils sont quelquefois forcs de les tresser. Le peuple, lui, porte une forte moustache, releve la faon des Turcs, et la barbe ; mais tous indistinctement ont le voile. Des hommes comme nous, disentils, ne doivent pas se laisser voir. Tel est le respect du khreddim pour le djieud, du serviteur pour le seigneur, que pour manger en prsence de gens notables, un targui se cache derrire son bouclier. Dans les ghrazia, les chameaux sont

LES TOUAREUG.

377

pour les chefs, les moutons pour les simples cavaliers, et les autres prises, toffes et marchandises, sont partages dans la mme proportion. Leurs armes sont : une longue lance large fer, des javelots de six sept pieds de long, dont la pointe est dentele de crocs recourbs (taghreda), quils portent attachs en faisceau sur le devant du mahari ; le bouclier rond (darega), maintenu au bras gauche par des lanires de cuir ; il est fait de peau de bufe ou dlphant du Soudan, tire avec des clous sur une planche ; le poignard (deraya(1)), quils portent dans une gaine , applique sous lavant-bras gauche, o il est attach par un cordon, de manire que le manche de linstrument, qui vient se xer au creux de la main, soit toujours facile saisir et ne gne en rien le mouvement ; ils ne le quittent ni le jour ni la nuit. Quelques chefs seuls, et les plus riches, ont des fusils pierres, que leur vendent les caravanes du Maroc. Il ne faut pas demander si le Targui aime son genre de vie. Ecoutons-le parler de ses armes et de son pays : Toutes les armes sont craindre ; mais la meilleure cest le sabre, le large sabre de Ghredames ou du Maroc.
____________________ (1). Littralement le brassier.

378

LE SAHARA.

Les balles et le fusil trompent souvent ; La lance est la sur du cavalier ; mais elle peut trahir ; Le bouclier, cest autour de lui que se groupent les malheurs ; Le sabre ! le sabre ! cest larme du Targui, quand le cur est aussi fort que le bras. Qui jamais voudrait quitter le Djebel-Hoggar ? La vie y est bonne et libre, et cest un beau pays ! Leau, Dieu en a mis dans toutes les valles ; les montagnes y sont couvertes darbres ; les vignes et les guiers y donnent assez de fruits pour lt et pour lhiver ; le gibier y fourmille, la chasse y est facile, les chvres, les brebis et les chamelles y sont des sources de lait, et ces moutons (ademan(1)) qui nont point de laine et dont lnorme queue trane terre, sont bien plus gras et bien meilleurs que les autres. Beau pays, aim de Dieu et loin des sultans ! Des chevaux? Les Touareug en auraient sils voulaient, mais quen ont-ils besoin ? ils ont les vaisseaux de la terre, gouareb et beurr, ces infatigables mahara qui viennent dAouraouan et de Bou-Djehea. Cest avec le mahari quils font ces immenses ghrazia jusque chez les Chambas, cent cinquante ou deux cents lieues du Djebel-Hoggar ; quils sur___________________ 1. On en voit plusieurs individus au Jardin des plantes.

LES TOUAREUG.

379

veillent la marche des caravanes, quils vont sur les marchs du Sahara, en regard de leurs montagnes, les uns Ghredames et Souf, les autres Tougourt, Ouergla et dans le Touat, changer contre des dattes, du bl et des vtements, des peaux tannes du Soudan, des dpouilles dautruche, de la poudre dor, des dfenses dlphants, etc., etc. Ce que leur laissent les caravanes, soit quelles aillent Beurr-el-Adjem, soit quelles en reviennent, de la farine, de la rouyna, du kouskouou, de lhuile, du tabac et autres denres, prsents appels adet-el-kefoul (lhabitude des caravanes), compltent leurs provisions. Car ils sont trop ers pour cultiver la terre comme des esclaves, et trop diviss pour avoir chez eux les marchs. Les richesses des gens du Teule, ce sont les grains ; Les richesses des Sahariens, ce sont les moutons ; Les richesses des Touareug, ce sont les mahara. Cest une ghrazia qui a donn le commandement du Djebel-Hoggar au chef actuel Mohammedould-Biska. Un parti des Chambas dOuergla surprit, il y a quelques annes, aux environs du Djebel-Baten, une vingtaine de Touareug qui staient spars de leurs frres en course pour venir abreuver leurs mahara dans lOued-Mia. Il y eut beaucoup de mal

380

LE SAHARA.

des deux cts ; car ctait Khreddache, chikh du Djebel-Hoggar, qui commandait les Touareug, et Ben-Mansour, chikh dOuargla, qui commandait les Chambas. Dans la mle, le mahari de Khreddache sabattit bless, au pied dun mamelon de sables ; ce fut l le foyer du combat. Dix Touareug y furent tus, et, malgr lacharnement des dix autres, leur chkh fut enlev. Quelques jours aprs, ils retrouvrent son corps dans lOued-Mia, et lon apprit que Ben-Mansour lavait fait exposer sur les sept portes dOuargla, un jour sur lune, un jour sur lautre alternativement. A cette nouvelle, il y eut deuil dans le DjebelHoggar. Les mariages en projets furent suspendus, les lieux de runions publiques dserts ; chaque matre de la tente prit ses repas isolment, et les Djouad, ainsi quils font quand ils pleurent un parent ou un ami, laissrent crotre leur barbe, se rent veufs de leurs femmes, et jurrent ce serment en assemble gnrale : Que ma tente soit dtruite si Kreddache nest pas veng ! Kreddache laissait au monde une femme, nomme Fetoum, et un petit enfant. Fetoum tait grande et belle ; sa gure se distinguait par des yeux bleus, beaut de race chez les Touareug, et son caractre

LES TOUAREUG.

381

tait noble. Souvent, monte sur un mahari, elle avait suivi le chkh en ghrazia, animant du geste et de la voix les combattants, souffrant comme un homme la faim, la fatigue et la soif. Selon la loi, elle devait commander avec le conseil des Djouad, en attendant que son ls et lge du pouvoir. Deux villes du Sahara de lest, Tougourt et Tmacin, taient la mme poque, suivant la mme loi, gouvernes par deux femmes. La beaut de Fetoum et le rang que devait prendre celui qui lpouserait la faisaient rechercher par tous les Djouad. Un jour quils taient assembls dans sa tente, car des chouafa (espions) chargs de surveiller les Chambas venaient dannoncer un mouvement de la tribu. Mes frres, leur dit-elle, celui de vous qui me rapportera la tte de Ben-Mansour maura pour femme. Le soir mme, toute la jeunesse de la montagne, arme en guerre, vint la saluer en lui disant : Demain, nous partons avec nos serviteurs pour aller chercher ton prsent de noces. Et je pars avec vous, rpondit-elle. Ce jour et le jour suivant furent employs en prparatifs ; au fedjer du troisime, trois cents Touareug suivaient avec Fetoum la route dOuargla.

382

LE SAHARA.

On tait au mois de mai, cest--dire lpoque o les caravanes se mettent en voyage, o les tribus sahariennes se dispersent pour aller faire patre leurs troupeaux, o les Touareug reprenaient le dsert. Les sables taient tapisss dherbes ; tous les oued avaient de leau. La petite arme, commande par Ould-Biska, cousin de Kreddache, savana rapidement vers le nord-est, campa le huitime jour sur lOued-Mia ; quinze ou vingt lieues dOuargla, on envoya ses chouafa la dcouverte. Le lendemain au soir ils taient de retour ; ils avaient appris quune forte fraction de Chambas se dirigeait vers lOued-Nessa avec des troupeaux considrables. De leur ct, les Chambas taient avertis quon avait vu rder quelques Touareug, et que sans doute un parti nombreux tait cach dans les environs. Un Targui leur solde, la fort nest jamais brle que par son propre bois, tait dailleurs parti du DjebelHoggar par le droit chemin en mme temps que la caravane et leur avait dit : Veillez, car le danger sapproche ! Ben-Mansour avait alors dirig lmigration de sa tribu vers les pturages du nord. Les Touareug, pensait-il, noseront jamais se hasarder au centre de notre pays, et si loin du leur. Mais son heure tait venue, ctait crit; et Dieu permit quau lieu de camper en force et de faire

LES TOUAREUG.

383

patre leurs troupeaux en commun, les diverses fractions des Chambas se ssent chacune un douar isol. Par une marche force dun jour et dune nuit, les Touareug arrivrent sur lOued-Mezab, dix lieues seulement de lOued-Nessa, et sy cachrent, du soleil levant au soleil couchant, dans les broussailles et dans les ravins. La nuit suivante, ils reprirent la plaine au trot allong de leurs chameaux ; minuit, ils entendirent devant eux les aboiements des chiens ; un moment aprs, enn, la clart des toiles, quinze ou vingt tentes leur apparurent au pied dun mamelon. Voici le douar de Ben-Mansour, dit au chef de la bande, le chouaf qui lavait guid. Ould-Biska jette alors le cri du signal, et tous les Touareug, en criant comme lui, slancent avec lui. Le sabre but du sang pendant une heure. De tous les Chambas, cinq ou six seulement, les plus heureux et les plus agiles, schapprent; encore Ould-Biska, dun coup de lance, arrtt-il un des fuyards. Au jour lev, Fetoum t fouiller les tentes bouleverses ; sous chacune il y avait des cadavres ; hommes, femmes, enfants, vieillards, elle en compte soixante-six ; par la grce de Dieu, un pauvre enfant

384

LE SAHARA.

de huit ou dix ans navait pas t massacr. Un Targui lavait trouv sous une tente abattue, blotti entre deux outres en peaux de chvre ; il ntait point bless, mais il tait couvert de sang. Connais-tu Ben-Mansour ? lui demanda Biska. Ctait mon pre. O est-il ? Sil est mort, il est l, derrire ce buisson ; il memportait en fuyant ; un de vous la frapp, nous sommes tombs ensemble. Tout ce sang est de lui, ajouta-t-il en pleurant ; et sa main soulevait son burnous ensanglant. Fetoum, cest moi qui lai tu ! scria Biska. Mes frres, ajouta-t-il ensuite en sadressant aux Touareug qui se pressaient autour de Fetoum, cette nuit nous a fait de grands ennemis ; pargnons cet enfant ; une gnrosit en appelle une autre. Au mme instant, deux Soukemaren arrivrent, portant le corps de Ben-Mansour, lun par les pieds, lautre par la tte ; la foule souvrit devant eux pour leur donner passage, et se resserra bientt plus presse pour voir le cadavre quils avaient dpos sur le sable, devant Fetoum. Ctait un homme de race, tout fait blanc ; la lance dOuld-Biska lavait frapp dans le dos, et tait sortie par la poitrine.

LES TOUAREUG.

385

Fetoum, immobile, mais les lvres contractes, le regardait avidement. Ould Biska, dit-elle, je suis toi, comme je lai promis ; mais prends ton poignard, nis douvrir le corps du maudit, arraches-en le cur, et jette-le nos slouguis. Et il en fut fait comme elle avait ordonn. Les chiens des Touareug ont mang le cur du chef des Chambas ! Depuis ce jour, les gens dOuargla ont remplac la corde en poil de chameaux dont ils ceignaient leur tte, par une corde en alfa (herbe) ; ils ont jur de ne reprendre la premire quaprs la vengeance, et ils ont crit leurs frres de Metlily et de Guela de se tenir prts les suivre ; car, bien que disperss de grandes distances, les trois factions des Chambas nont pas cess dtre en alliance. Si lune delles est insulte et nest pas assez forte pour se venger, toutes se runissent en un lieu dsign, et l, devant Dieu et les marabouts, elles jurent, par le livre de Sidi-Abd-Allah, ce serment consacr : Nous mourrons ta mort, nous perdrons tes pertes, nous ne renoncerons ta vengeance que si nos enfants et nos biens sont perdus et nos ttes frappes.

LOGE DU SAHARA
PAR LMIR ABD-EL-KADER. Gloire Dieu ! O toi qui prends la dfense du hader(1), Et qui condamnes lamour du Bedoui(2) pour ses horizons sans limites, Est-ce la lgret que tu reproches nos tentes ? Nas-tu dloges que pour des maisons de pierre et de boue ? Si tu savais les secrets du dsert, tu penserais comme moi ; Mais tu ignores, et lignorance est la mre du mal. Si tu ttais veill au milieu du Sahara, Si tes pieds avaient foul ce tapis de sable Parsem de eurs semblables des perles,
____________________ (1). Le hader. Habitant des villes. (2). Le bdoui. Habitant des lieux sauvages du Sahara.

PAR LMIR ABD-EL-KADER.

387

Tu aurais admir nos plantes, Ltrange varit de leurs teintes, Leur grce, leur parfum dlicieux ; Tu aurais respir ce soufe embaum qui double la vie, car il na pas pass sur limpuret des villes. Si, sortant dune nuit splendide Rafrachie par une abondante rose, Du haut dun merkeb(1), Tu avais tendu tes regards autour de toi, Tu aurais vu au loin et de toutes parts des troupes danimaux sauvages Broutant les broussailles parfumes. A cette heure tout chagrin et fui devant toi ; Une joie abondante et rempli ton me. Quel charme dans nos chasses, au lever du soleil ! Par nous, chaque jour apporte leffroi lanimal sauvage. Et le jour du rahil(2), quand nos rouges haouadedj(3) sont sangls sur les chameaux, Tu dirais un champ danmones sanimant, sous la pluie, de leurs plus riches couleurs.
____________________ (1). Merkeb. Dans le Sahara, on donne ce nom aux monticules dont laspect rappelle la forme dun navire. (2). Rahil. Migration, dplacement des nomades. (3). Haouadedj. Litires rouges des chameaux.

388

LOGE DU SAHARA Sur nos haouadedj reposent des vierges, Leurs taka(1) sont fermes par des yeux de hou-

ris. Les guides des montures font entendre leurs chants aigus ; Le timbre de leurs voix trouve la porte de lme. Nous, rapides comme lair, sur nos coursiers gnreux, (Les chelils(2) ottent sur leur croupe.) Nous poursuivons le houache(3), Nous atteignons le ghzal(4), qui se croit loin de nous. Il nchappe point nos chevaux entrans, Et aux ancs amaigris. Combien de dlim(5) et de leurs compagnes ont t nos victimes ! Bien que leur course ne le cde point au vol des autres oiseaux. Nous revenons nos familles, lheure o sarrte le convoi,
____________________ (1). Taka. Fentres, ils-de-buf des litires. (2). Chelils. Voiles ottant sur la croupe des chevaux. (3). Le houache, sorte de buson ou buf sauvage. (4). Ghzal. Gazelle. (5). Dlim. Mle de lautruche.

PAR LMIR ABD-EL-KADER.

389

Sur un campement nouveau, pur de toute souillure. La terre exhale le musc(1), Mais plus pure que lui, Elle a t blanchie par les pluies Du soir et du matin. Nous dressons nos tentes par groupes arrondis ; La terre en est couverte comme le rmament dtoiles. Les anciens ont dit, ils ne sont plus, mais nos pres nous lont rpt, Et nous disons comme eux, car le vrai est toujours vrai : Deux choses sont belles en ce monde, Les beaux vers et les belles tentes. Le soir, nos chameaux se rapprochent de nous, La nuit, la voix du mle est comme un tonnerre lointain. Vaisseaux lgers de la terre, Plus srs que les vaisseaux, Car le navire est inconstant. Nos mahara(2) le disputent en vitesse au maha(3),
_____________________ (1). L o est pass le ghzal est reste lodeur du musc. (2). Mahara, chameaux de course. (3). Maha, sorte de biche sauvage blanche.

390

LOGE DU SAHARA Et nos chevaux, est-il une gloire pareille ? Toujours sells pour le combat ; A qui rclame notre secours, Ils sont la promesse de la victoire.

Nos ennemis nont point dasile contre nos coups, Car nos coursiers clbrs par le Prophte, fondent sur eux comme le vautour. Nos coursiers, ils sont abreuvs du lait le plus pur ; Cest du lait de chamelle, plus prcieux que celui de la vache. Le premier de nos soins, cest de partager nos prises sur lennemi ; Lquit prside au partage; chacun a le prix de sa valeur. Nous avons vendu notre droit de cit ; nous navons point regretter notre march. Nous avons gagn lhonneur ; le hader ne le connat point. Rois nous sommes ; nul ne peut nous tre compar. Est-ce vivre que de subir lhumiliation ? Nous ne souffrons point laffront de linjuste ; nous le laissons, lui et sa terre.

PAR LMIR ABD-EL-KADER.

391

Le vritable honneur est dans la vie nomade. Si le contact du voisin nous gne, Nous nous loignons de lui ; ni lui, ni nous, navons nous plaindre. Que pourrais tu reprocher au bedoui ? Rien que son amour pour la gloire, et sa libralit qui ne connat pas de mesure. Sous la tente, le feu de lhospitalit luit pour le voyageur ; Il y trouve, quel quil soit, contre la faim et le froid, un remde assur. Les temps ont dit : la salubrit du Sahara. Toute maladie, toute inrmit nhabite que sous le toit des villes. Au Sahara, celui que le fer na point moissonn, voit des jours sans limite. Nos vieillards sont les allis de tous les hommes.

FIN

TABLE.
AVANT PROPOS..................................................................1 LE TELL. I. Des races qui peuplent lAlgrie........................................3 II. La Mtidja, chant des Arabes sur la fertilit et la dvastation de cette plaine, en octobre 1839..............25 III. De la civilit purile et honnte chez les Arabes...........36 IV. La chasse en Afrique......................................................59 V. Lhospitalit....................................................................80 VI. Le koheul......................................................................89 VII. Laumne......................................................................95 VIII. El oudou (Les ablutions)............................................98 IX. Le jene, le ramadan (el siam et ramadan)..................102 X. La Chambi Paris........................................................106 CHANT DES ARABES SUE LA PRISE DALGER.......129 LA KABYLIE. I. La Kabylie......................................................................147 II. La socit kabyle..........................................................165 III. Institutions kabyles.......................................................191 IV. Les Zouaouas...............................................................225 LE SAHARA. I. Le Sahara algrien..........................................................237 II. Gnralits du dsert.....................................................251 III. Chevaux du Sahara......................................................268 IV. Guerre entre les tribus du dsert..................................287 V. Une tribu de marabouts.................................................316 VI. Organisation dune caravane.......................................328 VII. Les mahara ou chameaux coureurs............................352 VIII. Les Touareug............................................................360 ELOGE DU SAHARA, PAR LMIR ABD-EL-KADER..386 FIN DE LA TABLE. Imprimerie de Ch. Lahure (ancienne maison Crapelet) rue de Vaugirard, 9, prs de lOdon.

Vous aimerez peut-être aussi