Vous êtes sur la page 1sur 12

Denis Creissels, Cours de syntaxe gnrale 2004

Chapitre 7 Copules et prdications non verbales

1. Enoncs sans verbe ni marqueur prdicatif Avant de dvelopper la question qui fait lobjet de cette leon, il est utile de prendre conscience du statut variable que peuvent avoir dune langue lautre les noncs forms uniquement de constituants nominaux, adjectivaux ou adpositionnels, sans aucun mot grammatical ou morphme li susceptible dtre analys comme signalant que lun de ces constituants est en fonction de prdicat. Dans certaines langues, il peut sagir seulement dnoncs qui doivent sanalyser comme variantes elliptiques, dont lemploi peut tre conditionn par le contexte discursif, de structures phrastiques comportant en principe un verbe ou un lment grammatical analysable comme jouant un rle quivalent celui du verbe dans la construction de la phrase. Cest notamment le cas du franais, langue dans laquelle les noncs dpourvus de verbe, tout en reprsentant une proportion non ngligeable des noncs effectivement utiliss par les locuteurs, peuvent lgitimement tre considrs comme un phnomne syntaxique marginal. Dans dautres langues, il serait par contre abusif de considrer de tels noncs comme elliptiques. Par exemple, en franais, il est lgitime de considrer Intressant, ce livre comme variante elliptique de Il est intressant, ce livre. Dabord les deux constructions sont possibles, avec exactement le mme sens, et le caractre syntaxiquement marginal de la premire variante dcoule par exemple du fait quil est impossible de linsrer dans un contexte dans lequel peuvent normalement sinsrer les phrases indpendantes de type dclaratif, comme Jean ne sait pas que (On peut dire Jean ne sait pas que ce livre est intressant, mais pas *Jean ne sait pas quintressant, ce livre). Par contre, en hongrois, la phrase (1a) semble premire vue lquivalent littral de Intressant, ce livre, mais elle nest pas dans une relation de synonymie avec une autre phrase dont elle pourrait tre considre comme une variante elliptique, et par exemple aucune adjonction dune quelconque forme verbale nest ncessaire pour linsrer un contexte comme Jnos nem tudja hogy Jnos ne sait pas que ex. (1b). (1) a. rdekes ez a knyv
livre

intressant DEM DEF Ce livre est intressant

b. Jnos

nem tudja,

hogy

rdekes
intressant

ez
DEM

a
DEF

knyv
livre

Jnos NEG savoir.TAM.S3S.ODEF que Jnos ne sait pas que ce livre est intressant

On parle gnralement, dans de tels cas, de phrases prdicat non verbal. Ceci se justifie dun point de vue logique, cest--dire si on analyse lunit phrastique comme la combinaison de deux constituants dont lun (ici rdekes) signifie une proprit (tre ou ne pas tre intressant) et lautre (ici ez a knyv) se rfre une entit qui peut vrifier ou non la proprit en question. Ceci ne doit toutefois pas faire oublier que, du point de vue de mcanismes syntaxiques comme lanaphorisation ou le questionnement, les prdicats non verbaux fonctionnent comme les constituants non verbaux ch. 7, p. 1 sur 12

Denis Creissels, Cours de syntaxe gnrale 2004

de la phrase prdicat verbal, au lieu de prendre comme on pourrait peut-tre limaginer les fonctionnements typiques des verbes en fonction de noyau prdicatif dune unit phrastique. Par exemple, le hongrois (comme la plupart des langues) na aucune proforme interrogative susceptible de se substituer directement aux verbes, mais ladjectif dans la construction illustre en (1a) continue pouvoir commuter avec un interrogatif exactement comme lorsque il a pour fonction de modifier un nom dans le cadre de la construction dun constituant nominal ex. (2). (2) Milyen ez a knyv?
livre

comment? DEM DEF Comment est ce livre ?

Comme lillustre lex. arabe (3), de telles constructions phrastiques sutilisent typiquement pour exprimer lidentification, la catgorisation, la caractrisation ou la localisation du rfrent dun constituant nominal. (3) a. An Nabl, hiyya Layl

moi Nabil elle Leila Moi, je suis Nabil, elle, cest Leila

b. Layl

jamla

Leila belle Leila est belle

c. Nabl

mudr

Nabil directeur Nabil est directeur

d. Sihm hun
Siham ici Siham est ici

En franais, comme on la dit ci-dessus, il serait abusif de reconnatre lexistence dune telle structure comme forme de base dun schme de phrase assertive. Il est toutefois intressant dobserver quil existe en franais aussi des units phrastiques qui ne peuvent pas tre construites autrement que par la simple juxtaposition de deux constituants non verbaux ; simplement, en franais, il ne sagit pas de phrases assertives indpendantes, mais seulement de la forme que prennent dans certaines constructions phrastiques complexes des phrases qui, en tant que phrases assertives indpendantes et non elliptiques, devraient comporter une forme du verbe tre. Par exemple, dans une phrase comme Avec [Marie en cong de maternit], il ny a personne qui confier ce travail, il est facile de montrer que [Marie en cong de maternit] est bien un constituant, et que ce constituant ne peut pas sanalyser comme un constituant nominal dont Marie serait la tte, ce qui veut dire que dune manire ou dune autre on doit reconnatre entre Marie et en cong de maternit la mme relation que dans la phrase Marie est en cong de maternit. 2. Types formels de prdications non verbales Lobjectif de ce chapitre est de passer en revue les procds utiliss par les langues pour employer prdicativement mots ou constituants non verbaux, cest--dire pour construire des ch. 7, p. 2 sur 12

Denis Creissels, Cours de syntaxe gnrale 2004

phrases qui, rduites lessentiel, expriment que la proprit signifie par ces mots ou constituants non verbaux est attribue au rfrent dune expression nominale. Compte tenu des remarques faites la section 1, il importe de prciser que les illustrations se limiteront des phrases assertives indpendantes et non elliptiques. Comme nous venons de le voir la section 1, une premire possibilit est que les mots ou constituants non verbaux en fonction prdicative, tout en prsentant la mme forme que lorsquils ne sont pas en fonction prdicative, soient simplement juxtaposs au constituant nominal au rfrent duquel est attribue une proprit ex. (1) & (3) ci-dessus. Une deuxime possibilit cf. section 3 est quen plus du terme qui signifie la proprit et de celui qui dsigne le rfrent auquel est attribue la proprit soit prsente une copule, qui peut selon les cas tre de nature verbale ou non verbale. Mais les copules ont une tendance marque la cliticisation, ce qui explique la relative frquence de constructions dans lesquelles mots ou constituants non verbaux employs prdicativement sattachent des morphmes lis spcifiques de la fonction prdicative cf. section 4 ; dans de tels cas, il convient dtudier attentivement la question de la distinction entre flexion verbale et marques prdicatives susceptibles de sattacher des items non verbaux, car ce type de situation oblige bien prciser la distinction entre les verbes et les autres espces de mots (noms, adjectifs ou adpositions) qui du point de vue de leur signifi lexical sont aussi des prdicats au sens logique du terme. Dans tous les cas, il faut envisager la possibilit (diversement codifie par le systme des langues particulires) que le constituant nominal qui dsigne le rfrent auquel est attribue une proprit ne soit obligatoire que lorsque lidentit du rfrent nest pas vidente, et quil devienne optionnel lorsque le contexte discursif le permet (par exemple, ladjectif hongrois rdekes intressant, que nous avons rencontr lex. (1) en fonction prdicative dans une phrase o il tait combin un constituant nominal, pourrait lui seul constituer une phrase signifiant Il est / elle est / cest intressant, pouvu que le contexte rende vident le rfrent auquel est attribue la proprit dtre intressant). 3. Copules verbales et non verbales 3.1. La notion de verbe-copule Dans beaucoup de langues (et cest notamment le cas du franais), les noncs indpendants et non elliptiques dans lesquels la fonction de prdicat est assume par un mot ou constituant non verbal comportent normalement un mot reconnaissable comme verbe (tre en franais). Cest de tels verbes que sapplique le terme de verbe-copule. Il y a souvent un problme danalyse, car la relation syntaxique entre le verbe tre et le constituant non verbal en fonction de prdicat peut par certains aspects fonctionner comme la relation entre un verbe ordinaire et un constituant nominal en fonction dargument, mais elle peut aussi manifester des fonctionnements spcifiques. Autrement dit, cette relation ne sidentifie pas de manire vidente lun des rles syntaxiques reconnus dans les phrases verbales ordinaires pour analyser les comportements syntaxiques de constituants nominaux reprsentant des arguments ou des satellites du verbe. On peut parler si on veut de complment prdicatif, condition davoir bien conscience quil sagit l dune tiquette commode, mais qui ne prjuge pas du traitement prcis quil convient accorder ces termes dans une description syntaxique1.
1

La notion dattribut du sujet laquelle a recours la grammaire pour caractriser le complment du verbe tre illustre bien la complexit du problme, car le mme terme dattribut du sujet sutilise en grammaire franaise pour des

ch. 7, p. 3 sur 12

Denis Creissels, Cours de syntaxe gnrale 2004

Par exemple, en franais, un nom ou adjectif complment du verbe tre se prte un mcanisme danaphore qui rappelle celui auquel se prte le COD dun verbe transitif, puisque la reprise se fait au moyen de lindice dobjet le ; il y a toutefois une diffrence importante dans le fait que dans ce cas, lanaphorique ne saccorde pas avec son antcdent (la reprise se fait uniformment par lindice masculin singulier, mme si lantcdent est fminin ou pluriel cf. par exemple Marie et Nathalie semblent tre surs, mais elle ne le sont pas). Dun point de vue trs gnral, il y a une affinit certaine entre le fonctionnement des verbescopules et celui des verbes monte du sujet cf. ch. 31 section 3, qui nont pas de rle assigner leur sujet et qui lui transmettent un rle en provenance dun autre verbe qui est formellement leur complment. La diffrence entre les verbes monte du sujet et les verbes-copules, cest essentiellement que les verbes-copules attribuent leur sujet un rle qui provient, non pas dun autre verbe, mais dun complment qui nest pas de nature verbale. On dit souvent que les verbes-copules sont de purs lments formels, smantiquement vides. Il faut considrer cette assertion avec prudence. Au moins dans certains cas, cest un fait que la contribution smantique du verbe copule se limite aux informations apportes par la flexion verbale (TAM notamment). Mais ce nest quun cas-limite, car la dfinition de la notion de verbe-copule comme permettant dtablir la relation entre un prdicat non verbal et lentit laquelle est attribue la proprit signifie par ce prdicat nexclut pas que le verbe-copule puisse apporter une contribution smantique spcifique, et dailleurs les phnomnes de concurrence entre verbescopules dont il va tre question la section 3.2 obligent admettre une telle possibilit2. 3.2. Phnomnes de concurrence entre plusieurs verbes-copules A ct de langues comme le franais, qui ont un verbe-copule recouvrant la totalit du domaine smantique de lidentification, la catgorisation, la caractrisation ou la localisation dune entit, dautres langues ont plusieurs verbes-copules qui se partagent ce domaine, dune manire qui peut dailleurs varier dune langue lautre. Par exemple en espagnol ex. (4), deux verbes diffrents correspondent au verbe franais tre, et on peut rsumer leur opposition en disant que ser est une copule didentification et de catgorisation, alors que estar localise ou dcrit le rfrent du sujet. Selon la nature du complment prdicatif, il peut arriver quune seule de ces deux copules soit possible (par exemple, un nom peut tre complment de ser, mais pas de estar), mais elles peuvent aussi se trouver en concurrence, le choix tant alors smantiquement significatif, comme on peut le voir avec les phrases (b) et (d). (4) a. Juan es mdico
Juan est mdecin

b. Juan es enfermo
Juan est malade (de manire chronique)

c. Juan est en la oficina


Juan est dans le bureau

complments de verbes autres que tre qui ont avec le complment du verbe tre une affinit smantique, mais dont il est peu prs vident quils ne prsentent aucune unit dans leurs caractristiques proprement syntaxiques. 2 On peut aussi penser, en franais, au cas de sembler : dans Jean semble malade , ce verbe, tout en ayant une signification lexicale vidente, a tout aussi indiscutablement, selon la dfinition retenue ici, le fonctionnement dun verbe-copule. Il est dailleurs intressant dobserver que ce mme verbe fonctionne aussi comme verbe monte du sujet, par exemple dans Jean semble mavoir oubli.

ch. 7, p. 4 sur 12

Denis Creissels, Cours de syntaxe gnrale 2004

d. Juan est enfermo


Juan est malade (de manire passagre)

Du point de vue diachronique, cette situation de lespagnol sexplique comme tape intermdiaire dans un processus dextension des emplois dun verbe (ici estar ) dont le sens dorigine est un sens de localisation et de posture (en latin, stare signifiait se tenir debout), qui est entr en concurrence avec un verbe-copule plus ancien (ser) quil a dores et dj remplac dans une partie de ses emplois. Ce type dvolution semble trs commun. 3.3. Phnomnes de concurrence entre construction verbe-copule et construction par pure juxtaposition de constituants non verbaux Dans les langues qui ont des constructions du type prsent la section 1, ces constructions sont gnralement dans une relation de complmentarit avec des constructions verbe-copule. En effet, ladjonction dun verbe-copule est souvent une condition ncessaire pour exprimer les distinctions smantiques qui, dans la phrase prdicat verbal, mettent en jeu les variations du mot verbal en temps-aspect-mode. Ceci peut dailleurs justifier une analyse selon laquelle des constructions du type analys la section 1, bien que ntant pas la forme elliptique de phrases qui comporteraient dans dautres contextes un mot verbal, sont tout de mme rattacher un schme de construction qui prvoit de manire gnrale la prsence dun verbe-copule, avec une rgle selon laquelle la position prvue pour le verbe-copule doit rester vide lorsque certaines conditions sont runies. Cest ce que montre lex. hongrois (5) qui reprend la phrase prdicat adjectival de lex. (1) : la prsence dun verbe-copule est ncessaire partir du moment o on veut donner cette phrase une valeur de temps-aspect-mode autre que celle vhicule par les formes verbales de prsent dans les phrases verbales ordinaires, ce qui peut justifier danalyser cette phrase comme cela est indiqu en (5c). (5) a. rdekes volt ez
DEM

a
DEF

knyv
livre

intressant tre.PAS.S3S Ce livre tait intressant

b. rdekes

volna

ez
DEM

a
DEF

knyv
livre

intressant tre.COND.S3S Ce livre serait intressant

c. rdekes

ez

a
DEF

knyv
livre

intressant DEM Ce livre est intressant

Parmi les langues qui ont une telle concurrence entre deux constructions qui diffrent lune de lautre par la prsence ou labsence dun verbe-copule, le conditionnement du choix entre les deux constructions peut varier, mais ces variations ne se font pas au hasard, et on peut dgager les tendances suivantes : les constructions sans verbe-copule sont plus frquentes dans lexpression de lidentification que dans lexpression de la localisation ; les constructions sans verbe-copule sont plus frquentes avec un sujet de troisime personne quavec un sujet de premire ou de deuxime personne ;

ch. 7, p. 5 sur 12

Denis Creissels, Cours de syntaxe gnrale 2004

les constructions sans verbe-copule sont lies une valeur modale et temporelle identique celle que vhiculent des formes verbales du prsent de lindicatif. Le hongrois illustre bien ces tendances, puisque dans cette langue lusage de la prdication non verbale est limit la troisime personne du prsent de lindicatif, et nest pas admis pour exprimer une relation de localisation ex. (6). (6) a. Jnos tanr

Jnos professeur Jnos est professeur

b. Jnos

tanr

volt

Jnos professeur tre.PAS.S3S Jnos tait professeur

c. Tanr

vagyok

professeur tre.PRES.S1S Je suis professeur

d. Jnos

kert-ben

van
tre.PRES.S3S

Jnos DEF jardin-dans Jnos est dans le jardin

3.4. Verbes copules et copules non verbales Mme dans des langues o en rgle gnrale la reconnaissance des verbes ne pose pas de problme, lanalyse des phrases exprimant identification, catgorisation, caractrisation ou localisation (cest--dire les phrases qui en franais se construisent usuellement avec le verbe tre) pose souvent des problmes particuliers. Dans ce domaine, ct de structures prdicatives dpourvues dlment prdicatif explicite et de structures comportant clairement un verbe-copule, il est courant dtre confront des structures phrastiques mettant en jeu des lments prdicatifs qui ne se laissent pas identifier de manire vidente comme verbaux ou non verbaux. Historiquement, ceci peut avoir deux raisons : les verbes qui apparaissent dans ces phrases, comme le verbe tre du franais, ont souvent tendance dvelopper des irrgularits et navoir quune flexion incomplte, ce qui la limite peut remettre en cause la possibilit de les reconnatre comme verbes, surtout dans des langues flexion verbale rduite ; les phrases dclaratives qui expriment identification, catgorisation, caractrisation ou localisation du rfrent dun nom peuvent rsulter de la ranalyse de phrases impratives, et notamment de phrases construites avec limpratif dun verbe voir ou regarder : il y a tout dabord un glissement smantique de par exemple vois/regarde le bb dans son berceau le bb est dans son berceau, et ensuite (comme cela a dj t voqu) la copule locative ainsi apparue largit son emploi aux autres types de relations communment couverts par les copules. Cest ainsi quen arabe algrien, la construction arabe illustre lex. (3) ci-dessus est en concurrence avec une structure dans laquelle figure une copule historiquement issue de limpratif du verbe voir de larabe classique (qui nest plus attest en tant que verbe voir en arabe algrien). Cest seulement par rfrence lorigine historique de cette copule quon peut expliquer quelle prenne des indices de sujet qui sont diffrents de ceux des verbes ordinaires, et qui sont par contre identique aux indices dobjet qui se suffixent aux verbes transitifs ex. (7) ; ch. 7, p. 6 sur 12

Denis Creissels, Cours de syntaxe gnrale 2004

(7)

a. ye-hdem
S3SM-travailler.TAM

Il travaille

b. ufti-h
voir.TAM.S2S-O3SM Tu las vu

c. r-h

f-es-sq

tre-S3SM dans-DEF-march Il est au march (tymologiquement Vois-le au march)

les copules peuvent se dvelopper aussi partir de mots qui ne sont pas originellement des verbes, par exemple partir de dmonstratifs, comme en polonais ex. (8), et il nest pas impossible que des prdicatifs dorigine non verbale acquirent ultrieurement des caractristiques verbales par analogie avec les formes verbales auxquelles ils sont dune certaine faon quivalents. (8) Marek to mj brat
frre

Marek cela mon Marek est mon frre

Dans la description dune langue, la distinction entre copules dorigine verbale et copules ayant une autre origine peut ne pas tre vidente, et il peut tre utile dutiliser le terme de copule, sans autre prcision, pour dsigner sans prjuger de leur nature exacte les mots dont la fonction est de permettre un mot ou constituant non verbal dassumer la fonction prdicative. Si la nature de la copule est considre comme tablie, on pourra prciser verbe-copule ou copule non verbale. 3.4. Lauxiliarisation des copules Les copules peuvent se combiner diversement avec des mots non verbaux mais drivs de verbes (dverbatifs), ou avec des formes verbales dpendantes (infinitifs, grondifs, participes, etc.). Syntaxiquement, si la combinaison copule + dverbatif ou copule + forme verbale dpendante entre dans une construction comportant exactement les mmes termes quune forme verbale indpendante simple tire du mme lexme, elle peut sanalyser comme forme verbale analytique dans laquelle la couple joue le rle dauxiliaire. Smantiquement, selon la nature exacte des formes issues de lexme verbal avec lesquels la copule se combine, ce phnomne dauxiliarisation peut dboucher sur lexpression de notions aspectuelles ou modales varies, comme dans lex. espagnol (9) ou dans lex. tchque (10). (9) a. Est lloviendo

tre.TAM.S3S pleuvoir.GER Il pleut

b. Est

para llover

tre.TAM.S3S pour pleuvoir.INF Il va probablement pleuvoir

ch. 7, p. 7 sur 12

Denis Creissels, Cours de syntaxe gnrale 2004

(10) a. Jsem student Jsi student b. dl-m dl- c. dlal jsem dlal jsi

Je suis tudiant Tu es tudiant je fais tu fais je faisais (tymologiquement ayant+fait je+suis) tu faisais(tymologiquement ayant+fait tu+es)

Un autre phnomne de grammaticalisation assez commun est la ranalyse de combinaisons copule + dverbatif ou forme verbale dpendante de sens rsultatif comme formes passives analytiques, qui ont des valeurs aspectuelles identiques celles des formes simples correspondantes mais assignent leur sujet le rle smantique que les formes simples assignent leur objet. Il est intressant dobserver quen espagnol, langue o on observe un phnomne de concurrence entre une copule historiquement ancienne (ser ) et une copule historiquement rcente (estar ), la combinaison ser + participe pass a le statut de forme passive analytique, alors que estar + participe pass a toujours une valeur rsultative qui ne se confond pas avec un vritable passif ex. (11). (11) a. La
DEF.FEM

cabina telefnica

est

destrozada
dtruire.PTC.FEM

cabine tlphonique.FEM estar.TAM.S3S La cabine tlphonique est dtruite (rsultatif)

b. *El
DEF.MASC

fugitivo estuvo
fugitif estar.TAM.S3S

visto
voir.PTC.MASC

a tres kilmetros
trois kilomtres.PL

de
de

aqu
ici

c. Juan es

respetado

por

sus
PSS3.PL

compaeros
camarade.PL

Juan ser.TAM.S3S respecter.PTC.MASC par Juan est respect par ses camarades (passif)

d. El
DEF.MASC

fugitivo fue

visto

a tres kilmetros
trois kilomtres.PL

de
de

aqu
ici

fugitif ser.TAM.S3S voir.PTC.MASC Le fugitif a t vu trois kilomtres dici (passif)

4. Morphmes lis plus ou moins semblables aux marques flexionnelles du verbe attachs aux mots ou constituants non verbaux en fonction prdicative Dans lvolution des langues, les copules ont souvent tendance se cliticiser, et il est particulirement commun quune copule aille sattacher au mot ou constituant non verbal en fonction prdicative3. Cette tendance constitue lexplication la plus vidente (mme si ce nest peuttre pas la seule) lapparition des constructions voques dans cette section, constructions dans lesquelles un mot ou constituant non verbal en fonction prdicative apparat combin des morphmes lis spcifique de cette fonction. Dans les langues o les mots ou constituants non verbaux en fonction prdicative sattachent des morphmes lis caractristiques de la fonction prdicative, la distinction entre nom et verbe se
Il est toutefois possible aussi quune copule se cliticise sur le constituant qui dsigne lentit laquelle le prdicat non verbal attribue une proprit, comme latteste notamment langlais. Nous reviendrons dailleurs la section 5 sur les consquences possibles dun tel processus dans lvolution des langues.
3

ch. 7, p. 8 sur 12

Denis Creissels, Cours de syntaxe gnrale 2004

trouve plus ou moins brouille. En effet, cela donne des constructions dans lesquelles des units non verbales portent directement des marques typiquement attaches aux verbes, notamment des marques personnelles daccord avec un sujet, mais aussi parfois des marques de temps-aspectmode. Ce qui peut contribuer accentuer le brouillage, cest que, comme nous venons de le voir, les formes verbales analytiques avec une copule comme auxiliaire sont trs rpandues ; la fusion de telles formes analytiques en un mot unique peut ainsi aboutir lapparition de formes verbales simples morphologiquement identiques la combinaison dun nom et dune copule cliticise, ce qui augmente les possibilits de confusion, et favorise donc historiquement le dveloppement de processus de ranalyse. Toutefois, dans les langues qui prsentent ces phnomnes, il nest gnralement pas trs difficile de faire des observations distributionnelles ou dimaginer des manipulations qui permettent dans une description synchronique dtablir une distinction entre flexion verbale et marqueurs prdicatifs atachs des mots ou constituants non verbaux. Par exemple en turc ex. (12), les noms en fonction prdicative portent des marques personnelles daccord avec un sujet partiellement identiques celles des verbes ex. (12a-b), mais la ngation sexprime par un morphme intgr au mot verbal, alors que dans les phrases prdicat non verbal, cette possiblit nexiste pas, et la ngation requiert lemploi dune copule ngative ex. (12c-d). (12) a. nom en fonction prdicative au prsent de lindicatif Doktor-um Doktor-sun
Je suis mdecin Tu es mdecin

b. verbe au prsent de lindicatif Geliyor-um Geliyor-sun


Je viens Tu viens

c. expression de la ngation dans la prdication non verbale Doktor deil-im


mcecin COPNEG-S1S Je ne suis pas mdecin

d. expression de la ngation dans la prdication verbale Gel-m-iyor-um


venir-NEG-PRES-S1S Je ne viens pas

Dans les langues qui ont (comme dans cet exemple turc) une situation de concurrence entre une copule morphologiquement autonome et des marqueurs prdicatifs attachs des mots ou constituants non verbaux, on observe exactement les mmes tendances que pour la concurrence entre constructions copule et constructions par simple juxtaposition de constituants non verbaux : les marqueurs prdicatifs attachs des mots ou constituants non verbaux sobservent plus souvent dans lexpression de lidentification que dans lexpression de la localisation ; les marqueurs prdicatifs attachs des mots ou constituants non verbaux sobservent plus souvent la troisime personne qu la premire ou la deuxime ; ch. 7, p. 9 sur 12

Denis Creissels, Cours de syntaxe gnrale 2004

cest au prsent de lindicatif quon rencontre le plus couramment des marqueurs prdicatifs attachs des mots ou constituants non verbaux. Il faut toutefois signaler quil y a des langues qui ignorent totalement lutilisation de copules ayant le statut de mots autonomes, et qui poussent trs loin la ressemblance entre marques prdicatives attaches des constituants non verbaux eta flexion verbale. Dans de telles langues, il faut tre particulirement attentif ltablissement de critres de reconnaissance de la distinction entre noms et verbes, car le critre de lexistence dune flexion prdicative particulire et particulirement diffrencie, qui suffit reconnatre les verbes dans la plupart des langues, est dans de telles langues inoprant. Par exemple, en blackfoot, les noms en fonction prdicative prsentent exactement les mmes possibilits daffixation que les verbes. Simplement, les marques prdicatives ne sattachent directement au nom quen phrase indpendante et lorsque le sujet est de troisime personne. Dans les autres cas, lattachement des marques prdicatives au nom requiert lutilisation dun morphme -yi qui napparat pas avec les verbes (et quon peut donc analyser comme un drivatif qui sapplique un nom pour en faire une base verbale) ex. (13). (13) a. kit-aks-inaa-yi
S2S-FUT-chef-DER

Tu seras chef

b. kit-aks-ipii
S2S-FUT-entrer Tu entreras

5. Prdication quative, assertion et focalisation Dans beaucoup de langues, les copules qui permettent dexprimer lidentification du rfrent dun nom sutilisent aussi de faon plus ou moins usuelle dans des phrases qui explicitent la valeur nonciative de phrases assertives (ce qui se passe, cest que ) ex. (14b) ou dans des phrases qui explicitent la focalisation dun constituant nominal ou adpositionnel (constructions clives) ex. (14c). (14) a. (Ce garon) cest Jean b. A. Les enfants sont bien en retard B. (Ce qui se passe) cest probablement quils ont manqu le bus c. Cest de Marie que Jean est amoureux Cest dans cette maison que jhabite La grammaticalisation de constructions telles que celles illustres par les ex. (14b) et (14c) peut expliquer quon rencontre dans de nombreuses langues des clitiques qui ont la distribution suivante : dans des units phrastiques prdicat verbal qui ne comportent aucun constituant focalis, ils apparaissent lis au verbe avec une valeur de marqueur dassertion ; dans des units phrastiques prdicat verbal qui comportent un constituant focalis, ils apparaissent lis au constituant focalis avec une valeur de marqueur de focalisation; ch. 7, p. 10 sur 12

Denis Creissels, Cours de syntaxe gnrale 2004

dans des units phrastiques non verbales de type quatif, ils jouent le rle de copule et apparaissent lis au constituant qui exprime lidentification du rfrent de lautre constituant. Par exemple en kikuyu ex. (15), ne se rencontre avec les trois types demploi suivants : forme de troisime personne de la copule quative ou descriptive, sans aucune variation en classe (ce qui distingue cette copule de la copule locative, qui comme les verbes varie selon la classe laquelle appartient le sujet) ; marqueur de focalisation antpos au constituant focalis ; marqueur dassertion positive emphatique antpos au verbe. (15) a. njEEri ne morutwO

Njeeri COP tudiant Njeeri est tudiant

b. ne
FOC

nyina

wOnirE

mwana

mre voir.TAM enfant Cest la mre qui a vu lenfant

c. ne
FOC

mwana nyina

OnirE

enfant mre voir.TAM Cest lenfant que la mre a vu

d. ne
FOC

haha nyina

OnirE

mwana

ici mre voir.TAM enfant Cest ici que la mre a vu lenfant

e. nyina

ne

OnirE

mwana

mre ASSERT voir.TAM enfant (Cest bien le cas que) la mre a vu lenfant

La cliticisation dun ancien verbe-copule dans un tat de langue o la position pr-verbale fonctionnait vraisemblablement comme position de focus (ce qui est un type de fonctionnement trs courant dans les langues du monde cf. ch. 17) est probablement lorigine de la situation observe en paez. Dans cette langue, le verbe se place en fin dunit phrastique, et dans les units phrastiques prdicat verbal non marques du point de vue discursif, il prsente la structure suivante : radical marques daspect + clitique modo-personnel. Les variations du clitique modo-personnel expriment la fois la personne et le nombre du sujet et des distinctions de type modal. Les phrases de lex. (16) montrent que ce morphme modo-personnel (glos MODPERS) nest pas un affixe du verbe : cest un clitique qui par dfaut sattache au verbe, mais qui, tout en continuant marquer la personne du sujet du verbe, peut sattacher un autre constituant pour indiquer la focalisation du constituant auquel il sattache. Lex. (17) montre que ce mme clitique modo-personnel fonctionne par ailleurs comme copule quative dans des phrases qui ne comportent aucun verbe. (16) a. huna andy tata himbas himbete uhka-k
frapper-MODPERS.S3S

hier mon pre cheval.ACS patte.LOC Hier mon pre a frapp le cheval la patte

ch. 7, p. 11 sur 12

Denis Creissels, Cours de syntaxe gnrale 2004

b. huna-k

andy tata himbas

himbete

uhka
frapper

hier-MODPERS.S3S mon pre cheval.ACS patte.LOC Cest hier que mon pre a frapp le cheval la patte

c. huna

andy tata-k

himbas

himbete

uhka
frapper

hier mon pre-MODPERS.S3S cheval.ACS patte.LOC Cest mon pre qui a frapp le cheval la patte hier

d. huna

andy tata himbas-ku

himbete

uhka
frapper

hier mon pre cheval.OBJ-MODPERS.S3S patte.LOC Cest le cheval que mon pre a frapp hier la patte

e. huna

andy tata himbas

himbete-k

uhka

hier mon pre cheval.OBJ patte.LOC-MODPERS.S3S frapper Cest la patte que mon pre a frapp le cheval hier

(17) a. kse-th
Jos-MODPERS.S1S Je suis Jos

b. kim-na
qui?-MODPERS.S3S Qui est-ce?

c. andy-thu
moi-MODPERS.S1S Cest moi

ch. 7, p. 12 sur 12

Vous aimerez peut-être aussi