Vous êtes sur la page 1sur 18

c o n s t r u c t i o n s e n d o c e n t r i q u e s

e t e x o c e n t r i q u e s d e s u n i t s
p h r a s o l o g i q u e s
Mara Isabel GONZLEZ REY
Universidad de Santiago de Compostela
1. LA PHRASOLOGOGIE: EMPLOIS COURANTS
ET SAVANTS DU TERME
Depuis quelques dcennies, la Phrasologie est une discipline reconnue dans le
domaine des tudes linguistiques. Aprs des dbuts hsitants datant de la fin du XI X
e
sicle, elle se manifeste d'abord timidement dans des travaux de linguistique gnrale
pendant la premire moiti du XX
e
sicle, et sera considre comme discipline part
entire partir des annes 70. Longtemps ignore des linguistes et annexe par la lexi-
cologie, elle finit par s'en sparer et devient une science pleinement autonome, dote
d'un objet d'tude prcis et d'une mthodologie concrte. Elle tudie les polylexmes
figs, cherchant en dgager les caractristiques formelles et conceptuelles partir
d'une analyse empirique de faits de langue. Cependant, le terme existait bien avant
d'tre pris dans un sens scientifique et s'employait dans la langue courante pour bien
des propos.
1.1. Emplois courants du terme
En effet, le nom mme de phrasologie date du XVIIIe sicle (1778) et rfre, tel
qu'il est recueilli dans les dictionnaires (le Trsor de la langue franaise, le
Dictionnaire alphabtique et analogique de la langue franaise de Paul Robert, le
Grand dictionnaire encyclopdique Larousse), trois types d'lments:
- Ensemble de tournures propres une langue, un milieu, une poque, un indivi-
du, un groupe ou une discipline;
- Ensemble d'expressions prtentieuses et vides de sens, synonyme de verbiage;
- Ensemble de phrases toutes faites, locutions figures, mtaphores et comparai-
sons figes, idiomatismes et proverbes prsents dans l'usage d'une langue, et
employs soit par un individu ( l'crit), soit par un groupe donn ( l'oral).
De ces trois acceptions, deux groupes se dgagent pour dfinir le terme, l'un situ
dans un ple ngatif, l'autre dans un ple positif. Les caractristiques positives releves
dfinissent le domaine comme un systme de signes linguistiques composs de groupes
de mots (polylexmes) ayant un sens global, souvent figur et mtaphorique, confi-
gurs par des phrases toutes faites, locutions, idiomatismes et proverbes, et dont l'em-
ploi s'chelonne en cinq niveaux selon:
1) Le nombre d'usagers: individuel (auteur, crivain) ou collectif (peuple, com-
munaut, groupe...);
2) Le statut social des auteurs ou des usagers;
Mara Luz Casal Silva et al. (eds.), La lingstica francesa en Espaa camino del siglo XXI, 2000
3) Le milieu ou l'activit source de cration: langages argotiques ou terminologi-
ques de certains jeux ou mtiers;
4) L'espace gographique: pays, rgions, villes...;
5) L'poque: il existe des expressions vieillies, inusites, ou archaques mais tou-
jours en usage, et modernes qui feront plus ou moins long feu.
Quant aux caractristiques ngatives, elles dterminent le champ phrasologique
comme un ensemble de mots pompeux (si on les utilise un niveau de langue trop sou-
tenu), vides de sens (s'ils sont trop frquemment employs), trompeurs (de par leur non
littralit), parfois hermtiques (de par leur opacit smantique). Ces caractristiques
ngatives proviennent de connotations lies la notion d'emploi collectif, d'usage
rpandu d'expressions ritres, rendant l'ide d'une phrasologie vide de sens, sans
originalit, forme de phrases verbeuses la manire d'un manuel de conversation
fige.
Par contre, ces mmes dictionnaires font une lgre allusion la considration de
la phrasologie comme discipline, sans spcifier cependant s'il s'agit d'une discipline
entendue dans un sens courant, en tant qu'activit quelconque, ou bien dans un sens sp-
cialis, en tant que domaine scientifique.
1.2. Emplois savants du terme
Les premires rfrences thoriques portant sur la phrasologie entendue comme
ensemble d'lments linguistiques se trouvent disperses au dpart dans des ouvrages de
linguistique gnrale. Les premires mentions apparaissent la fin du XIXme sicle
presque la mme poque divers endroits. Ainsi, en ce qui concerne l'anglais, Henry
Sweet (1891) fait allusion l'existence de "phrases spciales", nommes idioms, rgu-
lires du point de vue formel, mais irrgulires du point de vue smantique. Peu aprs,
pour le franais, Michel Bral (1897) signale aussi la prsence de groupes de mots ("for-
mules", "locutions", "groupes articuls") caractriss par leur figement et leur opacit
smantique. Ferdinand de Saussure n'a pas nglig non plus dans son Cours de
Linguistique Gnrale de rendre hommage aux units phrasologiques qu'il nomme
"locutions toutes faites". Albert Sechehaye (1921), pour sa part, s'intresse deux types
de phrasologismes, les locutions et les mots composs, qui se distinguent par la perte
d'identit smantique des composants dans le premier cas, et sa conservation dans le se-
cond. Quant au linguiste hollandais C. de Boer (1922), il tablit la dmarcation entre ce
qu'il nomme syntaxe fige ou locutionnelle et syntaxe vivante ou mobile.
Mais c'est Charles Bally que revient le mrite de parler de phrasologie en tant que
discipline pour la premire fois
1
en France, en 1909, dans son Trait de Stylistique fran-
1
Bien que la plupart des historiens phrasologues signale Ch. Bally (1909) comme le fondateur de
cette discipline, A. Zuluaga (1980: 94) souligne cependant que Hermann Paul (1880) doit tre considr
comme son prcurseur puisqu'il indique dj la prsence d'expressions figes dans la langue, l'allemand en
l'occurrence, caractrises par leur structure d'lments ragroups formant un bloc, employes avec ritra-
tion et signifiant tout autre chose que ce que chaque formatif signifie sparment.
Mara Luz Casal Silva et al. (eds.), La lingstica francesa en Espaa camino del siglo XXI, 2000
aise, comme le signale cette citation o il fait allusion aux locutions et la phrasologie:
"Si, dans un groupe de mots, chaque unit graphique perd une partie de sa signification
individuelle ou n'en conserve aucune, si la combinaison de ces lments se prsente seule
avec un sens bien net, on peut dire qu'il s'agit d'une locution compose (...) c'est l'en-
semble de ces faits que nous comprenons sous le terme gnral de Phrasologie" (Bally,
1951: 65-66). Aprs lui, des linguistes, tels que A.-J . Greimas (1960), E. Coseriu (1966),
P. Guiraud (1973), F. J . Hausmann (1979,1989), C. Buridant (1989), Gaston Gross (1988,
1996), et des lexicologues, comme A. Rey (1970, 1973, 1976, 1990), R. Galisson (1984),
Maurice Gross (1982, 1988), C. Duneton (1990), B. Lafleur (1991), entre autres, ont
apport leurs contributions la phrasologie franaise. Or, ce domaine linguistique n'a pas
toujours t plac sous ce nom. En effet, bien que le terme de phrasologie soit dsormais
attach la discipline qui s'en occupe, plusieurs spcialistes ont tent d'autres dnomina-
tions. Ainsi A. Rey l'a appele Smantique idiomatique et P. Guiraud Idiomatologie. Ce
flottement terminologique est d en partie des hsitations quant au champ qui pouvait
lui tre attribu. Effectivement, comment le considrer: une sous-discipline de la lexico-
logie ou bien une discipline part entire, autonome et indpendante? Le terme attribu
par la communaut scientifique la discipline linguistique qui s'occupe de groupes de
mots fonctionnant comme un tout, continue d'tre polysmique puisqu'il peut faire allu-
sion plusieurs aspects dans le domaine de la linguistique. Il peut reprsenter:
- Une discipline au sein mme de la linguistique;
- L'objet d'tude de cette discipline, l'ensemble des lments qu'elle tudie;
- Une aire terminologique dtermine, galement appele jargon ou langue de
spcialit.
En effet, dans le premier cas, la phrasologie peut tre entendue comme une disci-
pline, autonome, dote d'un objet d'tude et d'une mthodologie, en relation avec la lin-
guistique gnrale. Deuximement, elle ne peut rfrer qu' l'objet d'tude en question,
envisageant l'ensemble des combinaisons lexicales fixes dans une langue donne, en
relation avec la linguistique applique, et mme la linguistique contrastive. Enfin, elle
peut ne faire allusion qu' un domaine restreint, dans une langue choisie, savoir l'en-
semble des termes propres un milieu, une activit, concidant ainsi avec la notion de
terminologie. Cette instabilit conceptuelle du terme scientifique relve galement des
priorits fluctuantes accordes au matriel phrasologique qui souffre galement une
certaine confusion terminologique: phrases toutes faites, locutions, idiotismes, expres-
sions idiomatiques, formules, clichs, suivi d'un long et cetera. Toutes ces appellations
refrent un nombre infini d'lments polylexicaux, figs, de nature formelle htro-
gne, qui sont dsormais nomms units phrasologiques et qui composent l'ensemble
phrasologique, aussi bien en langue gnrale qu'en langues de spcialit.
1.3. Justification terminologique
Mais pourquoi le terme de phrasologie l'a remport sur les autres? En fait, cela
provient de la difficult cataloguer les units phrasologiques, ces units prsentant
Mara Luz Casal Silva et al. (eds.), La lingstica francesa en Espaa camino del siglo XXI, 2000
effectivement une ambigut quant leur statut linguistique. Il s'agit d'lments lexi-
co-syntaxiques dont la catgorie se trouve mi-chemin entre le lexique et la gram-
maire: ils sont tantt situs au niveau du mot, du fait de se comporter comme un tout,
tel un signe dot de signifiant et de signifi assumant les mmes fonctions qu'un nom,
un adjectif, un verbe, un adverbe, etc.; tantt au niveau du syntagme et mme de la
phrase, puisque ces units reprsentent une combinaison de lexmes syntaxiquement
lis. Ranges dans la catgorie des mots, les units phrasologiques ont t en effet
longtemps rattaches la lexicologie. En tant que structures, elles ont t galement
tudies par la grammaire. Il faut donc dlimiter le champ de recherche de cette dis-
cipline en tenant compte des deux niveaux o elle est situe: comme mot et comme
phrase.
Si l'on cherche assimiler l'unit phrasologique un mot, les points communs
qui les rapprochent sont les suivants: le mot tant form d'une suite de sons ou de let-
tres, il existe de fait, avant d'tre actualis; bien que pourvu de deux faces, signifiant et
signifi, qu'il subisse des marques morphologiques et ait un comportement fonctionnel
dtermin dans la phrase, il peut galement supporter des dplacements d'ordre sman-
tique et morphofonctionnel lorsqu'il est li une situation discursive donne. Ainsi, un
seul mot peut lui tout seul former une phrase (ce que Grevisse (1988: 260) nomme le
mot-phrase): Adieu! Tiens! Vous! Quoi?
En ce qui concerne la phrase, il s'agit d'une entit grammaticale virtuelle, d'un
modle abstrait de fonctionnement dans le discours, chaque partie pouvant tre assume
par un nombre illimit de combinaisons dont le choix se fait en fonction de paramtres
pragmatiques (locuteur/interlocuteur, message, contexte, canal, etc.). D'autre part, une
phrase n'est pas toujours gale elle-mme, c'est--dire, elle peut son tour faire par-
tie d'un niveau suprieur. C'est lorsqu'elle s'actualise et se lexicalise qu'elle devient
son tour une unit lexicale. C'est le cas des parmies en gnral (proverbes, dictons,
maximes, etc.).
Entre le mot et la phrase, se trouve le syntagme qui est, lui aussi, une entit gram-
maticale virtuelle jusqu' ce que, par actualisation et lexicalisation, il se fige et devient
une unit lexicale, existant de fait. Appel alors, nom compos, locutions ou expres-
sions idiomatiques, il s'agit en tout cas d'une unit nouvelle, constitue d'lments qui
perdent partiellement leur sens propre (c'est le phnomne de l'extension smantique)
ou bien acquirent de nouveaux smes (c'est le phnomne de la spcialisation ou res-
triction smantique). Au niveau morphofonctionnel, cette nouvelle cration lexicale
peut impliquer un changement de catgorie grammaticale, par le biais de la nominali-
sation, l'adjectivation, entre autres, d'lments qui au dpart taient verbaux, adjecti-
vaux, adverbiaux, par exemple.
Ainsi, mot-phrase, syntagme-phrase ou phrase, les lments dont s'occupe la phra-
sologie justifient pleinement le nom accord cette discipline. Or, l'analyse des units
composes que nous allons entreprendre sous le nom d'units phrasologiques (UP)
n'est pas un sujet tout fait nouveau puisque traditionnellement ce phnomne de cra-
tion lexicale, dnomm composition, tait dj l'tude dans le pass, comme nous
allons le voir.
Mara Luz Casal Silva et al. (eds.), La lingstica francesa en Espaa camino del siglo XXI, 2000
1.4. La grammaire traditionnelle
L'ouvrage de A. Darmesteter, Trait de la formation des mots composs (1874),
ouvrage o il distingue les constructions dviantes (p.e., l'effacement du substantif oiseau
dans rouge-gorge) et les constructions devant leur existence au temps, c'est--dire la
frquence de coapparition de termes, marque le dbut d'une rflexion thorique sur la
composition
2
. Or, il est curieux d'observer que dans la grammaire traditionnelle qui
s'est dveloppe partir de ces assises thoriques seule la catgorie du nom ait reu
l'appellation de compos, le reste des combinaisons ayant t dsign sous le terme de
locutions (locution adjectivale, adverbiale, verbale, conjonctive, prpositionnelle).
Effectivement, la composition de mots nouveaux de nature substantive a davantage
attire l'attention des linguistes qui lui ont attribu des dnominations diverses. Ainsi, F.
de Saussure (1974: 242) appelle agglutination le fait que "deux ou plusieurs termes ori-
ginairement distincts, mais se rencontrant souvent en syntaxe au sein d'une mme
phrase, se soudent en une unit absolue et difficilement analysable". Quant Ch. Bally
(1965: 94), il largit le domaine de la composition des catgories autres que le nom, en
appelant "compos un syntagme virtuel caractris qui dsigne, en la motivant, une ide
unique". C'est l une dfinition large qui cherche s'appuyer sur des critres formels et
smantiques. En effet, un syntagme est, par dfinition, toujours virtuel puisqu'il s'agit
d'une unit grammaticale fonctionnant comme modle gnral et abstrait de construction
syntagmatique qui existe lorsqu'elle s'actualise. Or, un compos est une unit lexicale
qui existe de fait, avant mme d'tre actualise. Il est vrai cependant que par l'introduc-
tion d'un seul exemple de mot compos l'usager reoit un schma de composition dont
il se sert pour en crer d'autres. Mais il en est ainsi pour tout syntagme fig. En ce qui
concerne la forme d'un compos, il peut tre constitu par l'union de deux lexmes unis
par un trait d'union (porte-plume), par une prposition (bote chapeaux), ou juxtaposs
(assurance vieillesse). Quant l'aspect smantique, Bally reprend son compte la dfi-
nition de Darmesteter (1874): "Le nom compos voque dans l'esprit non les images dis-
tinctes rpondant chacun des mots composants mais une image unique".
Or, il s'agit l, sous forme embryonnaire, de la thorie de l'idiomaticit ou de la non
compositionnalit des formatifs d'une unit phrasologique. Celle-ci consiste dans le fait
qu'un syntagme compos et fig est constitu de termes, sparment autonomes, formant
ensemble une unit nouvelle pourvue d'une image unitaire, diffrente de celles que repr-
sente chaque terme pris isolment. C'est surtout sur le critre smantique que Bally appuie
sa dfinition de compos, qu'il oppose groupe locutionnel et groupe syntaxique. Alors
qu'un compos accepte des changements sur l'axe paradigmatique (pot eau, pot vin,
pot lait), le groupe locutionnel n'en accepte aucun (pot au feu). De mme, alors qu'un
compos est susceptible d'tre remplac par un mot unique (oiseau-mouche = colibri), le
groupe syntaxique n'a pas d'quivalent dans les mots simples (bijou prcieux).
Les dfinitions actuelles sur la composition, inspires de cette tradition, sont enco-
re bien confuses si l'on comparare deux ouvrages, leDictionnaire de Linguistique de J .
2 Cf. G. Gross (1996: 25).
Mara Luz Casal Silva et al. (eds.), La lingstica francesa en Espaa camino del siglo XXI, 2000
Dubois et alii (1973: 109) d'une part et le Le bon usage de M. Grevisse (1988: 254),
d'autre part. Le premier dfinit ainsi la composition: "Par composition, on dsigne la
formation d'une unit smantique partir d'lments susceptibles d'avoir par eux-
mmes une autonomie dans la langue. A ce titre, la composition est gnralement oppo-
se la drivation, qui constitue les units lexicales nouvelles en puisant ventuelle-
ment dans un stock d'lments non susceptibles d'emploi indpendant. On oppose ainsi
des mots composs comme timbre-poste, portefeuille, et des drivs comme refaire,
malheureux, etc." Le second de cette autre manire: "On appelle composition le proc-
d par lequel on forme une nouvelle unit lexicale en unissant deux mots prexistants.
Cette dfinition s'applique la composition proprement dite. Mais il y a des composs
qui rsultent de la nominalisation ou du figement d'un syntagme, outre ceux qui rsul-
tent de la drivation sur un syntagme ou un compos."
En ce qui concerne la premire dfinition, G. Gross (1996: 4-5) signale la confu-
sion commise par les auteurs du Dictionnaire (Dubois et alii, 1973: 109) lorsqu'ils
compltent plus loin: "On appelle mot compos un mot contenant deux, ou plus de
deux, morphmes lexicaux et correspondant une unit significative: chou-fleur, mal-
heureux, pomme de terre sont des mots composs." En effet, si nous comparons les deux
articles, le terme malheureux figure comme driv dans le premier et comme mot com-
pos dans le second. Quant la deuxime dfinition, celle M. Grevisse, elle distingue
deux types de composs: la composition de deux mots (les composs proprement dits);
la composition de syntagmes ou de phrases, rsultant des notions de nominalisation et
figement. Il prend donc la composition dans un sens large, composs et syntagmes figs,
ou locutions, relevant du mme procd. Pour bien comprendre la diffrence entre les
termes cits, voici les dfinitions fournies par M. Grevisse, rsumes du contenu com-
pris entre les paragraphes 176 et 181 (Grevisse, 1988: 254-263):
- Un syntagme: c'est une unit grammaticale, une association qui peut tre occa-
sionnelle, libre. La typologie des syntagmes est la suivante: syntagme nominal,
adjectival, pronominal, verbal, adverbial, prpositionnel. Ds qu'une unit
grammaticale ou syntagme devient une unit lexicale, elle se lexicalise ou se
fige, et devient alors une locution;
- Une locution: c'est une unit de lexique, une association permanente qui
appartient la langue et dont les mots sont spars par des blancs dans l'cri-
ture. La typologie des locutions possibles est la suivante: locution nominale
(ichemin de fer), adjectivale (comme il faut), pronominale (quelque chose),
verbale (avoir lieu), adverbiale (tout fait), prpositionnelle (quant ), con-
jonctive (bien que), interjective ou locution-phrase (Par exemplep. Les pro-
verbes sont considrs des espces de locutions, non au niveau du syntagme
mais de la phrase.
3 M. Grevisse introduit une innovation dans l'dition de 1988, dans la catgorie des mots invariables
oppose celle des mots variables (nom, adjectif, dterminant, pronom et verbe), savoir la catgorie du mot-
phrase qui se distingue par le fait de former lui seul une phrase: Adieu! Bonsoir! C'est pourquoi, il parle
galement de locution-phrase au niveau suprieur.
Mara Luz Casal Silva et al. (eds.), La lingstica francesa en Espaa camino del siglo XXI, 2000
- Un compos: c'est une unit de lexique, une association permanente qui appar-
tient la langue (comme la locution) dont les formatifs sont coaguls ou spa-
rs par des traits d'union
4
.
Dans ces dfinitions aucune rfrence d'ordre smantique ni pragmatique n'a t
faite au comportement des mots composs. Le terme "composition" s'est enrichi de tou-
tes sortes de nuances, ce qui a d'ailleurs contribu rendre le mot polysmique et la
notion confuse, mais a peu contribu claircir le phnomne de cration lexicale. Or,
celle-ci se trouve tre un procd important dans une langue donne puisqu'il permet
d'en augmenter le fonds au moyen d'innovations partir de termes prexistants par un
besoin qui nat la plupart du temps des progrs techniques et technologiques, les nou-
veaux concepts et objets exigeant la formulation de nouvelles dsignations. C'est pour-
quoi la perspective traditionnelle est insuffisante rendre compte de l'importance du
phnomne et une science nouvelle, la Phrasologie, se charge dsormais de son tude.
2. LES CONCEPTS D'ENDOCENTRISME ET D'EXOCENTRISME
Pour expliquer la construction formelle et smantique des units phrasologiques,
l'on peut avoir recours aux concepts d'endocentrisme et exocentrisme, concepts intro-
duits par Bloomfield en 1933, pour exposer les deux patrons de formation que suivent
les constructions syntaxiques. La distinction faite au dpart pour dmarquer les deux
types a t fonde sur l'analyse de la structure syntagmatique. Ensuite, endocentrisme
et exocentrisme se sont enrichis de nouvelles nuances diffrentielles, provenant de cri-
tres fonctionnalistes, smantiques et prdicatifs qui mettent en vidence l'volution
subie par ces deux concepts depuis leur cration.
2.1. Critres structuralistes
L'explication apporte par les structuralistes dfinit l'endocentrisme comme un
mcanisme permettant de construire un syntagme compos de constituants immdiats
dont la rsultante appartient la mme classe formelle que l'un d'entre eux.
L'exocentrisme, par contre, sert mettre en prsence des lments appartenant des cat-
gories diffrentes pour en former une nouvelle. La diffrence consiste donc dans le fait
qu'une construction dite encocentrique est constitue de composants lis entre eux par
un rapport de subordination ou de coordination, sans changement de catgorie lexicale
ou grammaticale, tandis qu'une construction dite exocentrique est reprsente par une
suite d'lments formant entre eux une nouvelle classe formelle, diffrente de celle des
constituants. Ainsi, trs, bel et enfant peuvent reprsenter une constuction endocentrique
4 L'oscillation des formes composes entre le trait d'union et l'agglutination marque deux moments
diffrents de la composition sur l'axe diachronique d'une langue dont la tendance condensatrice, selon Bally
(1950: 315), est d'aboutir au mot simple.
Mara Luz Casal Silva et al. (eds.), La lingstica francesa en Espaa camino del siglo XXI, 2000
compose de formatifs subordonnes entre eux: trs bel enfant, le tout constituant un
syntagme nominal qui continue d'appartenir la catgorie des noms, comme celle de son
mot-pivot enfant. Il en est de mme, selon Martinet (cit par Mounin, 1974), des drivs
commejauntre, form partir dejaune, et qui continue d'tre un adjectif, comme celui-
ci. Par contre, Jean court ou la maison constituent des suites dont le rsultat place le
syntagme dans une catgorie formelle autre que celle de ses composants. Il en est ainsi,
toujours selon Martinet, des drivs comme composition, dont la formation nominale
rsulte de la combinaison d'un verbe (composer) et d'un suffixe(-ition). Cette explica-
tion initiale, reprise depuis par nombres de linguistes vise structurelle, a subi une vo-
lution subtile adapte aux intrts de chaque spcialiste.
2.2. Critres fonctionnalistes
Ainsi, les fonctionnalistes (cf. G. Rojo et T. J imnez J uli, 1989) remplacent
l'preuve du changement de catgorie par celle de fonction pour distinguer les deux types
de constructions. Si l'un des constituants d'un syntagme garde la mme fonction dans
la phrase que l'expression compose dans son entiret, elle est alors endocentrique,
comme dans l'exemple suivant: Jean habite loin de la ville qui peut tre rduit Jean
habite loin. Si dans un syntagme donn aucun composant ne peut remplir la fonction du
tout, l'expression est alors exocentrique, comme c'est le cas dans II a t accus de vol
o ni de ni vol ne peut assumer lui seul la fonction de l'expression entire. S'inscrivant
en faux contre cette vision traditionnelle de la dichotomie bloomfieldienne, J . Lago
Garabatos (1993) introduit un troisime type de construction syntaxique, savoir la
construction appositive
5
. Nous produisons partiellement le tableau rcapitulatif o il
prsente les proprits de chaque type (Ibid.: 429):
Construction endocentrique
Un ou plusieurs de ses cons-
tituants immdiats sont
capables de remplir la mme
fonction syntaxique que Ven-
semble de la structure dont
ils font partie.
Construction appositive
Les deux constituants imm-
diats de la construction
appositive sont capables,
indpendamment l'un de
l'autre, de remplir la mme
fonction syntaxique que
l'ensemble de la structure
initiale dont ils font partie.
Construction exocentrique
Les deux constituants imm-
diats d'une construction
exocentrique ne sont pas
capables, indpendamment
l'un de l'autre, de remplir la
mme fonction que l 'ensem-
ble de la structure dont ils
font partie.
Ce travail a le mrite de remettre en question la base fonde sur la possibilit qu'a
le tout, ou un seul intgrant, d'assumer la fonction syntaxique de l'nonc entier pour
5 Pour voir les caractristiques de la structure appositive, cf. Lago 1991, pp. 487-520.
Mara Luz Casal Silva et al. (eds.), La lingstica francesa en Espaa camino del siglo XXI, 2000
pouvoir distinguer les constructions endocentriques et les constructions exocentriques.
Par ailleurs, il se trouve mi chemin entre les conceptions formalistes et smantiques
car il souligne le fait que le sens change tout fait si l'on rduit le tout un seul de ses
composants. En effet, il est trs diffrent de direj'ai un panier pain, et direj'ai un
panier.
2.3. Critres composites
D'autres linguistes ont suivi des critres composites, formels et smantiques la
fois, pour dmarquer les deux types de constructions, surtout en ce qui concerne les
squences figes. Ainsi G. Gross (1996) dfinit les composs endocentriques fixes par
la prsence d'un substantif-tte qui reprsente le pivot ou le centre de la suite, les autres
lments servant de dtermination ou de spcification quelconque. Ce mot pivot peut
tre employ seul aprs effacement des autres composants, comme par exemple: panier
pain/ salade; porte de garage/d'entre. Ce type de composs a la particularit de
constituer une dsignation du rfrent par le biais d'une expression directe et descrip-
tive de l'objet. Les termes composants gardent leur sens premier de telle sorte que le sens
global reprsente la somme des significations de chaque lment. Par'ycontre, les com-
poss exocentriques constituent des suites o aucun formatif ne peut tre effac ni rem-
plac. Il n'existe pas de mot-pivot, chaque lment exigeant la prsence de l'autre pour
justifier la sienne. Citons comme exemple des expressions telles que panier perc ou
cordon-bleu o il est vident que chaque formatif doit coapparatre pour signifier autre
chose que ce que chaque lment signifie sparment. Le sens est alors non composi-
tionnel ou non sommatif, construit grce une procdure mtaphorique des termes.
2.4. Critres prdicatifs
Il y a enfin des spcialistes qui tablissent la dichotomie endocentrisme/exocen-
trisme en s'appuyant sur l'preuve de la prdicativit sous-jacente la construction
endocentrique. C'est le cas de M. Grevisse (1988: 255) pour qui les termes d'un com-
pos endocentrique se trouvent dans la mme relation qu'un sujet et un prdicat comme
dans les expressions un arc-en-ciel, c'est--dire "un arc qui est dans le ciel" ou une
autoroute, savoir "une route qui est pour les autos". Par contre, dans les composs
exocentriques les constituants immdiats correspondent au prdicat d'un sujet extrieur
au compos. Ainsi un rouge-gorge est "un oiseau qui a la gorge rouge" ou encore un
porteplume est "un objet qui porte la plume". A partir de cette argumentation, l'auteur
tablit une typologie des composs forms par endocentrisme ou exocentrisme en dis-
tinguant les composs proprement dits tels que les noms composs (abat-jour), les ver-
bes composs ((contrebalancer), les adjectifs composs (aigre-doux) et les autres com-
poss pouvant rsulter de la nominalisation d'un syntagme (un hors-la-loi), ou d'une
phrase (une marie-couche-toi-l) ou bien du figement d'un syntagme (main-forte).
Mara Luz Casal Silva et al. (eds.), La lingstica francesa en Espaa camino del siglo XXI, 2000
Une fois que nous avons fait le tour aux diffrentes manires d'envisager les con-
cepts d'endocentrisme et d'exocentrisme, nous en concluons qu'il y a eu volution dans
les critres d'application pour distinguer les deux patrons de formation des construc-
tions syntaxiques. Il s'agit de voir maintenant comment ces deux concepts fonctionnent
en ce qui concerne les units phrasologiques.
3 LE MATRI EL PHRASOLOGI QUE
Comme il a t dj dit, l'objet d'tude de la phrasologie est l'ensemble des grou-
pes de mots formant un tout et fonctionnant en tant que tel. Polylexicalit et figement
sont les traits formels communs les plus importants pour les caractriser. Par contre, ces
units, structure htrogne, sont pourvues d'une dimension fonctionnelle et sman-
tique que l'endocentrisme et l'exocentrisme permettent de cerner.
3.1. L'aspect formel des UP
Du point de vue formel, les units phrasologiques sont gnralement considres
comme des signes linguistiques polylexicaux, c'est--dire, composs d'au moins deux
mots agencs dans un ordre plus ou moins fig et qui fonctionnent comme un tout.
Cependant, nous sommes d'avis qu'un seul mot pourrait lui seul constituer une unit
phrasologique quand son emploi entre dans l'ordre de l'idiomaticit d'une langue,
c'est--dire lorsque ce mot renferme un nonc
6
dont la traduction ne peut tre rendue
littralement dans une langue trangre sans commettre une incongruit. C'est pourquoi,
s'il fallait faire une premire distinction grammaticale des UP elle devrait correspondre
une premire dichotomie dans son comportement en langue: l'unit phrasologique
peut constituer un nonc en elle-mme, dans son entiret, ou bien tre un intgrant,
une partie de l'nonc. S'agissant d'units figes du point de vue syntaxique, smanti-
que et pragmatique, certains noncs sont composs:
- D'un seul mot: Soit! Tiens! Merci. Allezl
- D'un syntagme: De rien! Mon oeil!
- D'une phrase simple: Comment allez-vous?
C'est bien fait.
Tant pis pour toi.
Revenons nos moutons!
Les jeux sont faits;
- D'une phrase compose: Arrte ton char, Benhur, la course est finie.
C'est l'intention qui fait l'action.
Si l'on rosse ton voisin, tu peux prparer tes reins ;
6 Nous dfinissons l'nonc comme la structure pourvue la fois d'indpendance syntaxique et sman-
tique.
Mara Luz Casal Silva et al. (eds.), La lingstica francesa en Espaa camino del siglo XXI, 2000
- D'un texte: tout texte crit ou oral labor pour la rcitation (prires, pomes,
chansons, etc.).
En ce qui concerne les non-noncs, ou les units-parties, il s'agit surtout de cons-
tructions polylexicales, formes de mots dont la combinaison les lve au rang imm-
diatement suprieur, c'est--dire le syntagme. Voici un court chantillon servant d'il-
lustration:
Le syntagme de nature:
- nominale: Une oie blanche. Un coureur de jupons.
- adjectivale: Doux comme un agneau. Sain et sauf.
- adverbiale: Tout d'un coup. En un clin d'oeil. se lcher les doigts.
- verbale: Jeter l'argent par la fentre. S'en laver les mains. Avoir la puce
l'oreille.
- prpositive: cause de.
- conjonctive: Au fur et mesure que.
Ainsi, le domaine phrasologique peut tre chelonn en quatre niveaux syn-
taxiques, d'aprs la structure interne: le mot, le syntagme, la phrase (simple ou com-
plexe) et le texte. Du point de vue grammatical, ces niveaux peuvent leur tour cons-
tituer un nonc ou un non-nonc. Or, cette typologie catgorielle des UP n'est pas
reprsentative de leur comportement en langue car elles ne remplissent pas toujours
les mmes fonctions. C'est pourquoi nous nous manifestons en faveur d'une position
fonctionnaliste pour dcrire les units phrasologiques, comme nous allons le voir
dans ce qui suit.
3.2. L'aspect fonctionnel des UP
En effet, nous estimons qu'une expression fige n'est pas rpertoriable sous une
catgorie lexicale ou grammaticale dtermine puisque sa structure polylexicale l'em-
pche d'avoir la mme distribution syntaxique que la catgorie simple laquelle on
l'associe. Si pour les mots simples, il est facile d'assimiler nature et fonction (p. ex.,
cou-rageux est un adjectif de par sa forme et de par ses fonctions d'pithte, d'attribut
ou de mise en apposition, selon la grammaire traditionnelle), il n'en est pas de mme
en phrasologie. Lorsque nous parlons de la catgorie d'une unit phrasologique, il
faudrait parler de catgorie fonctionnelle. Ainsi, si un mot simple peut tre un intgrant
de la phrase ou bien un nonc autonome du point de vue formel et smantique, il en
est de mme pour le syntagme: prenons l'exemple d'un syntagme adjectival qui peut
jouer dans la phrase le rle d'un attribut, ou bien d'un circonstanciel: Il tait vert de
peur; Il entra, vert de peur. La phrase, enfin, nous l'avons vu dans l'chantillon, peut
tre simple, juxtapose ou subordonne. En bref, les UP sont des lments polyfonc-
tionnels susceptibles d'tres des intgrants syntaxiques ou bien des noncs. Comme
intgrants, elles sont de nature syntagmatique ou locutionnelle, mais comme noncs,
elles peuvent tre composes de n'importe quel type d'lments: mot, syntagme, ou
phrase.
Mara Luz Casal Silva et al. (eds.), La lingstica francesa en Espaa camino del siglo XXI, 2000
3.3. L'aspect smantique des UP
Du point de vue smantique, les units phrasologiques suivent plusieurs modles
de construction du sens selon une progression qui va depuis la compositionnalit
smantique des formatifs la non compositionnalit. C'est--dire qu'il y a des compo-
ss totalement transparents du point de vue du sens et des composs totalement opaques,
en passant par un stade de transparence ou d'opacit partielles. Cette nature scalaire du
smantisme des units phrasologiques dbute par la littralit des composants pour
aboutir la figuralit des termes au moyen de procds de styles comme la mtaphore
ou la mtonymie. Ainsi une expression telle queporter plainte est monosmique car elle
est dcodable en additionnant les smes des deux termes, tandis qu'une expression telle
que couper la poire en deux est polysmique car susceptible d'une lecture littrale et
figure, puisqu'elle peut rfrer l'acte mme de couper une poire en deux ou bien au
fait de partager parts gales, et enfin une expression telle queprendre ses jambes son
cou, grammaticalement possible bien qu'irrgulire quant au rgime espr, est d'une
incongruit smantique remarquable du point de vue logique. Elle est toutefois dcoda-
ble grce un mcanisme de rajustement smantique qui permet une transposition des
smes, procd consistant en une rupture des rgles de slection, en termes littraires,
ou bien qui, comme le dfinit A. Rey (1976: 833), "ne respecte pas les rgles de pro-
jection valables pour la production de la langue".
Une fois analyses du point de vue formel, fonctionnel et srriantique, il est vi-
dent que les units phrasologiques constituent des lments htrognes difficiles
systmatiser. C'est pourquoi les concepts d'endocentrisme et d'exocentrisme, tels qu'ils
ont t analyss plus haut, compte tenu de leur volution, peuvent contribuer expli-
quer la formation de ce type de composs.
3.4. Les UP endocentriques et exocentriques
Ainsi, si nous appliquons les concepts d'endocentrisme et d'exocentrisme depuis
le point de vue initial, c'est--dire, d'aprs la formation ou pas d'une nouvelle catgo-
rie lexicale ou grammaticale, la distribution des UP seraient la mme qu'au dpart,
savoir, seulement les syntagmes nominaux (un mdecin lgiste, une oie blanche), adjec-
tivaux (sain et sauf, muet comme une carpe), adverbiaux (avant-hier, en un clin d'oeil)
et verbaux (donner carte blanche, couper les cheveux en quatre) pourraient tre endo-
centriques, tandis que les phrases (Les jeux sont faits, le devoir avant tout), les syntag-
mes prpositionnels (en vue de, dans le but de ) et conjonctifs (dans la crainte que,
condition que) seraient exocentriques.
D'un point de vue fonctionnel, cette fois, les UP constituent des constructions
syntaxiques endocentriques si l'un des composants immdiats peut remplir la mme
fonction que la construction dans son entiret. Par exemple, l'expression idiomatique
verbale II pleut verse peut tre rduite II pleut, d'o l'on dduit que le verbe est le
mot-pivot de l'expression tandis que verse reprsente un composant non indispensa-
Mara Luz Casal Silva et al. (eds.), La lingstica francesa en Espaa camino del siglo XXI, 2000
ble, mme remplaable par d'autres syntagmes: Pleuvoir seaux, flots, comme une
vache qui pisse, etc. Il en est de mme de certaines UP nominales (ex. Il faut appeler
un mdecin (lgiste/traitant/de famille, etc.), adjectivales (C' est une pile de
longue/courte dure ) et adverbiales (Elle travaille plein temps/ mi-temps/ temps
complet/ temps partiel). Dans une construction exocentrique, par contre, aucun des
constituants ne peut assumer la mme fonction que la construction entire. Par exem-
ple, dans une phrase comme II travaille dans le but de gagner beaucoup d'argent, le
compos phrasologique dans le but de est constitu d'lments qui ne peuvent se pas-
ser les uns des autres pour remplir la fonction de l'ensemble. Ainsi les UP exocentri-
ques sont des lments qui fonctionnent comme un tout, o chaque composant est
dpendant du reste des formatifs pour remplir la fonction grammaticale impos par l'en-
semble.
Par ailleurs, la dichotomie bloomfieldienne est galement pertinente pour les UP
d'un point de vue smantique. En effet, la diffrence de traitement phrasologique entre
le compos endocentriquepanier pain et le compos exocentriquepanier perc, tous
les deux pouvant tre considrs comme des units polylexicales, figes, rptes et ins-
titutionnalises, rside dans le calcul smantique des formatifs. Si ce calcul est somma-
tif dans sa signification globale, il s'agit alors d'un compos endocentrique o les ter-
mes sont en rapport hirarchique entre eux, l'un constituant le centre et les autres la
priphrie (ex. Arrt cardiaque, entamer un procs, lu et approuv). Mais s'il ne l'est
pas, c'est--dire si les composants perdent leur sens premier pour construire entre eux
un sens second o chaque terme est indissociable de l'autre, alors le compos est exo-
centrique (ex. Un coureur de jupons, casser les pieds, tombeau ouvert).
Cependant, tous ces critres seraient insuffisants s'ils taient appliqus sparment
et sans tenir compte surtout de l'ide avance par M. Grevisse, savoir le rapport entre
le signifiant et le signifi. En effet, bien que cet auteur ait eu recours l'preuve de la
prdicativit sous-jacente l'expression compose pour distinguer si elle tait endo-
centrique ou exocentrique, ce que nous retenons, en fait, de cette thorie c'est la faon
de dcrire un objet, une action ou un procs sous une forme polylexicale. Si au moins
l'un des termes adjacents appartient au champ notionnel auquel rfre l'ensemble, et si
l'ensemble est form de composants mis au service de l'expression rfrentielle, dno-
tative du monde extrieur, en somme quivalant la premire dsignation, alors la cons-
truction de l'unit phrasologique est dite endocentrique: signifi et signifiant se joignent
travers une expression directe. Par contre, si l'unit est forme de constituants qui
sont pris en dehors du champ notionnel auquel rfre l'ensemble, et si le sens global
relve de l'expression infrentielle, connotative du monde extrieur, en somme quiva-
lant la seconde dsignation, alors elle est dite exocentrique. Dans le premier cas, les
formatifs de l'unit dsignent directement l'objet, l'action ou le procs auxquels ils font
allusion, dans le second ils le dsignent indirectement, travers ses attributs. Ainsi, un
panier pain, un mdecin lgiste, sain et sauf, porter plainte, s'acquitter d'une dette,
sont autant d'objets, d'actions ou de procs dsigns par le biais de la construction com-
positionnelle et rfrentielle, donc endocentrique. Tandis que un panier perc, un cou-
reur de jupons, tue-tte, prendre ses jambes son cou, tomber des cordes reprsen-
Mara Luz Casal Silva et al. (eds.), La lingstica francesa en Espaa camino del siglo XXI, 2000
tent des objets, des actions ou des procs dsigns au moyen d'une combinaison non
compositionnelle, infrentielle, donc exocentrique.
En fait, l'intrt que reprsente pour nous la dichotomie bloomfieldienne, c'est
qu'elle nous permet de revenir la premire classification que nous avons faite des UP,
savoir les UP noncs et les UP intgrants. En effet, nous allons voir comment des cri-
tres la fois formels, smantiques et pragmatiques interviennent pour dterminer chaque
type de construction. Ainsi, les UP noncs constituent des constructions exocen-
triques du fait de ne pas tre dcodables partir de la somme des signifiants mais d'tre
interprtables partir de la situation d'nonciation. Leur forme, leur sens et leur emploi
sont redevables des raisons qui se trouvent au dehors d'eux-mmes. Ainsi, des
expressions telles que:
- Tiens!
- D'accord.
- De rien.
- Il n'y a pas de quoi.
- Quand le chat n'est pas l, les souris dansent.
constituent des noncs construction exocentrique pour les raisons suivantes:
1. Aucun formatif n'est effaable ni remplaable, au niveau de la structure;
2. Le sens global n'est pas compositionnel, au niveau du smantisme;
3. Le sens n'est dcodable qu' partir de la situation d'nonciation, pouvant tre
interprt diffremment selon les intentions illocutoires du locuteur ou les attentes de
l'interlocuteur.
Quant aux UP intgrants, construites sous forme de syntagme (nominal, adjectival,
adverbial, verbal, prpositionnel ou conjonctif), elles peuvent tre endocentriques ou
exocentriques selon les proprits qui caractrisent chaque type de constructions. Ainsi,
les syntagmes phrasologiques endocentriques sont composs autour d'un mot-pivot,
certains composants pouvant tre remplaables ou effaables, leur sens tant totalement
ou partiellement compositionnel, leur emploi ayant pour fonction de dsigner le monde
par le biais de la rfrence et de la dnotation. Les syntagmes phrasologiques exocen-
triques, par contre, sont constitus par des formatifs sans rapport de subordination entre
eux, sens non compositionnel et dont l'emploi a pour fonction d'exprimer les faits, les
actions ou les procs par le biais de l'attribution, l'interprtation, l'infrence et la con-
notation. Voici, tire d'exemple, deux UP adjectivales aigre-doux et poivre et sel, cons-
truites par endocentrisme et exocentrisme, respectivement.
"Il a employ un ton aigre-doux."
Cette UP (polylexicale et fige) est endocentrique car:
1. Les composants sont effaables: "Il a employ un ton aigre", "Il a employ un
ton doux";
2. Le sens des deux constituants est sommatif ou compositionnel;
3. L'expression appartient au domaine de la dsignation ou dnotation rfren-
tielle.
"Il avait des cheveux poivre et sel."
Ici, le syntagme phrasologique est exocentrique car:
Mara Luz Casal Silva et al. (eds.), La lingstica francesa en Espaa camino del siglo XXI, 2000
1. Chaque formatif est ncessaire pour pouvoir signifier ensemble. On ne pourrait
pas dire "des cheveux poivre" ou "des cheveux sel";
2. Le sens global est non compositionnel: poivre et sel =gris, ce qui n'est pas vi-
dent partir du sens premier de chaque terme;
3. L'expression appartient au domaine de la deuxime dsignation, ou encore de
la connotation, le sens tant infr partir de l'image emprunte un tout autre do-
maine (les ingrdients de cuisine) que celui du concept (couleur des cheveux).
Cette analyse pourrait se faire pour n'importe quel autre type de UP, et contribue-
rait mme distinguer, parmi les syntagmes phrasologiques nominaux, les expressions
images et les collocations. Ainsi, tre un moulin paroles est bien diffrent tre un
moulin caf/ lgumes/ vent/cte. La construction semble suivre le mme patron de
formation syntaxique, mais les critres que nous venons d'noncer permettent de bien
faire la diffrence. La premire unit, moulin paroles, est une expression image
construction exocentrique, tandis que les autres sont des collocations (<cum-locare =
placer ensemble) construction endocentrique, les critres cits ci-dessus pouvant tre
appliqus pour pouvoir les distinguer.
4. CONCLUSION
En dfinitive, la phrasologie est une discipline qui a trouv droit de cit parmi
les sciences du langage grce un objet d'tude et une mthodologie propres. Les uni-
ts phrasologiques dfinies comme des signes linguistiques polylexicaux, figs,
sens parfois totalement ou partiellement compositionnel, parfois compltement opa-
ques, constituent un matriel phrasologique htrogne difficile cerner. Les con-
cepts d'endocentrisme et exocentrisme, grce l'volution thorique qu'ils ont subie,
permettent une approche diffrente pour apprhender cette difficult. La classification
qui s'en est suivie a contribu distinguer les UP endocentriques appartenant la pre-
mire dsignation, fonde sur une structure compose de formatifs mis en rapport de
subordination, sens compositionnel et emploi rfrentiel, et les UP exocentriques
appartenant la deuxime dsignation, composs d'lments lis par un rapport d'in-
terdpendance, sens non compositionnel et emploi infrentiel. Cette distinction est
rentable pour dmarquer les collocations et les expressions images, surtout en ce qui
concerne les composs nominaux en langues de spcialits, o l'emploi de termes
complexes est si abondant. En fait, la prsence de suites figes est tellement importan-
te dans une langue donne qu'il est absolument ncessaire d'avoir des instruments d'a-
nalyse pour distinguer les faits de lexique et les faits de grammaire. Endocentrisme et
exocentrisme semblent combler les attentes puisqu'ils permettent de faire converger
les deux aspects pour l'tude d'un objet si complexe, c'est bien le cas de le dire.
Mara Luz Casal Silva et al. (eds.), La lingstica francesa en Espaa camino del siglo XXI, 2000
BI BLI OGRAPHI E
BALLY, Ch. (1950): Linguistique gnrale et linguistique franaise, Berne, Francke.
- (1951): Trait de Stylistique franaise, vol. 1, Genve, Librairie Georg & Cie, Paris,
Librairie Klincksieck (l
re
dit. 1909).
BOER, C. de (1922): Essais de syntaxe du franais moderne, Groningen, Noordhoff.
BRAL, M. (1924): Essai de smantique (Science des significations), Paris, Hachette,
(l
re
dit. 1897).
COSERIU, E. (1966): "Structure lexicale et enseignement du vocabulaire", Actes du
Premier Colloque International de Linguistique Applique, 175-217.
DARMESTETER, A. ( 1874) : Trait de la formation des noms composs, Paris, Bouillon.
Dictionnaire alphabtique et analogique de la langue franaise, t. 5, Paris, Le Robert,
1969.
DUBOIS, J . et alii (1973): Dictionnaire de linguistique, Paris, Larousse.
DUCROT, O. , y TODOROV, T. (1972): Dictionnaire encyclopdique des sciences du lan-
gage, Paris, Seuil.
DUNETON, C. , y CLAVAL, S. ( 1990) : Le Bouquet des expressions images, Paris, Seuil.
GALISSON, R. (1984): Dictionnaire de Comprhension et de Production des Expressions
images, Paris, CLE international.
GONZLEZ REY, M. (1995): "Le rle de la mtaphore dans la formation des El",
Paremia, 4, 157-167.
- (1997): "La valeur stylistique des expressions idiomatiques en franais, Paremia, 6,
291-296.
- (1998): "Estudio de la idiomaticidad en las unidades fraseolgicas", Gerd Wotjak
(d.), Estudios de fraseologa y fraseografa del espaol actual, Madrid,
Lingstica Iberoamericana, Frankfurt am Main, Vervuert.
- (1999): "La mise en discours des expressions idiomatiques franaises", Paremia, 8
(sous presse).
GONZLEZ REY, M., y LAGO GARABATOS, J . (2000): "Analyse des caractristiques des
units phrasologiques", in Luis Gaston Elduayen y J ess Cascn Marcos (ds.):
Anlisis del Discurso, Universidad de Granada, 119-136.
Grand Dictionnaire Encyclopdique Larousse, t. 8, Paris, Larousse, 1984.
GREVISSE, M. (1988): Le bon usage, Paris-Gembloux, Duculot (12
me
dit).
GREIMAS, A. J . (1960): "Idiotismes, proverbes, dictons", Cahiers de lexicologie, 2,
41-61.
GROSS, G. (1988): "Degr de figement des noms composs", Langages, 90, 57-72.
- (1995): "Enseignement des connecteurs", Les cahiers de L'Asdifle (Lexique et didac-
tique du franais langue trangre), 6, 109-123.
- (1996): Les expressions figes en franais (noms composs et autres locutions), Paris,
Ophrys.
- (1982): "Une classification lmentaire des phrases figes en franais", Revue
Qubquoise de Linguistique, 11/2, 151-185.
- (1988): "Les limites de la phrase fige", Langages, 90, 7-22.
Mara Luz Casal Silva et al. (eds.), La lingstica francesa en Espaa camino del siglo XXI, 2000
GUIRAUD, P. ( 1973) : Les Locutions franaises, Paris, Presses Universitaires de France.
HAUSMANN, F. J. ( 1979) : "Un dictionnaire des collocations est-il possible?", Travaux de
Linguistique et Littrature, 17/1, 187-195.
- (1989): "Le dictionnaire de collocations", F. J . Hausmann et alii (ds.): Wrterbcher.
Dictionaries. Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. An
International Encyclopedia of Lxico g raphy. Encyclopdie internationale de lexi-
cographie, t. 1, 1 0 1 0 - 1 0 1 9 , , Berlin-New-York, Walter de Gruyter.
LAFLEUR, B. ( 1991) : Dictionnaire des locutions idiomatiques franaises, Ottawa,
Canada, Duculot.
LAGO GARABATOS, J. ( 1991) : "Un type spcial de modification non restrictive: l'appo-
sition", Verba, 18, 4 8 7 - 5 2 0 .
- (1993): "Construction endocentrique, construction exocentrique, construction appo-
sitive", Revue de Linguistique Romane, 57, 421-432.
MOUNIN, G. (1974): Dictionnaire de la linguistique, Paris, Presses Universitaires de
France.
PAUL, H. (1966): Prinzipien der Sprachgeschichte, Tbingen, Max Niemeyer.
REY, A. (1970): La Lexicologie, Paris, Librairie Klincksieck.
- (1973): "La phrasologie et son image dans les dictionnaires de l'ge classique",
Travaux de linguistique et de littrature (Mlanges de Linguistique franaise et de
Philologie et Littrature mdivales offerts Monsieur Paul Imbs), 97-107.
- (1976): "Structure smantique des locutions franaises", M. Boudreault et F. Mhren
(ds.): Actes du XIII
e
Congrs International de Linguistique et Philologie
Romanes (du 29 aot au 5 septembre 1971), 1, 831-841, Presses de l'Universit de
Laval.
REY, A., y CHANTREAU, S. (1990): Dictionnaire des Expressions et Locutions, Paris, Les
Usuels du Robert.
ROJO, G., y JIMNEZ JULI, T. (1989): Fundamentos del anlisis sintctico funcional,
Lalia, 2, Universidad de Santiago de Compostela, Servicio de Publicacins e
Intercambio Cientfico.
SAUSSURE, F. de (1974): Cours de Linguistique gnrale, Paris, Payot.
SECHEHAYE, A. (1921): "Locutions et composs", Journal de psychologie normale et
pathologique, t. 18, 654-675.
SWEET, H. (1960): A new English Grammar, logicai and historical, 2 vols., Oxford,
Oxford University Press.
Trsor de la langue franaise du XIX
e
et du XX
e
sicle, t. 13, Gallimard, Paris, 1988.
ZULUAGA OSPINA, A. (1980): Introduccin al estudio de las expresiones fijas, Studia
Romanica et Linguistica, 10, Francfort-Berne-Cirencester, Peter D. Lang.
Mara Luz Casal Silva et al. (eds.), La lingstica francesa en Espaa camino del siglo XXI, 2000
Mara Luz Casal Silva et al. (eds.), La lingstica francesa en Espaa camino del siglo XXI, 2000

Vous aimerez peut-être aussi