Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
Ceux qui ont pratiqu lenseignement des langues trangres savent combien les
apprenants sont plus habiles formuler et sexprimer lorsquon fait appel leurs
initiatives, lorsquon leur confie une responsabilit. Le point de dpart, cest de
chercher les munir dun certain nombre de savoirs et de savoir-faire qui les aident
dabord comprendre, puis communiquer. tant donn que les cours magistraux
ou traditionnels nont pas toujours de fonctions didactiques qui se proccupent de
ces savoir-faire, dautres moyens et dautres pratiques de classe simposent et nous
incitent prendre davantage en considration les expriences dj menes dans ce
domaine qui se basent surtout sur le ct interactif et cratif des jeunes
apprenants. Ces expriences affirment quil ne suffit pas de fournir aux apprenants
les matriaux linguistiques, il faut aussi veiller en eux le besoin de sexprimer en
suscitant leur intrt et en faisant naitre en eux llan crateur.
Je me propose donc, dans la prsente intervention, de dmontrer nos
tudiants que lcriture crative
2
Qui parmi nous na pas essay, au moins une fois pendant sa jeunesse, de
rdiger quelques vers refltant son tat dme ou enregistrant les premiers lans
de lamour et ses petits secrets ? Soyons donc leurs complices et aidons-les les
noter dans une langue autre que leur langue maternelle.
Dautres objectifs plus prcis sont galement recherchs :
- donner aux futurs enseignants de Fle des exemples dapplication de la
perspective actionnelle et la notion de tche pour un meilleur droulement du
nouveau programme des tudes dans notre dpartement ;
- faire dcouvrir aux apprenants les outils disponibles permettant de combler
des lacunes relatives leurs comptences dexpression afin de dvelopper une
nouvelle forme de travail plus autonome et plus motivant ;
- inciter lapprenant lcriture crative et lui faire apprendre mobiliser les
savoirs linguistiques acquis et les manipuler pour des fins esthtiques.
et
la
responsabilisation
des
tudiants
dans
lopration
de
3
dans une telle implication, cest lexprience constructiviste ne de linteraction
sociale, interaction finalise par une tche accomplir.
A ce sujet, la lecture du CECR nous apprend que la notion de tche devient
laxe principal sur lesquelles sappuient les squences didactiques. Et, Il y a
tche dans la mesure o laction est le fait dun (ou de plusieurs) sujet(s) qui
y mobilise(nt) stratgiquement les comptences dont il(s) dispose(nt) en vue de
parvenir un rsultat dtermin. (Cadre Europen Commun de Rfrence :
2001, p.86).
Dans son article intitul Lecture du Cadre : continuit ou rupture paru dans
lApproche actionnelle dans lenseignement des langues1, J-J Richer affirme que :
Conformment une perspective actionnelle du langage, la comptence
communiquer langagirement compose de comptences plurielles se concrtise et
se dveloppe dans des tches sociales, complexes, collectives, mlant dire et faire,
qui, pour leur ralisation, exigent la mobilisation dune comptence stratgique et
requirent de lacteur social rflexivit et autonomie. (sic.) (p.37).
Or, selon une perspective cognitive enseigner une langue ne se limite plus faire
acqurir des automatismes ; au contraire, une langue est maintenant perue comme un
processus crateur o la comprhension tient une place essentielle. (Cornaire,
Raymond : 2006, p.9-10)
4
1.
des activits) ;
3.
ou de la tche).
La notion de tche :
3
4
5
Lapproche actionnelle identifie les usagers d'une langue comme acteurs
sociaux ayant accomplir des tches [...] dans des circonstances et un environnement
donns, l'intrieur d'un domaine d'action particulier (CECR, p.15).
Est dfinie comme tche toute vise actionnelle que l'acteur se reprsente comme
devant parvenir un rsultat donn en fonction d'un problme rsoudre, d'une
obligation remplir, d'un but qu'on s'est fix (ibid., p.16)
Daprs Goullier, on ne peut parler de tche que si l'action est motive par un
objectif ou un besoin, personnel ou suscit par la situation d'apprentissage, et si
cette action mne un rsultat identifiable. (GOULLIER : 2005, p. 21)
Dans les pages qui suivent, nous essayons dappliquer cette notion de tche
pour la ralisation dun projet dcriture de textes potiques en classe de Fle.
La rdaction dun Haku, dun Tanka, dun acrostiche ou dun calligramme nous
semblent
de
beaux
exemples
de
cette
application
de
par
leur
nature
Comment procder ?
Ds le dbut, nous avons orient notre projet vers lapproche actionnelle qui
doit mener une stratgie innovatrice et une dfinition dun enjeu diffrent
denseignement ; celui dtablir des conditions favorisant la responsabilision de
ltudiant au niveau de son perfectionnement linguistique et extralinguistique.
Pour se faire, les participants devront accomplir des tches ayant des objectifs
prcis qui les impliquent directement dans lopration de lapprentissage.
Dans un premier temps, nous avons lanc un appel participation aux tudiants
des 5me ; 6me et 7me semestres (lquivalent du niveau B selon lchelle des
niveaux de comptences du CECR). 16 tudiants intresss y ont rpondu.
Cest alors que nous avons organis des sances pour lapprentissage de
6
quelques rgles de rdaction potique. Des explications supplmentaires ont t
fournies aux participants par courriel ou par des rencontres individuelles.
Premire sance
Objectifs :
social et culturel, lenseignant demande aux participants de dire sil y a des diffrences
ou des ressemblances dans les textes puis il essaie dexpliquer brivement leur structure
(forme). Il distribue ensuite un document (doc.2-a) et crit au tableau la consigne
suivante :
Consigne :
Remplissez les cases en vous aidant des encyclopdies et dictionnaires
lectroniques ou en papier.
Mode de travail : 4 groupes de quatre participants
(Si un participant ne comprend pas certains points de ce tableau, lenseignant lance une
discussion pour laider rsoudre ses problmes. On peut galement remplir en commun
une des cases comme modle.)
Deuxime sance :
Objectifs :
7
Dure prvue : une heure et demie
Droulement :
Objectifs :
1.
2.
demander aux participants de trouver des noms et des adjectifs et den faire un
4.
5.
rparties thmatiquement ;
6.
8.
chaque groupe dsigne un de ses membres pour lire haute voix le morceau
produit ;
9.
8
corriger ensuite, toujours en commun, les rgles de la versification (le
10.
dcoupage syllabique, la disposition des rimes) ainsi que les erreurs syntaxiques,
lexicales puis orthographiques.5
11.
consignes suivantes :
Consignes
Gr.1 : Rdigez selon les rgles apprises des Hakus pour enregistrer le moment vcu,
son journal intime quotidien, des souvenirs, etc.
Gr.2 : Compltez les hakus produits par le Gr.1 pour avoir des Tankas.
Gr.3 : A partir des thmes des textes potiques produits par les groupes 1 et 2, rdigez
des Acrostiches (le thme du pome se lit verticalement).
Gr.4 : Rdigez des pomes en Calligramme (les jeux de lart et de la posie) en vous
inspirants des modles tudis.
Mode de travail : par groupe de 4 tudiants.
Quatrime sance :
9
3. travail de substitution des formes problme,
4. relecture du pome corrig.
5. A la fin de la sance, lenseignant distribue un document (doc.3) et explique une
nouvelle tche secondaire en fonction des consignes suivantes :
Consignes
Pour vous familiariser aux modalits relatives la participation aux concours de posie
comme celui qui a t lanc par lAUF (lAgence Universitaire de la Francophonie),
composez un sizain, cest dire un pome de six vers. Toutes les histoires, les
thmes sont autoriss. Respectez seulement les limites de la longueur et de la syntaxe.
Voici les rgles respecter :
1. Le temps utilis dans le pome est le prsent.
2. Les rimes se suivent dans lordre ababcc, cest--dire :
Vers
Vers
Vers
Vers
1
2
3
4
:
:
:
:
a
b
a
b
Vers 5 : c
Vers 6 : c
3. Le rythme est un octosyllabe [huit syllabes pour chaque vers].
4. La syntaxe qui organise le pome et la suivante :
Vers
Vers
Vers
Vers
Vers
Vers
1
2
3
4
5
6
:
:
:
:
:
:
N.B. : Pour plus dinformation, lisez les rgles prsentes par lAtelier universitaire
dcriture lectronique : http://www.atelier-oulipo.auf.org/2004/regle-3.html
Mode de travail : individuellement ou par groupes.
Cinquime sance :
10
Objectifs : - participer aux concours de posie (agir social et culturel)
Supports
La phase de production
Lide de raliser le prsent projet est ne grce aux tudiants eux-mmes.
En effet, un certain nombre parmi eux sintressent normment lcriture
potique, mais ils se heurtent certaines difficults, surtout linguistiques. Pour
parvenir des phrases correctes, il y a eu au dbut un intense travail aux
sances de dcouverte et de correction, notamment en ce qui concerne le
travail sur la dcomposition en syllabes, sur la syntaxe et sur les rimes. Or, les
outils mis la disposition des apprenants des langues trangres en gnral et
du Fle en particulier sont prsent riches et varis et je trouve quil serait bien
dommage de ne pas les utiliser au profit de ltude de la langue et du
dveloppement de ses propres comptences linguistiques.
11
Avec les diffrentes pratiques et la multiplicit des tches confies ltudiant,
ces outils deviendront vite indispensables et feront partie des habitudes de
travail des jeunes universitaires. Lun des outils importants de la cration dun
texte potique, cest Le dictionnaire des rimes qui est une sorte de
dictionnaire lectronique tirant tout le parti possible des nouvelles technologies
de linformation. Diffus sur internet par lAcadmie dAmiens, il peut tre
consult gratuitement et est conu pour permettre toute personne de
pratiquer lcriture de la posie. Dans la plupart des cas, lutilisateur trouvera
sans difficult plusieurs possibilits et il ne lui reste qu choisir le mot quil
trouve convenable, dautant plus que les dfinitions de ces mots figurent sur la
mme page (doc.6)7.
Une fois habitus ce genre de supports, les participants commencent trouver
du plaisir remplacer des mots par des synonymes ou des antonymes,
enlever ou ajouter des lments pour construire des vers comprhensibles
dune telle ou telle longueur syllabique.
Pour diffuser leurs productions et pour se faire connatre, nos tudiants ont
rdig le passage suivant et lont publi sur quelques sites internet o les
jeunes du monde entier y trouvent un moyen privilgi dexpression et de
communication.
Nous sommes un groupe de jeunes tudiant(e)s libyen(ne)s du Dpartement
de Franais lUniversit Al-Fateh de Tripoli. Nous sommes amateurs de la
langue franaise et nous souhaitons partager le plaisir de lcriture avec
dautres jeunes universitaires venus des quatre coins du monde.
Voici quelques exemples de leurs productions potiques
Hakus de Tripoli
Petit bouton dor
http://crdp.ac-amiens.fr/cddpoise/et_pourquoi_pas/dico.php3
12
Sur ton manteau de velours
Une toile luit.
Un cur regorgeant
De beaux rves, de vielles amours
Il verse des pleurs bouillonnants.
Tankas
Je lai vu deux fois
larrt de lautobus
Lhomme aux yeux sournois,
Quelles sont bizarres ses astuces !
13
Un grand acrobate chinois ?
Devant ta fentre,
Nous avons cherch
Avec les yeux de nos petits curs,
Les moments de ton absence
Des rves vanouis.
Ma blessure gurit
Mon cur reprend ses dlices
Mille fleurs, mille chandelles partagent ma joie
Que la fte recommence !
Tiens ! de nouveaux lans naissent!
Souvenirs lointains
14
Tu te rappelles quand je tai vu la premire fois,
Un matin frais de mai, dans la ferme des voisins ?
Lair tait doux, parfum, lodeur des fleurs de loranger.
Je te suivais partout du regard, souviens-toi !
Tu mas offert un petit bouquet de jasmins.
Ctait le coup de foudre, mon premier cadeau damour.
Je lai tenu contre mon cur,
Je lai embrass, je lai cach dans mes mains.
Tu mas dit des mots doux, tu mas prise dans tes bras.
Mes rves mouvants dadolescents se sont veills.
Rien ntait gal ma joie.
Des secrets intimes que nous ne disons pas,
Que nous noublions pas, restent encore gravs en moi.
Plusieurs jours sont passs et pourtant,
Depuis ce calme matin,
Ta voix, ton sourire fascinant
Caressent encore mes penses et consolent mes chagrins.
Sizains exotiques
Question troublante
Quand les lumires de la ville
Disparaissent derrire les arbustes
La lune sursaute sur mon le
Et tout savre fort injuste.
Faut-il douter de lharmonie ?
Question difficile, troublante !
Amour fou
15
Quand nous aimons quelquun de fou,
Une joie intense envahit lme.
Il nous fait vivre des moments doux.
Et il nous sduit, chre Madame.
Sans lui, la vie n'a plus aucun sens,
Il ma offert un bonheur immense.
Acrostiches
Tripoli, je taime et jadmire ton ciel toil.
Reine de toutes les villes,
Impossible de toublier, lieu o je suis ne.
Pas seulement pour tes superbes plages sduisantes
Oh ! Les gens ten veulent ma belle et pourtant
L o ils sont,
Ils chuchotent : tu es vraiment une ville charmante.
Vers libres
Rve dor
Autrefois...une fleur
Rve de tout son cur
16
Dtre toute en or
Pour changer sa vie
Ctait le paradis...
Bien sr son avis
Ma mre
17
Je ne doute jamais de mon amour, pour toi.
Mon cur le dit chaque fois : je taime !
Trop tt
Ce nest pas vrai. Ne me dis pas que tu pars si tt !
Mes yeux se sont habitus te voir, matin et soir !
Tu ncouteras plus les chansons que nous aimons ?
Tu niras plus voir les fleurs que nous cultivons ?
Et pourtant, tu as raison. Je suis peut-tre moins important que son argent.
Chez lui, cest lor, la vie chique et la belle demeure.
Mais, je suis bien ton vieil amant !...
Allons, allons ! Fais ce que tu veux.
Je crains seulement quun jour, tu tennuies et tu labandonnes.
Surtout, ne reviens pas ! Je ne serais plus ton amant dautrefois.
Tous ces pomes et bien dautres ont t publis sur diffrents sites dont :
1.
2.
3.
4.
http://www.mespoemes.net
www.jepoeme.com/
http://flecampus.ning.com/forum/topics/productions-de-textes
http://classefle1.blogspot.com/
valuation
Lexprience mene a eu pour objectif principal dencourager la production de
textes potiques par les tudiants du Dpartement de Franais. Cette
exprience nous a confirm que ces tudiants peuvent devenir capables de
communiquer, en langue trangre, un message intelligible, notamment en ce
qui concerne lexpression de leurs rves, de leurs propres sentiments et de leurs
18
relations avec autrui. Il est opportun de dire ici que jtais
surprise par la
autre
que
la
leur
et
renforcer
une
tactique
de
rvision
et
plus
rapide
de
travailler
collectivement
pour
largir
lhorizon
tudiants
et
enseignants
confronts
aux
mmes
enjeux
de
19
De notre part, Nous promettons aux participants de regrouper dans un recueil
toutes
leurs
productions
potiques.
Nous
poursuivrons
galement
le
Bibliographie
1. Coirier, P., D. Gaonach, J. M. Passerault (1996), Psycholinguistique
International.
4.
Sitographie
Mille Milliards de pomes francophones. Atelier universitaire dcriture
lectronique (dans la perspective du sommet de Ouagadougou) :
www.atelier-oulipo.auf.org
http://www.mespoemes.net/profle/
www.jepoeme.com/
http://flecampus.ning.com/forum/topics/productions-de-textes
http://classefle1.blogspot.com/
http://crdp.ac-amiens.fr/cddpoise/et_pourquoi_pas/dico.php3
www.edufle.net
20
Annexes
DOC.1
Acrostiches
Voyez comme je vous aime !
Oh ! que Diable m'emporte
Un jour, je viendrai mme
Sonner votre porte
Et partager un peu
Trs peu, de vos moments
En regardant vos yeux
Si beaux et si brillants
Forts de ce petit jeu,
On ira promenant
Un soir, sous le ciel bleu.
Hakus
Du matin au soir
Chercher quelque chose faire
La pluie n'a cess
Une bande d'oiseaux
S'agitent bruyamment
Dans un arbre sans feuilles
Vers libre
Si toi aussi, tu entends souvent ton cur
parler ta plume,
calligramme
21
Dans un ocan de lumires.
Elle devrait rgir le monde sans aucune faille.
Pour que nous regardions tous dans la mme direction.
C'est pour cette raison que nous aimons tant la posie... Et les potes !...
Doc.2 a.
NOM ET
DEFINITION
NOMBRE DE STROPHES
TYPES DE
VERS
alexandrins
croises
(12 pieds)
abab
Acrostiche :
Ballade
pome lyrique
forme fixe
Bouts-rims :
Calligramme :
pigramme :
Fable :
Haku :
Madrigal :
ODE :
Pantoum :
Rondeau :
sonnet :
Tanka :
Virelai :
3 strophes
et un envoi
22
Doc.2 b.
Correction
NOM ET DEFINITION
Acrostiche :
pome dont la premire lettre de
chaque vers, si on lit dans le sens
vertical, donne le sujet du pome, le
nom de l'auteur ou de celui qui le
pome est destin.
NOMBRE DE
STROPHES
une seule
strophe
Ballade
pome lyrique forme fixe
TYPES DE VERS
libres
alexandrins
3 strophes
et d'un envoi
(12 pieds)
une seule
strophe
variable
---
libres
pigramme :
petit pome satirique trs bref
une seule
strophe
libres
croises
abab
variable
libres
rimes plates
variable
aa bb
variable
variable
Fable :
un court rcit crit plutt en vers
quen prose et ayant un but
didactique (qui cherche instruire).
variable
Haku :
forme potique trs codifie d'origine
japonaise.
une seule
strophe
libres
23
Madrigal : Compliment tendre et
galant adress une dame, sans
aucune loi de rime ni de rythme.
quelques vers
libres
indtermin
octo ou
dcasyllabes
(08 ou 10 pieds)
ODE :
tout pome destin tre mis en
musique. Forme et sens trs varis.
libres
rimes plates
aabb
24
NOM ET DEFINITION
Rondeau :
petit pome en vogue aux XVIe et XVIIe sicle, il
n'a jamais t totalement abandonn.
NOMBRE DE
STROPHES
trois strophes (5/3/5
ou 4/2/4 vers) avec un
refrain la fin des
strophes 2 et 3
TYPES DE VERS
DISPOSITION DES
RIMES
deux rimes plates
aabb
13 vers
Pantoum :
rimes croises
sonnet :
plusieurs quatrains
4 strophes
nombre variable de
strophes
octosyllabes ou
dcasyllabes
alexandrins (12
pieds) ou en vers
dcasyllabiques (10
pieds)
variable
libres
variable
DOC.3
Consignes : Pour vous familiariser aux modalits relatives la participation aux concours de
posie comme celui qui a t lanc par lAUF (lAgence Universitaire de la Francophonie),
composez un sizain, cest dire un pome de six vers. Toutes les histoires, les thmes sont
autoriss. Respectez seulement les limites de la longueur et de la syntaxe.
25
1. Le temps utilis dans le pome est le prsent.
2. Les rimes se suivent dans lordre ababcc, cest--dire :
Vers 1 : a
Vers 2 : b
Vers 3 : a
Vers 4 : b
Vers 5 : c
Vers 6 : c
3. Le rythme est un octosyllabe [huit syllabes pour chaque vers].
4. La syntaxe qui organise le pome et la suivante :
Vers 1 : Quand + proposition circonstancielle de temps complte et cohrente
Vers 2 : Fin de la phrase, proposition syntaxiquement complte
Vers 3 : Phrase syntaxiquement complte
Vers 4 : Phrase syntaxiquement complte commenant par et
Vers 5 : Question
Vers 6 : Rponse [ne commenant ni par oui, ni par non]8
N.B. : Pour plus dinformation, lisez les rgles prsentes par lAtelier universitaire dcriture lectronique :
http://www.atelier-oulipo.auf.org/2004/regle-3.html
Mode de travail : individuellement ou par groupes.