Vous êtes sur la page 1sur 78

UNIVERSITATEA SPIRU HARET

FACULTATEA DE LIMBI I LITERATURI STRINE

Prof. univ. dr. ION MURRE

STYLISTIQUE
II
PROBLMES THORIQUES DE LA STYLISTIQUE

EDITURA FUNDAIEI ROMNIA DE MINE


Bucureti, 2002
Editura Fundaiei Romnia de Mine, 2002

ISBN 973-582-474-4
TABLE DES MATIRES

STYLISTIQUE ET RHTORIQUE ... 5


STYLISTIQUE 5
LA STYLISTIQUE EXPRESSIVE . 6
Charles Bally ... 6
Remarques sur les thories stylistiques de Charles Bally . 16
La stylistique compare ou externe ... 17
Jules Marouzeau . 18
Marcel Cressot 21

LA STYLISTIQUE GNTIQUE .. 26
Leo Spitzer ... 26

LES COLES DE LINGUISTIQUE DO SONT ISSUS


LE STRUCTURALISME ET LA STYLISTIQUE STRUCTURALE ... 32
Lcole de Prague ... 32
Lcole de Copenhague .. 34
Le distributionnalisme ... 36
Le gnrativisme . 38

LE FONCTIONNALISME ET LA STYLISTIQUE FONCTIONNELLE . 39


La communication .. 39
Formes et fonctions . 42
Les embrayeurs .. 42
Le style direct, le style indirect et le style indirect libre 43
La mtaphore et la mtonymie ... 47
Bernard Dupriez . 48

LA STYLISTIQUE STRUCTURALE 50
Pierre Barucco 50
Lubomir Dolezel . 52
S.K. Levin 54
Michael Riffaterre .. 55
Georges Molini .. 59
Problmes concernant le style et la stylistique (le colloque Quest-ce que le
style?); Paris, Presses Universitaires de France, 1994) .... 61
Jean Molino (Universit de Lausanne) 61
Dominique Combe (Universit dAvignon) ... 66
Jean-Michel Adam (Universit de Lausanne) 67
Pierre Larthomas (Universit Paris IV - Sorbonne) ... 70
Georges Mounin et les problmes de la stylistique .. 72

Bibliographie .. 75
3
4
STYLISTIQUE ET RHTORIQUE

La stylistique est, en quelque sorte, la continuation sur dautres bases de la


troisime partie de la rhtorique, llocution.
Suivant Aristote (Rhtorique, I, p. 76), la rhtorique est la facult de
dcouvrir spculativement ce qui, dans chaque cas, peut tre propre persuader. Il
souligne que cette discipline semble tre la facult de dcouvrir spculativement
sur toute donne, le persuasif .
La rhtorique est un art dans le sens quelle produit des discours, des uvres
littraires composes selon certaines rgles en vue de persuader les auditeurs (ou
les lecteurs dune uvre littraire) de la justesse dune cause, etc.; elle est une
mthode, car elle enseigne la dmarche rationnelle que doit suivre lesprit pour
atteindre la vrit ou la dmontrer quand il la trouve. La rhtorique possde un
champ dobservation autonome concernant les effets de langage et surtout les actes
perlocutoires qui consistent dans lobtention de certains effets par la parole. Dire
quelque chose provoque souvent certains effets sur les sentiments, les penses de
lauditoire.
Quelque sujet quil traite lorateur (et aussi lcrivain) a ncessairement trois
oprations faire:
1. La premire est de trouver les choses quil doit dire (invenire quid dicas,
trouver quoi dire). Cest lInvention (lat. Inventio, gr. Euresis).
2. La seconde est de les mettre dans un ordre convenable (inventa disponere,
mettre en ordre ce quon a trouv). Cest la Disposition (lat. Dispositio, gr. Taxis).
3. La troisime est de les bien exprimer (ornare verbis, ajouter lornement
des figures). Cest llocution (lat. Elocutio, gr. Lexis)1.

STYLISTIQUE

Le terme de stylistique est attest en franais en 1872. Il remonte au mot


allemand Stylistik, employ pour la premire fois la fin du XVIIIe sicle par
Novalis dans Stylistik oder Rhetorik (Stylistique ou Rhtorique).
Au XIXe sicle, ce terme employ au pluriel dsigne des mthodes labores
en vue de complter les connaissances de grammaire des apprenants au moyen de
ltude des gallicismes, des expressions spcifiques de la langue franaise, des
figures de stylistique. cette poque-l, la stylistique soccupe surtout de ltude

1
v. Ion Murre et Maria Murre, Stylistique, llocution et les figures de style,
Editura Fundaiei Romnia de Mine, 1999.
5
de la phrasologie (= ensemble des expressions, des locutions, des constructions
propres la langue franaise).
Pierre Guiraud souligne quau dbut du XXe sicle naissent deux disciplines
qui sous le nom de stylistique, constituent deux tudes distinctes... dune part une
stylistique de lexpression, tude des rapports de la forme avec la pense et cor-
respondant llocution des Anciens... Dautre part, une stylistique de lindividu,
en fait une critique du style, tude des rapports de lexpression avec lindividu ou
la collectivit... .
Lune est descriptive; lautre este gntique (P. Guiraud, La stylistique, Paris,
PUF, 1972, p. 36).
Celui qui a jet les bases de la stylistique descriptive ou de la stylistique de
lexpression a t Charles Bally. La stylistique descriptive tudie les structures et
leur fonctionnement lintrieur du systme de la langue; cette espce de stylis-
tique est une stylistique des effets et relve surtout de la smantique. La stylistique
descriptive est ltude des valeurs expressives qui sont lies lexistence de
variantes stylistiques, cest--dire de diffrentes formes pour exprimer un mme
contenu smantique, la mme ide.

LA STYLISTIQUE EXPRESSIVE

Charles Bally
(1865-1947)

Charles Bally a t le fondateur de la stylistique linguistique. Disciple de


Ferdinand de Saussure, il lui succda en 1913, dans sa chaire de linguistique
gnrale lUniversit de Genve.
Charles Bally essaya dtudier toutes les ressources expressives du franais
au point de vue synchronique. Il inventoria tous les moyens dont disposait le
franais pour exprimer laffectivit du locuteur. Il consacra une partie de ses tudes
la langue parle et tout spcialement lorsque celle-ci tait soumise aux tensions
motionnelles. Il donna une premire dfinition de la stylistique dans le Prcis de
stylistique2:
La stylistique, dit-il, tudie les moyens dexpression dont dispose une
langue, les procds gnraux employs par elle pour rendre par la parole les
phnomnes du monde extrieur aussi bien que les ides, les sentiments de notre
vie intrieure. Elle observe les rapports qui existent dans une langue donne entre
les choses exprimer et leur expression; elle cherche dterminer les lois et les
tendances que suit cette langue pour arriver lexpression de la pense sous toutes
ses formes. Elle recherche enfin une mthode propre faire dcouvrir ces moyens
dexpression, les dfinir, les classer et en montrer le juste emploi3.

2
Charles Bally, Prcis de stylistique; Esquisse dune mthode fonde sur ltude du
franais moderne, Genve, Eggimann, 1905, p. 185.
3
Charles Bally, op. cit., p. 7.
6
Dans le Trait de stylistique franaise, il formula une dfinition plus brve de
la stylistique par rapport celle formule dans le Prcis. son avis, la stylistique
est une discipline linguistique qui tudie les faits dexpression du langage
organis au point de vue de leur contenu affectif cest--dire lexpression des faits
de la sensibilit par le langage et laction des faits de langage sur la sensibilit4.
On y remarque que Bally a accord une trs grande attention la fonction
motive ou expressive du langage.
En 1905, dans le Prcis de stylistique il fournit un premier exemple de fait
stylistique afin dillustrer les fins que cette discipline se propose:
Dans le vers de Racine: Moi, que jose opprimer et noircir linnocence? le
grammairien sattachera, dit-il, la forme de la phrase, au mode du verbe, la
nature de lellipse que suppose la conjonction que; une seule chose intressera la
stylistique: la nuance dexpression inhrente ce tour de syntaxe; observant que la
surprise et lindignation qui se dgagent de ce vers ne sont pas dans les mots, mais
dans la forme de la phrase, dans lellipse, dans le tour interrogatif, elle reconnat
une valeur expressive ces faits grammaticaux et les tudie dun tout autre point de
vue que le grammairien.5
Selon Charles Bally la stylistique doit tre place ct de la grammaire, de
la lexicologie, de la smantique; en outre elle ne se confond ni avec lart dcrire,
ni avec la littrature, ni avec lhistoire de la langue; cependant, elle doit
constamment soccuper de ces disciplines pour les empcher denvahir son
domaine propre.6
linstar de Ferdinand de Saussure qui avait divis la linguistique en
linguistique interne et linguistique externe, Charles Bally divisa la stylistique en
stylistique interne et stylistique externe ou comparative:
Ainsi il y a deux manires trs diffrentes de dgager les caractres expres-
sifs dune langue: on peut ou bien comparer ses moyens dexpression avec ceux
dune autre langue, ou bien comparer entre eux les principaux types expressifs de
la mme langue, en tenant compte des milieux auxquels ils appartiennent, des
circonstances o ils ont leur emploi convenable, des intentions qui les font choisir
dans chaque cas, et enfin et surtout, des effets quils produisent sur la sensibilit
des sujets parlants et entendants.7
Bally accorde une importance toute particulire la stylistique interne:
La stylistique interne cherche fixer les rapports qui stablissent entre la
parole et la pense chez le sujet parlant ou entendant: elle tudie la langue dans ses

4
Charles Bally, Trait de stylistique franaise, Heidelberg, Winter et Paris, Klinck-
sieck, 1909, t. I, p. 16.
5
Ibidem, p. 8.
6
Charles Bally, Trait de stylistique, vol. I, p. IX-X.
7
Charles Bally, Le Langage et la Vie, Paris, Payot, 1926, p. 105. Dans larticle Sty-
listique et linguistique gnrale (n Archiv fr das Studium der neuren Sprachen und Litera-
turen, 128, 1912, p. 87-126) il avait distingu la stylistique interne, qui tudie la langue
comme systme de faits expressifs et de ractions impressives, tels quils se montrent la
rflexion intrieure ou introspection, de la stylistique externe qui dgage, par des pro-
cds essentiellement intellectuels, les caractres distinctifs dun idiome.
7
rapports avec la vie relle, cest--dire que la pense quelle y trouve exprime est
presque toujours affecte de quelque manire.8
Bally prcise que lune des tches importantes de la stylistique interne est de
dcouvrir les germes du style qui se trouvent cachs dans langue parle dans les
formes courantes du langage. Il avertit cependant ses lecteurs quils ne doivent pas
croire que la stylistique se limite seulement lobservation de la langue de tous les
jours; en ralit, elle a des vues plus gnrales:
Elle embrasse tous les phnomnes linguistiques, depuis les sons jusquaux
combinaisons syntaxiques les plus complexes, parce que, dit-il, tous les faits
linguistiques quels quils soient peuvent manifester quelque parcelle de la vie de
lesprit et quelque mouvement de la sensibilit.9
Lobjet de la stylistique est constitu par ltude dun tat de langue faisant
partie du domaine de la stylistique synchronique:
Le sujet qui parle spontanment sa langue maternelle a tout le temps la
conscience dun tat, nullement dune volution ni dune perspective dans le
temps. moins dtre un rudit, il vit dans lillusion que la langue quil parle a
toujours exist telle quil la parle... Thoriquement, lexistence dun tat de langue
est une abstraction, car lvolution est ininterrompue; mais pratiquement, cet tat
est une ralit, justifie par la lenteur de lvolution et par linstinct des sujets
parlants.10
Cette ide de ltude synchronique des phnomnes stylistiques est reprise
dans larticle intitul Ltude systmatique des moyens dexpression (in Die
neuren Sprachen, 19, 1911, p. 1-18):
La grande innovation consistera reconnatre quil y a, en dehors de
lhistoire, une science thorique de lexpression qui tudie les formes linguistiques
des faits de sensibilit, et en second lieu, quun tat de langage peut tre envisag
en lui-mme et pour lui-mme (abstraction faite du pass). Cette double tude
viendra se placer ct de la linguistique historique, non pour la supplanter, mais
pour lclairer et lui fournir de nouveaux lments dinformation.11
Charles Bally prcise quil y a dans la langue des lments affectifs et des
lments intellectuels. Il entend par ces derniers les lments qui sont tudis par la
grammaire. son avis, celle-ci nest que la logique applique au langage.12
Il souligne cependant quil faut se garder de sparer les lments intellectuels
des lments affectifs et daccorder la priorit absolue aux premiers:
Une tude du langage qui nest guide que par la logique demeure une tude
incomplte: tout un domaine de lexpression linguistique reste inaccessible par les
procds purement intellectuels qui ont rsum jusquici toute la science du
langage.13

8
Ibidem, p. 110.
9
Ibidem, p. 113.
10
Charles Bally, Trait de stylistique, d. cit., vol. I, p. 21.
11
Art. cit. supra, p. 3.
12
Charles Bally, Trait de stylistique, d. cit., vol. I, p. 155.
13
Ibidem, p. 156.
8
Selon Charles Bally, il y a une relation troite entre les lments intellectuels
et les lments affectifs du langage; il affirme que la stylistique sintresse dans
une mme mesure aux lments intellectuels et aux lments affectifs du langage:
Je nai jamais prtendu, dit-il que le langage affectif existt
indpendamment du langage intellectuel, et que la stylistique tudit le premier
lexclusion du second; elle les tudie tous deux dans leurs rapports rciproques et
examine dans quelle proportion ils sallient pour composer tel ou tel type
dexpression.14
Lun des principes directeurs emprunts par Charles Bally aux thories de
Ferdinand de Saussure a t celui de la primaut du code oral sur le code crit (la
prcellence du parler sur lcrit) :
La stylistique ne saura mieux commencer que par la langue maternelle, et
cela sous sa forme la plus spontane qui est la langue parle.15
Bally explique cette prfrence pour la langue parle par le fait que chaque
locuteur porte en soi dans la langue quil emploie tout instant et qui exprime ses
penses les plus intimes, les lments de linformation la plus fructueuse.16
Dans le domaine de la langue parle, on doit examiner dabord les expres-
sions figures:
Quiconque veut connatre la manire dont un peuple voit la vie doit carter
la langue crite et tudier les images les plus banales du langage courant.17
Suivant Bally, la stylistique ne peut pas manifester un trop grand intrt pour
le ct esthtique du message, attendu que luvre littraire ne reprsente quune
parole individuelle:
On stonnera de voir ngliger ici laspect esthtique du sujet, le ct style,
posie, art, et lon nous pardonnera de prendre nos exemples dans les parties les
plus diverses du trsor expressif3).
Selon Charles Bally, la langue crite ne peut pas faire voir les vritables
caractres dune langue vivante, car par son essence mme elle est en dehors des
conditions de la vie relle. Cependant, il est conscient du fait que la langue crite
est lorigine de la culture humaine et qu elle est la gardienne de lhritage cultu-
rel de lhumanit.
Il ne sensuit pas, dit-il, que la langue crite doive rester en dehors de
ltude stylistique; elle y joue mme un rle fort utile ds quelle est tudie en
fonction de la langue parle.18
Bally souligne que la stylistique tudie les lments communs de la langue
dun groupe social, tandis que ltude du style concerne les particularits indivi-
duelles refltes dans la parole. Il prcise que chaque locuteur possde une capacit
qui lui est propre de se servir de la langue maternelle; dans certaines circonstances
le sujet parlant fait subir la langue des dviations (des carts) portant sur la

14
Charles Bally, Le Langage et la Vie, d. cit., p. 114.
15
Ibidem, p. 154.
16
Ibidem, p. 131.
17
Ibidem, p. 132.
18
Ibidem, p. 132.
9
prononciation, la morpho-syntaxe, le lexique, lordre des mots, etc. Ces dviations
qui sont intervenues dans lidiolecte19 doivent tre examines attentivement car
elles peuvent engendrer avec le temps des modifications dans la structure de la
langue du groupe; si les circonstances sont favorables, les innovations individuelles
dans la langue parle peuvent tre adoptes par la collectivit.
Bally souligne que lanalyse du style dun crivain est tout fait diffrente de
celle de la langue parle par un locuteur; lorsquon tudie la langue dun sujet
parlant on peut mesurer les carts de son expression individuelle par rapport la
norme. En revanche, on ne peut mesurer dune manire scientifique les dviations
de la norme faites par un crivain car celui-ci fait de la langue un emploi volontaire
et conscient (bien que les anciens ouvrages de potique parlent de limportance de
linspiration dans la cration littraire):
Dans la cration artistique la plus spontane en apparence, il y a toujours un
acte volontaire....20
En outre, quoi quon en dise, lcrivain emploie la langue dans une intention
esthtique: Il (= lcrivain) veut faire de la beaut avec les mots comme le peintre
en fait avec les couleurs et le musicien avec les sons.21
Il y a donc une opposition entre lintention non esthtique du locuteur qui
parle librement la langue maternelle et lcrivain qui sefforce de crer une uvre
o les qualits esthtiques soient prdominantes:
Lintention esthtique... qui est presque toujours celle de lartiste nest
presque jamais celle du sujet qui parle spontanment sa langue maternelle.22
Bally pense que ltude du style dun crivain ne relve pas de la stylistique
mais de la critique, de lart de juger les uvres littraires:
Le langage spontan est toujours en puissance de beaut, mais sa fonction
naturelle et constante nest pas dexprimer la beaut; ds quil (= le langage) se met
volontairement au service de lexpression du beau, il cesse dtre le sujet de la
stylistique, il appartient la littrature et lart dcrire.23
La stylistique de Bally a des implications pragmatiques; selon ce linguiste le
langage exprime des ides, mais il vhicule aussi des sentiments, il fait ressortir le
ct affectif de ltre humain; cependant les impulsions, les dsirs, les tendances se
manifestent dans certaines conditions spatio-temporelles, dans le cadre dune
deixis.
Le langage est un phnomne social et le locuteur dvoile ce quil sent et ce
quil pense dans une certaine situation, en employant des moyens expressifs que
lallocutaire est capable de comprendre.
Comme nous lavons dj montr, Bally souligne que les lments intel-
lectuels et les lments affectifs dordre pragmatique coexistent dans le langage o
ils sont insparables. Bally fournit lexemple suivant en vue dappuyer ses assertions:

19
On entend par idiolecte lensemble des usages dune langue propre un sujet parlant.
20
Charles Bally, Trait de stylistique, d. cit., I, p. 16.
21
Ibidem, p. 19.
22
Ibidem.
23
Ibidem, p. 181.
10
Supposons, dit-il, que quelquun, rencontrant une autre personne un
endroit o sa prsence ntait pas attendue, exprime son tonnement de cette
rencontre: la perception de la personne, la surprise cause par cette rencontre pour-
raient tre nonces sous forme de jugement; lexpression de ce jugement serait
peu prs celle-ci: Je suis tonn de vous rencontrer ici. Encore faut-il, pour que
cette forme de pense soit exclusivement intellectuelle, que lintonation soit assez
inexpressive pour ne rvler aucune trace d lment affectif ou motif... Imaginez
maintenant une proportion toujours plus grande dmotion dans le fait de pense et
vous obtiendrez une gradation parallle dans lexpression: Tiens! Vous tes ici? -
Comment ! vous ici? Vous !, jusqu ce quenfin lmotion, ne trouvant plus
dexpression adquate, dans les mots sextriorise dans une exclamation pure, telle
que: Oh !.24
Bally montre que la situation, les coordonnes spatio-temporelles jouent un
rle important dans le dclenchement dune motion esthtique:
Une forte motion esthtique, dit Bally, peut sexprimer par des mots sans
chaleur; il suffit que lobjet de notre admiration soit prsent: Cette glise est trs
belle est un tour parfaitement neutre: mais prononce devant la Cathdrale de
Chartres cette phrase peut rendre et communiquer une forte vibration motive.25
Bally observe que la situation dans laquelle a lieu lnonciation, la ralit
extralinguistique dans laquelle baigne le discours, influe sur celle-ci au fur et me-
sure quelle se produit; le contexte dans lequel a lieu lnonciation permet le plus
souvent de sous-entendre la plus grande partie de ce quon veut faire comprendre.
Il arrive mme que dans certaines circonstances, la langue, au lieu de communiquer
entirement la pense, se limite attirer lattention sur tel ou tel aspect de la situation:
La parole est alors, dit Bally, comme un bateau voiles qui, au lieu de
voguer par ses propres moyens, sadapte une force extrieure, le vent (dans
lespce: la situation) pour se porter tantt dun ct, tantt dun autre.26
Bally est un prcurseur des thoriciens qui tudieront les actes de langage; en
parlant des types expressifs qui servent rendre les mouvements de la pense et
des sentiments des sujets parlants, il souligne que les expressions employes sont
des moyens daction; elles ont un caractre pragmatique, elles servent raliser les
intentions du sujet parlant. Or, ce quil se propose en parlant cest de modifier en
quelque manire la pense, la sensibilit, la volont du sujet entendant.27
Charles Bally a jet aussi les bases de la thorie des actes perlocutoires.
Lacte perlocutoire consiste dans lobtention de certains effets par la parole. Dire
quelque chose provoque souvent certains effets sur les sentiments, les pense de
lauditoire.
Lorateur peut aussi parler dans le dessein de susciter ces effets dans lme et
dans lesprit de ses auditeurs. Par ces espces dactes, on persuade, on fait peur, on
flatte, etc.

24
Ibidem, p. 7.
25
Charles Bally, Le Langage et la Vie, d. cit., p. 144.
26
Ibidem.
27
Ibidem, p. 146
11
Charles Bally accorde une grande importance la phonostylistique.28
Il a soulign le rle important des lments prosodiques cods en langue et
surtout le rle jou par lintonation; il a prcis que cet lment suprasegmental
reprsente un code qui renferme les lments dinformation affectifs, connotatifs,
esthtiques par lesquels les sentiments et les motions sunissent lexpression des
ides:
Lintonation, dit Bally, est le commentaire perptuel de la parole et, par con-
squent, de la pense; elle accompagne la parole intrieure comme le langage
articul; nous ne pouvons consciemment, penser sans parler, de sorte que la pense
elle-mme porte une intonation.29
La mme ide est reprise par Bally dans Le Langage et la Vie (d. cit., p. 58)
o il souligne que la valeur expressive dune tournure est explique par son
intonation.
Dans le cadre des remarques ayant trait la phonostylistique, Bally a accord
une attention toute particulire laccent affectif qui se marque par un renfor-
cement de la premire syllabe dun mot commenant par une consonne; sous
limpact de laccent affectif, la premire consonne du mot sallonge et se ren-
force30.. Selon Bally, laccent affectif est un cas o laccent est en mme temps
intonation, cest--dire quil devient expressif et a une signification. Dans la
phrase Il a trouv dans les ruines dun difice romain une statue colossale de
Vespasien, ladjectif colossal aura laccent tonique normal sur la dernire syllabe
sonore si cet adjectif est employ dans un sens technique, comme serait le cas, par
exemple, dans un rapport concernant le rsultat de certaines fouilles archolo-
giques. Au contraire, lorsquon dit dun btiment quil possde des proportions
colossales, ce mot est ncessairement frapp par laccent affectif, tant donn
quici, dit Bally, colossal est un adjectif de pure intensit et que cette intensit
prsente une teinte affective.31
Bally a aussi tudi linfluence exerce par lmotion, dans certaines situa-
tions sur la structure syntactique de la phrase. Il a constat que les lments motifs
qui accompagnent le message tendent donner celui-ci une forme synthtique:
Cest lmotion, dit-il, qui a fait de la phrase Sauve qui peut ! un tout
indcomposable, une phrase un lment.32
En tudiant le contenu stylistique du message, Bally prcise que celui-ci est
un supplment subjectif ajout linformation neutre dun nonc. Il montre que
dans une tude stylistique, il faut procder dabord la dlimitation des faits

28
La phonostylistique est une partie de la phonologie qui tudie les lments pho-
niques ayant dans le langage humain une fonction expressive (motive) ou appellative
(conative). Ainsi tous les aspects qui caractrisent le sujet parlant dans son origine sociale,
son appartenance un groupe dge dtermin, son sexe, son degr de culture, sa prove-
nance gographique.
29
Charles Bally, Trait de stylistique, d. cit., t. I, p. 94.
30
Note. Laccent affectif modifie le prmier chanon explosif (la premire consonne
croissante ou le prmier groupe de consonnes croissantes).
31
Charles Bally, Le Langage et la Vie, d. cit., p. 59.
32
Ibidem, p. 125.
12
expressifs et ensuite leur identification. Dlimiter un fait expressif cest tracer ses
limites, celles qui permettent de lassimiler lunit de pense dont il est lex-
pression.
Il sagit donc de dlimiter une unit lexicologique, cest--dire ce qui dans
un contexte parl ou crit correspond une unit indcomposable de la pense.33
Lun des critres de dlimitation cest la possibilit ou limpossibilit de
remplacer une locution par un mot unique que lauteur appelle terme didentifi-
cation; ainsi, par exemple, lexpression prendre la fuite quivaut sensiblement au
terme didentification fuir; lexpression manire dagir correspond procd; en
faveur dun ami signifie pour un ami. Le problme de la dlimitation des faits
expressifs est rsolu lorsquon a trouv les limites de lunit qui doit tre tudie.
Le procd essentiel dans une tude stylistique demeure lidentification. La
comparaison entre le fait de langage observ et le terme didentification cest--
dire le terme synonyme ou lexpression quivalente fait mieux voir dans le fait
observ la prsence ou labsence dlments affectifs.
Selon Bally lidentification est une opration de logique linguistique; elle a
pour but de faire dcouvrir un mode dexpression intellectuel, servant dterminer,
par contraste, la valeur affective des faits de langage.
Si lon rencontre, par exemple, dans un texte lexpression le dnouement dun
drame, on doit parcourir le champ des expressions synonymes jusqu ce que lon
ait trouv le terme didentification contenant le sens fondamental commun tous
les synonymes et prsentant ce sens sous laspect le plus objectif, le plus intel-
lectuel et le moins affectif. Dans ce cas, le terme didentification, synonyme du mot
dnouement est le mot fin.
Lidentification est le procd qui conduit le plus directement lobservation
des caractres stylistiques. Bally montre comment on peut pratiquer la dlimitation
et lidentification au moyen de lexemple suivant extrait de la pice dmile Augier
le Gendre de Monsieur Poirier: Eh bien! cher beau-pre, comment gouvernez-vous
ce petit dsespoir? tes-vous toujours furieux contre votre panier perc de gendre?
Lanalyse stylistique de la seconde phrase de ce texte doit commencer par la
dlimitation du fait expressif qui dans ce cas est une mtaphore in praesentia.
Celui-ci est form par la lexie complexe panier perc (de). La seconde opration
consiste dans lidentification du fait expressif; il faut trouver quel est le concept
quivalent ou lexpression quivalente qui corresponde au fait expressif vis. Dans
lexemple cit la notion quivalente, daffectivit zro, celle exprime par la
locution fige panier perc, pourrait tre reprsente par le mot prodigue. On va
comparer ensuite, le fait expressif panier perc avec le terme presque synonyme
prodigue et on tirera la conclusion que la lexie complexe employe frappe limagi-
nation, que cette mtaphore est charge daffectivit, quelle reprsente un lment
comique. Par lidentification du fait dexpression, on prcise donc la valeur du
terme (ou du syntagme) analys, la suite de la comparaison de celui-ci avec le
terme (ou le syntagme) qui serait usit si lon voulait abolir lexpressivit et nex-
primer que la notion:

33
Charles Bally, Trait de stylistique, d. cit., vol. I, p. 87.
13
Ces deux oprations (= la dlimitation et lidentification dun fait dexpres-
sion) en permettant la comparaison constante de nimporte quel fait de langage
avec le terme didentification dune notion simple, conduisent naturellement faire
deux sortes dobservations:
1) Le fait de langage tudi arrive tre dfini...
2) Le fait de langage peut tre dtermin dans ses caractres affectifs, cest--
dire dans sa nature stylistique.34
Pour Bally le contenu affectif de tout fait de langage ne peut tre dfini que
par comparaison avec le contenu intellectuel du terme didentification. Ce dernier
fait partie le plus souvent du domaine des synonymes.
Ainsi point de vue peut tre remplac, sans que le sens en soit gravement
altr, par avis, sentiment, ide, opinion, etc.
La stylistique de Bally est une vaste tude de synonymes. Dans son Trait de
stylistique, ce linguiste a enseign lart dtablir des sries synonymiques. Toute-
fois, la conception de Bally sur les synonymes ntait pas encore assez avance vu
que les mthodes employes par la linguistique gnrale cette poque-l ntaient
pas encore assez dveloppes. En thorie smantique moderne, deux units ne sont
synonymes que si elles ont le mme sens structural dfini au moyen dune analyse
componentielle rigoureuse. Cette analyse permet de caractriser les synonymes
dans la mesure o les units contiennent les mmes traits dfinitoires.
Selon Bally, le style peut tre dtermin par ses caractres dominants;
lensemble des faits stylistiques sont autant deffets marqus par des indices. Ces
effets sont soit naturels ou directs (entre terrible et formidable, elle est extr-
mement jolie et elle est jolie croquer, il y a une diffrence dintensit affective),
soit par vocation35, cest--dire quils expriment lappartenance un milieu o
lon utilise soit la langue populaire, soit un dialecte, soit largot, soit les langues de
spcialit, etc.
Les effets naturels. La notion dintensit est le principe gnral de classement
des faits expressifs qui engendrent des effets naturels. Les mots, les expressions, et
mme certaines structures grammaticales peuvent prsenter des degrs varis din-
tensit affective:
Si lon dit: Je ne crois absolument pas ce que vous dites, la ngation est
rendue dune faon trs intensive, mais aussi trs intellectuelle; dites maintenant:
Je ne crois pas le premier mot de ce que vous dites, cest un cas dexagration
familire; la dose affective est dj bien plus forte.36

34
Ibidem, p. 139.
35
Les effets par vocation sont veills par la conscience ou la reconnaissance du mi-
lieu o semploient typiquement les mots ou les tournures en question.
36
Charles Bally, Trait de stylistique, d. cit., I, p. 14.
14
Lorsque lintensit affective a atteint un haut degr, on peut tre en prsence
des phrases telles que: Moi, que je croie ce que vous dites? Ah! a non, par
exemple! ou bien: Moi, croire cela? Allons donc!.37
Dans une srie synonymique, il y a toujours quelques termes qui sont plus
intensifs que les autres. Cette intensit peut tre plus ou moins dordre affectif
comme dans la srie suivante:
dconcert implique que lon avait form des plans, des projets, et que, les
voyant renverss on ne sait plus que faire, pour un temps du moins: dsempar
suppose un abandon, labsence de protection, de ressource qui dconcerte lex-
trme; dmont dit plus; il emport lide dun trouble qui ne permet plus de se res-
saisir; confondu marque un grand trouble de lme, accompagn dune espce de
honte; constern enrichit sur confondu; il reprsente laccablement, la tristesse
profonde rsultant dun grand malheur inattendu; dcontenanc suppose le plus
souvent un interlocuteur; cest dtre dconcert, perdre contenance devant quel-
quun; dconfit ajoute lide de dconvenue celle dembarras; interdit montre
limpuissance o lon est de dire un seul mot; penaud implique le dsagrment
davoir t attrap; il suppose un certain ridicule; pantois est un synonyme dinter-
dit, lequel emporte souvent une nuance dironie; dsaronn est synonyme de
dmont, etc.
Un fait dexpression peut se prsenter sous une forme attnue:
Si lon parle dune tche difficile, on dit la chose telle quelle est; une tche
malaise ou dlicate dit moins que la premire expression.38
Lattnuation peut encore tre obtenue au moyen de diminutifs: les dimi-
nutifs ne sont quune forme restreinte de lattnuation, mais ils permettent den
saisir les varits dune manire claire.39
La nuance affective engendre par le diminutif peut tre de deux sortes; ou
bien elle est laudative ou bien elle est dprciative: maisonnette (= une jolie petite
maison) a une nuance laudative, tandis que femmelette (= femme faible et crain-
tive; homme mou et sans courage) possde une valeur dprciative.
En analysant les aspects linguistiques de la notion de valeur, Bally montre
que cette notion est lie la notion dintensit: lexagration dune qualit est
conue comme un dfaut; lconomie pousse trop loin aboutit lavarice; la
dpense devient prodigalit, lhabilet peut se transformer en ruse. En sarrtant sur
la valeur esthtique des faits dexpression, Bally constate quelle ne pourrait
devenir un facteur de classement parce que pour les locuteurs les proccupations
esthtiques sont accidentelles et quelles demeurent au second plan:
Le langage naturel, dit Bally, regorge dlments affectifs; mais rarement on
constate une intention esthtique et littraire dans lemploi de ces expressions. Un
gamin des rues emploie des mots pittoresques et faonne ses phrases dune manire
imprvue et piquante: il fait du style sans le savoir1).

37
Ibidem, p. 54.
38
Ibidem, p. 63.
39
Ibidem, p. 69.
15
On rencontre chez Bally une conception trs claire concernant la relation
sociale qui existe entre le locuteur et linterlocuteur au moment de lnonciation.
Durant tout le processus de lnonciation, le locuteur a en vue la condition
sociale de linterlocuteur, sa position dans la socit, position suprieure ou inf-
rieure par rapport la sienne.
Ces considrations engendrent leur tour des sentiments dun ordre spcial
qui viennent sajouter aux sentiments individuels et exercent sur eux une influence
dterminante; ce processus agit son tour sur lexpression de la pense, fait qui se
manifeste par un langage qui porte une empreinte spcifique. Ce phnomne lin-
guistique est analys par Bally dans un chapitre de son Trait de stylistique intitul
Effets par vocation; ces effets sont dfinis par ce linguiste de la faon suivante:
Lorsque nos impressions rsultent indirectement des formes de vie et dacti-
vit associes dans lesprit aux faits de langage, nous parlons deffets dvocation.
Les effets par vocation sont engendrs par les faits de langage produits par
un groupe social dans certain milieu, dans certaines situations. Pour quun fait de
langage voque un milieu, certaines conditions sont ncessaires:
a) il faut quune reprsentation de ce milieu existe dans la conscience des
locuteurs;
b) il faut que le fait de langage ait un rapport quelconque avec les choses
relatives ce milieu. Selon Bally, un simple terme de mtier, mme sil nous est
imparfaitement connu dans sa signification, voque le milieu spcial ce mtier,
pourvu que notre esprit associe le mot lide de cette occupation:
Je ne sais pas trs bien ce que cest quune varlope, mais des lectures et des
conversations mont toujours fait voir cet outil quel quil soit entre les mains dun
menuisier; il nen faut pas davantage pour que ce mot ait dans mon esprit une
valeur vocatrice.40
En outre, un individu se classe par le langage de son milieu, ou lude ce
classement en sadaptant au langage dun autre milieu:
Supposons, dit Bally, quun tranger ait entendu plusieurs reprises, le
verbe bouffer pour manger; sil ne tient pas compte du milieu et des circonstances
o le mot a t employ, il pourra simaginer que cest un terme usuel...; le
malheureux ne songe pas que, par l, il se classe, et se classe fort mal ; ceux qui
lentendront riront ses dpens...2).
Selon Bally chaque terme, chaque expression fige appartient un niveau de
langue. son avis, la notion deffets par vocation est lie la diffrenciation
sociale en classes et en groupes sociaux.

Remarques sur les thories stylistiques de Charles Bally


Franois Rastier dans larticle Le problme du style pour la smantique du
texte, publi dans Quest-ce que le style? Paris, PUF, 1994, p. 263 sq., souligne
que Charles Bally, fondant en 1905, dans son Prcis de stylistique, la stylistique en
tant que discipline faisant partie des sciences humaines a dtermin par ses thories

40
Ibidem, p. 79.
16
une double rupture dans ce domaine: dune part il a voulu imposer le dtachement
de ce qui est individuel dans lexpression des faits stylistiques et de lautre il a
refus dadmettre la prsence de lesthtique dans ce domaine. Il dsirait ainsi
isoler le style et la stylistique, afin de restreindre ses recherches ltude de lusage
affectif du code oral dont lun des traits caractristiques est la spontanit.
Rastier montre que Bally a essay de construire une linguistique de la parole,
au sens saussurien du terme, sur les fondements de laquelle il pt tablir la stylis-
tique. Bally sest demand plusieurs reprises si la stylistique va trouver son objet
dans une langue particulire ou dans le systme dexpression dun individu isol.
Rastier prcise que Charles Bally a spar le style de la stylistique parce quil
croyait que lcrivain faisait de la langue un emploi volontaire et surtout quil em-
ployait la langue dans une intention esthtique. Cependant les stylisticiens contem-
porains nont pas admis cette position de Bally lgard de la langue des uvres
littraires. La plupart de ces auteurs prennent explicitement pour objet ltude de la
littrarit.

La stylistique compare ou externe


La stylistique compare ou externe est issue des travaux de Charles Bally et
de ses continuateurs. Elle est fonde sur le confrontation des systmes expressifs de
deux ou plusieurs langues. Les langues confrontes nont souvent le mme systme
de reprsentation, ni les mmes ressources.
La stylistique externe comprend trois plans: le premier plan contient lensemble
des signes considrs en eux-mmes, cest--dire sans tenir compte des contextes
o ils apparaissent dordinaire.
Le deuxime plan englobe les units soumises la confrontation et qui sor-
donnent horizontalement, dans un processus dagencement; la valeur et la fonction
des units mentionnes sont mises en relief durant lnonciation par des marques
spcifiques, par des changements de forme (morphologie) et par un certain ordre
dans lagencement (syntaxe).
Le troisime plan est celui du message proprement dit; ce dernier a un carac-
tre individuel car il ne relve pas de la langue, mais de la parole et ne dpend des
faits de structure que dans la mesure o le choix dun systme linguistique oblige
lusage de tenir compte de certains schmas.
Du message font partie les clairages particuliers ou les tonalits, le choix des
niveaux, les transitions ou lordonnance des charnires qui contribuent au droule-
ment sans heurt de lnonc.
Parmi les plus importants ouvrages de stylistique compare il faut mentionner
la Stylistique compare du franais et le langlais, Paris, Didier, 1958, 330 p., par
J. Darbelenet et J.P. Vinay, et la Stylistique compare du franais et de lallemand,
Paris, Didier, 1966, 354 p., par Alfred Malblanc. Louvrage de J. Darbelenet et
J.P. Vinay, la Stylistique compare du franais et le langlais est divis en trois parties:
1. Le Lexique (Plan du rel et plan de lentendement. Les valeurs sman-
tiques. Les aspects lexicaux. Lexique et mmoire).
2. Lagencement (La transposition. Stylistique compare des espces, stylis-
tique compare des catgories).
17
3. Le message (Message et situation, les faits prosodiques, lordre des mots et
la dmarche, larticulation de lnonc, la modulation dans le message, lquiva-
lence et lallusion dans le message, ladaptation et la mtalinguistique).
La stylistique compare du franais et de lallemand dAlfred Malblanc com-
prend trois parties.
1. Le lexique (Divergence des aires smantiques, ladjectif, le verbe, lad-
verbe, la prposition, les conjonctions, la composition et la drivation).
2. Lagencement (les temps personnels du verbe, la construction, les forma-
tions prdicatives et formations attributives, labstraction allemande).
3. Infrastructure et message (Vue objective, vue subjective; raison suffisante;
organisation interne; variations sur quelques exemples significatifs; du verbe im-
personnel; les dictiques; les auxiliaires de mode).41

Jules Marouzeau

Jules Marouzeau a consacr un ouvrage et plusieurs tudes la sytilistique42.


Il considre trop troite la dfinition de la stylistique donne par Charles Bally et
remplace le terme daffectivit par celui de choix, de prfrence. son avis, si le
mot avait un sens strictement dtermin et que son emploi ft rigoureusement
fonction de ce sens, la langue serait rigide et ne se prterait pas au jeu du style qui
est essentiellement fond sur le choix. Suivant Marouzeau, il faut tablir une dis-
tinction prcise entre la langue et le style. Il remarque que dans les communications
scientifiques, dans les confrences portant sur la stylistique et mme dans le
processus denseignement, les termes de langue et de style sont souvent confondus,
car on dit: la langue dun auteur, une langue nglige, le style prtentieux, etc.
comme si on pouvait employer ces deux termes sans tenir compte du fait quils ne
sont pas interchangeables.
Essayant de distinguer la langue du style, Marouzeau dfinit la langue com-
me la somme des moyens dexpression dont nous disposons pour mettre en forme
lnonc43. Il souligne que le style est laspect et la qualit qui rsultent du choix
fait entre ces moyens dexpression. Selon ce linguiste la langue est le catalogue
des signifiants et de leurs rapports au signifi, reprsente par linventaire que
fournit le dictionnaire et la systmatisation que constitue la grammaire44. En outre,
la langue est un fonds commun, un rpertoire immense de possibilits, mis la

41
M. Cressot a plaid en faveur de la stylistique compare: Quand on aura dgag
les lois qui rgissent lexpression de la pense franaise, il sera possible dtudier les analo-
gies ou les diffrences qui la rapprochent ou la sparent de celles des langues soeurs ou
dune autre famille. Ce sera la stylistique compare (Le style et ses techniques, Paris, PUF,
1974, p. 6).
42
Prcis de stylistique franaise, Paris, Masson, 1941, 5e d., 1965, Comment abor-
der ltude du style, le Franais moderne, 11, 1943, p. 51-56. Notre langue, Paris, 1955,
p. 187-213 (chap. IX, Stylistique).
43
J. Marouzeau, Prcis de stylistique, Paris, Masson, 1950, p. 10
44
Ibidem.
18
disposition des locuteurs qui les exploitent suivant leurs ncessits dexpression
en pratiquant le choix, cest--dire le style, dans la mesure o le leur permettent
les lois du langage45.
Jules Marouzeau pense que le style peut tre aussi dfini comme lattitude
que prend lusager crivant ou parlant, vis--vis du matriel que la langue lui
fournit.46
Il cite, pour tayer son affirmation, Leo Spitzer qui avait dit que par le mot
style, il entendait la mise en uvre mthodique des lments fournis par la langue.
Cependant, Marouzeau attire lattention sur le fait que le choix prsente un certain
nombre de limites:
1. La facult du choix est limite par la ncessit dexprimer dune faon
concrte le message. La faute de langue est condamne (par exemple lemploi du
vulgaire je men rappelle, au lieu du banal, je men souviens, du pndant je me le
rappelle ou du potique il men souvient):
Ds que lauteur ou le destinataire de lnonc ont conscience dune
incorrection, ce nest plus le style, cest la langue qui est en cause.47
2. La facult de choisir est limite en outre par des raisons dordre smantique:
Ds linstant que lexpression choisie ne rpond pas exactement la pense
quon veut exprimer, il nest plus question ni de langue ni de style...48. Par
exemple, le choix nest pas libre entre les verbes parler et palabrer: ces deux
verbes nont pas le mme sens. Marouzeau fait ressortir le fait que le domaine du
style est trs tendu parce que la matire qui peut se prter au choix est inpuisable:
cela est d au fait que tous les lments expressifs indiffremment quelle cat-
gorie ou structure grammaticale ils appartiennent peuvent faire lobjet du choix. Il
cite ce propos Charles Bally qui avait affirm que ltude de lexpressivit
affective devrait embrasser toute la langue et faire la part gale la phontique, au
vocabulaire et la grammaire49. Par consquent, la stylistique doit aussi tudier
les procds dexpression phonique qui, employs par le locuteur, produisent toute
une gamme deffets.
Le champ stylistique soumis la recherche gagne en tendue si lon tudie
les phonmes en rapport avec les lexmes et les phrases dont ils font partie. Pour
souligner les consquences du choix au point de vue stylistique, Marouzeau fait
toute une srie de remarques concernant le lexique, la morphologie, la syntaxe et
lordre des mots:
a) remarques portant sur le lexique: si le locuteur choisit demployer le
pronom dmonstratif a au lieu du dmonstratif ce ou cela, ce choix classe son
nonc dans la catgorie reprsente par la langue familire;
b) remarques concernant la morphologie: selon que les locuteurs prononcent
je peux ou je puis, lauditeur pourrait tirer certaines conclusions de nature

45
Ibidem.
46
Ibidem.
47
J. Marouzeau, Notre langue, Paris, Delagrave, 1955, p. 190.
48
Ibidem.
49
Charles Bally, Le Langage et la Vie, Paris, Payot, 1926, p. 133.
19
stylistique: ici encore, dit Marouzeau, la qualit de lnonc diffre, suivant le cas,
dans le sens de la familiarit ou de la destination: il y a ainsi une stylistique des
formes;50
c) remarques concernant la syntaxe: la qualit du style dpend de la syntaxe;
si lon emploie, par exemple, ft, imparfait du subjonctif (forme qui est correcte et
savante) au lieu du prsent du subjonctif soit qui reprsente une tolrance de
lusage.
d) observations ayant trait lordre des mots: le tour inversif peut-tre vau-
drait-il mieux est plus lgant que la construction banale, il vaudrait peut-tre
mieux.
Selon Marouzeau lattitude que prend lauteur de lnonc lgard de son
message, de mme que sa culture, sa formation, son temprament dterminent la
qualit du style; ce dernier prsente des formes multiples suivant quon emploie le
code oral ou le code crit, quon sadresse un seul interlocuteur ou quon parle
un auditoire:
Le processus du choix est fonction aussi des facults offertes lauteur de
lnonc qui sont trs variables, suivant quil est de culture moyenne, raffine,
infrieure, selon quest riche ou rudimentaire ce quon peut appeler son bagage ou
sa conscience linguistique. Le choix est fonction enfin des conditions dans les-
quelles se trouve plac lauteur de lnonc.51
Cette notion de choix est employe par Marouzeau pour dfinir la notion de
style dans son Lexique de la terminologie linguistique, Paris, Geuthner, 1950, art.
style. Suivant cet auteur, le style est la qualit de lnonc rsultant dun choix
que fait des lments constitutifs dune langue donne, celui qui lemploie dans
une circonstance dtermine.
Jules Marouzeau a labor parmi les premiers la notion de degr zro de
lcriture:
Lattitude de lauteur de lnonc pourrait se dfinir dune faon gnrale
partir dune sorte de degr zro, en prenant comme lment de comparaison une
forme de langue aussi peu caractrise que possible, propre permettre la stricte
comprhension sans provoquer ni jugement de valeur, ni raction affective ... Par
rapport cette sorte dtat neutre, on verrait se diversifier les aspects de lnonc
suivant les intentions et les impressions du sujet nonant les circonstances et les
influences auxquelles il est expos1).
Suivant Marouzeau, le style peut tre mis nu si lon tudie la psychologie
de lauteur car le style est, en partie, le produit de la vie affective: il sagit dune
mthode danalyse interne qui conduit lexpression en partant de la pense2).
Les impressions nettes et rflchies ou vagues et intuitives exprimes par
linterlocuteur ou par le lecteur en ce qui concerne le message, peuvent devenir des
jugements de style parce que chacune de ces impressions reprsente un jugement
de qualit. Marouzeau prcise quun jugement de style ne comporte pas nces-
sairement un appel lesthtique3). Ce jugement comporterait lemploi dpithtes

50
J. Marouzeau, Prcis de stylistique, d. cit., p. 13.
51
J. Marouzeau, Notre langue, d. cit., p. 195.
20
appartenant au genre dmonstratif dont lobjet est le blme ou les louanges: style
agrable, gauche, dplaisant. Les apprciations dordre esthtique sont dautant
plus difficiles faire que la stylistique ne suppose pas tabli le critre du beau.
La stylistique de Marouzeau est importante par llaboration des concepts de
choix et de degr zro de lcriture. Jules Marouzeau a jet les bases de lanalyse
stylistique fonde sur des oppositions et des comparaisons. Selon ce linguiste, les
chercheurs devraient laborer des monographies de procds stylistiques et tudier
dans luvre dun crivain certains aspects du style tels que: le rle du concret et
de labstrait; lintensit ou lattnuation; lemploi des artifices de construction; le
rythme et le mouvement de la phrase; les emplois particuliers des parties du
discours; les emprunts aux langues spcialises; les archasmes et la nologie, etc.
Dans son Prcis de stylistique franaise, il fait une analyse exhaustive de tous les
moyens linguistiques susceptibles de produire un cart: sons, lexique, catgories
grammaticales, agencement des propositions, etc.

Marcel Cressot

Dans le Style et ses techniques, Paris, P.U.F., 1947; 8e d. 1974, la doctrine


stylistique de Marcel Cressot est redevable en grande partie celle de Marouzeau;
Cressot pense lui aussi que le principe fondamental de la stylistique cest dinter-
prter le choix pratiqu par lauteur; par certains endroits, ses thories se rattachent
la stylistique fonctionnelle. Selon Cressot lexpression de la pense devant un
interlocuteur ou dans les pages dun livre lintention dun lecteur est une commu-
nication: le sujet parlant dploie une activit mettrice, tandis que le rcepteur
procde au dcodage du message. Cette communication peut tre purement intel-
lectuelle, sans quelle contienne quelque lment affectif. Mais souvent, lmetteur
introduit dans son message une intention, le dsir dimpressionner le rcepteur.
Cressot montre que lmetteur exploite les signes linguistiques au point de
vue qualitatif et quantitatif et les emploie dans certains types de phrases afin
dinfluencer le rcepteur: dans le matriel offert par le systme gnral de la
langue, dit-il, on opre un choix, non seulement daprs la conscience que nous
avons nous-mmes de ce systme, mais aussi daprs la conscience que nous
supposons quen a le destinataire de lnonc52. Suivant Cressot le fait stylistique
a une triple nature, il est la fois linguistique, social et psychologique. La cons-
cience linguistique du rcepteur nest pas le seul facteur dont on doit tenir compte
dans le processus de communication o apparat le fait stylistique. Il faut aussi
prendre en considration lexistence de la hirarchie sociale car elle oblige que lon
hirarchise les modes dexpression: on ne parle pas de la mme manire un sup-
rieur ou un gal, une personne trangre ou un intime. Le cadre de la com-
munication, les coordonnes spatio-temporelles exigent une certaine hirarchisa-
tion des modes dexpression: un discours prononc lors dune runion acadmique
ne pourrait avoir le mme contenu quun plaidoyer. En outre, le choix ou la
slection que lon doit oprer dans les structures et le systme de la langue est

52
M. Cressot, Le style et ses techniques, Paris, P.U.F., 1974, p. 9.
21
limit par les contraintes grammaticales: on doit observer strictement les rgles
concernant la morphologie, la syntaxe, lordre des mots. Il y a des nuances stylis-
tiques, par exemple, entre je ne peux pas, je ne puis, je ne saurais; la premire
forme appartient au franais courant, la deuxime est recherche et la troisime est
prcieuse. Il y a aussi des diffrences dordre stylistique entre les phrases si vous
frappez, lon vous ouvrira, ou frappez et lon vous ouvrira. Dans la premire
phrase, lnonc est intellectuel et objectif, tandis que dans le second tour un appel
direct sajoute lventualit. Cressot veut dmontrer au moyen de ces exemples
quil ny a pas de termes, pas de constructions syntaxiques, pas dordre de mots
qui soient exactement quivalents53. tant donn qua la base du style se trouve le
choix, le critique doit essayer dinterprter le choix fait par lauteur dans tous les
compartiments de la langue.
Cressot souligne que ladhsion du rcepteur au message est surtout dter-
mine par le fait esthtique, par le charme de la communication, par le plaisir que
ressent le destinataire tandis quil procde au dcodage du message. Dans toute
analyse stylistique, il faut donc avoir en vue la prsence de llment esthtique
tant donn que ladhsion du rcepteur au message nest pas seulement dter-
mine par la solidit des arguments, mais aussi par la beaut du style.
Marcel Cressot critique Charles Bally pour avoir exclu du domaine de la sty-
listique lexpression littraire o est contenue lintention esthtique de lcrivain. Il
prcise que luvre littraire nest pas autre chose que communication et que
toute lesthtique, quy fait rentrer lcrivain nest en dfinitive quun moyen de
gagner plus srement ladhsion du lecteur54. Le souci de persuader le lecteur est
plus systmatique dans luvre littraire par rapport la langue courante: Nous
dirions mme que luvre littraire est par excellence le domaine de la stylistique
prcisment parce que le choix y est plus volontaire et plus conscient.55
Cressot souligne que le but de la stylistique nest pas seulement celui dtu-
dier les styles littraires car il y a dans le style quelque chose qui dpasse le fait
dexpression56. Il croit que le style est troitement li la vie de luvre littraire
depuis sa gense jusqu sa complte laboration:
Qui prtendrait avoir dfini le style de Flaubert dans Salammb parce quil
aurait tudi, mme fond, lutilisation du vocabulaire et des images, du matriel
grammatical, de lordre des mots et de la phrase? Le style est plus que tout cela.
Nous navons pas le droit den exclure toute la vie latente de luvre depuis la
naissance dune vision confuse sui generis, qui peu peu, a pris forme dans la
conscience de lcrivain, sest clarifie, stylise pour devenir la chose qui sera
lobjet de la rdaction.
Suivant Cressot luvre littraire met la disposition du stylisticien les mat-
riaux qui seront employs pour ses analyses; ces matriaux extraits des uvres des
grands auteurs sont dune qualit incontestable parce quils contiennent des faits de

53
Ibidem, p. 10.
54
Ibidem, p. 11.
55
Ibidem.
56
Ibidem.
22
style volontaires et conscients. La stylistique pourra donc offrir un tableau exact de
la manire dcrire dun crivain mais son vritable but est plus vaste. son avis,
la stylistique devrait dterminer les lois gnrales qui conditionnent le choix de
lexpression littraire.
En ce qui concerne la dmarche dune analyse stylistique, Marcel Cressot
montre que les points de dpart peuvent varier mais comme ils visent tous le mme
but, lunit de la mthode nest pas en cause.57
Selon Cressot, on peut tudier les moyens dexpression dun crivain, dune
cole littraire, dune poque. Lcrivain, lorsquil fait son choix dans les lments
offerts par la langue, est influenc dans son criture par les prfrences linguis-
tiques de lcole littraire laquelle il appartient, par les prfrences de son poque.
Cressot attire lattention sur le fait que dans la mesure o lcrivain reflte
cette prfrence, cette sensibilit linguistique, il apporte sa contribution au renfor-
cement des formules stylistiques. De mme, sa prfrence (sa sensibilit) peut
jouer un rle actif et il pourra influencer ainsi son milieu littraire:
On ne peut nier quil y ait eu, par exemple, un style romantique, aboutis-
sement de formules stylistiques individuelles mais aussi gnrateur dune nouvelle
sensibilit linguistique.58
Le stylisticien essayera de faire apparatre dune faon plus marquante cette
prfrence, cette sensibilit; il sappliquera la dgager daprs le choix du
lexique, du matriel grammatical, de lordre des mots, du mouvement et de la
musicalit de la phrase. Cressot prcise quon peut commencer par analyser le fait
linguistique gnrateur dune valeur stylistique; on doit ensuite tenter de dcouvrir
lintention de lauteur qui est lorigine de la prsence de ce fait stylistique dans le
texte et montrer en outre pourquoi lcrivain sest arrt sur ce choix. Ltude
stylistique dun texte est justifie car il y a presque toujours plusieurs expressions
pour exprimer la mme ide entre lesquelles on peut oprer un choix:
Il est admis, dit Cressot, quen indpendante normale le sujet prcde le
verbe: cest un fait dune stabilit en apparence indiscutable. Cependant, Musset
crit: Taimera le vieux ptre, et Bossuet: Restait cette redoutable infanterie
dEspagne.59
Ces deux phrases reprsentent des figures de style, des hyperbates. Cepen-
dant Cressot souligne que les inversions ont t plus frquentes durant la priode
du moyen franais sans quelles fussent perues comme figures de style; il y a eu
ensuite une priode de transition au cours de laquelle les sujets parlants ont pu

57
En sinspirant des prceptes formuls par Marcel Cressot en ce qui concerne lana-
lyse stylistique, Frdric Deloffre crira plus tard dans son ouvrage Stylistique et potique
franaises, Paris, SEDES, 1974:
Pour sinitier aux tudes de langue et de style, la seule voie pratique consiste sins-
pirer de ceux qui ont effectivement obtenu des rsultats, quelles que fussent leurs mthodes
... La mthode employe pour les tudes de langue et de style ne peut tre que la synthse
des rflexions faites aprs coup lorsque les problmes concrets ont t rsolus et daprs les
enseignements tirs de cette rsolution mme.
58
M. Cressot, Le style et ses techniques, Paris, PUF, 1959, p. 5.
59
Ibidem, p. 5.
23
exercer librement leur choix avant que lusage consacrt lemploi de la squence
progressive sujet-verbe-complment ou sujet-verbe-attribut. Selon Cressot, lusage
reprsente le choix opr par le plus grand nombre de locuteurs dans le matriel
offert par le systme gnral de la langue. Ce choix peut tre dtermin parfois par
quelques fortes personnalits. Le stylisticien peut galement tudier les chan-
gements qui ont eu lieu dans le contenu affectif de certaines structures linguis-
tiques, au point de vue diachronique; la stylistique deviendra ainsi historique ou
diachronique: elle sera la synthse des monographies entreprises sur le plan syn-
chronique, ce mot nimpliquant pas quon se limite au prsent, mais quon aborde
le problme avec la mentalit dun contemporain de lpoque. On peut analyser
stylistiquement la Chanson de Roland, tout comme on peut analyser du mme
point de vue luvre moderne dun Pguy.60

Remarques sur la notion de choix


I. Pierre Guiraud dans Essais de stylistique, Paris, Klincksieck, 1969, souligne
que certains auteurs considrent le style comme le rsultat dun choix, tandis que
dautres y voient un cart par rapport une norme. Suivant Guiraud les notions de
choix et dcart sont complmentaires; elles dcoulent de la polyvalence des signes.
Il prcise que laction de parler est fond sur le choix; elle consiste choisir dans la
langue des formes que lon combine dans le discours.
Suivant Guiraud lopration du choix faite par un ordinateur ressemble en
quelque sorte au choix opr par le sujet parlant dans la langue. Pierre Guiraud se
sert de cette ressemblance pour faire ressortir le mcanisme du choix:
Une classificatrice lectronique peut nous fournir le nom dun oiseau noir
chanteur par un balayage de sa mmoire qui limine tout ce qui nest pas oiseau,
puis tout ce qui nest pas noir, puis tout ce qui nest pas chanteur; nous obtenons
ainsi un terme comportant toutes les dnotations requises...4).
Selon Pierre Guiraud lopration du choix a lieu en deux tapes: le premier
choix effectu par le sujet parlant dans la langue est dtermin par le systme de
celle-ci et concerne la grammaire et le lexique; le second choix dpend des
conditions dutilisation du mot et il engendre le style:
Chaque fois, dit-il, que nous avons quelque chose dire, la langue nous
offre plusieurs faons diffrentes de le dire. Tout le problme du style est l. En
effet, sil y a plusieurs faons de dire la mme chose, ces variantes ne peuvent
tre que des connotations, car les dnotations diffrentes rfrent des choses
diffrentes. Sil y a plusieurs faons de dire une mme chose, cela postule la
possibilit dun choix; le problme du stylisticien est donc bien de juger de la
nature de ce choix, de sa fonction et de son origine.61
Suivant P. Guiraud, le choix est dtermin par un ensemble de facteurs:
a) le type de signes employs

60
Ibidem, p. 6.
61
Pierre Guiraud, Essais de stylistique, Paris, Klincksieck, 1969, p. 61
24
Le type de signes employs dpend du contenu smantique du message: on
nemploie pas le mme type de signes pour exposer une thorie scientifique, relater
un vnement, formuler un ordre;
b) la personnalit du locuteur
La personnalit du locuteur reprsente un autre facteur qui dtermine le
choix. Ce dernier est conditionn par la culture, le temprament et lexprience du
locuteur.
c) la destination du message, cest--dire sa fonction, est aussi un facteur qui
conditionne le choix. La finalit du message est troitement lie aux intentions du
locuteur lgard de linterlocuteur; le sujet parlant peut avoir pour but dinformer
de quelque chose son allocutaire, de lui persuader quelque chose, de lmouvoir, etc.

II. Dans un article publi dans le volume Quest-ce que le style? Paris,
Presses Universitaires de France, 1994, Robert Martin, professeur lUniversit de
Paris-Sorbonne (Paris IV), montre que la notion de choix est troitement lie la
notion de rfrence, cest--dire quon peut choisir entre plusieurs rfrents. En
outre, la notion de choix est lie la proprit du langage naturel de former des
priphrases; cette potentialit priphrastiques joue dans la stylistique un rle quon
ne doit pas ngliger. Pour faire ressortir cette capacit priphrastique du langage, il
avait propos ses tudiants de licence de trouver le plus grand nombre possibles
de priphrases dun nonc lmentaire:
Il faut tout de mme de largent pour vivre. Voici les conclusions de Robert
Martin tires la suite de cet exercice:
En combinant toutes les procdures possibles (simple changement dans lordre
des mots: Tout de mme, il faut de largent pour vivre; reformulation sur des bases
logiques: Si lon veut vivre, il faut tout de mme de largent. Largent est tout de
mme ncessaire pour vivre; communications synonymiques de tous ordres: Si tu
veux vivre, il te faut quand mme un peu de sous, un peu de pognon...), nous en
sommes arrivs, dit-il, en cumulant les propositions des uns et des autres, plus
dune centaine de phrases qui toutes maintenaient constantes les conditions de
vrit.62
Selon Robert Martin certaines de ces priphrases prsentent des faits
stylistiques dans la mesure o leur forme contient de limprvisible. Il remarque
aussi que la possibilit de choix entre plusieurs items, entre plusieurs types de
phrase, etc. reprsente la condition mme du style, car, dit-il, sil nexistait quune
seule manire de dire ce que nous avons dire le problme du style ne se poserait
pas1).
Suivant Robert Martin, lexistence du style est conditionne par des rgu-
larits dans le choix qui puissent permettre de caractriser une criture (lcriture
dun auteur, celle dun genre ou celle dune poque). Selon cet auteur, dans liden-
tification dun fait de style, il faut tenir compte du critre des rgularits carac-
tristiques, des sries, des connotations.

62
Robert Martin, Prliminaire, in Quest-ce que le style? Paris, PUF, 1993, p. 10
25
Remarques sur la notion dcart
Bernard Pottier, ancien professeur lUniversit Paris-Sorbonne dans son
ouvrage Le Langage, Paris, Klincksieck, 1973 a critiqu la thorie du style fonde
sur lcart par rapport la norme:
Le style, dit Bernard Pottier, est souvent prsent comme un cart par
rapport lusage courant et les figures de rhtorique sont dcrites comme des
carts sur le plan phontique, morphologique, syntaxique, smantique. Dans tous
les cas, le problme demeure entier: quel est ltalon? quoi compare-t-on ces
divergences? Sagit-il de lintuition de celui qui dcrit, sagit-il dun certain type de
langue? Sagit-il de la langue orale ou de la langue crite? Jusqu prsent aucune
rponse satisfaisante na t donne ces questions.
Robert Martin dans larticle cit ci-dessus, souligne que la notion dcart
sest heurte lobjection que le degr zro dcriture (le style neutre) na pas
dexistence relle. Robert Martin prcise cependant que la dcouverte de Michael
Riffaterre de lcart par rapport au macrocontexte cest--dire lmergence de
celui-ci dun fait imprvisible, le stimulus, doit faire considrer la notion dcart
dun nouveau point de vue. En outre, il y a, lheure actuelle, des procds statis-
tiques qui peuvent mettre en vidence lcart:
Au lieu de se rfrer un texte qui serait stylistiquement incolore, dit-il, on
peut recourir des masses textuelles o, par labondance mme des faits quelles
contiennent, ceux-ci se compensent et en quelque sorte sannulent.
Robert Martin prcise quen stylistique franaise, on dispose actuellement de
corpus gigantesques, immdiatement accessibles par les moyens informatiques.
Martin mentionne que le corpus FRANTEXT de lINALF fournit partir de mil-
lions doccurrences et de milliers de textes, une masse de rfrence par rapport
laquelle, le fait stylistique prend un relief objectivement apprciable.63

LA STYLISTIQUE GNTIQUE
Leo Spitzer

La stylistique gntique se propose de dcouvrir do vient quun auteur


possde un tel style. Elle cherche percer le secret du gnie dun style, trouver
ses traits caractristiques.
Lun des reprsentants de la stylistique gntique a t Leo Spitzer.
Leo Spitzer qui adopta en partie les thories et les mthodes de Karl Vossler,
fut llve de Meyer-Lbke Vienne, puis son assistant Bonn. Il devint ensuite
professeur lUniversit de Marburg am Lahn, professeur lUniversit de Cologne,
lUniversit dIstambul (1933-1936) et Baltimore aux tats-Unis. Il commena
son activit scientifique par la publication dun ouvrage consacr la stylistique,
Die Wortbildung als stilistisches Mittel exemplifiziert an Rabelais, Halle, 1910.
Cest un travail sur linvention verbale chez Rabelais; la langue de cet cri-
vain y est saisie dans le processus de transformation permanente. Cet ouvrage enri-
chissait le domaine de la stylistique, discipline qui venait de se constituer.

63
R. Martin, Prliminaire, in Quest-ce que le style? Paris, PUF, 1993.
26
Les contributions de Leo Spitzer dans le domaine du franais sont exposes
dans louvrage, tudes de style, Paris, Gallimard, 1970.
Lintrt et la passion de Spitzer pour le stylistique furent tellement grandes
quil fut toujours tent dexpliquer tous les phnomnes linguistiques comme tant
dus lactivit affective, stylistique des locuteurs. son avis, la stylistique doit
combler lintervalle qui spare lhistoire littraire et la linguistique.
Voici quelques principes de la mthode danalyse stylistique de Leo Spitzer:
1. Individuum non est ineffabile. (lat. ineffabilis = quon ne peut pas expri-
mer). Selon ce principe, tout individu a dans tous les cas la possibilit de sexpri-
mer librement et pleinement. Searle nommera ce principe, le principe de lexprima-
bilit; conformment ce principe toute langue dispose dun ensemble de mots et
de constructions syntaxiques au moyen desquels le locuteur peut sexprimer:
Pour toute signification ou message X, dit Searle, chaque fois que le Locu-
teur L dsire communiquer cette signification ou ce message, il est possible quil
existe une expression , telle que soit lexpression exacte ou la formulation
exacte de X. (J.R. Searle, Actes de langage, Paris, Hermann, 1973, p. 56).
Suivant Spitzer tant quil y a un locuteur, la possibilit dun effort verbal
subsiste en vue de rendre exprimable son exprience intrieure, ses sentiments et
ses penses, et de les communiquer un interlocuteur: Le style apparatra, dit-il,
comme un compromis entre lunicit de lexprience intrieure et les contraintes
formelles de sa manifestation extrieure.64
Ce principe souligne que lanalyse stylistique doit tirer ses catgories de
valeur de luvre elle-mme. Cela signifie que pour expliquer une uvre littraire,
pour trouver sa signification, il ne faut pas obligatoirement recourir des critres
extrieurs luvre, critres dordre biographique ou sociologique: Je rpte, dit
Spitzer, que la stylistique droit prendre luvre dart concrte comme point de
dpart, et non quelque point de vue a priori extrieur luvre. La critique doit
rester immanente65 luvre dart et en tirer ses propres catgories.66
2. Oratio vultus animi (le discours est limage de lme).
Ce principe souligne que le style est la manifestation extrieure de lint-
riorit spirituelle dun auteur. Suivant ce principe, on peut retrouver ou deviner la
personnalit de lauteur derrire son style. On dit encore que lon reconnat un
auteur son style, que le style cest lhomme mme, comme le disait Buffon
dans son Discours sur le style.
Selon Spitzer il ny a rien dans le texte qui ne corresponde un mouvement
de lme de lcrivain; il prcise que cet aphorisme est rversible et quon peut dire
quil ny a rien dans lme de lauteur qui ne soit actuellement dans le style.
tant donn quon peut retrouver lcrivain dans son style, on doit essayer de
dcouvrir la technique littraire que celui-ci a mise au point afin dimprimer sa
subjectivit.

64
L. Spitzer, tudes de style, Paris, Gallimard, 1970, p. 22.
65
Immanens, de immanere rsider dans.
66
Leo Spitzer, Lingvistics and Literary History, Princeton, Univ. Press, 1948, p. 125.
27
3. Lanalyse stylistique doit tre fonde sur la sympathie du stylisticien
lgard de luvre quil examine et lgard de son auteur:
En vrit, toute implication de texte, toute tude philologique doit partir
dune critique des beauts en assumant la perfection de luvre tudier et dans
une entire volont de sympathie; ce doit tre une apologie, en un mot une
thodice. En fait, la philologie a son origine dans lapologie de la Bible ou des
classiques.67
La mthode danalyse stylistique de Leo Spitzer comporte deux phases : la
premire est inductive, la seconde est dductive. Le critique pendant une lecture
attentive de luvre littraire quil analyse cherche y trouver un fait linguistique
prsentant un cart, une anomalie par rapport une norme (la norme dune poque,
celle dun genre littraire, la norme reprsente par lusage). Le critique doit
valuer cet cart et qualifier sa signification expressive:
Quand je lisais, dit Spitzer, des romans franais, javais pris lhabitude de
souligner les expressions dont lcart me frappait par rapport lusage gnral; et
souvent les passages ainsi souligns semblaient une fois runis prendre une
certaine consistance.68
Selon Spitzer, au moyen dun dtail on peut accder au centre de luvre,
son principe inspirateur, son tymon spirituel. tant donn que toute uvre
reprsente un tout o chaque dtail contribue son unit, on peut tre renseign sur
le style dun auteur en tudiant les dtails qui nous frappent pendant la lecture,
surtout si ces dtails se rptent un certain intervalle; dailleurs tout compor-
tement linguistique tend la rptition parce quil cre, applique une rgle qui peut
chaque instant tre rutilise. Le fait de style peut apparatre comme rptition
sous la forme danadiplose, danaphore, dantanaclase, dpanalepse, etc. Le fait de
style peut apparatre aussi en tant que rptitions de certaines structures gram-
maticales; en outre, un fait linguistique ne devient fait stylistique que par les rela-
tions quil entretient avec dautres faits linguistiques:
Je tente, dit Spitzer, de saisir lensemble dune cration artistique partir de
points de dtail. Le trait particulier que je dgage semble parfois exagr, cari-
catural. Certains critiques en concluent que je nai vu que cet aspect de luvre,
sans voir les autres aspects antinomiques (= contradictoires, opposs) ou convergents.
En ralit, je naccorde la premire place au point que je fais ressortir que
parce quil me semble avoir t nglig jusqu prsent: les points plus connus
sont traits galement, mais je les dveloppe moins, faisant confiance une
synthse ultrieure faire par dautres chercheurs qui devra effectuer le dosage
adquat entre les diffrents aspects. Ce qui importe, mes yeux, cest de prparer
pour la recherche un nouveau matriel dobservation.69
Il faut souligner que les dtails de mme que limpression esthtico psy-
chologique dominante apparaissent clairement aprs des lectures successives du
texte. En lisant le roman Bubu de Montparnasse de Charles-Louis Philippe,

67
Ibidem, p. 160.
68
Ibidem, p. 162.
69
Ibidem, p. 198.
28
romancier de la fin du XIXe sicle, Spitzer remarque en tant que trait stylistique,
lemploi frquent de certaines conjonctions et locutions conjonctives de cause. Une
locution trs frquente utilise par Charles-Louis Philippe dans son roman et dont
lemploi a frapp Spitzer est cause de, locution appartenant au franais familier et
surtout au code oral:
Les rveils de midi sont lourds et poisseux. On prouve un sentiment de
dchance cause des rveils dautrefois.1
En signalant cet cart par rapport la langue littraire, Spitzer crit:
Des crivains plus acadmiques auraient dit en se rappelant les rveils
dautrefois, au souvenir des rveils...
Un autre exemple donn par Spitzer o apparat la locution cause de est le
suivant:
Il y a dans mon cur deux ou trois cents petites motions qui brlent
cause de toi. Spitzer souligne que dans le style soutenu on et dit qui brlent
pour toi. Suivant ce styliste, la locution cause de suggre que lcrivain reprend
son compte, dans son rcit, le langage et les habitudes dun locuteur ordinaire. En
outre, lexpression cause de suggre lexistence dune causalit.
Spitzer montre quune locution conjonctive de cause employe en chane et
formant des panalepses dans le roman mentionn ci-dessus est parce que; voici un
passage on lon trouve parce que; dans ce fragment il sagit dun souteneur et de
son amour pour Berthe, sa matresse:
Il aimait sa volupt particulire quand elle appliquait son corps contre le
sien. Il aimait cela qui la distinguait de toutes les femmes quil avait connues parce
que ctait plus doux, parce que ctait plus fin, et parce que ctait sa femme lui.
Il laimait parce quelle tait honnte et quelle en avait lair, et pour toutes les
raisons quont les bourgeois daimer leurs femmes.
Spitzer souligne que Charles-Louis Philippe se sert de ce perce que pour
accorder ces arguments (parce que ctait plus doux, parce que ctait plus fin,
parce que ctait sa femme lui) une validit objective. Lauteur mentionn par
Spitzer emploie aussi afin dexprimer la cause, la conjonction car (jonctif causal):
Les femmes lentouraient damour comme des oiseaux qui chantent le soleil
et la force. Il tait un de ceux que nul ne peut assujettir, car leur vie, plus forte et
plus belle, comporte lamour du danger.70
La cause est exprime dans cette phrase au moyen dune coordination o est
employe la conjonction car.
Suivant Spitzer lemploi de cause de, parce que, car est dtermin par la
conception de la causalit que possde lcrivain:
Quand il prsente un rapport de causalit qui a valeur pour ses personnages,
Charles-Louis Philippe semble lui reconnatre une force de contrainte objective
dans leurs raisonnements qui sont parfois plats, parfois semi-potiques; il manifeste
sur le mode humoristique une sympathie rsigne, moiti critique, moiti com-
prhensive, pour les erreurs de ces individus interlopes qucrasent des forces
sociales inexorables.71

70
Ibidem, p. 54.
71
Ibidem, p. 56.
29
Leo Spitzer prcise que si lon tudie les tragdies de Racine, on est frapp de
plusieurs dtails qui crent dans le style de cet auteur un effet de sourdine, une
impression de retenue. Voici quelques procds employs par Racine afin dobtenir
cet effet de sourdine:
1) lemploi de larticle indfini
Andromaque en parlant delle-mme Pyrrhus emploie une synecdoque par-
ticularisante, construite au moyen de larticle indfini:
Ex.: Quels charmes ont pour vous des yeux infortuns/Qu des pleurs
ternels vous avez condamns ? (Racine, Andromaque, I, 4).
Larticle indfini est une sorte de sourdine pathtique qui apparat lorsque le
personnage essaie de voiler son Moi.
En voici un autre exemple donn par Leo Spitzer:
Ex. Le croirai-je, seigneur, quun reste de tendresse, / Vous fasse ici cher-
cher une triste princesse? (Andromaque, II, 2).
2) lemploi du pronom indfini on au lieu de moi (je), il
Phdre emploie le pronom indfini on au lieu du nom propre Hippolyte; cest
un procd dattnuation. En voyant Oenone revenir trop vite de sa rencontre avec
Hippolyte, Phdre scrie:
Ex. Mais dj tu reviens sur tes pas,
Oenone! On me dteste, on ne tcoute pas!
3) lemploi du dterminant dmonstratif ce au lieu du dterminant possessif.
Au moyen de ce procd, on introduit un certain loignement entre celui qui
montre lobjet ou ltre et les objets ou les tres qui subissent le rsultat de cette action.
Pyrrhus prononce ces paroles en sadressant Andromaque:
Je viendrai vous prendre / Pour vous mener au temple o ce fils (= votre
fils) doit mattendre (Racine, Andromaque, III, 7).
4) lemploi de la troisime personne au lieu de la premire personne.
Dans la pice Athalie (IV, 4), Josabeth en sadressant Joas dit: De votre
nom Joas, je puis donc vous nommer. Celui-ci rpond, en employant la troisime
personne. Joas ne cessera jamais de vous aimer.
Dans la tragdie Andromaque, Andromaque en sadressant Pyrrhus utilise,
afin de parler delle-mme, la troisime personne:
Captive, toujours triste, importune moi-mme/ Pouvez-vous souhaiter
quAndromaque vous aime?
5) lemploi du nom du pays au lieu du nom du roi qui dirige ce pays :
Lpire sauvera ce que Troie a sauv, dit Pyrrhus, le roi de lpire,
Oreste qui exige quon livre aux Grecs Astyanax, le fils dHector, afin quil soit
mis mort. Par ces paroles, Pyrrhus veut dire: Moi, Pyrrhus, je sauverai ce que les
Troyens ont sauv de la cit de Troie (Racine, Andromaque, I, 2).
6) la personnification des noms abstraits; ces derniers sont mis la place des
personnages. Selon Spitzer, Racine fait ainsi agir non ses personnages, mais des
forces abstraites qui meuvent les personnages:
Un dsordre ternel rgne dans son esprit / Son chagrin inquiet larrache de
son lit: Elle veut voir le jour: et sa douleur profonde / Mordonne toutefois dcar-
ter tout le monde. (Racine, Phdre, I, 2).
7) lemploi de certains noms abstraits au pluriel qui estompent les contours et
empchent une dtermination trop nette de lattitude des personnages:
30
Je connais mes fureurs, je les rappelle toutes (Racine, Phdre, IV, 3).
Pour souligner une attitude modeste, Racine attnue une ide par lemploi au
pluriel dun nom abstrait :
De mes faibles attraits le Roi parut frapp, dit Esther.
8) lemploi de lexpression ce que qui introduit des structures imprcises en
ce qui concerne lindication quantitative, joue un rle dattnuation. Dans lexemple
suivant lexpression ce que est combine avec une pizeuxis:
Il peut seigneur, il peut dans ce dsordre extrme / pouser ce quil hait et
perdre ce quil aime ((Racine, Andromaque, I, 13). Pylade adresse ces paroles
Oreste)).
9) lemploi dune aposiopse.
Laposiopse est une figure par laquelle celui qui parle sarrte avant davoir
achev lexpression de sa pense, tout en laissant clairement entendre ce quil ne
dit pas.
Dans les vers suivants, Pyrrhus sadresse Phoenix. Il interrompt brusque-
ment lnumration des maux qui peuvent tre la consquence de son amour pour
Andromaque :
Considre Phoenix, les troubles que jvite, / Quelle foule de maux lamour
trane sa suite, / Que damis, de devoirs jallais sacrifier! / Quels prils ... un
regard met tout fait oublier ... (Racine, Andromaque, II, 5)
Cette interruption aprs quels prils est due au choc motionnel dtermin
par le souvenir dAndromaque dont un seul regard aurait pu lui faire oublier tous
les dangers quil aurait pu courir.

Conclusion

Lactivit scientifique de Leo Spitzer sest dploye dans les domaines les
plus varis de la linguistique qui taient en troite liaison avec la stylistique: la
lexicologie, la smantique, la syntaxe; par exemple, dans un article publi dans la
revue Langage, en 1943, il tudie quelques faits de style o il montre limportance
de ltude de la syntaxe. Il paraphrase la maxime de Locke Nihil est in intellectu
quod non antea fuerit in sensu de la manire suivante: Nihil est in syntaxis quod
non fuerit in style (Il ny a rien dans la syntaxe qui ne ft dabord dans le style).
Un grand nombre dtudes stylistiques labores par Leo Spitzer sont consa-
cres la langue littraire ou certaines particularits linguistiques des uvres
littraires; il a tudi dune manire originale le style de Henri Barbusse, de Jules
Romains, de Marcel Proust, de Michel Butor, de Rabelais, de Racine. Il a cherch
la cl de loriginalit dune uvre littraire au moyen dune analyse stylistique
approfondie. Spitzer a montr quaprs avoir repr les faits linguistiques prsen-
tant quelques dviations par rapport la norme, le critique doit chercher les raisons
de ces dviations et tenter datteindre le centre de lactivit cratrice de lcrivain;
dans ce but, il doit essayer de saider de tous renseignements fournis par luvre
littraire. Aprs avoir apprhend la signification de luvre aprs des relectures
attentives, le stylisticien doit se servir de la connaissance ainsi acquise de luvre
pour mettre en valeur certains dtails du texte. Leo Spitzer caractrise la dmarche
concernant lanalyse stylistique de la faon suivante:
Partir, dans ltude dune uvre dun dtail bien observ; ensuite en dduire
une vue densemble hypothtique dordre psychologique, qui ensuite devra tre
contrle par dautres observations de dtail.
31
Selon Spitzer, cest ainsi que procde tout homme de science, physicien,
chimiste, tymologiste, critique littraire. Il souligne que le rythme saccad dans un
passage caractristique de Diderot doit tre interprt comme tant d un rythme
intrieur, dordre rotique dans lme de lcrivain: cest ltape inductive de
linvestigation, pour ensuite vrifier mon hypothse au moyen de beaucoup
dautres passages, cest ltape dductive.72
Suivant Spitzer, une uvre littraire reprsente un tout au centre duquel se
trouve cristallis lart de lcrivain, son esprit constituant le principe de cohsion
de luvre:
Lesprit dun auteur, dit Spitzer, est une espce de systme solaire dans
lorbite duquel sont attir toutes sortes de choses; la langue, le sujet, lintrigue ne
sont que les satellites de cette entit mythologique.73
Selon cet auteur, toute motion ou tout cart correspond dans le domaine
expressif un cart par rapport lusage linguistique normal; vice versa, un cart
vis--vis du langage usuel est lindice dun tat psychique inhabituel, dune tension
motionnelle. Suivant Spitzer, le moyen le plus sr pour dcouvrir les passages qui
renferment des faits stylistiques, qui expriment la sensibilit dun crivain ou dun
pote, cest de lire leurs textes sans rpit jusqu ce quune particularit du style
frappe notre attention. un moment prcis, luvre semble se rvler la suite
dune espce de dclic mental. Ce dernier signale que le fait de style et lensemble
ont trouv un commun dnominateur.
En parlant de la doctrine stylistique de Leo Spitzer, Frdric Deloffre en sou-
ligne limportance de la faon suivante: La mthode de Leo Spitzer montre quune
vaste culture, la confiance dans les ressources de lesprit humain et le sens de la
diversit des genres littraires permettent de donner son efficacit lanalyse
stylistique.74

LES COLES DE LINGUISTIQUE DO SONT ISSUS


LE STRUCTURALISME ET LA STYLISTIQUE STRUCTURALE

Lcole de Prague
Ferdinand de Saussure, prcurseur du structuralisme moderne, ne sest jamais
servi du terme de structure. Il a employ frquemment le terme de systme qui,
son avis reprsentait une notion essentielle. Selon lui, la langue forme un systme
de signes arbitraires dont toutes les parties peuvent tre considres dans leur
solidarit synchronique. En outre, il a soulign la primaut du systme sur les
lments qui le composent:
Cest une grande illusion de considrer un terme simplement comme lunion
dun certain son avec un certain concept. Le dfinir ainsi ce serait lisoler du
systme dont il fait partie; ce serait croire quon peut commencer par les termes et
construire le systme en faisant la somme, alors quau contraire cest du tout
solidaire quil faut partir pour obtenir par analyse les lments quil renferme.

72
Ibidem, p. 68.
73
Leo Spitzer, Critica stilistica e semantica storica, Bari, Laterza, 1966, p. 72.
74
Frdric Deloffre, Stylistique et potique franaises, SEDES, Paris, 1970, p. 34.
32
Pour la premire fois le terme de structure dans le domaine de la linguistique
apparat dans le titre dun manifeste linguistique publi en 1929, Prague par trois
linguistes: R. Jakobson, S. Karcevsky, N. Troubetzko.1
Ce manifeste qui contenait les thses labores pour le premier Congrs des
Philologues slaves tait intitul Problmes de mthode dcoulant de la conception
de la langue comme systme. Comparaison structurale et comparaison gntique.
Cest par ces thses qua t inaugure lactivit du Cercle linguistique de
Prague. Les travaux du Cercle linguistique de Prague comprennent huit volumes
douvrages scientifiques et ont t publis entre 1929 et 1939.
Nikola Serguevitch Troubetzko, a employ le terme structure en 1933 dans
La phonologie actuelle. Psychologie du langage, Paris, 1933: Dfinir un pho-
nme, cest indiquer sa place dans le systme phonologique, ce qui nest possible
que si lon tient compte de la structure de ce systme, La phonologie part du
systme comme dun tout organique dont elle tudie la structure.
Le Cercle linguistique de Prague connu aussi sous le nom dcole de Prague
admet les distinctions faites par Saussure entre langue et parole, synchronie et
diachronie, linguistique interne et linguistique externe, mais il prcise que ces
distinctions ne doivent pas tre traites sparment; il souligne que la structure est
forme par un rseau de relations et il accorde une attention toute particulire aux
lments entre lesquels ces relations stablissent; selon lcole de Prague la
structure est caractrise par la rgularit2 des phnomnes linguistiques, par lexis-
tence des classes3 linguistiques, par la primaut4 du systme4 ou de lensemble sur
llment constitutif (ou sur lunit linguistique).
Lcole de Prague a labor les thses linguistiques suivantes qui ont servi
orienter les recherches des linguistes: synthse de la thorie structurale et du fonc-
tionnalisme; comprhension du rapport entre la langue et la parole6 en tant que
rapport entre le gnral et le particulier; examen au point de vue dichronique7 non
seulement synchronique du systme de la langue ((voir les ouvrages de A. Martinet
(membre lui aussi du Cercle linguistique de Prague), lments de linguistique
gnrale, Paris, 1960; A Functional View of Language, Oxford, 1962; conomie
des changements phontiques, Paris, Klincksieck, 1971); voir aussi Haudricourt et
Juilland, Essai pour une histoire structurale du phontisme franais (Paris,
Klincksieck, 1970)).

Notes
1. Nikola Sergueevitch Troubetzko (Moscou 1890 Vienne 1938). Il sinstalle en
1922 Vienne o il enseigne jusquen 1938. En relation avec R. Jakobson depuis 1920, il
participe la fondation et aux travaux du Cercle linguistique de Prague. Influenc par
Baudouin de Courtenay et par Saussure, il dfinit la notion de phonme et tablit la
distinction entre la phontique et la phonologie. Son ouvrage, Principes de phonologie
(1939) a jet les bases de la phonologie en tant que discipline scientifique.
2. Les phnomnes linguistiques obissent des rgles qui rgissent des ensembles,
des structures; les phonmes dune langue ne peuvent se combiner sans restriction pour
former des monmes, de mme que les monmes ne peuvent se combiner librement dans la
chane parle pour former des phrases.

33
3. Les classes sont des ensembles dunits dfinis sur la base de leurs proprits
communes. La linguistique structurale sest rendue compte de limportance prsente par la
taxinomie et a essay de jeter les bases dune thorie de la classification.
4. Le principe selon lequel le systme lemporte sur lunit, sur llment est lun des
principes de base du structuralisme; les units linguistiques ne peuvent pas tre dfinies
comme tant des lments isols; dans leur dfinition, on doit tenir compte des relations
que les units linguistiques entretiennent dans le cadre du systme.
5. Lopposition qui est traditionnelle entre langue et parole peut aussi sexprimer en
terme de code et de message, le code tant lorganisation qui permet la rdaction du
message et ce quoi on confronte chaque lment dun message pour en dgager le sens
(A. Martinet, lments de linguistique gnrale, Paris, Colin, 1980, p. 25).
6. La langue et la parole, dit Ferdinand de Saussure, sont troitement lies et se
supposent lune lautre: la langue est ncessaire pour que la parole soit intelligible et
produise tous ses effets; mais celle-ci est ncessaire pour que la langue stablisse; histo-
riquement, le fait de parole prcde toujours (F. de Saussure, Cours de linguistique gn-
rale, Paris, Payot, 1955, p. 37).
7. Lune des grandes distinctions conceptuelles que Saussure a introduites dans la
linguistique moderne a t la distinction entre ltude synchronique et ltude diachronique
de la langue. Selon Saussure la linguistique synchronique soccupe des rapports logiques et
psychologiques reliant des termes coexistants et formant systme, tels quils sont aperus
par la mme conscience collective.
Au contraire, toute diachronie est une succession de synchronies; le locuteur na pas
conscience de lvolution de la langue: Pour le sujet parlant la succession des faits de
langue dans le temps est inexistante: il est devant un tat. (F. de Saussure, op. cit., p. 157).

Lcole de Copenhague
Au dbut, la doctrine de cette cole ne se distinguait pas beaucoup de celle
de lcole de Prague; elle sinscrivait dans la ligne de lenseignement de Ferdinand
de Saussure. On peut sapercevoir de cette orientation en tudiant les travaux de
V. Brndal, lun des fondateurs de lcole de Copenhague, en 1931. Ensuite sous
linfluence du nopositivisme, cette cole a jet les bases de la Glossmatique1
dont le contenu a t expos par Louis Hjelmslev (1899-1965) dans un ouvrage
publi en danois en 1943 et traduit en franais en 1968 (Prolgomnes une
thorie du langage). Le terme de glossmatique provient du mot glossa qui en grec
signifie langue; selon Hjelmslev les glossmes sont les plus petites units lin-
guistiques que lanalyse dtermine comme invariants irrductibles sur le plan de
lexpression comme sur la plan du contenu.
La glossmatique est une tentative de formalisation stricte des structures lin-
guistiques ainsi quun approfondissement des concepts saussuriens (langue parole;
expression contenu; forme substance). Cette thorie soutient que lessence de la
langue est formelle, quelle est constitue par un rseau de relations; lexistence
mme des units linguistiques, des termes, des structures est considre comme le
rsultat de lexistence de ce systme de relations. Louis Hjelmslev ne sarrte pas a
la distinction entre le signifiant (le plan de lexpression) et le signifi (le plan du
contenu); il dcouvre lintrieur de ces deux parties du signe, la prsence de deux
nouvelles couches: la forme et la substance2 (la forme de lexpression et la
substance de lexpression; la forme du contenu et la substance du contenu).
34
Dans le cadre de chaque plan (le plan de lexpression, le plan du contenu)
cest la forme qui remplit le rle essentiel. Le linguiste danois entend par signe
linguistique lunit constitue par la forme de lexpression et la forme du contenu.
Cette unit ainsi forme, tablie par la solidarit qui existe entre ces deux espces
de formes est appele fonction smiotique.
La glossmatique a mis en relief le fait que lessentiel dans le processus
danalyse nest pas de diviser un texte en parties, mais de mener lanalyse de faon
tenir compte des rapports, des relations, des dpendances qui existent entre ces
parties; chacune des parties dun texte ne se dfinit que par les relations qui
peuvent tre tablies entre chaque partie et les autres parties dun mme niveau.
Les dpendances o les deux termes (lments ou parties) se prsupposent mutuel-
lement sappellent interdpendances; les dpendances unilatrales o lun des
termes seulement suppose lautre, sont appeles dterminations. Les dpendances
o deux termes sont dans un rapport rciproque sans que lun prsuppose lautre
sont appeles constellations.
Lopposition langue parole dont parle Saussure dans son Cours devient
lopposition entre schma et texte ou usage dans la Glossmatique. Les axes de
lanalyse paradigmatiques (associations in absentia selon Saussure) et syntag-
matiques (associations in praesentia chez le linguiste genevois) sont nomms par
Hjelmslev fonction ou-ou ou encore systme et fonction et-et ou encore pro-
cessus. Il souligne que la Glossmatique est une linguistique immanente tant donn
quelle exclut toute proccupation transcendante (extralinguistique). Hjelmslev a
cr des termes de linguistique tels que cnme et plrme. Il emploie le terme
cnme (unit vide de sens; gr. kenos, vide) la place du terme phonme pour
dsigner les units distinctives minimales au plan de lexpression. Le plrme est
llment de contenu comparable aux smes ((gr. pleros, plein); cest une unit
porteuse de contenu)). Le signe jument analys en cnmes donnera [] + [y] + [m]
+ [] et analys en plrmes: cheval + genre elle.
Suivant Hjelmslev, la structure de base du langage est caractrise par
certains traits :
1. La prsence de deux plans: le contenu et lexpression.
2. Lexistence de deux axes: le texte ou procs linguistique et la langue ou
systme linguistique.
3. Lexistence de relations bien dfinies entre les units linguistiques; il y a
rection quand une unit en implique une autre, de telle sorte que lunit implique
est une condition ncessaire pour que lunit qui limplique soit prsente. Dans les
langues comme le latin, par exemple, il y a une rection entre certaines catgories de
prpositions et certains cas grammaticaux des noms; lexistence de ces cas est la
condition ncessaire de la prsence de certaines prpositions. La rection peut tre
unilatrale ou bilatrale (ou mutuelle). La rection unilatrale peut se reprsenter par
une flche dirige vers lunit rgie: proposition principale proposition subor-
donne. Une rection bilatrale (ou mutuelle) concerne la relation entre deux units.
Un nom latin, par exemple, a toujours un nombre et un cas; les catgories gram-
maticales du nombre et du cas entrent dans une rection mutuelle lintrieur du
nom latin.
35
On appelle combination la relation qui existe entre deux units sans quil y
ait entre elles de rection. Hjelmslev emploie le terme de fonction pour dsigner une
relation abstraite, formelle entre deux termes. Les deux termes entre lesquels une
telle fonction existe sont appels fonctifs. Hjelmslev pratique une distinction nette
entre les rapports paradigmatiques (des rapports dans le systme) et les rapports
syntagmatiques (des rapports dans le texte); il appelle corrlations les rapports
paradigmatiques, tandis que les rapports syntagmatiques sont nomms relations.

Notes
1. On trouve lapplication de cette thorie dans les Travaux du Cercle linguistique de
Copenhague, publis partir de 1944.
2. Hjelmslev remarque que la substance dpend de la forme et quon ne peut lui
prter dexistence indpendante: Tout comme les mmes grains de sable peuvent former
des dessins dissemblables, et le mme nuage prendre constamment des formes nouvelles,
cest le mme sens qui prend des formes diffrentes dans les diffrentes langues. Seules les
fonctions de la langue, la fonction smiotique et celles qui en dcoulent dterminent sa
forme. Le sens devient chaque fois la substance dune forme nouvelle et na dautre exis-
tence possible que dtre la substance dune forme quelconque (Hjelmslev, Prolgomnes
une thorie du langage, Paris, d. de Minuit, 1968, p. 151).

Le distributionnalisme
Le descriptivisme amricain (ou le distributionnalisme) a influenc lui aussi
les recherches dans le domaine de la stylistique structurale. En 1933, Leonard
Bloomfield (1887-1945) spcialiste des langues indo-europennes, propose dans
son ouvrage intitul Language une thorie gnrale du langage qui, sous le nom de
distributionnalisme a domin la linguistique amricaine jusquen 1955; cette
thorie prsente beaucoup danalogies avec la doctrine linguistique de Ferdinand
de Saussure et surtout avec la glossmatique. La thorie de Bloomfield est fonde
en grande partie sur le bhaviourisme, une thorie psychologique qui explique les
phnomnes linguistiques en analysant les comportements et en les ramenant des
rponses, des situations. Les situations reprsentent des stimuli qui provoquent
les rponses linguistiques ou le comportement linguistique du sujet. La
communication est ainsi rduite au schma S-R (stimulus-rponse) ou plus
exactement au schma: S.r.s.R. ((un stimulus externe (S) dtermine quelquun
parler (r)); la raction linguistique (rponse linguistique) du locuteur au stimulus
constitue pour lallocutaire un stimulus linguistique (s) qui est lorigine dune
rponse pratique (R). Bloomfield considre que les facteurs S et R sont des
donnes extralinguistiques, alors que r et s sont des lments de lacte linguistique:
ainsi, le dsir davoir une bicyclette se fait sentir chez Paul; ce dsir stimulus
est S. Andr prie son pre de lui acheter une bicyclette; cest lacte linguistique r
qui rpond ce stimulus S; r agit comme stimulus linguistique s qui dtermine le
pre de promettre dacheter la bicyclette (R). Selon Bloomfield un acte de parole
nest quun comportement dun type particulier. son avis, le langage cest la
possibilit que possde Jill lorsquil voit une pomme, par exemple, de demander
Jack de la cueillir, au lieu de la cueillir lui mme. Le bhaviourisme prcise que
36
le comportement humain est explicable partir des situations dans lesquelles il
apparat, indpendamment de tout facteur interne. Bloomfield conclut de l que la
parole, elle aussi, doit tre explique par des conditions externes. Il appelle cette
thse le mcanisme, thse qui soppose au mentalisme selon lequel la parole doit
sexpliquer comme un effet des penses, des intentions, des sentiments. Bloomfield
rduit le langage une somme de stimuli.
Les distributionnalistes ngligent ltude du sens des structures parce que,
leur avis, le sens dune unit linguistique cest la somme des situations o elle
apparat comme stimulus et des comportements rponses que ce stimulus entrane
de la part de lallocutaire. tant donn limpossibilit de connatre compltement
les situations o apparat cette unit linguistique, les distributionnalistes refusent de
poser le problme du sens. Bloomfield demande quon se contente au dbut de
dcrire les paroles qui entrent dans la formation du corpus ; afin que cette
description ne soit pas influence par des prjugs, il demande quelle ait lieu en
dehors de toute considration mentaliste et notamment quelle vite de faire
allusion au sens des paroles prononces. Ce non-recours au sens est critiqu par
ceux qui ne veulent pas dissocier dans lanalyse le code et le sens.
Bloomfield analyse les phonmes au moyen de la commutation et les oppose
laide de leurs traits distinctifs. Lorsquil sagit de les dfinir, il emploie la
mthode de la distribution dans la chane parle. Pour identifier les units mini-
males sur le plan des units signifiantes, Bloomfield applique aussi la commutation:
ces units sont appeles morphmes. Sa thorie concernant les constituants immdiats
se trouve la base des tudes grammaticales amricaines: Tout locuteur de langue
anglaise, dit-il, qui sintresse ce sujet nous dira coup sr que les constituants
immdiats de Poor John ran away sont les deux formes Poor John et ran away;
chacune dentre elles constituant son tour une forme complexe; que les
constituants immdiats de ran away sont ran, morphme, et away, forme complexe
dont les constituants sont les morphmes a et way; et que les constituants de poor
John sont les morphmes poor et John. Ce nest que de cette faon quune analyse
approprie conduira aux morphmes fondamentalement constituants.75
Par consquent, on appelle constituants immdiats dune construction, les
blocs constituants que lon rencontre dans la couche immdiatement infrieure
dans le processus danalyse et de dcomposition qui va de la phrase dans sa totalit
aux units les plus petites.
Lanalyse en constituants immdiats qui amne attribuer la phrase une
construction hirarchique consiste dcomposer dabord lnonc en quelques
segments assez vastes qui sont appels ses constituants immdiats puis subdiviser
chacun de ceux-ci en sous-segments, qui sont les constituants immdiats de ce
constituant immdiat et ainsi de suite jusqu ce quon arrive aux units minimales.
Selon Jean Dubois lanalyse distributionnelle suppose lexistence de quelques
principes:
1. Le premier principe est celui du caractre achev du corpus; le corpus est
form de lensemble des noncs qui ont servi effectivement la communication

75
L Bloomfield, Le langage, Paris, Payot, 1970, p. 153.
37
entre des locuteurs appartenant au mme groupe linguistique. Cet chantillon de
langue recueilli est considr reprsentatif de lensemble de la langue. On suppose
que ce corpus possde une certaine homognit et quil appartient au mme
groupe socio-culturel.
2. Le deuxime principe est que le sens dun message linguistique ne peut
tre valablement dfini que par la situation dans laquelle un locuteur met ses
noncs et par les comportements rponses que ces noncs provoquent chez
lauditeur. Or cette situation nest connue que dans la pratique sociale.
3. Le troisime principe est celui de lanalyse syntagmatique des segments,
cest- -dire la description des lments par leurs positions dans la chane parle;
ces segments ne sont pas indpendants tant donn que des contraintes squen-
tielles sexercent sur eux. On essaie de faire ressortir les rgularits qui existent
dans le corpus afin de donner la description linguistique un caractre ordonn et
systmatique. Le recours la signification tant exclu, la seule notion qui serve de
base cette recherche des rgularits est celle de contexte linaire ou denvironnement.
Indiquer lenvironnement dune unit a dans un nonc E cest indiquer la
suite dunits a1.a2 qui prcde cette unit et la suite a + 1, a + 2 qui la suit.
Lenvironnement sert aussi dfinir la distribution dune unit: cest lensemble
des environnements o on rencontre cette unit dans le corpus (Le rle fonda-
mental de cette notion a conduit les linguistes qui se rclament de Bloomfield,
notamment Zellig Sabbetai Harris76 sappeler distributionnalistes). Toute unit
linguistique au-dessous du niveau de la phrase a une distribution caractristique. Si
des units linguistiques apparaissent dans la mme srie de contextes, elles sont
quivalentes au point de vue distributionnel; si elles nont aucun contexte commun,
elles sont en distribution complmentaire.

Le gnrativisme
lve de Zellig S.Harris, Noam Chomsky, aprs stre intress lui-mme
la formalisation des lments distributionnalistes de base a labor une conception
linguistique nouvelle, dite gnrative. Chomsky soutient lhypothse inniste sur
lorigine et le fonctionnement du langage. Un autre problme quil essaie de
rsoudre est celui de laptitude du locuteur produire et comprendre des phrases
nouvelles, cest--dire des phrases qui ne sont pas semblables celles quil a
entendues auparavant. Selon Chomsky lenfant serait dou, une fois n, dun
mcanisme quil nomme linguistic acquisition device.
Ce dernier pourrait subir un processus de maturation physiopsychologique
qui permettrait lenfant didentifier le type de langue auquel il devrait shabituer,
aprs avoir entendu les messages mis par ceux qui lentourent.
Chomsky a labor les concepts de comptence et de performance. La com-
ptence est un systme de rgles possd par les locuteurs et formant leur savoir
linguistique; grce ce systme, les sujets parlants sont capables de prononcer ou
de comprendre un nombre infini de phrases nouvelles. Ce systme permet au sujet

76
Zellig S.Harris, Structural Linguistics, University of Chicago Press, 1968.
38
parlant de porter un jugement de grammaticalit sur les noncs prsents- Il y a une
comptence universelle, forme de rgles innes qui sous-tendent les grammaires
de toutes les langues, et une comptence particulire, forme des rgles spci-
fiques dune langue; ces rgles sont apprises grce lenvironnement linguistique
constitu par les sujets parlants.
Chomsky souligne que la performance est lexpression de la comptence des
locuteurs concrtise dans leurs multiples actes de parole, dans les phrases ralises par
ceux-ci dans les situations diverses de communication. Le linguiste amricain a aussi
conu les notions de structure profonde et de structure de surface quil a intgres dans
sa grammaire gnrative. La structure de surface est la structure syntaxique de la
phrase telle quelle apparat premire vue. La structure profonde est lexpression de
cette phrase un niveau abstrait avant quaient lieu les oprations de transformation qui
ralisent le passage des structures profondes aux structures de surface.

LE FONCTIONNALISME ET LA STYLISTIQUE FONCTIONNELLE

Certains linguistes ont affirm que la langue est un ensemble systmatique de


signes dont les valeurs sont mises en vidence par leurs relations dans le cadre des
structures spcifiques. La forme de celles-ci est dtermine par leurs fonctions;
cette double notion de structure et de fonction a dtermin un renouvellement
partiel de la stylistique:
Lide de fonction stylistique, dit Pierre Guiraud, est dj chez Bally, dont la
Stylistique est conue comme ltude des faits dexpression du langage du point
de vue de leur contenu affectif oppos leur contenu rationnel .77

La communication
La fonction essentielle du langage est de communiquer. La communication
dont le sens est lobjet, cest lensemble des actes langagiers qui donnent autrui
des informations sur notre propre pense et en sens inverse nous donnent des
informations sur celle dautrui. La ralisation concrte de la langue est lacte de
parole. Lanalyse de lacte de parole nous renseigne sur les fonctions du langage,
sur les facteurs qui y concourent et sur la nature des signes qui y sont employs.

La communication chez Ferdinand de Saussure


Lune des innovations de la linguistique saussurienne a t de dclarer
essentiel la langue son rle dinstrument de communication; les comparatistes au
XIXe sicle considraient au contraire que ce rle de communication tait une
cause de dgnrescence de toutes les langues. Les comparatistes ont affirm
maintes reprises que les lois phontiques dtruisaient progressivement les struc-
tures grammaticales de la langue qui taient soumises leur action; par exemple, la
disparition de la dclinaison des cas latins en franais a t dtermine surtout par

77
P.Guirand, La Stylistique, Paris, PUF, 1972, p. 34.
39
la chute de la partie finale des lexmes latins, due lvolution phontique. Cette
partie finale des mots latins contenait le plus souvent les marques des cas.
La communication est prsente par Ferdinand de Saussure comme un
vnement social. Entre deux personnes qui parlent stablit un circuit de la parole.
Soient deux personnes qui sentretiennent: A est le locuteur et B linterlocuteur. Le
circuit de la parole peut prendre naissance dans le cerveau de A o les faits de
conscience que nous appellerons concepts se trouvent associs aux reprsentations
des signes linguistiques ou images acoustiques servant leur expression. Dans le
cerveau de A une impulsion est donne aux organes de la parole pour quils
produisent les sons ncessaires la comprhension du message. Ces sons sont
transmis par lintermdiaire des ondes sonores de la bouche de A loreille de B,
puis son cerveau. Si B rpond ce message, un deuxime acte de parole se
produit, la transmission se faisant cette fois du cerveau de B sa bouche puis
loreille de A et enfin au cerveau de celui-ci et ce processus continue tant que dure
la conversation. Dans ce circuit, Ferdinand de Saussure identifie un phnomne
psychologique (le concept et limage acoustique qui se trouvent dans le cerveau),
deux phnomnes physiologiques (la phonation et laudition) et un phnomne
physique de nature acoustique (les ondes sonores).
Partant de la thse que la langue est un instrument de communication,
certains disciples de Ferdinand de Saussure que lon a nomms fonctionnalistes ont
considr ltude dune langue comme la recherche des fonctions des lments qui
forment le systme de celle-ci. Selon les fonctionnalistes ltude dun tat de
langue au point de vue de la fonction des lments qui la constituent indpendam-
ment de toute considration historique doit aboutir lexplication des changements
phontiques et morpho-syntactiques qui ont lieu dans la langue.
Le groupe de linguistes de lcole de Prague (ou le Cercle de Prague) fonde
par N.S. Troubetzko et Roman Jakobson ont mis laccent dans leurs recherches sur
la notion de fonction (fonction du langage comme systme de communication,
fonction de divers lments lintrieur du systme, etc.). Selon Roman Jakobson
le langage doit tre tudi dans toute la varit de ses fonctions. Pour faire ressortir
la nature de ces fonctions, un aperu sommaire portant sur les facteurs constitutifs
de tout procs linguistique est absolument ncessaire. R. Jakobson envisage le cas
o le destinateur (lmetteur) envoie un message au destinataire (le rcepteur). Pour
tre oprant, le message requiert un contexte auquel il renvoie et qui est saisissable
par le destinataire (le rcepteur); ensuite le message requiert un code commun au
destinateur et au destinataire ( lencodeur et au dcodeur du message); enfin le
message requiert un contact, un canal physique et une connexion psychologique
entre le destinateur et le destinataire, contact qui leur permet dtablir et de
maintenir la communication. Ces diffrents facteurs de la communication peuvent
tre reprsents schmatiquement comme suit:

contexte
Destinateur message Destinataire
(metteur) contact (Rcepteur)
code
40
Chacun de ces six facteurs donne naissance une fonction linguistique
diffrente.
Remarques. 10 Par code dans le communication il faut entendre la langue
(anglais, franais) dans laquelle est compos le message. Le code peut tre un pro-
cd technique qui permet de transformer un message compos dans une langue
naturelle en signaux qui ne sont plus directement comprhensibles (on dit que le
message est cod), puis partir de ces signaux de reconstituer le message initial.
20 Le contexte dsigne la situation spatio-temporelle dans laquelle se trouvent
le destinateur et le destinataire (les communicants).
Roman Jakobson distingue les fonctions du langage suivantes:
1. La fonction dnotative (cognitive ou rfrentielle) qui consiste dans la
vise du rfrent, lorientation vers le contexte.
2. La fonction expressive ou motive qui est centre sur le destinateur; elle
vise une expression directe de lattitude du sujet lgard de ce dont il parle. Elle
tend donner limpression dune certaine motion, vraie ou feinte. La fonction
motive est reprsente dans la langue par les interjections. Celles-ci possdent une
configuration phonique particulire et peuvent jouer un rle syntaxique (une
interjection est lquivalent dune phrase complte). La fonction motive qui est
vidente dans les interjections colore presque tous les propos des sujets parlants,
aux niveaux phonique, grammatical et lexical.
3. La fonction conative qui est oriente vers le destinataire trouve son expres-
sion grammaticale dans le vocatif et limpratif. Elle est exprime surtout au moyen
des phrases injonctives.
4. La fonction phatique est exprime par les messages qui servent exen-
tiellement tablir, prolonger ou interrompre la communication, vrifier si le
circuit fonctionne, attirer lattention de lallocutaire (ex.: Allo, vous mentendez?
Dites vous mcoutez? etc.).
5. La fonction mtalinguistique. Chaque fois que le destinateur et /o le
destinataire jugent ncessaire de vrifier sils utilisent le mme code, le discours est
centr sur le code: dans ce cas, il remplit une fonction mtalinguistique (ou de
glose); ex.: Je ne vous suis pas. Que voulez-vous dire? demande le destinataire
au destinateur.
Le destinateur peut aussi senqurir auprs du destinataire sil a compris le
message: Est-ce que vous avez compris ce que je veux dire?
6. La fonction potique. La vise du message en tant que tel, laccent mis sur
le message pour son propre compte est ce qui caractrise la fonction potique du
langage. Cette fonction ne peut tre tudie avec profit si on perd de vue les
problmes gnraux du langage et dun autre ct une analyse minutieuse du
langage exige que lon prenne srieusement en considration la fonction potique.
Dans les Questions de potique, Paris, Seuil, 1973, p.15, Roman Jakobson a
prcis que lobjet de la science de la littrature est la littrarit, cest--dire ce qui
fait dune uvre donne une uvre littraire, ce qui fait quun message soit litt-
raire. Suivant ce linguiste la littrarit relve de la fonction potique du langage.
Par le terme potique il faut surtout entendre littraire. Roman Jakobson a
soulign que la fonction potique projette le principe dquivalence de laxe de la
41
slection sur laxe de la combinaison. Il faut entendre par slection lopration par
laquelle le sujet parlant choisit une unit linguistique sur laxe paradigmatique; la
combinaison est le processus par lequel une unit de la langue entre en relation sur
le plan de la parole avec dautres units elles aussi ralises dans le message.
Laxe des combinaisons est nomm axe syntagmatique; cest laxe horizontal
des rapports entretenus par les units linguistiques dans la chane parle. Laxe
paradigmatique cest laxe vertical des rapports virtuels entretenus par les units
susceptibles de commuter:
Soit enfant, dit Jakobson, le thme du message: le locuteur fait un choix
parmi une srie de noms existants plus ou moins semblables, tels que enfant, gosse,
mioche, gamin, tous plus on moins quivalents dun certain point de vue; ensuite
pour commenter ce thme, il fait choix dun des verbes smantiquement apparents
dort, sommeille, repose, somnole.
Les deux mots choisis se combinent dans la chane parle. La slection est
produite sur la base de lquivalence, de la similarit et de la dissimilarit, tandis
que la combinaison, la construction de la squence repose sur la contigut.78
Roman Jakobson souligne que les particularits des divers genres potiques
impliquent la participation des autres fonctions du langage ct de la fonction
potique. La posie pique qui emploie dhabitude la 3e personne met contribu-
tion la fonction rfrentielle; la posie lyrique, oriente vers la premire personne
est troitement lie la fonction motive. Les vers de la posie lyrique qui con-
cernent la 2e personne sont marqus par la fonction conative.

Formes et fonctions
Les embrayeurs. Roman Jakobson a aussi tudi, dans Essais de linguistique
gnrale, Paris, d. de Minuit, 1963, le problme des embrayeurs en troite liaison
avec les faits stylistiques. Les embrayeurs reprsentent une catgorie de signes qui
nont pas de contenu rfrentiel, mais dsignent la chose ou la personne signifie
en fonction de leur place dans lnonc:
Tout code linguistique, dit Jakobson, contient une classe spciale dunits
grammaticales quon peut appeler embrayeurs: la signification gnrale dun
embrayeur ne peut tre dfinie en dehors dune rfrence au message.
Otto Jespersen (1860-1943) a donn le nom de shifters (changements de
vitesse) aux embrayeurs, et mile Benveniste les a nomms indicateurs. Le terme
dembrayeurs est la traduction en franais du nom shifters.
Les embrayeurs sont des mots qui nont pas de sens en eux-mmes, comme
nous lavons dj montr. Coup des circonstances de son nonciation, le discours
contenant des embrayeurs ne peut pas tre interprt. Je serai ici demain ne signifie
rien si vous ne savez pas que cest Dupont (je) qui parle, que ici signifie place de la
Concorde et que par demain Dupont entend le 3 dcembre 2001.
Le terme mtaphorique dembrayeurs suppose que lon articule deux plans
distincts: dun certain point de vue les embrayeurs constituent des signes linguis-

78
R. Jakobson, Essai de linguistique gnrale, Paris, d. de Minuit, 1963, p. 221.
42
tiques; ils appartiennent au code de la langue, mais en mme temps ils constituent
des faits concrets, inscrits par leur occurrence dans un rseau dtermin de
coordonnes spatiales et temporelles. Ils permettent la conversion de la langue
comme systme de signes potentiels en parole (discours par lequel le destinateur et
le destinataire confrontent leurs dires sur le monde).
Exemples dembrayeurs: les pronoms personnels, les dmonstratifs, certains
adverbes de lieu et de temps, les temps verbaux. On distingue aussi des embrayeurs
du rcit, de lnonciation historique ((la troisime personne; smiologie verbale
dimparfait, de pass simple (nomm aoriste par . Benveniste) de plus que
par fait; ces temps, il faut ajouter le futur dans le pass exprim au moyen du
conditionnel, et le prospectif, un temps priphrastique, substitut du futur form
dun auxiliaire de mode (devoir ou aller) limparfait (lauxiliant) et dun verbe
linfinitif; ladverbe l; le nom le lendemain ayant une valeur adverbiale)) et les
embrayeurs du discours (premire et deuxime personnes, en plus de la troisime;
smiologie verbale dimpratif; de prsent, dimparfait, de pass compos, de plus
que parfait; srie adverbiale du type ici, demain, aujourdhui), Il faut aussi
souligner le fait que la distinction fondamentale qui oppose les fonctions cognitive
et expressive apparat comme un embrayage qui fait possible le passage du plan de
la chose dsigne celui du locuteur.

Le style direct, le style indirect et le style indirect libre


La grammaire et la stylistique distinguent le style direct, le style indirect et le
style indirect libre; cette division qui concerne le style a pour fondement la nature
et la fonction de la communication. Celle-ci comporte un destinateur (un locuteur,
un metteur), un destinataire (un interlocuteur, un rcepteur) et un nonc; ce
dernier, comporte un sujet (ou un prime actant) qui peut tre le locuteur. Celui-ci
peut tre reprsent par je; linterlocuteur peut tre reprsent par tu; la personne
dont on parle et qui peut tre absente est reprsente par il.
1. Le style direct (lat. oratio directa; fr. discours direct) rend les penses et
les paroles de quelquun telles quelles ont t formules. La citation littrale des
paroles et des penses dun personnage ou du narrateur constitue dans ce type de
discours une mimesis pure selon la thorie de Platon expose au troisime livre de
la Rpublique.
Dans le style direct le rapporteur sacquitte objectivement de sa tche lors-
quil rpte textuellement ce quun actant a dit, sans ajouter sa propre opinion; on
dit, au contraire, que le rapporteur est subjectif lorsquil fait des remarques sur
lnonc quil reproduit au point de vue de sa vracit. Cependant le message nest
altr dans sa structure ni dans ce second cas: le narrateur ne sen tient pas
introduire le personnage dont il reproduit lnonc; il peut spcifier la nature de cet
nonc; par exemple, X prononce des paroles (il dit), Y fait des rflexions sur (il
pense), Z donne des ordres (il ordonne). On appelle modus lensemble de ces indi-
cations pragmatiques qui marquent que le locuteur assume lnonc et qui montrent
parfois lattitude que celui-ci manifeste lgard du contenu de ce quil dit, ou
dictum. Le style direct sinsre ainsi dans le texte narratif au moyen dun signe de
43
transposition qui indique le changement de niveau narratif, le plus souvent un
verbe dclaratif (verbe transpositeur). Le modus peut se trouver avant les paroles
ou les penses rapportes; il peut tre enchss dans lnonc sous la forme dune
incise, ou bien il peut tre plac la fin du discours reproduit.
Ex.: Il ny a bte ni oiseau /Quen son jargon ne chante ou crie: / Le
Temps a laiss son manteau /De vent, de froidure et de pluie (Charles dOrlans,
Le Printemps).
Un jour, la reine (Anne dAutriche) ayant fait porter au roi qui tait gra-
vement malade des paroles de regret, le suppliant surtout de ne pas croire quelle
et jamais conspir contre sa personne, Louis XIII dclara au comte de Chavigny:
En ltat ou je suis, je lui dois pardonner; mais je ne suis pas oblig de la
croire.
(Louis XIII avait beaucoup daversion pour la reine. Il savait que son pouse
entretenait des intelligences avec les Espagnols, et surtout avec ses frres, le roi
Philippe IV et le Cardinal Infant. De plus, elle avait t implique, cause de Mme
de Chevreuse dans le complot du comte de Chalais, matre de la grande-robe du roi
Louis XIII).
Le vent nous apportait de lointains angelus; / Il dit Je songe ceux que
lexistence afflige, / ceux qui sont, ceux qui vivent. Moi, lui dis-je, /Je pense
ceux qui ne sont plus ! (V. Hugo, quoi songeaient les deux cavaliers dans la
fort).
Dors si tu peux, dit-il (cest le docteur Rieux qui parle; il sadresse sa fem-
me). La garde viendra onze heures et je vous mnerai au train de midi. (Camus,
La Peste).
2. Le style indirect (discours indirect, discours narrativis; lat. oratio obliqua).
Les paroles dun locuteur peuvent tre rapportes indirectement:
Lnonciation historique et celle du discours, crit mile Benveniste,
peuvent loccasion se conjoindre en un troisime type dnonciation, o le
discours est rapport en termes dvnement et transpos sur le plan historique;
cest ce qui est communment appel discours indirect.79
Le style indirect consiste ne pas citer textuellement les paroles dune personne,
mais les rapporter par lintermdiaire dun subordonnant qui les rattache au verbe
(le modus) qui les annonce. Le style indirect rapporte seulement le sens, la subs-
tance des paroles dun locuteur. La renonciation la reproduction textuelle peut
tre considre comme une tendance labstraction. On appelle aussi le style
indirect, discours narrativis, parce quil est repris en main par le narrateur et
intgr dans son rcit. Le passage du style direct au style indirect peut entraner
toute une srie de modifications morphosyntaxiques concernant la personne, les
modes et les temps des verbes, etc.
Le style indirect emploie comme introducteurs ou transpositeurs, constituant
le modus ou la copule logique, des verbes qui sont exclusivement sa disposition.
Des verbes tels que penser, juger, croire, supposer, douter, simaginer, etc. em-
ploys uniquement par le discours indirect en tant quintroducteurs ou transposi-

79
E. Benveniste, Problmes de linguistique gnrale, Paris, Gallimard, 1966, 242.
44
teurs, ont en commun la particularit de mettre le rapporteur en vidence. Ce
dernier a plus dimportance dans le style indirect que dans le style direct; le
discours indirect permet dexprimer mieux lattitude du rapporteur lgard des
paroles ou des penses rapportes. Mais le discours indirect enlve aux paroles
rapportes, ou dictum, presque tous leurs lments affectifs:
Le style indirect, crit Pierre Guiraud, rapporte un nonc in absentia auquel
sont dnies toutes les marques prosodiques de la phrase locutive qui sont le propre
dun nonc in praesentia Le locuteur principal na pas la possibilit de prter
sa voix au locuteur secondaire.80
Voici quelques phrases extraites des Mmoires de La Rochefoucauld o
lauteur emploie le style indirect:
1. Verbe transpositeur (ou introducteur): accuser. Ex.: Le Cardinal (Richelieu)
accusa la Reine davoir concert cette entreprise avec le duc de Buckingham, pour
faire la paix des huguenots et pour lui donner prtexte de revenir la cour et de
revoir la Reine (p. 40).
2. Verbe transpositeur : sapercevoir.
Ex.: La comtesse de Carlisle saperut bientt quil (= le duc de Buckingham)
affectait de porter des ferrets de diamants quelle ne connaissait pas (langage
intrieur), p. 39.
3. Verbes transpositeurs: juger, apprhender.
Ex.: Le duc de Buckingham saperut le soir de ce quil avait perdu, et
jugeant dabord que la comtesse de Carlisle avait pris les ferrets, il apprhenda les
effets de sa jalousie et quelle ne ft capable de les remettre entre les mains du
Cardinal pour perdre la Reine (langage intrieur); p. 39.
4. Verbe transpositeur: assurer.
Ex.: Elle (la reine) massura mme plusieurs fois quil allait de son honneur
que je fusse content delle et quil ny avait rien dassez grand dans le Royaume
pour me rcompenser de ce que javais fait pour son service1; p. 65.
5. Verbe transpositeur: avertir.
Ex.: La Reine mre (Marie de Mdicis) avertit le Roi que le Cardinal tait
amoureux de la Reine sa femme; p. 40.
6. Verbe transpositeur: conseiller .
Ex.: Je lui conseillais ( Mme de Chevreuse) de suivre les gots de la Reine,
puisque apparemment elle ne les ferait pas changer; p. 67.
7. Verbe transpositeur: dclarer.
Ex.: Un jour le Roi (Louis XIII) tait renferm seul avec la Reine, elle renou-
vela ses plaintes contre le Cardinal et dclara quelle ne le pourrait plus souffrir
dans les affaires (p. 41).
8. Verbe transpositeur: dfendre.
Ex.: Dans cette extrmit, il (le duc de Buckingham) dpcha linstant
mme un ordre de fermer tous les ports dAngleterre et dfendit que personne nen
sortt; p. 39.
9. Verbe transpositeur: demander.

80
P. Guiraud, La stylistique, Paris, P.U.F. 1972, p. 91.
45
Ex.: Il (Louis XIII) parut mme dispos chasser le Cardinal et demanda
la Reine mre qui on pourrait mettre sa place dans le ministre; p. 41.
Autres exemples de style indirect
Doucement, Rieux dit quen effet une pareille condamnation serait sans
fondement, mais quen posant cette question, il cherchait seulement savoir si le
tmoignage de Rambert pouvait ou non tre sans rserves (Camus, La Peste).
Rieux lui demanda comment il allait. Cottard, en sasseyant, bougonna quil
allait bien et quil irait encore mieux sil pouvait tre sr que personne ne soccupt
de lui. Rieux fit observer quon ne pouvait pas toujours tre seul. (Camus, La Peste).
3. Le style indirect libre ne se situe pas sur le mme plan que le style direct et
le style indirect. Employ surtout dans la langue crite et en particulier dans la
narration littraire, il constitue une technique labore qui combine les formes du
style direct et les formes du style indirect. Le style indirect libre a t nomm la
parole et la pense reprsentes. Cette forme de style nest introduite par aucun
verbe (absence du modus), par aucun subordonnant. En gnral, au moyen du style
indirect libre, on rapporte les penses et les paroles dune personne laide de
propositions indpendantes. Le style indirect libre autorise les exclamations, les
injonctions, les inversions et lemploi dautres lments expressifs exclus de la
phrase subordonne employe dans le style indirect. Dans le style indirect libre, le
narrateur adhre le plus troitement possible aux paroles du personnage. Au moyen
du style indirect libre, on peut reproduire le langage intrieur dun personnage
(souvenirs, associations dides).
Ex.: Emma se repentit davoir quitt si brusquement le prcepteur. Sans
doute, il allait faire des conjectures dfavorables. Lhistoire de la nourrice tait la
pire excuse, tout le monde sachant bien Yonville que la petite Bovary, depuis un
an tait revenue chez ses parents. Dailleurs personne nhabitait aux environs, ce
chemin ne conduisait qu la Huchette; Binet, donc, avait devin do elle venait,
et il ne se tairait pas, il bavarderait, ctait certain! (Flaubert, Mme Bovary). Le style
indirect libre peut servir prsenter brivement la biographie dun personnage:
Mtho finit par smouvoir de ces prvenances et peu peu il desserra les
lvres: Il tait n dans le golfe des Syrtes. Son pre lavait conduit en plerinage au
temple dAmmon. Puis il avait chass les lphants dans les forts de Garamantes.
Ensuite, il stait engag au service de Carthage (Flaubert, Salammb).
Par le style indirect libre, on peut rendre succinctement le contenu du dis-
cours de quelquun:
Il (le suffte Hannon) exposait au capitaine les charges infinies de la
Rpublique. Son trsor tait vide. Le tribut des Romains laccablait (Flaubert, id.).
Le discours de Giscon, lancien commandant des mercenaires, envoy par
Carthage pour payer la solde ceux-ci est brivement rendu par Flaubert au moyen
du style indirect libre.
Ex.: Il blma les torts de la Rpublique et ceux des Barbares; la faute en
tait quelques mutins qui par leurs violences avait effray Carthage. La meilleure
preuve de ses bonnes intentions ctait quon lenvoyait vers eux, lui, lternel
46
adversaire du suffte Hannon. Ils ne devaient point supposer au peuple lineptie de
vouloir irriter les braves ni assez dingratitude pour mconnatre leurs services.
(Flaubert, Salammb).
On peut rendre par le style indirect libre les raisonnements des personnages,
raisonnements du type enthymme:
Mais la fureur des Barbares ne sapaisa pas. Ils se rappelrent que plusieurs
dentre eux, partis pour Carthage nen taient pas revenus; on les avait tus, sans
doute (Flaubert, Salammb).
Autres exemples de style indirect libre
Il (Raymond Rambert) alla droit au but. Il enqutait pour un grand journal
de Paris sur les conditions de vie des Arabes et voulait des renseignements sur leur
tat sanitaire. (Camus, La Peste).
Un jour au dvot personnage / Des dputs du peuple rat / Sen vinrent
demander quelque aumne lgre: / Ils allaient en terre trangre / Chercher quel-
que secours contre le peuple chat; / Ratopolis tait bloque: / On les avait con-
traints de partir sans argent, / Attendu ltat indigent / De la rpublique attaque. /
Ils demandaient fort peu, certains que le secours / Serait prt dans quatre ou cinq
jours (La F., Le rat qui stait retir du monde).
Cependant Mme de Chevreuse commenait simpatienter: on ne faisait rien
pour elle ni pour ses amis; le pouvoir du Cardinal augmentait tous les jours; il
lamusait par des paroles soumises et galantes (La Rochefoucauld, Mmoires).

La mtaphore et la mtonymie
Dans ses Essais de linguistique gnrale (d. cit.), Roman Jakobson a fait
ressortir la valeur fonctionnelle de la mtaphore et de la mtonymie. Ces deux
tropes (ou mtasmmes) ont leur base deux types dassociations verbales: la
similitude des termes (cest le cas de la mtaphore) et leur contigut (cest le cas
de la mtonymie). Roman Jakobson a remarqu que les troubles aphasiques qui
sont un signe de laltration du langage dvoilent que le malade est atteint soit de
trouble de la similarit (choix des mots) soit de trouble de la contigut (incapacit
de construire des phrases):
Toute forme de trouble aphasique, dit Jakobson, consiste en quelque alt-
ration plus ou moins grave, soit de la facult de slection et de substitution, soit de
celle de combinaison et de contexture. La premire affection comporte une dtrio-
ration des oprations mtalinguistiques, tandis que la seconde altre le pouvoir de
maintenir la hirarchie des units linguistiques. La relation de similarit est sup-
prime dans le premier type et celle de contigut dans le second. La mtaphore
devient impossible dans le trouble de la similarit et la mtonymie dans le trouble
de la contigut.81
Il a montr aussi les rles jous par la fonction mtaphorique et la fonction
mtonymique dans tous les processus de symbolisation: dans les rves, les mythes
et dans la littrature et les arts:

81
R. Jakobson, Essais de Linguistique gnrale, Paris, d. de Minuit, 1963, p. 61.
47
La comptition entre les deux procds, mtonymique et mtaphorique, est
manifeste dans tout processus symbolique, quil soit intrasubjectif ou social. Cest
aussi que dans une tude sur la structure des rves, la question dcisive est de
savoir si les symboles et les squences temporelles utiliss sont fonds sur la
contigut (dplacement mtonymique et condensation synecdochique freudiens)
ou sur la similarit (identification et symbolisme freudiens). Les principes qui
commandent les rites magiques ont t ramens deux types: les incantations
reposant sur la loi de similitude et celles fondes sur lassociation par contigut.82
Roman Jakobson explique ensuite comment la mtaphore et la mtonymie
(auxquelles il ajoute la synecdoque) sont employes dans la posie et dans le
roman:
Dans la posie, dit-il, diffrentes raisons peuvent dterminer le choix entre
ces deux tropes. La primaut du procd mtaphorique dans les coles romantiques
et symbolistes a t maintes fois souligne, mais on na pas encore suffisamment
compris que cest la prdominance de la mtonymie qui gouverne et dfinit
effectivement le courant littraire quon appelle raliste, qui appartient une
priode intermdiaire entre le dclin du romantisme et la naissance du symbolisme
et qui soppose lun comme lautre. Suivant la voie des relations de contigut,
lauteur raliste opre des digressions mtonymiques de lintrigue latmosphre et
des personnages au cadre spatio-temporel. Il est friand de dtails synecdochiques.
Dans la scne du suicide dAnna Karnine, lattention artistique de Tolsto est
concentre sur le sac main de lhrone; et dans Guerre et Paix les synecdoques
poils sur la lvre suprieure et paules nues sont utilises par le mme crivain
pour signifier les personnages fminins qui ces traits appartiennent.83
Jakobson souligne que la mtaphore joue un rle important dans la posie
surraliste et dans la posie en gnral et il met en vidence le fait que la critique
littraire a trop mis laccent sur la fonction de la mtaphore dans les textes, au lieu
de remarquer que la mtonymie dtient un rle prpondrant par rapport la
mtaphore.

Bernard Dupriez

Bernard Dupriez84 souligne que la tche de la stylistique est de dcrire et


dinterprter les signes du style.
son avis, la stylistique est une science tourne exclusivement vers ltude
du style littraire Elle doit essayer de retrouver dans un texte littraire la marque
personnelle et originale dun auteur. Bien que la Stylistique ait des rapports assez
troits avec la linguistique, la psychologie et avec dautres sciences humaines, elle
peut utiliser les concepts de ces sciences mais non pas les mthodes employes par
celles-ci.

82
Ibidem, p. 63.
83
Ibidem.
84
B. Dupriez, Les tudes des styles, Paris, Didier, 1969, 332 p.
48
Dans lanalyse stylistique, Dupriez propose que lon emploie la com-
mutation85, opration qui consiste tablir pour chaque unit ou lment du texte
les variantes stylistiques possibles (les stylmes) dans lesquelles lauteur a fait un
choix.
La commutation permet de retrouver ces choix, ensuite de les interprter.
Selon Dupriez une analyse stylistique doit commencer par une segmentation du
texte en lments aussi rduits que possible. Pour chaque lment, sil y a lieu, on
doit trouver des variantes; celles-ci doivent tre littraires cest--dire quelles
doivent entrer dans la ligne gnrale spcifique du texte tudi. Dans la recherche
de variantes linguistiques, on doit employer des dictionnaires explicatifs, analo-
giques, des dictionnaires de synonymes, etc. Au moyen de ces instruments de
travail, il faut chercher par quoi chaque lment du texte pourrait tre remplac. Il
ne faut pas ncessairement que les variantes trouves soient plus justes, plus
touchantes ou plus belles que le texte original, car selon Dupriez il serait absurde
de vouloir corriger un texte littraire; lauteur prcise que ltablissement des
variantes na pas pour but une r-cration du texte; il ne reprsente quune tape de
lanalyse (le texte tudier doit tre toujours considr comme un modle).
Lauteur remarque que la longueur du texte quon doit segmenter et soumettre
lopration de commutation doit tre limite pour des raisons pratiques, car
lanalyse dune oeuvre en entier exigerait plusieurs annes dtude: mais, dit-il, on
peut connatre une personne un seul de ses gestes surtout si ce geste est typique et
intgr dans toute une action et bien observ. son avis, on doit dabord choisir
une phrase cl qui renferme des traits spcifiques du style de lcrivain. Il affirme
que dans un chef-duvre presque toutes les phrases sont des phrases-cls.
Les lments de style dcouverts peuvent tre tudis:
A. Au niveau de la deuxime articulation du langage:
les graphies (majuscules, ponctuation, dessins de mots);
les phonmes, les sonorits (figures de rhtorique: allitrations, homoot-
leutes, etc.; tude des rimes);
rythmes;
B. Au niveau de la premire articulation du langage:
lexmes (smantisme intellectuel, affectif ou vocateur);
fonctions et formes grammaticales;
ordre des mots (constructions de phrases).
C. Au niveau spcifiquement littraire:
procds (images, figures de pense, etc.);
la nature de lexpos (narration, description, dialogue, etc.).
Dupriez a dress un tableau concernant la dmarche de lanalyse.
I. Choix dun fragment (de prfrence quelques lignes seulement). Histoire
du texte et apparat critique.

85
La commutation est lopration par laquelle le linguiste vrifie lidentit paradig-
matique de deux formes de la langue. Cette identit paradigmatique doit tre distingue de
lidentit formelle ou smantique; elle se dfinit simplement par laptitude entrer dans les
mmes constructions (J. Dubois, Dictionnaire de linguistique, Paris, Larousse, 1993).
49
II. Explication du passage. Principe constant: ne relever que les lments
utiles la comprhension du texte.
a) Explication externe: biographie, uvre
b) Explication interne: graphies, sonorits, rythmes (phnomnes intressant
la smiotique et la rhtorique).
Lanalyse des mots au point de vue lexicologique et smantique.
tudes des formes grammaticales et des constructions.
Point de vue rhtorique ou potique
Le texte: point de vue thorique et littraire
Rsum des rsultats
III. Segmentation. numrer les lments commutables, avec les variantes
possibles.
IV. Commutation. Insrer les variantes une une dans le contexte (l o il y a
variante, il y a choix de la part de lauteur) pour en apprcier la valeur, etc.
V. Interprtation des stylmes. Trouver le motif du choix.

LA STYLISTIQUE STRUCTURALE
P. Barucco
P. Barucco, ancien professeur lUniversit de Nice, dans lments de
stylistique, Paris, Roudil, 1972, p.42 sq., a soulign que la stylistique est structurale
dans la mesure o elle nattache pas de valeur stylistique aux mots eux-mmes,
mais leurs relations, telles quelles apparaissent dans le texte. Barucco montre
que depuis longtemps la notion et le terme de structure appartiennent aux langues
de spcialit.
a) dans le domaine de larchitecture, on parle de la structure dune cathdrale.
b) la biologie emploie lexpression la structure dune cellule.
c) dans le domaine de la chimie, on trouve lexpression la structure de la
molcule de leau lourde.
d) la gologie utilise lexpression la structure de lcorce terrestre.
Barucco prcise que le structuralisme entend par le terme structure une
relation de type abstrait. Suivant ce stylisticien, la relation structurale dans la
langue se situe sur laxe vertical des paradigmes dans ce quon a appel aussi la
rserve o puise le locuteur les lments ncessaires la construction des
squences syntagmatiques. Lauteur souligne que la structure ne se situe pas sur
laxe horizontal syntagmatique qui est laxe de la combinaison et qui concerne la
parole et non pas la langue. Il fait ressortir le fait que des linguistes tels que
Ferdinand de Saussure, Gustave Guillaume, Louis Hjelmslev nont pas pos le
problme dune structure de la parole, et cependant cest de la parole que soccupe
les thories ayant trait la stylistique. Suivant Barucco, la diffrence de la
linguistique structurale qui tudie les structures paradigmatiques en langue, la
stylistique structurale soccupe surtout des structures de type syntagmatique, des
relations qui stablissent entre diffrents lments linguistiques dans la parole
(dans le discours). Selon cet auteur, la stylistique structurale part dun principe trs
simple suivant lequel les lments dun texte ou dun message ne doivent jamais
50
tre envisags isolment mais toujours comme tant les composants dun ensemble
organique, dun systme. Il pense que ltude de la langue potique naboutit au
niveau structural que lorsque les composantes individuelles en sont examines
dabord dans leurs corrlations et ensuite dans leur relation avec la totalit
structurale du texte. Il prcise quun texte littraire ne saurait tre rduit la
somme de ses composantes; cest pourquoi le commentaire stylistique doit tenir
compte de lorganisation du texte et employer des mthodes danalyse spcifique.
Par consquent, il sagit non seulement de faire linventaire des figures de
stylistique, mais surtout de mettre en relief la fonction stylistique telle quelle est
engendre par les articulations du texte; au point de vue structural, le signe ne peut
tirer ses effets stylistiques de sa forme ni de sa substance, mais uniquement de ses
relations avec les autres signes prsents dans le texte. Suivant Barucco un mme
signe peut avoir des valeurs non seulement diffrentes mais contradictoires selon sa
distribution. Lauteur indique comment on doit procder lorsquon veut pratiquer
une analyse stylistique; il souligne que tout dabord il faut tablir une description
de tous les lments du texte considr au plan phonique, au plan morpho-
syntaxique et au plan lexical. On doit mettre en relief le rseau de relations qui
unissent ces formes entre elles, tout dabord lintrieur de chaque plan et ensuite
dun plan lautre. Lauteur prcise que les articulations internes du texte doivent
tre analyses en tenant compte des principes didentit et dopposition:
De mme quun phonme. dit-il, fonctionne en qualit dunit distinctive
par ses contrastes discrets (= distincts, dlimitables) avec les autres lments
contigus dun message, de mme le fait stylistique se constitue aussi comme unit
distinctive.86
Lindication des articulations fonctionnelles des units stylistiques ne saurait
se faire isolment; dans cette opration on doit tenir compte de chacun des plans du
langage et des connexions qui existent entre eux. Suivant Barucco, il faut accorder
une gale importance aux relations marquant les diffrences et aux relations
marquant les similitudes des units stylistiques:
Quand on aura distingu, dit-il, ces relations aux diffrents niveaux linguis-
tiques autonomes (syntaxe, morphologie, lexique, phonologie, mtrique), on resti-
tuera la complexit du texte par la mise en relation des diffrents niveaux de langue
entre eux. On constatera ainsi que les diffrents moyens stylistiques non seulement
sajoutent sparment lun lautre, mais se combinent entre eux pour constituer de
par leur convergence ce conglomrat stylistique selon lexpression de Riffaterre.87
Barucco met en vidence le fait que lanalyse stylistique concerne aussi le
niveau smantique; ds que lanalyse formelle a rendu compte par la description
des symtries et des asymtries du fonctionnement de telle ou telle squence au
niveau des microstructures (le mot, la phrase) et celui des macrostructures (le
chapitre, luvre), on constate alors qu cet entrelacement de rapports internes
correspondent aussi des rapports quivalents au niveau smantique. Lanalyse
stylistique dont parle lauteur a t mise en pratique par R. Jakobson et C. Levi-
Strauss dans le commentaire quils ont fait sur le sonnet Les Chats de Baudelaire:

86
P. Barucco, lments de stylistique, d. cit., p. 46.
87
Ibidem, p. 46.
51
Le sonnet y est dabord dcrit, dit Barucco, comme un systme didentits et
doppositions distinctives dans ses diffrents plans. Ceux-ci sont ensuite mis en
communication, lanalyse dbouchant enfin sur une interprtation smantique.88
Dans lanalyse du sonnet Les Chats, R. Jakobson et C. Levi-Strauss ont pro-
cd ltablissement des quivalences de mme niveau; ils ont envisag chaque
niveau (phonique, syntaxique, smantique, prosodique) comme un vritable sys-
tme et ont trac les relations qui sinstauraient de systme systme: relation
entre la versification et la syntaxe, relation entre la syntaxe et la smantique, etc.
En faisant des remarques sur les traits caractristiques de lanalyse stylis-
tique de type structural, Barucco montre que la vise critique se situe au centre de
luvre:
Luvre, dit Barucco, est aborde comme un objet clos dont on tudie le
fonctionnement interne, le style tant analys comme un langage spcifique
lintrieur mme de la langue.89

Lubomir Dolezel
(membre de lcole de Prague)
Suivant Lubomir Dolezel qui a essay de formuler quelques principes fonda-
mentaux concernant la thorie de la stylistique structurale, chaque message est
form dune suite dlments segmentaires et suprasegmentaires. Il appelle ces
lments, lments textuels. Ceux-ci sont dfinis comme ayant plusieurs niveaux
hirarchiss constitus par des lments mrismatiques, phonmatiques, morph-
matiques, syntaxiques, supra-syntaxiques (contextuels). Les lments textuels pos-
sdent les caractres suivants:
1. Un caractre de stratification: les lments dun niveau donn sont consti-
tus dlments de diffrents niveaux infrieurs; ces lments peuvent jouer dans
ce cas, le rle de traits distinctifs relevants.
2. Un caractre de distribution: ce caractre concerne le mode de liaison dun
lment donn avec dautres lments de mme niveau.
3. Un caractre ayant trait la fonction interne linguistique: ce caractre est
mis en vidence par la participation dun lment donn lexpression des l-
ments des niveaux suprieurs.
4. Un caractre ayant trait la fonction externe linguistique, smantique.
Lauteur nomme le caractre de stratification et le caractre de distribution,
caractres formels, tandis que le caractre de la fonction interne linguistique et le
caractre de la fonction externe sont nomms caractres fonctionnels.
Selon L. Dolezel une attention toute particulire doit tre accorde aux carac-
tres fonctionnels des lments textuels dans les ouvrages littraires; la structure du
message littraire se caractrise par rapport la structure dun message non littraire,
par lexistence dun systme plus compliqu des caractres fonctionnels des l-
ments textuels. La structure du message littraire est une liaison dialectique de
deux niveaux: le niveau de la structure linguistique et celui de la structure littraire.
88
Ibidem, p. 47.
89
Ibidem.
52
Les lments de la structure littraire sont exprims laide des lments de
la structure linguistique mais ces lments revtent un nouveau caractre fonc-
tionnel car ils participent de manire essentielle la structure littraire. On appelle
fonction esthtique le caractre fonctionnel spcifique des lments textuels du
message littraire.
Le systme des caractres fonctionnels des lments textuels du message
littraire est form donc par trois fonctions essentielles: a) linguistique interne;
b) esthtique interne; c) smantique externe:
tel mot du message littraire en tant qulment de proposition (ou, ven-
tuellement, de syntagme) accuse un caractre de fonction linguistique. Tel mot du
message littraire en tant que dnommant un lment de la ralit extralinguistique,
a le caractre de fonction smantique. Tel mot du message littraire en tant que
motif dans ldification de la structure littraire offre un caractre de fonction
esthtique.90
Lubomir Dolezel expose ensuite sa thorie concernant les caractres textuels
constants et variables, le moyen linguistique, le moyen stylistique et il montre
ensuite quelle est la tche fondamentale de la stylistique:
Les caractres des lments textuels sont, comme les caractres du texte
entier, constants (les caractres l ) et variables (les caractres Si). Le caractre
constant, nous le dfinissons comme le caractre de llment textuel par qui il est
marqu dans tous les domaines du rseau de communication K; au contraire, le
caractre variable nest coordonn llment textuel que dans un certain domaine
du rseau de communication, cest--dire dans un ou plusieurs secteurs de
communication Ki. Nous appellerons llment textuel dont les caractres formels
et fonctionnels ont la nature des caractres l moyen linguistique. Llment textuel
possdant des caractres formels l et des caractres fonctionnels Si sappellera
moyen linguistique avec une fonction stylistique; llment de texte possdant des
caractres formels et fonctionnels Si, nous convenons de lappeler moyen stylis-
tique. Car les caractres formels sont les caractres constituants de llment
textuel; la proposition llment textuel rvle les caractres formels variables est
quivalente la proposition llment textuel nexiste que dans un certain
domaine du rseau de communication. Un exemple de moyen linguistique est
fourni par un mot qui possde une signification conventionnelle (indirecte), comme
lest une mtaphore, une figure. Exemple de moyen stylistique: un nologisme
potique.91
Suivant Dolezel la stylistique doit se proposer dabord pour but la description
des moyens stylistiques et des systmes qui emploient ces moyens. Pour cette
description, il propose lutilisation des mthodes exactes par lesquelles la linguis-
tique structurale a lhabitude de dcrire les moyens linguistiques.
son avis, lanalyse stylistique doit soccuper dabord du domaine des
moyens suprasyntaxiques; il justifie cette dmarche par le fait que lanalyse des
plans suprieurs du message linguistique rend plus facile la comprhension des
caractres fonctionnels des moyens dexpression des niveaux infrieurs.
90
L.Dolezel, Travaux linguistiques de Prague, I, 1966, p. 257 sq.
91
Ibidem.
53
S.K. Levin
Selon Levin, qui essaie dillustrer la thorie de Jakobson concernant la
fonction potique, la structure potique est une structure dans laquelle les formes
quivalentes du point de vue du sens et (ou) du point de vue du son sont places
dans des positions syntagmatiques quivalentes, les formes ainsi places
constituant des types particuliers de paradigmes.92
Afin dexemplifier la thorie de Jakobson suivant laquelle la fonction
potique projette le principe dquivalence de laxe de la slection sur laxe de la
combinaison, Levin souligne, qu son avis, il y a deux types dquivalences posi-
tionnelles selon que les positions sont comparables ou parallles. Il y a position
comparable lorsquil y a une structure du type A (adjectif) + C (conjoction) + A
(adjectif) + N (nom) = ACAN.
Ex.: un grand (A) et (C) beau (A) monument (N).
Exemple de Levin: tall (A) but (C) wooden (A) bildings (N).
Les adjectifs grand et beau; tall et wooden se trouvent dans des positions
comparables.
Il y a position parallle lorsquil y a une structure du type A (adjectif) + N
(nom) + C (conjonction) + A (adjectif) + N (nom) = ANCAN.
Ex.: une grande tour et une belle colonnade
A N C A N
Exemple de Levin: good food and soft music
A N C A N
Dans une position comparable les deux adjectifs dterminent le mme nom,
tandis que dans une position parallle chaque adjectif dtermine un nom diffrent.
Des constructions parallles en positions quivalentes peuvent tre formes
des verbes limpratif et des noms ayant la fonction de complment dobjet
direct. Elles sont, par exemple, du type V N C V N (verbe + nom + conjoction +
verbe + nom)
Exemple: bring me a newspaper and buy me a cigar (apporte-moi un journal
et achte-moi un cigare).
Suivant Levin, des positions quivalentes engendres par des constructions
parallles ne sont pas ncessairement contenues dans la mme proposition ou
phrase. Afin dillustrer cette affirmation, Levin donne pour exemple lextrait sui-
vant dun pome de William Carlos Williams (Theocritus: Idyl I):
If the Muses
choose the young ewe
you shall receive
a stall-fed lamb
as your reward
but if
They prefer the lamb
you
shall have the ewe for
second prize.

92
S.K. Levin, Lingvistic Structures in Poetry, S. Gravenhague, 1962, p. 33 sq.
54
Traduction du fragment: Si les Muses/choisissent la jeune brebis/ vous
recevrez/ un agneau engraiss ltable/ pour votre rcompense/mais si/elles pr-
frent lagneau/vous/ aurez lagneau pour/second prix.
Dans ce fragment choose (choisissent) et prefer (prfrent) se trouvent dans
des constructions parallles avec young ewe (jeune brebis) et lamb (agneau);
receive (recevrez) et have (aurez) arrivent en constructions parallles avec (stall-
fed) lamb (agneau engraiss) et ewe (brebis); as your reward et for second prize
sont en constructions parallles avec / stall-fed/lamb et ewe. Tout ce passage est un
complexe de paralllismes:
C N V N - N V N P N but (mais) C N V N N V N P N.
La plupart des formes places dans ces positions quivalentes sont sman-
tiquement quivalentes: choose et prefer; young ewe et lamb, receive et have reward.
Levin souligne que ce passage est un exemple de couplage cest--dire de
structure dans laquelle des formes de nature quivalente (en loccurrence sman-
tique) arrivent dans des positions quivalentes.93
Ce systme de couplage reprsente un systme de slection de structures
quivalentes qui donne naissance un sous-code potique lintrieur de la langue
commune.
Lauteur conclut de ces faits que en lisant un pome nous constatons que les
syntagmes engendrent des paradigmes particuliers et que ces paradigmes leur
tour engendrent les syntagmes. Quen dautres termes, le pome engendre son
propre code dont le pome est le message unique.94

Michael Riffaterre
Selon M. Riffaterre, ancien professeur lUniversit Columbia des tats-Unis,
la critique impressionniste des textes littraires, lhabitude de prendre en consid-
ration seulement les figures de rhtorique prsentes dans le message, lapprcia-
tion esthtique a priori ont longtemps entrav le dveloppement de la stylistique
considre comme science des styles littraires. Si lon tient compte du fait
quentre le langage et le style il y a une troite parent, il est normal que les m-
thodes linguistiques puissent tre utilises pour la description objective de la faon
dont la fonction littraire du langage est employe par un crivain. Riffaterre dcrit
la littrarit exclusivement en termes deffet; selon lui, est littraire tout texte qui
simpose lattention du lecteur par sa forme indpendamment ou non de son
contenu, et de la nature positive ou ngative des ractions du lecteur. Suivant
Riffaterre les faits stylistiques possdent un caractre spcifique sinon on ne pour-
rait pas les distinguer des faits linguistiques. Pour procder une analyse stylis-
tique, une premire opration qui simposerait serait de rassembler tous les l-
ments marqus au point de vue du style et ensuite de les analyser au moyen des
mthodes linguistiques. Il prcise que le style qui est compris comme un sou-
lignement expressif, affectif ou esthtique ajout linformation transmise par la

93
Ibidem.
94
Ibidem.
55
structure linguistique sans altration du sens, consiste dans la mise en relief de
certains lments de la squence verbale afin de les imposer lattention du
dcodeur, cest dire du lecteur.
En outre, ces lments sont rangs et encods de telle manire que celui-ci ne
puisse les omettre sans dformer le sens du texte. Riffaterre souligne que cest par
le langage quon exprime un nonc mais que cest par le style quon met en valeur
certaines parties de celui-ci. Lcrivain pour transmettre son message et, en mme
temps, pour triompher de linertie ou de la distraction du destinataire na pas sa
porte les moyens extralinguistiques dexpression (gestes, intonation) dont dispose
un locuteur; cest pourquoi lauteur de luvre littraire doit substituer ces moyens
des procds dinsistance de nature stylistique, surtout des figures de style, ou un
ordre de mots inhabituel.
Lcrivain qui joue le rle dencodeur doit prvoir linattention du dcodeur
(le lecteur) ou le dsaccord de celui-ci lgard du message encod, tandis que
dans le code oral, le locuteur a une tche plus facile car il peut sur-le-champ
adapter ses paroles aux ractions de son interlocuteur (allocutaire); par consquent,
lcrivain doit donner son message une efficacit maximale qui soit valable pour
tous les rcepteurs.
En outre, lcrivain est conscient de la ncessit de rendre son message per-
suasif; en consquence, il est trs attentif la rdaction de son texte, aux oprations
dencodage car il doit rendre plus facile le dcodage, la comprhension du message
transmis. Ce nest pas seulement la signification du message quest transmise au
lecteur, mais aussi lattitude de lauteur lgard du texte mis:
Le lecteur, dit Riffaterre, est forc de comprendre naturellement, mais aussi
de partager les vues de lauteur quant ce qui est important et ce qui nest pas dans
son message.95
Si lmetteur dsire que ses intentions soient perues par le rcepteur, les
lments quil veut mettre en relief doivent tre imprvisibles. De cette faon,
lcrivain contrle le dcodage tant donn quil encode l o il considre
ncessaire les lments qui attireront brusquement lattention du lecteur quel que
soit ltat de fatigue de celui-ci. Limprvisibilit obligera le lecteur lattention et
cest ce phnomne qui provoque leffet de style et non pas lcart par rapport
la norme.
Leffet stylistique de surprise est engendr par limprvisibilit dun lment
du texte par rapport un lment antrieur.
Dans le vers suivant du Cid de Corneille, par exemple, Cette obscure clart
qui tombe des toiles, le lexme clart est au point de vue smantique impr-
visible par rapport obscure. Le syntagme obscure clart est un oxymoron, un
procd stylistique constitu par la jonction de deux lexmes incompatibles par
leur sens.

95
M. Riffaterre, Essais de stylistique structurale, Paris, Flammarion, 1971, p. 33.
56
Riffaterre prcise que le lecteur est une sorte de cible vise par le procd
stylistique dont le but est dagir sur le rcepteur sans que celui-ci puisse se garder
de son impact.
Riffaterre a remplac la notion de norme par celle de contexte stylistique qui
se caractrise par les traits suivants:
1 le contexte est automatiquement pertinent (pertinent se dit de tout l-
ment dune langue qui joue un rle dans la communication).
2 le contexte est immdiatement accessible parce quil est encod.
3 le contexte est variable et forme une srie de contrastes avec les procds
stylistiques successifs.96
Le contexte est dfini par Riffaterre comme un pattern97 rompu par un l-
ment imprvisible.
La variabilit du contexte peut expliquer pourquoi une unit linguistique
acquiert, modifie ou perd son effet stylistique en fonction de sa position, pourquoi
chaque cart partir de la norme nest pas ncessairement un fait de style et
pourquoi effet de style nimplique pas anormalit.98
Le style nest pas constitu par une succession de figures, de tropes, de
procds; ce qui reprsente la structure stylistique dun texte cest une squence
dlments marqus en contraste avec des lments non marqus au point de vue
stylistique; il sagit souvent de groupes binaires dont les ples (contexte et
contraste) sont insparables. Lanalyse stylistique doit aussi porter son attention
aux lments non marqus; dans un contexte o il y a beaucoup dadjectifs au
comparatif et au superlatif, cest la forme simple de ladjectif qui est expressive.
Riffaterre nomme microcontexte lendroit dans un contexte o se trouve le
stimulus, llment non prvisible (llment qui cre la surprise). En gnral, le
microcontexte a une fonction structurale comme ple dun groupe binaire dont les
composantes sont en opposition; en outre, le microcontexte est limit dans lespace
et peut tre constitu par une seule unit linguistique.
Exemple de stimulus:
Ce pyrophore humain est un savant ignorant, un mystificateur mystifi, un
prtre incrdule (Balzac, Illustre Gaudissart). Le microcontexte qui contient le sti-
mulus est reprsent par un savant ignorant (cest un oxymoron). Llment impr-
visible (le stimulus) est, dans cet exemple, le lexme ignorant.
Le macrocontexte est la partie du message littraire qui prcde le procd
stylistique et lui est extrieure. Suivant Riffaterre, il y a deux types de macro-
contexte:
A. Contexte procde stylistique Contexte
Ce premier type se caractrise par le retour du pattern contextuel qui avait
prpar le procd stylistique. En voici un exemple o lon trouve linsertion dun
mot, tranger au code employ:

96
Ibidem, p. 64.
97
On appelle pattern un modle spcifique reprsentant dune faon schmatique une
structure de la langue.
98
M. Riffaterre, op.cit., p. 65.
57
Le pauvre M.Pecksniff est prsent comme un criminel, alors quil nest
quun trs typique paterfamilias anglais qui assure sa pitance et celle de ses filles
(G.B.Shaw, Getting Married)
B. Contexte procd stylistique qui est le point de dpart dun nouveau
contexte procd stylistique.
Riffaterre dcrit ce type de macrocontexte de la manire suivante:
Le procd stylistique engendre une srie de procds stylistiques du mme
genre (par exemple, aprs un procd stylistique produit par un archasme); la
saturation qui en rsulte conduit ces procds stylistiques perdre leur valeur de
contraste, annihile leur capacit accentuer un point particulier du texte, et les
rduit au rle de composants dun nouveau contexte; ce contexte, son tour
permettra de nouveaux contrastes.99
Le nouveau type de macrocontexte est donc form par un accroissement
exagr du procd stylistique qui tendant ses limites la suite dun emploi rpt
constitue un nouveau pattern: par consquent, llment imprvisible engendre de
nouveaux lments du mme genre qui ne seront plus imprvisibles, leur contenu
tant dj connu; par exemple, aprs un procd stylistique form par une anti-
thse, dautres antithses constitueront un nouveau contexte qui pourra permettre
de nouveaux contrastes.
Riffaterre a imagin un outil destin relever les stimuli stylistiques dun
texte dune faon plus objective, un instrument qui permette que linterprtation
stylistique se fasse sur lensemble des faits stylistiques et non sur les ractions trop
subjectives dun seul lecteur. Il a nomm ce procd lecteur moyen appel ensuite
archilecteur (le groupe dinformateurs utilis pour chaque stimulus ou pour une
squence stylistique entire sera appel archilecteur1).
M. Delacroix dans La Stylistique, tude insre dans lIntroduction aux tudes
littraires, Paris, Duculot, 1985, p. 87, commente de la faon suivante la cration
de cette notion darchilecteur par Riffaterre:
Lindice du style tant pour lui leffet produit sur le lecteur, ctait aux
lecteurs multiples que Riffaterre demandait dindiquer les endroits du texte o se
produisait cet effet. En fait, tout commentaire attach un endroit prcis du texte,
quil soit positif ou ngatif, tait considr comme un indice suffisant. Les indica-
tions se renforcent par leurs convergences.
Les ractions aux stimuli encods dans le texte et qui constituent, en gnral,
larchilecteur peuvent tre engendrs par:
a) des commentaires critiques faits par des spcialistes
b) des jugements de valeur ports sur des passages bien prcis. Quil y ait
erreur ou prjug est sans importance, dit Riffaterre. Une mauvaise interprtation
des faits indique tout de mme des faits.
Le fait mme de dnier toute valeur stylistique un lment quelconque peut
impliquer une valeur stylistique.100

99
Ibidem, p. 83.
100
Riffaterre, op. cit., p. 45.
58
c) des notes portant sur le texte contenues dans les apparats critiques.
d) des ractions des natifs dots de la conscience du langage objet aprs
avoir lu le texte.
e) des remarques dordre stylistique faites la suite de lexamen dune tra-
duction: un exemple de traduction libre, dit Riffaterre, pourrait nous indiquer
quexiste en ce point prcis un procd stylistique qui dfie une traduction lit-
trale.101
Par lemploi de larchilecteur, Riffaterre a essay de transformer les juge-
ments rsults de lexamen des ractions au style dun auteur qui taient subjec-
tives en un instrument objectif danalyse afin de trouver des constantes derrire la
varit des jugements, de transformer des jugements de valeur en jugements dexis-
tence en ngligeant le contenu du jugement de valeur et en le traitant comme un
simple signal.102

Georges Molini
Georges Molini, professeur de stylistique franaise lUniversit Paris-
Sorbonne (Paris IV) a fait paratre en 1986 un ouvrage consacr la stylistique
intitul lments de stylistique franaise, Paris, PUF, 1986. 211 p. En 1989, il a
publi dans la collection Que sais-je ? (Presses universitaires de France) un
opuscule portant le titre: La Stylistique.
Suivant cet auteur, la stylistique structurale a formul, comme programme
prioritaire, la recherche scientifique du domaine de la littrature au moyen des
outils employs par la linguistique, afin de dterminer comment est exprime la
littrarit, cest--dire la spcificit du fait littraire et comment un texte acquiert
la qualit dtre littraire. Il prcise que lobjet de la stylistique structurale est la
recherche du caractre significatif dans une pratique littraire103. La stylistique est
une science du langage tant donn quelle soccupe de linvestigation systma-
tique et technique dun domaine particulier de lactivit humaine reprsent par le
langage. son avis, la stylistique peut tre envisage sous un double aspect : elle
est en mme temps une discipline et une pratique. En outre, elle entretient dtroites
liaisons avec la smiotique et la critique littraire:
La smiotique explore la porte significative vers lextrieur la significa-
tivit dun systme smiologique donn: le langage ... Les questions de reprsen-
tativit, de valeurs significatives sont au cur de la problmatique stylistique:
dcrire le fonctionnement dune mtaphore ou lorganisation dune distribution de
phrase, cest ncessaire; mais cette opration na dintrt que si on peut aussi
mesurer le degr du marquage langagier repr en loccurrence. Et cette mesure de
prs ou de loin est dordre smiotique.104
En ce qui concerne les contacts tablis entre la stylistique et la critique lit-
traire, Molini prcise:

101
Ibidem.
102
Ibidem, p. 42.
103
G. Molini, La Stylistique, Paris, PUF, 1991 (premire dition), p. 36.
104
G. Molini, Elments de stylistique, d. cit., p. 10.
59
La critique est un discours sur le discours littraire ; elle est aussi la somme
des moyens utilisables pour tirer un discours toujours plus clairant et toujours plus
intressant; parmi ces moyens qui vont de lhistoire littraire lesthtique, en
passant par la grammaire historique, la sociologie, la psychologie et quantit
dautres approches, figure la stylistique, applique la formation concrte du
discours tudi. La science de la littrature, qui cerne la littrarit de ces discours,
rencontre forcment les dterminations stylistiques des genres et des procds.105
Selon George Molini, la stylistique est surtout une praxis. Cet auteur
montre que les principaux concepts stylistiques employs dans une analyse sont : le
marquage, la surdtermination, la dominante, la rptition, le stylme.
Suivant ce stylisticien, le marquage suppose un reprage des faits ou des
traits stylistiques qui relvent de la mise en oeuvre de la fonction potique. Molini
souligne que par la prsence de ces traits, le rcepteur est conscient du
dploiement discursif des lments valeur esthtique; il y a un phnomne de
surmarquage lorsque dans un texte, il y a une surabondance de marques de lit-
trarit. Cette surabondance de marques constitue la surdtermination. La runion
dun ensemble de traits stylistiques assortis une thmatique et constituant une
caractristique du texte forme ce que Molini nomme une dominante. Ltude de la
rptition des faits stylistiques est un moyen important employ pour caractriser
un style. Molini montre que le stylme est un fait stylistique (ou une dtermination
langagire) qui a une fonction dans une perspective de littrarit. Il prcise que le
stylme est la plus petite unit significative stylistiquement cest--dire la plus
petite unit de caractrisation de littrarit.
G. Molini a jet les bases de lanalyse stylistique actantielle. Le terme
dactant a t emprunt louvrage de Lucien Tesnire, lments de syntaxe
structurale, Paris, Klincksieck, 1959, mais dans la thorie stylistique de Molini, il
a reu un autre contenu smantique : en stylistique actantielle, les actants sont des
ples fonctionnels dans lchange discursif. G. Molini souligne que le discours
littraire est peru par rapport deux ples constitutifs: le ple metteur du
destinateur (actant E) et le ple rcepteur du destinataire (actant R). Les rseaux
actantiels se hirarchisent lintrieur de trois grands niveaux : un niveau (alpha)
dont lmetteur est linstance productive du discours littraire (scripteur),
responsable la fois du modle gnrique choisi et du rcit expos ; le rcepteur
est reprsent par la masse des consommateurs, par la masse du public. Il est
possible quon relve des traces de lmetteur dans son nonc (par exemple, des
tournures spcifiques dans la prsentation des faits). G. Molini prcise que le rap-
port des deux ples actantiels de ce niveau nest pas textuellement rversible.
Au niveau I, lmetteur est lnonciateur patent du discours: un romancier, un
pote, un dramaturge; le rcepteur est le public qui prend contact avec ces produc-
tions. Lmetteur I peut marquer sa subjectivit dans les prfaces, ou par les intru-
sions du Je dans le corps du texte. Le niveau II reprsente les actes de parole
effectus entre les personnages mis en scne (les diverses formes du discours
rapport dans les romans, le texte des pices de thtre), etc.

105
Ibidem.
60
Problmes concernant le style et la stylistique
(le colloque Quest-ce que le style?)
(Paris, Presses Universitaires de France, 1994)
Jean Molino
(Universit de Lausanne)
Jean Molino a essay dtablir une thorie smiologique du style106. Il cons-
tate ds le dbut, que si lon prouve bien des difficults btir une thorie ac-
ceptable de la stylistique, en change, on ne peut nier lexistence du fait stylistique,
son vidence simposant partout.
Le fait stylistique nest pas seulement propre aux textes littraires; on le
retrouve aussi dans les textes scientifiques comme la dmontr G. Perec dans les
pastiches darticles scientifiques107. Paraphrasant une maxime de La Rochefoucauld,
Molino dit que le style est lhommage que le fond rend la forme. Il souligne
quon peut dire du style ce que disait Arletty dans un film: Il y a trente-six faons
de dire: je vous aime; il y a donc fait de style lorsquon peut dire la mme chose
dune infinit de faons. Si lon veut exprimer quelque chose, on peut avoir le
choix entre des mots, entre des tournures distinctes si lon maintient presque inva-
riable la signification de cette ide. Bien entendu, la signification ne peut rester
absolument la mme lorsquon pratique le choix entre les lments du discours et
alors, on est astreint identifier une signification fondamentale presque invariante,
intellectuelle et des significations accessoires qui viennent sy ajouter; la valeur de
ces nouvelles significations est ornementale et affective.
Molino observe quil ny a pas seulement la certitude que les faits de style
existent, que leur ralit est irrfragable, mais quil y a aussi un certain nombre de
pratiques stylistiques, de mthodes danalyse qui se caractrisent par le fait quelles
diffrent assez peu entre elles, malgr la diversit des thories concernant la stylis-
tique qui les sous-tendent :
Les analyses stylistiques les plus opposes sur le plan des principes se
fondent sur un ensemble largement cohrent doprations communes.108
Cest pourquoi il se propose dentreprendre une analyse des analyses stylis-
tiques telles quelles sont couramment pratiques. Lintrt dune telle dmarche
consiste dans la cration dune grille danalyse qui puisse permettre une compa-
raison des procds employs sans tenir compte des doctrines stylistiques qui les
utilisent, afin dessayer de construire une stylistique empiriquement validable.
Molino montre que le stylisticien doit lire maintes reprises les textes quil
se propose danalyser et quil doit essayer de relever les traits caractristiques de
ceux-ci: par consquent, il procde un inventaire stylistique dont lintention est
descriptive.

106
J. Molino, Pour une thorie smantique du style, in Quest-ce que le style?, Paris,
PUF, 1994, p. 213 sq.
107
G. Perec, Cantatrix Sopranica, L. et autres crits scientifiques, Paris, Seuil, 1991.
108
J. Molino, op. cit., p. 216.
61
1. Le stylisticien emploie une certaine stratgie et doit disposer dune multi-
tude de connaissances concernant la stylistique et les domaines qui sy rattachent
(il doit disposer dun ensemble de savoirs). Il peut choisir un texte en vue de
lanalyser, (par exemple un pome de Heredia ou une nouvelle de Mrime) ou un
groupe de textes:
a) les textes dun auteur pour analyser le style de celui-ci;
b) les textes dun genre littraire pour dterminer un style gnrique;
c) les texte dune priode afin dtablir le style dune poque.
Molino insiste sur le fait quentre ces espces de textes il ny a pas dop-
position mais un continuum qui va du texte isol luvre dont il fait partie, de
celle-ci aux uvres correspondant une tape de la carrire dun crivain ou dun
musicien (on parle des trois styles de Beethoven), puis ses oeuvres compltes et
on se situe ainsi dans des cercles concentriques dampleur croissante ou mme la
notion de style de langue, dveloppe dans les travaux de Vossler ou de Bally.
Une autre stratgie adopte par le stylisticien consiste donner la primaut
lanalyse dun phnomne stylistique particulier ou la constellation de traits qui
caractrisent un style donn:
a) un phnomne stylistique particulier: le lexique, la phrase ou les figures
rhtoriques dun auteur;
b) la constellation de traits qui caractrisent un style donn: on tente de dfi-
nir le style dun pome de Hugo, le style du thtre de Racine, le style burlesque au
XVIIe sicle.
Ces dmarches expliquent en partie laspect divers des analyses stylistiques
qui emploient cependant des instruments de recherche communs. La stylistique
emploie des outils emprunts dautres disciplines (la linguistique, la rhtorique, la
potique, lanalyse littraire) car elle ne dispose pas doutils spcifiques.
Molino distingue trois catgories doutils danalyse: a) les catgories linguis-
tiques; b) les catgories rhtoriques locales; c) les catgories rhtoriques, potiques
et linguistiques globales.
a) Les catgories linguistiques sont empruntes en gnral la grammaire
traditionnelle.
Selon Molino lexplication du pome Les Chats de Baudelaire par R. Jakobson
et par C. Levi-Strauss qui passe pour tre une analyse structuraliste repose peu
prs exclusivement sur des notions traditionnelles de grammaire (phrase, nom,
adjectif, sujet, prdicat, objet direct, genre, nombre, voyelle, consonne, etc.).
Un nombre extrmement restreint de catgories linguistiques sont empruntes
la linguistique rcente; il faut cependant souligner que les courants de la
linguistique contemporaine nont pas substitu un nouveau systme de catgories
au systme traditionnel, mais lont ouvert, enrichi, complt:
... tant quune thorie linguistique cohrente et unifie nest pas construite,
la stylistique doit se contenter des catgories de la grammaire enrichie localement
dinstruments nouveaux au statut incertain, dit Molino.
Cela signifie que la stylistique se trouve dans limpossibilit demployer len-
semble des thories, des concepts et des outils appartenant la linguistique rcente.
b) Les catgories rhtoriques locales.
62
La stylistique a pris la place de la troisime partie de la rhtorique appele
elocutio. Llocution enseigne exprimer les penses par la parole. Dans une
analyse stylistique, il faut tudier les qualits du style.
Parmi ces qualits il faut citer: la puret, la clart, lharmonie, llgance, la
convenance. En outre, llocution enseigne lemploi des figures de rhtorique.
c) Les catgories rhtoriques, potico-littraires et linguistiques globales.
Les analyses stylistiques peuvent tirer profit non seulement des prceptes de
llocution, mais aussi de ceux qui concernent linvention et la disposition, et
surtout des catgories de largumentation et de lorganisation du discours.109
La potique qui a eu des rapports troits avec la rhtorique110 peut offrir des
instruments pour lanalyse globale des uvres littraires groupes selon le genre
auquel elles appartiennent. Suivant lart potique, chaque genre se dfinit par des
traits caractristiques ayant trait la forme et au fond (voir par exemple la dfini-
tion de lIdylle par Boileau dans son Art potique: Telle, aimable en son air, mais
humble dans son style, / Doit clater sans pompe une lgante Idylle: / Son tour
simple et naf na rien de fastueux, / Et naime point lorgueil dun vers prsomp-
tueux (II, 5-8).
Assez rcemment, un domaine de la linguistique a essay de passer de ltude
de la phrase considre jusque l comme la dernire unit linguistique suprieure
au texte et de se transformer en grammaire de texte et en analyse du discours; mais
lorsquon veut employer les outils de ces nouvelles disciplines ltude du style,
on se heurte une srie de difficults:
On se trouve ici (= dans le domaine de lanalyse du discours), dit Molino,
dans un domaine encore flou, o le tri na pas encore t fait entre les divers
hritages et o se posent surtout de nouveaux problmes, celui en particulier des
relations tablir entre les mots du texte, sa surface linguistique si lon veut, et les
contenus qui sexpriment travers le texte.

2. Le collecte des donnes


Le stylisticien rassemble ensuite les traits qui caractrisent le style, les phno-
mnes stylistiques. Il a sa disposition deux instruments qui sont capables de
laider dans son entreprise: lcart et la rptition.
(Selon J. Dubois et alii, Dictionnaire de linguistique, quand on dfinit une
norme, cest--dire un usage gnral de la langue, commune lensemble des
locuteurs, on appelle cart tout acte de parole qui apparat comme transgressant
une de ces rgles dusage; lcart rsulte alors dune dcision du sujet parlant.
Lorsque cette dcision a une valeur esthtique, lcart est analys comme un fait de
style). Il y a par exemple cart si on emploie dans une intention stylistique une
expression qui scarte de la faon la plus simple de sexprimer, si lon dit lastre
des nuits (ou le char vaporeux de la reine des ombres) au lieu de dire la lune.
Il y a aussi cart si lmetteur scarte de la forme la plus neutre de lexpres-
sion et sil dit par exemple, Non, mais, quest-ce que tu crois? au lieu de dire tu
as eu tort de faire cela.

109
Kibdi Varga, Rhtorique et littrature, Paris, Didier, 1970.
110
La thorie des trois styles, le style lev (sublime), le style moyen, le style bas, se
situe lun des points de contacts de la rhtorique et de la potique.
63
En ce qui concerne la rptition, Molino, montre que celle-ci est la contre-
partie de lcart: tout comportement linguistique tend la rptition, parce quil
applique, modifie ou cre une rgle qui peut chaque instant tre rutilise. Ce qui
explique et la frquence des rptitions dans lensemble du comportement humain
et le fondement quelles offrent la description de ce comportement: la mise en
srie, procdure essentielle de lanalyse linguistique, na de sens que parce que tout
locuteur, toute communaut emploie et remploie sans cesse les mme formes
dexpression, traditionnelles ou nouvelles, habituelles ou originales (Molino, op. cit.,
p. 223).
Les faits de style rsults de lcart par rapport la norme dans un corpus,
doivent tre compars dautres faits de style employs dans dautres uvres pour
que le stylisticien puisse dgager les traits spcifiques dun auteur:
Je caractrise lusage dun auteur, dit Molino, par rapport la moyenne des
usages contemporains, son propre usage dans dautres uvres o encore lusage
daujourdhui (op. cit., p. 223).
Pour rassembler les faits stylistiques on peut employer une dmarche
systmatique et une dmarche intuitive. On emploie la dmarche intuitive lorsque,
en lisant attentivement une oeuvre littraire, lanalyste voit peu peu se dgager un
dtail rcurrent considr comme caractristique.
On emploie une dmarche systmatique lorsquon relve tous les phno-
mnes stylistiques, carts et rptitions, correspondant une grille systmatique
danalyse. Molino souligne que le style peut se prsenter non seulement comme
une variation et comme une diffrentiation individuelle mais aussi comme un choix
opr dans un ensemble de possibilits limites par des contraintes:
Si Balzac, dit Molino, ncrit pas comme Stendhal, cest qu une mme
poque locuteurs et crivains jouissent dune importante marge de manuvre.
Cest dire que la langue nest pas un code au sens strict du terme ou quelle est, si
lon veut, caractrise par lexistence dune pluralit de codes111. cet gard, la
grammaire apparat comme lenregistrement ordonn des rgularits du langage,
des usages moyens, de la norme et en mme temps du noyau le plus solide dans le
fonctionnement du langage, l o les rgles sont les plus contraignantes et se
trouvent le plus largement respectes112. lextrieur de ce noyau, les usages sont
beaucoup plus libres, parce quils ne sont soumis qu un ensemble de contraintes
plus lches (op. cit., p. 224); lauteur remarque que la place des mots, la com-
plexit des phrases, lutilisation du lexique et des diffrents niveaux de langage
(littraire, soign, courant, familier, populaire) ne sont pas strictement codifis.
Selon lauteur de larticle mentionn, il y a fait de style lorsquon a le choix
entre plusieurs expressions offertes par les marges de variation, par le jeu laiss au
locuteur par les rgles du langage.

3. Traitement et interprtation. Molino montre que les donnes, les faits de


style que lon a trouv dans les textes doivent tre traits au sens informatique du

111
G. Gilles-Gaston Granger, Essai dune philosophie du style, Paris, Colin, 1968.
112
M. Mahmoudian, Structure linguistique: problmes de la constance et des varia-
tions, La Linguistique, vol. XVI, fasc. 1, 1980, p. 5-36.
64
terme et ensuite interprts. Les donnes recueillies peuvent, par exemple, tre sou-
mises un traitement statistique113. La technique danalyse employant la statistique
a pris un nouveau dpart avec lutilisation des ordinateurs (computers). Cependant
les tudes de stylistique quantitatives se trouvent aux prises avec deux grandes
difficults: il y a dun ct lattitude prudente des critiques littraires lgard de
cette mthode base sur des calculs et dun autre ct, lcart est encore important
entre les programmes informatiques trs sophistiqus employs, et la pauvret des
modles et des rsultats obtenus.114
Molino observe que lanalyste sintresse avant tout la signification; cest
pourquoi il cherche dabord interprter au point de vue smantique les donnes
recueillies. Lanalyse du style structurale essaie de rester au plus prs du texte dont
la structure, lorganisation mme serait signifiante. On peut prendre pour exemple
la mthode expose par Jakobson dans Questions de potique, Paris, Seuil, 1973.
Selon ce linguiste les catgories linguistiques et rhtoriques sont distribues dans
un texte de faon systmatique et sont en particulier couples avec des places
marques115 dbuts et fins dunits rythmiques. Le pome serait form de sys-
tmes dquivalences qui semboteraient les uns dans les autres et qui offriraient
dans leur ensemble laspect dun systme clos (v. Jakobson, op. cit., p. 415):
Toute la difficult est de savoir si les configurations dgages dans lanalyse
sont pertinentes.116
Molino souligne que lanalyse stylistique ne se satisfait le plus souvent ni
dune description structurale, ni une dtude quantitative, parce quelle veut inter-
prter les phnomnes concernant le style en leur donnant un sens.
Il y a trois types dexpressivits qui montrent en quel sens on doit interprter
les faits stylistiques.
a) Expressivit mimtique
Par ce syntagme, Molino entend la valeur expressive des sons du langage;
son avis, il y a expressivit mimtique lorsque des lments linguistiques ou rh-
toriques, sont censs reprsenter, peindre la ralit voque par le texte: par
exemple, les [s] du vers de Racine Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos
ttes ? (Andromaque, V, 5) voquent et peignent les serpents qui apparaissent. De
mme, lalternance des vers courts et des vers longs dans les Fables de La Fontaine
est souvent utilise dans une intention descriptive. Molino souligne cependant que

113
v. P. Guiraud, Problmes et mthodes de la stylistique linguistique, Paris, PUF,
1960. v. En hommage Charles Muller. Mthodes quantitatives et informatiques dans ltude
des textes, Paris Genve, Slatkine-Champion, 2 vol. 1986.
114
H. Bhar et R. Fayolle, diteurs, Lhistoire littraire aujourdhui, Paris, Colin,
1990. v. L. Milic, un article publi en Computers and the Humanities, 1992, no 25, p. 393-
400.
115
v. S. Levin, Linguistic Structures in Poetry, La Haye, Mouton, 1962.
116
v. sur la querelle provoque par ltude des Chats de Baudelaire par Jakobson et
Lvi-Strauss, Delacroix (M) et Geerts (W) Les Chats de Baudelaire: une confrontation de
mthodes, Paris, PUF, 1980 ; J-Cl. Gardin et alii, La logique du plausible.
65
lon est encore loin de savoir dfinir avec prcision ce que cest que la valeur ex-
pressive dune configuration phontique ou ce qui pourrait tre la musicalit des vers.
b) Expressivit subjective
On tudie lexpressivit subjective lorsquon essaie de mettre en relation un
fait stylistique sur la personnalit de lcrivain. Par exemple, lorsquun texte relve
de la posie lyrique ou de la confidence personnelle, les faits stylistiques doivent
tre mis en relation avec les tats psychiques de lcrivain (motions, dsirs,
regrets, etc.). Dans une tragdie de Racine ou dans un roman de Balzac, il faut voir
comment les faits stylistiques sont en harmonie avec la vie intrieure des person-
nages. Il y a aussi des mthodes qui, en analysant le texte, le relient aux configura-
tions de linconscient individuel et collectif.
c) Expressivit pragmatique
Un dtail formel effet stylistique sera interprt la lumire des ractions
quil est susceptible de produire sur le lecteur. Ce dtail peut avoir t cr
involontairement par lcrivain ou bien encod dune faon prmdite par celui-ci;
en ce dernier cas, on retrouve la perspective de la rhtorique traditionnelle ouverte
vers le rcepteur. Molino montre que pour Riffaterre cest cet effet sur le lecteur
qui permet de dfinir le fait de style. Sous linfluence de la pragmatique linguis-
tique, la stylistique sest efforce dintgrer dans son domaine des notions comme
acte de langage et nonciation. Barbara Standing dans Stilistik Sprachpragmatik
Grundlegung der Stilbeschreibung (Berlin, New-York, de Gruyter, 1978) a essay
de reconstruire thoriquement la stylistique partir de fondements pragmatiques.

Dominique Combe
(Universit dAvignon)
Dominique Combe dans ltude intitule Pense et langage dans le style1
montre quune thorie du style comme pense a t labore par Merleau Ponty
dans sa phnomnologie. Cette doctrine philosophique sappuie sur de solides rf-
rences linguistiques et elle prend explicitement le style pour objet. Merleau-Ponty a
t proccup par les problmes de linguistique.
Dans lanne universitaire 1947-1948, il a donn un cours lUniversit de
Lyon consacr au langage et la communication (Langage et communication).
En 1948-1949, il a consacr un cours Ferdinand de Saussure, lcole
Normale Suprieure. Il a donn ensuite plusieurs cours au Collge de France parmi
lesquels il faut mentionner Le problme de la parole (1953-1954). Les derniers
ouvrages de Merleau-Ponty sont consacrs aux problmes du langage, en particu-
lier louvrage La prose du monde. Il y discute les thses saussuriennes et il y fait
lanalyse de louvrage de Vendryes, Le langage. Merleau-Ponty est aussi un cri-
tique littraire avis.

1. Quest-ce que le style? (d. cit., p. 135).

66
Il a attentivement tudi Stendhal, Proust, Valry et dautres auteurs en vue
dillustrer ses thories exposes dans la Phnomnologie de la perception. Ses
vastes connaissances dans les domaines de la philosophie, de la critique littraire et
de la linguistique lont puissamment aid formuler sa thorie du style. Selon
Merleau-Ponty il y a une unit indissoluble entre la pense et la langue:
Elles (la pense et la parole) se substituent continuellement lune lautre.
Elles sont relais, stimulus lune pour lautre. Toute pense vient des paroles et y
retourne, toute parole est ne dans les penses et finit en elles (Signes, Paris,
Gallimard, 1960, p. 25).
La phnomnologie de Merleau-Ponty distingue soigneusement la parole
potique de la parole ordinaire, la parole potique tant issue de la pense au
moyen de linspiration ou de lintention:
Il y a lieu ... de distinguer une parole authentique, qui formule pour la pre-
mire fois, et une expression seconde, une parole sur des paroles, qui fait lordi-
naire du langage. Seule la premire est identique la pense (Phnomnologie de
la perception, Paris, Gallimard, 1945, p. 114).
La description phnomnologique de lcriture a une grande importance pour
le stylisticien:
Le langage nest jamais le simple vtement (Humboldt disait lenveloppe)
dune pense qui se possderait elle-mme en toute clart. Le sens dun livre est
premirement donn non tant par les ides que par une variation systmatique et
insolite des modes du langage et du rcit ou des formes littraires existantes...
Chez lcrivain la pense ne dirige pas le langage du dehors: lcrivain est
lui-mme un nouvel idiome qui se construit, sinvente des moyens dexpression et
se diversifie selon son propre sens. Ce quon appelle posie nest peut tre que la
partie de la littrature o cette autonomie saffirme avec ostentation... (La prose
du monde, Paris, Gallimard, 1969, p. III-IV).
Il y a selon Merleau Ponty une parole pensante et une pense parlante,
qui sont lorigine de lexpression stylistique:
Les oprations expressives se passent entre parole pensante et une pense
parlante, et non pas, comme on le dit lgrement, entre pense et langage (Signes,
d. cit., p. 26).
Suivant Merleau Ponty, le style est ce qui rend possible toute significa-
tion. (La prose du monde, d. cit., p. 81). Le concept de signification se trouve au
centre de sa thorie philosophique concernant le style: La signification, dit-il,
anime la parole comme le monde anime mon corps par une sourde prsence qui
veille mes intentions sans se dployer devant elles. (Sur la phnomnologie du
langage, p. 82).

Jean-Michel Adam
(Universit de Lausanne)
Dans lintroduction son article intitul Style et fait de style, un exemple
rimbaldien, Jean-Michel Adam, souligne que certains linguistes affirment que la
stylistique peut ne pas avoir pour objet le discours littraire. Charles Bally a cern
67
le champ de la stylistique linguistique et a montr quil y avait une diffrence
importante entre le langage de lart et le langage de la vie. Plus rcemment J.
Tamine et J.Molino dans lIntroduction lanalyse linguistique de la posie, Paris,
PUF, 1982 ont mme dclar quils ne croyaient pas quil existt une stylistique
indpendante de la linguistique.
Il ny a quune linguistique, disent les auteurs mentionns plus haut, qui
peut sappliquer des objets divers: dialectes, langues littraires ou oeuvres de
langage.
Suivant Jean-Michel Adam, ces auteurs placent la stylistique lintrieur
dune linguistique des variations discursives englobante. Ce stylisticien prcise que
la stylistique est une science qui possde son propre objet dtude et que la
linguistique nest quune des disciplines auxiliaires de lanalyse littraire. De plus,
le style, objet de la stylistique littraire doit tre considre dans la spcificit de
son contexte artistique de production et de rception. Cette discipline occupe un
plan spcifique entre les tudes littraires et la linguistique.
Aprs avoir montr que le mot style est employ dans beaucoup de domaines
dactivits humaines (ce terme est utilis en sociologie, en anthropologie, en sport,
dans le domaine de la mode, etc.), Adam essaie de distinguer la notion de fait de
style du style proprement dit, en sappuyant sur les rflexions thoriques dmile
Benveniste et de Grald Antoine.
Afin de cerner le notion de fait de style, J.M.Adam remarque que dans un
article de la Revue de lenseignement suprieur de 1959 (vol. I, p. 49-60), G.
Antoine tudiant la validit et les limites dune stylistique littraire, place le fait
de style dans ce quil appelle le cycle de la cration littraire:
La sensibilit et la facult cratrice de lcrivain interviennent pour tirer de
la langue (A), par un acte de style (B), un fait de style, son texte (C) qui, son tour,
doit tre apprhend par le sensibilit et la capacit rceptrice de lauditeur ou du
lecteur (D).
Selon G. Antonie le fait de style est issu dun acte de style et il identifie (un
peu rapidement, dit Adam) le fait de style et le texte en prcisant que Le texte sans
doute reprsente pour des linguistes le donn sur lequel on doit travailler. Adam
prcise que la notion de texte a le sens dnonc produit, de corpus, dobjet
empirique. Le texte dont parle Antoine est une unit de mesure du fait de style et
aussi le lieu ou ce fait se manifeste. Suivant cet auteur, on localise la perception du
fait de style par le lecteur interprtant (niveau (D) de G. Antoine) dans une
dimension microlinguistique appele par G.Genette (dans Fiction et diction, Paris,
Le Seuil, 1991, p. 143) texture; le fait de style est un fait de texture, cest--dire un
phnomne linguistique identifiable un niveau microstructural. Le style est
caractris par des faits de texture, par un ensemble de traits microlinguistiques;
lorsquon parle du style dune uvre littraire, dun auteur particulier, dune cole
(une famille duvres), dun genre littraire, on indique quil sagit dune
multitude de faits de texture, dune rptition de faits de texture prcis. Ces faits
sont des traits linguistiques vidents ou bien difficiles percevoir (Il y a des
proprits stylistiques tout fait signifiantes qui sont si subtiles quelles ne sont
dcouvertes quau terme dun long effort, dit N.Goodman dans Esthtique et
68
connaissance, Paris, d. de Lclat, 1990). En essayant de donner plus de prcision
la dfinition du fait de style, Adam souligne que ce fait est un fait ponctuel de
texture attendu ou inattendu au regard du style dune oeuvre, dun auteur, dun
genre, ou dune cole donns. Selon Adam un fait de style est le produit peru
dune rcurrence ou dun contraste, dune diffrence par rapport des rgularits
microlinguistiques observes et attendues dun texte, dun auteur, dune cole, dun
genre; la perception dun fait de style est, son avis, par dfinition, le produit
dune attente ou dune rupture ponctuelle de cette attente.
Par consquent, le fait de style a une dimension petite, locale et non pas
globale. On peut, par comparaison, montrer que les historiens de lart savent que
pour attribuer une oeuvre un auteur, une cole, il faut prter attention plus aux
dtails qu lensemble de luvre.
Adam remarque que le style et les faits de style sont des lments nonciatifs.
Pour dvelopper cette ide, il sappuie sur une affirmation de G.Antonie selon
laquelle louvrage accompli rsulte dun effort de lcrivain aux prises avec ne
donne: la langue.
Or dire que durant llaboration de son oeuvre lcrivain est aux prises avec
la langue cest affirmer que lacte de style est un fait nonciatif issu de la mise en
fonctionnement de la langue par un acte individuel dutilisation.117
Afin de montrer que lart de style est pleinement smantique et quil
engage un sujet parlant dans un acte de rfrence et dnonciation, Adam souligne
que suivant la thorie de Benveniste la langue se caractrise par lexistence de deux
dimensions, de deux domaines, la langue en tant que smiotique et la langue en tant
que smantique118. Ces domaines dlimits nettement ont engendr deux
linguistiques distinctes: la linguistique dcrite par Saussure est une linguistique
smiotique; elle se caractrise par son systme clos par dfinition; la linguistique
smantique est une linguistique du discours, cest un mode spcifique de
signifiance engendr par le discours119. Citant Benveniste, Adam prcise que la
dimension smiotique (le smiotique) se caractrise comme une proprit de la
langue, tandis que la dimension smantique (le smantique) rsulte dune activit
du locuteur qui met en action la langue.
Suivant Benveniste, la phrase en gnral, production du discours, est une
expression smantique; cest lactualisation linguistique de la pense du locuteur.2
Ainsi, la linguistique smantique, que J.M. Adam appelle une linguistique
du texte discours au projet rsolument descriptif, est de plein droit intresse
tudier le style et le fait de style. Cette linguistique est une linguistique externe
qui se propose de dcrire des pratiques discursives singulires; elle essaie de d-
crire et dexpliquer la diversit des faits de langue produits durant le fonction-

117
E. Benveniste, Problmes de linguistique gnrale, Paris, Gallimard, 1974, t. II, p. 80.
118
La langue est un systme dont la signifiance sarticule sur deux dimensions.
119
E.Benveniste, op. cit. p. 64.
69
nement de la langue. Or cest prcisment par leur diversit que se caractrisent les
faits de style.120

Pierre Larthomas
(Universit Paris IV Sorbonne)
Selon Larthomas121 il y a toujours un petit nombre de problmes qui se
posent, ayant trait la stylistique; il sagit des rapports de la pense et du langage,
de la validit de la distinction entre fond et forme, des valeurs opratoires de telle
ou telle notion, etc. Il constate que les concepts dcart et de choix qui taient trs
employs dans les annes 50 et, quon avait ensuite quelque peu dlaisss
redeviennent essentiels. Il remarque avec regret que les notions dnonciation et de
genre napparaissent pas dans les travaux rcents consacrs la stylistique: Les
conditions mmes et les caractres de lacte dnonciation supposent chaque fois le
choix dun genre, choix qui, dans une grande mesure, dtermine le style. Il
observe quil y a des auteurs qui affirment qu partir du XIXe sicle, lanalyse
rhtorico stylistique de la posie devient impossible, que la posie moderne
nadmet pas lanalyse stylistique. Larthomas pense que la posie moderne est un
genre qui pose des problmes trs difficiles parce que lutilisation du langage y est
la plus loigne de lusage courant. Cet auteur croit que lvolution de la posie
lheure actuelle exige lemploi des mthodes nouvelles danalyse.
Les spcialistes se heurtent encore des problmes qui concernent la
stylistique en tant que discipline; on se demande encore si la stylistique est une
science et, si elle en est une, quels rapports on peut tablir entre cette science et la
linguistique. Larthomas montre que le stylisticien sest ds le dbut trouv dans
une situation inconfortable, tant donn quil tait coinc entre le linguiste et le
littraire. Le linguiste considrait que les analyses stylistiques taient peu
scientifiques, tandis que le littraire estimait quelles taient trop redevables de
leurs dmarches la linguistique. Dans Le style et ses techniques, Marcel Cressot,
la fin de ses deux tudes de style (ou commentaires stylistiques: H. de Balzac, Le
Pre Goriot et G. Flaubert, Salammb) qui suivent et compltent son expos
thorique, laisse voir quil se trouve sous lemprise dun sentiment de quasi
culpabilit engendr par la pense et la crainte quil pourrait mcontenter les
littraires par ses analyses (Aux littraires, dit-il, de porter un jugement de
valeur).122
La conviction que la stylistique nest pas une discipline indpendante, quelle
ne possde pas dobjet dtermin et quelle na pas de mthode propre a fait croire,
il y a une vingtaine dannes, que la stylistique ne pouvait pas aspirer au titre de
science; aussi, dans la revue Langue franaise no 3, dans larticle Postulats pour la
description linguistique des textes littraires, 1969, Michel Arriv soutenait-il que

120
Larticle de Jean-Michel Adam a t publi dans louvrage collectif Quest-ce que
le style? Paris, PUF, 1994.
121
Pierre Larthomas, Prface, in Quest-ce que le style? Paris, PUF, 1994, p. 2.
122
M. Cressot, Le style et ses techniques, Paris, PUF, 1956, p. 271.
70
la stylistique semblait peu prs morte; il affirmait en guise de conclusion:
Nous ne voyons aucun inconvnient utiliser le terme stylistique avec le sens de
description linguistique du texte littraire123. Cette assertion na pas pu tre taye
par des preuves solides dautant plus que quelque temps auparavant lanalyse
linguistique dun texte littraire effectue par deux savants dans un but stylistique
avait soulev des ractions passionnes et provoqu des critiques svres124:
... ce que la plupart des critiques dnoncrent, dit Larthomas, comme le
constate Jakobson lui-mme, dans sa rponse, ctait lirruption des linguistes dans
le sanctuaire de la potique (v. Questions de potique, Post-scriptum, p. 499), ou
plutt le caractre la fois insuffisant et dformant de la description purement
linguistique. (op. cit., p.5). Michael Riffaterre a dnonc lui aussi la mthode
employe dans lanalyse du sonnet les Chats et a prcis quaucune analyse
grammaticale dun pome ne peut nous donner plus que la grammaire du pome.
(v. Essais de stylistique structurale, Paris, Flammarion, 1971, p. 325). La conclusion
quon peut dduire de ces remarques est quon doit viter la confusion entre
analyse linguistique et analyse stylistique. Larthomas croit fermement que la
stylistique est une science indpendante ayant son propre champ daction et ses
propres mthodes danalyse, quelle est capable de faire la synthse des moyens
utiliss et des rsultats acquis. Il contredit Delas qui a crit dans un article sur la
stylistique que cette discipline ntait plus capable de se suffire elle-mme. Or si
la stylistique est une science, elle peut faire appel comme toutes les autres sciences
des disciplines annexes, vu quaucune science, en gnral, ne peut se suffire
elle mme: cest de ce point de vue, dit Larthomas, que doit tre pos le problme
des rapports de la linguistique et de la stylistique (op. cit., p.7). Sans doute ces
rapports sont-ils trs troits et tous les domaines de la linguistique (cest--dire la
phontique, la phonologie, la morphosyntaxe, la smantique, la pragmatique, la
lexicologie, la smiotique, etc.) peuvent tre utiles durant les recherches entreprises
par le stylisticien. En outre, la linguistique gnrale peut rendre service la
stylistique gnrale, de mme que les linguistiques franaise, anglaise, allemande,
etc. favorisent le dveloppement des stylistiques particulires chaque langue.
Suivant Larthomas, ltude proprement linguistique dans un but stylistique doit tre
dpasse: Ce qui spare les deux disciplines, dit-il, ce sont des diffrences la fois
dobjets et de points de vue. Pour le linguiste la phrase. Il vient de recevoir la croix
dhonneur est parfaitement isolable: elle permet elle seule de poser les problmes
des rapports sujet-verbe et verbe-complment et de lexpression de pass immdiat
par une priphrase verbale. Il sagit en stylistique de tout autre chose. Cette
dernire phrase du roman est insparable de la premire; du point de vue de la
critique gntique, on peut aussi se demander pourquoi Flaubert a choisi finalement
de terminer ainsi son oeuvre. Ce choix pose enfin, en fonction du genre

123
Langue franaise no 3 Postulats pour la description linguistique des textes litt-
raires, p. 13.
124
Il sagit du sonnet Les Chats de Baudelaire expliqu par R. Jakobson et C. Levi-
Strauss. Voir M. Delacroix et W. Geets, Les chats de Baudelaire. Une confrontation de
mthodes, Paris, PUF, 1980.
71
romanesque, un problme qui intresse dabord la narratologie. (op. cit., p. 7).
Larthomas montre que parmi les sciences humaines, la stylistique est une science
critique car, le plus souvent, elle porte des jugements sur les oeuvres littraires;
dailleurs, une tude stylistique complte doit finir, en gnral, par un jugement de
valeur: Pourquoi nier, dit-il, comme le font certains sous prtexte de rigueur
scientifique, cette fonction (= la fonction critique), fonction qui justifie souvent le
choix de lnonc tudi ? Sinon pourquoi, au cours de ce sicle, tant dtudes sur
le style de Flaubert et aucune ou si peu sur le style dEugne Sue, de Ponson du
Terrail?
Faire ces choix, cest admirer le premier et condamner les deux autres pour
de solides raisons que la stylistique doit lgitimer125. En ce domaine, les styliciens
font preuve ordinairement dune rserve injustifie et dans le choix des textes et
dans leur interprtation. Qui lit Racine doit aussi lire Pradon et tirer parti de la
comparaison des deux Phdre, les dfauts de lune permettant de mieux voir les
mrites de lautre ... (op. cit., p. 7). Aprs avoir soulign les mrites dune
dmarche comparative qui largirait le champ de la stylistique dite littraire,
Larthomas remarque que cette science ne doit pas ngliger ltude des niveaux de
langue, et tout particulirement ltude du franais parl dans ses rapports avec le
code crit.

Georges Mounin et les problmes de la stylistique


Dans une tude consacre la stylistique publie dans Aencyclopedia univer-
salis, Georges Mounin a essay desquisser les directions de dveloppement de la
stylistique en tant que science humaine. Il montre que les stylisticiens se divisent
selon le but quils poursuivent dans leurs recherches scientifiques.
Il distingue tout dabord ce quil nomme des stylistiques gntiques. Il y des
stylisticiens qui se proposent de dcouvrir do vient quun auteur ait un certain
style. G. Mounin mentionne dabord lhistoire littraire lansonnienne et postlanson-
nienne qui exige lexamen des manuscrits, des tats successifs dun texte, des
variantes du texte, des suppressions et des additions faites par lauteur afin de
surprendre celui-ci en train de chercher le bon cart et de construire des phrases
qui produisent sur le lecteur un certain effet. Dautres stylisticiens examinent la
psychologie de lauteur et cherchent dans linconscient de celui-ci do naissent les
caractristiques de son style.
Il sagit des chercheurs tels que Leo Spitzer (la critique idaliste), Marie
Bonaparte (la critique psychanalytique) et Charles Mauron (la psychocritique).
Gaston Bacheland a essay dexpliquer les caractristiques dun style en faisant
appel ltude de linconscient universel.

125
Suivant Larthomas si la stylistique est une science fonde sur la critique elle de-
vrait avoir des rapports trs troits avec lesthtique et lhistoire de lart: Mallarm na-t-il
pas voulu donner son Coup de ds tous les caractres dune partition? La stylistique
littraire tout gagner ses rapprochements entre la littrature dune part, les arts plas-
tiques et la musique dautre part. (op. cit., p. 8).
72
Georges Mounin tudie ensuite les stylistiques descriptives. Les stylisticiens
qui reprsentent ce courant ont mis plus fortement laccent sur la ncessit de
dcrire en quoi consiste le style. Il remarque que la stylistique gntique a t
depuis sa cration la proccupation des chercheurs littraires, tandis que la
stylistique descriptive a t cre par des linguistes. Un reprsentant clbre de la
stylistique descriptive a t Charles Bally qui a inventori tous les moyens dont
dispose la langue franaise pour exprimer laffectivit du locuteur. Georges
Mounin considre que Bally est aussi le fondateur de la stylistique compare,
domaine o se sont distingus J. P. Vinay et J. Darbenelet (Stylistique compare du
franais et de langlais).
G. Mounin souligne que Jules Marouzeau, dans son Prcis de stylistique
franaise donne une moindre importance lexpression de laffectivit; en change,
il tudie tous les moyens linguistiques qui peuvent produire des carts. Mounin
prcise quaprs 1950, tous les linguistes qui se sont occups de stylistique (S. R.
Levin, M. Riffaterre, R. Jakobson) ont privilgi mthodologiquement le moment
descriptif dans leurs analyses stylistiques.
En tudiant les stylistiques signaltiques, Mounin considre que la stylistique
statistique appele aussi stylistique quantitative reprsente la pointe extrme du
descriptivisme stylistique. Lun des fondateurs de la stylistique statistique a t
Pierre Guirand qui a montr dans son ouvrage intitul Les Caractres statistiques
du vocabulaire lintrt constitu par des index du vocabulaire dune oeuvre; il a
indiqu aussi le profit quon peut tirer dune tude des frquences relatives des
mots employs par un auteur.
Mounin montre que des chercheurs amricains ont essay de systmatiser les
matriaux analyss par la stylistique quantitative grce aux calculatrices en crant
une stylistique computationnelle. Cette espce de stylistique permet de dter-
miner lensemble des traits caractristiques dune uvre, son signalement stylis-
tique. Au moyen de ce signalement, on peut trouver la date de la composition dune
uvre (par exemple lIphignie de Racine) ou attribuer un auteur une uvre
anonyme.
Georges Mounin analyse ensuite ce quil appelle la stylistique esthtique126.
Il remarque que dans le groupe de stylisticiens, on peut distinguer des descripti-
vistes purs qui vitent au moins provisoirement de faire des spculations sur les
effets produits par lemploi de certains procds stylistique utiliss dans une uvre
littraire et les esthticiens, ceux qui pensent quils doivent interprter les relations
existantes entre les moyens stylistiques utiliss et les fins que cette uvre se
propose datteindre. Ces stylisticiens expriment surtout des jugements esthtiques.
La stylistique esthtique qui est une stylistique des effets concerne surtout le
rcepteur. Elle a t tudie par certains formalistes comme Jakobson et Ruwet; ces
linguistes pensent que les structures ou les formes quils mettent en relief dans une
oeuvre littraire sont prcisment celles qui en expliquent la beaut.
Mounin souligne que le plus grand des stylisticiens qui ont tudi la
stylistique des effets centre sur le dcodeur a t Michael Riffaterre Ce dernier a

126
La stylistique des effets centre sur le dcodeur.
73
conu une procdure dinvestigation stylistique nomme archilecteur (= la somme
des ractions exprimes sur une uvre pour analyser leurs divergences et leurs
convergences).
Georges Mounin remarque que dans la plupart des travaux consacrs la
stylistique on trouve un dosage variable de stylistique gntique, de stylistique
descriptive et de stylistique esthtique. En ce qui concerne les stylisticiens, Mounin
distingue les traditionnels, les thmaticiens, et les formalistes.
Les traditionnels sont reprsents par Charles Bally, Jules Marouzeau et
Marcel Cressot ; une place part doit tre faite Maurice Grammont qui dans son
Trait de phontique a caractris dune manire scientifique les proprits articu-
latoires et acoustiques des sons et a cr une phontique impressive et une phon-
tique expressive. Les thmaticiens en sinspirant des travaux de Bachelard, ont
voulu trouver un moyen de renouveler lanalyse stylistique en centrant ltude
dune uvre littraire sur ses thmes. Georges Poulet, Jean-Pierre Richard, Charles
Mauron ont pratiqu de telles analyses, mais celles-ci se sont rvles subjectives.
Cependant Charles Mauron qui a emprunt ses concepts la psychanalyse a donn
des interprtations de nature thmatique avec une rigueur mthodologique plus
grande que les autres thmaticiens; les thmes mis en vidence par celui-ci lui sont
rvls par les rcurrences de mtaphores ou dimages obsdantes qui dessinent le
mythe personnel de lcrivain.
Georges Mounin montre que par formalistes il entend les stylisticiens qui ont
essay de dvoiler le secret de la composition de luvre littraire en tudiant
seulement les formes et les structures de cette uvre: Influencs par les thories
linguistiques de Roman Jakobson, les linguistes Levin, Ruwet, J. Cohen, ont tent
dtablir des corrlations entre les proprits formelles dun texte (rcurrences et
symtries, paralllismes phoniques, lexicaux, grammaticaux, etc.) et sa beaut.
Selon Mounin, les formalistes nont fait autre chose que redcouvrir les anciennes
rgles mnmotechniques qui sont lorigine des structures de transmission orale de
la littrature.

74
BIBLIOGRAPHIE

Bally (Charles), Trait de stylistique franaise, Paris, Klincksieck, 1951, 2 vol.


Cressot (Marcel), Le style et ses techniques, Paris, PUF, 1974.
Guiraud (Pierre), La stylistique, Paris, PUF, 1972.
Guiraud (Pierre), Essais de stylistique, Paris, Klincksieck, 1970.
Gardes-Tamines (Jolle), La stylistique, Paris, A. Colin, 1992.
Jakobson (Roman). Essais de linguistique gnrale. Paris, ditions de Minuit, 1963-1973, 2 vol.
Jakobson (Roman), Questions de potique, Paris, Le Seuil, 1973.
Marouzeau (Jules), Prcis de stylistique franaise, Paris, Masson, 1969.
Molini (Georges), lments de stylistique franaise, Paris, PUF, 1986.
Molini (Georges), La stylistique, Paris, PUF, 1989.
Molini (Georges), Mazaleyrat (Jean), Vocabulaire de la stylistique, Paris, PUF, 1989.
Murre (Ion), Murre (Maria). Stylistique. Llocution et les figures de style. Bucureti,
Editura Fundaiei Romnia de Mine, 1999.
Murre (Ion), La Versification. Bucureti, Editura Fundaiei Romnia de Mine, 2000.
Murre (Ion), Murre (Maria), Petit trait de rhtorique ((LInvention (largumentation
rhtorique, lethos, les passions)). Bucureti, Editura Universitii din Bucureti, 1989.
Murre (Ion), Murre (Maria). Petit trait de rhtorique ((La Disposition (Les parties du
discours)). Bucureti, Editura Universitii din Bucureti, 1991.
Riffaterre (Michael), Essais de stylistique structurale, Paris, Flammarion, 1971.
Riffaterre (Michael), Smiotique de la posie, Paris, Le Seuil, 1983.
Spitzer (Leo), tudes de style. Paris, Gallimard, 1970.
Actes du colloque international Quest-ce que le style? Paris, PUF, 1994.

75
Redactor: Janeta LUPU
Tehnoredactare: Brndua DINESCU

Bun de tipar: 23.07.2002; Coli tipar: 4,75


Format: 16/70x100

Editura i Tipografia Fundaiei Romnia de Mine


Splaiul Independenei nr. 313, Bucureti, Sector 6, O.P. 78
Telefon: 410 43 80; Fax. 411 33 84; www.spiruharet.ro

76
Table des matires

Stylistique et rhtorique

La stylistique expressive:
Charles Bally
(Charles Bally et la stylistique compare ou externe)
Jules Marouzeau
Marcel Cressot

La stylistique gntique
Leo Spitzer

Les coles de linguistique do sont issus le structuralisme et la


stylistique structurale
Lcole de Prague
Lcole de Copenhague
Le distributionnalisme
Le gnrativisme

Le fonctionnalisme et la stylistique fonctionnelle


I. La communication
II. Formes et fonctions:
1. Les embrayeurs
2. Le style direct, le style indirect et le style indirect libre
3. La mtaphore et la mtonymie

Bernard Dupriez et la thorie de la commutation applique la


stylistique. La thorie des stylmes
La stylistique structurale
Pierre Barucco
Lubomir Dolezel
S.K. Levin
Michael Riffaterre
Georges Molini

Problmes concernant le style et la stylistique (le colloque Quest-


ce que le style ?); Paris, Presses Universitaires de France, 1994)
Jean Molino (Universit de Lausanne)
Dominique Combe (Universit dAvignon)
Jean-Michel Adam (Universit de Lausanne)
Pierre Larthomas (Universit Paris IV - Sorbonne)
Georges Mounin et les problmes de la stylistique
Bibliorgaphie

Vous aimerez peut-être aussi