Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MLANGES MENGELINGEN
881
L'objet propre de la critique ne saurait tre que l'uvre littraire. Celleci peut, bien sr, faire l'objet de la seule jouissance artistique ou servir de
document toutes sortes d'investigations particulires psychologiques,
psychanalytiques, historiques, sociales, philosophiques ou linguistiques. Mais
dans ce cas l'essentiel de l'uvre d'art est laiss pour compte. Et l'essentiel,
il ne faut heureusement plus insister l-dessus, ce n'est pas l'auteur, ce n'est
pas le lecteur, ce n'est pas l'histoire du texte, c'est le texte lui-mme, tel que
l'auteur l'a achev, ou, si l'on veut, tel que l'auteur l'a abandonn, car d'a
prs P. Valry, l'esprit n'achve rien par lui-mme (x).
Interrogeons-nous, d'ailleurs, un instant sur l'uvre littraire, et plus
particulirement sur l'uvre potique (2), qui a fait l'objet d'innombrables
tudes magistrales et mdiocres. Les dfinitions ne manquent pas : les
unes sont tout idales, les autres plutt ralistes ; elles changent, en gnral,
avec la potique des coles ou des gnrations qui se succdent. Par prin
cipe, nous nous mfions d'un absolutisme trop platonique et nous essayerons
prudemment de nous en tenir un relativisme modr. Aussi la dfini
tionde S. Dresden, p. ex., l'uvre est une sorte d'absolu la fois ind
pendant
et incomparable (3) nous prfrons celle de R. L. Wagner :
l'uvre est ... la solution d'un problme de technique ... la rencontre d'une
certaine ide sensible avec une matire aussi peu faite que possible pour
l'exprimer et l'harmonisation de leurs exigences (4) ; ou mme celle, moins
explicite, de R. Wellek et A. Warren : the work of art is ... a whole system
of signs, or structure of signs serving a specific aesthetic purpose (5), bien
que nous eussions prfr artistique, ou mieux encore, crateur esthtique,
qui concerne, d'aprs la Vocabulaire technique et critique de la philosophie (6),
le Beau. Actuellement les potes ne cherchent plus produire la plus ex
quise
et la plus parfaite beaut, l'instar de Mallarm. En Espagne, par
exemple, elle a conditionn la posie de Rubn Dario et de toute son cole
moderniste ; elle tait encore le souci majeur de la jeune gnration qui
faisait triompher Gongora en 1927, mais elle s'est efface progressivement
partir de 1928 et, en 1936,1a guerre s'tait substitue elle. Depuis lors,
elle ne s'est pas encore remise de ses blessures. Pour C. Bousono, qui est,
la fois, un pote et un critique reprsentatifs del dernire gnration es (1) tudes sur Mallarm, in Varits, II, Paris, 1930, p. 190.
(2) II convient de ne pas oublier ce que dit J. Marouzeau, in Prcis de stylistique fran
aise, Paris, 1941, p. 154 : A mesure que le souci littraire intervient, les procds se
multiplient, et la densit du style ... s'accrot pour atteindre son maximum dans la forme
potique, dont le principe est d'enfermer le plus possible d'expressivit dans le minimum
d'expression .
(3) Stylistique et science de la littrature, in Neophilologus, 1952, p. 200.
(4) Linguistique, in Mercure de France, 1952, p. 737.
(5) Theory of Literature, Londres, 1961, p. 141,
(6) de A. Lalande, Paris, 1947, p. 290,
882
E. DEHENNIN
883
884
E. DEHENNIN
885
une analyse du monde extrieur qui lui est propre ... [et que] dpositaire
de l'exprience accumule des gnrations passes, il fournit la gnration
future une faon de voir, une interprtation de l'univers, il lui lgue un
prisme travers lesquel elle devra voir le monde non linguistique (1),
ce sera, a fortiori, le cas pour un pote, voyant gnial.
Des deux tches qui devront tre accomplies par le critique, l'tude du
systme expressif est dcisive (2) . Si la pense constitue une matire abstraite
et fuyante, le langage auquel il est demand de la saisir, de la porter et de
la transporter pour reprendre les termes chers G. Guillaume (3)
peut faire l'objet d'une analyse qualitative et mme quantitative des plus
objectives. En aucun cas le critique ne pourra se soustraire une confron
tationavec ce que Valry appelait le Saint Langage (4).
Le plus souvent, on le sait bien, le langage potique diffre non par la
forme, mais seulement par la valeur du langage commun. Cela afflige
bien des potes, qui ont insist sur leur destin amer et paradoxal : ils
doivent, en effet, pratiquer un instrument de l'usage courant des fins ex
ceptionnel es
et non pratiques ; ils doivent emprunter des moyens d'origine
statistique et anonyme pour accomplir [leur] dessein d'exalter et d'exprimer
[leur] personne en ce qu'elle a de plus pur et de plus singulier (5) .
La posie implique ncessairement la dcision d'adapter le langage brut
une fin particulire, de le pourvoir d'une dimension nouvelle, tout additionn
elle,
bien que le pote ne puisse pas se permettre n'importe quel cart. Dans le
domaine de la phonologie et de la morphologie, il ne pourra innover que peu,
dans le domaine de la syntaxe et' du vocabulaire, il pourra innover dans
la mesure o ses apports sont acceptables pour la langue. Tout agent
d'carts (6) qu'il soit pour certains, le pote doit avoir une ide prcise
des lois majoritaires du langage (7), exactement comme le critique. Peu
(1) Prcis de smantique franaise, Berne, 1952.
(2) II n'est, certes, pas indispensable de suivre l'ordre propos ici ; il y a des critiques
qui font prcder l'analyse thmatique par l'analyse verbale, tel C. Bousofio, in La poesia
de V. Aleixandre, Madrid, 1950, et dans certains cas cela est indispensable. Le plus sou
vent, toutefois, l'uvre est, comme le langage dont elle est faite, la liaison d'une con
struction
opre en pense ... et de l'invention (de la trouvaille), parmi ce qui se pr
sente de moins disconvenant, d'un signe auquel il est demand d'assumer la saisie, le
port et le transport de ce que la pense a pralablement difi au dedans d'elle-mme
(G. Guillaume, Psychosystmatique et psychosmiologie du langage, in Le Franais Moderne,
1953, p. 127). Il y a l un certain ordre que nous aimons respecter.
(3) Voyez la note prcdente.
(4) J'ai gar la rfrence exacte.
(5) P. Valry, Propos sur la posie, Paris, 1930, pp. 24-5.
(6) P. Valry et A. Meillet, Les droits du pote sur le langage, in Revue de Philologie
franaise, 1928, p. 61.
(7) Ibid.
886
E. DEHENNIN
importe, en dfinitive, que le pote respecte les lois du langage ou qu'il les
enfreigne, il cherchera, chaque fois que c'est ncessaire, donner la sig
nification
effective et constitutive de l'expression potique une valeur de
puissance essentiellement variationnelle qu'il ne nous faut pas deviner, mais
que l'on peut connatre raisonnablement travers la structure d'ensemble
de l'uvre. Les vrais potes savent choisir, par travail ou par bonheur,
dans le trsor informe de la langue les lments qui signifient et qui valorisent
leur thme vital. Au critique des les reconnatre et de les tudier en leur
fonction particulire et surtout en rapport les uns avec les autres. Quel
mot pourrions-nous rserver ce langage particulier, qui s'carte de la lan
gue commune, qui repose sur un choix tourment, qui se caractrise par une
valeur singulire, qui est affaire de technique et de vision, sinon le mot
style ? Nous avons renonc collectionner les dfinitions de ce mot que
l'on a compar, non sans raison, un polydre (x) . Si nous nous en tenons
l'acception officielle du terme, donne par J. Marouzeau, le style est la
qualit de l'nonc, rsultant du choix que fait des lments constitutifs
d'une langue donne celui qui l'emploie dans une circonstance dtermine (2) .
Mais il nous semble que cette dfinition est bien large : elle s'applique autant
la parole d'une mnagre qu'au style de Saint John Perse ; or il y a l deux
choses trs diffrentes, pour lesquelles il existe, on le voit, des termes diff
rents (3) . tant donn le caractre littraire de notre enqute, nous pouvons
rserver le terme style au seul style de l'crivain (et viter ainsi un problme
de terminologie qu'il appartient aux matres de rsoudre).
A partir d'ici, nous ne saurions plus viter la grande question : comment
tudier le style ? Comment ne pas se perdre dans la fort touffue de la
stylistique (4) ? Si la stylistique signifie communment aujourd'hui P tude
scientifique des procds constitutifs du style (5), on n'en est pas pour au
tant d'accord ni sur les tches ni sur les mthodes de la stylistique ni mme
sur la place qu'elle occupe dans le cadre des disciplines philologiques. Peuton distinguer, comme se l'est demand P. Imbs, une analyse linguistique,
une analyse philologique et une analyse stylistique ? Pour les deux premires
analyses, l'on est gnralement d'accord. Le linguiste peut s'intresser soit
la langue, soit la parole, mais le linguiste de la parole ne procde pas
comme le philologue qui s'intresse, lui aussi, mais exclusivement la paro(1) S. Ullmann, Psychologie et stylistique, in Journal de Psychologie, 1953, p. 133.
Ailleurs, in Style in the French Novel, Londres, 1957, pp. 1-5, l'auteur a rassembl des
dfinitions trs diffrentes les unes des autres.
(2) J. Marouzeau, Lexique de la terminologie linguistique, Paris, 1933, sous style.
(3) Voyez le Lexique.
(4) P. Imbs, Analyse linguistique, analyse philologique, analyse stylistique, in Centre de Philo
logie romane et de Langue et de Littrature franaises contemporaines, Strasbourg, 1957, p. 61 et
ss.
(5) J. Marouzeau, Lexique, sous stylistique.
887
888
E. DEHENNIN
88
890
E. DEHENNIN
sa source qu'il s'agisse de la vie ou de l'art (x) estime Bally ; c'est donc
l'effort d'expression naturel qu'il faut tudier en premier lieu, et cela implique
qu'on s'en tienne au langage spontan, naturel, parl, manation de la
vie relle (2), et, par consquent, une stylistique linguistique. Il n'empche,
nanmoins, que Bally situe sa stylistique interne (3) entre la grammaire
(qui est la logique applique au langage) et l'tude de l'expression littraire.
Il admet mme qu'elle s'efforce de mettre nu les germes du style et qu'elle
est oriente vers les choses de littrature (4). Et ce qui est plus, il conoit
une stylistique littraire qui s'en occuperait et qu'il a dfendue contre
Crce (5). On comprend mal, ds lors, pourquoi stylistique et style seraient
deux mots qui s'appellent et qui s'opposent (6). Il existe aujourd'hui,
et n'en dplaise aux linguistes, une stylistique qui tudie raisonnablement le
style. Il est vrai qu'elle n'y est pas parvenue sans provoquer des discussions
et des heurts parfois violents.
Aprs Bally, c'est surtout J. Marouzeau qui a insist, en tant que thoricien,
sur la possibilit d'une tude scientifique des procds et des effets par le
squels
se dfinit le style. On se souviendra que pour Marouzeau le style et la
stylistique ne relvent pas exclusivement de la littrature (7). Quand il
s'interroge sur le mot qui pourrait dfinir la qualit propre du style, il songe
expressivit ou affectivit, tout comme Bally, et non a valeur cratrice (8).
Il ira jusqu' dire que P tude du style ne peut tre entreprise utilement en
fonction des uvres (9). Il prfrerait qu'elle s'en tienne des monograp
hies
de procds qui auraient pour base et pour guide la langue ellemme, dont l'tude se rpartit traditionnellement selon les diffrentes dis
ciplines
grammaticales c.-.-d. qu'elle passerait en revue les lments
constitutifs de la langue ... pour observer non plus l'usage qu'on en fait en
vue d'exprimer un sens ... mais le parti qu'on peut en tirer pour confrer
la langue une qualit (10). Marouzeau admet cependant que la stylistique
(1) Ibid., p. 29.
(2) Ibid., p. 74.
(3) Ibid., p. 53 et ss. La stylistique interne s'oppose la stylistique externe de l'cole
allemande (des Ries et Strohmeyer),qui tudie le style d'une langue , c.-.-d. les ca
ractres
de cette langue qui refltent les caractres psychiques de la collectivit parlant
cet idiome.
(4) Ibid., p. 60 et 61.
(5) Ibid., Bally a, d'ailleurs, trouv des arguments valables qui rfutent les thses de
Croce.
(6) Ibid., p. 62.
(7) Voyez supra, p. 886.
(8) Cf. Prcis de stylistique franaise, Paris, 1941, p. 7 : qui dit qualit dit jugement,
dit esprit qui juge, individu, personnalit, pas ncessairement valeur.
(9) Comment aborder l'tude du style, in Le Franais Moderne, XI (1943), p. 6.
(10) Ibid., p. 3.
891
est ainsi transpose sur un plan qui n'est pas le sien et que sa mthode
propre consisterait observer chez l'auteur de l'nonc les mobiles qui
inspirent son choix et chez le destinataire les impressions qui dterminent le
jugement .
Nous voyons mal, toutefois, pourquoi l'tude du style devrait s'occuper
des impressions que se fait le lecteur. Le jugement de valeur ne peut pas
reposer sur des impressions : il doit correspondre trs exactement ce que
l'auteur a non pas voulu mais ralis. Il doit tre le rsultat d'une analyse
concrte des choix stylistiques qui n'ont videmment pas de valeur dter
mine en soi, mais qui tirent leur spcificit de la vision structurante de l'au
teur, qu'ils actualisent fatalement. Il importe toujours, comme l'a trs bien
dit A. G. Juilland, de transposer les jugements de valeur en jugements
d'existence (}).
Nous avons appris, d'autrepart, nous mfier de l'tude pralable des
mobiles de l'auteur, du moins si celui-ci ne les a pas rvls clairement :
elle revient faire ce que Marouzeau appelle, dans son Prcis, la psychologie
de l'auteur de l'nonc (2). Si l'on entend par psychologie la science
de l'me ou de l'esprit (3), la stylistique, appele d'ailleurs stylistique des
attitudes de l'esprit humain par Bruneau (4), devra tudier toute la vie
intrieure de l'auteur au risque de se perdre dans un abme de conjectures.
Car elle devra se pencher sur des nigmes et des donnes contradictoires,
sur tout un jaillissement de penses et de sentiments dont il est impossible
de connatre avec certitude ni la gense ni la dduction intime. En somme,
Marouzeau veut bien concevoir une stylistique qui tudie les moyens d'ex
pression
et mme les procds de style mais non une stylistique littraire
qui s'attache au style lequel, rptons-le, est plus que la somme arit
hmtique
des procds de style. Marouzeau est, en dfinitive, solidaire de
Ch. Bruneau quand celui-ci affirme que la stylistique la pure est
une des sciences dont l'ensemble constitue la linguistique (5).
Bruneau est, en effet, obsd par une stylistique scientifique qui soit ab
solument
objective la manire des sciences exactes. Il cite en exemple le
travail de A. Lombard sur Les constructions nominales en franais moderne. Cette
tude syntaxique et stylistique a pour but d'tudier la tendance du
franais moderne favoriser dans bien des circonstances l'emploi des con
structions
nominales (6). Elle est base sur des dpouillements relativement
(1) Cf. Language, 1954, p. 321.
(2) Op. cit., p. 6.
(3) A. Lalande, Vocabulaire ... de la philosophie, op. cit., p. 833.
(4) La stylistique, in Romanic Review, V, 1951, p. 6.
(5) Ibid., p. 1. Il situe, d'ailleurs, avec G. Mator, la stylistique entre la sociologie,
la psychologie sociale, la psycho-physiologie et la linguistique statistique, la lexicologie.
(6) L'tude, dont le sous-titre est tude syntaxique et stylistique, a t dite Upsalla,
1930. Voyez l'Introduction.
57
892
E. DEHENNIN
complets (x) et elle vite dessein tout jugement sur la valeur esthtique de
tel ou tel fait de langue. Il s'agit donc d'tudier, pour une priode donne,
un fait de syntaxe d'aprs les milieux stylistiques essentiels d'une langue
que sont la langue parle et la langue crite (la prose) . Du fait, toutefois,
que les textes littraires servent toujours de guide parmi les autres crits,
ils sont envisags ici, mais seulement en tant que parole expressive. L'cart
stylistique que Lombard est amen tudier se dfinit par rapport la norme
linguistique et nullement en rapport avec l'cart que constitue en soi la vision
cratrice de l'auteur.
Il n'est, pourtant, pas sans intrt de rappeler ici que pour Flaubert le
style est lui seul une manire absolue de voir les choses (2). Bruneau ne
l'ignore certes pas. A ct de la stylistique dite pure, il distingue une
stylistique applique la langue littraire . Sous cette rubrique, Bruneau
classe les travaux qui s'inspirent de la mthode dfinie plus haut par Marouzeau (3) : ce sont des travaux d'approche , bass sur des relevs complets
de faits de style classs de sorte qu'ils parlent d'eux-mmes. Bruneau propose,
e.a., d' aligner sur deux colonnes des sries d'images choisies parmi les
plus caractristiques des deux auteurs , de Hugo et de Lamartine, par exemp
le. Ces images auraient de prfrence un caractre commun soit qu'elles
portent sur les mmes objets ou qu'elles expriment des sentiments analogues.
Le contraste des deux potentiels Imaginatifs serait sensible (4). On se de
mande,
toutefois, comment on choisit objectivement les images les plus ca
ractristiques.
Ce ne sont pas ncessairement ce que Devoto appelle des
cas cliniques , que les linguistes affectionnent parce qu'ils s'imposent d'euxmmes. Comment reconnatre la valeur singulire de ascendiendo, par exemp
le,dans La Voz a ti debida de Salinas, si on ne connat pas dj le potentiel
thmatique de l'uvre, parfaitement observable ? Comment, de mme,
savoir que pur, chez Valry, n'a ni l'acception ni la valeur qu'il a chez son
matre Mallarm ? Comment, en assemblant et en ordonnant les matriaux,
les tudier en dehors du contexte global o se justifie leur raison d'tre ?
Il ne faut d'ailleurs pas oublier ce que disait Valry : Nous avons beau compt
er
les pas de la desse, en noter la frquence et la longueur moyenne, nous
n'en tirons pas le secret de sa grce instantane (5), ni, ds lors, la spci(1) L'auteur reconnat, ibid., qu'un recensement complet comme celui-ci devra
toujours demeurer incomplet. Par ailleurs, des 8.200 exemples relevs, il n'en cite
que 1 .600. Il a donc fait, lui aussi, un choix qui ne peut tre que subjectif.
(2) Cf. S. Ullmann, Style in French Novel, op. cit., p. 2.
(3) Cf. M. Cressot, La phrase et le vocabulaire de J. K. Huysmans, Contribution l'histoire
de la langue franaise pendant le dernier quart du XIXe sicle, Paris, 1938.
(4) Ch. Bruneau, La stylistique, op. cit., p. 10.
(5) Varit, III, p. 42. Prcisons, afin d'viter tout malentendu, qu'il ne nous appart
ientpas d'expliquer l'effet d'une ralisation artistique ; l'tude de la ralisation ellemme suffit amplement.
893
894
E. DEHENNIN
895
Quoi qu'il en soit, la distance entre le soleil et les satellites, entre la mens
saliniana et le pronom dmonstratif ese, est grande et il faut le talent parf
ois acrobatique de Spitzer pour la franchir l'aise. Il nous semble qu'il
serait pour le moins prudent de ne pas reculer si loin les limites d'une tude
critique. Pourquoi aller au del de la Weltanschauung ? Si l'on veut s'i
nterroger
sur l'esprit ou l'me, sur toute la vie intrieure qui s'agite au del
de la Weltanschauung et qui la dtermine, il faudrait aussi s'informer de
la vie interne des cellules, des glandes, des hormones ou de la matire grise
qui influence, son tour, la vie spirituelle. L'uvre de Spitzer ne prouvet-elle pas que la critique doit avant tout rendre compte de la cohsion imman
ente de l'uvre, faite de Motiv et de Wort ? Les raisons psychiques
et biologiques d'une russite littraire ne la concernent pas. Laissons cela
aux psychanalystes ou aux mdecins et vitons des reproches superflus. La
symphyse d'un compos qui invite la rflexion abstraite et d'un composant
qui s'offre l'observation concrte doit nous suffire et nous aider ne sur
faire ni l'un ni l'autre, les tudier corrolairement l'un en fonction de l'autre.
Il ne saurait cependant faire de doute que l'enseignement de Spitzer a
port ses fruits. Dans le monde hispanique, les principaux philologues fo
rment
front avec lui : H. Hatzfeld, A. Alonso, D. Alonso. Chacun d'eux a
mis au point une mthode particulire, mais tous acceptent les grands prin
cipes critiques de Spitzer.
La position de Amado Alonso est simple et nette. A ct d'une stylistique
de la langue, il y a une stylistique de la parole qui tudie la parole non en
tant que signification (intellectuelle ou affective) mais en tant que expres
sion
. De ce fait, la stylistique est l'tude du systme expressif d'une uvre,
d'un auteur et d'une poque. Le systme expressif, il faut le considrer 1
comme produit cr, comme une structure interne , comme une vision du
monde , c.--d. comme la materia de la vida reducida a una forma intencional creada (x), 2 comme activit cratrice verbale. Que l'on s'o
ccupe de 1' ergon ou de 1' energia , il faut avoir dcouvert 1' almendra
potica (2), sans dpasser, toutefois, ce qui a t objectivement ralis.
Ainsi l'uvre littraire apparat comme une forme crite qui objective une
forme pense et qui se situe non plus sur le plan du signe, mais de ce que Huss
erl appelle P expression : une expression est le signe de l'objet signifi
et une indication (ou connotation) de tout ce qui est implicitement signifi
par 1' expression (entendons toute la ralit intrieure dont elle relve) (3) .
Nous apprcions beaucoup le raisonnement et les travaux de A. Alonso et
nous n'avons aucune objection formuler contre eux. Nous regrettons seule(1) La interpretacin estilstica de los textos liter arios, in Materia y forma en poesia, Madrid,
1955, p. 113.
(2) Ibid., p. 108.
(3) The stylistic interpretation of literary texts, in Modern Language Notes, LVII, (1942),
p. 495 .
896
E. DEHENNIN
897
898
E. DEHENNIN
899
900
E. DEHENNIN
d'ailleurs, moins de se tromper parce que l'uvre est une structure fixe o
tous les lments se relient les uns aux autres.
Les critres tablis par Riffaterre pour reconnatre objectivement les
faits de style sont, nanmoins, valables : ce sont le contexte (), qui a heureuse
ment
remplac la norme (2), souvent imaginaire et destructrice du style,
et la convergence des faits stylistiques. Ainsi dans le vers de Corneille :
Cette obscure clart qui tombe des toiles
obscure clart forme un contraste smantique et, de ce fait, the least pro
bable
unit (3) ; clart est, en effet, un lment imprvisible ; il s'oppose au
contexte obscur qui est confirm par d'autres lments convergents. Voil qui
est juste et utile l'explication de texte, par exemple, mais qui nous laisse
sur notre faim, si nous voulons savoir quelque chose du style cornlien.
Quand Lorca crit :
Sobre el olivar
hay un cielo hundido
ry una lluvia oscura
de luceros jrios.
Tiembla junco y penumbra
a la orilla del rio.
(Cante Jondo, Poema de la Siguirya gitana, v. 5-8)
il y a un contexte et une convergence de faits stylistiques ; un AR signalerait
srement lluvia oscura, unit peu probable , relie, selon un procd bien
connu, en tant que dtermin imag un dterminant plus rel (luceros
frios) mais tout aussi peu probable . A vrai dire, chacun de ces lments
est imprvisible et tous tendent donner une sensation particulire d'un
paysage obscur et par del lui d'un tat d'me, sensation complexe et syn
thtique
que les hypallages successifs et le syntagme dterminatif mixte
(du type b de a) orientent vers le mythe ; car c'est un paysage vrai et, la
fois, de rve (4) qui s'ouvre nous et qui participera au drame imminent.
Il faudrait montrer que le continuel surgissement dralisateur d'lments
inattendus et tranges et leur agencement savant font partie de toute une
technique eruptive (5), de tout le style lorquien que Salinas qualifiait a'agres(1) Ibid., p. 171, The stylistic context is a linguistic pattern suddenly broken by an
element which was unpredictable, and the contrast resulting from this interference is
the stylistic stimulus.
(2) Ibid., p. 167, Irrelevance of the linguistic norm.
(3) Id., Stylistic Context, in Word, 1960, pp. 207-18.
(4) Cf. Teorla y juego del duende, in Obras compltas, d. A. Del Hoyo, Madrid, 1955,
p. 36 et ss.
(5) A. Henry, Les grands pomes andalous de Frederico Garcia Lorca, Gand, 1958.
901
sion lyrique () et qui est assorti sa vision tragique de la vie. Il ne suffit pas
de dcrire les faits de style tangibles il faut aussi les situer dans l'ensemble
transcendant du style, forme extrieure d'une forme intrieure, o se jus
tifient
leur fonction et leur valeur. Cette dmarche proprement stylistique
n'est cependant pas mene jusqu' son terme par Riffaterre, qui n'est pas
encore parvenu concilier les deux stylistiques. A force de craindre l'a
pproche
subjective d'un texte, de se mfier du cercle philologique, dit vicieux,
de Spitzer et de vouloir faire de la stylistique littraire une science strict
ementobjective, limite aux seuls faits perceptibles, il en est arriv vouloir
dlimiter that area of linguistics which will treat the literary use of la
nguage
(2). Aussi la structure vraiment cratrice a-t-elle t laisse pour
compte. Dans des articles plus rcents elle est confie une sorte de mtastylistique, qui doit encore tre dfinie.
Il n'en va pas autrement pour les coles structuralistes qui ont, sans aucun
doute, le mieux uvr l'tablissement d'une science de la littrature, dispo
santd'une terminologie approprie et prcise. Parmi elles, il faut citer, en
premier lieu, celle des formalistes russes qui triomphait dj au dbut du
sicle. Ses adeptes entendaient tablir une science de l'tude littraire,
qui tudierait essentiellement les procds de base d'aprs la fonction qu'ils
jouent dans le grand mcanisme de l'uvre. Ils taient convaincus de prou
verainsi la vraie valeur artistique, qui est ncessairement plus que la somme
des seuls procds. Sur le plan thorique, on n'a pas dit mieux depuis lors,
nous semble-t-il, et leurs tudes, que nous ne connaissons pas, pourraient
bien tre encore valables (3). En 1930, le formalisme, qui n'attache qu'un
minimum d'intrt la ralit, tait en contradiction avec une politique qui,
elle, ne faisait pas grand cas de la forme ; il fut condamn mais il ne disparut
pas pour autant. Ses principes prvalurent Prague et en Pologne, puis aux
tats-Unis, o un certain nombre de savants s'taient exils. Citons parmi
eux R. Jakobson, dont un grand nombre d'articles viennent d'tre traduits
et runis par notre compatriote N. Ruwet sous le tire de Essais de linguistique
gnrale (4) . Pour Jakobson, le langage doit tre tudi dans toute la va
rit
de ses fonctions (5). Aussi avant d'aborder la fonction potique a-t-il
dtermin avec beaucoup de rigueur quelle est sa place parmi les autres
fontions du langage. En rapport avec les six facteurs qui interviennent dans
l'exercice du langage et qui sont les
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
E. DEHENNIN
902
destinateur
contexte
message
contact
code
destinataire
conative
Ibid., p. 218.
Cf. Style in Language, d. par Th. A. Sebeok, New-York, 1960, p. 359.
's Gravenhage, 1962. Cf. le compte-rendu par . Ruwet, in Linguistics, dec.
pp. 38-59.
R. Jakobson, Linguistique et potique, in Essais de linguistique gnrale, p. 222.
Id., Style in Language, p. 377.
903
qu' prsent, les linguistes n'ont pas encore prouv qu'ils peuvent donner
une analyse intgrale d'un texte littraire : qu'ils peuvent rendre compte de
la cohsion savante entre une vision cratrice du monde et son expression
potique.
Poetics signifie une stylistique linguistique applique la littrature avec
tout ce que cela implique.
Ce n'est que pour l'cole de Copenhague que la stylistique est vraiment
une science littraire. Il ne faut, toutefois, pas s'tonner de lire chez les
structuralistes danois que la stylistique reprsente l'tude linguistique
de l'uvre littraire. Il faut s'entendre sur le terme de linguistique.
H. Srensen, qui l'emploie, voudrait en revenir la thorie de la basse
antiquit et du haut moyen ge, quand la linguistique tait la science des
langues et des littratures Q-) ; l'on pourrait donc le remplacer par philo
logique,
la Philologie pouvant tre le terme unitaire (2). Il n'y a pas de
raison pour ignorer cet usage, d'autant moins que les structuralistes exigent
une tude stylistique des particularits verbales (dites linguistiques), dou
ble par l'tude de tout ce que la forme actualise. Il s'agit donc bien d'une
tude philologique, dlivre du psychologisme, de Phistoricisme ou du
sociologisme, qui furent un temps la mode, et axe entirement sur
le rapport fondamental qui unit ce qu'ils appellent encore la langue
littraire, c.--d. le plan d'expression et le plan de contenu artistique (3).
A. Stender Petersen, en particulier, a observ le rapport de commutation
que tout analyste du fait de langue est amen dcouvrir et qui correspond
au rapport d'interdpendance tabli par Hjelmsev (4) pour l'E(xpression)
et le C(ontenu) de la langue courante ; le choix d'lments verbaux em
prunts
par un auteur la langue est, nanmoins, domin par un principe
de slection extralinguistique (ou artistique), qui est motiv l'intrieur du
monde du contenu. Il se produit, de ce fait, une instrumentalisation sur le plan
de l'expression tant lexicale, syntaxique que rhtorique accompagne,
dans le contenu, d'un phnomne d'motionalisation (5) ; la langue fictive
qui en rsulte exprime autre chose et plus que ce qui est du ressort du plan
de son propre contenu (6). Tout texte littraire est donc domin par un
(1) Littrature et linguistique, in Orbis Litterarum, suppl. 2 (1958), p. 186.
(2) D'aprs J. Marouzeau, Lexique de la terminologie linguistique, p. 141, le mot dsigne
l'tude des documents crits et de la forme de langue qu'ils nous font connatre, et
plus spcialement encore, l'tude des textes et de leur transmission, l'exclusion de l'tude
de la langue, rserve la linguistique.
(3) A. Stender Petersen, Esquisse d'une thorie structurale de la littrature, in Orbis Lit
terarum,
suppl. 2 (1958), pp. 277-287.
(4) S. Johansen, La notion de signe dans la glossmatique et dans l'esthtique, ibid., p. 288
et ss.
(5) A. Stender Petersen, op. cit., p. 282.
(6) Ibid., p. 285.
E. DEHENNIN
904
instrumentalisation
motionalisation
minimales
reproduction
directe
genre lyrique
genre dramatique
reproduction
indirecte
genre pique
genre narratif
(3) Nous modifions ici quelque peu la pense de H. Srensen, op. cit., p. 187 ; pour
lui, la substance de l'expression est la langue, la forme de l'expression, les lments stylis
tiques, la forme du contenu, le motif, qui se particularise dans les thmes, et la substance
du contenu, l'ide de l'uvre d'art. Nous avons remplac style par langue, qui ont pour
nous des sens trs diffrents. Il serait souhaitable que l'cole structuraliste se mt d'accord
sur le sens prcis qu'il convient de donner ces mots. Alors que A. Stender Petersen
emploie langue avec le sens de style, H. Srensen emploie les deux termes , et il semble
qu'il fait la distinction qui s'impose.
905
906
E. DEHNNIN
buts trs diffrents, opposs mme, et chacune d'elle est scientifique dans la
mesure o elle atteint raisonnablement son but. Alors que la stylistique
linguistique tudie un tat de langue, la stylistique littraire est au service
de la critique littraire et de l'tude de la littrature tout entire. Elle ne
peut, toutefois, prtendre se substituer celle-ci. Ce n'est pas parce que
l'histoire de la littrature s'est occupe trop longtemps de tout ce qui entoure
le texte et que la stylistique a men l'tude littraire vers le noyau, vers la
structure du texte, considre indpendamment des mobiles psychologiques
ou de l'effet esthtique, que l'on doive, en revanche, ngliger la priphrie
des textes : celle-ci garde son importance relative et elle ne peut tre nglige
dans une tude littraire complte, dans une tude vraiment philologique.
Eisa Dehennin.