Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Guillaume Lepesqueux
Document téléchargé depuis www.cairn.info - McMaster University - - 130.113.111.210 - 21/08/2018 17h26. © Institut Catholique de Paris
Institut Catholique de Paris | « Transversalités »
ISSN 1286-9449
ISBN 9791094264027
Article disponible en ligne à l'adresse :
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://www.cairn.info/revue-transversalites-2015-2-page-85.htm
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les
limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la
licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie,
sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de
l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage
dans une base de données est également interdit.
Document téléchargé depuis www.cairn.info - McMaster University - - 130.113.111.210 - 21/08/2018 17h26. © Institut Catholique de Paris
QuELLE IDENtIté DE DIEu EN Ex 3,1-6 ?
Document téléchargé depuis www.cairn.info - McMaster University - - 130.113.111.210 - 21/08/2018 17h26. © Institut Catholique de Paris
Guillaume LepeSQueux
Doctorant
theologicum – Faculté de Théologie et de Sciences Religieuses
Institut Catholique de Paris
85
Transversalité 133_553 20/03/2015 14:23 Page86
DOSSier
Document téléchargé depuis www.cairn.info - McMaster University - - 130.113.111.210 - 21/08/2018 17h26. © Institut Catholique de Paris
( )כי סרpour VOIR ()לראות Voir de Yhwh
v.4bα (A’) : Dieu ( )אלהיםl’appela du milieu du buisson ()מתוך הסנה Action de Dieu
v.4bβ : double appel de Dieu et réponse de Moïse
v.5 : découverte par Moïse de la terre de sainteté ()אדמת קדש But 1
v.6a : révélation divine ()אלהי אביך אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב But 2
Document téléchargé depuis www.cairn.info - McMaster University - - 130.113.111.210 - 21/08/2018 17h26. © Institut Catholique de Paris
1. Cf. f. pOLAK, « theophany and Mediator. the unfolding of a theme in the Book of
exodus », dans M. VerVenne (éd.), Studies on the Book of Exodus. Redaction – Reception
– Interpretation, Leuven, peeters (BethL, 126), 1996, p. 118-121.
86
Transversalité 133_553 20/03/2015 14:23 Page87
et même dans le livre (cf. Ex 6,2-3), c’est de nouveau Dieu qui prend la
parole pour dire qui il est.
Document téléchargé depuis www.cairn.info - McMaster University - - 130.113.111.210 - 21/08/2018 17h26. © Institut Catholique de Paris
La dernière remarque que nous souhaiterions formuler à propos de cette
structure porte sur la racine נבטdont l’utilisation au v.6b indique que le récit
a atteint son climax narratif : Moïse est face à « la divinité » האלהיםet il se
cache le visage2. Dans le Pentateuque, cette racine n’est appliquée qu’une
Document téléchargé depuis www.cairn.info - McMaster University - - 130.113.111.210 - 21/08/2018 17h26. © Institut Catholique de Paris
seule autre fois à Moïse en nb 12,8 où il est dit de lui qu’il « a vu la forme
de YHWH ». Ce n’est pas à notre sens sur-interpréter le texte que de voir en
Ex 3,6b un tremplin lexical qui anticipe la position unique et inégalable de
Moïse devant YHWH par rapport aux autres membres du peuple d’Israël.
Eléments d’intertextualité
Ex 3,2bα.5b et Jos 5,13-15
s’il est reconnu de longue date qu’Ex 3,5b correspond quasi-verbatim à
Jos 5,15aβ, peu de commentateurs ont en revanche remarqué que ce parallèle
se doublait d’un second parallèle entre Ex 3,2bα et Jos 5,13.
2. il faut relever ici la grande cohérence du texte qui, dès qu’il se situe du point de vue
de Moïse, ne mentionne jamais ni yHWH ni Dieu, attendant pour cela que le nom ait été
explicitement révélé. Cf. r. renDtOrff, « ’El als israelistische Gottesbezeichnung »,
Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 106, Berlin/new-york, 1994, p. 16-17.
87
Transversalité 133_553 20/03/2015 14:23 Page88
DOSSier
3,2 ; Jos 5,13). Tout se passe donc comme si son usage était réservé, en
particulier à partir du livre de l’Exode, et ne devait plus concerner que les
seuls personnages de Moïse et de Josué. Ceux-ci seraient ainsi discrètement
Document téléchargé depuis www.cairn.info - McMaster University - - 130.113.111.210 - 21/08/2018 17h26. © Institut Catholique de Paris
rapprochés de la figure patriarcale d’Abraham, qui en retour trouverait en
eux une forme d’accomplissement.
Ex 3,4b.6a et Gn 46,2-4
Document téléchargé depuis www.cairn.info - McMaster University - - 130.113.111.210 - 21/08/2018 17h26. © Institut Catholique de Paris
Gn 46,2.3a.4 Ex 3,4b.6a.8a.12aα
ויאמר אלהים לישראל במראת הלילה ויקרא אילו אלהים מתוך הסנה
ויאמר יעקב יעקב ויאמר הנני ויאמר יעקב יעקב ויאמר הנני
ויאמר אנכי האל אלהי אביך ויאמר אנכי האל אלהי אביך
(cf. v.1b : )לאלהי אביו יצחק אלהי אברעם אלהי יצחק ואלהי יעקב
( אנכי ארד עמך ממצרימה...) וארד להצילו מיד מצרים ולהעלתו מן הארץ ההוא
ואנכי אעלך גם עלה ויאמר כי אהיה עמך
« Dieu dit à Israël dans des visions « Dieu l’appela du milieu du buisson
nocturnes et il dit : ‘Moïse, Moïse !’ Il dit : ‘Me voici’.
et il dit : ‘Jacob, Jacob !’ Il dit : ‘Me voici’. Il dit : ‘Je suis le Dieu de ton père, le Dieu
Il dit : ‘Je suis le Dieu, le Dieu de ton père, d’Abraham, d’Isaac et le Dieu de Jacob.
(cf. v.1b : au Dieu de son père Isaac) Je suis descendu pour le sauver de la main
C’est moi qui descendrai avec toi en Égypte des Egyptiens et pour le faire monter
et c’est moi aussi qui t’en ferai monter’. » de ce pays (…)’.
Il dit : ‘Je serai avec toi’. »
88
Transversalité 133_553 20/03/2015 14:23 Page89
Document téléchargé depuis www.cairn.info - McMaster University - - 130.113.111.210 - 21/08/2018 17h26. © Institut Catholique de Paris
l’un quelconque des ancêtres de Moïse – est aussi « le Dieu d’Abraham, le
Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob ». Il s’agit ici non pas d’une périodisation
de la Genèse, comme c’est par exemple le cas en Gn 50,24 ou en Ex 2,24,
mais de la mise en équation théologique du Dieu d’Abraham, du Dieu
Document téléchargé depuis www.cairn.info - McMaster University - - 130.113.111.210 - 21/08/2018 17h26. © Institut Catholique de Paris
d’Isaac et du Dieu de Jacob, afin de montrer que c’est le même Dieu qui
se prépare à agir en faveur de son peuple. La triple mention des patriarches
en Ex 3,6a constitue ainsi le point d’aboutissement des autorévélations
divines de la Genèse, dans lesquelles YHWH/Dieu se présente comme le
Dieu des pères (cf. Gn 26,24 ; 46,3) ou le Dieu des pères et des grands-pères
(cf. Gn 28,13)5.
Ex 3,3 et Ex 24,17
nous avons vu plus haut que la structure concentrique des vv.2-4bα place
en son centre, c’est-à-dire au lieu stratégique où le récit bascule, « la grande
vision » (v.3aβ) qui sollicite la curiosité de Moïse et motive son détour. Mais
il est surtout significatif d’observer que le substantif מראהn’est attesté
qu’une seule autre fois dans le livre de l’Exode, en Ex 24,17, où il est dit que
« la vision de la gloire de YHWH [était] comme un feu dévorant au sommet
de la montagne aux yeux des fils d’Israël ». Ces deux occurrences de מראה
esquisseraient ainsi une sorte de trajectoire de fond selon laquelle la gloire
de YHWH, qui apparaît comme étroitement liée au peuple après la conclu-
sion de l’alliance (cf. Ex 24,1-8), prendrait la place du buisson dans lequel
YHWH s’est révélé alors qu’il n’avait pas encore de peuple. Dit autrement,
le buisson comme lieu de révélation serait une manière de préparer le
déplacement à venir de la gloire.
89
Transversalité 133_553 20/03/2015 14:23 Page90
DOSSier
une exposition qui dit beaucoup sans trop rien dire : retour sur Ex 3,1
Contentons-nous, pour ce verset, de quelques remarques sur les deux séries
Document téléchargé depuis www.cairn.info - McMaster University - - 130.113.111.210 - 21/08/2018 17h26. © Institut Catholique de Paris
d’appositions « Yithro son beau-père, prêtre de Madian » (nom ; lien familial ;
fonction) et « à la montagne de Dieu, du côté de l’Horeb » (préposition אל+
lieu 1 ; lieu 2 suffixé )–ָהque certains exégètes estiment surchargées.
90
Transversalité 133_553 20/03/2015 14:23 Page91
Document téléchargé depuis www.cairn.info - McMaster University - - 130.113.111.210 - 21/08/2018 17h26. © Institut Catholique de Paris
Le motif de la « montagne de Dieu » n’apparaît qu’à quatre reprises dans
le livre de l’Exode (cf. Ex 3,1 ; 4,27 ; 18,5 ; 24,13) et souvent en tension avec
son contexte immédiat8. Pour autant, les incohérences créées ne sont en rien
dénuées de sens. Et de fait : il semble que les mentions de la « montagne de
Document téléchargé depuis www.cairn.info - McMaster University - - 130.113.111.210 - 21/08/2018 17h26. © Institut Catholique de Paris
8. ex 4,27 et ex 18,5 y situent ainsi les rencontres de Moïse avec Aaron et avec yithro
sans aucun lien logique avec les déplacements en cours : dans le premier cas, Moïse est sur
le chemin de retour qui le conduit de Madian en egypte (cf. ex 4,24) ; dans le second, il est
avec les fils d’israël en station à rephidîm avant d’arriver au désert du Sinaï et de monter
sur « la montagne » (cf. ex 17,1.8 ; 19,1-2a). en outre, ex 18,5 contredit ex 3,1 qui situe la
montagne de Dieu « au-delà du désert » אחר המדברet pas « dans le désert » במדבר.
9. Cf. H.utZSCHneiDer et W. OSWALD, Exodus 1-15, op. cit., p. 117. pour Dozeman, le
recours au motif de la montagne de Dieu relève du procédé littéraire de « spatial form
editing », qui met l’accent sur les emplacements ou sur les personnages indépendamment du
cadre chronologique ou géographique d’un récit. Cf. th. B. DOZeMAn, « the Midianites in
the formation of the Book of numbers », dans th. rÖMer (éd.), The Books of Leviticus and
Numbers, Leuven/paris/Dudley (MA), peeters (BethL, 215), 2008, p. 265.
10. Cette mention de Josué comme « auxiliaire » de Moïse est nécessaire dans la mesure
où elle prépare ex 32,17 et ex 33,11. Ces deux textes n’ont en effet de sens que si Josué
accompagne Moïse dans son ascension de la montagne. rien n’est dit par contre du lieu où
il se tient ou de ce qu’il fait.
11. perlitt a de son côté proposé de comprendre l’Horeb comme une désignation forgée par
les scribes dtr pour être substituée au Sinaï des textes p, devenu un peu trop suspect à leurs yeux
après la chute de Jérusalem en raison de son affiliation avec le sud et le royaume honni d’edom.
Cf. L. perLitt, « Sinai und Horeb », dans H. DOnner, r. HAnHArt et r. SMenD (éd.), Festschrift
für Walther Zimmerli zum 70. Geburtstag, Göttingen, Vandenhoeck & ruprecht, 1977, p. 313-322.
L’idée a été amplement reprise par J. Chr. GertZ, Tradition, op. cit., p. 265-266; W. H. SCHMiDt,
Exodus 1-6, op. cit., p. 136-137. La mention de l’Horeb ferait ainsi écho à un abandon du Sinaï.
91
Transversalité 133_553 20/03/2015 14:23 Page92
DOSSier
deux significations sont tout à fait applicables à Ex 3,1 : Moïse peut très bien
avoir atteint l’Horeb autant qu’un endroit dévasté. La première possibilité
est renforcée par le jeu de mots bien connu סנה/סיני12. La seconde pourrait
Document téléchargé depuis www.cairn.info - McMaster University - - 130.113.111.210 - 21/08/2018 17h26. © Institut Catholique de Paris
quant à elle être rapprochée de l’explication pour le moins paradoxale que
YHWH donne lui-même de son nom en Ex 3,14 – « je suis qui je serai » au
sens de « je ne suis pas forcément là où vous m’attendez ».
Document téléchargé depuis www.cairn.info - McMaster University - - 130.113.111.210 - 21/08/2018 17h26. © Institut Catholique de Paris
Conclusion
nous avons essayé, à travers les analyses qui précèdent, de voir en quoi
Ex 3,1-6 constitue bien plus que l’introduction narrative à la vocation de
Moïse. D’abord, le passage du registre de la vue à celui de la parole indique
que ces versets ne fonctionnent pas en vase clos et qu’ils sont d’emblée
orientés vers le dialogue à venir entre YHWH et Moïse (cf. Ex 3,7-4,17). La
multiplication des détails, notamment géographiques, nous a montré ensuite
comment le texte cherche avant tout à construire des équivalences – Dieu-
YHWH-messager de YHWH[-gloire de YHWH], Moïse-Josué-Jacob[-Abraham]
ou encore montagne de Dieu-Horeb-sinaï. Tout se passe comme s’il voulait
dire au lecteur : voici où nous en sommes de la révélation, voici où nous
allons. Dans ce cadre, Moïse représente l’entre-deux par excellence, dans la
mesure où il se déplace tantôt à la frontière entre les patriarches et Josué,
tantôt à la frontière entre l’humain et le divin.
12. Knauf estime ainsi que l’orthographe סנהrenvoie d’abord à une forme ancienne
*sinā/sīnā de סיני. Le lien sémantique avec le buisson ne se serait ainsi développé que plus
tardivement. Cf. e. A. KnAuf, Midian. Untersuchungen zur Geschichte Palästinas und
Nordarabien am Ende des 2. Jahrtausends v. Chr., Wiesbaden, Harrassowitz (ADp, 10), 1988,
p. 50. C’est également l’avis de Blum, qui pousse le raisonnement plus loin en faisant en
faisant de שכני סנהde Dt 33,16 le pendant nordiste de השכן בהר ציוןd’is 8,18 (cf. également
Jl 4,17.21 ; ps 74,2). Cf. e. BLuM, « Der historische Mose und die frühgeschichte israels »,
tübingen, Mohr Siebeck (HeBAi, 1), 2012, p. 58-59.
13. en allemand : « irgendwo im nirgendwo ». Cf. e. A. KnAuf, Midian. Untersuchungen
zur Geschichte Palästinas und Nordarabien am Ende des 2. Jahrtausends v. Chr., op. cit.,
p. 157.
92
Transversalité 133_553 20/03/2015 14:23 Page93
Document téléchargé depuis www.cairn.info - McMaster University - - 130.113.111.210 - 21/08/2018 17h26. © Institut Catholique de Paris
des versets qui suivent. Il n’est en outre pas toujours aisé de savoir si
lesdites tensions sont le fait d’une histoire rédactionnelle ou le fruit d’une
intention rhétorique.
Document téléchargé depuis www.cairn.info - McMaster University - - 130.113.111.210 - 21/08/2018 17h26. © Institut Catholique de Paris
Guillaume LEPEsQuEuX
93