Vous êtes sur la page 1sur 273

1/273

Mode d’emploi et de maintenance

pour

Installation alerte au gaz

Projet MAN – Port Gentil

MAN Numéro du matériel: 11.99616-0032

MAN Numéro de Commande: 4500733084

SES Numéro de Commande: A12-0611


2/273

Table des matières

Couverture ………………………………………………... Page 1


Table des matières ……………………………………....... Page 2

SYSTEME DE COMMANDE 5704 MANUEL…………...Page 3


1. CONCEPT DU SYSTEME………….......…………… Page 9
2. DESCRIPTION DU SYSTEME.....………………….. Page 17
3. COMMANDES ET FONCTIONS...………………….Page 43
4. INSTRUCTIONS D`INSTALLATION……………… Page 61
5. INSTRUCTIONS DÈ MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Page 109
6. MODE D`EMPLOI.....……………………………….. Page 121
7. MODE D`EMPLOI INGENIEUR…………………….Page 133
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.……………. Page 149
9. INFORMATIONS POUR COMMANDE…………… Page 163

SENSEPOINT MODE D’EMPLOI.......................................Page 167

Plan d’installation electrique .……………………………... Page 169

Déclaration de Conformité ………………………………... Page 211

Protocôle de tests ………...……………………………….. Page 221


FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 3/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

SYSTEME 57
manuel d'Utilisation

SYSTEME DE COMMANDE
5704

MANUEL 05704M5001F

total environmental solutions


FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 4/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

Contribuer à un monde plus sûr


On devra lire et assimiler le présent mode d'emploi AVANT d'utiliser le
matériel.

Respecter tout particulièrement les Consignes de Sécurité.

AVERTISSEMENTS
Les éléments du matériel concernés par le présent manuel:

1. ne sont pas conçus ou homologués pour être utilisés en zones


dangereuses.

2. sont conçus pour usage intérieur uniquement.

3. ne doivent pas être exposés à la pluie ou à l'humidité.

ATTENTION

1. Utiliser uniquement des pièces et accessoires agréés avec le


Système de Commande 5704.

2. Le maintien de conditions de sécurité dépend d'un entretien,


étalonnage et fonctionnement régulier du Système de Commande
5704 confiés à un personnel qualifié.

REMARQUES IMPORTANTES

1. Zellweger Analytics Limited dégage toute responsabilité en cas


d'installation et/ou d'utilisation de son matériel ne respectant pas
les instructions prévues dans ce manuel.

2. L'utilisateur de ce manuel doit s'assurer que les instructions de ce


dernier correspondent en détail au matériel installé et/ou à mettre
en service. Si un doute persiste, l'utilisateur doit contacter Zellweger
Analytics Limited pour plus de renseignements.

Zellweger Analytics Limited se réserve le droit de modifier ou de


réviser les informations comprises dans le présent document sans
avertir les personnes ou organisations concernées d'une telle
modification ou révision.

Pour toute information supplémentaire ne figurant pas dans le présent


manuel, contacter Zellweger Analytics Limited ou un de ses
représentants.

2
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 5/273 Système de Commande 5704
05704-M-5001F

STATUT DE PUBLICATION DU MANUEL


Le tableau suivant indique le statut de publication de ce manuel et de ses
chapitres individuels.

VERSION 01 NOV 1996

Partie Pages Fichier Version

1ères pages 1à6 MAN0448A 01


Chapitre 1 1-1 à 1-8 MAN0448B 01
Chapitre 2 2-1 à 2-26 MAN0448C 01
Chapitre 3 3-1 à 3-18 MAN0448D 01
Chapitre 4 4-1 à 4-48 MAN0448E 01
Chapitre 5 5-1 à 5-12 MAN0448F 01
Chapitre 6 6-1 à 6-12 MAN0448G 01
Chapitre 7 7-1 à 7-16 MAN0448H 01
Chapitre 8 8-1 à 8-14 MAN0448I 01

Chapitre 9 9-1 à 9-4 MAN0448J 01

Comme les “Premières pages” d’un manuel contiennent le tableau de


statut de publication indiqué ci-dessus, ces pages comportent toujours le
statut de publication général du manuel. Le numéro de publication des
chapitres restants présente toujours la version la plus récente de ces
chapitres à la date d’impression du manuel. Par exemple, version A, B,
C, etc. pour les chapitres au contenu provisoire et version 1, 2, 3, etc.
pour les chapitres dont le contenu a été confirmé.

AIDEZ-NOUS A VOUS AIDER


Nous faisons notre possible pour garantir l’exactitude des informations
contenues dans nos documents. Cependant, Zellweger Analytics Limited
ne peut être tenu pour responsable des erreurs ou omissions éventuelles
de la documentation et de leurs conséquences éventuelles.
Zellweger Analytics Limited vous serait reconnaissant de bien vouloir
l’informer des erreurs et omissions ayant pu se glisser dans la
documentation. A cette intention, vous pourrez photocopier le formulaire
suivant et nous le retourner avec vos commentaires afin de nous permettre
de prendre les mesures adaptées.

3
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 6/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

AIDEZ-NOUS A VOUS AIDER

A: Marketing Communications, Expéditeur:


Zellweger Analytics Limited,
Hatch Pond House, Adresse:
4 Stinsford Road,
Nuffield Estate,
POOLE. Dorset.
BH17 0RZ.
Royaume-Uni.
Tél : +44 (0) 1202 676161 Tél :
Fax : +44 (0) 1202 678011 Fax :
email : markcom@zellweger-analytics.co.uk email :

Je suggère les corrections/modifications suivantes pour le Chapitre........... Paragraphe...........

Exemplaires annotés ci-joint (s’il y a lieu): Oui / Non


Merci de m’informer de la prise en compte de mes commentaires: Oui / Non

Réservé au service Marketing, Zellweger Analytics Limited:


Suivi par: Date:
Réponse: Date:

4
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 7/273 Système de Commande 5704
05704-M-5001F

TABLE DES MATIERES


Chapitre

1. CONCEPT DU SYSTEME

2. DESCRIPTION DU SYSTEME

3. COMMANDES ET FONCTIONS

4. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

5. INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN

6. MODE D'EMPLOI

7. MODE D'EMPLOI INGENIEUR

8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

9. INFORMATIONS POUR COMMANDE

5
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 8/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

REMARQUES UTILISATEUR

6
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 9/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 1 - CONCEPT DU SYSTEME

SYSTEME DE COMMANDE

SERIE 5704

CHAPITRE 1

CONCEPT DU SYSTEME

1-1
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 10/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 1 - CONCEPT DU SYSTEME


TABLE DES MATIERES

Section Page

1. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES 1-3

2. CONSTRUCTION 1-4

ILLUSTRATIONS

Illustration Page

1. Système de Commande 5704 1-6


2. Aperçu du Système de Commande 5704 1-7

1-2
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 11/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 1 - CONCEPT DU SYSTEME


1. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES

Le Système de Commande de la série 5704, appartenant à la famille de


systèmes 57, est conçu pour la surveillance des détecteurs de gaz
industriels installés à l'extérieur. Les caractéristiques principales de ce
système sont les suivantes:

* Il offre jusqu'à 64 voies de détection de gaz encastrables au standard


19 pouces à l'aide d'une carte 3U.

* Il offre jusqu'à 32 voies de détection de gaz encastrables sur la moitié


du standard 19 pouces à l'aide d'une carte 3U.

* Encastrement possible pour raccordement avant et arrière.

* Branchements simples pour des fils de 2,5mm2 (14 AWG) maximum.

* Quatre voies par carte d'un pouce.

* Cartes de commande amovibles sans modifier le câblage.

* Pont catalytique ou entrée 4 - 20mA.

* Sorties relais de commutation d'alarme en option.

* Activation temporisée des relais d'alarme en option.

* Mode multi-alarme pour alarmes maîtres, zonées et votées.

* Sorties alarme montante, descendante, VLE, VME et de mise à jour.

* Entrées à distance inhibition et remise à zéro par carte.

* Sorties contrôle isolées 0 - 20mA ou 4 - 20mA en option par voie.

* Etalonnage et fonctionnement facilités par l'utilisation d'une carte de


configuration dédiée.

* Conforme CEM.

1-3
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 12/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 1 - CONCEPT DU SYSTEME


2. CONSTRUCTION

Le système comprend de cartes individuelles larges de 1 pouce (2,54cm)


encastrables dans un bac rigide conforme aux coffrets de norme
européenne. Deux largeurs de bac sont proposées:

a. 19 pouces avec 17 emplacements de carte prévus pour recevoir


jusqu'à 16 cartes de commande 4 voies et une carte de configuration.

b. Semi 19 pouces avec 9 emplacements de carte prévus pour recevoir


jusqu'à 8 cartes de commande 4 voies et une carte de configuration.

Pour compléter le système, chaque sous-bac contient une carte de


configuration et une carte entrée CC.

Le système est conçu pour répondre aux différentes configurations de


câblage des clients et, pour cela, les fonctions de commande sont
indépendantes des relais et des branchements. 4 voies de détection
de gaz comprennent donc les éléments suivants:

A. Carte de commande 4 voies

Chaque carte de commande 4 voies fonctionne indépendamment


et contient tout le circuit électronique nécessaire au capteur, à la
détection d'alarme et à l'affichage de niveau de gaz pour les 4
voies de détection de gaz concernées.

Il existe deux types de cartes de commande 4 voies, une pour les


entrées catalytiques et l'autre pour les entrées 4 - 20mA.

B. Carte interface relais quadruple

La carte interface relais quadruple permet le raccordement entre la


carte de commande et ses capteurs de gaz respectifs. De plus, elle
permet d'obtenir des sorties alarme.

C. Ensemble interface relais

Si des contacts relais supplémentaires sont nécessaires, une carte


relais d'extension se fixe à la carte interface relais quadruple. Le
nouvel ensemble devient l'ensemble interface relais et les relais
sont au nombre de 16. Cette combinaison occupe deux encoches
de carte interface et par conséquent limite le nombre de cartes de
commande pouvant être fixé au bac.

1-4
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 13/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 1 - CONCEPT DU SYSTEME


Dans une installation où le câblage doit être branché à l'arrière du système,
le bac est partagé en deux (parties avant et arrière) par une carte imprimée
fond de bac fournissant l'alimentation et l'acheminement du signal entre
les cartes de commande 4 voies individuelles. Les cartes de commande
sont fixées à l'avant du bac tandis que les cartes interface relais quadruple
sont fixées directement derrière les cartes de commande 4 voies à
l'arrière du bac. Les cartes de commande et leurs cartes interface
respectives sont raccordées entre elles par un ensemble fiche/prise.

Dans une installation où le câblage doit être branché à l'avant du système,


les cartes de commande 4 voies et les cartes interface relais quadruple
sont montées l'une sur l'autre dans un bac 6U. La carte imprimée fond de
bac fournit l'acheminement du signal entre les cartes de commande 4
voies individuelles tandis que les câbles courts situés à l'arrière des
cartes permettent de raccorder chaque carte de commande de voie à sa
carte interface relais quadruple respective.

L'étalonnage et le contrôle du système sont effectués à l'aide de boutons


poussoirs situés sur la carte de configuration fixée à chaque bac. Une
configuration plus complexe peut être effectuée à l'aide de la liaison
RS232 entre la carte de configuration et un PC compatible IBM externe
utilisé pour l'exécution du logiciel d'interface.

Si un ensemble interface relais est utilisé, l'ensemble de commande 4


voies occupe deux encoches de carte.

Un mélange de cartes de commande 5704 et 5701 peut être fixé dans le


même bac Système 57.

Le Système de Commande 5704 est représenté sur l'Illustration 1.

1-5
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 14/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 1 - CONCEPT DU SYSTEME

Bac
Partie Interface Partie Carte Comm. - Protection HF

Carte interface Carte de


relais quadruple * commande 4 voies
Capteurs

Carte interface Carte de


relais quadruple * commande 4 voies
Capteurs

Carte relais Panneau


d'extension d'obturation face
avant

Imprimante en option

Unité

(Largeur carte 4
voies)

Panneau de mise à
Mise à jour jour d'alarme en
d'alarme option
MODBUS ou
Sortie impression

Module en
Carte entrée CC * option
Carte de
configuration Interface
Bloc alim.
fond de bac
CA/CC
8/16 voies
RS232
Cable d'interconnexion
* PC, imprimante
pour bacs d'accès avant. ou clé de
configuration

Illustration 1 Système de Commande 5704

1-6
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 15/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 1 - CONCEPT DU SYSTEME


Accès avant
8 ou 16 voies

Carte interface
relais quadruple
4 x Carte Carte
Capteur entrée CC de configuration

4x
Relais
Modules
sortie
analogique

Module
Interface
Panneaux
ou MODBUS

Ensemble
Module mise à jour
Interface relais 4 x
d'alarme maître
Capteur
Module impression
d'événement
16 x
Relais
Cartes
de
commande
4 voies

Accès arrière
8 ou 16 voies

Illustration 2 Aperçu du Système de Commande 5704

1-7
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 16/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

REMARQUES UTILISATEUR

1-8
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 17/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME

SYSTEME DE COMMANDE

SERIE 5704

CHAPITRE 2

DESCRIPTION DU SYSTEME

2-1
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 18/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


TABLE DES MATIERES
Chapitre Page

1. INTRODUCTION 2-3

2. BACS 2-4

3. COFFRETS 2-6

4. CARTE DE COMMANDE 4 VOIES 2-8

4.1 Généralités 2-8


4.2 Fonctions de commande 2-9
4.3 Module Sortie Analogique 2-9
4.4 Schéma Physique 2-10

5. CARTE INTERFACE RELAIS QUADRUPLE ET ENSEMBLE


INTERFACE RELAIS 2-11

5.1 Généralités 2-11


5.2 Carte interface relais quadruple 2-11
5.3 Ensemble interface relais 2-14
5.4 Carte relais d'extension 2-17

6. REFERENCE CARTE DE CONFIGURATION 2-18

7. CARTE ENTREE CC 2-19

7.1 Généralités 2-19


7.2 Raccordements accès arrière carte entrée CC 2-20
7.3 Raccordements accès avant carte entrée CC 2-21

8. BLOCS ALIMENTATION CA/CC 2-22

8.1 Types de Bloc Alimentation 2-22


8.2 Extensions de Bloc Alimentation 2-22
8.3 Branchements d'Alimentation 2-22
8.4 Schéma Bloc Alimentation CA/CC 8 Voies 2-23
8.5 Schéma Bloc Alimentation CA/CC 16 Voies 2-23
8.6 Schéma Sous-Bloc 50W 2-24
8.7 Schéma Sous-Bloc 100W 2-24

9. PANNEAU OBTURATEUR FACE AVANT 2-25

2-2
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 19/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


1. INTRODUCTION

Le Système de Commande Série 5704 est un système à base de


microprocesseur affichant le relevé et l'état des détecteurs de gaz
raccordés. Le système offre des fonctions complexes de gestion d'alarme
et un programme d'entretien complet.

Chaque bac est équipé d'un certain nombre de cartes de commande de


voie et de leurs cartes interface/relais respectives permettant les
raccordements nécessaires d'entrée capteur et de sortie relais en option.
Un ensemble interface relais peut être utilisé pour augmenter le nombre
de sorties relais disponibles pour chaque carte de commande 4 voies.
Chaque carte de commande de voie permet une gestion d'alarme et un
fonctionnement simples.

La gestion d'alarme complexe est possible par la communication entre


un nombre spécifique de cartes de commande par l'intermédiaire du
fond de bac.

Une carte de configuration est implantée sur chaque bac et permet la


commande des communications fond de bac, de l'interrogation carte de
commande et facilite l'entretien.

Sur les petits systèmes, l'alimentation du système, l'alimentation auxiliaire


et les batteries de secours peuvent être raccordées au bac par une carte
entrée CC. Dans les installations de plus de 8 cartes de commande 4
voies catalytiques, les alimentations sont raccordées à chaque carte
de commande individuelle 4 voies catalytique par sa carte interface.

2-3
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 20/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


2. BACS

Chaque bac contient un sous-bac, une carte de configuration, une carte


entrée CC, un kit de clés et si nécessaire un câble de branchement.

Selon la configuration, le système de commande est placé dans un des


quatre sous-bacs de taille standard indiquée ci-dessous:

a. 19 pouces sur 3U - Référence 05701-A-0511,


pour branchement arrière.

b. 19 pouces sur 6U - Référence 05701-A-0501,


pour branchement avant.

c. Semi 19 pouces sur 3U - Référence 05701-A-0512,


pour branchement arrière.

d. Semi 19 pouces sur 6U - Référence 05701-A-0502,


pour branchement avant.

Les quatre versions ont toutes deux chambres séparées. Une est protégée
contre les perturbations électromagnétiques et contient les cartes de
commande tandis que l'autre chambre contient les cartes interface/
relais. Un fond de bac entre les deux chambres permet l'acheminement
du signal entre les cartes individuelles et la carte de configuration.

Bac type à accès arrière 8 voies - Vue face avant

2-4
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 21/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME

Bac type à accès arrière 8 voies - Vue face arrière

Bac type à accès avant 8 voies


(sans couvercle avant de la chambre relais/interface)

2-5
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 22/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


3. COFFRETS

Deux coffrets muraux sont utilisés pour loger:

a. le bac accès avant 16 voies pleine largeur,


(Référence 05701-A-0451)

b. ou le bac accès avant 8 voies demi-largeur.


(Référence 05701-A-0452)

Une porte prévue à l'avant du coffret permet d'obtenir sécurité et protection


contre la poussière, un regard sur la porte permet de visualiser les
affichages de la carte de commande lorsque la porte est fermée. La
base de chaque coffret contient une variété d'entrées par presse-étoupe
défonçables. Une plaque amovible est fixée à l'intérieur du coffret pour
la fixation d'accessoires.

Coffret

2-6
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 23/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME

Installation d'un coffret 8 cartes

Panneau d'obturation

Bloc alimentation CA/CC 8 voies

Cartes de commande de voie et carte de


configuration

Cartes interface/relais et carte entrée CC

Plaque accessoire pour le montage de


profilés, de disjoncteurs, de relais, etc.

Installation d'un coffret 16 cartes

Panneau d'obturation

Bloc alimentation
CA/CC 16 voies

Cartes de commande
et carte de configuration

Cartes interface/relais
et carte entrée CC

Plaque accessoire
pour le montage de profilés,
de disjoncteurs, de relais, etc.

2-7
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 24/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


4. CARTE DE COMMANDE 4 VOIES

4.1 Généralités

La carte de commande 4 voies 5704 permet des


fonctions de commande, d'affichage et d'alarme
pour 4 détecteurs de gaz maximum. L'affichage
de la face avant montre le relevé de gaz, l'état et
le numéro de voie, les DEL sont utilisées pour les
alarmes. Un bouton-poussoir est prévu pour
remettre à zéro les alarmes et sélectionner la
carte à utiliser avec la carte de configuration.

Le fonctionnement de la carte de commande est


commandé par microprocesseur et est
entièrement paramétrable pour une large gamme
de détecteurs de gaz et de conditions
d'application. La configuration logicielle est
mémorisée en EEPROM.

Il existe 2 types de carte de commande selon le


type de détecteur de gaz utilisé sur le système:

a. Entrée catalytique carte de commande 4 voies


Référence 05704-A-0144.

b. Entrée 4 - 20mA carte de commande 4 voies


Référence 05704-A-0145.

Des modules de sortie analogique en option


peuvent également être embrochés sur la carte
de commande 4 voies pour permettre une sortie
à distance des relevés. Un module est nécessaire
par voie et plusieurs types de module sont
disponibles pour permettre source ou puits de
courant si nécessaire.

2-8
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 25/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


4.2 Fonctions de commande

La carte de commande 4 voies effectue les fonctions de commande pour


4 boucles de détection de gaz comme suit:

a. Fourniture des tensions et intensités nécessaires pour commander


les capteurs raccordés.

b. Traitement des signaux d'arrivée des capteurs.

c. Affichage successif des niveaux de signal sur l'écran cristaux liquides


face avant.

d. Comparaison du niveau de signal avec limites d'alarme prédéfinies.

e. Lorsque les limites d'alarme prédéfinies sont dépassées, les alarmes


se déclenchent (les DEL face avant s'allument et les relais en option
sont activés).

f. Renseignement des autres cartes sur l'état des alarmes.

g. Auto-validation du fonctionnement des composants de circuit, du


fonctionnement du logiciel et de l'état du capteur.

4.3 Module Sortie Analogique

Des modules de sortie analogique en option peuvent être fixés en usine


à la carte de commande 4 voies et sont utilisés sur une voie de détection
de gaz pour permettre une sortie boucle de courant qui suit le niveau de
signal du capteur. Ce module peut être réglé électroniquement pour
produire une sortie 0 - 20mA ou une sortie 4 - 20mA et peut être utilisé
pour la mise en service d'un enregistreur de diagrammes, d'un
enregistreur de données, d'un automate, etc. Deux versions sont
disponibles:

a. Module Sortie Analogique, puits de courant


Référence 04200-A-0145.

b. Module Sortie Analogique, source de courant


Référence 04200-A-0146.

2-9
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 26/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


4.4 Schéma Physique

Le schéma physique de la carte de commande 4 voies est montré ci-


dessous. Les modules de sortie analogique s'embrochent sur les prises
de voie de la manière suivante:
LK1 fixé aux broches 1 - 2 Etiquette d'identification

4 VOIES CARTE DE
Affichage cristaux COMMANDE
liquides 05704-A-0144 Version
ENTREE CATALYTIQUE

No. de série/de lot

Connecteur 32 points (SK2)


pour fond de bac

DEL Connecteur type D 26 points


(SK1) pour cartes interface
relais quadruple
Bouton
poussoir
Reset/Select

Embrochages pour modules de sortie analogique


(De gauche à droite - Voie 1 2 3 4)

LK1 fixé aux


broches 1 - 2 Etiquette d'identification

4 VOIES CARTE DE
COMMANDE
Affichage cristaux 05704-A-0145 Version
liquides ENTREE 4 - 20mA

No. de série/de lot

Connecteur 32 points (SK2)


pour fond de bac

DEL Connecteur type D 26 points


(SK1) pour cartes interface
relais quadruple
Bouton
poussoir Reset/
Select

2-10
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 27/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


5. CARTE INTERFACE RELAIS QUADRUPLE ET
ENSEMBLE INTERFACE RELAIS
5.1 Généralités

La carte interface relais quadruple permet l'interface entre la carte de


commande 4 voies et le câblage.

Une carte relais d'extension peut également être fixée en usine à la carte
interface relais quadruple et l'ensemble obtenu est appelé ensemble
interface relais. Un ensemble interface relais peut être utilisé pour faire
passer de 4 à 16 le nombre de relais disponibles sur la carte interface
relais quadruple pour les alarmes.

5.2 Carte interface relais quadruple (Référence 05704-A-0121)

5.2.1 Généralités

Permet les raccordements entre les 4 capteurs et la carte de commande.


De plus, quatre relais simple pôle permettent des sorties à contact sec
configurables pour les niveaux d'alarme A1, A2, A3, les conditions de
défaut ou d'inhibition et comme alarmes individuelles ou maîtres. Les
raccordements d'alimentation, d'entrées à distance et de sorties
analogiques sont également prévues.

Les raccordements d'accès avant et arrière sont illustrés aux sections


5.2.2 et 5.2.3 respectivement tandis que le schéma physique est illustré
ci-dessous:

Carte relais
d'extension
Connecteur J1

Connecteur type D
26 points (SK1) pour
cartes de
commande 4 voies

2-11
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 28/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


5.2.2 Raccordements accès arrière carte relais quadruple

Etiquette d'emplacement
d'encoche

RL1-O (Défaut maître) 1 2 RL1-F (Défaut maître)


RL1-COM (Défaut maître) 3 4 RL2-COM (A1 maître)
RL2-O (A1 maître) 5 6 RL2-F (A1 maître)
RL3-O (A2 maître) 7 8 RL3-F (A2 maître)
RL3-COM (A2 maître) 9 10 RL4-COM (A3 maître)
RL4-O (A3 maître) 11 12 RL4-F (A3 maître)
Masse 13 14 Masse
Voie 1 (S) 15 16 Voie 2 (S)
Voie 1 (01) 17 18 Voie 2 (01)
Voie 1 (NS) 19 20 Voie 2 (NS)
Voie 3 (S) 21 22 Voie 4 (S)
Voie 3 (01) 23 24 Voie 4 (01)
Voie 3 (NS) 25 26 Voie 4 (NS)
Analogique 24V 27 28 Analogique 0V
Analogique CH1 29 30 Analogique CH2
Analogique CH3 31 32 Analogique CH4
Remise à zéro à distance 33 34 Inhibition à distance
+24V 35 36 0V

Etiquette pour référence


du terminal utilisateur

1. O = à ouverture. F = à fermeture. COM = commun.

2. L'état des contacts relais correspond à l'état désactivé des relais.

3. Les fonctions illustrées pour les bornes 1 à 12 représentent les fonctions


par défaut pour les relais RL1 à RL4 uniquement. Pour d'autres
configurations - voir l'impression de configuration.

2-12
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 29/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


5.2.3 Raccordements accès avant carte relais quadruple

Etiquette pour référence


du terminal utilisateur

0V 36 35 +24V
Inhibition à distance 34 33 Remise à zéro à distance
Analogique CH4 32 31 Analogique CH3
Analogique CH2 30 29 Analogique CH1
Analogique 0V 28 27 Analogique 24V
Voie 4 (NS) 26 25 Voie 3 (NS)
Voie 4 (01) 24 23 Voie 3 (01)
Voie 4 (S) 22 21 Voie 3 (S)
Voie 2 (NS) 20 19 Voie 1 (NS)
Voie 2 (01) 18 17 Voie 1 (01)
Voie 2 (S) 16 15 Voie 1 (S)
Masse 14 13 Masse
RL4-F (A3 maître) 12 11 RL4-O (A3 maître)
RL4-COM (A3 maître) 10 9 RL3-COM (A2 maître)
RL3-F (A2 maître) 8 7 RL3-O (A2 maître)
RL2-F (A1 maître) 6 5 RL2-O (A1 maître)
RL2-COM (A1 maître) 4 3 RL1-COM (Défaut maître)
RL1-F (Défaut maître) 2 1 RL1-O (Défaut maître)

Etiquette d'emplacement
d'encoche

1. O = à ouverture. F = à fermeture. COM = commun.

2. L'état des contacts relais correspond à l'état désactivé des relais.

3. Les fonctions illustrées pour les bornes 1 à 12 représentent les fonctions


par défaut pour les relais RL1 à RL4 uniquement. Pour d'autres
configurations - voir l'impression de configuration.

2-13
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 30/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


5.3 Ensemble interface relais (Référence 05704-A-0131)

5.3.1 Généralités

Les schémas suivants montrent la carte relais d'extension fixée à la


carte interface relais quadruple pour former un ensemble interface relais:

Accès arrière Accès avant Accès avant


Vue avant Vue avant Vue du dessus

Carte Carte Carte Carte Carte Carte


relais interface interface relais relais interface
d'extension relais relais d'extension d'extension relais
quadruple quadruple quadruple

1. Pour plus de détails sur la carte interface relais quadruple, voir Section 5.2.

2. Pour plus de détails sur la carte relais d'extension, voir Section 5.4.

2-14
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 31/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


5.3.2 Raccordements accès arrière ensemble interface relais

Carte Carte relais


d'extension quadruple

Etiquette
d'emplacement
d'encoche
CARTE D'EXTENSION CARTE RELAIS
QUADRUPLE

Gauche Droite Gauche Droite

1 RL5-O (Défaut CH1) 2 RL5-F (Défaut CH1) 1 RL1-O (Défaut maître) 2 RL1-F (Défaut maître)

3 RL5-COM (Défaut CH1) 4 RL6-COM (Défaut CH2) 3 RL1-COM (Défaut maître) 4 RL2-COM (A1 maître)

5 RL6-O (Défaut CH2) 6 RL6-F (Défaut CH2) 5 RL2-O (A1 maître) 6 RL2-F (A1 maître)

7 RL7-O (Défaut CH3) 8 RL7-F (Défaut CH3) 7 RL3-O (A2 maître) 8 RL3-F (A2 maître)

9 RL7-COM (Défaut CH3) 10 RL8-COM (Défaut CH4) 9 RL3-COM (A2 maître) 10 RL4-COM (A3 maître)

11 RL8-O (Défaut CH4) 12 RL8-F (Défaut CH4) 11 RL4-O (A3 maître) 12 RL4-F (A3 maître)

13 RL9-O (CH1 A1) 14 RL9-F (CH1 A1) 13 Masse 14 Masse

15 RL9-COM (CH1 A1) 16 RL10-COM (CH2 A1) 15 Voie 1 (S) 16 Voie 2 (S)

17 RL10-O (CH2 A1) 18 RL10-F (CH2 A1) 17 Voie 1 (01) 18 Voie 2 (01)

19 RL11-O (CH3 A1) 20 RL11-F (CH3 A1) 19 Voie 1 (NS) 20 Voie 2 (NS)

21 RL11-COM (CH3 A1) 22 RL12-COM (CH4 A1) 21 Voie 3 (S) 22 Voie 4 (S)

23 RL12-O (CH4 A1) 24 RL12-F (CH4 A1) 23 Voie 3 (01) 24 Voie 4 (01)

25 RL13-F (CH1 A2) 26 RL13-COM (CH1 A2) 25 Voie 3 (NS) 26 Voie 4 (NS)

27 RL14-F (CH2 A2) 28 RL14-COM (CH2 A2) 27 Analogique 24V 28 Analogique 0V

29 RL15-F (CH3 A2) 30 RL15-COM (CH3 A2) 29 Analogique CH1 30 Analogique CH2

31 RL16-F (CH4 A2) 32 RL16-COM (CH4 A2) 31 Analogique CH3 32 Analogique CH4

33 Masse 34 Masse 33 Remise à zéro à distance 34 Inhibition à distance

35 Inutilisé 36 Inutilisé 35 +24V 36 0V

Etiquette pour
référence du terminal
utilisateur

1. O = à ouverture. F = à fermeture. COM = commun.

2. L'état des contacts relais correspond à l'état désactivé des relais.

2-15
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 32/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


5.3.3 Raccordements accès avant ensemble interface relais

Carte relais Carte


quadruple d'extension

Etiquette pour
référence du terminal
utilisateur
CARTE RELAIS CARTE D'EXTENSION
QUADRUPLE

Gauche Droit Gauche Droite


36 0V 35 +24V 36 Inutilisé 35 Inutilisé
34 Inhibition à distance 33 Remise à zéro à distance 34 Masse 33 Masse
32 Analogique CH4 31 Analogique CH3 32 RL16-COM (CH4 A2) 31 RL16-F (CH4 A2)
30 Analogique CH2 29 Analogique CH1 30 RL15-COM (CH3 A2) 29 RL15-F (CH3 A2)
28 Analogique 0V 27 Analogique 24V 28 RL14-COM (CH2 A2) 27 RL14-F (CH2 A2)
26 Voie 4 (NS) 25 Voie 3 (NS) 26 RL13-COM (CH1 A2) 25 RL13-F (CH1 A2)
24 Voie 4 (01) 23 Voie 3 (01) 24 RL12-F (CH4 A1) 23 RL12-O (CH4 A1)
22 Voie 4 (S) 21 Voie 3 (S) 22 RL12-COM (CH4 A1) 21 RL11-COM (CH3 A1)
20 Voie 2 (NS) 19 Voie 1 (NS) 20 RL11-F (CH3 A1) 19 RL11-O (CH3 A1)
18 Voie 2 (01) 17 Voie 1 (01) 18 RL10-F (CH2 A1) 17 RL10-O (CH2 A1)
16 Voie 2 (S) 15 Voie 1 (S) 16 RL10-COM (CH2 A1) 15 RL9-COM (CH1 A1)
14 Masse 13 Masse 14 RL9-F (CH1 A1) 13 RL9-O (CH1 A1)
12 RL4-F (A3 maître) 11 RL4-O (A3 maître) 12 RL8-F (Défaut CH4) 11 RL8-O (Défaut CH4)
10 RL4-COM (A3 maître) 9 RL3-COM (A2 maître) 10 RL8-COM (Défaut CH4) 9 RL7-COM (Défaut CH3)
8 RL3-F (A2 maître) 7 RL3-O (A2 maître) 8 RL7-F (Défaut CH3) 7 RL7-O (Défaut CH3)
6 RL2-F (A1 maître) 5 RL2-O (A1 maître) 6 RL6-F (Défaut CH2) 5 RL6-O (Défaut CH2)
4 RL2-COM (A1 maître) 3 RL1-COM (Défaut maître) 4 RL6-COM (Défaut CH2) 3 RL5-COM (Défaut CH1)
2 RL1-F (Défaut maître) 1 RL1-O (Défaut maître) 2 RL5-F (Défaut CH1) 1 RL5-O (Défaut CH1)

Etiquette
d'emplacement
d'encoche

1. O = à ouverture. F = à fermeture. COM = commun.

2. L'état des contacts relais correspond à l'état désactivé des relais.

2-16
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 33/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


5.4 CARTE RELAIS D'EXTENSION
La carte relais d'extension permet l'extension de la carte de commande
4 voies et de la carte interface relais quadruple. La carte relais d'extension
est raccordée à la carte interface relais quadruple et offre 12 relais
supplémentaires (8 inverseurs simple pôle et 4 interrupteurs simple
pôle). Les relais peuvent être configurés pour les alarmes A1, A2, A3, de
défaut ou d'inhibition et comme sorties individuelles ou maîtres.

Si la carte relais d'extension est raccordée à la carte interface relais


quadruple, les deux cartes occupent deux encoches du bac. C'est
pourquoi un panneau d'obturation doit être fixé à la face avant du bac
près de la carte de commande 4 voies concernée.

Les raccordements d'accès avant et arrière sont illustrés aux sections


5.3.2 et 5.3.3 respectivement tandis que le schéma physique est illustré
ci-dessous:

Connecteur J1
carte relais
quadruple

2-17
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 34/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


6. REFERENCE CARTE DE CONFIGURATION (05701-A-0361)
La carte de configuration est utilisée sur un bac de système 57 et offre
une interface commune permettant à l'utilisateur d'effectuer toutes les
fonctions nécessaires à la mise en service et au fonctionnement de
chaque carte de commande.
La face avant est équipée d'une série de boutons-poussoirs tactiles
pour utiliser les différentes fonctions, de DEL pour fournir l'état de
l'alimentation et des communications et d'une mini-prise DIN pour le
branchement d'une imprimante série, d'un ordinateur ou d'une clé de
communication. La clé de communication est utilisée pour déverrouiller
les fonctions pouvant modifier le fonctionnement d'une carte de commande.
La carte de configuration est toujours insérée dans l'emplacement de
droite du bac et permet les fonctions suivantes:
a. Acheminement du courant d'entrée 24V de la carte
entrée CC au fond de bac.
b. Contrôle et surveillance des communications série
fond de bac.
c. Horodatage.
d. Interface externe RS232 de configuration.
e. Selon le niveau de sécurité, utilisation des fonctions
PRINT suivantes:
Surveillance et réglage du courant catalytique en
tête de capteur.
Vérification, réglage et essai des consignes
BEAD mA ALARMS
alarme.
Réglage du zéro du signal capteur.
ZERO SIGNAL

Réglage de l'intervalle du signal capteur et


SPAN 1ST SPAN paramétrage pour la surveillance de la durée de
vie du capteur.
INHIBIT CLOCK
Surveillance de la ligne du capteur.
Possibilité d'inhiber l'alarme carte de commande.
Vérification et réglage de l'horloge du système.
f. Auto-validation du fonctionnement des composants
de circuit, du fonctionnement du logiciel et des
communications fond de bac.
g. Une prise pour l'ajout de modules spéciaux pour
étendre les fonctions du Système 57.

2-18
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 35/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME

7. CARTE ENTREE CC (RÉFÉRENCE 05701-A-0325)


7.1 Généralités

Le courant CC en direction du bac entre normalement dans le sous-bac


par l'intermédiaire de la carte entrée CC. Cette alimentation peut être
fournie par l'utilisateur à partir d'une source externe nominale de 24V.
L'alimentation passe alors par la carte de configuration et le fond de bac
pour parvenir à toutes les cartes du bac; cette alimentation est protégée
par un fusible sur la carte entrée CC. Un bornier deux parties, TB1,
permet de retirer la carte sans débrancher les fils raccordés.

Pour éviter l'excès de courant sur le fond de bac dans les installations où
plus de 8 cartes catalytiques 5704 sont utilisées, il est recommandé
d'alimenter les cartes de commande par leur carte interface relais
quadruple reliée et de n'utiliser la carte entrée CC que pour alimenter la
carte de configuration.

Si nécessaire, une batterie de secours peut également être raccordée à


l'une des entrées CC auxiliaires.

Les branchements Bloc Alim et AUX sont isolés au moyen de diodes.

La carte entrée CC permet aussi le filtrage HF et la protection contre


l'inversion de polarité.

De plus, la carte entrée CC permet une interface vers les modules


embrochables de la carte de configuration par TB2. Les fonctions des
six bornes varient selon le type de module fixé. Pour les détails complets,
voir:

a. 05701-M-5006 Système de Commande 57


Option interface Modbus RS485/422

b. 05701-M-5007 Système de Commande 57


Option impression d'événement RS232

c. 05701-M-5009 Système de Commande 57


Option mise à jour d'alarme

2-19
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 36/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


7.2 Raccordements accès arrière carte entrée CC

Etiquette pour référence


du terminal utilisateur

TB1
12 Entrée +24V (Bloc alim 1)
11 Entrée 0V (Bloc alim 1)
10 Entrée +24V (Bloc alim 2*) ou sortie +24V (Bloc alim 1)
9 Entrée 0V (Bloc alim 2) ou sortie 0V (Bloc alim 1)
8 Entrée +24V (AUX 1)
7 Entrée 0V (AUX 1)
6 Entrée +24V (AUX 2*) ou sortie +24V (AUX 1)
5 Entrée 0V (AUX 2) ou sortie 0V (AUX 1)
4 Sortie +24V (à fusible)
3 Sortie 0V (à fusible)
2 Masse
1 Masse
TB2
6
5
4
Pour les modules carte de
3 configuration (les fonctions
2 varient)
1

Etiquette d'emplacement
d'encoche

* Bloc alim 1 et 2 (ainsi que AUX 1 et AUX 2) doivent


être compatibles avec le raccordement en
parallèle.

Nota: Pour les systèmes 5704 de plus de 8 cartes de commande


catalytique, il est recommandé de raccorder directement
l'alimentation CC à la carte relais quadruple de chaque voie.

2-20
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 37/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


7.3 Raccordements accès avant carte entrée CC

Etiquette d'emplacement
d'encoche

TB2
1
2
3 Pour les modules carte de
4 configuration (les fonctions
varient)
5
6
TB1
1 Masse
2 Masse
3 Sortie 0V (à fusible)
4 Sortie +24V (à fusible)
5 Entrée 0V (AUX 2) ou sortie 0V (AUX 1)
6 Entrée +24V (AUX 2*) ou sortie +24V (AUX 1)
7 Entrée 0V (AUX 1)
8 Entrée +24V (AUX 1)
9 Entrée 0V (Bloc alim 2) ou sortie 0V (Bloc alim 1)
10 Entrée +24V (Bloc alim 2*) ou sortie +24V (Bloc alim 1)
11 Entrée 0V (Bloc alim 1)
12 Entrée +24V (Bloc alim 1)

Etiquette pour référence


du terminal utilisateur

* Bloc alim 1 et 2 (ainsi que AUX 1 et AUX 2) doivent


être compatibles avec le raccordement en parallèle.

Nota: Pour les systèmes 5704 de plus de 8 cartes de commande


catalytique, il est recommandé de raccorder directement
l'alimentation CC à la carte relais quadruple de chaque voie.

2-21
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 38/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


8. BLOCS ALIMENTATION CA/CC

8.1 Types de Bloc Alimentation

Il existe deux types de bloc alimentation CA/CC:

a. Bloc alimentation CA/CC 8 voies (référence 05701-A-0406)

Il s'agit d'un bloc monté sur bac 19 pouces semi-largeur 1U contenant


un seul module d'alimentation CA/CC à découpage 50W.

b. Bloc alimentation CA/CC 16 voies (référence 05701-A-0405)

Il s'agit d'un bloc monté sur bac 19 pouces 1U contenant un seul


module d'alimentation CA/CC à découpage 50W.

Les deux blocs alimentation fonctionnent à partir d'une source CA 85V -


264V, 47Hz - 440Hz, ou d'une source CC 110V - 340V (consulter
Zellweger Analytics pour de plus amples détails sur les sources CC).

8.2 Extensions de Bloc Alimentation

Les deux blocs alimentation sont équipés de branchements internes


pour permettre de passer à 100W en ajoutant un deuxième module
d'alimentation CA/CC à découpage 50W (référence 05701-A-0440).

Un deuxième sous-bloc (référence 05701-A-0441) peut être fixé au bloc


alimentation 16 voies de base si une puissance supérieure à 100W est
nécessaire au fonctionnement du système. Ce sous-bloc supplémentaire
contient un module d'alimentation CA/CC à découpage 50W en série et
fournit donc 50W en plus. Si nécessaire, un autre module d'alimentation
CA/CC à découpage 50W (référence 05701-A-0440) peut être ajouté à
ce deuxième sous-bloc pour passer à 200W.

Les modules d'alimentation à découpage utilisés sont entièrement


protégés contre la surcharge et sont conçus pour être raccordés entre
eux.

8.3 Branchements d'Alimentation


L'alimentation CA d'entrée est branchée à l'arrière de chaque bloc à
l'aide d'un câble à trois fils.

L'alimentation 24Vcc nominale de sortie est branchée à l'arrière de


chaque bloc à l'aide d'un câble à deux fils.

2-22
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 39/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


8.4 Schéma Bloc Alimentation CA/CC 8 Voies

Vue avant

Vue du
dessus

Vue arrière

EEntrée CA Tension de sortie 24Vcc.


Tension d'alimentation 50W par module fixé

8.5 Schéma Bloc Alimentation CA/CC 16 Voies

Sous-bloc en option

Entrée CA Tension de sortie 24Vcc. Entrée CA Tension de sortie 24Vcc.


Tension 50W par module fixé Tension 50W par module fixé
d'alimentation d'alimentation

2-23
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 40/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


8.6 Schéma Sous-Bloc 50W

Le sous-bloc 50W est équipé d'un seul module d'alimentation CA/CC à


découpage 50W comme illustré ci-dessous:

Vue du dessus Module


(sans d'alimentation CA/
couvercle) CC à découpage
50W

Ce type d’unité est identifiable sur l’étiquette d’identification comme


suit:
Indique
une unité
POWER SUPPLY UNIT 05700-A-0405 Iss. 2 50W
INPUT = 85 - 264V AC OUTPUT = 24V DC
47 - 440Hz POWER = 50W
OR 110 - 340V DC = 100W

8.7 Schéma Sous-Bloc 100W

Le sous-bloc 100W est un sous-bloc 50W avec module


supplémentaire d'alimentation CA/CC à découpage 50W monté
comme illustré ci-dessous:

Vue du dessus
Module d'alimentation
(sans
CA/CC à découpage 50W
couvercle)

Module supplémentaire
d'alimentation CA/CC à
découpage 50W

Ce type d’unité est identifiable sur l’étiquette d’identification comme suit:

Indique
POWER SUPPLY UNIT 05700-A-0405 Iss. 2 une unité
INPUT = 85 - 264V AC OUTPUT = 24V DC 100W
47 - 440Hz POWER = 50W
OR 110 - 340V DC = 100W

2-24
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 41/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTEME


9. PANNEAU OBTURATEUR FACE AVANT

Des panneaux obturateurs face avant sont prévus pour être fixés au bac
et pour boucher tous les emplacements de carte de commande de voie
inutilisés.

2-25
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 42/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 2 - DESCRIPTION
REMARQUES DU SYSTEME
UTILISATEUR

2-26
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 43/273 Système de Commande 5704
05700M5001F

CHAPITRE 3 COMMANDES ET FONCTIONS

SYSTEME DE COMMANDE

SERIE 5704

CHAPITRE 3

COMMANDES ET FONCTIONS

3 -1
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 44/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 3 COMMANDES ET FONCTIONS


TABLE DES MATIERES

Chapitre Page

1. INTRODUCTION 3-3

2. CARTE DE COMMANDE 4 VOIES 3-6

2.1 Généralités 3-6


2.2 Affichage cristaux liquides 3-6
2.3 DEL d'état 3-8
2.4 Bouton-poussoir Reset/Select 3-12
2.5 Encoche d'extraction 3-13
2.6 Etiquette et cache 3-13

3. CARTE DE CONFIGURATION 3-14

3.1 Généralités 3-14


3.2 DEL 3-14
3.3 Boutons-poussoirs de configuration 3-15
3.4 Prise liaison série 3-18

3 -2
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 45/273 Système de Commande 5704
05700M5001F

CHAPITRE 3 COMMANDES ET FONCTIONS


1. INTRODUCTION

Le système de commande série 5704 est prévu pour permettre toutes


les fonctions nécessaires à l'entretien complet d'une installation de
détection de gaz.

Chaque carte de commande dans un système de bac affiche un relevé


de capteur, une condition d'alarme et un numéro de relevé de voie.

Des renseignements supplémentaires peuvent être obtenus et, selon


l'état de sécurité, certains réglages peuvent être effectués au moyen
d'une carte de configuration fixée au bac.

Les sorties de relais du système sont configurées pour fournir la gamme


de fonctions d'alarme de sortie suivante:

a. Alarme de défaut

L'alarme de défaut s'active si un défaut est détecté dans la voie de


commande ou le capteur relié et n'est pas configurable par l'utilisateur.
De plus, la DEL FAULT s'allume comme décrit à la Section 2.3.1a.

b. Alarme d'inhibition

L'alarme d'inhibition s'active si les alarmes du système sont inhibées


pour une raison quelconque et n'est pas configurable par l'utilisateur.
De plus, la DEL INHIBIT s'allume comme décrit à la Section 2.3.1b.

c. Alarmes de niveau A1, A2 et A3

Les alarmes de niveau A1, A2 et A3 s'activent si le niveau de gaz


mesuré dépasse le seuil d'alarme préconfiguré. De plus, la DEL
correspondante s'allume comme décrit à la Section 2.3.1c, d et e.

d. Alarme VLE/STEL (Limite d'exposition court terme)

Cette alarme s'active si la concentration à pondération temporelle


d'un gaz toxique, généralement pondérée sur 10 ou 15 minutes,
dépasse un seuil préconfiguré. La DEL d'alarme de carte de
commande, associée lors de la configuration à l'alarme STEL, s'allume
comme décrit à la Section 2.3.1f et le message STEL s'affiche.

3 -3
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 46/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 3 COMMANDES ET FONCTIONS


e. Alarme VME/LTEL (Limite d'exposition long terme).

Cette alarme s'active si la concentration à pondération temporelle


d'un gaz toxique, généralement pondérée sur 8 heures, dépasse un
seuil préconfiguré. La DEL d'alarme de carte de commande, associée
lors de la configuration à l'alarme LTEL, s'allume comme décrit à la
Section 2.3.1f et le message LTEL s'affiche.

f. Alarme individuelle

Une alarme individuelle est déclenchée par l'entrée d'une voie de


commande individuelle dépassant un seuil préconfiguré et n'est lié à
aucune autre voie. La DEL correspondante (A1, A2, A3, Défaut,
Inhibition) s'allume sur la carte de commande avec la condition
d'alarme comme décrit à la Section 2.3.1.

g. Alarme zonée

Une alarme zonée est déclenchée par l'entrée d'une voie de


commande, à partir d'un capteur dans une zone désignée, dépassant
un seuil préconfiguré. La DEL correspondante (A1, A2, A3, Défaut,
Inhibition) s'allume comme décrit à la Section 2.3.1 sur la carte de
commande avec la condition d'alarme et l'affichage de la carte de
commande appelée carte de zone indique ZONE.

h. Alarme maître

Une alarme maître est déclenchée par l'entrée d'une voie de


commande désignée dans un seul bac dépassant un seuil
préconfiguré. La DEL correspondante (A1, A2, A3, Défaut, Inhibition)
s'allume comme décrit à la Section 2.3.1 sur la carte de commande
avec la condition d'alarme et l'affichage de la carte de commande
appelée carte maître indique MSTR.

i. Alarme votée

Une alarme votée est déclenchée par la présence simultanée d'une


alarme identique sur plusieurs voies de commande dans un groupe
préconfiguré. La DEL correspondante (A1, A2, A3, Défaut, Inhibition)
s'allume comme décrit à la Section 2.3.1 sur les cartes de commande
avec les conditions d'alarme et l'affichage de la carte de commande
appelée carte votée indique VOTE.

3 -4
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 47/273 Système de Commande 5704
05700M5001F

CHAPITRE 3 COMMANDES ET FONCTIONS


j. Alarme de mise à jour

Une alarme de mise à jour indique qu'un nouvel état d'alarme est
indiqué sur une seule sortie déjà en état d'alarme en raison d'une
condition d'alarme précédente. La DEL correspondante (A1, A2, A3,
Défaut, Inhibition) s'allume sur la carte de commande avec la condition
d'alarme comme décrit à la Section 2.3.1. La DEL ATTN s'allume
également comme décrit à la Section 2.3.2b et l'affichage indique
UPDT.

k. Alarme montante

Une alarme montante est déclenchée par l'augmentation du paramètre


mesuré et le dépassement d'un seuil préconfiguré. La DEL d'alarme
correspondante s'allume également comme décrit à la Section 2.3.1.

l. Alarme descendante

Une alarme descendante est déclenchée par la baisse du paramètre


mesuré et le dépassement d'un seuil préconfiguré. La DEL d'alarme
correspondante s'allume également comme décrit à la Section 2.3.1.

m. Alarme à verrouillage

Une alarme à verrouillage est une alarme qui reste active même si le
niveau détecté ne dépasse plus le seuil. La DEL reste éclairée
jusqu'au réarmement de l'alarme.
n. Alarme à déverrouillage

Une alarme à déverrouillage est une alarme qui reste seulement


active pendant que le niveau détecté dépasse le seuil. La DEL reste
éclairée pendant le niveau d'alarme mais s'éteint automatiquement
lorsque le niveau détecté ne dépasse plus le seuil.
o. Relais de repos

Un relais de repos s'active lorsqu'il est mis hors tension (par exemple
en cas de défaillance d'alimentation). Les DEL s'allument en cas
d'alarme ou de défaut quel que soit l'état configuré du relais.
p. Relais de travail

Un relais de travail s'active lorsqu'il est mis sous tension (par exemple
en cas d'alarme). Les DEL s'allument en cas d'alarme ou de défaut
quel que soit l'état configuré du relais.

3 -5
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 48/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 3 COMMANDES ET FONCTIONS


2. CARTE DE COMMANDE 4 VOIES

2.1 Généralités

La carte de commande 4 voies fournit l'alimentation nécessaire aux


capteurs associés et conditionne les signaux capteur d'arrivée. Les
signaux capteur reçus sont alors traités par le microprocesseur qui
effectue les valeurs résultats et toute
action d'alarme nécessaire, selon la
configuration de voie.

La face avant de la carte de


commande peut être divisée en cinq
zones:

Etiquette et cache.

Affichage cristaux liquides.

DEL d'état.

Bouton-poussoir Reset/Select.

Encoche d'extraction.

2.2 Affichage cristaux liquides

2.2.1 Généralités

L'affichage cristaux liquides rétroéclairé permet d'afficher le relevé et


l'état du capteur sélectionné ou, en cas d'entretien effectué sur un capteur,
des renseignements sur les consignes et données d'étalonnage du
capteur.

3 -6
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 49/273 Système de Commande 5704
05700M5001F

CHAPITRE 3 COMMANDES ET FONCTIONS


La méthode d'affichage de chaque voie peut être sélectionnée parmi
l'une des méthodes suivantes:
a. Séquençage automatique.
b. Relevé de pointe.
5704
c. C o m b in a is o n s é q u e n ç a g e a u to m a tiq u e e t
re le v é d e p o in te .
% LEL
100
d. S é le c tio n m a n u e lle . 80
60

L 'a ffic h a g e p e u t ê tre d iv is é e n q u a tre p a rtie s : 40


20
0
A ffic h a g e a n a lo g iq u e .

A ffic h a g e d e m e s s a g e .

A ffic h a g e n u m é riq u e .

A ffic h a g e p a r ic ô n e s .

2.2.2 Affichage analogique


Cet affichage est constitué de 25 segments qui
illustrent, sous forme de bargraphe analogique, % LEL
le relevé du capteur compris dans la gamme 100
80
entre -10% et +110% PE. 60
40
Deux modes d'affichage sont possibles: 20
0
a. Affichage solide où les segments remplissent
l'espace entre zéro et la valeur du relevé. % LEL
100

b. Affichage ligne où un seul segment indique 80

la valeur du relevé. 60
40
20
Ces affichages peuvent être montants ou 0
descendants.
% LEL
Un relevé de pointe permet de maintenir un 100

segment à la valeur maximum ou minimum 80


60
obtenue par le capteur depuis la dernière remise 40
à zéro de ce relevé. Cet outil est utile pour 20
enregistrer le comportement du capteur. 0

Par défaut l'affichage du relevé est en mode % LEL


solide montant avec possibilité de relevé de 100

pointe, et avec une combinaison de séquençage 80


60
automatique entre voies et relevé de pointe. 40
20
0

3 -7
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 50/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 3 COMMANDES ET FONCTIONS


2.2.3 Affichage numérique

L'affichage numérique se compose de quatre caractères et sept


segments et fournit une indication sur le relevé du capteur ou sur une
valeur correspondant à une fonction sélectionnée à partir de la carte de
configuration.

Selon la gamme du capteur et le réglage de la configuration, l'affichage


numérique montre le relevé sous forme de valeur entière (par défaut) ou
de valeur décimale (un ou deux chiffres après la virgule).

2.2.4 Affichage de message

L'affichage de message se compose de quatre caractères et 14


segments et fournit un compte-rendu intelligent sur l'état du capteur, un
renseignement sur une fonction de configuration sélectionnée et une
indication de la voie concernée.

2.2.5 Icône

L'icône indique simplement que l'affichage fonctionne et change si la


carte de commande de voie est sélectionnée pour fonctionner avec la
carte de configuration.

Fonctionnement normal Sélection

2.3 DEL d'état

2.3.1 DEL CHL (voie)

Les 4 DEL d'alarme CHL sur la face avant de la carte de commande


indiquent l'état de fonctionnement de chaque voie. Ces DEL s'allument
comme suit:

a. ALARME DE DEFAUT - DEL CHL orange clignotante

La condition de défaut est indiquée par la DEL CHL orange


clignotante comme illustrée ci-dessous:

1 seconde 1 seconde 1 seconde 1 seconde

3 -8
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 51/273 Système de Commande 5704
05700M5001F

CHAPITRE 3 COMMANDES ET FONCTIONS


Cette DEL de défaut s'allume en cas de défaillance matérielle du
capteur, si le signal capteur est hors limites prédéfinies ou si la carte
de commande de voie a détecté un défaut matériel ou logiciel.

b. ALARME D'INHIBITION - DEL CHL orange fixe

La condition d'inhibition est indiquée par la DEL CHL orange fixe


comme illustrée ci-dessous:

1 seconde 1 seconde 1 seconde 1 seconde

La DEL d'inhibition indique si la voie est en état d'inhibition. Cet état


peut être sélectionné manuellement, à distance, ou apparaître
automatiquement :

pendant le démarrage pour une période prédéfinie type de 30


secondes,

lors de l'exécution de certaines fonctions de configuration telles


que l'essai du zéro, de l'intervalle, du premier intervalle et de
l'alarme.

Pendant l'état d'inhibition, la carte de commande de voie continue à


lire le relevé du capteur mais aucune action n'est prise en cas de
dépassement d'état d'alarme.

c. ALARME A1 - DEL CHL rouge clignotante

La condition d'alarme de voie A1 est indiquée par la DEL CHL rouge


correspondante clignotant une fois par période comme illustré ci-
dessous:

0,2 s 0,8 s 0,2 s 0,8 s 0,2 s 0,8 s

La DEL A1 indique que l'alarme premier niveau préréglée pour la


voie a été dépassée. Cette alarme ne fonctionne pas en cas d'état
actif de défaut ou d'inhibition.

3 -9
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 52/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 3 COMMANDES ET FONCTIONS


d. ALARME A2 - DEL CHL rouge clignotante

La condition d'alarme de voie A2 est indiquée par la DEL CHL rouge


correspondante clignotant deux fois par période comme illustré ci-
dessous:

0,2 s 0.1 0,2 s 0,5 s 0,2 s 0.1 0,2 s 0,5 s 0,2 s 0.1 0,2 s 0,5 s

Cela indique que l'alarme deuxième niveau préréglée pour la voie a


été dépassée. Cette alarme ne fonctionne pas en cas d'état actif de
défaut ou d'inhibition.
e. ALARME A3 - DEL CHL rouge clignotante

La condition d'alarme de voie A3 est indiquée par la DEL CHL rouge


correspondante clignotant trois fois par période comme illustré ci-
dessous:

0,2 s 0.1 0,2 s 0.1 0,2 s 0,2 s 0,2 s 0.1 0,2 s 0.1 0,2 s 0,2 s 0,2 s 0.1 0,2 s 0.1 0,2 s 0,2 s

Cela indique que l'alarme troisième niveau préréglée pour la voie a


été dépassée. Cette alarme ne fonctionne pas en cas d'état actif de
défaut ou d'inhibition.
f. Alarme spéciale (VLE et VME)
DEL CHL rouge à clignotement lent.

Une DEL ATTN orange à clignotement lent indique la présence d'un


défaut matériel ou logiciel.

1 seconde 1 seconde 1 seconde 1 seconde

Une DEL CHL rouge à clignotement lent indique le dépassement


d'un niveau d'alarme VLE ou VME.

3 -10
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 53/273 Système de Commande 5704
05700M5001F

CHAPITRE 3 COMMANDES ET FONCTIONS


2.3.2 DEL ATTN (Attention)

La DEL ATTN orange permet une indication commune pour la carte


comme suit:

a. DEFAUT MATERIEL OU LOGICIEL

DEL ATTN orange à clignotement lent.

1 seconde 1 seconde 1 seconde 1 seconde

Une DEL ATTN orange à clignotement lent indique la présence d'un


défaut matériel ou logiciel.

b. CONDITION D'ALARME DE MISE A JOUR

DEL ATTN orange à clignotement rapide

1 seconde 1 seconde

Une DEL ATTN orange à clignotement rapide indique la présence


d'une condition d'alarme de mise à jour. Les alarmes de mise à jour
peuvent être configurées pour une carte ou plusieurs cartes, et pour
chaque A1, A2, A3, Défaut et/ou Inhibition.

c. TEST ALARME

DEL ATTN orange fixe

1 seconde 1 seconde
Une DEL ATTN orange fixe indique que la carte de commande est en
mode de test d'alarme.

3 -11
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 54/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 3 COMMANDES ET FONCTIONS


2.4 Bouton-poussoir Reset/Select

Le bouton-poussoir RESET/SELECT sur la face avant permet cinq


fonctions qui peuvent être choisies:
a. Remise à zéro d'alarme avec remise à zéro générale

Une pression momentanée du bouton-poussoir RESET/SELECT


permet la remise à zéro d'alarmes inactives déclenchées, de défauts,
de messages d'avertissement ou d'information, de l'indicateur de
relevé de pointe, de la DEL ATTN et acquitte une mise à jour en
présence d'une telle condition.
b. Sélection de carte

Une pression d'environ 1,5 seconde du bouton-poussoir RESET/


SELECT permet de sélectionner la carte de commande pour des
opérations contrôlées à partir de la carte de configuration. (La voie
voulue est ensuite sélectionnée par les touches ( ) et ( ) de la carte
de configuration).

c. Remise à zéro d'alarme à pondération temporelle avec remise à


zéro étendue

Une pression de 5 secondes du bouton-poussoir RESET/SELECT


permet:
i. d'effacer les relevés de gaz maximum et minimum de la voie,

ii. de remettre à zéro les alarmes actives d'exposition court terme


(VLE) et long terme (VME) ainsi que le temporisateur,

iii. d'activer, pour les fonctions de temporisation actives, tout relais


en attente de déclenchement et de remette à zéro tout relais
maintenu.

d. Désélection de voie

Une pression momentanée du bouton-poussoir RESET/SELECT


permet de désélectionner la carte de commande à partir des fonctions
de la carte de configuration.

Nota: La carte de commande peut également être désélectionnée en


appuyant sur la touche . Ceci annule le déroulement de l'affichage
séquentiel et la voie précédemment sélectionnée est affichée en
permanence.

3 -12
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 55/273 Système de Commande 5704
05700M5001F

CHAPITRE 3 COMMANDES ET FONCTIONS


e. Remise à zéro de voie étendue

Pendant qu'une voie est sélectionnée, une pression de 5 secondes


du bouton-poussoir RESET/SELECT permet de remettre à zéro les
calculs d'exposition court terme (VLE) et long terme (VME) ainsi que
le temporisateur.

Nota: Cette opération n'affecte que la voie sélectionnée.

2.5 Encoche d'extraction

Une encoche d'extraction, située au-dessous du bouton-poussoir, permet,


en utilisant un outil spécial, de retirer la carte du bac. L'outil d'extraction
est prévu dans le kit de clés (05701-A-0550) livré avec chaque bac.

Pour enlever la carte, dévisser d'abord les deux vis de fixation situés en
haut et en bas de la carte, puis crocheter l'outil d'extraction dans l'encoche
d'extraction and retirer doucement la carte du bac.

2.6 Etiquette et cache

Un cache transparent en plexiglas, encliquetable sur la face avant, permet


de maintenir en place l'étiquette servant à identifier le type de carte de
commande, l'étalonnage du capteur, la fonction des DEL et des boutons-
poussoirs.

Deux couleurs d'étiquette différentes sont utilisées:

a. Gris/bleu - Cartes de commande 4 voies, entrée capteur catalytique.

b. Violet - Cartes de commande 4 voies, entrée capteur 4 - 20mA.

Trou d'extraction
Pour enlever ce cache en plexiglas,
5704
retirer d'abord la carte de commande PPM
du bac. Puis insérer un objet non 50
40

tranchant (tel qu'un tournevis) dans le 30


20

petit trou prévu à l'intérieur de la face 10


0

avant au-dessus de l'affichage cristaux


liquides et décliqueter le cache
plexiglas.
CHL 4

CHL 3

Un petit emplacement prévu dans le CHL 2

cache permet d'insérer une étiquette CHL 1

ATTN

indiquant le nom de la voie ou le type RESET/SELECT


de gaz.

3 -13
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 56/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 3 COMMANDES ET FONCTIONS


3. CARTE DE CONFIGURATION

3.1 Généralités

La carte de configuration permet d'interroger chaque voie de carte de


commande et d'effectuer des fonctions normales d'entretien telles que
l'étalonnage. Cette carte sert également de point de branchement pour
le logiciel d'interface permettant de configurer chaque carte.

3.2 DEL

Deux voyants en haut de la face avant de la carte de


configuration indiquent l'état de fonctionnement de
la carte:

3.2.1 - DEL verte

Une DEL allumée de façon continue indique que


l’alimentation CC adéquate est branchée au bac par
l’intermédiaire de la carte d’entrée CC.

Une DEL clignotant toutes les 2 secondes environ PRINT

indique un faible niveau d’entrée CC.

Une DEL clignotant toutes les 0,5 secondes environ


indique un défaut de matériel.

3.2.2 - DEL rouge BEAD mA ALARMS

Donne une indication sur le fonctionnement de l'état ZERO SIGNAL

de communication de la carte de configuration


comme suit: SPAN 1ST SPAN

Eteinte: Fonctionnement correct de la carte de INHIBIT CLOCK

configuration et verrouillage des fonctions


de configuration. Les fonctions utilisateur
sont opérationnelles pour permettre la
vérification des différents réglages des
voies de la carte de commande.

Allumée: Fonctionnement correct de la carte de


configuration et déverrouillage des fonctions
de configuration permettant de modifier le
fonctionnement d'une voie de carte de
commande sélectionnée.

3 -14
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 57/273 Système de Commande 5704
05700M5001F

CHAPITRE 3 COMMANDES ET FONCTIONS


Clign.: Indique qu'une carte de commande a été retirée du bac, qu'il y a
une erreur de communication ou qu'un PC externe exécutant le
logiciel d'interface communique avec les cartes de commande.

3.3 Boutons-poussoirs de configuration

3.3.1 Généralités

Les boutons-poussoirs de la carte de configuration commandent


différentes fonctions selon le type de carte de commande utilisé et selon
que la clé de communication est branchée ou non.

3.3.2 Bouton-poussoir haut ( )

Lorsqu'il est pressé, le bouton-poussoir haut ( ) permet d'accroître la


valeur des fonctions qui peuvent être réglées. Si aucune fonction de
configuration n'est sélectionnée, ce bouton-poussoir est utilisé pour
sélectionner une voie particulière d'une carte de commande sélectionnée.

3.3.3 Bouton-poussoir bas ( )

Lorsqu'il est pressé, le bouton-poussoir bas ( ) permet de diminuer la


valeur des fonctions qui peuvent être réglées. Si aucune fonction de
configuration n'est sélectionnée, ce bouton-poussoir est utilisé pour
sélectionner une voie particulière d'une carte de commande sélectionnée.

3.3.4 Fonctionnement simultané des boutons-poussoirs


haut et bas

Ceci est uniquement possible si une imprimante série est raccordée au


bac. Lorsque les boutons-poussoirs haut ( ) et bas ( ) sont pressés
simultanément, une commande d'impression de la configuration et de
l'état de la carte de commande est sélectionnée.

3.3.5 Bouton-poussoir de validation ( )

Lorsqu'il est pressé pendant l'une des fonctions de configuration, le


bouton-poussoir de validation ( ) confirme les réglages effectués et
annule ensuite cette fonction.

3.3.6 Bouton-poussoir d'annulation ( )

Lorsqu'il est pressé pendant l'une des fonctions de configuration et


lorsque le bouton-poussoir de validation ( ) n'a pas été pressé, le
bouton-poussoir d'annulation ( ) annule les réglages effectués. Ce bouton-
poussoir est également utilisé pour désélectionner une fonction
sélectionnée et pour sélectionner manuellement l'affichage de voie.

3 -15
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 58/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 3 COMMANDES ET FONCTIONS


3.3.7 Bouton-poussoir BEAD (FILAMENT) mA

Lorsque le bouton-poussoir BEAD mA est pressé, l'affichage de la carte


de commande catalytique sélectionnée indique le courant en tête de
capteur des voies sélectionnées.

Ce courant peut également être modifié si la clé de communication est


fixée sur la carte de configuration.

3.3.8 Bouton-poussoir ALARMS

Lorsque le bouton-poussoir ALARMS est pressé, l'affichage de la carte


de commande sélectionnée indique le niveau et le type (montant ou
descendant) de chaque niveau d'alarme (A1, A2, A3) et les niveaux
VLE/VME des voies sélectionnées.

Si la clé de communication est fixée à la carte de configuration, les


niveaux d'alarme peuvent être réglés dans les limites prédéfinies et des
fonctions d'essai supplémentaires sont disponibles. Cette option permet
de vérifier le fonctionnement de chaque alarme et, si nécessaire, de
tester le relais de sortie associé.

3.3.9 Bouton-poussoir SIGNAL

Lorsque le bouton-poussoir SIGNAL est pressé, l'affichage de la carte


de commande sélectionnée indique le type de signal capteur des voies
sélectionnées comme suit:

a. Carte de commande 4 - 20mA - Boucle de courant en mA.

b. Carte de commande catalytique - Sortie pont catalytique


(sensibilité) en mV.

3.3.10 Bouton-poussoir ZERO

Le bouton-poussoir ZERO peut uniquement être utilisé lorsque la clé de


communication est fixée sur la carte de configuration; il est utilisé pour
étalonner le zéro de la voie de carte de commande sélectionnée.

3.3.11 Bouton-poussoir SPAN (INTERVALLE)

Le bouton-poussoir SPAN peut uniquement être utilisé lorsque la clé de


communication est fixée sur la carte de configuration; il est utilisé pour
étalonner l'intervalle de la voie de carte de commande sélectionnée.

3 -16
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 59/273 Système de Commande 5704
05700M5001F

CHAPITRE 3 COMMANDES ET FONCTIONS


3.3.12 Bouton-poussoir 1st SPAN (1er INTERVALLE)

Le bouton-poussoir 1st SPAN peut uniquement être utilisé lorsque la clé


de communication est fixée sur la carte de configuration; il est utilisé
pour étalonner l'intervalle d'un nouveau capteur catalytique fixé sur la
voie de carte de commande catalytique sélectionnée.

Cette fonction est utilisée pour indiquer, parallèlement aux réglages


d'intervalle normal, la sensibilité de sortie d'un capteur catalytique et
pour indiquer automatiquement un empoisonnement ou une perte de
performance.

3.3.13 Bouton-poussoir CLOCK (HORLOGE)

Lorsque le bouton-poussoir CLOCK est pressé, l'affichage de la carte


de commande sélectionnée indique l'heure et la date de l'horloge du
bac.

L'horloge du bac est située dans la carte de configuration, néanmoins


cette carte de configuration n'ayant aucun affichage, une carte de
commande doit être sélectionnée pour permettre d'afficher heure et
date. La nature de la carte de commande ou de la voie sélectionnée n'a
aucune importance.

Si la clé de communication est fixée sur la carte de configuration, l'heure


et la date peuvent être réglées.

3.3.14 Bouton-poussoir INHIBIT (INHIBITION)

Lorsque le bouton-poussoir INHIBIT est pressé, la voie de carte de


commande sélectionnée est placée en mode inhibition. Ceci empêche
le fonctionnement des fonctions d'alarme de sortie relais configurées.

La fonction d'inhibition peut uniquement être utilisée si la clé de


communication est fixée sur la carte de configuration; néanmoins, si la
clé de communication est enlevée par la suite, la voie de carte de
commande sélectionnée reste en mode inhibition.

3 -17
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 60/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 3 COMMANDES ET FONCTIONS


3.4 Prise liaison série

La prise liaison série est une prise DIN miniature qui permet trois
fonctions:

a. Point de branchement de la clé de communication pour déverrouiller


les fonctions de configuration.

b. Point de branchement pour l'interface de configuration externe


permettant de configurer chaque carte de commande à l'aide d'un
logiciel de configuration externe exécutable sur PC.

c. Point de branchement d'une imprimante série qui peut être utilisée


pour obtenir une sortie papier des données et de l'état de configuration
de la carte de commande.

Le port liaison série et sa clé de communication sont illustrés ci-dessous:

3 -18
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 61/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION

SYSTEME DE COMMANDE

SERIE 5704

CHAPITRE 4

INSTRUCTIONS

D'INSTALLATION

4-1
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 62/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT

Pour les installations au Royaume-Uni, respecter strictement le Code


de Bonne Pratique régissant la Sélection, l'Installation et l'Entretien
de Matériel utilisé en Atmosphères Potentiellement Explosives.
Les recommandations générales sont données dans la norme BS5345:
Partie 1: 1989. Les conditions spécifiques pour une protection pare-feu
(Type 'd'), intrinsèquement sûre (Type 'i') et de sécurité (Type 'e') sont
données dans les normes BS5345: Part 3: 1979, BS5345: Part 4:
1977 et BS5345: Part 6: 1978 respectivement.

Respecter également le Code de Bonne Pratique régissant la


Sélection, l'Installation, l'Exploitation et l'Entretien de Matériel
pour la Détection et Mesure de Gaz Combustibles (hors
applications minières ou traitement et production d'explosifs). Consulter
la norme BS6959: 1988

Les normes ci-dessus concernent le Système 57 puisque les


CAPTEURS peuvent être installés dans des atmosphères
potentiellement dangereuses.

Hors Royaume-Uni, respecter la réglementation locale ou nationale


correspondante.

REMARQUES IMPORTANTES

1. Zellweger Analytics Limited dégage toute responsabilité en cas


d'installation et/ou d'utilisation de son matériel ne respectant pas
les instructions prévues dans le manuel.

2. L'utilisateur du manuel doit s'assurer que les instructions de ce


dernier correspondent en détail au matériel à installer et/ou à
mettre en service. Si un doute persiste, l'utilisateur doit contacter
Zellweger Analytics Limited pour plus de renseignements

3. Les cartes du Système 57 ne contiennent aucune pièce réparable


par l'utilisateur. L'entretien doit être confié à un personnel qualifié.

4-2
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 63/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
TABLE DES MATIERES
Section Page

1. INTRODUCTION 4-5

2. DEBALLAGE 4-5

3. IMPLANTATION 4-6

4. CABLAGE 4-7

5. CONDITIONS D'ALIMENTATION 4-7

6. PRELIMINAIRES 4-9

7. INSTALLATION DU COFFRET 4-9

8. INSTALLATION DU PANNEAU 4-12

9. INSTALLATION DU BAC 4-14

10. INSTALLATION DU CAPTEUR 4-15

10.1 Généralités 4-15


10.2 Résistance de ligne de capteur 4-15
10.3 Guide de résistance de câble 4-17
10.4 Capteurs catalytiques 4-17
10.5 Capteurs à boucle de courant 4 - 20mA 4-18
10.6 Transmetteurs 4 - 20mA 4-18

11. BRANCHEMENTS DU CAPTEUR 4-19

11.1 Généralités 4-19


11.2 Branchements capteur catalytiques 4-19
11.3 Branchements capteur à boucle 4 - 20mA 4-22
11.4 Branchements transmetteur 4 - 20mA 4-24
11.5 Branchements transmetteur toxiques série 2000
sécurité intrinsèque 4-30

12. BRANCHEMENTS DE SORTIE 4-31

12.1 Sortie relais 4-31


12.2 Sortie analogique 4-32

13. BRANCHEMENTS ENTREES A DISTANCE 4-37

14. BRANCHEMENTS ALIMENTATION CC 4-39

14.1 Généralités 4-39


14.2 Cartes de commande à alimentation individuelle 4-40

4-3
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 64/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
15. BRANCHEMENTS BLOC ALIMENTATION CA/CC 4-41

16. EXTENSION BLOC ALIMENTATION CA/CC 4-43

16.1 Généralités 4-43


16.2 Passage à 100W du bloc alim CA/CC 8 voies
et 16 voies 4-46
16.3 Passage à 150 ou 200W du bloc alim CA/CC
16 voies 4-47

4-4
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 65/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
1. INTRODUCTION

Les procédures d'installation du système de commande 57 sont


résumées ci-dessous:

a. Déballer et vérifier le matériel.

b. Trouver un emplacement acceptable et vérifier les conditions de


câblage.

c. Confirmer les conditions d'alimentation.

d. Installer le coffret, le cadre 19" ou la découpe panneau selon les


besoins.

e. Fixer le bac du système 57 dans le coffret, le cadre 19" ou la


découpe panneau.

f. Installer les capteurs et les câbler au système 57.

g. Vérifier et, si nécessaire, reconfigurer les cartes de commande 4


voies.

h. Câbler les capteurs aux borniers de carte interface relais quadruple.

i. Câbler les sorties à partir des borniers de carte interface relais


quadruple ou de l'ensemble interface relais s'il est utilisé.

j. Câbler l'alimentation à la carte entrée CC.

k. Pour les applications à alimentation individuelle, câbler l'alimentation


à chaque carte interface relais quadruple.

A la fin de l'installation, suivre les procédures de mise en service


décrites au chapitre 5.

Les sections du présent chapitre proposent une explication détaillée


des procédures d'installation.

2. DEBALLAGE
A la réception du matériel:

a. Déballer le matériel avec soin en respectant les instructions


imprimées sur ou contenues dans l'emballage.

4-5
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 66/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
b. Vérifier que le contenu n'a subi aucune détérioration lors du transport
et qu'il ne manque aucun élément répertorié sur la notice
d'emballage.

c. Lire la fiche de configuration livrée avec le matériel et confirmer


que le type de cartes de commande et les réglages sont compatibles
avec les capteurs proposés.

3. IMPLANTATION

Le système de commande doit être installé dans une zone sûre (salle
de commande ou de matériel par exemple), éloignée des sources de
chaleur, aérée correctement et protégée des conditions climatiques.

Il existe deux variantes de configuration du bac Système 57 de manière


à permettre un câblage avant ou arrière. Chaque configuration est
disponible en version 19" (semi ou plein). Les trois méthodes de
montage les plus courantes sont:

a. Sur cadre 19"

Les bacs du système 57 19" à accès avant 6U et arrière 3U sont


compatibles avec le format de sous-bac standard 19" (483mm) et
peuvent donc être fixés à tout cadre 19".

b. Coffret

Des coffrets muraux sont disponibles en deux tailles pour pouvoir


loger les bacs 19" et semi 19" à accès avant 6U.

c. Panneau

Tous les bacs peuvent également être insérés directement dans


une ouverture de panneau prédécoupée.

Des blocs alim sont disponibles, en format 19" et semi 19" 1U, pour
des applications où une alimentation CA d'entrée est utilisée. Il est
recommandé de monter les blocs alim directement au-dessus du bac
du système 57.

ATTENTION

Les bacs à accès arrière 3U doivent toujours être soutenus à


l'arrière du bloc pour empêcher la déformation et la charge
excessive des plaques de fixation avant.

4-6
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 67/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
4. CABLAGE

Les bornes sur l'interface relais quadruple et l'ensemble interface


relais acceptent des fils à un ou plusieurs brins de 2,5mm² maxi (14
AWG). Les câbles doivent être acheminés avec soin pour éviter les
dangers physiques et de l'environnement tels que les contraintes
mécaniques et les températures élevées.
Le capteur doit être câblé à l'aide d'un câble avec blindage externe mis
à la terre et éloigné des sources de parasites (câbles d'alimentation CA,
moteurs, machines etc). Tout ce câblage est soumis à une longueur de
câble maximum variable selon la résistance du câble et le type de
capteur.
Le courant maximal des câbles d'alimentation et de relais doit toujours
être supérieur à la condition de charge extrême.
Tous les câbles du capteur doivent être blindés afin d'assurer le
fonctionnement correct du système et le respect des normes
européennes régissant protection HF et CEM. Le blindage de chaque
capteur doit être branché à la borne MASSE de l'entrée de coffret ou
la borne masse de la carte interface relais quadruple appropriée ou à
un autre point adéquat de mise à la terre.

5. CONDITIONS D'ALIMENTATION
Le Système 57 fonctionne à partir d'une alimentation nominale CC de
24V (de 18V à 32V) qui peut être dérivée à partir de différentes sources
(réseau CA, bloc d'alimentation CA/CC autonome, alimentation CC
locale et/ou batterie de secours).
L'alimentation parvient au Système 57 par l'intermédiaire du fond de
bac, de la carte entrée CC, où le courant maximum est limité à 8A. Les
borniers de la carte entrée CC permettent des branchements
d'alimentation flexibles et une isolation de diode pour deux entrées
d'alimentation séparées.
Si le nombre de cartes de commande 4 voies fixées et le type de
capteurs utilisés occasionnent un courant de fond de bac supérieur à 8A,
il est nécessaire de raccorder l'alimentation à chaque carte de commande
individuelle par l'intermédiaire de sa carte interface relais. En règle
générale, les cartes à alimentation individuelle sont nécessaires si:
a. plus de 8 cartes de commande catalytiques sont implantées.

b. plus de 12 cartes de commande 4 - 20mA avec capteurs à boucle de


courant sont implantées. Pour les transmetteurs, ce nombre est réduit
selon le type de transmetteur.

Voir Section 14 pour les détails de raccordement.

4-7
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 68/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Tableau 1 Feuille de calcul de budget énergétique
Pour calculer la puissance nécessaire:
(1) Saisir dans la colonne B le nombre de dispositifs de chaque type
utilisés sur le système.
(2) Multiplier par la puissance montrée dans la colonne C.
(3) Saisir le résultat dans la colonne D.

(4) Faire la somme de la colonne D pour calculer la puissance nécessaire.

Type de dispositif Nombre Puissance Puissance


ou de capteur en bac nécessaire individuelle totale
(W) (W)

A B x C = D
Dispositifs système 57:

Carte de commande 4 voies,


catalytique (y compris pont
à 200mA) ____ 12,8 ____
Carte de commande 4 voies,
4 - 20mA (boucle de courant) ____ 8,3 ____
Carte de configuration 1 1,5 1,5
Carte entrée CC 1 0 0
Carte interface relais quadruple* ____ 1,7 ____
Ensemble interface relais* ____ 6,5 ____
Modules de sortie analogique (4)
(boucle de courant) ____ 4,0 ____

PROVISION POUR TRANSMETTEURS ET CAPTEURS ALIMENTES PAR


BLOC ALIM SYSTEME 57:

Searchline ____ 5,0 ____


Searchpoint 500 ____ 10,0 ____
Searchpoint Optima ____ 4,2 ____
Série 2000 (toxiques) Selon besoin 0 0
Série 2000 (combustibles)
(y compris UL) ____ 3,8 ____
Digi-Chem ____ 0,6 ____
Digi-Cat (y compris capteur) ____ 2,0 ____
Digi-Ana ____ 0,6 ____
Autres (consulter données
fabricant pour la colonne (C) ____ x ____

PUISSANCE TOTALE NECESSAIRE = W

* Tous les relais activés.

4-8
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 69/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
L'alimentation nécessaire dépend du type de capteur, du nombre de
voies et de la configuration du système 57. La fiche de calcul de budget
suivante, Tableau 1, permet un calcul simple et rapide des conditions
d'alimentation extrêmes du système. Dans de nombreux cas, une
alimentation inférieure peut être utilisée, une analyse plus détaillée doit
cependant être effectuée pour confirmer les conditions exactes.

Les blocs alimentation CA/CC 8 voies peuvent fournir une alimentation


CC de 50 ou 100W selon qu'un ou deux modules de découpage sont
incorporés au bloc alimentation.

De même les blocs alimentation CA/CC 16 voies peuvent fournir une


alimentation CC de 50, 100, 150 ou 200W selon qu'un, deux, trois ou
quatre modules de découpage sont incorporés au bloc alimentation.

6. PRELIMINAIRES
S'assurer que chaque carte de commande est compatible avec le
capteur/transmetteur branché à la carte de commande concernée.
S'assurer que le bloc alim CA/CC utilisé est compatible avec la tension
d'alimentation CA du réseau local et que la puissance du bloc alim
correspond à sa charge individuelle.

Nota: Les blocs alim CA/CC 05701-A-0405 et 05701-A-0406


fonctionnent, sans réglages de tension d'entrée nécessaires, à
partir d'une source CA 85V - 264V, 47Hz - 440Hz.
7. INSTALLATION DU COFFRET
Deux coffrets sont disponibles, un avec 8 voies pour loger le bac
accès avant 8 voies et un avec 16 voies pour loger le bac accès
avant16 voies.
Le coffret doit être fixé à une paroi ou à une autre surface verticale,
comme suit:

(1) Défoncer les entrées presse-étoupe du bas pour permettre le câblage


du système et fixer les presse-étoupes avant de monter le coffret.

(2) Attacher les quatre supports de montage prévus avec le coffret.

(3) A l'aide des dimensions ci-dessous, marquer la position des trous


de fixation sur la surface de fixation.

(4) Percer et cheviller les trous de fixation si nécessaire.

Nota: Les supports de montage acceptent des vis de 10mm de diamètre


maxi.

4-9
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 70/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Dimensions de coffret:

630

8 voies 337
268
16 voies 540

Toutes dimensions exprimées en mm.

Emplacement des trous de fixation murale Supports de montage du coffret

8 voies 367
16 voies 57

100

430

27
15

100
9

15 15

36
Toutes dimensions exprimées
en mm.

10,2

10

4-10
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 71/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
(5) Fixer le coffret en position à l'aide des vis appropriés.

(6) Fixer le bac système 57 et le bloc alim CA/CC (si nécessaire) dans
le coffret dans les positions illustrées ci-dessous:

(7) Passer les câbles à travers le presse-étoupe adjacent aux borniers,


si possible en séparant le(s) câble(s) du capteur des autres câbles.

(8) Préparer et brancher les embouts aux bornes de la carte interface


relais quadruple et de la carte relais d'extension. Pour identifier les
bornes, voir chapitre 2.

(9) S'assurer que le coffret est correctement mis à la terre en branchant


un câble de terre à la bosse de masse située dans le panneau
inférieur du coffret.

(10) Fermer et verrouiller le coffret.

ATTENTION
On devra lire et assimiler parfaitement la procédure de mise en
service avant de mettre le Système 57 sous tension. Voir
chapitre 5.

Installation d’un coffret 16 cartes

Panneau obturateur
Bloc alim CA/CC
16 voies
Cartes de commande
Carte de
configuration
Cartes
Carte entrée CC
interface/relais

Plaque accessoire
(utilisée pour le
montage de profilés, de
disjoncteurs, de relais,
etc.)

4-11
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 72/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Installation coffret 8 voies
Panneau Bloc alim CA/CC 8
obturateur voies

Carte de configuration
Cartes de
commande
Carte entrée CC
Cartes
interface/relais
Plaque accessoire
(utilisée pour le montage
de profilés, de
disjoncteurs, de relais,
etc.)

8. INSTALLATION DU PANNEAU
Tous les bacs et blocs alimentation CA/CC peuvent être installés sur
panneau de la manière suivante:

(1) Découper une ouverture pour loger le bac système 57 et le bloc


alimentation (si nécessaire) sur la base des dimensions suivantes:

Table de tailles de bac (mm)


A

(trous 6mm
de diamètre)

C E

4-12
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 73/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
A
B

(trous 6mm
de diamètre)

C E

Bac A B C D E Prof

8 voies accès arrière 279,4 261,9 57,0 37,8 132,5 287,6

8 voies accès avant 279,4 261,9 190,5 37,8 266,0 217,6

16 voies accès arrière 482,6 465,1 57,0 37,8 132,5 287,6

16 voies accès avant 482,6 465,1 190,5 37,8 266,0 217,6

Dégagement découpe panneau

8 voies Largeur: 247 Hauteurvoir colonne E


16 voies 450 voir colonne E

Table de tailles de bloc alim CA/CC (mm)


A

8,4 B

43,6 31,8

5,9

Bloc alim A B Dégagement

Largeur Hauteur Prof

8 voies 279,4 261,9 222 41 190

16 voies 482,6 465,1 443 41 190

4-13
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 74/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
(2) Insérer le bac dans l'ouverture et le fixer à l'aide de boulons M6, ou de
boulons semblables, passant à travers les quatre trous de fixation
situés sur les plaques de fixation avant.

(3) Assurer un soutien correct à l'arrière des bacs accès arrière.

(4) Préparer et brancher les embouts aux bornes de la carte interface


relais quadruple et de la carte relais d'extension. Pour identifier les
bornes, voir chapitre 2. Séparer si possible les câbles du capteur
des autres câbles.

(5) S'assurer que le bac est correctement mis à la terre en branchant


un câble de terre à la bosse de masse située à l'arrière du bac.

ATTENTION

On devra lire et assimiler parfaitement la procédure de mise en


service avant de mettre le Système 57 sous tension. Voir chapitre 5.

9. INSTALLATION DU BAC
Les bacs accès arrière 3U et accès avant 6U 16 voies peuvent être
montés sur cadres standard de 19" (483mm). Ils sont fixés comme
suit:

(1) Insérer le bac dans le cadre 19" et le fixer à l'aide de boulons M6 ou


de boulons semblables, passant à travers les quatre trous de
fixation situés sur les plaques de fixation avant.
(2) Assurer un soutien correct à l'arrière des bacs accès arrière.

(3) Préparer et brancher les embouts aux bornes de la carte interface


relais quadruple et de la carte relais d'extension. Pour identifier les
bornes, voir chapitre 2. Séparer si possible les câbles du capteur
des autres câbles.

(4) S'assurer que le bac est correctement mis à la terre en branchant


un câble de terre à la bosse de masse située à l'arrière du bac.

ATTENTION

On devra lire et assimiler parfaitement la procédure de mise en


service avant de mettre le Système 57 sous tension. Voir chapitre 5.

4-14
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 75/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
10. INSTALLATION DU CAPTEUR

10.1 Généralités

Installer les capteurs conformément au mode d'emploi.

En général, les capteurs conçus pour des gaz plus légers que l'air
doivent être situés en hauteur et les capteurs conçus pour des gaz
plus lourds que l'air doivent être situés près du sol.

Ne pas installer les capteurs:

a. dans un endroit où il gênerait le flux normal d'air.

b. dans des coins de pièce où il existe des poches d'air statique.

c. près de sources de chaleur tels que les radiateurs à convection.

Installer les capteurs:

a. aussi près que possible de la source potentielle de gaz à détecter


afin de permettre un avertissement précoce.

b. afin qu'ils soient accessibles pour les travaux d'entretien.

10.2 Résistance de ligne de capteur

Les capteurs doivent être situés en sorte que la résistance de ligne de


câble ne dépasse pas le maximum permis. Le tableau ci-dessous
propose un guide rapide pour définir les longueurs de câble maximum
permises pour chaque type de capteur, lorsqu'ils sont raccordés par
des câbles cuivre à brins de différentes tailles au Système 57
fonctionnant à la tension d'entrée CC minimum.

4-15
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 76/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Longueur de câble maximum (en m)

Type de dispositif/capteur Section du conducteur

AWG 21 19 18 16 14
mm² 0,50 0,75 1,00 1,50 2,50

704/705 500 800 1100 1600 2600


(à 200mA de courant pont)
780 (à 200mA de courant pont) 500 800 1100 1600 2600
811 5600 8400 11800 17700 28100
910 (simple paire à 200mA) 480 720 1000 1500 2400
910 (2 paires à 200mA) 230 340 480 720 1100
911 5600 8400 11800 17700 28100
Searchpoint 500 32 49 68 100 160
Searchpoint OPTIMA
(alimentation CC 19V mini) 180 260 360 540 860
Série 2000 (inflammables) 450 650 900 1300 2100
Série 2000 (toxiques) 1600 2400 3300 5000 7800

Les chiffres du tableau ci-dessus servent de référence pour déterminer


les longueurs de câble maximum, néanmoins, dans de nombreux cas,
de plus grandes longueurs de câble peuvent être utilisées (par exemple
si la tension d'entrée CC est supérieure au minimum requis). Dans ce
cas, une analyse plus détaillée est nécessaire pour déterminer la
résistance maximum.

Les sections suivantes expliquent comment calculer la résistance de


ligne maximum pour les capteurs catalytiques, les capteurs à boucle
de courant et les transmetteurs alimentés à partir du système 57. Voir
section 10.3 pour obtenir un guide sur la sélection de câble.

4-16
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 77/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
10.3 Guide de résistance de câble

Un guide pour définir la résistance des différentes tailles de câble


cuivre est donné ci-dessous:

Conducteur cuivre solide

Section Résistance maximum à 20°C

(mm²) AWG (ohm/km)

0,50 21 36,0
0,75 19 25,0
1,00 18 18,0
1,50 16 12,0
2,50 14 7,6

Conducteur cuivre à brins

Section Résistance maximum à 20°C

(mm²) AWG (ohm/km)

0,50 21 36,8
0,75 19 24,5
1,00 18 17,6
1,50 16 11,7
2,50 14 7,4

10.4 Capteurs catalytiques

La résistance de ligne de câblage maximum pour un capteur catalytique


varie avec les conditions d’intensité et de tension du type de capteur
installé. Une tension maximale de 10V est permise à travers les bornes
S et NS au niveau de la carte interface relais quadruple.

La résistance de ligne maximum est calculée comme suit:

10 - Vs
RL =
Is

Où: RL = Résistance de lignetotale (ohms). Y compris capteur.


Vs = Tension capteur (V)
Is = Intensité capteur (A)

4-17
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 78/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
10.5 Capteurs à boucle de courant 4 - 20mA

La résistance de ligne de câblage maximum pour un capteur à boucle


de courant 4 - 20mA varie avec les conditions de tension du type de
capteur installé. Elle est également soumise à une tension de boucle
de 24V maximum.

La résistance de ligne maximum est calculée comme suit:

24 - Vs
RL =
0.025

Où: RL = Résistance de ligne totale (ohms)


Vs = Tension de fonctionnement minimum (V)

10.6 Transmetteurs 4 - 20mA

La résistance de ligne de câblage maximum pour un transmetteur


4 - 20mA alimenté à partir du système 57 varie avec les conditions de
tension et d’intensité du transmetteur. Elle est également soumise à la
tension d’alimentation minimum fournie par le système 57.

La résistance de ligne maximum est calculée comme suit:

Vr - Vs
RL =
Is

Où: RL = Résistance de ligne totale (ohms)


Vr = Alimentation CC minimum au système 57 (V)
Vs = Tension capteur (V)
Is = Intensité capteur (A)

Le calcul ci-dessus sur la base d’une tension Vr de 18V permet de


prendre en considération le cas d’une alimentation CC extrêmement
basse.

La résistance maximum par brin peut être calculée à partir des


configurations ci-dessus comme suit:

RL
Résistance maximum de brin = ohms
2

4-18
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 79/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
11. BRANCHEMENTS CAPTEUR
11.1 Généralités

AVERTISSEMENT
Un branchement incorrect des fils des capteurs risque
d’endommager à la fois le capteur et le système 57.
ATTENTION
Le branchement des capteurs doit toujours être effectué avec le
Système 57 hors tension. Isoler les alimentations à leur source
avant de faire les branchements.

S’assurer que la batterie de secours externe est également hors


tension.
IMPORTANT
Afin d’assurer le fonctionnement correct du système et le respect
des normes européennes régissant protection HF et CEM, tous les
câbles de capteurs doivent être blindés. Le blindage de câble de
chaque capteur doit être relié à la terre de protection du coffret.

Raccorder le câblage aux capteurs conformément au mode d’emploi


et acheminer les câbles au Système 57. Les câbles de capteur doivent
rester éloignés des sources d'interférence telles que câbles
d'alimentation, moteurs, machines, etc.

Utiliser les données de la fiche de configuration livrée avec l’appareil


pour déterminer quel type de capteur brancher à chaque voie. Les
sections suivantes décrivent les branchements du capteur pour les
cartes de commande 4 voies à entrée catalytique et 4 - 20mA.
11.2 Branchement de capteurs catalytiques
Les capteurs catalytiques nécessitent un branchement trois fils et la
documentation du capteur indique trois branchements (S, 01 et NS)
qui sont normalement marron, blanc et bleu respectivement.

A l’embout du câble côté Système 57, les trois fils du capteur doivent
être branchés aux bornes S, 01 et NS correspondantes de la voie
appropriée sur la carte interface relais quadruple attachée à la carte
de commande 4 voies.

4-19
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 80/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Le blindage de câble ou l’armure (ou tressage) en acier du capteur,
selon le cas, doit être relié à la terre de protection du système. Ce
branchement peut s’effectuer au niveau du passage du câble dans le
coffret à l’aide d’un presse-étoupe métallique ou d’un autre dispositif
en évitant de créer des “queues” de blindage à l’intérieur du coffret.
Lorsque le câble est constitué une gaine blindée séparée et d’une
armure (ou tressage), l’armure doit être reliée, à l’entrée du coffret, à
la terre de protection et la gaine blindée doit être reliée à la borne
MASSE de la carte interface relais quadruple ou au point de terre d’un
instrument adapté.

4-20
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 81/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Carte interface relais quadruple
05704-A-0121

Bornier boîte
de jonction
Boîte de
Gaine blindée séparée
jonction
(si installée)

GND
13
S
15
S 01 17
01
NS NS 19
Marron
Blanc
Bleu
Vert/Jaune Câble armé/blindé
Terre de
Borne de terre
protection
Capteurs série
780 910 704/705 Coffret
980

Notas: 1. Lorsque le capteur est relié à la terre localement, que ce soit à


la bosse de masse ou par l’intermédiaire du boîtier ou de la
fixation du capteur, ne brancher la gaine blindée du câble
qu’à une extrémité pour éviter les boucles de mise à la terre.

2. Le schéma ci-dessus montre les branchements de capteur


pour la voie 1. Les branchements pour les voies 2, 3 et 4 sont
similaires et leur nombre de broches sont indiqués ci-dessous:

Voie Branchement de capteur


S 01 NS GND

Branchements interface 1 15 17 19 13
relais quadruple 2 16 18 20 14
3 21 23 25 13
4 22 24 26 14

Branchements capteur inflammables, boîte de jonction et bornier

4-21
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 82/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
11.3 Branchements capteur à boucle 4 - 20mA

Les capteurs à boucle nécessitent un branchement deux fils et la


documentation du capteur indique les branchements à boucle positif et
négatif, généralement marron et bleu respectivement.

A l’embout du câble côté système 57, les deux fils du capteur doivent
être branchés aux bornes S (positive) et 01 (négative) correspondantes
de la voie appropriée sur la carte interface relais quadruple attachée à la
carte de commande 4 voies.

Le blindage de câble ou l’armure (ou tressage) en acier du capteur,


selon le cas, doit être relié à la terre de protection du système. Ce
branchement peut s’effectuer au niveau du passage du câble dans le
coffret à l’aide d’un presse-étoupe métallique ou d’un autre dispositif en
évitant de créer des “queues” de blindage à l’intérieur du coffret.
Lorsque le câble est constitué une gaine blindée séparée et d’une
armure (ou tressage), l’armure doit être reliée, à l’entrée du coffret, à la
terre de protection et la gaine blindée doit être reliée à la borne MASSE
de la carte interface relais quadruple ou au point de terre d’un instrument
adapté.

4-22
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 83/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Carte interface relais quadruple
05704-A-0121

Bornier boîte de
Boîte jonction
de jonction Flèches indiquant le
sens de circulation de
la boucle de courant
S
01 S 15
17
+-
01

Marron
Bleu
Vert/Jaune Câble blindé
Borne de terre Terre de
protection
Capteur 811,
911 ECC, S2000 Coffret
(toxiques)

Notas: 1. Lorsque le capteur est relié à la terre localement, que ce soit


à la bosse de masse ou par l’intermédiaire du boîtier ou de la
fixation du capteur, ne brancher la gaine blindée du câble
qu’à une extrémité pour éviter les boucles de mise à la terre.

2. Le schéma ci-dessus montre les branchements de capteur


pour la voie 1. Les branchements pour les voies 2, 3 et 4 sont
similaires et leur nombre de broches sont indiqués ci-dessous:

Voie Branchement de capteur


S 01

Branchements interface 1 15 17
relais quadruple 2 16 18
3 21 23
4 22 24

Capteur à boucle de courant (pour mesure de résistance en retour d’alimentation)

4-23
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 84/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
11.4 Branchements transmetteur 4 - 20mA

Les transmetteurs nécessitent un branchement trois ou quatre fils et la


documentation du capteur indique les branchements 0V et +24V et les
branchements de boucle positif et négatif.

A l’embout du câble côté système 57, les fils de signal de boucle du


capteur doivent être branchés aux bornes S, 01, NS de la carte interface
relais quadruple attachée à la carte de commande 4 voies requise. Les
bornes utilisées varient selon la topologie utilisée (trois ou quatre fils),
les conditions pour une configuration de source de courant et la voie
concernée.

Le blindage de câble ou l’armure (ou tressage) en acier du capteur,


selon le cas, doit être relié à la terre de protection du système. Ce
branchement peut s’effectuer au niveau du passage du câble dans le
coffret à l’aide d’un presse-étoupe métallique ou d’un autre dispositif en
évitant de créer des “queues” de blindage à l’intérieur du coffret.
Lorsque le câble est constitué une gaine blindée séparée et d’une
armure (ou tressage), l’armure doit être reliée, à l’entrée du coffret, à la
terre de protection et la gaine blindée doit être reliée à la borne MASSE
de la carte interface relais quadruple ou au point de terre d’un instrument
adapté.

4-24
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 85/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Carte interface relais quadruple
05704-A-0121
Série 2000
(inflammables)
Flèches indiquant le
sens de circulation de
la boucle de courant +24V*

11 +24V
4 4 - 20mA (-) 01 17
9 0V NS 19
2
3 0V*
GND

Liaison pour source Câble blindé


transmetteur
Terre de
Bosse de protection
masse
Coffret

* L’alimentation 24V peut être


obtenue à partir du coffret ou
d’une source externe

Notas: 1. Lorsque le capteur est relié à la terre localement, que ce soit


à la bosse de masse ou par l’intermédiaire du boîtier ou de la
fixation du capteur, ne brancher la gaine blindée du câble
qu’à une extrémité pour éviter les boucles de mise à la terre.

2. Le schéma ci-dessus montre les branchements de capteur


pour la voie 1. Les branchements pour les voies 2, 3 et 4 sont
similaires et leur nombre de broches sont indiqués ci-dessous:

Voie Branchement de capteur


01 NS

Branchements interface 1 17 19
relais quadruple 2 18 20
3 23 25
4 24 26

Branchement trois fils puits de courant carte de commande, source de courant


transmetteur pour boucle capteur (signal revient à 0V)

4-25
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 86/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Carte interface relais quadruple
Boîte 05704-A-0121
de jonction Bornier
Searchpoint Optima
(Configuré pour source Flèches indiquant le
de courant avec module sens de circulation de
hybride 04200-A-0146) la boucle de courant +24V*
SHC1
+24V

4 - 20mA (-) 01 17
- 0V NS 19
GND

0V*
Câble blindé
Borne de Vert/Jaune - Masse
masse Noir - Alimentation 0V DC Terre de
Blanc - Sortie 4 - 20mA protection
Rouge - Alimentation +24V
Coffret
Bleu Liaison communications
Orange vers SHC1
* L’alimentation 24V peut être
obtenue à partir du coffret ou
d’une source externe

Notas: 1. Lorsque le capteur est relié à la terre localement, que ce soit


à la bosse de masse ou par l’intermédiaire du boîtier ou de la
fixation du capteur, ne brancher la gaine blindée du câble
qu’à une extrémité pour éviter les boucles de mise à la terre.

2. Le schéma ci-dessus montre les branchements de capteur


pour la voie 1. Les branchements pour les voies 2, 3 et 4 sont
similaires et leur nombre de broches sont indiqués ci-dessous:

Voie Branchement de capteur


01 NS

Branchements interface 1 17 19
relais quadruple 2 18 20
3 23 25
4 24 26

Branchement trois fils puits de courant carte de commande, source de courant


transmetteur pour Searchpoint Optima (signal revient à 0V)

4-26
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 87/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Carte interface relais quadruple
05704-A-0121

Flèches indiquant le sens


de circulation de la
Série Digi boucle de courant +24V*
+24V
4 - 20(+) 01 17
0V NS 19

Voir tableau pour Coffret


0V*
câblage de capteur
Câble blindé

4-20(+) * L’alimentation 24V peut être


obtenue à partir du coffret Terre de
1 LK2 fixée ou d’une source externe protection
2
3
4
(Pour source de courant)

Borne Branchement de capteurs


0V de Digi-Cat Digi-Chem Digi-Ana
+24 Catalytique ECC Analogique
câblage
Signal Couleur Signal Couleur Signal Couleur

1 GND - GND - - -
2 NS Bleu C Marron 01 Marron*
3 C/T Blanc R Blanc 0V/NS Bleu*
Capteurs: 704 705 4 S Marron W Bleu +24V
783 811
* Valide pour 811 et 911. Pour les autres capteurs, voir documentation
910 911
capteur.
Notas: 1. Lorsque le capteur est relié à la terre localement, que ce soit à la bosse de masse
ou par l’intermédiaire du boîtier ou de la fixation du capteur, ne brancher la gaine
blindée du câble qu’à une extrémité pour éviter les boucles de mise à la terre.

2. Le schéma ci-dessus montre les branchements de capteur pour la voie 1. Les


branchements pour les voies 2, 3 et 4 sont similaires et leur nombre de broches
sont indiqués ci-dessous:
Voie Branchement de capteur
01 NS

Branchements interface 1 17 19
relais quadruple 2 18 20
3 23 25
4 24 26
Branchement trois fils puits de courant carte de commande, source de courant transmetteur
pour série Digi (signal revient à l’alimentation 0V)

4-27
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 88/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Carte interface relais quadruple
05704-A-0121
Flèches indiquant le
sens de circulation de
Série Digi +24V*
la boucle de courant
+24V
4 - 20mA(-) S 13
17
4 - 20mA(+) 01
0V
GND
Voir tableau pour câblage de capteur Coffret
0V*
4-20(-) Câble blindé

4-20(+) * L’alimentation 24V peut être


obtenue à partir du coffret ou Terre de
1
2 d’une source externe protection
3
4
Ne pas fixer LK2 ou LK3

0V
+24 Borne Branchement de capteurs

de Digi-Cat Digi-Chem Digi-Ana


Catalytique ECC Analogique
câblage
Signal Couleur Signal Couleur Signal Couleur

1 GND - GND - S -
Capteurs: 704 705 2 NS Bleu C Marron 01 Marron*
783 811 3 C/T Blanc R Blanc 0V Bleu*
910 911 4 S Marron W Bleu +24V

* Valide pour 811 et 911. Pour les autres capteurs, voir documentation
capteur.
Nota: Le schéma ci-dessus montre les branchements de capteur pour
la voie 1. Les branchements pour les voies 2, 3 et 4 sont similaires
et leur nombre de broches sont indiqués ci-dessous:

Voie Branchement de capteur


S 01

Branchements interface 1 15 17
relais quadruple 2 16 18
3 21 23
4 22 24

Branchement quatre fils entrée signal isolée, puits de courant transmetteur pour
série Digi

4-28
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 89/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION

Carte interface relais quadruple


05704-A-0121

Bornier
capteur Flèches indiquant le sens de
Série 2000 UL circulation de la boucle de Coffret
courant

+24V
Aucune +24V
liaison
4 - 20mA (+) S 13

4 - 20mA (-) 17
01
Masse de sécurité barrière

0V

0V
Câble
blindé

Terre de
protection

Nota: Le schéma ci-dessus montre les branchements de capteur pour


la voie 1. Les branchements pour les voies 2, 3 et 4 sont similaires
et leur nombre de broches sont indiqués ci-dessous:

Voie Branchement de capteur


S 01

Branchements interface 1 15 17
relais quadruple 2 16 18
3 21 23
4 22 24

Branchement quatre fils entrée signal flottante, puits de courant transmetteur

4-29
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 90/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
11.5 Branchements transmetteur toxiques série 2000
sécurité intrinsèque

Si la résistance de mesure se trouve sur le conducteur négatif, il


faut utiliser une double barrière de sécurité.

Carte interface relais quadruple


05704-A-0121
Bornier capteur
toxiques SI Flèches indiquant le sens de
série 2000 circulation de la boucle de courant

Barrière de
13
sécurité SI double
4 S 15

x3 17
3 01
19
x3
GND
NS

Câble blindé deux brins Terre de


Bosse de protection
masse
Coffret

Nota: Le schéma ci-dessus montre les branchements de capteur pour


la voie 1. Les branchements pour les voies 2, 3 et 4 sont similaires
et leur nombre de broches sont indiqués ci-dessous:

Voie Branchement de capteur


S 01 GND

Branchements interface 1 15 17 13
relais quadruple 2 16 18 14
3 21 23 13
4 22 24 14

Capteur toxiques série 2000 SI avec barrière de sécurité simple et alimentation


externe Exe 24V

4-30
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 91/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
12. BRANCHEMENTS DE SORTIE
12.1 Sortie relais

Nota: Le relais FAULT est configuré pour être en permanence en état


de TRAVAIL lorsqu’aucun défaut ne survient.

ATTENTION
Si le réseau CA est branché aux contacts des relais:

a. L’alimentation CA doit être équipée de fusibles de 5A


maximum.

b. Un branchement de masse de sécurité doit être effectué à la


borne de masse de la carte relais.

Il existe deux types de cartes relais offrant différents niveaux de relais


alarme (voir Chapitre 2 section 5).

Le câblage des relais doit si possible être éloigné du câblage du


capteur et surtout des câbles d’alimentation. Le schéma ci-dessous
illustre les branchements des contacts relais comme il sont montrés
sur le bornier.

Com
Position de
travail F

Com
Position de
repos F

Relais en état de travail et de repos avec positions des contacts

Les relais d’alarme peuvent être configurés pour être en état de repos
ou de travail. Vérifier la fiche de configuration livrée avec le système
pour déterminer le mode de fonctionnement des relais sur chaque
voie. L’état des relais peut être facilement reconfiguré à l’aide d’un
ordinateur branché à la prise de configuration. Contacter Zellweger
Analytics ou votre représentant local pour plus de renseignements.

4-31
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 92/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
12.2 Sortie analogique

Les modules de sortie analogique s’embrochent sur la carte de


commande 4 voies de la manière suivante:

Embrochages pour modules de sortie analogique :


04200-A-0145 Puits
04200-A-0146 Source
(De gauche à droite - Voie 1 2 3 4)

ATTENTION
Le branchement de la sortie analogique à une tension de boucle
supérieure à 40V risque d’endommager le module de sortie
analogique.

Le module de sortie analogique offre une sortie boucle de courant qui


suit le niveau de signal de chaque capteur. La sortie boucle de courant
est isolée de l’alimentation de carte de commande et permet:

a. Fonctionnement totalement isolé par carte en cas d’alimentation


externe.

b. Fonctionnement non isolé en cas d’alimentation à partir du Système


57.

4-32
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 93/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Les sorties analogiques peut être configurée pour les modes de sortie
0 - 20mA ou 4 - 20mA. Vérifier la fiche de configuration livrée avec le
système pour déterminer le mode de fonctionnement configuré en
usine. Le mode de fonctionnement peut être facilement reconfiguré à
l’aide d’un ordinateur branché à la prise. Contacter Zellweger Analytics
ou votre représentant local pour plus de renseignements.

Les sorties analogiques peuvent être branchées à un dispositif d’entrée


de tension (enregistreurs de diagrammes par exemple) en ajoutant
une résistance de détection externe en série avec chaque boucle et
en branchant l’entrée du dispositif en parallèle avec la résistance.
Utiliser par exemple une résistance 100 ohms et sélectionner une
gamme d’entrée de 2V sur l’enregistreur.

Les branchements recommandés sont montrés ci-dessous:

Voie Sortie Alimentation


Analogique 0V 24V

Branchements interface 1 29 28 27
relais quadruple 2 30 28 27
3 31 28 27
4 32 28 27

Carte interface relais quadruple 05704-A-0121

Carte de commande 4 voies équipée de:


Automate
Module sortie analogique (Puits) 04200-A-0145

+24V
(18V à 40V)
Analogique 24V

27 28
Analogique Voie 1
29

Analogique OV

0V

Branchement de sortie analogique isolée avec alimentation à


partir d’un automate avec module puits

4-33
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 94/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION

Voie Sortie Alimentation


Analogique 0V 24V

Branchements interface 1 29 28 27
relais quadruple 2 30 28 27
3 31 28 27
4 32 28 27

Carte interface relais quadruple 05704-A-0121

Carte de commande 4 voies équipée de:

Module sortie analogique (Source) 04200-A-0146

Automate

+24V
(18V à 40V)
Analogique 24V 27 28

29
Analogique Voie 1

Analogique OV

0V

Branchement de sortie analogique isolée avec alimentation à


partir d’un automate avec module source

4-34
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 95/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Carte interface relais quadruple 05704-A-0121

Carte de commande 4 voies équipée de:

Module sortie analogique (Puits) 05704-A-0145


+24V
(18V à 40V)

Analogique 24V

Capteur 28
de 27
courant Analogique Voie 1
29

Analogique 0V

0V

Branchement sortie analogique non-isolée avec alimentation à


partir du système 57 avec module puits

Carte interface relais quadruple 05704-A-0121

Carte de commande 4 voies équipée de:

Module sortie analogique (Source) 05704-A-0146

+24V
(18V à 40V)

28
Analogique 24V 27
Analogique Voie 1
29
Capteur
de Analogique 0V
courant

0V

Branchement sortie analogique non-isolée avec alimentation à


partir du système 57 avec module source

4-35
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 96/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Carte interface relais quadruple 05704-A-0121

Carte de commande 4 voies équipée de:

Module sortie analogique (Puits) 05704-A-0145

+24V
(18V à 40V)

Analogique 24V
Entrée +
enregistreur R= 28
de 100 27
Analogique Voie 1
diagrammes -
29

Analogique 0V

0V

Branchement sortie analogique avec résistance de détection 100


ohms, enregistreur de diagrammes en parallèle et module puits

Carte interface relais quadruple 05704-A-0121

Carte de commande 4 voies équipée de:

Module sortie analogique (Source) 05704-A-0146

+24V
(18V à 40V)

Analogique 24V 28
Analogique Voie 1 27

Entrée +
29
enregistreur R=
100
de
diagrammes -
Analogique
0V

0V

Branchement sortie analogique avec résistance de détection 100


ohms, enregistreur de diagrammes en parallèle et module source

4-36
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 97/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
13. BRANCHEMENTS ENTREES A DISTANCE

ATTENTION

Le branchement de tensions supérieures à 32V aux entrées à


distance risque d’endommager la carte de commande 4 voies.

Il existe deux entrées à distance (RESET et INHIBIT) qui sont


configurables individuellement pour des modes de fonctionnement
haute activité ou faible activité. Chaque entrée est commune aux 4
voies de la carte de commande 4 voies. Vérifier la fiche de configuration
fournie avec le système pour déterminer les modes de fonctionnement
configurés en usine. Le mode de fonctionnement peut être facilement
reconfiguré à l’aide d’un ordinateur branché à la prise de configuration.
Contacter Zellweger Analytics ou votre représentant local pour plus de
renseignements.

Le niveau de commutation des broches d’entrée à distance (si elle est


validée) est d’environ +2V si le système CC est à 0V. Les entrées
nécessitent un courant inférieur à 5mA et sont internement ramenées
au 0V du système quelle que soit la configuration.

Les entrées à distance haute activité peuvent être laissées débranchées


ou peuvent être branchées au +24V à l’aide d’un contact à fermeture.
L’entrée à distance fonctionne à chaque fermeture du contact.

Les entrées à distance faible activité peuvent être branchées au +24V


à l’aide d’un contact à ouverture. L’entrée à distance fonctionne à
chaque ouverture du contact. Ne pas laisser les entrées faible
activité débranchées.

4-37
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 98/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Carte de commande 4 voies Configurée pour
05704-A-0145 4 - 20mA entrées à distance
05704-A-0144 Catalytique haute activité

Carte interface relais quadruple


05704-A-0121

Contact à fermeture
+24V
(18V à 32V)

RESET Remise à zéro à distance 33 34

+24V

INHIBIT Inhibition à distance

Entrée à distance haute activité branchée à +24V à l’aide d’un


contact à fermeture sec

Carte de commande 4 voies Configurée pour


05704-A-0145 4 - 20mA entrées à distance
05704-A-0144 Catalytique haute activité

Carte interface relais quadruple


05704-A-0121

+24V
Contact à ouverture (18V à 32V)

RESET Remise à zéro à distance 33 34

+24V

INHIBIT Inhibition à distance

Entrée à distance faible activité branchée à +24V à l’aide d’un


contact à ouverture sec

4-38
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 99/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
14. BRANCHEMENTS ALIMENTATION CC
14.1 Généralités
ATTENTION
Le calibre des alimentations d’emploi doit être vérifié par le calcul de
la puissance du système décrit au chapitre 5.
IMPORTANT
Le Système 57 doit être mis à la terre

L’alimentation CC est acheminée au système 57 par le bornier TB1 de


la carte entrée CC et les cartes interface relais quadruple.
La carte entrée CC, grâce à l’isolation de diode, permet le branchement
de deux alimentations séparées (par exemple alimentation CC réseau
et batterie de secours). Noter que le courant est absorbé à partir de
l’entrée d’alimentation affectée de la plus haute tension et qu’il est,
dans certains cas, partagé entre les deux entrées. Les deux entrées
ont chacune deux bornes +24V et 0V pour faciliter l’acheminement de
l’alimentation ou la mise en parallèle des sources d’entrée.
Une sortie +24V à fusibles, combinaison des deux entrées CC, est
prévue pour alimenter les dispositifs auxiliaires.
TB1

12
Bloc alim site
24Vcc nominal 11
10
Câblage
9
bloc alim site
8
Batterie auxiliaire
24Vcc 7
FS1
6 10A
Câblage
batterie auxiliaire 5
4
Sortie 24V pour
matériel auxiliaire 3
2
1

Terre du
système

Branchements alimentation CC site et batterie de secours CC


auxiliaire, avec câblage

4-39
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 100/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
14.2 Cartes de commande à alimentation individuelle

Nota: Pour les systèmes de commande à alimentation individuelle, un


raccordement CC à la carte entrée CC est néanmoins nécessaire
pour alimenter la carte de configuration.

Les cartes de commande à alimentation Individuelle peuvent s’avérer


nécessaires pour deux raisons:

a. Si les réglementations locales ou autres obligent les branchements


individuels pour obtenir l’intégrité maximum de distribution.

b. Dans les bacs pleins pour réduire la charge de courant sur le fond
de bac.

L’alimentation de la carte d’entrée CC du Système 57 est calibrée à


10A et pour assurer la fiabilité du système, la circulation de courant
continue maximum dans le fond de bac doit être inférieure à 8A. Dans
les bacs 16 voies, remplis de cartes de commande 4 voies catalytiques,
ce courant de fond de bac peut être dépassé, surtout en présence de
longueurs de câble de capteur importantes. Donc, en règle générale,
si plus de 8 cartes de commande catalytiques sont utilisées dans un
seul bac, ces cartes doivent être alimentées individuellement.

L’alimentation individuelle d’une carte de commande 4 voies est


facilement obtenue de la manière suivante:

(1) Sur la carte de commande 4 voies, retirer la liaison LK1 de la position


1 - 2 pour la mettre en position 2 - 3 comme décrit ci-dessous:
LK1
1 2 3

+24V
(18V à 32V)

35 36

Entrée catalytique carte Entrée 4 - 20mA carte 0V


de commande 4 voies de commande 4 voies
(2) Câbler l’alimentation +24Vcc vers les bornes respectives 35 (+24V) et
36 (0V) de la carte interface relais quadruple comme illustré ci-dessus.

4-40
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 101/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
15. BRANCHEMENTS BLOC ALIMENTATION CA/CC

AVERTISSEMENT

Le bloc alimentation CA/CC doit être mis à la terre.

L’alimentation d’entrée du bloc alimentation CA/CC peut être:

a. une alimentation CA 85V - 264V à 47Hz - 440Hz.

b. une alimentation CC 110V - 340V (consulter Zellweger Analytics


pour de plus amples détails sur les alimentations CC).

L’alimentation doit être équipée de fusibles de 6A maximum à la


source (par exemple au panneau de distribution). Si un câblage
supplémentaire est utilisé, il doit être calibré pour un minimum de 6A.

Deux câbles émergent de l’arrière du bloc alim CA/CC:

a. Entrée CA

Les branchements d’alimentation CA comportent des codes couleur


(MARRON - SOUS TENSION, BLEU - NEUTRE et JAUNE/VERT-
TERRE). Si nécessaire, ces fils doivent être branchés à l’alimentation
CA à l’aide d’un bornier intermédiaire de calibre adéquat.

b. Sortie CC

Les branchements d’alimentation CA comportent des codes couleur


(ROUGE - +24V et NOIR - 0V). Ces fils doivent être branchés aux
bornes correspondantes de la carte entrée CC.

Il est recommandé de brancher le bloc alimentation CA/CC à la terre


du système à l’aide de la bosse de masse prévue à l’arrière du bloc.
Pour plus de sécurité électrique, un interrupteur de type différentiel
doit être utilisé à la source.

4-41
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 102/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION

Bloc alim CA/CC Bloc alim CA/CC


Sous-bloc 50W Sous-bloc 50W

Bosse Bosse
Alimentation Terre du
de de
entrée CA système
masse masse
Marron
L
Bleu
N
Vert/Jaune
E
Carte entrée CC
Marron TB1
L
Bleu
N Rouge
12
Vert/Jaune Noir
E 11
Rouge
10
Noir
9
Bornier 8
intermédiaire Alimentation auxiliaire
24Vcc (batterie de secours 7
par exemple)
6
5

Sortie 24V pour appareil 4


auxiliaire 3
2
1
Terre du
système

Branchements deux sous-blocs alim CA/CC à alim CA, terre et carte entrée CC, avec
batterie de secours auxiliaire

4-42
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 103/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
16. EXTENSION BLOC ALIMENTATION CA/CC

AVERTISSEMENT

De hautes tensions existent à l’intérieur des blocs alim CA/CC.


Le débrancher de l’alimentation CA pendant au moins cinq
minutes avant d’enlever la face avant et d’effectuer tout travail
d’entretien ou d’extension.

16.1 Généralités

Il existe deux types de bloc alim CA/CC, un à 8 voies de 50W et un à


16 voies de 50W. Le bloc à 8 voies peut passer à 100W en ajoutant un
deuxième module à découpage de 50W. Le bloc à 16 voies peut
passer à 100, 150 ou 200W en ajoutant des modules à découpage de
50W et si nécessaire un sous-bloc de 50W.

Vue avant

Vue du
dessus Module d’alimentation CA/CC
à découpage 50W

Vue arrière

Tension Sortie CC 24V Bosse


d’alimentation 50W de
entrée CA masse

Bloc alim CA/CC 8 voies (50W)

4-43
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 104/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Vue avant

Module d’alimentation CA/CC


à découpage 50W

Vue du
dessus
Module d’alimentation CA/CC
à découpage 50W

Vue arrière

Tension Sortie CC 24V Bosse


d’alimentation 100W de
entrée CA masse

Bloc alim CA/CC 8 voies (100W)

Vue avant

Vue du
dessus Module d’alimentation CA/CC
à découpage 50W

Vue arrière

Tension Sortie CC 24V Bosse


d’alimentation 50W de
entrée CA masse

Bloc alim CA/CC 16 voies (50W)

4-44
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 105/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Vue avant

Module d’alimentation CA/CC


à découpage 50W

Vue du
dessus Module d’alimentation CA/CC
à découpage 50W

Vue arrière

Tension Sortie CC Bosse


d’alimentation 24V 100W de
entrée CA masse

Bloc alim CA/CC 16 voies (100W)

Vue avant

Module d’alimentation CA/CC


à découpage 50W

Vue du
dessus Module d’alimentation CA/CC Module d’alimentation CA/CC
à découpage 50W à découpage 50W

Vue arrière

Tension Sortie CC Tension Sortie CC


d’alimentation 24V 100W d’alimentation 24V 50W
Bosse Bosse
entrée CA entrée CA
de de
masse masse

Bloc alim CA/CC 16 voies (150W)

4-45
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 106/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION

Vue avant

Module d’alimentation CA/CC Module d’alimentation CA/CC


à découpage 50W à découpage 50W

Vue du
dessus Module d’alimentation CA/CC Module d’alimentation CA/CC
à découpage 50W à découpage 50W

Vue arrière

Tension Sortie CC Tension Sortie CC


d’alimentation 24V 100W d’alimentation 24V 100W
Bosse Bosse
entrée CA entrée CA
de de
masse masse
Bloc alim CA/CC 16 voies (200W)

16.2 Passage à 100W du bloc alim CA/CC 8 voies et 16 voies

Pour faire passer les blocs alim CA/CC 8 voies ou 16 voies à 100W,
procéder comme suit:

(1) Enlever et garder les vis de fixation du couvercle du bloc alimentation


et soulever le couvercle.

(2) Couper et enlever les languettes de retenue qui fixent les câbles de
branchement CA et CC inutilisés au châssis du sous-bloc.

(3) Sur le module à découpage 50W à ajouter au sous-bloc 50W,


enlever et jeter les quatre vis de garniture situés sous le module,
mais garder les écrous longs et les rondelles.

(4) Sur le module à découpage 50W à ajouter au sous-bloc, s’assurer


que les pièces d’écartement sous le circuit imprimé sont
correctement positionnées.

4-46
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 107/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 4 INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
(5) Insérer le module, avec la même orientation que le module déjà fixé,
dans la position inoccupée à l’intérieur du sous-bloc 50W et le fixer à
l’aide des rondelles et des écrous longs gardés à l’étape (3).

(6) Brancher la deuxième entrée CA et les boîtiers de raccordement


de sortie CC 24V du sous-bloc 50W respectivement à la borne
d’entrée CA CN1 et à la borne de sortie CC CN2 du module à
découpage 50W comme montré ci-dessous:

CN2 CN1
Sortie CC Entrée CA

(7) Refixer le couvercle.

16.3 Passage à 150 ou 200W du bloc alim CA/CC 16 voies

Pour faire passer le bloc alim CA/CC 16 voies CA/CC à 150 ou 200W,
procéder comme suit:

(1) Fixer un deuxième sous-bloc 50W, contenant un module à


découpage 50W, à la face avant du bloc alim CA/CC 16 voies à
l’aide des fixations prévues.

(2) Si un passage à 200W est nécessaire, fixer un second module à


découpage 50W dans le nouveau sous-bloc 50W comme indiqué à
la section 17.2.

4-47
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 108/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

REMARQUES UTILISATEUR

4-48
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 109/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 5 INSTRUCTIONS DE MISE EN


SERVICE ET ENTRETIEN

SYSTEME DE COMMANDE

SERIE 5704

CHAPITRE 5

INSTRUCTIONS DE MISE EN

SERVICE ET ENTRETIEN

5-1
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 110/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 5 INSTRUCTIONS DE MISE EN


SERVICE ET ENTRETIEN
TABLE DES MATIERES
Section Page

1. GÉNÉRALITÉS 5-3

2. PROCÉDURE DE MISE EN SERVICE 5-3

3. ETALONNAGE 5-4

4. ENTRETIEN 5-5

5. CODES ERREUR 5-6

5.1 Généralités 5-6


5.2 Défauts de mise en service liés au matériel 5-6
5.3 Erreurs de d'exploitation 5-7
5.4 Erreurs d’étalonnage 5-9

6. RECHERCHE DES DEFAUTS 5-10

5-2
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 111/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 5 INSTRUCTIONS DE MISE EN


SERVICE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT

De hautes tensions CA peuvent être présentes au bloc alimentation du


système et aux bornes de relais des cartes interface. Des mesures de
sécurité appropriées doivent être prises lors de la mise en service ou
de l’entretien.

IMPORTANT

La mise en service et l’entretien du système doivent être confiés à un


personnel qualifié uniquement.

1. GENERALITES
Le guide de mise en service et d’entretien suivant doit être utilisé avec
les instructions livrées avec les capteurs utilisés

2. PROCEDURE DE MISE EN SERVICE


Une vérification détaillée du câblage du système doit être effectuée
avant la procédure de mise en service.

La procédure de mise en service du système est la suivante:

(1) S’assurer que le système est hors tension.

(2) Débrancher l’alimentation de la carte entrée CC en enlevant le boîtier


TB1 deux parties.

(3) Dévisser les deux vis de retenue utilisés pour fixer les cartes de
commande et, à l’aide d’un outil d’extraction, retirer partiellement les
cartes du bac afin de supprimer tout branchement électrique entre les
cartes de commande et le fond de bac.

(4) Mettre le système sous tension.

(5) Vérifier qu’une tension entre 18V et 32Vcc existe au bornier TB1 (et
pour les systèmes à alimentation individuelle sur chacune des bornes
35 et 36 de la carte interface relais quadruple).

(6) Mettre hors tension.

(7) Rebrancher le bornier TB1 à la carte entrée CC.

5-3
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 112/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 5 INSTRUCTIONS DE MISE EN


SERVICE ET ENTRETIEN
(8) Mettre le système sous tension.

(9) Vérifier qu’une tension 18V et 32Vcc existe toujours au bornier TB1.

(10) Vérifier que la DEL verte d’alimentation ( ) de la face avant de la


carte de configuration est allumée et que la DEL de déverrouillage
( ) clignote.

(11) Pousser entièrement la carte de commande de l’encoche 1 dans le


bac de manière à ce qu’elle entre en contact avec le fond de bac et la
fixer avec les deux vis de fixation.

(12) Vérifier que l’affichage fonctionne et que la DEL INHIBIT sur la face
avant de la carte de commande est allumée.

(13) Vérifier qu’après la période d’inhibition prévue lors de la mise en


service (généralement 30 secondes) la DEL INHIBIT s’éteint.

(14) Vérifier le fonctionnement de chaque capteur branché en vérifiant le


BEAD mA et SIGNAL mV pour un capteur catalytique ou le SIGNAL
mA pour un capteur 4 - 20mA.

(15) Répéter les étapes (11) à (14) pour les autres cartes de commande
du bac.

3. ETALONNAGE

Permettre aux capteurs de se stabiliser pendant un certain temps comme


spécifié dans le manuel du capteur.

Régler l’intensité en tête de capteur des capteurs catalytiques (comme


décrit au chapitre 7 section 7) à la valeur requise indiquée sur le mode
d’emploi.

A l’aide des procédures spécifiées pour chaque type de capteurs utilisés,


suivre le guide de fonctionnement du zéro et 1er intervalle au chapitre 7
sections 8 et 10 et étalonner chaque voie.

5-4
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 113/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 5 INSTRUCTIONS DE MISE EN


SERVICE ET ENTRETIEN
4. ENTRETIEN

Pour s’assurer que le système fonctionne correctement, l’entretien doit


être effectué régulièrement comme prévu dans la réglementation sur
site et les instructions pour chaque type de capteur utilisé.

Le système doit être maintenu propre et exempt de poussière et d’huile.


Une vérification régulière doit être effectuée pour s’assurer que chaque
carte de commande de voie fonctionne correctement comme suit:

(1) Vérifier et serrer si nécessaire toutes les terminaisons de la carte


entrée CC, des cartes interface relais quadruple et de la carte relais
d’extension.

(2) Vérifier que la DEL verte d’alimentation ( ) sur la carte de


configuration est allumée et que toutes les autres DEL sont éteintes.

(3) Vérifier que l’affichage de chaque voie utilisée indique un relevé


normal ne présentant aucun message d’erreur.

(4) Sélectionner individuellement chaque voie de chaque carte de


commande et vérifier le relevé du signal capteur de la voie concernée
et, si un capteur catalytique est branché, l’intensité du pont du capteur.

(5) Lorsque la clé de communication est fixée à la carte de configuration,


sélectionner chaque carte de commande de voie individuellement et
saisir la fonction essai alarmes.

(6) Vérifier les niveaux d’alarme, le fonctionnement de la DEL d’alarme


et le fonctionnement de l’affichage de chaque voie.

(7) Vérifier que l’affichage indique zéro lorsque le capteur est en


atmosphère sans gaz. Si nécessaire, régler le relevé du zéro à l’aide
de la fonction ZERO

Note: Pour des applications oxygène, la fonction zéro doit uniquement


être utilisée en atmosphère sans oxygène. Dans des conditions
d’atmosphère normales, l’affichage doit indiquer 21% ± 0,5%,
ceci pouvant être réglé à l’aide de la fonction SPAN .

Les cartes de commande et de configuration du système 57 effectuent


une auto-vérification continue de l’intégrité du matériel, du logiciel et du
fonctionnement du capteur. En cas de problème, et selon le type de
problème, la carte de commande indique un message d’erreur sur
l’affichage cristaux liquides ou déclenche la DEL de défaut et la sortie
relais.

5-5
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 114/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 5 INSTRUCTIONS DE MISE EN


SERVICE ET ENTRETIEN
5. CODES ERREUR

5.1 Généralités

Les erreurs de fonctionnement à l’intérieur du système sont indiquées


sur l’affichage cristaux liquides sous forme de code erreur. Les codes
erreur utilisés ainsi que leur signification sont décrits dans les sections
suivantes.

5.2 Défauts de mise en service liés au matériel

Nota; En plus des codes défaut suivants qui peuvent être affichés, la
DEL ATTN de la carte de commande clignote par intervalles d’une
seconde en cas de détection d’un défaut matériel ou logiciel sur la
carte de commande.

Code Signification du code erreur


Erreur

99 Défaillance RAM

Le message ‘défaillance RAM’ est affiché s’il existe des


différences dans le test lecture/écriture d’octet lors de la mise
en service du système. La RAM sauvegarde les valeurs de
travail en cours de fonctionnement.

98 Défaillance ROM162

Le message ‘défaillance ROM’ est affiché s’il existe des


différences dans le test lecture d’octet lors de la mise en
service du système. La ROM sauvegarde le programme de
carte de voie.

97 Défaillance EEPROM

Le message ‘défaillance EEPROM’ est affiché s’il existe une


différence de checksum ou s’il est impossible d’effectuer un
test de checksum lors de la mise en service du système.
L’EEPROM contient les données de configuration de
l’application.

96 Aucune Vps

Le message ‘aucune Vps’ est uniquement affiché sur une


carte qui n’a pas été testée en usine. Vps est une tension
utilisée pour définir la valeur absolue du facteur d’échelle du
relevé.

5-6
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 115/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 5 INSTRUCTIONS DE MISE EN


SERVICE ET ENTRETIEN
Code Signification du code erreur
Erreur

94 Défaut de réglage courant

Le message ‘défaut réglage courant’ s’affiche pour une voie


si la carte de commande n’a pas pu régler le courant pont
correct du capteur catalytique lors de la mise en service du
système.

93 Défaut de configuration

Le message ‘défaut de configuration’ est affiché lors de la


mise en service si la carte de voie n’a aucune donnée de
configuration ou si la configuration n’est pas valide.

91 Erreur de défaillance alimentation

Le message ‘erreur défaillance alim’ est affiché si la tension


d’alimentation du système tombe au-dessous de 16Vcc
environ.

5.3 Erreurs d’exploitation

Code Signification du code erreur


Erreur

89 Défaut matériel

Le message ‘défaut matériel’ est affiché si la carte détecte un


défaut de fonctionnement ou un défaut d’entrée capteur.

88 Défaut dépassement inférieur

Le message ‘défaut dépassement inférieur’ est affiché pour


une voie si le relevé du signal capteur est inférieur au niveau
prédéterminé contenu dans les données de configuration de
la carte.

87 Défaut dépassement supérieur

Le message ‘défaut dépassement supérieur’ apparaît pour


nue voie si le relevé du signal capteur est supérieur au niveau
prédéterminé contenu dans les données de configuration de
la voie.

5-7
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 116/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 5 INSTRUCTIONS DE MISE EN


SERVICE ET ENTRETIEN
Code Signification du code erreur
Erreur

86 Carte dans mauvaise encoche

Le message ‘carte dans mauvaise encoche’ est affiché si


une carte de voie est placée dans une encoche différente de
celle pour laquelle elle a été étalonnée.

84 Datasum modifiée

Le message ‘checksum modifiée’ est affiché si une défaillance


survient dans la RAM de la carte en cours de fonctionnement.

83 Défaut de réglage courant

Le message ‘défaut réglage courant’ est affiché pour une


voie si la carte de commande détecte un relevé de courant
hors des paramètres configurés.

82 Expiration durée de vie

Le message ‘expiration durée de vie’ est affiché pour une


voie si la sensibilité du capteur catalytique tombe au-dessous
de 50% de sa valeur d’origine. Sa valeur est la différence
entre la sensibilité lors du premier SPAN et celle lors de
SPAN normaux suivants et est uniquement mise à jour lors de
la fonction SPAN.

81 Dérive négative

Le message ‘dérive négative’ est affiché pour une voie si le


relevé du signal capteur est inférieur au niveau prédéterminé
contenu dans les données de configuration de la carte. Ce
message permet un avertissement précoce et n’entraîne pas
de condition de défaut.

80 Dérive positive

Le message ‘dérive positive’ est affiché pour une voie si le


relevé du signal capteur est supérieur au niveau prédéterminé
contenu dans les données de configuration de la carte. Ce
message permet un avertissement précoce et n’entraîne pas
de condition de défaut.

5-8
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 117/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 5 INSTRUCTIONS DE MISE EN


SERVICE ET ENTRETIEN
5.4 Erreurs d’étalonnage

Code Signification du code erreur


Erreur

79 Non étalonné

Le message ‘non étalonné’ est affiché sur de nouvelles cartes


de voie qui n’ont jamais été étalonnées.

78 Etalonnage tardif

Le message ‘étalonnage tardif’ est affiché pour nue voie


lorsque l’intervalle d’étalonnage préconfiguré a expiré.

77 Signal zéro trop faible

Le message ‘signal zéro trop faible’ est affiché pour une voie
lors de l’étalonnage si le signal zéro du capteur est inférieur
aux niveaux préconfigurés.

76 Signal zéro trop élevé

Le message ‘signal zéro trop élevé’ est affiché pour une voie
lors de l’étalonnage si le signal zéro du capteur est supérieur
aux niveaux préconfigurés.

75 Signal d’étalonnage trop faible

Le message ‘signal d’étalonnage trop faible’ est affiché pour


une voie lors de l’étalonnage si le signal intervalle du capteur
est inférieur aux niveaux préconfigurés.

74 Signal d’étalonnage trop élevé

Le message ‘signal d’étalonnage trop élevé’ est affiché pour


une voie lors de l’étalonnage si le signal intervalle du capteur
est supérieur aux niveaux préconfigurés.

5-9
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 118/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 5 INSTRUCTIONS DE MISE EN


SERVICE ET ENTRETIEN
6. RECHERCHE DES DEFAUTS
Le tableau ci-dessous est un guide pour le diagnostic de différentes
conditions au cours du fonctionnement du Système 57.

Nota: En plus des codes défaut suivants qui peuvent être affichés, la
DEL ATTN de la carte de commande clignote par intervalles
d’une seconde en cas de détection d’un défaut matériel ou logiciel
sur la carte de commande.

Défaut Action

DEL verte d’alimentation ( ) Débrancher TB1 et mesurer la


sur la face avant de la carte de tension entre les bornes +24Vcc et
configuration éteinte. 0V.
Si la tension est correcte, enlever la
carte entrée CC et vérifier le fusible
FS1.
Si la tension est incorrecte, vérifier
le bloc alimentation du système.

La DEL verte d’alimentation La tension d’entrée CC est trop


( ) de la face avant de la carte basse.
de configuration clignote toutes
les deux secondes environ. Vérifier la tension CC aux bornes
de la carte d’entrée CC.

La DEL verte d’alimentation Il y a un défaut de matériel


( ) de la face avant de la carte
de configuration clignote toutes Couper puis remettre l’alimentation.
les 0,5 secondes environ. Si le problème persiste, chercher les
codes d’erreur sur la feuille de
diagnostic.
Aucune sortie tension CC à Vérifier que la tension réseau se
partir du bloc alimentation. situe entre 85V et 264V aux
branchements d’alimentation CA.
Si c’est le cas, remplacer le module
d’alimentation 50W.
Aucun relevé sur l’affichage de Vérifier l’alimentation de la carte de
la carte de commande. commande à partir du fond de bac
ou de la carte interface relais
quadruple (selon le mode
d’alimentation) et si l’affichage ne
fonctionne toujours pas, remplacer
la carte de commande.

5-10
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 119/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 5 INSTRUCTIONS DE MISE EN


SERVICE ET ENTRETIEN
Défaut Action

Message d’erreur affiché. Vérifier les tableaux de codes d’erreur


au chapitre 5 pour plus d’explication.

Une DEL CHL indique une Vérifier le code d’erreur du message


condition de défaut en affiché. Voir chapitre 5 pour l’explication
clignotant orange (par des codes d’erreur.
intervalles d’une seconde).
Vérifier branchement et fonctionnement
du capteur de voie.

Une DEL CHL indique une Attendre au moins 255 secondes pour
condition d’inhibition en voir si la DEL s’éteint.
s’allumant orange.
Insérer la clé de communication dans
la carte de configuration et appuyer sur
le bouton-poussoir INHIBIT. Ceci doit
déclencher la marche/arrêt de la DEL,
sinon vérifier niveau inhibition à
distance.

DEL déverrouillage ( ) Enlever la clé de communication de la


allumée. carte de configuration.

DEL déverrouillage ( ) Vérifier que toutes les cartes de


clignotante. commande sont fixées au bac et
fonctionnent.
Si une carte a été retirée pour une
raison quelconque, brancher la clé de
communication à la prise de la carte
de configuration avant de retirer à
nouveau la clé.
Sélectionner chaque carte
individuellement et, à l’aide d’une des
fonctions de la carte de configuration,
vérifier que les communications existent
entre la carte sélectionnée et la carte
de configuration.
Vérifier que l’alimentation CC est
supérieure à 16V.
La DEL CHL indique la Appuyer momentanément sur le bouton-
présence d’une condition poussoir RESET/SELECT pour
d’alarme en clignotant rouge supprimer l’état d’alarme déclenchée.
sans indication de relevé de
gaz.

5-11
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 120/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 5 INSTRUCTIONS DE MISE EN


SERVICE ET ENTRETIEN
Défaut Action

Relais ne fonctionne pas et Voir si la voie est en état inhibé et, si


DEL CHL indique soit: nécessaire, enlever l’inhibition.

a. une condition d’alarme en Vérifier que le type de carte interface


clignotant rouge. relais fixé peut supporter l’alarme
prévue.
OU
b. un clignotement rouge lent Vérifier la configuration de la carte de
par intervalle d’une voie pour voir si le relais est configuré
seconde. pour le fonctionnement prévu.

OU Echanger la carte interface relais avec


une autre de même type et essayer le
c. une condition de défaut en fonctionnement du relais à l’aide de la
clignotant orange (par fonction essai alarme de la carte de
intervalles d’une seconde). configuration.
OU
d. une condition d’inhibition
en s’allumant orange.

Symbole présent sur le La carte de configuration ne comporte


message affiché. aucune clé de communication.

Si la clé est fixée mais la DEL ( )


n’est pas allumée, vérifier l’état de la
clé et la remplacer si nécessaire.

XXXX apparaît sur l’affichage La fonction sélectionnée n’est pas


après sélection d’une disponible sur le matériel de voie
fonction de configuration. présent.

Les boutons-poussoirs de Sélectionner une carte de voie.


configuration ne fonctionnent
pas. Vérifier que la DEL verte d’alimentation
( ) sur la carte de configuration est
allumée.
La DEL ATTN clignote Appuyer momentanément sur le bouton-
rapidement sans indication poussoir RESET/SELECT pour
de relevé de gaz. supprimer les conditions d’alarme de
mise à jour déclenchées.
La DEL ATTN est allumée en Vérifier qu’aucune voie n’est laissée
permanence. en mode test alarme et si c’est le cas
enlever le mode test.

5-12
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 121/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 6 MODE D'EMPLOI

SYSTEME DE COMMANDE

SERIE 5704

CHAPITRE 6

MODE D'EMPLOI

6-1
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 122/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 6 MODE D'EMPLOI


TABLE DES MATIERES

Section Page

1. GENERALITES 6-3

2. PROCEDURES D'UTILISATION 6-3

3. CARTE DE COMMANDE 6-4

3.1 Remise à zéro 6-4


3.2 Remise à zéro étendue 6-4
3.3 Remise à zéro de voie - calculs de moyennes à
pondération temporelle 6-5
3.4 Sélection de carte et de voie 6-5
3.5 Désélection 6-6

4. CARTE DE CONFIGURATION 6-6

4.1 Généralités 6-6


4.2 Délai d'attente 6-7
4.3 Affichage diagramme en bâtons 6-7
4.4 Intensité pont capteur catalytique 6-7
4.5 Visualisation réglages de niveau d'alarme 6-7
4.6 Contrôle du signal capteur 6-8
4.7 Visualisation horloge/calendrier 6-9
4.8 Impression du registre d'entretien 6-10

6-2
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 123/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 6 MODE D'EMPLOI


1. GENERALITES

Ce mode d'emploi concerne les options disponibles pour un


fonctionnement normal et une interrogation du système sans clé de
communication.

Les options pouvant affecter le fonctionnement du système sont contenues


dans le chapitre 7 (mode d'emploi de l'ingénieur) qui concerne les
options disponibles lorsque la clé de communication est fixée.

2. PROCEDURES D'UTILISATION
Selon la nature des touches de fonction du clavier utilisées, les opérations
suivantes sont possibles:

Remise à zéro de voie.

Sélection de voie.

Visualisation de niveaux d'alarme.

Vérification d'intensité de capteur catalytique.

Contrôle du signal capteur.

Visualisation horloge/calendrier.

Impression du registre d'entretien.

La remise à zéro et la sélection de voie sont effectués par le bouton-


poussoir RESET/SELECT de la carte de voie, les autres fonctions étant
effectuées lorsqu'une carte de commande de voie est sélectionnée à
l'aide des boutons-poussoirs de commande de la carte de configuration.

Une seule carte de voie peut être sélectionnée à la fois et, une fois
sélectionnée, son microprocesseur surveille les fonctions de la carte de
configuration pour déterminer l'intervention requise.

6-3
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 124/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 6 MODE D'EMPLOI


3. CARTE DE COMMANDE

3.1 Remise à zéro

Pour remettre à zéro une carte de commande de voie, presser brièvement


et relâcher le bouton-poussoir RESET/SELECT.
Cette action aura les conséquences suivantes:

a. Remise à zéro de toutes les alarmes déclenchées inactives ou


défauts associés à chaque voie de la carte de commande.

b. Annulation de tous les messages d'avertissement déclenchés et


inactifs.

c. Remise à zéro de l'affichage du relevé de pointe.

d. A l'état actif, acquittement de toute fonction de mise à jour.

e. Extinction de la DEL ATTN.

3.2 Remise à zéro étendue

Appuyer en continu pendant environ 5 secondes sur le bouton-poussoir


RESET/SELECT pour effectuer une remise à zéro étendue de carte.
Pendant ces cinq secondes, l'icône sélectionnée clignote et lorsque ce
clignotement s'arrête, la remise à zéro est achevée.
La remise à zéro étendue permet d'effectuer les fonctions suivantes:

a. Relevés maximum et minimum

Les relevés de gaz maximum et minimum disponibles par


l'intermédiaire de la fonction d'impression de configuration sont
effacés.

b. Alarmes à pondération temporelle

Lorsque les alarmes d'exposition sont configurées, les alarmes


d'exposition actives court terme (VLE) ou long terme (VME) sont
effacées et le temporisateur d'exposition est remis à zéro.

Nota: Seules les voies avec alarmes actives sont affectées par la remise
à zéro étendue. Les calculs d'exposition sur les autres voies
peuvent être remis à zéro à l'aide de la procédure décrite à la
Section 3.3.

6-4
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 125/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 6 MODE D'EMPLOI


c. Temporisation relais

Lorsque les fonctions de temporisation relais sont configurées, la


remise à zéro étendue effectue immédiatement les fonctions suivantes:

i. Activation de tout relais inactif en présence de condition d'alarme


mais un retard de déclenchement relais est en cours.

ii. Désactivation de tout relais si la condition d'alarme n'est pas


présente mais le relais est toujours actif en raison d'un temps de
retenue relais en cours.

3.3 Remise à zéro de voie - calculs de moyennes à


pondération temporelle
Pour remettre à zéro le temporisateur d'exposition court terme (VLE) et
long terme (VME) ainsi que les calculs:

(1) Sélectionner d'abord la voie concernée à l'aide de la procédure


décrite à la Section 3.4.1.

(2) Une fois la voie sélectionnée, appuyer en continu pendant environ 5


secondes sur le bouton-poussoir RESET/SELECT. Pendant cette
période l'icône de sélection clignote.

(3) Lorsque ce clignotement s'arrête, le temporisateur d'exposition est


remis à zéro.
3.4 Sélection de carte et de voie
3.4.1 Sélection de carte et de voie
Afin de sélectionner une carte de voie pour des opérations commandées
à partir de la carte de configuration, presser et maintenir appuyé le
bouton-poussoir RESET/SELECT de la carte de voie pendant environ
1,5 seconde jusqu'à ce que l'affichage de l'icône passe de l'affichage
normal à l'affichage sélectionné comme montré ci-dessous:

Fonctionnement normal Sélection

Affichage
numérique

Icône

6-5
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 126/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 6 MODE D'EMPLOI


3.4.2 Sélection de voie
Après sélection de la carte, il est possible de sélectionner une voie
particulière à l'aide des boutons-poussoirs ( ) et ( ) de la carte de
configuration. Le numéro de voie sélectionné apparaît sur l'affichage.
3.5 Désélection
3.5.1 Désélection de carte
Pour désélectionner une carte de voie sélectionnée, appuyer brièvement
sur le bouton-poussoir RESET/SELECT.
La carte de voie est alors désélectionnée et les procédures d'utilisation
en cours qui n'ont pas été confirmées sont annulées. Il faut noter que la
carte de voie est uniquement remise à zéro lorsque le bouton-poussoir
RESET/SELECT est à nouveau momentanément pressé.

3.5.2 Désélection de carte avec verrouillage d'affichage de voie

Si la carte de commande a été configurée pour un mode d'affichage de


voie séquentiel, il est possible de verrouiller l'affichage sur une voie
particulière en désélectionnant la carte à l'aide du bouton-poussoir .
Pour verrouiller l'affichage sur une voie particulière:
(1) Sélectionner la voie concernée comme décrit à la Section 3.4.2.

(2) Appuyer brièvement sur le bouton-poussoir et l'icône de


sélection s'éteint.

L'affichage de voie reste verrouillé sur la voie voulue jusqu'à la prochaine


remise à zéro ou sélection.
4. CARTE DE CONFIGURATION
4.1 Généralités
Les fonctions de la carte de configuration fonctionnent uniquement si
une carte de voie est sélectionnée. Voir section 3.3.
Sans clé de communication fixée à la carte de configuration, les boutons-
poussoirs suivants ne sont pas disponibles sur la carte de configuration:
Inhibition
Zero
Span
1st Span
Si un de ces boutons est utilisé, le symbole ( ) apparaît brièvement
sur l'affichage de message de la carte sélectionnée.

6-6
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 127/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 6 MODE D'EMPLOI


4.2 Délai d'attente

Si la carte de configuration est utilisée sans clé de communication, un


délai d'attente de 30 secondes prévaut. Si aucun bouton n'est utilisé
avant ces 30 secondes, la carte de voie sélectionnée est
automatiquement désélectionnée.

4.3 Affichage diagramme en bâtons

Si la carte de configuration est utilisée sans clé de communication,


l'affichage diagramme en bâtons de la carte sélectionnée continue à
indiquer le relevé de gaz lors de l'utilisation des fonctions disponibles de
la carte de configuration.

4.4 Intensité pont capteur catalytique

La fonction associée au bouton-poussoir BEAD mA concerne uniquement


les cartes de voie catalytiques. L'utilisation de ce bouton avec d'autres
types de cartes de voie sélectionnés n'a aucun effet et le message
d'avertissement (XXXX) est affiché pour un court instant.

Pour saisir l'intensité pont capteur catalytique, procéder comme suit:

(1) Presser et maintenir appuyé le bouton-poussoir RESET/


SELECT de la carte de voie pendant environ 1,5
seconde jusqu'à ce que l'icône sélectionnée apparaisse
sur l'affichage de la voie.

(2) Utiliser les boutons ( ) et ( ) de la carte de


configuration pour sélectionner la voie requise.

(3) Appuyer sur le bouton BEAD mA et l'affichage de la


carte de voie sélectionnée indique l'intensité de pont
configurée. (par exemple 200mA) en alternance avec le
numéro de voie sélectionné.

(4) Appuyer sur le bouton d'annulation ( ) ou attendre 30


secondes avant de sortir du mode Bead mA.

4.5 Visualisation réglages de niveau d'alarme

Le bouton-poussoir ALARMS permet de visualiser le point de seuil


d'alarme et le type d'alarme (montante ou descendante) pour chaque
consigne d'alarme A1, A2 et A3.

Pour visualiser les réglages alarme, procéder comme suit:

6-7
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 128/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 6 MODE D'EMPLOI


(1) Presser et maintenir appuyé le bouton-poussoir RESET/SELECT
de la carte de voie pendant environ 1,5 seconde jusqu'à ce que
l'icône sélectionnée apparaisse sur l'affichage de la voie.

(2) Utiliser les boutons ( ) et ( ) de la carte de configuration pour


sélectionner la voie requise.

(3) Appuyer sur le bouton ALARMS et l'affichage de la


carte sélectionnée indique le niveau d'alarme A1 en
alternance avec le numéro de voie sélectionné comme
indiqué ci-contre.

Nota: La flèche indique une alarme montante tandis que


la flèche indique une alarme descendante.

(4) Appuyer une deuxième fois sur le bouton ALARMS et


l'affichage de la carte sélectionnée indique le niveau
d'alarme A2.

Nota: Les étapes (5), (6) et (7) ne sont possibles que si la


carte de commande est configurée pour l'alarme
mentionnée.

(5) Appuyer une troisième fois sur le bouton ALARMS et l'affichage de


la carte sélectionnée indique le niveau d'alarme A3.

(6) Appuyer une quatrième fois sur le bouton ALARMS et l'affichage de


la carte sélectionnée indique le niveau d'alarme VLE.

(7) Appuyer une cinquième fois sur le bouton ALARMS et l'affichage de


la carte sélectionnée indique le niveau d'alarme VME.

(8) D'autres utilisations du bouton ALARMS permettent de faire défiler à


nouveau les consignes de niveau d'alarme.

(9) Appuyer sur le bouton ( ) ou ( ) ou attendre 30 secondes pour sortir


du mode ALARMS.

4.6 Contrôle du signal capteur

L'utilisation du bouton SIGNAL permet de surveiller la valeur du signal


capteur de la voie sélectionnée. Le paramètre affiché dépend du type de
carte de voie sélectionnée.

6-8
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 129/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 6 MODE D'EMPLOI


Pour permettre la surveillance du signal capteur, procéder comme suit:

(1) Presser et maintenir appuyé le bouton-poussoir RESET/SELECT


de la carte de voie pendant environ 1,5 seconde jusqu'à ce que
l'icône sélectionnée apparaisse sur l'affichage de la voie.

(2) Utiliser les boutons ( ) et ( ) de la carte de configuration pour


sélectionner la voie requise.

(3) Appuyer sur le bouton SIGNAL et l'affichage de la carte sélectionnée


indique le signal capteur en alternance avec le numéro de voie
sélectionné. La valeur affichée dépend du type de carte de commande
fixée comme suit:

a. Carte de commande 4 voies -


catalytique

L'affichage montre la tension de pont


mesurée entre 01 et 02 en mV. 02 est
le point central de la deuxième moitié
du pont de Wheatstone situé sur la
carte de voie.
b. Carte de commande 4 voies - 4 - 20mA

L'affichage montre la boucle de courant


active du capteur en mA.

(4) Appuyer sur les boutons ( ) ou ( ) ou


attendre 30 secondes pour sortir du mode
SIGNAL.

4.7 Visualisation horloge/calendrier

Le bouton CLOCK permet d'afficher l'heure et la date en cours sur une


carte de voie sélectionnée.

Nota: L'utilisation de ce bouton nécessite la sélection d'une carte de


commande mais n'a aucun effet sur la carte de commande
sélectionnée, utilisée uniquement comme dispositif d'affichage.

Pour utiliser les fonctions d'horloge/calendrier, procéder comme suit:

(1) Presser et maintenir appuyé le bouton-poussoir RESET/SELECT


de la carte de voie pendant environ 1,5 seconde jusqu'à ce que
l'icône sélectionnée apparaisse sur l'affichage de la voie.

6-9
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 130/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 6 MODE D'EMPLOI


(2) Appuyer sur le bouton CLOCK et l'affichage
de la carte sélectionnée indique l'heure
actuelle en alternance avec le numéro de
voie sélectionné.

Nota: L'horloge utilise le format 24 heures.

(3) Appuyer à nouveau sur le bouton CLOCK


et l'affichage de la carte sélectionnée
indique le jour, le mois et l'année en
alternance avec le numéro de voie
sélectionné.

Nota: 1. Le format d'affichage pour le jour et


le mois peut être JJ.MM ou MM.JJ selon la configuration du
système.

2. Le bouton CLOCK permet alors de basculer entre l'heure et


la date.

(4) Appuyer sur le bouton ( ) ou ( ) ou attendre 30 secondes pour sortir


du mode CLOCK.

4.8 Impression du registre d'entretien

Une impression détaillée de l'état de chaque voie ou un aperçu de l'état


du bac peut être lancée à l'aide de la carte de configuration. Les données
sont transmises sous forme de texte ASCII à la prise liaison série de la
face avant de la carte de configuration.

Pour la sortie du registre d'entretien de chaque carte de voie, procéder


comme suit:

(1) Brancher une imprimante RS232 à la prise série de la carte de


configuration.

(2) Presser et maintenir appuyé le bouton-poussoir RESET/SELECT


de la carte de voie pendant environ 1,5 seconde jusqu'à ce que
l'icône sélectionnée apparaisse sur l'affichage de la voie.

(3) Utiliser les boutons ( ) et ( ) de la carte de configuration pour


sélectionner la voie requise.

(4) Appuyer simultanément sur les boutons ( ) et ( ). La carte de voie


sélectionnée affiche PRN pendant la sortie des données suivantes:

6 - 10
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 131/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 6 MODE D'EMPLOI

17/10/96 1:42
Slot : 04.3
Card Type : 5704
Sensor Type : 4 - 20mA
S/W : v01.00
Serial Number : 01234A02
Range : 0 - 100
Units : LEL
Sensor : 780
Gas : Methane
Tag : Vent 04
First Span : 10/04/96
Last Span : 16/09/96
Cal. rem. : 06 months
A1 : 0025 %fsd
A2 : 0050 %fsd
A3 : 0076.8 %fsd
Relay 01 active low
Local events assoc'd to this relay
Events : FT
Relay 02 active high
Local events assoc'd to this relay
Events : A1
Relay 03 active high
Local events assoc'd to this relay
Events : A2
Relay 04 active high
Local events assoc'd to this relay
Events : A3
Relay 12 active high
Local events assoc'd to this relay
Events : A3
Relay 13 active high
Local events assoc'd to this relay
Events : A2
Relay 14 active high
Local events assoc'd to this relay
Events : A1
Relay 15 active high
Local events assoc'd to this relay
Events : IN
Relay 16 active high
Local events assoc'd to this relay
Events : FT
Complex update activates relays:
13
Update assoc'd with the following
Events : A3 A2 A1

Nota: 1. Les informations imprimées varient légèrement selon le


type de carte de commande fixée.

2. Si un dispositif RS 232 n'est pas branché ou n'accepte pas


certains caractères, la carte de commande sélectionnée
affiche XXXX.

6 - 11
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 132/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 6 MODE D'EMPLOI


Pour la sortie d'un aperçu de l'état du bac, procéder comme suit:

(1) Brancher une imprimante RS232 à la prise série de la carte de


configuration.

(2) Appuyer simultanément sur les boutons ( ) et ( ) sans sélectionner


de carte de voie pour imprimer les données suivantes:

15/08/96 12:05
Type : Engineering Card
S/W : v00.70
Eng key override : inactive
Nom du client :
?????????????????????????????
?????????????????????????????
Site du client :
?????????????????????????????
?????????????????????????????
No de série : 01234A17
--
Encoche : 01
Type : 5704
S/W : v01.00
No de série : 01234A01
Nom : Inconnu
Gaz : Inconnu
Gamme : 0 - 100
Alarmes actives : FT
--
Encoche : 02
Type : 5704
S/W : v01.00
No de série : 01234A02
Nom : 23C-03
Gaz : Méthane
Gamme : 0 - 100
Alarmes actives : A1
--
Encoche : 12
Type : 5701
S/W : v00.75
No de série : 01234A12
Nom : Inconnu
Gaz : Inconnu
Gamme : 0 - 100
Alarmes actives : Aucune

Nota: Les informations imprimées varient légèrement selon le type de


carte de commande fixée.

6 - 12
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 133/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 7 MODE D'EMPLOI INGENIEUR

SYSTEME DE COMMANDE

SERIE 5704

CHAPITRE 7

MODE D'EMPLOI INGENIEUR

7-1
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 134/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 7 MODE D'EMPLOI INGENIEUR


TABLE DES MATIERES

Section Page

1. GÉNÉRALITÉS 7-3

2. PROCÉDURES D'UTILISATION 7-3

3. DÉVERROUILLAGE CARTE CONFIGURATION 7-4

4. FONCTIONS CARTE SÉLECTIONNÉES 7-4

5. INHIBITION DE VOIE 7-5

6. ESSAI CONFIGURATION/RELAIS ALARME 7-6

7. RÉGLAGE INTENSITÉ PONT CAPTEUR CATALYTIQUE 7-9

8. ETALONNAGE SIGNAL ZÉRO 7-10

9. ETALONNAGE SIGNAL INTERVALLE 7-11

10. ETALONNAGE SIGNAL PREMIER INTERVALLE 7-13

11. CONTRÔLE SIGNAL CAPTEUR 7-13

12. RÉGLAGE HORLOGE/CALENDRIER 7-14

13. IMPRESSION REGISTRE D'ENTRETIEN 7-15

7-2
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 135/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 7 MODE D'EMPLOI INGENIEUR


1. GENERALITES
Le mode d'emploi ingénieur concerne les fonctions supplémentaires
disponibles pour la mise en service et l'entretien du système. Ces
fonctions, qui peuvent modifier ou bloquer le fonctionnement du système,
peuvent uniquement être exécutées lorsque la carte de configuration est
déverrouillée par la clé de communication.

2. PROCEDURES D'UTILISATION
Selon le type de bouton de fonction du clavier utilisé, les procédures
d'utilisation suivantes peuvent être effectuées:

Remise à zéro de voie.

Sélection de voie.

Inhibition de voie.

Essai configuration et relais alarme.

Réglage intensité pont catalytique.

Etalonnage signal zéro.

Etalonnage signal intervalle.

Etalonnage signal premier intervalle.

Contrôle signal capteur.

Réglage horloge/calendrier.

La sélection et le remise à zéro de voie sont effectués à l'aide du bouton


RESET/SELECT de la carte de voie. Voir chapitre 6, section 3.

Les autres fonctions ingénieur sont possibles après sélection d'une


carte de commande à l'aide des boutons de commande de la carte de
configuration.

7-3
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 136/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 7 MODE D'EMPLOI INGENIEUR


3. DEVERROUILLAGE CARTE CONFIGURATION
Pour déverrouiller la carte de configuration, brancher la clé de
communication à la prise de la face avant de la carte de configuration.
La DEL de déverrouillage de la carte de configuration ( ) s'allume pour
indiquer qu'elle est déverrouillée.

Prise liaison série Clé de communication

4. FONCTIONS CARTE SELECTIONNEES


La fonction à effectuer sur la voie de carte de commande sélectionnée
est choisie à partir d'un des boutons de commande suivants de la carte
de configuration:

Bead mA ALARMS

ZERO SIGNAL

SPAN 1st SPAN

INHIBIT CLOCK

Après sélection d'une fonction, quatre boutons de commande peuvent


être utilisés pour manipuler la fonction demandée. Ces boutons sont les
suivants:

a. Le bouton flèche haut peut être utilisé pour augmenter la valeur


indiquée sur la carte de commande sélectionnée. Lorsqu'il est
pressé, l'affichage augmente d'une unité toutes les 0,5 secondes.

b. Le bouton flèche bas peut être utilisé pour diminuer la valeur


indiquée sur la carte de commande sélectionnée. Lorsqu'il est
pressé, l'affichage diminue d'une unité toutes les 0,5 secondes.

c. Le bouton de validation peut être utilisé pour accepter la valeur


affichée sur la carte de commande sélectionnée et la
sauvegarder en permanence dans la configuration. La carte de
commande revient alors au mode sélectionné.

7-4
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 137/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 7 MODE D'EMPLOI INGENIEUR


d. Le bouton d'annulation peut être utilisé pour annuler la valeur
affichée sur la carte de commande sélectionnée et revenir à la
valeur précédente. La carte de commande revient alors au
mode sélectionné.

5. INHIBITION DE VOIE
INHIBIT

Le bouton INHIBIT de la carte de configuration permet la marche/arrêt


du mode inhibition de la voie de carte de commande sélectionnée.

Lorsque le mode inhibition est activé, localement à partir de la carte de


configuration ou à distance par l'intermédiaire de l'entrée d'inhibition à
distance:

a. le relais inhibition de voie, s'il est configuré, est activé.

b. la DEL de voie s'allume orange pour indiquer INHIBITION.

c. les autres relais de voie sont verrouillés en position inactive.

Pour sélectionner la fonction inhibition, procéder comme suit:

(1) Brancher la clé de communication à la prise de la face avant de la


carte de configuration et vérifier que la DEL de déverrouillage ( )
est allumée.

(2) Presser et maintenir appuyé le bouton RESET/SELECT de la carte


de commande pendant environ 1,5 seconde et vérifier que la carte
de commande sélectionnée affiche l'icône de sélection.

(3) Utiliser les boutons ( ) et ( ) de la carte de configuration pour


sélectionner la voie requise.

(4) Appuyer sur le bouton INHIBIT pour basculer entre marche et arrêt
du mode inhibition.

7-5
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 138/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 7 MODE D'EMPLOI INGENIEUR


6. ESSAI CONFIGURATION/RELAIS ALARME
ALARMS
L'essai configuration et relais alarme comporte les étapes suivantes:

a. Réglage de seuils pour A1, A2, A3, VLE, VME.

Ces étapes sont utilisées pour régler les points de seuil d'alarme A1,
A2, A3, VLE et VME sans affecter les DEL et relais d'alarme.

b. Essai voyants et relais en option pour A1, A2, A3, Défaut, VLE, VME.

Ces étapes permettent un test des voyants et des relais.

Nota: Si le seuil VLE/VME n'est pas configuré, une série de tirets est
affiché au lieu d'un niveau et les fonctions VLE et VME seront
verrouillées en permanence en arrêt.

Pour sélectionner la configuration d'alarme, procéder comme suit:

(1) Brancher la clé de communication à la prise de la face avant de la


carte de configuration et vérifier que la DEL de déverrouillage ( ) est
allumée.

(2) Presser et maintenir appuyé le bouton RESET/SELECT de la carte


de commande pendant environ 1,5 seconde et vérifier que la carte
de commande sélectionnée affiche l'icône de sélection.

(3) Utiliser les boutons ( ) et ( ) de la carte de configuration pour


sélectionner la voie requise.

(4) Appuyer sur le bouton ALARMS de la carte de configuration pour la


première fois.

(5) Vérifier que l'affichage de la carte de commande sélectionnée montre


A1 pour un seuil d'alarme montant ou A1 pour un seuil d'alarme
descendant en alternance avec le numéro de voie sélectionné.

(6) Vérifier que l'affichage numérique de la carte de commande


sélectionnée indique le point de seuil d'alarme A1.

Nota: L'affichage analogique continue à indiquer la mesure sous tension


du capteur.

7-6
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 139/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 7 MODE D'EMPLOI INGENIEUR


(7) Si nécessaire, utiliser les boutons ( ) et ( ) pour régler un nouveau
point de seuil d'alarme A1.

Nota: Le point de seuil peut uniquement être réglé à un niveau situé


entre les points hauts et bas réglés dans la configuration de la
carte de commande.
(8) Lorsque le niveau correct est réglé, et si aucun autre réglage n'est
nécessaire, appuyer sur le bouton pour régler le nouveau niveau et
le sauvegarder pour toujours. Sinon passer à l'étape suivante.

Nota: S'il est nécessaire d'annuler la procédure à tout moment sans


modifier le réglage d'origine de la valeur, appuyer sur le bouton .

(9) Appuyer une deuxième fois sur le bouton ALARMS de la carte de


configuration et répéter les étapes (5) à (8) pour le réglage des points
de seuil A2.

(10) Appuyer une troisième fois sur le bouton ALARMS de la carte de


configuration et répéter les étapes (5) à (8) pour le réglage des points
de seuil A3.

(11) Appuyer une quatrième fois sur le bouton ALARMS de la carte de


configuration et répéter les étapes (5) à (8) pour le réglage des points
de seuil VLE.

(12) Appuyer une cinquième fois sur le bouton ALARMS de la carte de


configuration et répéter les étapes (5) à (8) pour le réglage des points
de seuil VME.

(13) Appuyer une sixième fois sur le bouton ALARMS et l'affichage indique
TEST en alternance avec le numéro de voie sélectionné. Le niveau
A1 de la voie sélectionnée est d'abord affiché sur l'affichage
analogique et numérique et la DEL CHL correspondante s'allume au
niveau d'alarme A1. La DEL ATTN est également allumée.

(14) Utiliser les boutons ( ) et ( ) pour augmenter ou diminuer le niveau


de gaz de simulation sur une gamme comprenant les valeurs défaut
A1, A2, A3 et dépassement inférieur. Vérifier que la carte de
commande sélectionnée indique le niveau de gaz de simulation sur
l'affichage analogique et numérique et que les états d'alarme
appropriés sont indiqués sur la DEL de voie sélectionnée.

(15) Appuyer une septième fois sur le bouton ALARMS et l'affichage


indique STEL (VLE) en alternance avec le numéro de voie
sélectionné. L'affichage numérique indique OFF, ce qui signifie que
la voie est en mode test VLE mais l'alarme VLE est désactivée.

7-7
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 140/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 7 MODE D'EMPLOI INGENIEUR


(16) Si nécessaire, utiliser les boutons ( ) et ( ) de la carte de
configuration pour activer l'alarme.

Nota: L'alarme STEL (VLE) ne peut être activée que si la carte de


commande a été configurée pour cette alarme.

(17) Appuyer une huitième fois sur le bouton ALARMS et l'affichage


indique LTEL (VME) en alternance avec le numéro de voie
sélectionné. L'affichage numérique indique OFF, ce qui signifie que
la voie est en mode test VME mais l'alarme VME est désactivée.

(18) Si nécessaire, utiliser les boutons ( ) et ( ) de la carte de


configuration pour activer l'alarme.

Nota: 1. L'alarme LTEL (VME) ne peut être activée que si la carte de


commande a été configurée pour cette alarme.

2. La fonction TEST inhibe automatiquement la voie de carte de


commande pour permettre un test d'affichage et de voyant
des indications d'alarme par DEL de voie et éviter la génération
d'alarmes accidentelles. Afin d'essayer les relais et l'indication
de défaut, le bouton INHIBIT doit être utilisé pour mettre la
voie de carte de commande en état non-inhibé.

3. Une carte de commande peut être désélectionnée en mode


TEST en appuyant sur le bouton RESET/SELECT de la face
avant de la carte de commande sélectionnée. Le niveau de
gaz de simulation et les états de relais restent réglés,
permettant l'essai simultané de plusieurs cartes de commande.
Lorsque la carte de commande est resélectionnée, la carte
retourne en mode TEST. La DEL ATTN indique quelles cartes
disposent de voies en mode test alarme.

4. Si l'inhibition est enlevée, les relais externes fonctionnent.

IMPORTANT
Lorsque le mode TEST est utilisé, s'assurer que la carte de commande
de voie retourne en état non-inhibé après l'essai.

7-8
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 141/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 7 MODE D'EMPLOI INGENIEUR


7. REGLAGE INTENSITE PONT CAPTEUR
CATALYTIQUE BEAD mA

L'option associée au bouton BEAD mA s'applique uniquement après


sélection d'une carte de commande catalytique. L'utilisation du bouton
avec d'autres types de cartes de commande sélectionnées n'a aucun
effet et un avertissement (XXXX) s'affiche.

Pour saisir l'intensité pont capteur catalytique, procéder comme suit:

(1) Brancher la clé de communication à la prise de la face avant de la


carte de configuration et vérifier que la DEL de déverrouillage ( ) est
allumée.

(2) Presser et maintenir appuyé le bouton RESET/SELECT de la carte


de commande pendant environ 1,5 seconde et vérifier que la carte
de commande sélectionnée affiche l'icône de sélection.

(3) Utiliser les boutons ( ) et ( ) de la carte de configuration pour


sélectionner la voie requise.

(4) Appuyer sur le bouton BEAD mA de la


carte de configuration et vérifier que
l'affichage de la carte de commande
sélectionnée indique mA en alternance avec
le numéro de voie sélectionné et que
l'affichage numérique indique la valeur
actuelle de l'intensité de pont.

(5) Si l'intensité de pont affichée n'est pas réglée à la valeur requise,


utiliser les boutons ( ) et ( ) pour augmenter ou diminuer le relevé
d'intensité de pont indiqué jusqu'à ce que la valeur requise s'affiche.

Nota: Le bouton annule l'intensité affichée sans modifier la valeur


sauvegardée.

(6) Appuyer sur le bouton pour régler en permanence la nouvelle


intensité de pont. La voie de carte de commande sélectionnée retourne
automatiquement en état normal.

7-9
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 142/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 7 MODE D'EMPLOI INGENIEUR


8. ETALONNAGE SIGNAL ZERO
ZERO
Pour sélectionner le zéro, procéder comme suit:

(1) Brancher la clé de communication à la prise de la face avant de la


carte de configuration et vérifier que la DEL de déverrouillage ( ) est
allumée.

(2) Presser et maintenir appuyé le bouton RESET/SELECT de la carte


de commande pendant environ 1,5 seconde et vérifier que la carte
de commande sélectionnée affiche l'icône de sélection.

(3) Utiliser les boutons ( ) et ( ) de la carte de configuration pour


sélectionner la voie requise.

(4) Appuyer sur le bouton ZERO de la carte de configuration et la carte


de configuration inhibe automatiquement la voie de carte de
commande sélectionnée pour empêcher le déclenchement de fausses
alarmes. Un des affichages suivants apparaît sur la carte de
commande sélectionnée:

a. Indique un relevé de gaz stable.

b. Indique un relevé de gaz en hausse.

c. Indique un relevé de gaz en baisse.

(5) Vérifier que l'affichage et le bargraphe numérique de la carte de


commande sélectionnée continuent à afficher le niveau de signal du
capteur.

Nota: Le bouton permet à ce stade de ramener la carte de commande


au mode sélectionné sans modifier le relevé zéro d'origine.

(6) S'assurer que le capteur de la voie sélectionnée est en atmosphère


sans gaz. Si nécessaire, appliquer zéro gaz (air ne contenant pas le
gaz à mesurer) à un débit et pendant un temps mentionnés dans le
manuel d'instruction du capteur.

(7) Lorsque l'affichage indique (indication d'un relevé stable),


appuyer sur le bouton .

7-10
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 143/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 7 MODE D'EMPLOI INGENIEUR


(8) La carte de commande sélectionnée affiche oooo pendant qu'elle
effectue les opérations suivantes:

a. Elle se remet à zéro au signal capteur de courant, si ce dernier


se situe dans les limites haute et basse configurées. La carte de
commande retourne automatiquement en état normal.

b. Si le signal est hors limites signal sauvegardées, un message


d'erreur apparaît sur l'affichage de la carte de commande
sélectionnée.

c. Elle retourne automatiquement en état normal, l'inhibition sur la


voie de carte de commande restant néanmoins active.

(9) Si vous ne voulez pas que l'étalonnage de signal d'intervalle (section 9)


suive cette procédure, enlever l'inhibition.

9. ETALONNAGE SIGNAL INTERVALLE


SPAN
Nota: Si un nouveau capteur est étalonné pour la première fois, utiliser
la procédure 1er étalonnage détaillée à la section 10.

Pour sélectionner l'intervalle, procéder comme suit:

(1) Brancher la clé de communication à la prise de la face avant de la


carte de configuration et vérifier que la DEL de déverrouillage ( ) est
allumée.

(2) Presser et maintenir appuyé le bouton RESET/SELECT de la carte


de commande pendant environ 1,5 seconde et vérifier que la carte
de commande sélectionnée affiche l'icône de sélection.

(3) Utiliser les boutons ( ) et ( ) de la carte de configuration pour


sélectionner la voie requise.

(4) Appuyer sur le bouton SPAN de la carte de configuration et la voie de


carte de commande sera automatiquement inhibée. Un des affichages
suivants apparaît sur l'affichage de la carte de commande:

a. Indique un relevé de gaz stable.

b. Indique un relevé de gaz en hausse.

c. Indique un relevé de gaz en baisse.

7-11
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 144/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 7 MODE D'EMPLOI INGENIEUR


(5) Vérifier que l'affichage numérique de la carte de commande
sélectionnée indique la concentration de gaz de référence à utiliser,
sinon, utiliser les boutons ( ) et ( ) pour augmenter ou diminuer
l'indication jusqu'à ce que la concentration correcte s'affiche.

Nota: 1. L'affichage analogique continue à indiquer le niveau de signal


sous tension du capteur.

2. Le bouton permet à ce stade de ramener la carte de


commande au mode sélectionné sans modifier le réglage
intervalle d'origine.

(6) Appliquer gaz intervalle à un débit et pendant un temps mentionnés


dans le manuel d'instruction du capteur.

Nota: 1. Sauf oxygène, tous les capteurs doivent être remis à zéro
avant l'intervalle. Voir section 8.

2. Bien qu'un gaz de référence de 15% de la valeur PE du capteur


puisse être utilisé, il est recommandé d'utiliser un gaz d'une valeur de
40% ou plus.

(7) Lorsque l'affichage indique (indication d'un relevé stable),


appuyer sur le bouton . La carte de commande sélectionnée affiche
sur l'affichage numérique pendant qu'elle effectue les opérations
suivantes:

a. Elle règle le paramètre d'étalonnage d'intervalle à la nouvelle


valeur affichée, si ce dernier se situe dans les limites haute et
basse configurées.

b. Elle règle la dernière date d'étalonnage sur la date en cours et


remet à zéro le rappel d'étalonnage si ce dernier est activé.

c. Elle retourne automatiquement en état normal, l'inhibition sur la


voie de carte de commande restant néanmoins active.

d. Si la valeur affichée est hors des limites de signal sauvegardées,


la carte affiche un message d'erreur.

e. Sur les cartes de commande pour entrées capteur catalytique,


le signal capteur présent est comparé au signal enregistré
lorsque le capteur était neuf. Un avertissement est affiché si la
sensibilité du capteur est tombé au-dessous de 50% de sa
valeur d'origine.

7-12
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 145/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 7 MODE D'EMPLOI INGENIEUR


IMPORTANT
Lorsque le gaz de référence est retiré et le signal capteur revient en état
normal, ne pas oublier de remettre la voie de carte de commande en
état non-inhibé.

10. ETALONNAGE SIGNAL 1ER INTERVALLE


1st SPAN
st
Lorsque le bouton 1 SPAN est pressé, le fonctionnement de la voie de
carte de commande sélectionnée est le même que lorsque le bouton
SPAN est pressé.

Pour effectuer l'étalonnage premier intervalle, procéder comme indiqué


aux étapes (1) à (6) de la section 9 mais appuyer sur le bouton 1st SPAN.

Nota: 1. A l'étape (6) (lorsque l'étalonnage est mis à jour), la nouvelle


et la dernière date d'étalonnage du capteur sont réglées sur la
date en cours.

2. Sur les cartes de commande pour entrées de capteur


catalytique, la valeur du signal d'intervalle est enregistrée
comme la nouvelle valeur du capteur. Cette valeur est utilisée
pour fournir des données de surveillance de durée de vie du
capteur en la comparant à des valeurs obtenues lors
d'étalonnages suivants à l'aide du bouton SPAN.

11. CONTROLE SIGNAL CAPTEUR


SIGNAL

Le bouton SIGNAL permet de contrôler la valeur du signal capteur de la


voie sélectionnée. Le paramètre affiché dépend du type de carte de
commande sélectionnée.

Pour contrôler le signal capteur, procéder comme suit:

(1) Presser et maintenir appuyé le bouton-poussoir RESET/SELECT


de la carte de voie pendant environ 1,5 seconde jusqu'à ce que
l'icône sélectionnée apparaisse sur l'affichage de la voie.

(2) Utiliser les boutons ( ) et ( ) de la carte de configuration pour


sélectionner la voie requise.

(3) Appuyer sur le bouton SIGNAL et l'affichage de la carte de voie


sélectionnée indique le signal capteur. La valeur affichée dépend du
type de module de commande capteurs fixé à la carte de voie
comme suit:

7-13
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 146/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 7 MODE D'EMPLOI INGENIEUR


a. Carte de commande 4 voies - catalytique

L'affichage montre la tension de pont mesurée


entre 01 et 02 en mV. 02 est le point central de la
seconde moitié du pont Wheatstone de la carte de voie.

b. Carte de commande 4 voies - 4 - 20mA

L'affichage montre la boucle de courant active du


capteur en mA.

(4) Ces relevés ne peuvent être modifiés et l'utilisation des


boutons ou permet à la carte de commande
sélectionnée de revenir au mode sélectionné.

12. REGLAGE HORLOGE/CALENDRIER


CLOCK
Nota: Cette opération nécessite la sélection d'une carte de commande
mais n'a aucun effet sur cette carte de commande, qui est utilisée
uniquement comme dispositif d'affichage.

Pour régler l'heure et la date, procéder comme suit:

(1) Brancher la clé de communication à la prise de la face avant de la


carte de configuration et vérifier que la DEL de déverrouillage ( ) est
allumée.

(2) Presser et maintenir appuyé le bouton RESET/SELECT de la carte


de commande pendant environ 1,5 seconde et vérifier que la carte
de commande sélectionnée affiche l'icône de sélection.

(3) Appuyer sur le bouton CLOCK de la carte de configuration et


l'affichage numérique de la carte de commande
sélectionnée indique l'heure (ex. 23:59) avec la valeur
HOURS clignotante.

(4) Appuyer une deuxième fois sur le bouton CLOCK de la


carte de configuration et l'affichage numérique de la
carte de commande sélectionnée indique l'heure (ex.
23:59) avec la valeur MINUTES clignotante.

7-14
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 147/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 7 MODE D'EMPLOI INGENIEUR


(5) Appuyer une troisième fois sur le bouton CLOCK de la
carte de configuration et l'affichage numérique de la
carte de commande sélectionnée indique:

a. l'année (ex. 1995) sur l'affichage (clignotant).

b. le mois et le jour (ex. 08-26) ou le jour et le mois


(ex. 26-08) sur l'affichage numérique selon la
configuration du format de la date.

(6) D'autres utilisations du bouton CLOCK entraînent le clignotement du


mois puis du jour.

(7) D'autres utilisations du bouton CLOCK répètent les étapes (3) à (6).

(8) A chaque étape, utiliser les boutons ( ) et ( ) pour augmenter ou


diminuer la valeur numérique affichée afin de régler la nouvelle date
et heure.

Nota: L'utilisation du bouton à tout moment lors de la séquence ci-


dessus permet à la carte de configuration de retourner au mode
sélectionné sans modifier l'heure et la date.

(9) Appuyer sur le bouton pour valider la nouvelle date et heure de


l'horodateur de la carte de configuration, et faire revenir la carte de
commande au mode sélectionné.

13. IMPRESSION DE REGISTRE D'ENTRETIEN


Pour obtenir des détails sur l'impression du registre d'entretien, voir
chapitre 6 section 4.8.

7-15
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 148/273 Système de Commande 5704
05704-M-5001F

REMARQUES UTILISATEUR

7-16
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 149/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 8 CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES

SYSTEME DE COMMANDE

SERIE 5704

CHAPITRE 8

CARACTERISTIQUES

TECHNIQUES

8-1
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 150/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 8 CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIERES
Section Page

1. HOMOLOGATIONS ET NORMES 8-3

2. CARACTERISTIQUES D'ENVIRONNEMENT 8-3

3. CONDITIONS HF/CEM 8-3

4. ALIMENTATIONS 8-3

5. PARAMETRES MODULE 8-4

5.1 Carte interface relais quadruple 8-4


5.2 Ensemble interface relais 8-4
5.3 Cartes de commande 4 voies - Généralités 8-5
5.4 Cartes de commande 4 voies - Catalytique 8-6
5.5 Cartes de commande 4 voies - 4 - 20mA 8-7
5.6 Sortie analogique 8-7
5.7 Carte de configuration 8-8
5.8 Carte entrée CC 8-8

6. COFFRETS 8-9

7. BACS 8-10

8. BLOCS ALIMENTATION 8-12

8-2
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 151/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 8 CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
1. HOMOLOGATIONS ET NORMES

Le système est conforme aux normes suivantes:

EN50054 General Requirements (Combustible Gases).


EN50057 Performance (100 LEL).
EN50058 Performance (100 V/V).

Conforme aux conditions d'isolation Exe pour un fonctionnement en 50V.

2. CARACTERISTIQUES D'ENVIRONNEMENT

Température de fonctionnement: -5OC à +55OC.

Température de stockage: -25OC à +55OC.

Humidité: 0 à 90% RH. Aucune condensation.

3. CONFORMITE HF/CEM

EN50081 Partie 1 et Partie 2 EMC/RFI (Generic Emission).


EN50082 Partie 1 et Partie 2 EMC/RFI (Generic Immunity).

Susceptibilité rayonnée: 10V/m sur une gamme de 50kHz à 1Ghz.

Nota:Un système comprenant des cartes de commande catalytiques 4


voies 05704-A-0144 sont conformes à EN50082 Partie 1 uniquement.

4. ALIMENTATIONS

Consommation d'énergie: Dépend de la configuration.


(du système) Voir chapitre 4, section 5.

Alimentation CC externe: 18V à 32V vers carte entrée CC.

Alimentation CA externe: 85V - 264V à 47Hz - 440Hz.


(à l'aide du bloc alim CA/CC en option).

8-3
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 152/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 8 CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
5. PARAMETRES MODULE
5.1 Carte interface relais quadruple (05704-A-0121)

Dimensions: Hauteur 132mm.


Largeur 25mm.
Profondeur 119mm.
Poids: 230g.
Puissance: 1,7W (maximum)1W (type).
Relais: 4 x SPCO.
Fonctionnement du relais: Sélectionnable.
Verrouillable/Non verrouillable.
Travail/Repos.

Intensité de contact relais: 5A à 110V/250V ca (non inductif).


5A à 32V cc (non inductif).
Bornes: 2,5mm2 (14 AWG).
5.2 Ensemble interface relais (05704-A-0131)

Comprend une carte relais d'extension fixée à une carte interface relais
quadruple.

Dimensions: Hauteur 132mm.


Largeur 52mm.
Profondeur 122mm.
Poids: 500g.
Puissance: 6,5W (maximum)3,5W (type).

Relais: 12 x SPCO.
4 x SPST.

Fonctionnement du
relais: Sélectionnable.
Verrouillable/Non verrouillable.
Travail/Repos.

Intensité de contact
relais: 5A à 110V/250V ca (non inductif).
5A à 32V cc (non inductif).

Bornes: 2,5mm2 (14 AWG).

8-4
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 153/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 8 CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
5.3 Cartes de commande 4 voies - Généralités

Affichage cristaux liquides quatre parties:

Affichage analogique: 25 segments.


Affichage numérique: Quatre caractères.
Affichage de message: Quatre caractères.
Icône: Alimentation/Sélection de carte.

DEL: CHL 1, CHL 2, CHL 3, CHL 4 et ATTN.

DEL CHL: Bicolores orange / rouge pour permettre


les avertissements suivants:

Alarme A1: 1 clignotement rouge rapide par seconde.


Alarme A2: 2 clignotements rouges rapides par seconde.
Alarme A3: 3 clignotements rouges rapides par seconde.
VLE, VME un clignotement rouge lent par intervalle d'une
seconde.
Fault: Orange clignotante.
Inhibit: Orange fixe.
DEL ATTN:

Défaut matériel
ou logiciel: Orange à clignotement lent.

Alarme de mise à
jour Condition: Orange à clignotement rapide.
Test alarme: Orange fixe.
Bouton: Remise à zéro alarme/sélection de carte.
Précision initiale: ±1%.

Résolution de réglage
alarme: pas de 1% PE.
Affichage/alarme:

Linéarité: ±2% PE.


Répétabilité: ±2% PE.

Fonctions à distance: Inhibition/remise à zéro alarme.

8-5
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 154/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 8 CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Entrées à distance inhibition / remise à zéro
Actives pour entrées: Supérieures à 2V.
Tension d'entrée maximum: 32V.
Intensité d'entrée maximum: 5mA.
Alimentation CC: 18V à 32Vcc.
Dérive électronique: Inférieure à ±3% / 6 mois.

Dimensions: Hauteur: 132mm.


Largeur: 25mm.
Profondeur: 172mm.
Poids: 170g.
5.4 Cartes de commande 4 voies - Catalytique

Consommation de courant: 12,8W (maximum à 200mA de courant


capteur).
8,5W (type).
Entraînement: Courant permanent.
Précision initiale: ±1%.

Réglage de courant: Electronique en pas de 1mA steps de


90 à 315mA.
Tension maximum: 10V.
Protection: Contre court-circuit et circuit ouvert.
Résistance maximum de ligne: 40 ohms (y compris capteur) à 200mA.
Gamme signal pleine échelle: 15mV à 300mV.

Limites défaut déséquilibre


pont: ±100mV du centre à la tension de pont
de 2V.

Réglage: Réglage électronique de l'équilibre du


pont et du gain de signal.

Détection de défaut: Circuit ouvert.


Défaillance court-circuit.
Défaut dépassement supérieur: +10% au-dessus de PE.

Défaut dépassement inférieur: -10% au-dessous de zéro.

8-6
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 155/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 8 CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
5.5 Cartes de commande 4 voies - 4 - 20mA

Consommation de courant: 8,3W (maximum). 7,5W (type).

Tension de sortie à boucle 24V isolé ±5% régulé, 25mA de courant:


maximum pour dispositifs à boucle de
courant.

Tension sortie alimentation


transmetteur: Aucune.

Protection de la boucle: Tension court-circuit, circuit ouvert de


±50V.

Configuration: Source de courant de capteur.

Gamme signal de mesure: 0 à 25mA.

Résistance maximum de ligne: Boucle de 500 ohms (y compris capteur).

Tension de rupture d'isolement: Supérieure à ±50V cc au 0V du système.

5.6 Sortie analogique

Gamme de conformité de
sortie: 40V.

Protection: Contre court-circuit.


Tension inverse de 36V cc maxi.
Tension transitoire inférieure à 60V cc.

Configuration: Puits/source de courant isolé avec


alimentation externe 18 - 40V.

Gamme de signal: 0 - 25mA.

Gamme signal de mesure: 0 - 20mA ou 4 - 20mA sélectionné par le


logiciel.
Linéarité à partir de l'entrée: Supérieure à ±2% PE.
Répétabilité à partir de l'entrée: Supérieure à ±1% PE.
Tension de rupture
de courant: Supérieure à ±50V cc au 0V du système.

8-7
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 156/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 8 CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
5.7 Carte de configuration

DEL: Alimentation ( - DEL verte).

Déverrouillage ( - DEL rouge).

Bouton:

Fonctionnement: Haut ( ) et bas ( ).


Annulation ( ) et validation ( ).
Impression (haut et bas simultanément).

Fonctions: Bead mA Alarms


Zero Signal
Span 1st intervalle
Inhibit Clock

Consommation de courant: 1,5W (type). Voir détails de bac.

Alimentation CC: 18V à 32Vcc.

Dimensions: Hauteur: 132mm.


Largeur: 25mm.
Profondeur: 170mm.

Poids: 152g.

5.8 Carte entrée CC

Alimentation CC: 18V à 32Vcc.

Dimensions: Hauteur: 112mm.


Largeur: 25mm.
Profondeur: 102mm.

Poids: 129g.

Intensité de fusible: 10A anti-surtension. 1¼ x ¼ pouces.

Bornes: 2,5mm² (14 AWG).

8-8
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 157/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 8 CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
6. COFFRETS
Matériau: Acier doux.

Poids: 8 voies: 10,0kg


16 voies: 13,5kg.

Entrées presse-étoupe: Défonçables.

8 voies 2 x M25 6 x PG11


8 x M20 2 x PG16

16 voies 3 x M25 10 x PG11


16 x M20 4 x PG16
Dimensions de coffret:

Toutes
dimensions
exprimées en
630 mm.

8 voies 337 268


16 voies 540

Supports de montage mural du coffret


8 voies 367mm
16 voies 570mm

100

Toutes dimensions
430 exprimées en mm.

100

15 15

8-9
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 158/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 8 CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Equerres de fixation de coffret 27
15

36

10.2

Toutes dimensions exprimées en mm. 10

Articulation: Côté gauche.


Verrou: Côté droit.
Couleur: Gris ardoise RAL 7015.
Trous de fixation: 10mm (0,4'') de diamètre.
Montage en bac: Sur bac profil universel 19 pouces.
Sur bac largeur 19" et demi-largeur 19".
Points de mise à la terre: M6 sur coffret principal.
M5 sur porte.
Plaque de fixation: Acier galvanisé.
7. BACS
Un bac comprend: Une carte de configuration.
Une carte entrée CC.
Un câble d'interconnexion (bac accès
avant uniquement).

Matériau: Acier galvanisé.

Point de mise à la terre: Bosse M5.

Montage: Universel 19 pouces et demi-largeur


(montage 19 pouces).
Consommation de courant: 1,5W.
Tension d'alimentation: 18 à 32Vcc.

8-10
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 159/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 8 CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Poids: (y compris carte de configuration et carte entrée CC)

16 voies accès avant: 5,8kg.


16 voies accès arrière: 4,1kg.
8 voies accès avant: 3,9kg.
8 voies accès arrière: 2,8kg.

Table de tailles (mm)

Bac A B C D E Prof.

8 voies accès arrière 279,4 261,9 57,0 37,8 132,5 287,6

8 voies accès avant 279,4 261,9 190,5 37,8 266,0 217,6

16 voies accès arrière 482,6 465,1 57,0 37,8 132,5 287,6

16 voies accès avant 482,6 465,1 190,5 37,8 266,0 217,6

Dégagement découpe panneau:

8 voies Largeur: 247 Hauteur:comme colonne E

A A

B B

C E

D
C E

(trous 6mm de diamètre)

8-11
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 160/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 8 CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
8. BLOCS ALIMENTATION
Montage: montage 19'' universel et demi 19''.

Tension d'alimentation: 85V - 264V ca 47Hz - 440Hz.

110V à 340Vcc.
(Pour plus de détails sur les entrées CC,
contacter Zellweger Analytics).

Courant d'appel: 30A à entrée 230V pleine charge par


module 50W (type).

Courant de fuite: 0,75mA maximum par module 50W.

Protection de surcharge: fonctionne à plus de 105% de la pleine


charge nominale et se rétablit
automatiquement.

Homologations de sécurité: module 50W homologué UL1950,


IEC950, CSA 22.2 No 234.

Tension de sortie: 24V cc ± 10%.

Configurations de sortie:

Bac 19'' demi-largeur: 50W ou 100W.

Bac 19'' pleine largeur: 50W, 100W, 150W ou 200W.

Point de mise à la terre: Bosse M5.

Poids:

Bac demi 19'' 50W: 900g.

Bac plein 19'' 50W: 960g.

Module 50W: 230g.

Sous-bloc: 815g.

8-12
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 161/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 8 CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Dimensions:
A

8.4 B

43.6 31.8

5.9

Trous de fixation = 7mm

Bloc alim A B Dégagement

Largeur Hauteur Prof

8 voies 279,4 261,9 222 41 190

16 voies 482,6 465,1 443 41 190

8-13
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 162/273 Système de Commande 5704
05704-M-5001F

REMARQUES UTILISATEUR

8-14
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 163/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 9 INFORMATIONS POUR


COMMANDE

SYSTEME DE COMMANDE

SERIE 5704

CHAPITRE 9

INFORMATIONS DE COMMANDE

9-1
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 164/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 9 INFORMATIONS POUR


COMMANDE
SYSTEME 57

Système de Commande 5704

Carte de commande Carte de commande Câble Cartes


4 voies 4 voies d'interconnexion E/S
4 - 20mA Catalytique 05704-C-0160
05704-A-0145 05704-A-0144

Module Module Module Module Panneau


de sortie de sortie de sortie de sortie obturateur
analogique analogique analogique analogique 05701-A-0365
Source Puits Source Puits
04200-A-0146 04200-A-0145 04200-A-0146 04200-A-0145

Carte interface Ensemble


relais quadruple interface relais
05704-A-0121 05704-A-0131
4 x SPCO

Carte de
configuration
05701-A-0361

MODBUS Kit module Kit module mise


Kit module interface impression à jour d'alarme
d'événement 05704-A-0309
05704-A-0314
Panneau de mise
RS485/RS422 RS232
à jour d'alarme
05704-A-312 05704-A-313
05704-A-0339

Pièces Système de Commande 5701 - Fiche 1

9-2
FRN0448.PM6 Version 01 Nov 96 165/273 Système de Commande 5704
05704M5001F

CHAPITRE 9 INFORMATIONS POUR


COMMANDE

Kit interface Coffrets Bacs Alimentations


de configuration AC/DC
05701-A-0551

8 voies 16 voies 8 voies 16 voies


05701-A-0452 05701-A-0451 05701-A-0406 05701-A-0405
Logiciel interface
de configuration Module 50W Sous-bloc
05701-A-0121 05701-A-0440 05701-A-0441
Câble interface de
configuration Module 50W
05701-A-0120 05701-A-0440

Accès avant Accès arrière

8 voies 16 voies 8 voies 16 voies


05701-A-0502 05701-A-0501 05701-A-0512 05701-A-0511

Sous-bac 8 voies Sous-bac 16 voies Sous-bac 8 voies Sous-bac 16 voies


05701-A-0516 05701-A-0515 05701-A-0516 05701-A-0515

Carte de Carte de Carte Carte de


configuration configuration configuration configuration
05701-A-0361 05701-A-0361 05701-A-0361 05701-A-0361

Carte entrée CC Carte entrée CC Carte entrée CC Carte entrée CC


05701-A-0325 05701-A-0325 05701-A-0325 05701-A-0325

Câble Câble Kit clés Kit clés


d'interconnexion d'interconnexion 05701-A-0550 05701-A-0550
05701-C-0390 05701-C-0390

Kit clés Kit clés


05701-A-0550 05701-A-0550

Pièces Système de Commande 5701 - Fiche 2

9-3
166/273

MEMBERS OF THE ZELLWEGER ANALYTICS DIVISION

FRANCE SINGAPORE NETHERLANDS UNITED KINGDOM


Zellweger Analytics SA Zellweger Analytics Ltd Imbema Analytics BV Zellweger Analytics Limited
33 rue de Ballon Asia Pacific Regional Office Maurisstraat 1-7 Parsonage Road
ZI des Richardets 30 Tech Park Crescent Postbus 160 Takeley
F-93165 Noisy le Grand Cedex Tuas Tech Park 2000 AD Haarlem Bishop's Stortford
France Singapore 638102 Netherlands Herts
Tel: (33) 01 48 15 8080 Tel: (65) 862 7701 Tel: (31) 23 5172424 CM22 6PU, UK
Fax: (33) 01 48 15 8070 Fax: (65) 862 3858 Fax: (31) 23 5318040 Tel: (44) 1279 870182
Fax: (44) 1279 870377
GERMANY SPAIN USA
Zellweger Analytics GmbH Zellweger Analytics SA Zellweger Analytics Inc INTERNATIONAL HQ
Sollner Strasse 65b Avda Remolar 31 (Sieger Division) Zellweger Analytics Limited
D-81479 München 08820 El Prat de Llobregat 405 Barclay Blvd Hatch Pond House
Germany Barcelona Lincolnshire 4 Stinsford Road
Tel: (49) 89 791920 Spain Illinois 60069, USA Nuffield Estate
Fax: (49) 89 7919255 Tel: (34) 3 379 9611 Tel: (1) 847 913 0015 Poole
Fax: (34) 3 379 8551 Fax: (1) 847 634 1371 Dorset
ITALY E-mail: sieger@zelana.com BH17 0RZ, UK
Zellweger Analytics srl MIDDLE EAST Tel: (44) 1202 676161
Via F. Primaticcio 168 Zellweger Analytics Fax: (44) 1202 678011
1-20147 Milano Middle East Regional Office E-mail: postmaster@zellweger-analytics.co.uk
Italy PO Box 52196
Tel: (39) 2 48300436 Karama-Bur Dubai UAE
Fax: (39) 2 48302314 Tel: (971) 4 360940
Fax: (971) 4 345802

Distributor:

http://www.zelana.com

This publication is not intended to form the basis of a contract, and the company reserves the right to
amend the design and specification of the instruments without notice.

A company of the Zellweger Luwa Group


167/273
Manuel Technique

Capteurs de gaz
Honeywell Sensepoint
168/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Sécurité
AVERTISSEMENTS
1. Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement à des niveaux normaux ou réduits de
concentration d'oxygène et de pression atmosphérique, c'est-à-dire à une concentration
d'oxygène inférieure à 21 % et à une pression inférieure à 1,1 bar. Les atmosphères
appauvries en oxygène (gaz combustibles : moins de 10 % V/V, gaz toxiques : moins de
6 % V/V) peuvent inhiber la sortie du capteur.
2. Renseignez-vous sur les réglementations locales et nationales concernant l'installation
sur le site. Pour les installations en Europe, consultez les normes EN 60079-29-2,
EN 60079-14 et EN 61241-14.
3. Les opérateurs doivent avoir une parfaite connaissance des mesures à prendre si la
concentration du gaz dépasse le niveau d'alerte.
4. La cellule électrochimique (ECC) Sensepoint pour gaz toxiques contient une faible
quantité d'acide.
5. L'installation doit prendre en compte non seulement le meilleur emplacement pour la
détection de gaz en considérant les points de fuite potentiels, les caractéristiques du
gaz et la ventilation, mais elle doit également veiller à retenir un emplacement où les
risques de dommages matériels sont minimes ou nuls.
6. Risque électrostatique : ne nettoyez pas l'équipement avec du solvant. Utilisez un chiffon
humide. Les environnements poussiéreux et les forts courants d'air peuvent causer des
charges électrostatiques dangereuses.

MISES EN GARDE
Tous modèles :
1. Ne modifiez pas la conception des capteurs sous peine de ne plus respecter les exigences
essentielles en matière de sécurité.
2. Installez l'appareil avec un boîtier de raccordement Ex e, Ex d ou Ex tb, des connecteurs et
des presse-étoupes certifiés.
3. Veillez à respecter les réglementations locales en vigueur pour la mise au rebut de l'appareil.
Constitution des différents éléments :

Gaz combustibles : Capteur PPM et LIE standard - Fortron®


(PPS - polysulfure de phénylène).
LIE hautes températures : acier inoxydable

Gaz toxiques : Capteur - Fortron® (PPS - polysulfure de phénylène),


Cellule : - PPO (oxyde de polyphénylène modifié).

Gaz combustibles uniquement :


1. Dans les atmosphères supérieures à 100 % LIE (version LIE) ou 50 % LIE (version ppm),
il est possible que la valeur relevée par le capteur ne s'affiche pas.
2. Du fait de sa conception et de sa structure, l'appareil ne présente aucun risque d'ignition
même s'il est soumis à des perturbations fréquentes ou s'il affiche des erreurs.
REMARQUE : Un fusible de calibre suffisant doit être installé pour la carte de contrôle.

Gaz toxiques uniquement :


1. Une exposition aux gaz toxiques supérieure à la plage de conception peut nécessiter un
nouvel étalonnage du capteur.
2. N'accédez pas à l'intérieur du capteur de gaz Sensepoint en présence de gaz dangereux
(explosifs) ou de poussière.
3. Du fait de sa conception et de sa structure, l'appareil ne présente aucun risque d'ignition
même s'il est soumis à des perturbations fréquentes ou s'il affiche des erreurs. L'entrée
électrique de l'appareil est protégée par un fusible.

2
169/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Sécurité
Honeywell Analytics Limited ne pourra être tenu responsable en cas d'installation et/ou d'utilisation
non conforme avec les instructions fournies dans la version appropriée et/ou révisée du manuel.

L'utilisateur doit s'assurer que ce manuel correspond exactement à l'équipement installé et/ou utilisé.
En cas de doute, renseignez-vous auprès de Honeywell Analytics Limited.

Honeywell Analytics Limited se réserve le droit de modifier ou de réviser sans préavis les informations
fournies dans ce document, et ce sans obligation de notification de telles modifications ou révisions à
qui que ce soit.

Si vous avez besoin de précisions ne figurant pas dans ce manuel, contactez Honeywell Analytics
Limited ou l'un de ses représentants.

Précautions spéciales de sécurité ATEX

• Version LIE des gaz combustibles


Le détecteur doit être protégé des chocs.
Les câbles d’alimentation doivent être dotés d’une protection contre les chocs sur toute leur
longueur et être branchés sur des systèmes de raccordement adaptés.
Le détecteur présente un risque électrostatique. Il ne doit donc pas être soumis à des
frottements ni installé dans des zones exposées à de forts courants d’air.

• Version pour gaz toxiques


La tête du détecteur doit être protégée des chocs.
La tête du détecteur ne doit pas être utilisée dans des atmosphères contenant plus de 21 %
d’oxygène.
Les fils d’alimentation doivent être dotés d’une protection mécanique sur toute leur longueur
et être branchés sur des bornes ou boîtiers de raccordement adaptés à la classification de la
zone d’installation.
Le bornier et les éléments métalliques de renforcement (le cas échéant) doivent être
correctement mis à la terre.
La tête du détecteur présente un risque électrostatique. Elle ne doit donc pas être soumise à
des frottements, ni placée dans des zones exposées à de forts courants d’air.
La protection ne doit pas être retirée si de la poussière risque de pénétrer dans l’appareil. Par
ailleurs, cette protection doit toujours être serrée à fond.
La tête du détecteur est conçue pour être installée verticalement, avec le capteur de gaz
orienté vers le bas.

• Version hautes températures


Les câbles d’alimentation doivent être dotés d’une protection mécanique sur toute leur
longueur et être branchés dans des bornes ou des boîtiers de raccordement adaptés.
Les configurations de montage doivent inclure une liaison équipotentielle à la terre.
Le boîtier du capteur offre une protection IP66 contre les infiltrations à la condition que la
protection climatique soit installée et que le capteur soit monté avec la plaque frittée vers
le bas.

• Version PPM
Le détecteur doit être protégé des chocs.
Les câbles d’alimentation doivent être dotés d’une protection contre les chocs sur toute leur
longueur et être branchés sur des systèmes de raccordement adaptés.
Le détecteur présente un risque électrostatique. Il ne doit donc pas être soumis à des
frottements ni installé dans des zones exposées à de forts courants d’air.

• P
 récautions spéciales de sécurité supplémentaires – Version PPM conforme à la norme
EN60079-29-1
Après la mise en service d’un nouveau capteur, l’étalonnage doit être vérifié chaque semaine
pour confirmer la stabilité du capteur.
Dans certains cas, les capteurs montrent une incidence de température pouvant être
supérieure aux tolérances de la norme EN 60079-29-1. Voir le manuel technique.

3
170/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Sécurité
Dans certains cas, les capteurs montrent une incidence de la pression à l’étalonnage pouvant
être supérieure aux tolérances de la norme EN 60079-29-1. Voir le manuel technique.
Les capteurs doivent être protégés contre les vibrations. Si les capteurs sont exposés à
des vibrations, ils risquent de montrer des écarts supérieurs aux tolérances de la norme
EN 60079-29-1 et doivent être étalonnés dans des délais plus courts.
Indépendamment du réglage du paramètre « Neutralisation de l’alimentation » du système
57, des fausses alarmes de la carte de contôle peuvent être indiquées après la mise sous
tension.
Si des concentrations de gaz nettement supérieures à la plage de mesures ne peuvent pas
être supprimées en fonctionnement, tous les relais d’alarme de la carte de contôle doivent
être configurés de manière à ce que les alarmes se déclenchent également en cas d’erreurs.
Lorsqu’un capteur est exposé à une concentration de gaz nettement supérieure à la plage de
mesures, il doit être étalonné immédiatement après.

4
171/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Table des matières


SÉCURITÉ 2

AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER 3


Précautions spéciales de sécurité ATEX 3

1. INTRODUCTION 7
1.1 Capteurs de gaz combustibles 7
1.2 Capteur de gaz toxiques 8

2. PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES 10
2.1 Capteurs de gaz combustibles 10
2.1.1 LIE - Standard 10
2.1.2 LIE - Hautes températures 11
2.1.3 PPM 12
2.2 Capteur de gaz toxiques 13

3. INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT 14
3.1 Installation du capteur 14
3.1.1 Capteurs de gaz combustibles 15
3.1.2 Capteur de gaz toxiques 17
3.1.3 Accessoires 18
3.1.4 Courants d'air pulsés 18
3.1.5 Systèmes aspirés 19
3.2 Affichages et commandes 19
3.3 Étalonnage des capteurs 20
3.3.1 Procédure d'étalonnage - Gaz combustibles 20
3.3.2 Procédure d'étalonnage croisé - Versions LIE 22
3.3.3 Procédure d'étalonnage croisé - Version PPM 24
3.3.4 Procédure d'étalonnage - Gaz toxiques 25
3.4 Diagnostic des erreurs 28
3.4.1 Gaz combustibles 28
3.4.2 Gaz toxiques 29

4. MAINTENANCE 30
4.1 Calendrier de maintenance de routine 30
4.2 Procédures de maintenance des capteurs de gaz combustibles 30
4.2.1 Changement de filtre 30
4.3 Procédures de maintenance du capteur de gaz toxiques 31
4.3.1 Changement du filtre externe 31
4.3.2 Remplacement de la cellule électrochimique et du filtre interne 31
4.3.3 Changement du capteur 32

5
172/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Table des matières

ANNEXE A – SPÉCIFICATIONS 33
A.1 LIE des gaz combustibles - Version standard 33
A.2 LIE des gaz combustibles – Version hautes températures 34
A.3 Gaz combustibles PPM - non conforme à la norme EN60079-29-1 36
A.4 Gaz combustibles PPM - conforme à la norme EN60079-29-1 38
A.5 Gaz toxiques 40

ANNEXE B – CERTIFICATION 42
B.1 Gaz combustibles - Version LIE standard et PPM 42
B.2 Gaz combustibles - Version LIE hautes températures 42
B.3 Gaz toxiques 42

ANNEXE C – ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE 43


C.1 LIE des gaz combustibles 43
C.2 PPM des gaz combustibles 43
C.3 Gaz toxiques 44

ANNEXE D – TABLEAUX DES INTERFÉRENCES CROISÉES 45

ANNEXE E – GLOSSAIRE 47

6
173/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

1. Introduction
Il existe deux types de capteurs de gaz Sensepoint :un pour les gaz combustibles et l'autre pour
les gaz toxiques. Le capteur de gaz combustibles est disponible dans trois versions différentes :
LIE standard, LIE hautes températures (HT) et PPM.

1.1 CAPTEURS DE GAZ COMBUSTIBLES


Le capteur de gaz combustibles Sensepoint est un capteur jetable étanche, capable de détecter des
gaz inflammables et conçu pour un usage industriel avec un boîtier de raccordement certifié.

Le capteur est un produit certifié qui peut être utilisé dans les atmosphères susceptibles de contenir des
gaz combustibles ou explosifs. Par conséquent, son installation doit être conforme à son homologation.

Dans la pratique, chaque capteur sera raccordé à un système de commande installé en lieu sûr, qui
pourra être fourni séparément par Honeywell Analytics ou un autre fabricant.
Il existe trois types de capteurs de gaz combustibles Sensepoint, qui se distinguent par les niveaux
de gaz qu'ils peuvent détecter ou par leur température de fonctionnement :

• Version LIE standard


Le capteur LIE standard détecte les concentrations de gaz allant jusqu'à 100 % LIE du gaz
cible, avec une résolution d'environ 5 % LIE selon le gaz détecté.
Le capteur est disponible avec un filetage M20, M25, M26 ou NPT 3/4.

• Version LIE hautes températures


La version hautes températures peut être utilisée dans des températures allant jusqu'à 150 °C.
Le capteur est disponible avec un filetage M20, M25 ou NPT 3/4.

• Version PPM.
Selon le type de gaz, le détecteur PPM peut détecter des gaz dont la concentration est
comprise entre 2 000 et 15 000 ppm. Cette sensibilité supérieure est possible grâce
à l'utilisation de composants électroniques d'amplification logés dans le capteur. En
conséquence, la température de fonctionnement supérieure du capteur est limitée.
Le capteur est disponible avec un filetage M20 ou NPT 3/4.

Attention : La conception de la version PPM du capteur Sensepoint a été optimisée pour
les niveaux de détection ppm. L'exposition à des concentrations supérieure
à la plage recommandée peut entraîner l'affichage de valeurs ambiguës.

Le filetage M20 est la taille standard favorite fournie avec les boîtiers de raccordement Honeywell Analytics.

Il peut être complété par divers accessoires, comme une protection anti-intempéries, un boîtier
de flux (à utiliser lors de l'étalonnage du capteur et dans les systèmes de prélèvement) et un
cône de prélèvement pour la détection de gaz plus légers que l'air.

Lorsque les capteurs sont utilisés dans des systèmes d'air pulsé avec des accessoires métalliques
(p. ex. une protection anti-intempéries), ces derniers doivent être raccordés à une prise de terre
électrique par le biais d'un dispositif de mise à la terre distinct. Les boîtiers de raccordement
métalliques utilisés dans les systèmes d'air pulsé doivent eux aussi être raccordés à la terre au
moyen d'un fil de terre approprié.

7
174/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

1. Introduction
Les capteurs de gaz combustibles Sensepoint emploient un système de détection catalytique à
pellistor utilisé dans le cadre d'un circuit de mesure à pont Wheatstone. Ceux-ci sont certifiés pour
une utilisation en zones dangereuses selon les normes EN 60079 et EN 61241. Ils offrent un indice
de protection IP65 contre les infiltrations d'eau et de poussière dans une installation standard,
et IP67 lorsqu'ils sont dotés d'une protection anti-intempéries (indice de protection IP66 pour la
version LIE HT avec protection anti-intempéries).

Le capteur HT Sensepoint doit être installé dans un boîtier de raccordement hautes températures
Ex e, Ex d ou Ex tb homologué (p. ex., boîtiers ignifuges Feel), doté d'un presse-étoupe certifié
pour le câblage externe (p. ex. presse-étoupes Peppers, séries A3LF ou CR3 CROLOCK).

Le capteur nécessite une alimentation électrique de 200 mA avec une tension nominale de 3 V,
dérivée d'une carte de contrôle appropriée.

Les capteurs de gaz combustibles Sensepoint peuvent être substitués aux modèles 910 et 780 de
Honeywell Analytics. Les accessoires fournis avec ces appareils sont parfaitement compatibles avec
la gamme de produits Sensepoint.

1.2 CAPTEUR DE GAZ TOXIQUES


Le capteur de gaz toxiques Sensepoint est conçu pour la détection de gaz toxiques et de manque
d'oxygène. Il est destiné à un usage industriel, avec un boîtier de raccordement homologué. Le capteur
est un produit certifié qui peut être utilisé dans les atmosphères susceptibles de contenir des gaz
combustibles ou explosifs. Par conséquent, son installation doit être conforme à son homologation.

Dans la pratique, chaque capteur sera raccordé à un système de commande installé en lieu sûr, qui
pourra être fourni séparément par Honeywell Analytics ou un autre fabricant.

Le capteur de gaz toxiques Sensepoint emploie un dispositif de détection à cellule électrochimique


spécifique à un gaz. Il est utilisé dans le cadre d'un circuit de mesure à boucle de 4-20 mA.

Le capteur comprend un dispositif de tension imposée (voltage clamp) dans un boîtier Ex d/Ex tb
étanche ainsi qu'un dispositif de commande de la cellule électrochimique et la cellule dans une partie
intrinsèquement sure (IS) du capteur.

Les différentes versions de capteur détectent différents gaz. Des capteurs sont disponibles pour la
détection de H2S, CO, Cl2, NH3, H2, SO2, NO, NO2 et O2, avec des filetages M20, M25 ou NPT ¾.

Le capteur peut être doté d'accessoires tels qu'une protection anti-intempéries et des boîtiers de flux
(à utiliser lors de l'étalonnage du capteur et dans les systèmes de prélèvement d'échantillons). Il peut
aussi être doté d'un boîtier de raccordement de type Ex e, Ex d ou Ex tb, puisque sa partie arrière est
montée à l'intérieur du boîtier Ex d.

Un dispositif de tension imposée (voltage clamp) fournit des rails de tension IS pour la partie avant
amovible du capteur. Cette partie avant est certifiée IS et ne peut pas fournir suffisamment d'énergie pour
provoquer une explosion. Cela permet d'utiliser une barrière hydrophobe simple comme protection de
l'élément de détection à cellule électrochimique, ce qui se traduit par une réponse rapide aux gaz et il reste
possible d'arrêter le capteur à l'aide des procédures et des composants Ex e, Ex d ou Ex tb normaux.

En outre, si une carte de contrôle n'est pas correctement paramétrée pour permettre un étalonnage
précis, des potentiomètres d'étalonnage locaux sont accessibles sur le capteur pour le réglage du
point zéro ou du point de consigne dynamique.

L'installation d'un capteur en contact avec la lumière directe du soleil peut entraîner le desséchement,
et donc la panne, de la cellule électrochimique. Il convient donc de mettre en place une protection
contre le soleil, si cela est nécessaire.

8
175/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

1. Introduction
Le capteur de gaz toxiques Sensepoint est certifié pour une utilisation en zones dangereuses selon
les normes EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-11, EN 61241-0 et EN61241-1. Il offre également un
indice de protection IP65 contre les infiltrations d'eau et de poussière dans une installation standard,
et IP67 lorsqu'il est doté d'une protection anti-intempéries.

En cas d'exposition prolongée à des concentrations de gaz toxiques, un nouvel étalonnage du capteur
peut s'avérer nécessaire.

Notes d'information
Les notes d'information utilisées dans ce manuel sont présentées comme suit :

AVERTISSEMENT
Signale une pratique dangereuse susceptible d'entraîner
des blessures graves, voire mortelles, du personnel.

Attention : Signale une pratique dangereuse susceptible d'entraîner des blessures légères
du personnel ou d'endommager l’appareil ou du matériel.

Remarque : Fournit des informations complémentaires ou utiles.

Si vous avez besoin de précisions ne figurant pas dans ce manuel, contactez Honeywell Analytics.

Documents associés
Mode d'emploi du capteur de gaz combustibles PPM Sensepoint Réf.  2106M0513

Guide de démarrage du capteur de gaz combustibles HT Sensepoint Réf.  2106M0523

Mode d'emploi du capteur de gaz combustibles LIE Sensepoint Réf.  2106M0501

Mode d'emploi du capteur de gaz toxiques Sensepoint Réf.  2106M0514

9
176/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

2. Principales caractéristiques
Ce chapitre présente les composants suivants ainsi que leurs dimensions :
• Capteurs de gaz combustibles
• Capteur de gaz toxiques

2.1 CAPTEURS DE GAZ COMBUSTIBLES

2.1.1 LIE - Standard

101 mm

Boîtier de raccordement
Honeywell Analytics standard
101 mm

Presse-étoupe Ex e/Ex d

Filetages disponibles :
M20, M25, M26, NPT 3/4
Numéro de série/année
de fabrication
74 mm

Capteur de gaz combustibles


Sensepoint standard
0-100 % LIE, poids – 190 g

Filtre

Boîtier du filtre
56 mm

52 mm
(sur plats)

10
177/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

2. Principales caractéristiques
2.1.2 LIE - Hautes températures

125 mm

Boîtier de raccordement
hautes températures

Presse-étoupe Ex e/Ex d

Filetages disponibles :
M20, M25, NPT 3/4
Données de certification
(sur faces adjacentes)
58 mm
38 mm sur plats
Capteur de gaz combustibles
hautes températures
Sensepoint 0-100 % LIE

Filtre

Boîtier du filtre

42 mm

11
178/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

2. Principales caractéristiques
2.1.3 PPM

101 mm

Boîtier de raccordement
Honeywell Analytics standard
90 mm

Presse-étoupe Ex e/Ex d

Filetages disponibles :
M20, NPT 3/4
Numéro de série/année
de fabrication
74 mm

Capteur de gaz combustibles


PPM Sensepoint

Filtre

Boîtier du filtre
56 mm

52 mm
(sur plats)

12
179/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

2. Principales caractéristiques
2.2 CAPTEUR DE GAZ TOXIQUES

101 mm

Boîtier de raccordement
Honeywell Analytics standard
101 mm

Presse-étoupe Ex e/Ex d

Filetages disponibles :
M20, M25, NPT 3/4
Numéro de série/année
de fabrication
90 mm

Capteur de gaz
toxiques Sensepoint

Boîtier du filtre
56 mm

52 mm
(sur plats)

13
180/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

3. Installation et fonctionnement
Ce chapitre fournit les informations suivantes :

• Procédure d'installation des différents types de capteurs de gaz


combustibles et de gaz toxiques Sensepoint
• Procédure d'installation des accessoires des capteurs
• Informations complémentaires nécessaires lors de l'installation de
systèmes de courants d'air pulsés et aspirés sur les capteurs
• Informations sur le fonctionnement
• Instructions d'étalonnage
• Diagnostic des erreurs

3.1 INSTALLATION DES CAPTEURS

Consignes générales d'installation


Assurez-vous de prendre en considération les points suivants avant de procéder à l'installation.

• L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié, alors que l'alimentation électrique
est débranchée.
• Tous les modèles Sensepoint doivent être dotés d'un boîtier de raccordement Ex d, Ex e ou Ex tb
certifié, également équipé d'un presse-étoupe et d'une réglette d'alimentation homologués.
• Assurez-vous que le filetage du boîtier de raccordement est compatible avec celui indiqué sur
le capteur.
• Le capteur doit être installé dans un trou taraudé du boîtier de raccordement et maintenu en
place par un contre-écrou si un filetage parallèle est utilisé.
• Le capteur doit être installé dans un lieu exempt de toute source de chaleur directe.
• Pour une protection optimale contre l'infiltration d'eau, vérifiez que le capteur est orienté
vers le bas. Cette position garantit une détection optimale tout en protégeant le capteur contre
l'infiltration d'eau et de poussière.
• Lors de l'installation du boîtier de raccordement et du capteur, il faut tenir compte de la densité
du gaz cible par rapport à l'air. Il faut aussi prendre en considération les projections de liquide
éventuelles. Par exemple, si l'appareil est monté à proximité du niveau du sol, des projections
de boue peuvent recouvrir la membrane de diffusion de gaz.
• Ne montez pas le capteur à la lumière directe du soleil.
• Lors de l'installation du capteur dans des conduits poussiéreux ou contenant des débits de
gaz rapides, veillez à ce que le moindre composant métallique exposé dans le flux de gaz soit
correctement raccordé à la terre afin d'éviter l'accumulation de charges électrostatiques et les
décharges électrostatiques (voir la section 3.1.4).
• L’installation doit prendre en compte non seulement le meilleur emplacement pour la détection
de gaz en considérant les points de fuite potentiels, les caractéristiques du gaz et la ventilation,
mais elle doit également veiller à retenir un emplacement où les risques de dommages matériels
sont minimes ou nuls.
• L'appareil a été conçu et fabriqué pour éviter tout risque d'ignition, même s'il est soumis à des
perturbations fréquentes ou s'il affiche des erreurs de fonctionnement. L'entrée électrique du
capteur de gaz toxiques est protégée par un fusible. Sur les capteurs de gaz combustibles LIE,
PPM et HT, la carte de contrôle doit être protégée par un fusible de tension appropriée. Pour les
informations de raccordement du système, consultez la documentation relative au système de
commande correspondant.

14
181/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

3. Installation et fonctionnement
3.1.1 Capteurs de gaz combustibles
Les instructions d'installation des capteurs LIE et PPM standard sont similaires. En revanche, celles
de la version hautes températures sont différentes. Les procédures sont décrites dans les deux
sections suivantes.

Versions PPM et LIE standard


1. Avant d'utiliser le capteur, dévissez le boîtier du filtre et retirez le filtre, puis le disque de
protection du capteur.

Mettez le disque au rebut.

2. Réinstallez le filtre dans son boîtier et remontez celui-ci sur le capteur.


3. Vous devez utiliser un câble multitoron à 3 âmes ayant une section de 2,5 mm2 (14 AWG).
Un câble blindé est obligatoire pour les versions PPM et est recommandé si vous voulez
garantir des performances optimales des versions LIE.
4. Connectez les câbles d'excitation et du capteur Sensepoint au boîtier de raccordement,
comme indiqué dans les schémas suivants.

LIE standard
Non sensible
(NS)
Sensible (S) Neutre (01)
UTILISÉ
NON

Marron Bleu Blanc CAPTEUR

PPM
Non sensible
(NS)
Neutre (01)

Sensible (S) Blindage à la terre

CAPTEUR
Rouge Bleu Vert Blindage

15
182/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

3. Installation et fonctionnement
Le blindage de la version PPM du capteur Sensepoint doit être raccordé au câble blindé entrant
dans le boîtier de raccordement ou à un signal de terre, comme la plaque de continuité du boîtier
de raccordement. La terre doit avoir une terminaison seulement et il est recommandé que celle-ci
se situe à l'extrémité du câble raccordée à la carte de contrôle.

Remarque : Tant les capteurs LIE que PPM nécessitent une alimentation électrique de 200 mA avec
une tension nominale de 3 V.

Version LIE hautes températures


1. Installez le boîtier de raccordement hautes températures.
Reportez-vous aux instructions du fabricant.

2. Retirez le couvercle du boîtier de raccordement.

3. Fixez le capteur HT Sensepoint au boîtier de raccordement.


Assurez-vous que les filetages du boîtier de raccordement et du capteur sont compatibles.
Insérez les fils du capteur dans l'entrée de câble du boîtier de raccordement et vissez fermement
le corps du capteur sur l'entrée. Fixez le capteur au moyen d'un contre-écrou approprié.

4. Connectez les fils du capteur sur le bornier du boîtier de raccordement.


Reportez-vous au schéma de câblage suivant. Utilisez un câble multiconducteur, comportant
trois fils au minimum, avec des conducteurs de 2,5mm2 (14 AWG).

5. Installez un presse-étoupe adapté sur le boîtier de raccordement, fixez le câble du système


de commande et connectez le câblage de terrain sur le bornier.

6. Remettez en place le couvercle du boîtier de raccordement.

Câblage du capteur Câblage d'excitation du


système de commande

Vert Terre
Marron Sensible (S)
Bleu Non sensible (NS)
Blanc Neutre

Remarque : La liaison à la terre équipotentielle doit être obtenue par le conducteur de terre intégré au
capteur ou par le biais du filetage de montage arrière du capteur.

7. Dévissez le boîtier du filtre du corps du capteur et retirez le filtre. Mettez au rebut le boîtier du
filtre, ainsi que le disque de protection. La matière du boîtier du filtre ne supporte pas les
hautes températures.

16
183/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

3. Installation et fonctionnement
8. Mettez également au rebut le filtre si le capteur est installé dans un environnement intérieur.
Si le capteur est installé dans un environnement extérieur, fixez le filtre précédemment retiré
(si celui-ci est requis) à l'accessoire de protection
anti-intempéries hautes températures
(réf. : 00780-A-0076) et fixez ce dernier au capteur.
Fixez le joint d'étanchéité fourni avec l'accessoire de Corps du capteur
protection anti-intempéries au corps du capteur. Vissez
correctement l'accessoire sur le capteur, jusqu'à ce
Protection
qu'il bute contre la partie hexagonale du corps du capteur.
climatique étanche

9. Mettez le système sous tension et vérifiez qu'il fonctionne correctement.


Remarque : Le capteur requiert un courant de 200 mA avec une tension nominale de 3 V.

3.1.2 Capteur de gaz toxiques


1. Avant d'utiliser le capteur, retirez son disque de protection en dévissant le boîtier du filtre.
Mettez le disque au rebut. Remettez en place le boîtier du filtre.

2. Remettez en place le boîtier du filtre sur le capteur.


Sur les versions oxygène, retirez le bouchon en néoprène, en veillant à retirer aussi
l'intégralité du film adhésif et mettez en place l'écran interférences radioélectriques et
l'ensemble hydrophobe interne (fournis séparément) en les enclenchant.

3. Vous devez utiliser un câble blindé multitoron à 2 âmes ayant une section de 2,5 mm2 (14 AWG).
Le blindage du capteur de gaz toxiques Sensepoint doit être raccordé au câble blindé entrant
dans le boîtier de raccordement ou à un signal de terre, comme la plaque de continuité du
boîtier de raccordement. La terre doit avoir une terminaison seulement et il est recommandé
que celle-ci se situe à l'extrémité du câble raccordée à la carte de contrôle.

4. Le câble du capteur de gaz toxiques Sensepoint est raccordé à la réglette d'alimentation


dans le boîtier de raccordement, comme illustré dans le schéma suivant.

+ - Blindage
UTILISÉ
NON

Rouge Bleu Blindage CAPTEUR


du capteur
5. Bien que les capteurs soient fournis pré-étalonnés, vous devez vous en assurer lors
de l'installation initiale. Pour garantir une plus grande précision dans des applications
spécifiques, il est recommandé d'effectuer un étalonnage sur site (voir la section 3.3).
Remarque : Le capteur de gaz toxiques nécessite une alimentation électrique de 18 à 30 V,
avec un courant de boucle de 30 mA.

17
184/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

3. Installation et fonctionnement
3.1.3 Accessoires
La liste des accessoires compatibles avec les différents types de capteurs est disponible à l'annexe C.

1. Avant de fixer la protection anti-intempéries et les boîtiers de flux au capteur Sensepoint,


il faut installer l'adaptateur de filetage qui est fourni avec l'accessoire en question.
Cet adaptateur convertit le filetage M40 de l'accessoire de manière à l'adapter au filetage
M36 de l'accessoire inférieur du capteur. Assurez-vous que la face est bien étanche.

Reportez-vous à la section 3.1.5 pour plus d'informations sur l'installation des accessoires
dans des systèmes aspirés utilisant le boîtier de flux.

Pour renforcer la protection contre l'infiltration d'eau et de poussière lors de l'utilisation


de la protection anti-intempéries, vous pouvez installer une barrière hydrophobe
(réf. 00910-A-0404) entre le capteur et le boîtier.

Remarque : cela risque d'augmenter le temps de réponse.

2. D'anciens accessoires peuvent être fixés au capteur de gaz toxiques, p. ex. ceux utilisés
avec les systèmes 780 ou 910 antérieurs.

Ces accessoires se vissent directement sur le capteur, après la mise en place d'un joint
torique dans la rainure disponible, comme sur tout autre type de capteur antérieur.

3. En cas d'utilisation d'anciens accessoires pour gaz toxiques (p. ex. ceux employés
avec un système 911), le joint en néoprène doit être déplacé sur le nouveau capteur et
l'accessoire installé normalement.

4. L'utilisation de l'accessoire de protection anti-intempéries affecte la vitesse de réponse.

3.1.4 Courants d'air pulsés


Les instructions suivantes doivent être respectées avec toutes les versions de capteurs Sensepoint
à corps de plastique installées dans des courants d'air pulsés. Ces instructions complètent celles
précédemment décrites dans les procédures d'installation.

L'installation de capteurs en plastique en présence de courants d'air pulsés, comme c'est le cas
dans les conduits, implique des risques potentiels. Dans les environnements contenant des débits
de gaz rapides ou en présence de gaz sec, les tuyaux et les capteurs en plastique peuvent attirer une
charge électrique. Celle-ci peut se décharger sous forme d'étincelle, suffisamment puissante pour
provoquer l'inflammation d'un mélange de gaz combustibles.

La matière constituant le boîtier du capteur n'est pas antistatique. Toutefois, des tests indépendants
ont démontré qu'aucune décharge statique ne se produit si toutes les pièces métalliques sont reliées
à la terre.

Le capteur Sensepoint peut, par conséquent, être installé en présence de courants d'air pulsés,
à condition que son installation soit correctement effectuée, comme décrit ci-dessous.

18
185/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

3. Installation et fonctionnement
Exemples
Pièces métalliques
raccordées à la terre

Il est impératif que le moindre accessoire fixé au capteur soit :


• non conducteur, comme la protection anti-intempéries en plastique,
ou
• s'il est conducteur, qu'il soit correctement relié à la terre.

Remarque : Si le capteur est directement vissé dans un boîtier de raccordement, le filetage de ce


dernier ne doit pas être formé par un élément métallique dans un boîtier non conducteur.

3.1.5 Systèmes aspirés


En cas d'utilisation dans des systèmes aspirés, le capteur Sensepoint peut être doté d'un boîtier de
flux. Il est recommandé de placer le capteur du côté pression positive de tout système de pompage.
Toutefois, si une pression négative est inévitable, il est essentiel qu'il n'y ait aucune fuite autour
du filetage du boîtier de flux, afin d'éviter que l'air ambiant puisse être aspiré dans le système et
entraîner alors l'affichage de résultats erronés.

En conséquence, il est recommandé que le filetage de l'accessoire du capteur soit enduit de graisse
de pétrole exempte de silicone pour garantir une bonne étanchéité.

Remarque : Sur les versions gaz toxiques ou oxygène, il est particulièrement important que les
encoches de fixation du filtre hydrophobe interne soient scellées de la même manière.

3.2 COMMANDES ET AFFICHAGES


Les capteurs de gaz combustibles et de gaz toxiques Sensepoint n'ont aucune alarme ni affichage
local. Le relevé des niveaux de gaz, les niveaux d'alerte et les affichages sont une fonction de leur
système de commande. Le capteur de gaz toxiques permet de définir localement les réglages du
point zéro ou du point de consigne dynamique sur le capteur, si cela est nécessaire.

19
186/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

3. Installation et fonctionnement
3.3 ÉTALONNAGE DES CAPTEURS
Attention :  Les procédures d'étalonnage doivent être effectuées uniquement par du
personnel qualifié.

Les capteurs doivent être étalonnés à des concentrations représentatives de celles à mesurer.
Il est toujours recommandé d'étalonner le capteur Sensepoint avec le gaz cible à surveiller.
Si ce n'est pas possible, effectuez un étalonnage croisé (voir les sections 3.3.2 et 3.3.3).

Dans la mesure où les capteurs de gaz combustibles requièrent de l'oxygène pour bien
fonctionner, utilisez un mélange gaz-air lors de l'étalonnage.

Remarque : Lors de la réalisation d'un étalonnage dans un flux d'air important, le débit du gaz
d'étalonnage doit être augmenté. Reportez-vous aux informations décrites ci-dessous.

3.3.1 Procédure d'étalonnage - Gaz combustibles


Les réglages s'effectuent sur la carte de contrôle et le gaz doit être appliqué au niveau du capteur.

(1) Avant de procéder à l'étalonnage, laissez le capteur chauffer pendant 10 minutes environ,
ou 20 minutes si vous utilisez la version PPM.
(2) Assurez-vous d'abord qu'aucun gaz n'est appliqué sur le capteur. Si vous soupçonnez la
présence d'un gaz combustible à proximité du capteur Sensepoint, installez un boîtier de
flux et injectez de l'air propre sur le capteur.
(3) Réglez le point zéro sur le système de commande.
(4) Retirez le boîtier de filtre ou l'accessoire, et remplacez-le par un boîtier de flux, s'il n'y en a
pas déjà un installé.
(5) À l'aide d'un tuyau en nylon ou PTFE, raccordez l'entrée du boîtier de flux à une bouteille de
gaz équipée d'un régulateur. Celle-ci doit contenir une concentration connue de gaz cible
proche du seuil d'alarme du capteur (par exemple, 50 % LIE de méthane dans l'air pour la
version LIE, 50 % de gaz DPE dans l'air pour la version PPM).

Attention : Étant donné que certains gaz de test sont dangereux, ils doivent être
conduits dans une zone sûre à la sortie du boîtier de flux.

(6) Faites circuler le gaz dans le boîtier de flux à un débit de 1 l/min. Laissez l'appareil se
stabiliser pendant deux à trois minutes. Lors d'un gazage avec de l'air, réglez la carte de
contrôle de sorte qu'elle indique la valeur zéro. Pour le point de consigne dynamique, réglez la
carte de contrôle de sorte qu'elle indique la concentration du gaz cible appliqué.

Remarque : Vous devez consigner la sortie du capteur en mV, via la carte de contrôle, pendant
toute la durée de vie du capteur pour vous assurer qu'aucun effet de contamination ne réduise ses
performances. Cet effet est indiqué par la réduction de la sortie en mV pour la même concentration
de gaz. Il est recommandé de remplacer le capteur en cas de perte de 60 %.

(7) Retirez le boîtier de flux et fixez à nouveau le boîtier du filtre ou l'accessoire. Vérifiez que le
niveau de gaz mesuré est revenu à zéro.

20
187/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

3. Installation et fonctionnement
Étalonnage avec protection anti-intempéries (version PPM non testée par DEKRA EXAM)
Si vous ne pouvez pas accéder au capteur pour installer un boîtier de flux, vous pouvez appliquer le
gaz au boîtier de protection anti-intempéries à l'aide d'une buse de gazage.

Vous devez prévoir les cas où le capteur est sous le vent ou les débits d'air rapides (p. ex. dans un
conduit), qui peuvent disperser le gaz de test. Suivez la procédure décrite ci-dessus, mais réglez le
débit du gaz d'étalonnage en fonction de la vitesse du vent comme suit : -

Vitesse du vent Débit du gaz de test (litres/minute)


Protection anti-intempéries Protection anti-intempéries
Miles par heure Mètres par seconde
standard (02000-A-1640) métallique (00780-A-0076)
0 0,0 1,0 1,0
5 2,2 1,5 1,0
10 4,4 5,0 1,0
15 6,7 7,0 1,5
20 8,9 8,0 2,0
25 11,1 9,0 2,5
30 13,4 9,5 3,0
35 15,6 10,0 4,0
40 17,8 10,0 5,0

21
188/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

3. Installation et fonctionnement
3.3.2 Procédure d'étalonnage croisé - Versions LIE

Attention : Lorsque vous étalonnez un capteur avec un gaz différent, il vous incombe de gérer et de
consigner cet étalonnage. Renseignez-vous sur les réglementations locales en vigueur.

Lorsque vous êtes amené à étalonner le capteur de gaz combustibles LIE Sensepoint avec un gaz
différent du gaz ou des vapeurs à surveiller, suivez la procédure d'étalonnage croisé décrite ci-dessous :

Remarques :
1. Le tableau 1 répertorie les gaz en fonction de leur réaction avec un capteur donné.
2. Un gaz classé 8* donne le meilleur résultat tandis qu'un gaz classé 1* donne le moins bon
résultat. (Ces valeurs ne s'appliquent pas aux niveaux PPM.)

Tableau 1 – Classement des gaz

Gaz Numéro CAS LIE (% v/v) Classement


Acétone 67-64-1 2,5 5
Ammoniac 7664-41-7 15,0 7
Benzène 71-43-2 1,2 3
Butane 106-97-8 1,4 4
Butanone 78-93-3 1,8 4
Acétate de butyle 123-86-4 1,3 2
Acrylate de butyle 141-32-2 1,2 2
Cyclohexane 110-82-7 1,2 4
Éther diéthylique 60-29-7 1,7 4
Éthane 74-84-0 2,5 5
Éthanol 64-17-5 3,1 5
Acétate d'éthyle 141-78-6 2,2 4
Éthylène 74-85-1 2,3 5
Heptane 142-82-5 1,1 3
Hexane 110-54-3 1,0 3
Hydrogène 1333-74-0 4,0 6
Méthane 74-82-8 4,4 6
Méthanol 67-56-1 5,5 5
MIBK 108-10-1 1,2 3
Octane 111-65-9 0,8 2
Pentane 109-66-0 1,4 3
Propane-2-ol 67-63-0 2,0 3
Propane 74-98-6 1,7 4
Propylène 115-07-1 2,0 5
Styrène 100-42-5 1,1 2
Tétrahydrofuranne 109-99-9 1,5 3
Toluène 108-88-3 1,1 3
Triéthylamine 121-44-8 1,2 4
Xylène 1330-20-7 1,0 2

22
189/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

3. Installation et fonctionnement
Pour soumettre le capteur de gaz combustibles Sensepoint à un étalonnage croisé :

1. Reportez-vous au tableau 1 pour connaître le classement du gaz d'étalonnage et du gaz


à surveiller.
2. Reportez-vous au tableau 2 pour obtenir le facteur de correction correspondant.
3. Multipliez la concentration du gaz d'étalonnage (en % LIE) par le facteur de correction pour
obtenir la concentration effective.
4. Utilisez la concentration effective pour configurer la carte de contrôle lors de la procédure
d'étalonnage.

Tableau 2 – Facteurs de correction

Capteur étalonné pour la détection Capteur utilisé pour la détection

8* 7* 6* 5* 4* 3* 2* 1*

8* 1,00 1,24 1,52 1,89 2,37 2,98 3,78 4,83


7* 0,81 1,00 1,23 1,53 1,92 2,40 3,05 3,90
6* 0,66 0,81 1,00 1,24 1,56 1,96 2,49 3,17
5* 0,53 0,66 0,80 1,00 1,25 1,58 2,00 2,55
4* 0,42 0,52 0,64 0,80 1,00 1,26 1,60 2,03
3* 0,34 0,42 0,51 0,64 0,80 1,00 1,27 1,62
2* 0,26 0,33 0,40 0,50 0,63 0,79 1,00 1,28
1* 0,21 0,26 0,32 0,39 0,49 0,62 0,78 1,00

Remarque
1. Pour un capteur offrant des performances standard, les valeurs de sensibilité indiquées dans
les tableaux 1 et 2 sont normalement exactes à ±20 %.
2. Il est recommandé que le classement du gaz d'étalonnage soit supérieur ou inférieur de deux
points au classement du gaz cible.

Exemples
1. Le gaz cible à surveiller est le butane. Le gaz d'étalonnage est le méthane à une
concentration de 46 % LIE.
2. Le méthane est classé 6 et le butane 4.
3. Dans le tableau 2, le facteur de correction est de 1,56.
4. La concentration de 72 % LIE (46,0 x 1,56) doit donc être indiquée sur la carte de contrôle
pour obtenir une mesure de butane précise en utilisant le méthane comme gaz d'étalonnage.

Remarque : Il est important d'étalonner le capteur aux niveaux d'alerte approximatifs pour
permettre la non-linéarité des capteurs aux concentrations de gaz supérieures à 80 % LIE.

23
190/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

3. Installation et fonctionnement
3.3.3 Procédure d'étalonnage croisé - Version PPM (non testée par DEKRA EXAM)

Attention : Lorsque vous étalonnez un capteur avec un gaz différent, il vous incombe d'identifier
et de consigner cet étalonnage. Renseignez-vous sur les réglementations locales
en vigueur.

Lorsque vous êtes amené à étalonner le capteur de gaz combustibles PPM Sensepoint avec un gaz
différent du gaz ou des vapeurs à surveiller, suivez la procédure d'étalonnage croisé décrite ci-dessous :

Le tableau 3 répertorie les gaz en fonction de leur réaction avec un capteur donné. (Ces valeurs ne
s'appliquent pas aux % LIE.)

Tableau 3 - Sensibilités croisées (mesurées à 20 °C STP)


Gaz ou vapeur appliqué Sensibilité relative*
Acétone 120
Ammoniac 55
Butane 164
Butanone (MEK) 140
Cyclohexane 193
Éther diéthylique 140

Éthane 133
Éthylène 181
Heptane 200
Hexane 193
Hydrogène 113
MIBK 181

Octane 197
Propane 153
Tétrahydrofuranne 136
Toluène 181
Triéthylamine 142
Xylène 173
Méthane 100
* par rapport au méthane = 100

24
191/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

3. Installation et fonctionnement
Tableau 4 - Déviation à pleine échelle (DPE) minimum recommandée
Gaz ou vapeur appliqué FSD Gaz ou vapeur FSD
appliqué
Acétone 5000 PPM Hydrogène 5000 PPM
Ammoniac 15000 PPM MIBK 3000 PPM
Butane 5000 PPM Octane 3000 PPM
Butanone (MEK) 5000 PPM Propane 5000 PPM
Cyclohexane 3000 PPM Tétrahydrofuranne 5000 PPM
Éther diéthylique 5000 PPM Toluène 3000 PPM
Éthane 5000 PPM Triéthylamine 5000 PPM
Éthylène* 3000 PPM Xylène 3000 PPM
Heptane 3000 PPM Méthane* 7000 PPM
Hexane 3000 PPM
*L’éthylène et le méthane sont disponibles dans une plage de 0 à 10 % LIE (éthylène 2 300 ppm, méthane 4 400 ppm)
conformément à la norme de performances EN60079-29-1. Voir les caractéristiques en annexe A.4.

Formule d'étalonnage croisé :

S=CxY
Z

Légende : S = échelle de mesure à définir (ppm).


C = concentration du gaz d'étalonnage.
Y = sensibilité relative au méthane du gaz d'étalonnage.
Z = sensibilité relative au méthane du gaz à détecter.

Exemple d'étalonnage croisé PPM :


Si le gaz cible est le xylène dans une plage de concentration comprise entre 0 et 3000 ppm et le gaz
d'étalonnage disponible est l'éthane à une concentration de 2000 ppm.

(1) Application de la formule d'étalonnage :

S = C x Y = 2000 ppm x 133 = 266000 = 1538 ppm


Z 173 173

(2) L'échelle (mètre) de la carte de commande doit être réglée sur 1500 ppm pour donner une mesure
précise du xylène en utilisant l'éthane à une concentration de 2000 ppm comme gaz d'étalonnage.

3.3.4 Procédure d'étalonnage - Gaz toxiques


Le capteur de gaz toxiques Sensepoint est fourni pré-étalonné. Toutefois, pour garantir une précision
optimale dans le cadre d'applications spécifiques, il est recommandé de procéder à l'étalonnage du
système sur site.

Attention : La réexécution de l'étalonnage doit uniquement être effectuée par des


techniciens qualifiés.

L'étalonnage ne doit être effectué qu'après l'installation du capteur et la mise sous tension pendant une
durée supérieure au temps de stabilisation (voir l'annexe A). Dans la première instance, l'étalonnage
initial doit être effectué sur la carte de contrôle du capteur. Si le contrôle du point de consigne dynamique
ou du point zéro est insuffisant sur la carte de contrôle, des réglages peuvent être effectués à l'aide des
potentiomètres sur le capteur.
25
192/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

3. Installation et fonctionnement
1. Vérifiez que le capteur est sous tension et que la sortie du capteur est stable.
2. Assurez-vous d'abord qu'aucun gaz cible n'est présent et remettez à zéro le capteur sur la
carte de contrôle. Si vous soupçonnez la présence du gaz cible ou d'un gaz interférent à
proximité du capteur Sensepoint, il peut s'avérer nécessaire de raccorder une bouteille de
gaz zéro à un boîtier de flux et de faire passer de l'air propre dans le capteur à raison d'un
litre par minute pour permettre l'obtention d'un point zéro stable.

Corps principal Ensemble Dispositif de retenue/


du capteur Protège-capteur hydrophobe boîtier du filtre
interne

Cellule électrochimique Tamis métallique/écran Barrière hydrophobe


interférences radioélectriques externe (en option)

3. Pour définir le point de consigne dynamique du capteur, installez le boîtier de flux et raccordez
une bouteille de gaz de concentration connue (approximativement 50 % DPE dans l'air) au
boîtier de flux à l'aide d'un tuyau de nylon ou PTFE.

La longueur des tuyaux doit être maintenue au minimum pour éviter de ralentir la vitesse de réponse.

Remarque : Lors de l'étalonnage de l'oxyde d'azote et du fait de l'instabilité de ce dernier lorsqu'il est
mélangé avec de l'oxygène, un mélange d'oxyde d'azote dans l'azote est employé. La durée d'application
du flux de gaz doit être maintenue au minimum nécessaire pour obtenir les mesures requises.

Attention : Étant donné que les gaz de test peuvent être dangereux, il est important qu'ils
soient conduits vers une zone sûre à la sortie du boîtier de flux.

4. Appliquez le gaz à un débit d'un litre par minute pendant la durée recommandée (voir le
tableau 7).

5. Réglez le point de consigne dynamique sur la carte de contrôle de manière à relever la


concentration du gaz appliqué.

6. Retirez le boîtier de flux et l'alimentation en gaz.

Étalonnage avec protection anti-intempéries


Si vous ne pouvez pas accéder au capteur pour installer un boîtier de flux, vous pouvez appliquer le
gaz au boîtier de protection anti-intempéries à l'aide d'une buse de gazage.

Vous devez prévoir les cas où le capteur est sous le vent ou les débits d'air rapides (p. ex. dans un
conduit), qui peuvent disperser le gaz de test. Suivez la procédure décrite ci-dessus, mais réglez le
débit du gaz d'étalonnage en fonction de la vitesse du vent comme suit : -

26
193/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

3. Installation et fonctionnement

Vitesse du vent Vitesse du vent Débit du gaz de test


(mph) (m/s) (litres/minute) 02000-A-1635
0 0,0 1,0
5 2,2 1,0
10 4,4 1,5
15 6,7 1,5
20 8,9 1,5
25 11,1 1,5
30 13,4 1,5
35 15,6 1,5
40 17,8 1,5

Tableau 6 – Concentrations du gaz de test


Gaz Plage Concentration Temps Temp. de fonctionnement
de test d'application
recommandée (minutes) Longueur Val. nom.
H2S 0 à 20 ppm 10 PPM 3 min -20 °C +50 °C
H2S 0 à 50 PPM 20 PPM 3 min -20 °C +50 °C
H2S 0 à 100 ppm 50 PPM 3 min -20 °C +50 °C
CO 0 à 100 ppm 50 PPM 3 min -20 °C +50 °C
CO 0 à 200 ppm 100 PPM 3 min -20 °C +50 °C
CO 0 à 500 ppm 250 PPM 3 min -20 °C +50 °C
Cl2 0 à 5 PPM 3 PPM 10 min -20 °C +50 °C
Cl2 0 à 15 ppm 10 PPM 10 min -20 °C +50 °C
O2 0 à 25 % V/V 19 % V/V 1 min -15 °C +40 °C
NH3 0 à 50 PPM 25 PPM 10 min -20 °C +40 °C
NH3 0 à 1000 PPM 500 PPM 10 min -20 °C +40 °C
H2 0 à 1000 PPM 500 PPM 3 min -5 °C +40 °C
H2 0 à 10000 PPM 3000 PPM 3 min -5 °C +40 °C
SO2 0 à 15 ppm 10 PPM 5 min -15 °C +40 °C
SO2 0 à 50 PPM 20 PPM 5 min -15 °C +40 °C
NO 0 à 100 ppm 50 PPM 5 min -5 °C +40 °C
NO2 0 à 10 ppm 5 PPM 5 min -15 °C +40 °C
NO2 0 à 50 PPM 20 PPM 5 min -15 °C +40 °C

S'il s'avère nécessaire d'ajuster le réglage du capteur en raison d'un réglage insuffisant du point de
consigne dynamique ou du point zéro sur la carte de contrôle, suivez les instructions décrites ci-dessous :

1. Ouvrez le boîtier du capteur en dévissant le protège-capteur du corps principal du capteur et


remplacez-le par un capuchon d'étalonnage (réf.  2106D2097) et le boîtier de flux.

2. Si la sortie, alors qu'aucun gaz n'est appliqué, n'est pas zéro, réglez alors le potentiomètre
zéro par le biais des orifices d'accès du capuchon d'étalonnage (voir le schéma suivant) afin
d'obtenir une indication zéro.

27
194/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

3. Installation et fonctionnement
Gaz toxiques Oxygène
Étalonnage du point de Potentiomètre zéro
Potentiomètre
zéro consigne dynamique

Étalonnage du point de
consigne dynamique

3. Raccordez une bouteille de gaz contenant une concentration de gaz connue de 50 % de DPE
approximativement au boîtier de flux à l'aide de tuyaux de nylon et PTFE.

Attention : Les gaz de test pouvant être dangereux, il est important qu'ils soient conduits
vers une zone sûre à la sortie du boîtier de flux.

4. Appliquez le gaz à un débit d'un litre par minute pendant la durée recommandée.
(Voir le tableau 6.)

5. Réglez le potentiomètre Span à travers les orifices d'accès du capuchon d'étalonnage pour
lire la concentration du gaz appliqué.

6. Retirez le capuchon d'étalonnage et le boîtier de flux, puis remplacez-le par le protège-capteur


d'origine et installez un ensemble hydrophobe externe neuf (en option), si cela est nécessaire.

Remarque : Certains gaz, tels que le chlore, le H2S et l'ammoniac, peuvent adhérer aux parois
des tuyaux, des régulateurs et des capteurs. Lors de l'étalonnage avec ces gaz, il
est recommandé d'utiliser des tuyaux aussi courts que possible et que le capteur
atteigne une valeur maximale avant le réglage des points de consigne dynamiques.

3.4 DIAGNOSTIC DES ERREURS


3.4.1 Gaz combustibles

Attention : Aucune pièce du capteur de gaz combustibles Sensepoint n'est réparable par l'utilisateur
et toute tentative de modification risque d'invalider les conditions de certification.

Symptôme Cause/Solution
Relevé systématique d'une Du gaz peut être présent. Assurez-vous que l'atmosphère n'est pas
valeur différente de zéro. chargée en gaz cible.
Relevé d'une valeur différente
Réajustez le point zéro du système de commande.
de zéro en l'absence de gaz.
Relevé d'une valeur
peu élevée malgré Réajustez le point de consigne dynamique du système de commande.
l'application de gaz.
Relevé d'une valeur élevée
Réajustez le point de consigne dynamique du système de commande.
lors de l'application de gaz.
Relevé d'une valeur égale Vérifiez le câblage.
à zéro lors de l'application Vérifiez que le disque de protection antipoussière est retiré du
de gaz. boîtier du filtre.
Vérifiez que le capteur n'est pas obstrué.
Vérifiez que la plaque frittée et les filtres ne sont pas obstrués.
Remplacez le capteur en cas de doute.

28
195/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

3. Installation et fonctionnement
4.0.2 Gaz toxiques

Symptôme Cause/Solution
Du gaz peut être présent. Assurez-vous que l'atmosphère n'est
Relevé systématique d'une pas chargée en gaz cible. Des gaz résiduels ou d'autres composés
valeur différente de zéro. organiques volatils peuvent être présents. Par exemple, des solvants
peuvent interférer avec le fonctionnement du capteur.
Relevé d'une valeur Réajustez le point zéro de la carte de commande ou du capteur.
différente de zéro en
l'absence de gaz.
Impossible de régler le point Réajustez le point zéro du capteur avec réglage de la carte de
zéro du capteur sur la carte commande approximativement au point du milieu.
de commande.
Réajustez le point de consigne dynamique de la carte de commande
Relevé d'une valeur
ou du capteur. Pour les versions O2, vérifiez que le bouchon de
peu élevée lors de
néoprène et le film adhésif ont été ôtés en dessous du dispositif
l'application de gaz.
de retenue en plastique.
Relevé d'une valeur élevée Réajustez le point de consigne dynamique de la carte de commande
lors de l'application de gaz. ou du capteur.
Impossible de définir Réajustez ce point de consigne dynamique sur le capteur.
le point de consigne
dynamique du capteur sur
la carte de commande.
Relevé d'une valeur égale Vérifiez le câblage.
à zéro lors de l'application Vérifiez que le disque de protection contre la poussière a été retiré.
de gaz. Vérifiez que la barrière hydrophobe n'est pas obstruée.
Vérifiez que les filtres, si ceux-ci sont installés, ne sont pas bloqués.
Pour les versions O2, vérifiez que le bouchon de néoprène et le film
adhésif ont été ôtés en dessous du dispositif de retenue en plastique.
Remplacez le capteur en cas de doute. Les températures supérieures à
80 °C entraîneront la défaillance des fusibles de protection thermique.
Aucune sortie du capteur. Le capteur n'est pas alimenté.
Fusible thermique ou fusible limiteur de courant grillé.
Remplacez le capteur.

29
196/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

4. Maintenance
Ce chapitre fournit les informations suivantes :

• Calendrier de maintenance de routine


• Procédures de maintenance de routine/remplacement de pièces

4.1 CALENDRIER DE MAINTENANCE DE ROUTINE

Type de capteur Sensepoint Fréquence Tâche de maintenance Équipement nécessaire


Tous modèles Tous les Vérifiez le point zéro Gaz de test, régulateur
6 mois et le point de consigne de débit, boîtier de flux
dynamique.
En cas Vérifiez le point zéro et Gaz de test, régulateur
d'alarme le point de consigne de débit, boîtier de flux
de gaz dynamique. Remplacez
le capteur si nécessaire.
Gaz combustibles Tous les Vérifiez que les filtres sont -
3 mois propres.
Tous les Remplacez le capteur -
5 ans si nécessaire.
Gaz toxiques - Modèles H2S, CO Tous les Remplacez la cellule -
2 ans si nécessaire.
Gaz toxiques - Modèles Cl2, Tous les ans Remplacez la cellule -
O2, NH3, H2, SO2, NO, NO2 si nécessaire.

4.2 PROCÉDURES DE MAINTENANCE DES CAPTEURS DE GAZ COMBUSTIBLES

4.2.1 Changement de filtre

1. Dévissez et retirez le dispositif de retenue/boîtier du filtre ou l'accessoire du corps du capteur.


2. Retirez le filtre usagé et remplacez-le par un filtre neuf.

Corps principal
du capteur Filtre Dispositif de retenue/
boîtier du filtre

3. Remettez en place le dispositif de retenue/boîtier du filtre ou l'accessoire.

30
197/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

4. Maintenance
4.3 PROCÉDURES DE MAINTENANCE DU CAPTEUR DE GAZ TOXIQUES

Corps principal Ensemble Dispositif de retenue/


du capteur Protège-capteur hydrophobe boîtier du filtre
interne

Cellule Tamis métallique/ Barrière


électrochimique écran interférences hydrophobe
radioélectriques externe (en option)

Remarque : L
 orsque vous remplacez la cellule électrochimique, vous devez retirer le protège-capteur. Les
surfaces intérieures du protège-capteur sont enduites d'un revêtement d'argent qui protège
la cellule et les composants électroniques contre les champs de radiofréquences externes.

 a partie filetée, bien que revêtue d'argent, ne fait pas partie du blindage contre les
L
interférences radioélectriques, puisqu'elle s'étend uniquement à la plaque de laiton qui se
trouve à la base du corps du capteur. Lorsque vous retirez le protège-capteur, vous pouvez
observer que le revêtement d'argent est incomplet sur la partie filetée. Cela n'affecte pas
le fonctionnement et ne devrait pas poser problème. Si vous observez de petites particules
d'argent à l'intérieur du boîtier ou au retrait du protège-capteur, éliminez-les délicatement en
soufflant dessus. Vérifiez que le joint torique est installé dans la rainure sur le corps principal
(en haut du filetage du protège-capteur) et serrez-le bien lorsque la cellule est remplacée.

 orsque vous remplacez le protège-capteur, notez qu'il n'a qu'un seul point de repérage
L
du filetage moulé et vous devez veiller à engager correctement le filetage afin d'éviter de le
déformer. Serrez bien le protège-capteur à la main ou avec une clé à 5 Nm.

4.3.1 Changement du filtre externe


(1) Dévissez et retirez le dispositif de retenue/boîtier du filtre (ou l'accessoire si celui-ci est installé) du capteur.
(2) Retirez la barrière hydrophobe externe (disponible en option) usagée et remplacez-la par une
barrière neuve, le cas échéant.
(3) Remettez en place le dispositif de retenue/boîtier du filtre (ou l'accessoire, si celui-ci est installé).
Vérifiez que tous les joints d'étanchéité requis sont bien en place.

4.3.2 Remplacement de la cellule électrochimique et du filtre interne


(1) Dévissez et retirez le dispositif de retenue/boîtier du filtre (ou l'accessoire si celui-ci est installé)
du capteur.
(2) Ôtez l'ensemble hydrophobe interne usagé en appuyant sur une des encoches de fixation à l'aide
d'un petit tournevis plat.
L'ensemble est ainsi libéré.

Attention : N'essayez pas de faire levier sous peine d'endommager le boîtier.

(3) Retirez le tamis métallique interne.


(4) Ouvrez le boîtier en dévissant l'ensemble protège-capteur du corps principal du capteur.

31
198/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

4. Maintenance
Assurez-vous que la cellule électrochimique ne tourne pas avec le protège-capteur.

(5) Tirez délicatement la cellule électrochimique usagée afin de l'extraire de la carte électronique.

Reportez-vous à la remarque suivante concernant le remplacement de la cellule


électrochimique Oxygène.

Attention : Mettez au rebut la cellule électrochimique conformément à la réglementation en vigueur.

(6) Sortez la cellule neuve de son emballage, puis retirez le cavalier en travers de son embase.
(7) Branchez la cellule neuve sur la carte électronique.

Remarque : Pour les capteurs d'oxygène Sensepoint, dévissez les connexions de la cellule usagée et
vissez-les à la neuve. Soutenez les colonnes à vis O2 pendant le retrait et le remplacement
des vis de la cellule de détection d'O2. Reportez-vous à la fiche d'instructions fournie.

(8) Revissez le protège-capteur sur le corps principal du capteur.


(9) Mettez le tamis métallique interne neuf en place.
(10) Mettez l'ensemble hydrophobe interne neuf en place.

Remarque : Une fois le capteur réassemblé, il est indispensable de l'étalonner. La réexécution de


l'étalonnage doit uniquement être effectuée par des techniciens qualifiés.

(11) Remettez en place le dispositif de retenue/boîtier du filtre ou l'accessoire.


(12) En cas de problème avec l'instrument, retournez-le à Honeywell Analytics.

4.3.3 Changement du capteur


La procédure générale suivante décrit comment remplacer tout capteur Sensepoint.

1. Isolez toutes les alimentations au cours de cette procédure et assurez-vous qu’elles restent
hors tension. Assurez-vous que l'atmosphère ambiante ne contient pas de gaz dangereux.
2. Dévissez et retirez le dispositif de retenue/boîtier du filtre ou l'accessoire éventuellement
installé sur le corps du capteur.
3. Retirez le couvercle du boîtier de raccordement.
4. Déconnectez les fils du capteur du bornier du boîtier de raccordement.
Notez la disposition des fils du capteur dans le bornier.
5. Ôtez le capteur Sensepoint du boîtier de raccordement.
Commencez par retirer le contre-écrou du capteur, si celui-ci est installé. Dévissez le corps du
capteur de l'entrée de câble. Faites passer les fils du capteur à travers l'entrée de câble dans
le boîtier de raccordement.
6. Installez le capteur neuf.
Suivez les instructions d'installation décrites au chapitre 3 pour installer le capteur de rechange.
7. Remettez en place le dispositif de retenue/boîtier du filtre ou l'accessoire sur le corps
du capteur.
8. Allumez toutes les alimentations concernées.
9. Vérifiez que le système fonctionne correctement.
Effectuez toutes les procédures d'étalonnage requises.
10. Remettez le système dans son mode de fonctionnement normal.

32
199/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Annexe A - Caractéristiques
A.1 LIE DES GAZ COMBUSTIBLES - VERSION STANDARD

Gaz détectés Gaz combustibles dont la concentration est comprise dans la plage
LIE et pour lesquels la sensibilité varie selon le type de gaz.

Plage 0 à 100 % LIE de méthane.


Cela peut varier avec d'autres gaz.

Plage de températures
de fonctionnement -40 à +80 °C (voir Certification).

Effets de température Stabilité du point zéro supérieure à ±1 % LIE dans la plage comprise
entre -20 et +55 °C.
Stabilité du point de consigne dynamique supérieure à ±3 % LIE
dans la plage comprise entre -40 et +80 °C.

Plage d’humidité HR continue de 20 à 90 %.


en fonctionnement HR par intermittence de 10 à 99 % (sans condensation).

Effets de l'humidité Stabilité du point zéro supérieure à ±1 % LIE dans la plage.
Stabilité du point de consigne dynamique supérieure à ±2 % LIE
dans la plage.

Plage de pression 90 à 110 kPa.


de fonctionnement

Effets de la pression Stabilité du point zéro supérieure à ±1 % LIE dans la plage.


Stabilité du point de consigne dynamique supérieure à ±5 % LIE
dans la plage.

Durée de préchauffage 10 minutes.

Temps de réponse Varie selon les accessoires installés comme suit :

Accessoire T50(s) typiques T60(s) typiques T90(s) typiques

Protection anti-intempéries avec barrière hydrophobe M40 standard 7,0 7,5 13,5

Protection anti-intempéries sans barrière hydrophobe M40 standard 6,0 7,0 11,0

Protection anti-intempéries avec barrière hydrophobe M36 9,0 10,0 19,5


métallique (style 780)
Protection anti-intempéries sans barrière hydrophobe M36 8,0 9,0 16,0
métallique (style 780)
Aucune protection anti-intempéries installée 4,0 5,5 8,5

Plage de tension Pont de 2,9 à 3,5 V (à un courant d'attaque de 200 mA).

Puissance consommée 700 mW.

Sortie de signal Pont mV.

Débit de prélèvement 1 à 1,5 l/min. (recommandé).

33
200/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Annexe A - Caractéristiques
Linéarité Supérieure à ±5 % DPE ou ±10 % des mesures, la valeur la plus
élevée étant retenue.

Précision/répétabilité Supérieure à ±2 %.

Stabilité du point zéro Supérieure à ±3 % LIE/an.


dans le temps

Stabilité du point de consigne Supérieure à ±3 % LIE/an.


dynamique dans le temps

Contamination Les éléments de détection peuvent devenir inactifs en cas d'exposition


prolongée à des hydrocarbures halogénés, des métaux lourds ou des
composés à base de silicone ou de soufre.

Durée de vie attendue 5 ans.

Durée de stockage Aucune dégradation n'est généralement observée dans des conditions
propres et stables pendant une période allant jusqu'à 5 ans.

Conditions de stockage 0 à 25 °C.


HR de 30 à 70% (sans condensation).
75 à 110 kPa.

Indice de protection IP65 en standard, IP67 avec la protection anti-intempéries.

Adaptateur de filetage M20, M25, M26, NPT 3/4.

Dimensions 56 mm de diamètre x 74 mm de long (maximum).

Poids 190 g.

Certification II 2 GD Ex d IIC Gb T85 °C Tamb -40° à +55 °C.


II 2 GD Ex d IIC Gb T100 °C Tamb -40° à +70 °C.
II 2 GD Ex d IIC Gb T135 °C Tamb -40° à +80 °C.
tb IIIC A21 Db IP67.
Baseefa08ATEX0265X.
IECEx BAS08.0068X.
Normes CE
Les performances de ce produit sont conformes aux normes CE
en vigueur :
EN60079-29-1.
EN50270.

A.2 LIE DES GAZ COMBUSTIBLES - VERSION HAUTES TEMPÉRATURES

Gaz détectés Gaz combustibles dont la concentration est comprise dans la plage
LIE et pour lesquels la sensibilité varie selon le type de gaz.
Plage 0 à 20% LIE.
Notez la plage 0-20 % LIE non conforme aux performances approuvées
par EN60079-29-1.
0 à 100 % LIE de méthane.
Plage de températures -55 à +150 °C (voir Certification).
de fonctionnement

34
201/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Annexe A - Caractéristiques
Effets de température Stabilité du point zéro supérieure à ±3 % LIE dans la plage comprise
entre -55 et +150 °C.
Stabilité du point de consigne dynamique supérieure à ±4 %
LIE dans la plage comprise entre -55 et +150 °C.
Plage d’humidité HR continue de 20 à 90 %.
en fonctionnement HR par intermittence de 10 à 99 % (sans condensation).

Effets de l'humidité Stabilité du point zéro supérieure à ±3% LIE dans la plage.
Stabilité du point de consigne dynamique supérieure à
±3% LIE dans la plage.
Plage de pression 90 à 110 kPa.
de fonctionnement
Effets de la pression Stabilité du point zéro supérieure à ±3 % LIE dans la plage.
Stabilité du point de consigne dynamique supérieure à
±3 % LIE dans la plage.
Durée de préchauffage 30 minutes.

Temps de réponse Varie selon les accessoires installés comme suit :

Accessoire T50(s) typiques T60(s) typiques T90(s) typiques


Protection anti-intempéries avec barrière hydrophobe M40 standard 7,0 7,5 13,5
(ne pas utiliser avec des températures basses ou élevées.)
Protection anti-intempéries sans barrière hydrophobe M40 standard 6,0 7,0 11,0
(ne pas utiliser avec des températures basses ou élevées.)
Protection anti-intempéries avec barrière hydrophobe M36 métallique 9,0 10,0 19,5
(style 780)
Protection anti-intempéries sans barrière hydrophobe M36 métallique (style 780) 8,0 9,0 16,0

Aucune protection anti-intempéries installée 4,0 5,5 8,5

Plage de tension Pont de 2,9 à 3,5 V (à un courant d'attaque de 200 mA).

Puissance consommée 700 mW.

Sortie de signal Pont mV.

Débit de prélèvement 1 à 1,5 l/min. (recommandé).

Linéarité Supérieure à ±5 % de DPE.

Précision/répétabilité Supérieure à ±2 % LIE.

Stabilité du point zéro Supérieure à ±5 % LIE/an.


dans le temps

Stabilité du point de consigne Supérieure à ±5 % LIE/an.


dynamique dans le temps

Contamination Les éléments de détection peuvent devenir inactifs en cas d'exposition


prolongée à des hydrocarbures halogénés, des métaux lourds ou des
composés à base de silicone ou de soufre.

Durée de vie attendue 5 ans.

Durée de stockage Aucune dégradation n'est généralement observée dans des conditions
propres et stables pendant une période allant jusqu'à 5 ans.

35
202/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Annexe A - Caractéristiques
Conditions de stockage 0 à 25 °C.
HR de 30 à 70 % (sans condensation).
75 à 110 kPa.

Indice de protection IP65 en standard; IP66 avec la protection anti-intempéries.

Adaptateur de filetage M20, M25, NPT 3/4.

Dimensions 42 mm de diamètre x 58 mm de long (maximum).

Poids 225 g.

Certification II 2 GD Ex d IIC Gb T3 Tamb -55° à +150 °C.


tb IIIC T200 °C Db IP66 A21.
Baseefa08ATEX0264X.
IECEx BAS08.0069X.

Normes CE Les performances de ce produit sont conformes aux normes


CE en vigueur :
EN60079-29-1.
EN50270.

A.3 PPM DES GAZ COMBUSTIBLES - Non conforme à la norme EN60079-29-1

Gaz détectés Gaz combustibles dont la concentration est comprise dans la plage
PPM et pour lesquels la sensibilité varie selon le type de gaz.

Plage Méthane 0 - 7000 PPM.


Cela peut varier avec d'autres gaz.

Plage de températures -30 à +65 °C.


de fonctionnement

Effets de température Stabilité du point zéro supérieure à ±3 % DPE dans la plage


(0,06 % par °C).
Stabilité du point de consigne dynamique supérieure à ±8 % DPE
dans la plage.

Plage d’humidité HR continue de 20 à 90 %.


en fonctionnement HR par intermittence de 10 à 99 % (sans condensation).

Effets de l'humidité Stabilité du point zéro supérieure à ±1 % DPE dans la plage.
Stabilité du point de consigne dynamique supérieure à ±2% DPE
dans la plage.

Plage de pression 90 à 110 kPa.


de fonctionnement

Effets de la pression Stabilité du point zéro supérieure à ±2 % DPE dans la plage.
Stabilité du point de consigne dynamique supérieure à ±5 % DPE
dans la plage.

Durée de préchauffage 20 minutes.

Temps de réponse T60 - Inférieur à 6 secondes.


T60 - Inférieur à 10 secondes

Plage de tension Pont de 2,9 à 3,5 V (à un courant d'attaque de 200 mA)

36
203/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Annexe A - Caractéristiques
Puissance consommée 700 mW.

Sortie de signal Pont mV.

Débit de prélèvement Débit recommandé 1 l/min.

Linéarité Supérieure à ±5 % DPE ou ±10 % des mesures, la valeur la plus


élevée étant retenue.

Précision/répétabilité Supérieure à ±2 %.

Stabilité du point zéro Supérieure à ±3 % DPE/an.


dans le temps

Stabilité du point de consigne Supérieure à ±3 % DPE/an.


dynamique dans le temps

Contamination Les éléments de détection peuvent devenir inactifs en cas


d'exposition prolongée à des hydrocarbures halogénés, des métaux
lourds ou des composés à base de silicone ou de soufre.

Durée de vie attendue 5 ans.

Durée de stockage Aucune dégradation n'est généralement observée dans des conditions
propres et stables pendant une période allant jusqu'à 5 ans.

Conditions de stockage 0 à 25 °C.


HR de 30 à 70 % (sans condensation).
75 à 110 kPa.

Indice de protection IP65 en standard; IP67 avec la protection anti-intempéries.

Adaptateur de filetage M20, NPT 3/4.

Dimensions 56 mm de diamètre x 74 mm de long (maximum).

Poids 190 g.

Certification II 2 GD Ex d IIC Gb T85 °C Tamb -40° à +55 °C.


II 2 GD Ex d IIC Gb T100 °C Tamb -40° à +70 °C.
II 2 GD Ex d IIC Gb T135 °C Tamb -40° à +80 °C.
tb IIIC A21 Db IP67.
Baseefa08ATEX0265X.
IECEx BAS08.0068X.

Normes CE Les performances de ce produit sont conformes aux normes CE


en vigueur :
EN50270.

37
204/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Annexe A - Caractéristiques
A.4 GAZ COMBUSTIBLES PPM - conforme à la norme EN60079-29-1

Gaz détectés Plage Méthane, éthylène


Méthane 0 - 4 400 ppm.
Éthylène 0 – 2 300 ppm

Plage de températures de -30 °C à +65 °C


fonctionnement

Effets de la température Stabilité du point zéro supérieure à ±8 % DPE dans la plage
(0,06 % par °C).
Stabilité du point de consigne dynamique supérieure à ±9% DPE
dans la plage.

Plage d’humidité de Humidité relative de 20 à 90 % (fonctionnement continu)


fonctionnement Humidité relative par intermittence de 10 à 99 % (sans condensation).

Effets de l’humidité Stabilité du point zéro supérieure à ±7% DPE dans la plage.
Stabilité du point de consigne dynamique supérieure à ±8% DPE
dans la plage.

Plage de pression de 80 à 120 kPa.


fonctionnement

Effets de la pression Stabilité du point zéro supérieure à ±7% DPE dans la plage.
Stabilité du point de consigne dynamique supérieure à ±9% DPE
dans la plage.

Durée de préchauffage 20 minutes.

Temps de réponse Méthane T50 < 6 secondes, T90 < 16 secondes.


Éthylène T50 < 7 secondes, T90 < 17 secondes.

Plage de tension Pont de 2,9 V à 3,5 V (courant d’entraînement de 200 mA).

Puissance consommée 700 mW.

Signal de sortie Pont mV.

Débit de prélèvement Débit recommandé 1 l/min.

Linéarité Supérieure à ±5 % DPE ou ±10 % des mesures, la valeur la plus


élevée étant retenue.

Précision/répétabilité Supérieure à ±2 %.

Stabilité du point zéro Supérieure à ±5% DPE/an.


dans le temps
Stabilité du point de consigne Supérieure à ±5% DPE/an.
dynamique dans le temps

Contamination Les éléments de détection peuvent devenir inactifs en cas


d’exposition prolongée à des hydrocarbures halogénés, des métaux
lourds ou des composés à base de silicone ou de soufre.

Durée de vie attendue 5 ans.

Durée de stockage Aucune dégradation n’est généralement observée dans des conditions
propres et stables pendant une période allant jusqu’à 5 ans.

38
205/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Annexe A - Caractéristiques
Conditions de stockage 0 à 25 °C.
Humidité relative de 30 à 70 % (sans condensation).
75 à 110 kPa.

Indice de protection IP65 en standard, IP67 avec la protection contre les intempéries.

Adaptateur de filetage M20, NPT 3/4.

Dimensions 56 mm de diamètre x 74mm de long (maximum).

Poids 190 g.

Certification « Ex logo » II 2 GD Ex d IIC Gb T85 °C Tamb -40 ° à +55 °C.


« Ex logo » II 2 GD Ex d IIC Gb T100 ºC Tamb -40 ° à +70 °C.
« Ex logo » II 2 GD Ex d IIC Gb T135 °C Tamb -40 ° à +80 °C.
« Ex logo » tb IIIC A21 Db IP67.
Baseefa08ATEX0265X.
IECEx BAS08.0068X.

Normes CE
Ce produit est conforme aux normes CE en vigueur, notamment les
normes relatives aux performances :
EN60079-29-1 (BVS 04 ATEX G 001 X).
EN50270.

39
206/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Annexe A - Caractéristiques
A.5 GAZ TOXIQUES

Gaz Plage Temps de Temps de Plage de Temp. Temp.** Stab Stab Stab
réponse stabilisation températures dérive dérive du zéro/ point humid./
(°C) du point de an cons. an ***
T50 T90
zéro* consigne *** dyn./an
dyn.* **
H2S 0 - 20 PPM 15 40 <3 min -20 - +50 ±5 % ±25 % 2 % 2 % +10 %
0 - 50 PPM 15 40 <3 min -20 - +50 ±5 % ±25 % 2 % 2 % +10 %
0 - 100 PPM 15 40 <3 min -20 - +50 ±5 % ±25 % 2 % 2 % +10 %
CO 0 - 100 PPM 12 30 <3 min -20 - +50 ±5 % ±20 % 2 % 4 % +2 %
0 - 200 PPM 12 30 <3 min -20 - +50 ±5 % ±20 % 2 % 4 % +2 %
0 - 500 PPM 12 30 <3 min -20 - +50 ±5 % ±20 % 2 % +2 %
O2 1 - 25 % V/V 5 10 <5 min -15 - +40 - ±10 % ­ 2 % ±1 %
NH3 0 - 50 PPM 10 65 <3 min -20 - +40 ±6 % ±20 % <2 % 20 % +10 %
0 - 1000 PPM 10 65 <3 min -20 - +40 ±6 % ±20 % <2 % 20 % +10 %
Cl2 0 - 5 PPM 50 225 <5 min -20 - +50 ±2 % ±20/55 %# <2 % 2 % +2 %
0 - 15 PPM 50 225 <5 min -20 - +50 ±2 % ±20/55 %# <2 % 2 % +2 %

NO 0 à 100 PPM 5 30 12 h -15 - +40 ±5 % ±25 % 2 % 2 % ±10 %


NO2 0 à 10 PPM 30 60 1 h -15 - +40 ±5 % ±25 % 2 % 2 % ±10 %
H2 0-1000 PPM 10 45 <3 min -15 - +40 ±2 % ±60 % <2 % 2 % -2 %
0-10000 PPM 10 45 <3 min -15 - +40 ±2 % ±60 % <2 % 2 % -2 %
SO2 0-15 PPM 10 90 <3 min -15 - +40 ±5 % ±15 % <2 % 2 % -10 %
0-50 PPM 10 90 <3 min -15 - +40 ±5 % ±15 % <2 % -10 %

Légende :
* = supérieur à la plage de températures spécifiée.
** = % de la concentration appliquée.
*** = % de la plage (DPE).
# = ±20 % (-20 à 40 °C) ou ±55 % (-20 à 50 °C)

Linéarité ±5 %.

Temps de récupération Air propre 10 PPM.


T50 = moins de 8 s.
T10 = moins de 30 s.

Plage d’humidité HR continue de 20 à 90 %.


en fonctionnement HR intermittente de 10 à 99 % (sans condensation).

Limite nominale inférieure 0,2 PPM.
de la plage de mesures 0 PPM

Plage de pression 90 à 110 kPa.


de fonctionnement

Plage de tension 18 à 30V.

Puissance consommée 0,9 W maximum.

40
207/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Annexe A - Caractéristiques
Sortie de signal Boucles nominale 4 à 20 mA alimentée comme suit :

Signification Boucle de signal


Inhibition/Inf. plage/Erreur Inférieure à 3 mA
Signal du zéro 4 mA
Signal pleine échelle 20 mA
Sup. plage/Erreur Plus de 20 mA
Courant maximum 30 mA

Débit de prélèvement 1 à 1,5 l/min.


recommandé

Contaminants La présence de gaz organiques volatils (p. ex. acétone,


méthyléthylcétone, méthanol) peut entraîner des erreurs de mesure.

Durée de vie attendue H2S, CO non inférieure à 24 mois.


NH3, CI2, NO, NO2, SO2, H2, O2 non inférieure à 12 mois.

Durée de stockage 6 mois.

Conditions de stockage 0 à 25°C.


HR de 30 à 70 % (sans condensation).
75 à 110 kPa.

Indice de protection IP65 en standard; IP67 avec la protection anti-intempéries.

Dimensions 56 mm de diamètre x 90 mm de long (maximum).

Poids Oxygène 205 g.


Autres 185 g.

Certification II 2 GD Ex d ia IIC T4 Gb Tamb -40° à +65 °C.


Ex tb IIIC A21 IP67 T135 °C Db.
Baseefa08ATEX0263X.
IECEx BAS08.0070X.
CSA classe I, division 2, groupes B, C et D
(certifié pour les sites dangereux au Canada et aux États-Unis).
Numéro de certification 2404330.

Normes CE Les performances de ce produit sont conformes aux


normes CE en vigueur :
EN50270.

41
208/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Annexe B – Certification
Remarque : Les étiquettes de certification se présentent comme défini par la directive 94/9/CE. La
première illustration identifie les zones des étiquettes définies. Les autres étiquettes contiennent des
informations similaires.

B.1 GAZ COMBUSTIBLES - VERSION LIE STANDARD ET PPM

Marque CE Marque
(Conforme commerciale
avec toutes et adresse Marquage de protection
les directives du fabricant Nom du Numéro de la contre les explosions/groupe
européennes produit
concernées) certification et catégorie d'appareil

N° d'identification Plage de Code de certification


de la commission Attention
températures BS EN 60079
ATEX ambiantes certifiée

Marquage de certification : Avant

Taille du filetage Numéro de série. Les deux


marquée sur le plat derniers caractères indiquent
hexagonal - (Typ) l'année de fabrication.

Marquage de certification : Arrière

B.2 GAZ COMBUSTIBLES - VERSION LIE HAUTES TEMPÉRATURES

Honeywell IECEx BAS08.0069X


Analytics Ltd
Poole BH17 0RZ
UK
Sensepoint HT
1180 Serial No.
Read Manual XX/XXXXX

B.3 GAZ TOXIQUES

Marquage de certification : Avant

Taille du filetage Numéro de série. Les deux


marquée sur le plat derniers caractères indiquent
hexagonal - (Typ) l'année de fabrication.
Marquage de certification : Arrière

42
209/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Annexe C : Accessoires et pièces de rechange


C.1 LIE DES GAZ COMBUSTIBLES

Description Référence
Cône de prélèvement 02000-A-1642
Capteur standard LIE 0-100 % 3/4NPT 2106B1204
M20 2106B1200
M25 2106B1201
M26 2106B1202
Pellistor VQ1AB M26 2106B1203
Capteur hautes températures LIE 0-100 % 3/4 NPT 2106B2312
M20 2106B2310
M25 2106B2311
Filtre 00780-F-0018
Dispositif de retenue/boîtier du filtre 00780-C-0038
Boîtier de flux 02000-A-1645
Boîtier de raccordement hautes températures* 2052D0001
Protection anti-intempéries hautes températures 00780-A-0076
Boîtier de raccordement (standard) 00780-A-0100
Protection anti-intempéries (gaz combustibles) 02000-A-1640
*Remarque : la plage de températures certifiée du boîtier de raccordement hautes températures est limitée à la
plage comprise entre -50 °C et +150 °C.

C.2 PPM DES GAZ COMBUSTIBLES

Description Référence
Cône de prélèvement 02000-A-1642
Filtre 00780-F-0018
Dispositif de retenue/boîtier du filtre 00780-C-0038
Boîtier de flux 02000-A-1645
Boîtier de raccordement (standard) 00780-A-0100
Capteur (Complet) M20 2106B1205
3/4 NPT 2106B1209
Protection anti-intempéries (gaz combustibles) 02000-A-1640

Conditions de stockage 0 à 25 °C.


Humidité relative de 30 à 70 % (sans condensation).
75 à 110  kPa.

43
210/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Annexe C : Accessoires et pièces de rechange


C.3 GAZ TOXIQUES

Description Référence
Kit de rechange de cellule électrochimique Voir tableau
Boîtier de flux (standard) 02000-A-1645
Boîtier de flux (pour gaz adsorbants) 02000-A-3120
Chambre d'étalonnage de gaz 2106D2097
Boîtier de raccordement (standard) 00780-A-0100
Barrière hydrophobe (externe) 00910-A-0404
Protection anti-intempéries (gaz toxiques) 02000-A-1635

Kit de rechange de cellule électrochimique

Type de gaz Référence


Cl2 2106B1547
CO 2106B1548

H2 (0-1000 PPM) 2106B1597
H2 (0-10000 PPM) 2106B1598
H2S 2106B1549

NH3 (0-50 PPM) 2106B1596


NH3 (0-100 PPM) 2106B1593
NH3 (0-1000 PPM) 2106B1595
NO 2106B1594
NO2 (0-10 PPM) 2106B1599

O2 2106B1545

SO2 2106B1546

Pour commander un nouveau capteur de gaz toxiques complet, référez-vous à l'étiquette du produit
ou contactez Honeywell Analytics.

44
211/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Annexe D – Tableaux des interférences croisées


Gaz étalonné CO H2S Cl2 SO2 NO2
Type de capteur Surecell Surecell CTL série 4 CTL série 4 CTL série 4
Gaz d'interférence

Concentration

Concentration

Concentration

Concentration

Concentration
Mesure

Mesure

Mesure

Mesure

Mesure
Acétylène — — — — — — — — — —
Ammoniac — — — — — — — — — —
Dioxyde de carbone 2,5 % <2 1 % <1 — — — — — —­
Monoxyde de carbone 100 100 100 0 300 0 300 3 300 -15
Chlore 1 0 1 1 — — — — 1 1
Éthanol — — — — — — — — — —
Éthylène 100 154 500 0 — — — — — —
Oxyde d'éthylène — — — — — — — — — —
Hydrogène 1000 140 500 0 — — — — — —
Sulfure d'hydrogène 25 0 100 100 15 -1 15 0 15 0
Méthane 1 % 0 1 % <1 — — — — — —
Méthanol — — — — — — — — — —
Dioxyde d'azote 3 0 3 0 — — 5 -5 20 20
Oxyde nitrique 100 28 25 0 35 0 35 0 35 0
Phosphine — — — — — — — — — —
Dioxyde de soufre 25 0 2 0 5 0 — — 5 0

Gaz étalonné NH3 NH3 H2 NO O2


Type de capteur Sensoric 100 Sensoric 100 Sensoric Sensoric C/2 plastique
Gaz d'interférence
Concentration

Concentration

Concentration

Concentration

Concentration
Mesure

Mesure

Mesure

Mesure

Mesure

Acétylène — — — — 100 0 — — — —

Ammoniac — — — — — — — — — —
Dioxyde de carbone 1 % 0 1 % 0 1000 0 1 % 0 — —
Monoxyde de carbone 300 100 300 3 50 0 1000 0 — —
Chlore 5 0 5 0 5 0 5 0 — —
Éthanol 1000 1 1000 1 — — — — — —
Éthylène 1 % 0 1 % 0 500 0 — — — —
Oxyde d'éthylène — — — — — — — — — —

Hydrogène 1000 80 1000 25 2000 2000 1000 0 100 % -9 %

Sulfure d'hydrogène 14 18 14 0 10 0 — — — —
Méthane — — — — 1 % 0 — — 100 % 0
Méthanol — — — — — — — — — —
Dioxyde d'azote 50 -25 — — 10 0 100 0 25 PPM Aucun effet
Oxyde nitrique — — — — — — — — — —
Phosphine — — — — — — — — — —
Dioxyde de soufre 25 -21 — — 2 0 50 0 — —

45
212/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Annexe D – Tableaux des interférences croisées


Remarques :

1. Les chiffres indiqués dans les tableaux sont approximatifs, car les valeurs des interférences
croisées peuvent varier considérablement selon les cellules.

2. Ces chiffres ne peuvent servir de base pour prévoir les valeurs de sensibilité croisée.

3. Les interférences croisées n'étant pas forcément linéaires, il n'est pas recommandé de trop
les extrapoler au-delà de la plage.

4. Toutes les quantités sont exprimées en PPM, sauf indication contraire.

5. De fortes concentrations de gaz acides (p. ex. CO2, SO2, NO2) ou d'hélium renforceront la
sensibilité à l'oxygène. Le signal augmentera de 0,3 % environ pour chaque 1 % de CO2 présent.
Il n'y a pas de données concernant d'autres gaz.

6. Les niveaux de chlore ou d'ozone en pourcentages donneront une interférence croisée


attendue de 1:1 avec l'oxygène. Aucune donnée ne le confirme.

46
213/273
MAN0514 Publié le 10 avril 2012 Sensepoint
2106M0502

Annexe E – Glossaire
Atmosphère explosive
Mélange de matières inflammables dans l'air sous forme de vapeurs ou de brumes de gaz dans
lequel, après ignition, la combustion se propage dans le mélange non consumé.

Limite inférieure d'explosivité (LIE)


Concentration de vapeur ou de gaz inflammable dans l'air en dessous de laquelle une atmosphère
explosive ne peut pas se former.

Ex d
Protection ignifuge et antidéflagrante selon les normes européennes EN60079. Boîtier capable de
résister à la pression induite lors de l'explosion interne d'un mélange explosif et qui empêche la
propagation de l'explosion dans l'atmosphère explosive autour du boîtier.

Ex e
Sécurité renforcée selon les normes européennes EN60079 relatives aux appareils électriques ne
produisant pas d'arcs ou d'étincelles en fonctionnement normal et pour lesquels des mesures
complémentaires sont appliquées afin de renforcer la sécurité en cas de températures excessives.

PPS
Le polysulfure de phénylène est un polymère qui convient à la plupart des environnements chimiques
(p. ex. acides, aldéhydes, cétones, alcalis, pétrole, hydrocarbures aromatiques, alcools, éthers, esters
et la plupart des hydrocarbures chlorés). Évitez l'immersion dans des solvants pendant des périodes
prolongées. Pour plus d'informations, contactez Honeywell Analytics Ltd.

IS
Appareil à sécurité intrinsèque dans lequel les circuits mêmes ne peuvent pas provoquer la combustion
d'un gaz inflammable.

47
214/273

Apprenez plus
www.honeywellanalytics.com

Contacter Honeywell Analytics:

Europe, Moyen-Orient, Afrique, L'Inde


Life Safety Distribution AG
Weiherallee 11a
CH-8610 Uster
Switzerland
Tel: +41 (0)44 943 4300
Fax: +41 (0)44 943 4398
gasdetection@honeywell.com

Amérique
Honeywell Analytics Inc.
405 Barclay Blvd.
Lincolnshire, IL 60069
USA
Tel: +1 847 955 8200
Toll free: +1 800 538 0363
Fax: +1 847 955 8210
detectgas@honeywell.com

Pacifique, Asie
Honeywell Analytics Asia Pacific
#508, Kolon Science Valley (I)
187-10 Guro-Dong, Guro-Gu
Seoul, 152-050 Remarque :
Korea Toutes les dispositions ont été prises afin de garantir
Tel: +82 (0)2 6909 0300 l'exactitude de cette publication. Cependant, nous déclinons
toute responsabilité en cas d'erreur ou d'omission.
Fax: +82 (0)2 2025 0329 Les données et la législation sont susceptibles d'être
analytics.ap@honeywell.com modifiées. Nous vous invitons à vous procurer les
réglementations, normes et directives les plus récemment
publiées.Document non contractuel.
Assistance Complémentaire
EMEAI: HAexpert@honeywell.com
US: ha.us.service@honeywell.com
AP: ha.ap.service@honeywell.com Version 10, 04/2012
H_MAN0514_FR
11188

2106M0502 A03738
www.honeywell.com © 2012 Honeywell Analytics
ANNEXE A - SPECIFICATIONS ANNEXE B - GLOSSAIRE ANNEXE C - CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ANNEXE D - PIECES DETACHEES
215/273
Gamme de température de fonctionnement: Atmosphère gazeuse explosive:
mélange à l'air de matériaux combustibles sous forme de 103 mm Capteur ...................................................... XXXXXXXXX (M20*)
-55°C à +80°C (voir certification). vapeur gazeuse ou de buée dans lequel, après inflammation,
Gamme d'humidité de fonctionnement: la combustion s'étend partout dans le mélange non consumé. Capteur ...................................................... 2106B1201 (M25)
20 - 90% HR continue. Boîte de raccordement
10 à 99% HR intermittente - sans condensation. Limite inférieure explosive (LIE):
volume de gaz ou vapeur combustible dans l'air au-dessous Zellweger Analytics Capteur ...................................................... 2106B1202 (M26)
Gamme de pression de fonctionnement: duquel une atmosphère gazeuse explosive ne se formera pas. standard
90 à 110 k Pa.
Temps de préchauffage: Exd: Capteur ...................................................... 2106B1204 (3/4 NPT)
inférieur à 10 minutes. résistant à la flamme ou à l'explosion dans les limites des

103 mm
Plage de tension: normes européennes EN50014 et EN50018. Enceinte qui Protection contre les intempéries ........... 02000-A-1640
2,9 V à 3,5 V pont (à 200mA). peut résister à la pression développée lors de l'explosion
interne d'un mélange explosif et qui évite la transmission de Filtre du capteur ....................................... 00780-F-0018
Consommation de courant: l'explosion à l'atmosphère explosive environnant l'enceinte.
700mW.
Sortie de signal: Exe: Presse-étoupe Exe/Exd Boîtier de flux ............................................ 02000-A-1645
pont mV. sécurité accrue dans les limites des normes européennes
Débit d'étalonnage: EN50014 et EN50019 appliquées aux appareils électriques Cône collecteur ......................................... 02000-A-1642
ne produisant pas d'arcs ou d'étincelles en service normal,
recommandé entre 1 et 1,5 l/min. dans lesquels des mesures supplémentaires sont appliquées
Empoisonnement: afin d'offrir une sécurité accrue contre l'éventualité de Filetages disponibles:
M20*; M25; M26; 3/4” NPT. Boîte de raccordement (std) .................... 00780-A-0100
les détecteurs peuvent devenir inactifs après une températures excessives.
exposition prolongée aux silicones, aux hydrocarbures No. de série/Année de
Boîte de raccordement haute

74 mm
halogénés, aux métaux lourds ou aux composés PPS: fabrication
sulfure de polyphénylène polymérisé, convenant à l'utilisation Capteur gaz combustibles température ............................................... 555-090-038
soufrés. dans la plupart des environnements chimiques (par ex. SensePoint 0-100% LIE
Durée de vie prévue: acides, aldéhydes, cétones, alcalis, pétrole, hydrocarbures
5 ans. aromatiques, alcools, éthers, esters et la plupart des Protection contre les intempéries haute
Poids - 190g température ............................................... 00780-A-0076
Indice de protection IP: hydrocarbures chlorés). Eviter l'immersion prolongé dans
IP65 standard; IP66/67 avec protection contre les des solvants . Pour plus de détails, contacter Zellweger
Analytics Ltd. Filtre
intempéries.
Afin de recommander un nouveau capteur complet, voir
Certification: Etiquette de certification telle qu'elle est définie dans la Anneau de blocage l'étiquette sur les fils du produit ou contacter Zellweger
Ex II 2G EExd IIC T6 -55 à +55°C. directive 94/9/CE adresse et numéro de marque de protection
marque CE - marque du certification Analytics Ltd.
conforme à toutes les fabricant contre l'explosion et
Ex II 2G EExd IIC T5 -55 à +70°C. directives marque de la groupe & catégorie

56 mm
européennes société de test d'équipement
Ex II 2G EExd IIC T4 -55 à +80°C.
applicables
BAS98ATEX2156X. Bas98ATEX2156X II 2G
UL approuvé via CEI 79 (en attente). Poole Dorset
SensePoint EEx d IIC T6 Tamb -55 +55oC 52 mm
0600 risque statique - lire le EEx d IIC T5 Tamb -55 +70oC (sur plats)
Ce produit satisfait aux normes CE pertinentes concernant EEx d IIC T4 Tamb -55 +80oC
no. manuel
les performances: CEM à BS EN50081 parties 1 et 2, BS attention code de certification
d'identification
EN50082 parties 1 et 2 et EN 50054. de l'organisme nom du gamme de
selon EN50014 températures
notifié ATEX produit 12 1992
11 ambiantes 13 14
certifiées

SOMMAIRE
1. INTRODUCTION / 2. DOCUMENTATION ASSOCIEE
FRN0513.P65 Version 05 - 12/98
2106M0501F INTERNATIONAL ENQUIRIES GERMANY NETHERLANDS
Zellweger Analytics Limited Zellweger Analytics GmbH Imbema Analytics BV
1. INTRODUCTION ...................................................... 2 1. INTRODUCTION Hatch Pond House Sollner Strasse 65b Maurisstraat 1-7
4 Stinsford Road D-81479 München Postbus 160
Nuffield Estate Germany 2000 AD Haarlem
SensePoint est un capteur ètanche à usage unique pour la Poole Tel: (49) 89 791 920 Netherlands
Dorset Fax: (49) 89 791 9255 Tel: (31) 23 5172424

SENSEPOINT 2. DOCUMENTATION ASSOCIEE ............................. 2 détection de gaz inflammables et est conçu pour être
utilisé avec une boîte de raccordement approuvée.
BH17 0RZ, UK
Tel: (44) 1202 676161
Fax: (44) 1202 678011
Email: mail@zellweger-
ITALY
Zellweger Analytics srl
Via F. Primaticcio 168
Fax: (31) 23 5318040

USA
Zellweger Analytics Inc
3. SECURITE ................................................................ 3 Il emploie un dispositif de détection à pellistor catalytique analytics.co.uk I-20147 Milano (Sieger Division)
Italy 405 Barclay Blvd
utilisé comme partie d'un circuit de mesure de pont. CORPORATE HEADQUARTERS Tel: (39) 0248300436 Lincolnshire
3.1 Avertissements .................................................. 3 Zellweger Analytics SA Fax: (39) 0248302314 Illinois 60069, USA
33 rue de Ballon Tel: (1) 847 913 0015
3.2 Précautions ....................................................... 3 Sensepoint est certifié pour les zones dangereuses selon ZI des Richardets SPAIN Fax: (1) 847 634 3357
SensePoint LIE EN50018 et protégé contre l'entrée d'eau et de poussière F-93165 Noisy le Grand Cedex Zellweger Analytics SA Email: sieger@zelana.com
Capteur de gaz selon IP66/67. France
Tel: (33) 01 48 15 80 80
Avda Remolar 31
08820 El Prat de Llobregat UNITED KINGDOM
combustibles 4. OPERATIONS .......................................................... 4 Fax: (33) 01 48 15 80 70 Barcelona
Spain
Zellweger Analytics
Limited
Ce capteur est disponible dans les versions de filetage ASIA PACIFIC Tel: (34) 93 379 9611 Parsonage Road
4.1 Installation ......................................................... 4 M20*, M25, M26 ou 3/4 NPT. Tous acceptent des Zellweger Analytics Ltd Fax: (34) 93 379 8551 Takeley
Asia Pacific Regional Office Bishop’s Stortford
4.2 Etalonnage ........................................................ 5 accessoires de la gamme spécifiée. 84 Tuas Avenue 11 MIDDLE EAST Herts
4.3 Recherche des pannes ..................................... 9 Singapore 639098 Zellweger Analytics CM22 6PU, UK
mode d'emploi

Tel: (65) 862 7701 Middle East Regional Office Tel: (44) 1279 870182
*NOTA - Option de filetage M20 en attente de certification. Fax: (65) 8623858 PO Box 52196 Fax: (44) 1279 870377
Email: zalasia@singnet.com.sg Karama-Bur Dubai UAE
Tel: (971) 4 360940
5. ENTRETIEN ........................................................... 10 2. DOCUMENTATION ASSOCIEE FRANCE Fax: (971) 4 345802
Zellweger Analytics SA
33 rue de Ballon
5.1 Changement des filtres .................................... 9 2106M0502F Manuel technique SensePoint. ZI des Richardets
F-93165 Noisy le Grand Cedex
France
Consulter le manuel du système de commande Tel: (33) 01 48 15 80 80
correspondant pour de plus amples détails sur le Fax: (33) 01 48 15 80 00
Annexe A - Spécifications ....................... 11 raccordement.

Annexe B - Glossaire .............................. 12

Annexe C - Caractéristiques principales 13


Cette publication n'est pas contractuelle, et la société se réserve le droit de modifier la
conception et les caractéristiques des instruments sans préavis.
Annexe D - Pièces détachées ................ 14

1 2
3. SECURITE 4. OPERATIONS 4. OPERATIONS 4. OPERATIONS
216/273

4.1 INSTALLATION 4.2 ETALONNAGE


3.1 AVERTISSEMENTS
Afin d'étalonner le capteur SensePoint, trouver le nombre
n Cet appareil ne convient pas à l'utilisation Le SensePoint doit être fixé dans une boîte de raccordement
convenablement approuvée Exe ou Exd équipée d'un presse-
Avant étalonnage, laisser chauffer le capteur pendant environ
10 minutes. Le ré-étalonnage ne doit être effectué que par d'étoiles tant pour le gaz de test que pour le gaz à détecter
en atmosphère enrichie en oxygène étoupe convenablement approuvé. Celle-ci doit être du personnel de service qualifié. dans le tableau 1. Ces valeurs peuvent alors être utilisées au
(>21%V/V). Les atmosphères déficientes correctement installée avant utilisation. Le câblage doit être tableau 2 pour trouver le paramétrage des compteurs requis
en oxygène (<10%V/V) risquent de quand un gaz de test à 50% LIE est appliqué au détecteur.
supprimer la sortie du capteur. multiconducteur, à trois fils minimum, de taille de conducteur Mettre d'abord à zéro le système de commande, aucun gaz
2,5 mm2 max. n'étant présent sur le capteur. Si l'on suspecte que du gaz
n Se référer aux réglementations locales ou
Le capteur doit être fixé dans un trou taraudé au sein de la
combustible se trouve au voisinage du SensePoint, faire circuler de Si un capteur doit être utilisé pour détecter un gaz autre que
celui pour lequel il a été étalonné, le facteur de correction
nationales concernant l'installation sur le site. l'air pur sur le capteur à l'aide du boîtier de flux (voir ci-dessous). requis peut être trouvé dans le tableau 3. Le relevé du
boîte de raccordement et être maintenu en place par un
n L'opérateur doit être pleinement informé de contre-écrou. S'assurer que le filet de la boîte de Fixer un boîtier de flux et raccorder à ce boîtier une bouteille
compteur doit être multiplié par ce nombre afin d'obtenir la
concentration réelle du gaz.
l'action à entreprendre si la concentration raccordement est compatible avec le filet du capteur.
d'air, pour une concentration nulle ou connue de gaz dans
du gaz dépasse un niveau d'alarme. l'air, environ au seuil d'alarme (par exemple 50% LIE). Faire
Le capteur doit être installé dans un emplacement sans IMPORTANT
n SensePoint doit être protégé des impacts sources de chaleur directe. Il doit être installé de façon à passer le gaz par le boîtier de flux à un débit d'environ 1 à
1,5 l par minute. Laissez au capteur le temps de se stabiliser. n Comme les capteurs à combustible demandent de
mécaniques. L'installation ne doit pas pointer soit vers le bas soit horizontalement. Il n'est pas l'oxygène pour une exploitation correcte, un mélange de
seulement considérer quel est le meilleur recommandé que le capteur pointe vers le haut. Voir le Lors du gazage à l'air, régler la carte de commande de
placement pour les fuites de gaz liées aux manière à ce que le relevé indique zéro. Pour l'intervalle, la gaz dans l'air doit être utilisé à des fins d'étalonnage.
points de fuite potentiels, aux caractéristiques
manuel technique pour une installation dans des conditions
d'air pulsé. carte de commande doit être réglée de manière à indiquer n En supposant des performances moyennes du capteur,
des gaz et à la ventilation, mais aussi où les la concentration du gaz cible appliqué. Retirer le boîtier de les informations de sensibilité des tableaux 1 à 3 sont
dégâts mécaniques potentiels seront Les connexions de câblage sont:- flux et l'alimentation du gaz. normalement exactes à ± 20%.
minimisés ou évités. NON
SENSIBLE
Les capteurs doivent être étalonnés à des concentrations Tableau 1: Nombre d'étoiles des gaz
SENSIBLE (NS) COMMUN
(S) (01) représentatives de celles à mesurer. Il est toujours Gaz Nombre d'* Gaz Nombre d'*
3.2 PRECAUTIONS recommandé que SensePoint soit étalonné avec le gaz
cible qu'il doit détecter. Si ce n'est pas possible, l'étalonnage Acétone 4* Hexane 3*
n Les atmosphères au-dessus de 100% LIE croisé peut être utilisé.
peuvent supprimer le relevé du capteur. Ammoniac 7* Hydrogène 6*
Pour l'étalonnage dans des conditions de débit rapide, voir
n Ne pas modifier ou altérer la construction RE-
le manuel technique. Benzène 3* Méthane 6*
du capteur car des exigences de sécurité SERVE
essentielles pourraient en être invalidées. 4.3 PROCEDURE D'ETALONNAGE CROISE Butane 4* Octane 3*
n Installer à l'aide de boîtes de raccordement
CAPTEUR Quand le capteur SensePoint doit être étalonné avez un gaz Ether diéthylique 4* Propan-2-ol 4*
Exe ou Exd, connecteurs et presse-étoupe MARRON BLEU BLANC différent du gaz/vapeur à détecter, la procédure suivante
certifiés. d'étalonnage croisé doit être suivie. Ethane 6* Propane 5*
n Elliminer en accord avec les L'unité demande un courant de 200mA avec une tension
Le tableau 1 liste les gaz selon la réaction qu'ils produisent
Ethanol 5* Styrène 2*
réglementations locales de mise au rebut. nominale de 3V.
Matériaux utilisés -Fortron® (PPS- Sulfure sur le détecteur. Un gaz à huit étoiles (8*) produit la sortie la Acétate d'éthyle 3* Tétrahydrofurane 4*
de polyphénylène). L'installation et le service doivent être effectués par un plus élevée tandis qu'un gaz à une étoile (1*) produit la
installateur qualifié, l'alimentation au capteur étant coupée. sortie la plus basse. (Ces chiffres ne sont pas applicables Ethylène 5* Xylène 2*
aux niveaux en ppm.)
3 4 5 6

4.OPERATIONS 4. OPERATIONS 4. OPERATIONS 5. ENTRETIEN

Table 2: Paramétrage des compteurs Tableau 3: Facteurs de multiplication du compteur 4.3 RECHERCHE DES PANNES 5.1 CHANGEMENT DES FILTRES

Nombre d'* du gaz à détecter Unité étalonnée Unité servant à détecter Le capteur donne un nombre différent de zéro à tout - Enlever l'anneau de blocage plastique gris ou
instant: l'accessoire.
* du gaz
d'étalonnage 8* 7* 6* 5* 4* 3* 2* 1* pour détecter 8* 7* 6* 5* 4* 3* 2* 1* - du gaz peut être présent, s'assurer qu'il n'y a pas de
gaz combustible dans l'atmosphère. - Enlever le filtre usé et le remplacer par un filtre neuf.

8* 1,00 1,24 1,52 1,89 2,37 2,98 3,78 4,83 - Remplacer l'anneau de blocage plastique gris ou
8* 50 62 76 95 - - - - Le capteur donne un nombre différent de zéro quand il l'accessoire.
n'y a pas de gaz présent:
7* 40 50 61 76 96 - - - 7* 0,81 1,00 1,23 1,53 1,92 2,40 3,05 3,90
- ajuster le zéro du système de commande.
6* 33 41 50 62 78 98 - - 6* 0,66 0,81 1,00 1,24 1,56 1,96 2,49 3,17
Le capteur donne un nombre bas quand du gaz est
5* 26 33 40 50 63 79 100 - 5* 0,53 0,66 0,80 1,00 1,25 1,58 2,00 2,55 appliqué:
4* 21 26 32 40 50 63 80 - 4* 0,42 0,52 0,64 0,80 1,00 1,26 1,60 2,03 - ajuster l'intervalle du système de commande.
3* - 21 26 32 40 50 64 81 3* 0,34 0,42 0,51 0,64 0,80 1,00 1,27 1,62 Le capteur donne un nombre haut quand du gaz est
2* - - - 25 31 39 50 64 2* 0,26 0,33 0,40 0,50 0,63 0,79 1,00 1,28 appliqué:
- ajuster l'intervalle du système de commande.
1* - - - - 25 31 39 50 1* 0,21 0,26 0,32 0,39 0,49 0,62 0,78 1,00 Corps principal du capteur
Le capteur donne zéro quand du gaz est appliqué:
Remarque: Ces paramètres ne doivent être utilisés - Vérifier le câblage.
qu'avec une concentration de gaz d'étalonnage
de 50% LIE. - Vérifier que le cache de protection anti-poussières a
été retiré.
Exemple d'étalonnage croisé: - Vérifier que le frittage n'est pas bouché.
n Le gaz cible à détecter est le butane. Le gaz - remplacer le capteur si un empoisonnement est Filtre
d'étalonnage disponible est le méthane (50% LIE). suspecté.
n Chercher le nombre d'étoiles pour chaque gaz (Tableau
1): Butane 4*, Méthane 6*
n Vérifier les paramétrages du compteur pour un gaz Anneau de blocage gris
d'étalonnage à 50% LIE (Tableau 2).
n Le compteur de la carte de commande doit donc être mis
à 78% pour donner une lecture précise pour le butane en
utilisant du méthane à 50% LIE comme gaz d'étalonnage.
7 8 9 10
0 1 2 3 4 217/273 5 6 7 8 9

SESE04-E

Customer : HONEYWELL
Drawing number : A12-0611_MAN_GABON2
Plant indication : MAN Gabon 2 (Port Gentil)
Commission : A12-0611

Producer : SES GmbH Control panel :


Am Scherhbel 14 Supply :230VAC
92253 Schnaittenbach Supply line :3x2,5mmý
Control voltage :24VDC/10A
year of manufacture:2012
Honeywell
System 5704

Project beginn : 24.Mai.2012


Editor : Ott
Last change : 19.Jun.2012 Highest page nbr. : 41
Last user : ZEI Number of pages : 39

2
02 Date 24.Mai.2012 =
Cover sheet
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI

19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 1
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 218/273 5 6 7 8 9

SESJ04-E

PAGE OVERVIEW

Plant Location Sheet Page title Editor Date. X

1 Cover sheet OTT 24.Mai.2012

2 Contents OTT 19.Jun.2012 X

2a Contents OTT 19.Jun.2012 X

3 Layout control panel Outside OTT 24.Mai.2012

3.1 Layout control panel Inside OTT 18.Jun.2012

4 Feed power supply OTT 18.Jun.2012

5 Parameter settings OTT 19.Jun.2012

5.1 Parameter settings Extension OTT 19.Jun.2012

6 RESERVE OTT 24.Mai.2012

7 Sensors gas warning Slot 1 OTT 19.Jun.2012

8 Extension card slot 2 OTT 19.Jun.2012

9 Sensors gas warning Slot 3 OTT 19.Jun.2012

10 Extension card slot 4 OTT 19.Jun.2012

11 Sensors gas warning Slot 5 OTT 19.Jun.2012

12 Extension card slot 6 OTT 19.Jun.2012

13 EXTENSION Sensors gas warning Slot 7 OTT 19.Jun.2012

14 EXTENSION Extension card slot 8 OTT 19.Jun.2012

15 RESERVE Slot 9 OTT 25.Mai.2012

16 RESERVE Slot 10 OTT 25.Mai.2012

17 RESERVE Slot 11 OTT 25.Mai.2012

18 RESERVE Slot 12 OTT 25.Mai.2012

19 DC-Input Card Slot 17 OTT 24.Mai.2012

20 Climatisation OTT 24.Mai.2012

21 Collective Fault Reset OTT 25.Mai.2012

22 Collective Fault Reset OTT 25.Mai.2012

23 Collective indication Flashing light / Horn OTT 18.Jun.2012

24 List of terminal block OTT 18.Jun.2012

25 -X3 OTT 19.Jun.2012

26 -X3 OTT 19.Jun.2012

27 -X5 OTT 19.Jun.2012

1 2a
02 Date 19.Jun.2012 =
Contents
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI

19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 2
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 219/273 5 6 7 8 9

SESJ04-E

PAGE OVERVIEW

Plant Location Sheet Page title Editor Date. X

28 -X5 OTT 19.Jun.2012

29 -X5 OTT 19.Jun.2012

30 -X7 OTT 19.Jun.2012

31 -X7 OTT 19.Jun.2012

32 -X0 OTT 19.Jun.2012

33 -X24VDC OTT 19.Jun.2012

34 -X0VDC OTT 19.Jun.2012

40 List of parts OTT 19.Jun.2012 X

41 List of parts OTT 19.Jun.2012 X

2 3
02 Date 19.Jun.2012 =
Contents
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI

19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 2a
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 220/273 5 6 7 8 9

Control Dimension: Door mounted on the right


panel WXHXD side
System 57 600X760X350mm
16 times RAL 7035 Side A Side B
AE1376.500

IP54

0 600 212 150 0

760

Wall holder

Cut

Filter

Side A Side B 566

Closing Transparent door FT2732.000


Horn 21S1

Off Detail B
350

Detail B
Alarm 21S2

Reset
250 Detail B

3,5 mm
24,1 mm

Cut

Fan

70

22,5 mm
0 0 0

0 150 212 350 0 350

Cuts for fan and filter: 124x124mm


Cable entry from the bottom

1xM20; 16xM16 for screened cables


2a 3.1
02 Date 24.Mai.2012 =
Layout control panel
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI
Outside
19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 3
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 221/273 5 6 7 8 9

Rack

Slot 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16
11 13 15 17

Filter

20B1

11A1

13A1

19A1
620

7A1

9A1
10A1

12A1

14A1
8A1
475
M8

415

X24VDC
KK 50x100mm

X0VDC
365

XPE

22K1
22K2
20F1

KK 50x100mm
4G1

4F1

4F2
290
X3

220
KK 50x100mm
170

KK 50x100mm
X0

X5

X7

PE
Fan
110

50

KK 50x100mm
0

Mounting plate
549x730mm
45

X3, X5 and X7 = 3-floor-terminals WAGO 280-549

3 4
02 Date 18.Jun.2012 =
Layout control panel
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI
Inside
19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 3.1
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 222/273 5 6 7 8 9

4F1
C10A

N
20.2/

20.2/
PE

L N

4G1
10A
SITOP
Fan
SMART + -

4F2
B10A

2,5mmý red

PE

-XPE
ATTENTION
-X0 1 2 2/PE -X24VDC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -X0VDC 1 2 3 4 5
BY REMOVING OF THIS
PE GROUND WIRE IT IS
NECESSARY TO USE

L N PE AN ISOLATION
L+1

L+2

L+3

L+5

L+6

L+8

L+9

M1

M2

M3

M4

M5
CONTROL BY YOUR
LOCAL NORMS

13.8/

19.7/

22.1/

23.0/
7.8/
13.8/

19.7/

21.1/

23.0/
7.8/

8.7/

8.8/

7A1 7A1
9A1 9A1
11A1 11A1
13A1 13A1

Voltage supply
Supply Voltage supply EARTH-
0VDC
230VAC 24VDC CONDUCTOR
SEPARATION WEDGE

3.1 5
02 Date 18.Jun.2012 =
Feed power
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI
supply
19.Jun.2012 OTT Check 24.Mai.2012 Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 4
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 223/273 5 6 7 8 9

Adjustment PHO L-1 Adjustment PHO R-3

Signal Adjustment changed Signal Adjustment changed


A1 10% LEL / UEG A1 10% LEL / UEG
A2 20% LEL / UEG A2 20% LEL / UEG
A3 30% LEL / UEG A3 30% LEL / UEG

Adjustment PHO L-2 Adjustment GVU A-1

Signal Adjustment changed Signal Adjustment changed


A1 10% LEL / UEG A1 10% LEL / UEG
A2 20% LEL / UEG A2 20% LEL / UEG
A3 30% LEL / UEG A3 30% LEL / UEG

Adjustment PHO L-3 Adjustment GVU A-2

Signal Adjustment changed Signal Adjustment changed


A1 10% LEL / UEG A1 10% LEL / UEG
A2 20% LEL / UEG A2 20% LEL / UEG
A3 30% LEL / UEG A3 30% LEL / UEG

Adjustment PHO R-1 Adjustment GVU B-1

Signal Adjustment changed Signal Adjustment changed


A1 10% LEL / UEG A1 10% LEL / UEG
A2 20% LEL / UEG A2 20% LEL / UEG
A3 30% LEL / UEG A3 30% LEL / UEG

Adjustment PHO R-2 Adjustment GVU B-2

Signal Adjustment changed Signal Adjustment changed


A1 10% LEL / UEG A1 10% LEL / UEG
A2 20% LEL / UEG A2 20% LEL / UEG
A3 30% LEL / UEG A3 30% LEL / UEG

4 5.1
02 Date 19.Jun.2012 =
Parameter settings
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI

19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 5
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 224/273 5 6 7 8 9

Adjustment GVU C-1

Signal Adjustment changed


A1 10% LEL / UEG
A2 20% LEL / UEG
A3 30% LEL / UEG

Adjustment GVU C-2

Signal Adjustment changed


A1 10% LEL / UEG
A2 20% LEL / UEG
A3 30% LEL / UEG

Adjustment Engine A

Signal Adjustment changed


A1 10% LEL / UEG
A2 20% LEL / UEG
A3 30% LEL / UEG

Adjustment Engine B

Signal Adjustment changed


A1 10% LEL / UEG
A2 20% LEL / UEG
A3 30% LEL / UEG

Adjustment Engine C

Signal Adjustment changed


A1 10% LEL / UEG
A2 20% LEL / UEG
A3 30% LEL / UEG

5 6
02 Date 19.Jun.2012 =
Parameter settings
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI
Extension
19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 5.1
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 225/273 5 6 7 8 9

5.1 7
02 Date 24.Mai.2012 =
RESERVE
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI

19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 6
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 226/273 5 6 7 8 9

4.2/ L+1 L+1 /9.8

4.7/ M1 M1 /9.8

21.1
L+13.1
max.3A max.3A

-X5 1 2 3 -X5 4 5 6

0,5mmý 0,5mmý bl
or or

7A1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 25 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Screen
NC N0 COM COM NC N0 NC N0 COM COM NC NO 24V 0V CH1 CH2 CH3 CH4 +24V 0V

Relay 1 Relais 2 Relais 3 Relais 4 Analog outputs Far-input Far-input


reset inhibit
F A 1 A 2 A 3

Screen

Screen
Channel 1 Channel 2 Channel 3 Channel 4

PHO L-1
PHO L-2 Typ 15 17 19 16 18 20 21 23 25 22 24 26
PHO L-3
PHO R-1 5704 S 01 NS 13 S 01 NS S 01 NS 14 S 01 NS
10% LEL 20% LEL 30% LEL

Relais 1-12 normally energized

bn ws gn bn ws gn bn ws gn bn ws gn

3x0,5

-X7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

SC SC SC SC

7W1 7W2 7W3 7W4

S 01 NS S 01 NS S 01 NS S 01 NS
bn ws bl bn ws bl bn ws bl bn ws bl

7B1 7B2 7B3 7B4

Powerhouse Powerhouse Powerhouse Powerhouse


Ventilation Ventilation Ventilation Ventilation
Outlet L-1 Outlet L-2 Outlet L-3 Outlet R-1

6 8
02 Date 19.Jun.2012 =
Sensors gas warning
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI
Slot 1
19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 7
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 227/273 5 6 7 8 9

Relais 1-12 normally energized

8A1
33 34 35 36
Screen

Screen

Lamp Lamp Horn

max.3A A1 A1 A1
Frei Frei A2 A2 A2 Erweiterungs-

A 1 A 2 A 1 A 2 A 1 A 2 A 1 A 2 A3 A3 A3 karte
Relais 5 Relais 6 Relais 7 Relais 8 Relais 9 Relais 10 Relais 11 Relais 12 Relais 13 Relais 14 Relais 15 Relais 16

NC N0 COM COM NC N0 NC N0 COM COM NC N0 NC N0 COM COM NC N0 NC N0 COM COM NC N0 NO COM NO COM NO COM NO COM

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

or
0,5 qmm

-X3 1 2 3 4 5 6

-X5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 L+6.1 /22.5

L+5.1 /22.2

L+5 L+6
4.3 4.3

PHO L-1
PHO L-2
PHO L-3
PHO R-1

PHO R-2
PHO R-3
GVU A-1
GVU A-2

GVU B-1
GVU B-2
GVU C-1
GVU C-2

Engine A
PHO L-1 PHO L-2 PHO L-3 PHO R-1 Engine B
Engine C
7 9
02 Date 20.Jun.2012 =
Extension card
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI
slot 2
20.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 8
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 228/273 5 6 7 8 9

7.9/ L+1 L+1 /11.8

7.9/ M1 M1 /11.8

21.1
L+13.2
max.3A max.3A

-X5 23 24 25 -X5 26 27 28

0,5mmý 0,5mmý bl
or or

9A1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 25 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Screen
NC N0 COM COM NC N0 NC N0 COM COM NC NO 24V 0V CH1 CH2 CH3 CH4 +24V 0V

Relay 1 Relais 2 Relais 3 Relais 4 Analog outputs Far-input Far-input


reset inhibit
F A 1 A 2 A 3

Screen

Screen
Channel 1 Channel 2 Channel 3 Channel 4

PHO R-2
PHO R-3 Typ 15 17 19 16 18 20 21 23 25 22 24 26
GVU A-1
GVU A-2 5704 S 01 NS 13 S 01 NS S 01 NS 14 S 01 NS
10% LEL 20% LEL 30% LEL

Relais 1-12 normally energized

bn ws gn bn ws gn bn ws gn bn ws gn

3x0,5

-X7 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

SC SC SC SC

9W1 9W2 9W3 9W4

S 01 NS S 01 NS S 01 NS S 01 NS
bn ws bl bn ws bl bn ws bl bn ws bl

9B1 9B2 9B3 9B4

Powerhouse Powerhouse GVU Engine A-1 GVU Engine A-2


Ventilation Ventilation
Outlet R-2 Outlet R-3

8 10
02 Date 19.Jun.2012 =
Sensors gas warning
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI
Slot 3
19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 9
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 229/273 5 6 7 8 9

Relais 1-12 normally energized

10A1
33 34 35 36
Screen

Screen

Frei Frei Erweiterungs-

A 1 A 2 A 1 A 2 A 1 A 2 A 1 A 2 A 1 A 2 A 3 karte
Relais 5 Relais 6 Relais 7 Relais 8 Relais 9 Relais 10 Relais 11 Relais 12 Relais 13 Relais 14 Relais 15 Relais 16

NC N0 COM COM NC N0 NC N0 COM COM NC N0 NC N0 COM COM NC N0 NC N0 COM COM NC N0 NO COM NO COM NO COM NO COM

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

or
0,5 qmm

-X5 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

PHO R-2 PHO R-3 GVU A-1 GVU A-2

9 11
02 Date 19.Jun.2012 =
Extension card
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI
slot 4
19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 10
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 230/273 5 6 7 8 9

9.9/ L+1

9.9/ M1

21.2
L+13.3
max.3A max.3A

-X5 45 46 47 -X5 48 49 50

0,5mmý 0,5mmý bl
or or

11A1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 25 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Screen
NC N0 COM COM NC N0 NC N0 COM COM NC NO 24V 0V CH1 CH2 CH3 CH4 +24V 0V

Relay 1 Relais 2 Relais 3 Relais 4 Analog outputs Far-input Far-input


reset inhibit
F A 1 A 2 A 3

Screen

Screen
Channel 1 Channel 2 Channel 3 Channel 4

GVU B-1
GVU B-2 Typ 15 17 19 16 18 20 21 23 25 22 24 26
GVU C-1
GVU C-2 5704 S 01 NS 13 S 01 NS S 01 NS 14 S 01 NS
10% LEL 20% LEL 30% LEL

Relais 1-12 normally energized

bn ws gn bn ws gn bn ws gn bn ws gn

3x0,5

-X7 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

SC SC SC SC

11W1 11W2 11W3 11W4

S 01 NS S 01 NS S 01 NS S 01 NS
bn ws bl bn ws bl bn ws bl bn ws bl

11B1 11B2 11B3 11B4

GVU Engine B-1 GVU Engine B-2 GVU Engine C-1 GVU Engine C-2

10 12
02 Date 19.Jun.2012 =
Sensors gas warning
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI
Slot 5
19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 11
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 231/273 5 6 7 8 9

Relais 1-12 normally energized

12A1
33 34 35 36
Screen

Screen

Frei Frei Erweiterungs-

A 1 A 2 A 1 A 2 A 1 A 2 A 1 A 2 A 1 A 2 A 3 karte
Relais 5 Relais 6 Relais 7 Relais 8 Relais 9 Relais 10 Relais 11 Relais 12 Relais 13 Relais 14 Relais 15 Relais 16

NC N0 COM COM NC N0 NC N0 COM COM NC N0 NC N0 COM COM NC N0 NC N0 COM COM NC N0 NO COM NO COM NO COM NO COM

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

or
0,5 qmm

-X5 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

GVU B-1 GVU B-2 GVU C-1 GVU C-2

11 13
02 Date 19.Jun.2012 =
Extension card
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI
slot 6
19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 12
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 232/273 5 6 7 8 9

4.2/ L+2

4.8/ M2

21.2
L+13.4
max.3A max.3A

-X5 67 68 69 -X5 70 71 72

0,5mmý 0,5mmý bl
or or

13A1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 25 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Screen
NC N0 COM COM NC N0 NC N0 COM COM NC NO 24V 0V CH1 CH2 CH3 CH4 +24V 0V

Relay 1 Relais 2 Relais 3 Relais 4 Analog outputs Far-input Far-input


reset inhibit
F A 1 A 2 A 3

Screen

Screen
Channel 1 Channel 2 Channel 3 Channel 4

Engine A
Engine B Typ 15 17 19 16 18 20 21 23 25 22 24 26
Engine C
5704 S 01 NS 13 S 01 NS S 01 NS 14 S 01 NS
10% LEL 20% LEL 30% LEL

Relais 1-12 normally energized

bn ws gn bn ws gn bn ws gn bn ws gn

3x0,5

-X7 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

SC SC SC

13W1 13W2 13W3

S 01 NS S 01 NS S 01 NS
bn ws bl bn ws bl bn ws bl

Extension Extension Extension

13B1 13B2 13B3

Engine A Engine B Engine C RESERVE

12 14
02 Date 19.Jun.2012 =
EXTENSION
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI
Sensors gas warning
19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 13
Slot 7
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 233/273 5 6 7 8 9

Relais 1-12 normally energized

14A1
33 34 35 36
Screen

Screen

Lamp Lamp Horn


A1 A1 A1
Frei Frei A2 A2 A2 Erweiterungs-

A 1 A 2 A 1 A 2 A 1 A 2 A 1 A 2 A3 A3 A3 karte
Relais 5 Relais 6 Relais 7 Relais 8 Relais 9 Relais 10 Relais 11 Relais 12 Relais 13 Relais 14 Relais 15 Relais 16

NC N0 COM COM NC N0 NC N0 COM COM NC N0 NC N0 COM COM NC N0 NC N0 COM COM NC N0 NO COM NO COM NO COM NO COM

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

or
0,5 qmm

-X3 7 8 9 10 11 12

-X5 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

Engine A Engine B Engine C RESERVE RESERVE

13 15
02 Date 19.Jun.2012 =
EXTENSION
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI
Extension card
19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 14
slot 8
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 234/273 5 6 7 8 9

14 16
02 Date 25.Mai.2012 =
RESERVE
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI
Slot 9
19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 15
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 235/273 5 6 7 8 9

15 17
02 Date 25.Mai.2012 =
RESERVE
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI
Slot 10
19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 16
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 236/273 5 6 7 8 9

16 18
02 Date 25.Mai.2012 =
RESERVE
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI
Slot 11
19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 17
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 237/273 5 6 7 8 9

17 19
02 Date 25.Mai.2012 =
RESERVE
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI
Slot 12
19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 18
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 238/273 5 6 7 8 9

19A1

abgesichert 10A tr„ge

abgesichert 10A tr„ge

+24V DC Aus( AUX1)

+24V DC Ein (AUX1)

+24V DC Ein (PSU1)


+24V DC Aus(PSU1)
0V DC Aus (AUX1)

0V DC Ein (AUX1)

0V DC Aus (PSU1)

0V DC Ein (PSU1)
+24V DC Aus
0V DC Aus
Erde

Erde
TB2 TB1
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

PE PE

4.8/ M3
4.2/ L+3

18 20
02 Date 24.Mai.2012 =
DC-Input Card
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI
Slot 17
19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 19
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 239/273 5 6 7 8 9

4.3/ L

20F1
C6A 2

4.3/ N

20B1
6
SK3110.000 5

PE

-X0 3 4 4/PE

L N PE

20M1
M
1
Rittal
SK3322.107
~
U=230V / 50Hz

Ventilation
19 21
02 Date 24.Mai.2012 =
Climatisation
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI

19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 20
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 240/273 5 6 7 8 9

4.3
L+8

-X3 17 21

13 13

21S1 21S2
Horn Off DT 14 DT 14
blau gelb
blue yellow
-X3 18 22

-X3 13 14 15 16 19 20

L+13.1 L+13.2 L+13.3 L+13.4


7.7 9.7 11.7 13.7

Horn Alarm RESERVE


off Reset
20 22
02 Date 25.Mai.2012 =
Collective Fault Reset
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI

19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 21
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 241/273 5 6 7 8 9

8.8 8.8
L+5.1 L+6.1

A1 A1

22K1 22K2
A2 A2
4.8
M4

55.34.9.024 55.34.9.024
94.94.3 94.94.3

14 14
12 11 23.1 12 11 23.5
24 24
22 21 22 21
34 34
32 31 32 31
44 44
42 41 42 41

Flashing light Horn


alarm 1/2/3 Alarm 1/2/3
21 23
02 Date 25.Mai.2012 =
Collective Fault Reset
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI

19.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 22
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 242/273 5 6 7 8 9

24VDC
4.3/ L+9

4.8/ M5

11 11
22K1 22K2
22.2 22.5
12 14 12 14

PE PE PE PE PE PE PE PE

-X3 23 24 8/PE -X3 25 26 26/PE -X3 27 28 28/PE -X3 35 36 36/PE -X3 29 30 30/PE -X3 31 32 32/PE -X3 33 34 34/PE -X3 37 38 38/PE

23W1 23W2 23W3 23W7 23W4 23W5 23W6 23W8

1 3 1 3 1 3 1 3
2 3 2 3 2 3 2 3

23H1 23H2 23H3 23H7 23H4 23H5 23H6 23H8

Flashing light Flashing light Flashing light Flashing light Horn Horn Horn Horn
alarm 1 alarm 1 alarm 1 alarm 1 Alarm 1 Alarm 1 Alarm 1 Alarm 1
22 24
02 Date 20.Jun.2012 =
Collective indication
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI
Flashing light / Horn
20.Jun.2012 OTT Check Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 23
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 243/273 5 6 7 8 9

-X3=

-X5=
-X7=
-X0=
-X24VDC=
-X0VDC=

23 25
02 Date 18.Jun.2012 =
List of terminal block
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor ZEI

19.Jun.2012 OTT Check 24.Mai.2012 Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 24
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 244/273 5 6 7 8 9

Terminal plan SESK04

cable name

cable name
-W23W4

-W23W3

-W23W2

-W23W1
Definition terminal strips

-X3

connection

connection

connection
terminals

type
number
Typ

link
page
functional text target identification target identification

22K1 A1 1 8A1 25 8.7

-X24VDC 5 2 8A1 26 8.7

3 8A1 27 8.7

4 8A1 28 8.7

22K2 A1 5 8A1 29 8.8

-X24VDC 6 6 8A1 30 8.8

7 14A1 25 14.7

8 14A1 26 14.7

Flashing light alarm 1 PE PE 23.2

9 14A1 27 14.7

10 14A1 28 14.7

11 14A1 29 14.8

12 14A1 30 14.8

Horn off X 7A1 33 13 21S1 14 21.1

= X 9A1 33 14 21.1

Alarm Reset X 11A1 33 15 21.2

= X 13A1 33 16 21.2

= 17 21S2 13 21.3

= 21S2 14 18 21.3

RESERVE 19 21.3

= 20 21.3

= 21 21.3

= 22 21.3

Flashing light alarm 1 1 23H1 1 23 22K1 12 23.1

= 2 23H1 3 24 23.1

= 1 23H2 1 25 23.2

= 2 23H2 3 26 23.2

= PE PE 23.3

= 1 23H3 1 27 23.3

= 2 23H3 3 28 23.3

= PE PE 23.4

Horn Alarm 1 1 23H4 2 29 22K2 14 23.6

24 26
Date 19.Jun.2012 =
-X3
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor OTT

19.Jun.2012 OTT Check 19.Jun.2012 Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 25
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 245/273 5 6 7 8 9

Terminal plan SESK04

cable name

cable name
-W23W8

-W23W7

-W23W6

-W23W5

-W23W4
Definition terminal strips

-X3

connection

connection

connection
terminals

type
number
Typ

link
page
functional text target identification target identification

Horn Alarm 1 2 23H4 3 30 23.6

= PE PE 23.6

= 1 23H5 2 31 23.7

= 2 23H5 3 32 -X0VDC 5 23.7

= PE PE 23.7

= 1 23H6 2 33 23.7

= 2 23H6 3 34 -X0VDC 5 23.8

= PE PE 23.8

Flashing light alarm 1 1 23H7 1 35 23.4

= 2 23H7 3 36 23.4

= PE PE 23.5

Horn Alarm 1 1 23H8 2 37 23.8

= 2 23H8 3 38 -X0VDC 5 23.9

= PE PE 23.9

25 27
Date 19.Jun.2012 =
-X3
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor OTT

19.Jun.2012 OTT Check 19.Jun.2012 Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 26
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 246/273 5 6 7 8 9

Terminal plan SESK04

cable name

cable name
Definition terminal strips

-X5

connection

connection

connection
terminals

type
number
Typ

link
page
functional text target identification target identification

X 7A1 1 1 7.1

X 7A1 2 2 7.1

X 7A1 3 3 7.1

X 7A1 10 4 7.4

X 7A1 11 5 7.4

X 7A1 12 6 7.4

7 8A1 2 8.1

8 8A1 3 8.1

9 8A1 4 8.2

10 8A1 6 8.2

11 8A1 8 8.3

12 8A1 9 8.3

13 8A1 10 8.3

14 8A1 12 8.3

15 8A1 14 8.4

16 8A1 15 8.4

17 8A1 16 8.4

18 8A1 18 8.5

19 8A1 20 8.5

20 8A1 21 8.6

21 8A1 22 8.6

22 8A1 24 8.6

X 9A1 1 23 9.1

X 9A1 2 24 9.1

X 9A1 3 25 9.1

X 9A1 10 26 9.4

X 9A1 11 27 9.4

X 9A1 12 28 9.4

29 10A1 2 10.1

30 10A1 3 10.1

31 10A1 4 10.2

32 10A1 6 10.2

26 28
Date 19.Jun.2012 =
-X5
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor OTT

19.Jun.2012 OTT Check 19.Jun.2012 Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 27
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 247/273 5 6 7 8 9

Terminal plan SESK04

cable name

cable name
Definition terminal strips

-X5

connection

connection

connection
terminals

type
number
Typ

link
page
functional text target identification target identification

33 10A1 8 10.3

34 10A1 9 10.3

35 10A1 10 10.3

36 10A1 12 10.3

37 10A1 14 10.4

38 10A1 15 10.4

39 10A1 16 10.4

40 10A1 18 10.5

41 10A1 20 10.5

42 10A1 21 10.6

43 10A1 22 10.6

44 10A1 24 10.6

X 11A1 1 45 11.1

X 11A1 2 46 11.1

X 11A1 3 47 11.1

X 11A1 10 48 11.4

X 11A1 11 49 11.4

X 11A1 12 50 11.4

51 12A1 2 12.1

52 12A1 3 12.1

53 12A1 4 12.2

54 12A1 6 12.2

55 12A1 8 12.3

56 12A1 9 12.3

57 12A1 10 12.3

58 12A1 12 12.3

59 12A1 14 12.4

60 12A1 15 12.4

61 12A1 16 12.4

62 12A1 18 12.5

63 12A1 20 12.5

64 12A1 21 12.6

27 29
Date 19.Jun.2012 =
-X5
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor OTT

19.Jun.2012 OTT Check 19.Jun.2012 Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 28
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 248/273 5 6 7 8 9

Terminal plan SESK04

cable name

cable name
Definition terminal strips

-X5

connection

connection

connection
terminals

type
number
Typ

link
page
functional text target identification target identification

65 12A1 22 12.6

66 12A1 24 12.6

X 13A1 1 67 13.1

X 13A1 2 68 13.1

X 13A1 3 69 13.1

X 13A1 10 70 13.4

X 13A1 11 71 13.4

X 13A1 12 72 13.4

73 14A1 2 14.1

74 14A1 3 14.1

75 14A1 4 14.2

76 14A1 6 14.2

77 14A1 8 14.3

78 14A1 9 14.3

79 14A1 10 14.3

80 14A1 12 14.3

81 14A1 14 14.4

82 14A1 15 14.4

83 14A1 16 14.4

84 14A1 18 14.5

85 14A1 20 14.5

86 14A1 21 14.6

87 14A1 22 14.6

88 14A1 24 14.6

28 30
Date 19.Jun.2012 =
-X5
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor OTT

19.Jun.2012 OTT Check 19.Jun.2012 Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 29
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 249/273 5 6 7 8 9

Terminal plan SESK04

cable name

cable name
-W9W4

-W9W3

-W9W2

-W9W1

-W7W4

-W7W3

-W7W2

-W7W1
Definition terminal strips

-X7

connection

connection

connection
terminals

type
number
Typ

link
page
functional text target identification target identification

Powerhouse Ventilation Outlet L-1 1 7B1 Sbn 1 7A1 S X 7.5

= 2 7B1 01ws 2 7A1 01 X 7.5

= 3 7B1 NSbl 3 7A1 NS X 7.5

Powerhouse Ventilation Outlet L-2 1 7B2 Sbn 4 7A1 S X 7.6

= 2 7B2 01ws 5 7A1 01 X 7.6

= 3 7B2 NSbl 6 7A1 NS X 7.6

Powerhouse Ventilation Outlet L-3 1 7B3 Sbn 7 7A1 S X 7.7

= 2 7B3 01ws 8 7A1 01 X 7.7

= 3 7B3 NSbl 9 7A1 NS X 7.8

Powerhouse Ventilation Outlet R-1 1 7B4 Sbn 10 7A1 S X 7.8

= 2 7B4 01ws 11 7A1 01 X 7.8

= 3 7B4 NSbl 12 7A1 NS X 7.9

Powerhouse Ventilation Outlet R-2 1 9B1 Sbn 13 9A1 S X 9.5

= 2 9B1 01ws 14 9A1 01 X 9.5

= 3 9B1 NSbl 15 9A1 NS X 9.5

Powerhouse Ventilation Outlet R-3 1 9B2 Sbn 16 9A1 S X 9.6

= 2 9B2 01ws 17 9A1 01 X 9.6

= 3 9B2 NSbl 18 9A1 NS X 9.6

GVU Engine A-1 1 9B3 Sbn 19 9A1 S X 9.7

= 2 9B3 01ws 20 9A1 01 X 9.7

= 3 9B3 NSbl 21 9A1 NS X 9.8

GVU Engine A-2 1 9B4 Sbn 22 9A1 S X 9.8

= 2 9B4 01ws 23 9A1 01 X 9.8

= 3 9B4 NSbl 24 9A1 NS X 9.9

29 31
Date 19.Jun.2012 =
-X7
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor OTT

19.Jun.2012 OTT Check 19.Jun.2012 Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 30
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 250/273 5 6 7 8 9

Terminal plan SESK04

cable name

cable name
-W13W3

-W13W2

-W13W1

-W11W4

-W11W3

-W11W2

-W11W1
Definition terminal strips

-X7

connection

connection

connection
terminals

type
number
Typ

link
page
functional text target identification target identification

GVU Engine B-1 1 11B1 Sbn 25 11A1 S X 11.5

= 2 11B1 01ws 26 11A1 01 X 11.5

= 3 11B1 NSbl 27 11A1 NS X 11.5

GVU Engine B-2 1 11B2 Sbn 28 11A1 S X 11.6

= 2 11B2 01ws 29 11A1 01 X 11.6

= 3 11B2 NSbl 30 11A1 NS X 11.6

GVU Engine C-1 1 11B3 Sbn 31 11A1 S X 11.7

= 2 11B3 01ws 32 11A1 01 X 11.7

= 3 11B3 NSbl 33 11A1 NS X 11.8

GVU Engine C-2 1 11B4 Sbn 34 11A1 S X 11.8

= 2 11B4 01ws 35 11A1 01 X 11.8

= 3 11B4 NSbl 36 11A1 NS X 11.9

Engine A 1 13B1 Sbn 37 13A1 S X 13.5

= 2 13B1 01ws 38 13A1 01 X 13.5

= 3 13B1 NSbl 39 13A1 NS X 13.5

Engine B 1 13B2 Sbn 40 13A1 S X 13.6

= 2 13B2 01ws 41 13A1 01 X 13.6

= 3 13B2 NSbl 42 13A1 NS X 13.6

Engine C 1 13B3 Sbn 43 13A1 S X 13.7

= 2 13B3 01ws 44 13A1 01 X 13.7

= 3 13B3 NSbl 45 13A1 NS X 13.8

RESERVE 46 13A1 S X 13.8

= 47 13A1 01 X 13.8

= 48 13A1 NS X 13.9

30 32
Date 19.Jun.2012 =
-X7
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor OTT

19.Jun.2012 OTT Check 19.Jun.2012 Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 31
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 251/273 5 6 7 8 9

Terminal plan SESK04

cable name

cable name
Definition terminal strips

-X0

connection

connection

connection
terminals

type
number
Typ

link
page
functional text target identification target identification

Supply 230VAC X 4F1 1 4.0

= X 4G1 N 2 4.1

= PE PE 4.1

Ventilation 20M1 L 3 20B1 4 20.5

= 20M1 N 4 20B1 6 20.6

= 20M1 PE PE PE 20.6

31 33
Date 19.Jun.2012 =
-X0
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor OTT

19.Jun.2012 OTT Check 19.Jun.2012 Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 32
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 252/273 5 6 7 8 9

Terminal plan SESK04

cable name

cable name
Definition terminal strips

-X24VDC

connection

connection

connection
terminals

type
number
Typ

link
page
functional text target identification target identification

Voltage supply 24VDC 7A1 35 1 4F2 4.2

= 13A1 35 2 4.2

= 19A1 12 3 4.2

= 4 4.2

= -X3 2 5 4.3

= -X3 6 6 4.3

= 7 4.3

= 21S1 13 8 4.3

= 22K1 11 9 4.3

32 34
Date 19.Jun.2012 =
-X24VDC
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor OTT

19.Jun.2012 OTT Check 19.Jun.2012 Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 33
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 253/273 5 6 7 8 9

Terminal plan SESK04

cable name

cable name
Definition terminal strips

-X0VDC

connection

connection

connection
terminals

type
number
Typ

link
page
functional text target identification target identification

Voltage supply 0VDC 7A1 36 1 -XPE 4.7

= 13A1 36 2 4.8

= 19A1 11 3 4.8

= 22K1 A2 4 4.8

= -X3 38
34 5 4.8

33 40
Date 19.Jun.2012 =
-X0VDC
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor OTT

19.Jun.2012 OTT Check 19.Jun.2012 Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 34
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 254/273 5 6 7 8 9

SESO04

LIST OF PARTS

Order number
Pos. Amount Producer BMK Sheet
Total Description VT / ET

1 1 SIE.5SX2110-7 5SX21107 SIEMENS 4F1 4. 2


LEITUNGSSCHUTZSCHALTER >N<

2 1 SIE.6EP1334-2AA01 6EP1334-2AA01 SIEMENS 4G1 4. 2


SITOP Smart 24 V/10A

3 1 SIE.5SX2110-6 5SX21106 SIEMENS 4F2 4. 2


LEITUNGSSCHUTZSCHALTER >N<

4 1 WAGO.280-649 Wago -XPE 4. 5


2-Leiter-Trenn- und Messklemme

5 1 LIFE.TRŽGER 19 ZOLL BAUGRUPPENTRŽGER Life Safety 7A1 7. 0


Baugruppentr„ger fr Gaswarnsystem 5704

6 1 LIFE.05704-A-0121 INTERFACEKARTE Life Safety 7A1 7. 0


5704

7 1 LIFE.05704-A-0131 ERWEITERUNGSKARTE Life Safety 8A1 8. 0


Relais 5 bis 16

8 1 LIFE.05704-A-0121 INTERFACEKARTE Life Safety 9A1 9. 0


5704

9 1 LIFE.05704-A-0131 ERWEITERUNGSKARTE Life Safety 10A1 10. 0


Relais 5 bis 16

10 1 LIFE.05704-A-0121 INTERFACEKARTE Life Safety 11A1 11. 0


5704

11 1 LIFE.05704-A-0131 ERWEITERUNGSKARTE Life Safety 12A1 12. 0


Relais 5 bis 16

12 1 LIFE.05701-A-0325 DC-EINGANGSKARTE Life Safety 19A1 19. 0


DC-EINGANGSKARTE

13 1 RIT_SK3110.000 SK3110.000 RITTAL 20B1 20. 5


Temperaturregler +15 - +55øC.

14 1 SIE.5SX2106-7 5SX21067 SIEMENS 20F1 20. 5


LEITUNGSSCHUTZSCHALTER >N<

15 2 WAGO.281-631 Wago -X0 20. 5


3-Leiter-Durchgangsklemme 4qmm

16 1 WAGO.281-637 Wago -X0 20. 5


3-Leiter-Schutzleiterklemme 4qmm

17 1 RIT_SK3322.107 SK3322.107 RITTAL 20M1 20. 5


Filterlfter 55/66mü

34 41
Date 19.Jun.2012 =
List of parts
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor Zei

19.Jun.2012 OTT Check 19.Jun.2012 Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 40
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
0 1 2 3 4 255/273 5 6 7 8 9

SESO04

LIST OF PARTS

Order number
Pos. Amount Producer BMK Sheet
Total Description VT / ET

18 1 RIT_SK3322.207 SK3322.207 RITTAL 20M1 20. 5


Austritttsfilter 55/66mü

19 1 SIE_3SB3202-0AA51 3SB3202-0AA51 SIEMENS 21S1 21. 1 BLAU


Drucktaster Frontbefestigung, blau

20 1 SIE.3SB3925-0AV 3SB3925-0AV SIEMENS 21S1 21. 1


TRAEGER fr Schild 17,5x28mm

21 1 SIE_3SB3202-0AA31 3SB3202-0AA31 SIEMENS 21S2 21. 2 GELB


Drucktaster Frontbefestigung, gelb

22 1 SIE.3SB3925-0AV 3SB3925-0AV SIEMENS 21S2 21. 2


TRAEGER fr Schild 17,5x28mm

23 1 FIN.55.34.9.024.0090 55.34.9.024.0090 FINDER 22K1 22. 2


Miniatur-Industrie-Relais Serie 55

24 1 FIN.94.94.3 94.94.3 FINDER 22K1 22. 2


Schraubfassung Serie 94, 4 polig, fr Relais

25 1 FIN.55.34.9.024.0090 55.34.9.024.0090 FINDER 22K2 22. 5


Miniatur-Industrie-Relais Serie 55

26 1 FIN.94.94.3 94.94.3 FINDER 22K2 22. 5


Schraubfassung Serie 94, 4 polig, fr Relais

40
Date 19.Jun.2012 =
List of parts
HONEYWELL A12-0611_MAN_GABON2 +
Editor Zei

19.Jun.2012 OTT Check 19.Jun.2012 Software, Engineering & Schaltanlagen MAN Gabon 2 (Port Gentil) Bl. 41
Index Date Name Name A12-0611 41 Bl.
256/273
257/273
258/273
259/273
260/273
261/273
262/273
263/273
264/273
265/273
266/273
267/273
268/273
269/273
270/273
271/273
272/273
273/273

Life Safety Distribution AG


Weiherallee 11a
CH-8610 Uster
Switzerland
Tel: +41 (0)44 943 43 00
www.honeywellanalytics.com

MAN Diesel & Turbo SE


Group Marketing
Technical Documentation (GMD2-AUG)
Stadtbachstr. 1
Uster, 13th February 2012
86153 Augsburg
Germany

Subject: Product Information Request - REACH Verordnung

Dear Mr Langenegger,

This is to inform you that Honeywell Automation and Control Solutions (ACS) is well aware that
REACH entered into force on June 1, 2007, and also aware of the projected timetable to comply
with the resulting registration obligations.

As of this date, it has been determined that the product detailed within your company’s inquire
does not require Honeywell to engage in registration actions under the guidelines of the EU
REACH legislation.

Honeywell ACS is committed to meeting its legal obligations under REACH and RoHS as a
manufacturer, importer or downstream user and an extensive program preparing for that is now
well underway.

If you have any questions regarding our response, please contact us to discuss matters further.

Sincerely yours,

Thomas Esser
Honeywell - Life Safety Distribution AG
8610 Uster, Switzerland

Vous aimerez peut-être aussi