Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MANUEL
EDlLGRAPPA
CISAILLE
F130N T30 230V
AVEC TÊTE AJUSTABLE
2
EDILGRAPPA
Sommaire
0. DESCRIPTION DE LA MACHINE .......................................................................................................................................... 5
0.01. COMPOSANTS DE LA MACHINE .......................................................................................................................................... 5
0.02. AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET DANGER - PLAQUE CE .................................................................................................... 6
0.03 LISTE DES ACCESOIRES INCLUS............................................................................................................................................. 6
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................................................................................................................................... 7
1.01 CARACTÉRISTIQUES HYDRAULIQUES, MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES ................................................................................ 7
2. LIVRAISON ET INSTALLATION ............................................................................................................................................. 8
2.01. LIVRAISON ........................................................................................................................................................................... 8
2.02. MOTEUR ELECTRIQUE ......................................................................................................................................................... 8
2.02.01. CONNECTIONS ELECTRIQUES ................................................................................................................................... 8
2.02.02. MISE EN SERVICE ........................................................................................................................................................ 8
2.03. BRIDE D'ACTIONNEMENT (DOUBLE-ACTION) ..................................................................................................................... 9
2.04. OPÉRATION D'ÉQUIPEMENT ............................................................................................................................................... 9
2.04.01. DÉPART ....................................................................................................................................................................... 9
2.04.02. COUPE ........................................................................................................................................................................ 9
2.04.03. AJUSTER LA TÊTE ...................................................................................................................................................... 10
2.05. UTILISATION PRÉVUE ET RISQUES RÉSIDUELS .................................................................................................................. 11
2.05.01. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ......................................................................................................................................... 11
3. MAINTENANCE DE ROUTINE............................................................................................................................................. 12
3.01. CHANGER ET COMPLETER L'HUILE .................................................................................................................................... 12
3.02. VÉRIFICATION DES VIS ....................................................................................................................................................... 14
3.03. VERIFICATION DES LAMES ................................................................................................................................................ 14
3.04. COMPOSANTS HYDRAULIQUES ........................................................................................................................................ 14
3.04.01. VANNE DE PRESSION MAXIMALE INCORRECTEMENT AJUSTEE ............................................................................... 14
3.05. MOTEUR ELECTRIQUE ....................................................................................................................................................... 14
3.06. GRAISSAGE DE L’AXE CENTRAL ......................................................................................................................................... 14
4. PROBLEME POTENTIEL ET MESURES A ADOPTER .............................................................................................................. 16
4.01. GENERAL ........................................................................................................................................................................... 16
4.02. DÉPANNAGE DU MOTEUR ................................................................................................................................................ 16
4.03. DÉPANNAGE DES PIÈCES HYDRAULIQUES......................................................................................................................... 17
5. STOCKAGE ET REDÉMARRAGE .......................................................................................................................................... 18
5.01. STOCKAGE ......................................................................................................................................................................... 18
5.01.01. MOTEUR ELECTRIQUE .............................................................................................................................................. 18
5.01.02. CYLINDRE ET COMPOSANTS HYDRAULIQUES ........................................................................................................... 18
5.02. REDEMARRAGE ................................................................................................................................................................. 18
6. MISE EN DECHET DE LA MACHINE .................................................................................................................................... 19
3
EDILGRAPPA
Voici une brève légende indiquant les symboles les plus importants utilisés dans ce manuel
4
EDILGRAPPA
0. DESCRIPTION DE LA MACHINE
Fig. 1 Montre les parties principales de la machine adaptée avec un moteur, en particulier.
Figure 1
5
EDILGRAPPA
0.02. AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET DANGER - PLAQUE CE
Caisse
règles de sécurité Générales, Utilisation et instructions de maintenance
Déclaration de conformité
certificat de Garantie
clé de réparation Simple, si nécessaire
6
EDILGRAPPA
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
7
EDILGRAPPA
2. LIVRAISON ET INSTALLATION
2.01. LIVRAISON
La machine est normalement expédiée et livrée dans un étui rigide spécial, en position de
sécurité et dans une position stable (voir la figure ci-contre). Tout le matériel commandé est
inspecté avant la livraison au client.
La machine peut être déplacée facilement à la fois quand elle est à l'intérieur de sa coque rigide spéciale, en
utilisant la poignée supérieure, et en saisissant sa poignée supérieure ou inférieure.
Ces machines n'ont besoin d'aucun réglage ou de précautions particulières avant la mise en service.
Les seuls contrôles à effectuer concernent.
- Intégrité de la machine. Assurez-vous qu'il ne s'est rien passé pendant le transport qui pourrait
endommager l'isolation ou les pièces mécaniques.
- intégralité de l'offre. Vérifiez que tous les accessoires fournis sont installés.
- Niveau d’huile. Contrôler le niveau d'huile et faire l'appoint si nécessaire selon les instructions du
paragraphe 3.01.
8
EDILGRAPPA
IMPORTANT ! AVANT DE DESSERRER LE BOUCHON D'HUILE, LISEZ ATTENTIVEMENT
LES INSTRUCTIONS AU PARAGRAPHE. 3.01
Figure 2
2.04.01. DÉPART
Insérez la fiche dans une prise de courant appropriée et suivez les instructions ci-dessous, en fonction du
type de machine que vous possédez.
2.04.02. COUPE
Si l'épaisseur de coupe est supérieure à la limite établie pour l'outil, ses lames peuvent casser.
Après avoir placé la lame sur la pièce de travail, tournez la bride d'actionnement et placez-la en position
jusqu'à ce que la coupe soit terminée.
9
EDILGRAPPA
Figure 3
La tête de cette machine peut être ajustée (rotation de 180 °) pour aider l'opérateur pendant le
positionnement et le traitement ultérieur. Pour ajuster la tête, il suffit de déplacer le levier de déverrouillage
(repère A sur la figure 4B), comme indiqué par la flèche dans la séquence 1 pour bloquer la tête. vice versa,
déplacez-le comme indiqué par la flèche dans la séquence 2 pour libérer la tête et faire son ajustement
possible. Une fois que la tête a été relâchée, elle peut être ajustée au moyen de la poignée (réf.B sur la
figure 4B), comme indiqué par les deux flèches. Après avoir amené la tête dans la position désirée, bloquer
le système de rotation comme indiqué dans la séquence 1 de la fig. 4B afin de pouvoir continuer à travailler.
Avec le système de rotation libéré, la machine ne transmet pas la puissance aux lames.
Figure 4B
10
EDILGRAPPA
2.05. UTILISATION PRÉVUE ET RISQUES RÉSIDUELS
La machine ne doit être utilisée que pour couper des articles en métal, tels que des tiges, des sections, des
petits tuyaux, en tenant compte des données indiquées dans les spécifications techniques. Il est utilisé dans
divers secteurs, y compris l'entretien et la démolition.
La machine ne peut pas être utilisée pour couper des pièces non spécifiées ci-dessus,
Toute utilisation autre que celle expressément indiquée doit être considérée comme impropre et donc non
autorisée. EDlLGRAPPA S.r.l. décline toute responsabilité pour toute utilisation impropre de la machine et
pour toute modification ou modification apportée à celle-ci.
Les opérateurs doivent respecter les instructions de ce manuel afin de minimiser les risques d'accidents. En
particulier, ils doivent faire attention lorsqu'ils travaillent dans des conditions susceptibles de provoquer.
Brûlures possibles des parties métalliques surchauffées.
Blessure due à un mauvais positionnement ou à un levage ou un déplacement inadéquat. Blessures
causées par des éclats déchargés de la pièce à usiner.
Les personnes restant dans les environs de la machine pendant son travail sont exposées aux risques
suivants.
Débris volants (objets dangereux, etc. ...).
Température de fonctionnement -40 ° C - + 50 ° C
La machine est équipée d'un dispositif de sécurité empêchant tout contact avec des pièces mobiles (leviers
et fourches de poussée) pendant la phase de coupe. il assure également une protection contre les
projections et les objets dangereux en cas de rupture des manettes de poussée. Iris un protecteur en
plastique fixé à la machine avec 2 vis (partie 1 sur la figure ci-dessous).
11
EDILGRAPPA
3. MAINTENANCE DE ROUTINE
Le changement d'huile ou le remplissage doit être effectué de manière à empêcher les impuretés de
contaminer l'huile ou d'entrer dans le réservoir. Les impuretés dans l'huile peuvent endommager
irrémédiablement les pièces hydrauliques.
Changer l’huile
UTILISER UN DISTRIBUTEUR ADAPTÉ, PRÉPARER LA QUANTITÉ CORRECTE D'HUILE
.
~ (0,6.. 1L) POUR VERSER DANS LE RÉSERVOIR. UNE FUITE D'HUILE PEUT ENTRAÎNER
DES COURT-CIRCUITS, UN INCENDIE ET DES EXPLOSIONS.
12
EDILGRAPPA
1. Placez la machine horizontalement dans une position stable sur une surface de travail avec le
capuchon magnétique vers le haut. Placez un bassin sous la machine pour attraper les fuites
d'huile.
2. Dévissez le capuchon magnétique (voir partie 9 para 0.01) et enlevez tout résidu avec le piston
dans sa position rétractée.
3. Vidangez complètement le réservoir d'huile à l'aide d'un système d'extraction approprié (pompe
d'extraction d'huile usée) afin d'éviter toute fuite d'huile dans la machine.
4. Verser lentement la bonne quantité d'huile (0,6..1L) en utilisant un équipement approprié (par
exemple un entonnoir comme indiqué sur la figure 4). Utilisez uniquement de l'huile neuve ou
propre (comme indiqué à la page suivante).
5. Remplissez jusqu'au bord supérieur du trou.
6. Remettez le bouchon d'huile et serrez légèrement.
7. Effectuez quelques courses de piston pour évacuer les grandes bulles d'air.
8. Déplacez le piston à son extension maximale et démarrez et arrêtez rapidement le moteur plusieurs
fois (avant que le piston ne se rétracte automatiquement).
9. Remplissage complet.
10.Mettez le bouchon d'huile et serrez.
Figure 5
Remplissage de l'huile
Avant de dévisser le bouchon magnétique pour vérifier le niveau d'huile, assurez-vous que le piston est
complètement sorti et, si nécessaire, retirez-le (voir fig.4A). Si cela n'est pas fait, l'huile peut fuir, des bulles
d'air peuvent se former et / ou le niveau d'huile peut être mal mesuré, ce qui fait que la machine ne
fonctionne pas correctement.
Fig.4A
13
EDILGRAPPA
Seulement après avoir complété les opérations ci-dessus, procédez comme indiqué ci-dessous.
1. Placer la machine horizontalement dans une position stable sur une surface de travail avec le trou de
remplissage orienté vers le haut. Placez un bassin sous la machine pour attraper les fuites d'huile.
2. Dévissez le capuchon magnétique (voir partie 9 para 0.01) et enlevez les résidus éventuels.
3. Vérifiez la quantité d'huile manquante.
4. Verser lentement le bord supérieur du trou avec de l'huile neuve et propre recommandée en utilisant un
équipement approprié (par exemple. un entonnoir comme indiqué sur la figure 4). 5. Mettez le bouchon
d'huile et serrez.
L'utilisation de lames usées diminue le potentiel de la machine et peut inutilement surchauffer le moteur.
REMPLACEZ-VOUS DÈS QUE VOUS AVEZ PRÉAVIS, ILS SONT PORTÉS. Pour remplacer les lames,
adressez-vous au centre de service le plus proche ou au fabricant.
En cas de chute de pression pour une raison qui ne peut être identifiée directement, demandez à un
technicien de maintenance ou au fabricant de vérifier que la soupape de pression maximale est propre et
calibrée.
- Gardez les surfaces du moteur propres, en particulier les ailettes sur le dessus
- Gardez les fentes de refroidissement du moteur propres et non obstruées
- Vérifiez les brosses pour l’usure. remplacez-les par des pièces de rechange authentiques lorsque leur
longueur est inférieure à 5mm.
- Périodiquement ou quotidiennement (en cas de travaux fréquents ou prolongés), vérifier que la tige
centrale est bien lubrifiée.
- Pour graisser la goupille, utiliser de la graisse hydrofuge à base de lithium et l'appliquer avec un pistolet
graisseur manuel (voir exemple sur la figure 5), en pompant la graisse dans le graisseur (indiqué par la
14
EDILGRAPPA
flèche sur la figure 5).
Figure 6
15
EDILGRAPPA
4. PROBLEME POTENTIEL ET MESURES A ADOPTER
4.01. GENERAL
16
EDILGRAPPA
4.03. DÉPANNAGE DES PIÈCES HYDRAULIQUES
,
DEFAUT RAISON POSSIBLE REMEDE POSSIBLE REALISE
PAR
Couple de sortie Curseur endommagé Remplacer R
défaillant Valve de pression Consulter le fabricant /
maximale encrassée
Bride d’actionnement Remplacer M
endommagé
Réservoir d’huile vide Remplir O
Le moteur ne s’arrête Câble de terre Réparer M
pas interrompu
Couple de sortie Manque d’huile Recharger O
incomplet
Couple de sortie Bulles d’air dans le Eventer O
discontinu circuit hydraulique
Soupape de pression Consulter le fabricant
maximale ouverte en
raison de la saleté
accumulée
Pompe défectueuse ou Remplacer
sale
Joint de piston Remplacer M
défectueux
Joint torique de la Remplacer M
pompe
Pas de force Pompe hydraulique Remplacer M
d'huile défectueuse
Saleté sur la valve de Remplacer M
la pompe hydraulique
Soupape de pression Remplacer M
maximale ouverte
Joint de piston usé Remplacer M
Joint torique de la Remplacer M
pompe cassé
l'huile fuit du couvercle membrane défectueuse Remplacer O
du réservoir
17
EDILGRAPPA
5. STOCKAGE ET REDÉMARRAGE
5.01. STOCKAGE
Nettoyer toutes les parties électriques internes (rotor, stator, circuit de refroidissement) avec de l'air
comprimé
NE PAS UTILISER DE LIQUIDES CONDUCTEURS OU INFLAMMABLES POUR
NETTOYER LES PIÈCES ÉLECTRIQUES INTERNE
Pour nettoyer l'extérieur de la machine, si nécessaire, utilisez un chiffon imbibé d'eau savonneuse,
puis séchez soigneusement
Vérifiez que les parties suivantes sont en bon état.
o isolation
o Câble d'alimentation
o Interrupteurs
o Prise de courant
o brosses et collecteur
Nettoyer le stator, le rotor, le circuit de refroidissement et le ventilateur avec de l'air comprimé
5.01.02. CYLINDRE ET COMPOSANTS HYDRAULIQUES
5.02. REDEMARRAGE
18
EDILGRAPPA
6. MISE EN DECHET DE LA MACHINE
Lors de la mise en déchet de la machine, les différents matériaux doivent être séparés. La machine
comprend les groupes de matériaux suivants.
- matériaux ferreux
- cuivre
- Plastique
Cet outil électrique comporte le symbole de recyclage suivant. Conformément à la directive 2002/96 / CE
relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), à la fin de sa vie utile, ce produit
doit être éliminé séparément dans des zones de collecte appropriées et non avec des déchets ménagers
normaux. Un avantage pour l'environnement et un avantage pour tous
19
EDILGRAPPA
EDILGRAPPA
S.r.l. DECLARATION DE
Machines et matériel de construction, d'industrie
et de secours
Via Callesello. 4 – 31030 BORSO DEL GRAPPA (TV)
CONFORMITE
Tel, (+39) 0423 910122 r.a.
Fax ("+39) 0423 542122
cut@edilgrappa.com
www.edilgrappa.com
20
EDILGRAPPA