Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
www.Fisher.com
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
Tableau 1. Spécifications
Diamètre nominal des corps de vanne et modes de Montage de l’actionneur
raccordement J A droite, standard ou à J gauche, en option, vue
Conception V150 : J 1, J 1,5, J 2, J 3, J 4, J 6, depuis l’extrémité amont de la vanne (voir la figure 23
J 8, J 10, and J 12 in. avec brides à face surélevée et la section de montage de l’actionneur)
de classe 150 Rotation maximale de la boule
Conception V200 : J 1, J 1,5, J 2, J 3, J 4, J 6, Standard : La boule tourne dans le sens anti-horaire
J 8 et J 10 in. correspondant aux brides à face pour fermer, vu du côté actionneur de la vanne
surélevée des classes 150, 300, ou 600 (de 1 à 8 in.) En option : La boule tourne dans le sens horaire
Conception V300 : J 1, J 1,5, J 2, J 3, J 4, J 6, pour fermer
J 8, J 10 et J 12 in. à face surélevée de la La rotation de la boule est de 90 degrés
classe 300
Sens d’écoulement standard Mode d’action vanne/actionneur
Vers l’avant (dans la face convexe de la Vee-ball) Avec un actionneur rotatif à membrane ou à piston, le
mode d’action est réversible sur site entre : J mode
de fermeture par manque d’air (l’extension de la tige
de l’actionneur ferme la vanne) et J mode
d’ouverture par manque d’air (l’extension de la tige de
l’actionneur ouvre la vanne). Voir le manuel de
l’actionneur pour de plus amples détails
1. Les pressions et températures maximales de service indiquées dans ce manuel et celles de toute norme ou de tout code applicable ne doivent pas être dépassées.
Description ! AVERTISSEMENT
Les vannes Vee-Ball de conception V150, V200 et V300
(figure 1) avec une boule à encoche en V sont utilisées Éviter les blessures et les dommages
dans des applications en régulation ou tout ou rien. La matériels causés par l’inflammation du
conception V200 est de type sans brides. Les vannes fluide de procédé par des étincelles
des conceptions V150 et V300 sont de type à bride à d’éléments internes en céramique. Ne pas
face surélevée. L’arbre de vanne cannelé de ces vannes utiliser d’éléments internes en céramique
se connecte à divers actionneurs à arbre rotatif. en présence de fluide de procédé instable
ou d’un mélange explosif (tel que l’éther
et l’air).
Spécifications
Les spécifications de ces vannes sont indiquées dans le
tableau 1 et dans le bulletin 51.3 : Vee-Ball. ! AVERTISSEMENT
2
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
Tableau 2. Longueurs de goujon requises pour la bague de protection du joint d’étanchéité des vannes de conception V150 et V300
CONCEPTION V150 CONCEPTION V300
TAILLE DE
Entre-faces ISA S75.04 Entre-faces courtes ASME B16.10 Entre-faces ISA S75.04
VANNE EN IN.
mm in. mm in. mm in.
1 70 2.75 95 3.75 89 3.50
1.5 83 3.25 127 5.00 102 4.00
2 95 3.75 146 5.75 95 3.75
3 95 3.75 133 5.25 121 4.75
4 108 4.25 146 5.75 127 5.00
6 114 4.50 152 6.00 140 5.50
8 121 4.75 171 6.75 152 6.00
10 133 5.25 165 6.50 171 6.75
12 140 5.50 159 6.25 184 7.25
3
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
PRUDENCE
37A6528-A
A3143-2/IL VUE A-A A
Ne pas laisser la vanne à installer dans la Figure 3. Tresse de conductivité arbre-corps en option
conduite avec un arbre d’entraînement en
position verticale en raison de l’usure
excessive des pièces de la vanne. 2. Voir le tableau 2 et la figure 2 pour la longueur des
goujons la bague de protection du joint d’étanchéité des
6. L’actionneur peut être monté à droite ou à gauche vannes des conceptions V150 et V300. Lubrifier les
avec l’arbre orienté horizontalement, tel qu’illustré dans goujons avec une graisse anti-grippante.
la figure 1. Si nécessaire, consulter le manuel
d’instructions de l’actionneur approprié pour les 3. Insérer des joints de bride plats (ou des joints spiralés
procédures d’installation et de réglage de l’actionneur. avec bagues centrales de contrôle de compression)
compatibles avec le procédé.
4. Connecter les lignes de pression à l’actionneur
PRUDENCE comme indiqué dans le manuel d’instructions de
l’actionneur. Lorsqu’un actionneur manuel auxiliaire est
utilisé avec un actionneur pneumatique, installer une
Vérifier que la vanne et les conduites vanne de dérivation sur l’actionneur pneumatique (s’il
adjacentes sont exemptes de tout n’en est pas fourni une) à utiliser lors du fonctionnement
matériau étranger susceptible manuel.
d’endommager les surfaces d’étanchéité
de la vanne.
7. Vérifier que la vanne et les conduites adjacentes sont ! AVERTISSEMENT
exemptes de tout matériau étranger susceptible
d’endommager les surfaces d’étanchéité de la vanne. Une fuite au niveau de la garniture
8. Vérifier que les brides de la conduite sont alignées d’étanchéité peut provoquer des
les unes avec les autres. blessures. La garniture de la vanne a été
serrée avant l’expédition ; elle peut
cependant nécessiter un réglage pour
être conforme aux conditions de service
Installation des vannes de spécifiques. Consulter l’ingénieur des
conceptions V150 et V300 procédés ou l’ingénieur responsable de
la sécurité pour prendre toutes les
1. Installer les vannes des conceptions V150 et V300 en
mesures supplémentaires de protection
utilisant des goujons (n° 32 et n° 33, non illustrés) et des
contre le fluide du procédé.
écrous pour connecter les brides de la vanne aux brides
de la conduite. L’extrémité de la bague de protection du Si la garniture d’étanchéité à émission fugitive
joint d’étanchéité (n° 3) de la vanne nécessite des ENVIRO-SEAL est installée dans la vanne, ce réglage
goujons de bride de ligne (n° 32) plus longs que les initial n’est probablement pas nécessaire. Voir le manuel
goujons standard. Ne pas utiliser des goujons de bride d’instructions Système de garniture d’étanchéité
de ligne de la longueur standard pour la bague de ENVIRO-SEAL pour vannes rotatives (forme 5305) pour
protection du joint d’étanchéité de la vanne. les instructions relatives à la garniture d’étanchéité.
4
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
DIMENSION
TAILLE DE LA
A M
VANNE DE
CONCEPTION Classe 150 B Standard Classe 150
Standard ISA Classe Classe
V200, EN IN. ASME B16.10(2) Classe 150 ASME B16.10(2)
S75.04 (1) 300 600
Courte (en option) S75.04 (1) Courte (en option)
mm
1 102 127 58 176 202 202 202
1.5 114 165 64 189 240 224 224
2 124 178 57 211 268 237 237
3 165 203 87 254 286 279 286
4 194 229 92 286 321 305 343
6 229 267 119 343 381 362 423
8 243 292 119 343 394 387 426
10 297 330 151 419 451 ––– –––
in.
1 4.00 5.00 2.29 6.94 7.94 7.94 7.94
1.5 4.50 6.50 2.50 7.44 9.44 8.81 8.81
2 4.88 7.00 2.25 8.31 10.56 9.31 9.31
3 6.50 8.00 3.44 10.00 11.25 11.00 11.25
4 7.62 9.00 3.62 11.25 12.62 12.00 13.50
6 9.00 10.50 4.69 13.50 15.00 14.25 16.25
8 9.56 11.50 4.69 13.50 15.50 15.25 16.75
10 11.69 13.00 5.94 16.50 17.75 ––– –––
1. Les dimensions entre-faces IEC 534-3-2 sont équivalentes aux dimensions entre-faces S75.04.
2. Classe de 150 livres uniquement.
B M
N5 32
12B3060-L / DOC 180 mm (6.44 in.) POUR LES VANNES DES CLASSES 150 ET 300 DE 6 in.
95BA02100B
A6956 / IL
164 mm (7.06 in.) POUR LES VANNES DE CLASSE 600 DE 6 in.
Installation des vannes de 2. Installer deux goujons dans les brides avant de placer
la vanne dans la ligne. Placer deux goujons de sorte
conception V200 qu’ils touchent les encoches de centrage au bas du
Les longueurs des goujons sont indiquées dans la figure 4 corps de la vanne.
pour la bague de protection du joint d’étanchéité de la 3. Insérer des joints de bride plats (ou des joints spiralés
vanne. Pour la conception V200 de la classe 600, la avec bagues centrales de contrôle de compression)
dimension de la ligne centrale de l’alésage de la vanne à la compatibles avec le fluide du procédé.
face de la bride de montage est supérieure à celle de la
vanne des classes 150 ou 300. 4. Placer la vanne sur les deux goujons. Installer tous
les goujons restants. Mesurer avec précaution pour être
1. Installer la vanne de conception V200 en utilisant des sûr que la vanne est centrée sur les goujons de la
goujons longs (n° 32, figure 4) pour connecter les deux conduite et serrer les écrous des goujons de la bride.
brides de la conduite. Voir la figure 4 pour la taille des Serrer les écrous dans une séquence alternée pour être
goujons requis. Lubrifier les goujons avec une graisse sûr que les joints d’étanchéité de la bride sont
anti-grippante. correctement serrés.
5
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
6
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
Remplacement de la garniture PRUDENCE
Lors de cette procédure, il est recommandé que
l’actionneur ne soit pas retiré de la vanne alors que la Lors du retrait de l’actionneur de la
vanne est encore dans la conduite ou entre les brides. vanne, ne pas utiliser un marteau ou un
Les réglages vanne/actionneur doivent être effectués outil similaire pour extraire le levier ou
avec la vanne hors de la conduite. Voir la partie l’actionneur hors de l’arbre de la vanne.
Détermination de la position fermée de la section Le fait d’extraire le levier ou l’actionneur
Montage de l’actionneur. de l’arbre de la vanne peut endommager
la boule, le joint d’étanchéité ou la vanne.
Si nécessaire, utiliser un extracteur pour
retirer le levier ou l’actionneur de l’arbre
Démontage de la vanne. Il est acceptable de taper
légèrement sur la vis de l’extracteur pour
desserrer le levier ou l’actionneur mais le
fait de heurter la vis avec une force
excessive peut endommager la boule, le
! AVERTISSEMENT joint d’étanchéité et la vanne.
4. Retirer le levier à collier (ne pas desserrer le réglage
du tendeur de l’actionneur), retirer les vis et les écrous
de montage de l’actionneur (n° 23 et n° 24) et retirer
Observer l’AVERTISSEMENT au début de
l’actionneur. (Si nécessaire, consulter le manuel
la section Maintenance.
d’instructions de l’actionneur pour assistance.)
1. Isoler la vanne de régulation de la pression de la 5. Le cas échéant, retirer la tresse de conductivité
conduite, dissiper la pression des deux côtés du corps avant de tenter de retirer la garniture d’étanchéité (voir
de vanne et drainer le fluide du procédé des deux côtés la figure 3).
de la vanne. Si un actionneur pneumatique est utilisé, 6. Retirer les écrous du fouloir de la garniture d’étanchéité
fermer aussi toutes les lignes de pression vers et le fouloir de la garniture d’étanchéité (n° 17 et n° 20).
l’actionneur pneumatique, dissiper la pression de Pour les constructions de garnitures d’étanchéité en
l’actionneur et déconnecter les lignes de pression de alliage, le fouloir de la garniture d’étanchéité (n° 17) et une
l’actionneur. Utiliser une procédure de verrouillage pour bride de garniture d’étanchéité séparée (n° 40) doivent être
être certain que les mesures précédentes restent retirés s’ils sont présents.
effectives lors de l’intervention sur l’équipement.
Si la vanne est équipée d’un système de garniture
2. Retirer la visserie de la ligne, retirer la vanne de d’étanchéité ENVIRO-SEAL, voir le manuel d’instructions
régulation de la conduite et placer l’ensemble relatif au système de garniture d’étanchéité ENVIRO-SEAL
vanne/actionneur sur une surface plate avec la bague de pour les vannes rotatives (forme 5305) pour le démontage.
protection du joint d’étanchéité vers le haut.
7
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
8
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
FOULOIR DE PRESSE-ETOUPE (N5 17) FOULOIR DE PRESSE-ETOUPE (N5 17)
ANNEAU DE
GARNITURE (N5 35)
28B5170 / DOC
42B8445-C SHT 1
42B8445-C SHT 2
9
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
COTE ACTIONNEUR
DE LA VANNE
58B2296-B
E0739 / IL
BOULE
(n° 3). Retirer le ressort ondulé (n° 13) et le joint retirer la bague de retenue, trouver une des
d’étanchéité radial sur le joint d’étanchéité en métal HD extrémités libres de la bague. Utiliser un
(n° 37). tournevis ou un outil similaire pour faire levier
vers l’intérieur et l’extérieur jusqu’à ce que la
bague soit retirée.
Remarque
3. Inspecter le joint et les surfaces d’étanchéité du corps
Le joint d’étanchéité en métal HD a aussi de la vanne (n° 1 et 1A), la bague de protection du joint
une bague de piston (n5 133) qui doit être d’étanchéité (n° 3), la Vee-ball (n° 2) et la bague de
retirée. Elle est en deux parties pour les retenue (n° 41 pour les vannes de 10 et 12 in. avec un
vannes de 1, 1,5 et 2 in. et en une partie atténuateur uniquement). Vérifier que les surfaces
fendue pour les vannes de 3 à 12 in. d’étanchéité ne sont pas endommagées.
4. Si le remplacement de la boule, des arbres (n° 6 ou 9)
PRUDENCE ou des paliers (n° 10) est nécessaire, passer à la
procédure de maintenance des paliers et de la boule. Si
seul le joint d’étanchéité doit être remplacé, passer aux
Agir avec précaution pour ne pas étapes d’assemblage ci-dessous.
endommager des composants au cours
de la procédure suivante.
Montage
D Il peut être nécessaire de retirer le joint
d’étanchéité en métal HD en le tapotant avec Voir les figures 8, 9 et 10 pour les emplacements des
précaution avec un poinçon ou un marteau références lors de l’installation du joint d’étanchéité. Les
doux. Faire attention de ne pas endommager la emplacements des repères sont indiquées dans les
bague de protection du joint d’étanchéité. figures 24, 25 et 26.
D Pour les vannes de 3 à 12 in., si le joint 1. Nettoyer complètement toutes les pièces qui doivent
d’étanchéité est difficile à chasser, il est être réutilisées et obtenir des pièces de remplacement.
recommandé qu’une plaque de retrait de joint Vérifier que toutes les surfaces d’étanchéité sont en bon
d’étanchéité soit utilisée pour pousser le joint état, exemptes de rayure ou d’usure. Si la vanne a été
d’étanchéité en métal HD hors de la bague de installée entre des brides de ligne et les goujons et les
protection du joint d’étanchéité. Consulter la écrous de bride ont été serrés, toujours remplacer le
figure 12 pour les dimensions de la plaque de joint (n° 15) par un joint neuf.
retrait de joint d’étanchéité. 2. Pour assurer un bon centrage de la boule de la boule
(n° 2) sur le joint (n° 11) vérifier que la boule est fermée
D Pour les vannes de 10 et 12 in. avec un lors de l’installation ou du joint d’étanchéité et de la
atténuateur uniquement : Retirer la bague de bague de protection du joint d’étanchéité. Insérer un
retenue (n° 41) dans la bague de protection du tournevis, un levier ou un outil similaire entre l’oreille
joint d’étanchéité. Cette bague de retenue est inférieure de la boule et le corps de la vanne (voir la
une tige de support de forme octogonale. Pour figure 6).
10
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
Joint Joint
Taille de JOINT JOINT Taille de JOINT JOINT
Construction(1) d’étanchéité Construction(1) d’étanchéité
vanne en in. « D » TCM « D » HD vanne en in. « D » TCM « D » HD
«D» «D»
mm mm
Nouveau 37,6 44,7 39,6 Nouveau 63,0 70,1 65,0
1 1
Ancien 25,1 33,0 26,9 Ancien 50,5 58,4 52,3
Nouveau 39,1 44,5 40,9 Nouveau 89,9 95,3 91,7
15
1,5 15
1,5
Ancien 27,4 32,8 29,2 Ancien 78,2 83,6 80,0
in. in.
Nouveau 1.48 1.76 1.56 Nouveau 2.48 2.76 2.56
1 1
Ancien 0.99 1.30 1.06 Ancien 1.99 2.30 2.06
Nouveau 1.54 1.75 1.61 Nouveau 3.54 3.75 3.61
15
1.5 15
1.5
Ancien 1.08 1.29 1.15 Ancien 3.08 3.29 3.15
1. Voir la remarque à la page 14 de ce manuel d’instructions. 1. Voir la remarque à la page 14 de ce manuel d’instructions.
A6959 / IL
A6960 / IL
CORPS DE LA
BAGUE DE PROTECTION DU BAGUE DE PROTECTION DU
VANNE (N5 1)
JOINT D’ETANCHEITE (N5 3) JOINT D’ETANCHEITE (N5 3)
CORPS DE LA
VANNE (N5 1)
JOINT
JOINT D’ETANCHEITE
D’ETANCHEITE (N5 15)
(N5 15)
APPLIQUER
JOINT D’ETANCHEITE UN FILM DE
BAGUE D’APPUI RADIAL (N5 37) LUBRIFIANT SEC
(N5 14)
RESSORT
ONDULE
(N5 13)
JOINT D’ETANCHEITE DE
BOULE EN METAL HD (N5 11)
JOINT
D’ETANCHEITE
DE LA BOULE BOULE (N5 48)
(N5 11)
BOULE (N5 48)
11
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
CORPS DE LA
JOINT VANNE (N5 1A)
D’ETANCHEITE JOINT
(N5 15) D’ETANCHEITE
(N5 15)
CALES (N5 12)
JOINT
BAGUE DE D’ETANCHEITE
BAGUE DE
PROTECTION (N5 11)
PROTECTION JOINT
DU JOINT DU JOINT D’ETANCHEITE
D’ETANCHEITE D’ETANCHEITE AVEC RESSORT
(N5 3) (N5 3) (N5 13)
JOINT
JOINT
D’ETANCHEITE
JOINT D’ETANCHEITE
RADIAL (N5 37)
D’ETANCHEITE (N5 15)
(N5 15)
RESSORT
ONDULE (N5 13) ANNEAU DE
RETENUE AVEC
BAGUE DE
ATTÉNUATEUR
BAGUE DE PROTECTION
UNIQUEMENT
PROTECTION DU JOINT
(N5 41)
DU JOINT D’ETANCHEITE
D’ETANCHEITE JOINT D’ETANCHEITE (N5 3) RESSORT
(N5 3) RADIAL (N5 37) ONDULE (N5 13)
BAGUE DE PROTECTION
DU JOINT D’ETANCHEITE
BAGUE DE RETENUE
JOINT D’ETANCHEITE
EN METAL HD SEGMENT RESSORT ONDULE
RESSORT ONDULE
12
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
blessure ou tout dommage matériel,
éloigner les mains, les outils et tout autre
objet de la Vee-Ball en manœuvrant la
vanne.
BAGUE DE
4. Installer le joint d’étanchéité.
PROTECTION
DU JOINT
D’ETANCHEITE
(N5 3)
PRUDENCE
Figure 12. Dimensions de la plaque d’extraction du a. Installer 12 cales dans la vanne et installer le joint
joint d’étanchéité HD en métal plat sur les cales.
3. Utiliser le levier pour déplacer légèrement la boule
contre le palier de l’actionneur sur le coté de la vanne. b. Installer le joint d’étanchéité avec ressort (n° 13)
Faire attention, une force excessive peut endommager la sur le joint d’étanchéité en métal plat (n° 11) avec le
boule. Maintenir la boule dans cette position jusqu’à la côté convexe du joint d’étanchéité avec ressort
fin de l’installation des joints d’étanchéité. Vérifier orienté vers la boule.
périodiquement la position de la boule et la recentrer si
nécessaire lors de l’assemblage du levier et des c. Installer la bague de protection du joint d’étanchéité
réglages de la garniture d’étanchéité. et installer les vis de la bague de protection et les
rondelles (n° 21 et 22). Serrer les vis.
13
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
D Installer le ressort ondulé (n° 13) sur le Installation des joints d’étanchéité en métal HD à
joint de la boule. haute température :
D Lubrifier et installer le joint radial (n° 37) a. Vannes de 1, 1,5 et 2 in. : Les conceptions des
sur le joint de la boule (n° 11). Vérifier que le anciennes et nouvelles bagues de protection des
côté ouvert du joint radial n’est pas orienté vers joints d’étanchéité de 1 et 1,5 in. sont identiques d’un
la boule. point de vue fonctionnel mais sont de longueurs
14
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
différentes et ne sont pas interchangeables. Toutes D Faire reposer le joint d’étanchéité en
les références des pièces de ce manuel s’appliquent métal HD (n° 11) sur une surface plate et
à la nouvelle conception. Voir la figure 7 pour les pousser la bague de protection du joint
dimensions des bagues. d’étanchéité (n° 3) au-delà de la bague du
piston (n° 133) et en place. Vérifier que le joint
D Placer le ressort ondulé (n° 13) sur le joint d’étanchéité est à niveau. Passer à l’étape 5 de
d’étanchéité en métal HD (n° 11). cette procédure.
D Briser la bague du piston (n° 133) en deux 5. Installer un joint de remplacement (n° 15) sur le corps
morceaux approximativement égaux en plaçant de la vanne (n° 1 ou 1A). Installer l’ensemble joint
la bague sur un crayon ou un objet similaire et d’étanchéité de la boule en métal HD/bague de
en appliquant une pression sur la bague jusqu’à protection du joint d’étanchéité dans le corps de la vanne
ce qu’elle se brise. Vérifier de faire correspondre (n° 1 ou 1A).
les bouts cassés lors de leur installation sur le 6. Installer les rondelles (ou les clips) et les vis qui
joint d’étanchéité en métal HD (n° 11). pressent la bague de protection du joint d’étanchéité
contre le corps de la vanne [n° 3, 21 et 22 ; la vanne de
D Faire reposer le joint d’étanchéité en la conception V200 utilise des clips (n° 22) au lieu de
métal HD (n° 11) sur une surface plate et rondelles].
pousser la bague de protection du joint
d’étanchéité (n° 3) en place. Vérifier que le joint 7. Si nécessaire, consulter les procédures de
d’étanchéité est à niveau. Passer à l’étape 5 de maintenance des garnitures d’étanchéité pour installer
cette procédure. celle-ci. Installer l’actionneur en utilisant les procédures
de montage de l’actionneur ou le manuel d’instructions
de l’actionneur.
b. Vannes de 3 à 8 in. :
15
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
Tableau 3. Tige entièrement filetée 6. La boule est libre de bouger lorsque les deux arbres
Profondeur du
sont retirés. Vérifier que la surface d’étanchéité de la
Taille de vanne Taille du filetage de
filetage dans l’axe de boule n’est pas endommagée lors du retrait de la
en in. la tige filetée
fouloir languette d’axe de fouloir.
3 0,25 – 20 0,5
4 0,25 – 20 0,5
a. Dévisser le bouchon de conduite (n° 25), le cas
6 0,25 – 20 0,5 échéant. Utiliser un poinçon pour insérer l’axe de
8 0,3125 – 18 0,62 fouloir (n° 9) dans le centre de la boule.
10 0,3125 – 18 0,62
12 0,3125 – 18 0,94
b. Si un bouchon de conduite n’est pas installé,
utiliser un morceau de tige entièrement fileté comme
Démontage tige de retrait lors du déplacement de l’axe de fouloir
(n° 9) au centre de la boule. Consulter le tableau 3
pour une description de la taille de la tige filetée
nécessaire. La longueur de la tige doit laisser un
! AVERTISSEMENT espace de travail suffisant depuis le corps de la
vanne.
Lorsque l’actionneur est retiré de la
vanne, l’ensemble boule/arbre peut 7. Retirer avec précaution l’axe de fouloir et la boule
tourner brusquement, avec un (n° 2) du corps de la vanne.
mouvement de cisaillement coupant
susceptible de causer des blessures.
Pour éviter toute blessure, faire tourner Pour les vannes de 4 in. avec atténuateur, retirer
avec précaution la boule dans une l’ensemble boule/atténuateur par l’entrée de la vanne.
position stable au fond de la cavité du En saisissant la languette d’axe de fouloir sur l’ensemble
corps de la vanne. Vérifier que la boule boule/atténuateur, il est nécessaire de placer le bord
ne tourne pas. cannelé de l’atténuateur contre l’ouverture de l’alésage
de la vanne puis de pivoter ou de rouler l’ensemble
Les numéros de référence cités dans ces procédures boule/atténuateur hors du corps de la vanne (voir la
sont représentés sur les figures 24, 25 et 26 sauf figure 18).
indication contraire.
Agir avec précaution pour ne pas 2. Installer les paliers de remplacement (n° 10) à la
endommager des composants au cours main. L’extrémité à bride des paliers doit toucher le
de la procédure suivante. corps de la vanne.
16
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
3. Installation de la Vee-Ball :
! AVERTISSEMENT
Remarque
17
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
Tableau 4. Profondeur minimale de la goupille conique suivante. Utiliser des préparation de soudage standard
Profondeur minimale d’enfoncement lors de la préparation des pièces pour le remontage.
Taille de vanne en in. de la goupille conique au-delà du
contact solide initial, en mm (in.)
3, 4, 6 4,8 (0.188)
8, 10, 12 5,6 (0.219)
PRUDENCE
Tableau 5. Profondeur maximale de la goupille conique
Profondeur maximale
Vérifier que l’arbre d’entraînement (n5 6)
d’enfoncement de la goupille
Taille de vanne en in.
conique au-delà du contact initial, est exempt d’huile ou de graisse, sinon la
en mm (in.) goupille conique risque de ne pas se loger
correctement. Un montage incorrect de la
3, 4 7,1 (0.281)
6 7,9 (0.312) goupille conique risque de causer son
8, 10 9,5 (0.375) détachement en cours de service. Le
12 10,3 (0.406) desserrage de la goupille conique en
cours de service peut causer un
5. Installation de l’arbre d’entraînement : fonctionnement incorrect de la vanne et
des dommages à l’équipement.
Vérifier que l’arbre d’entraînement est 11. Enfoncer un peu plus la goupille conique en utilisant
exempt d’huile ou de graisse, sinon la la distance minimale indiquée dans le tableau 4.
goupille conique risque de ne pas se
loger correctement. Un montage 12. La connexion de l’ensemble boule/goupille conique
incorrect de la goupille conique risque de de l’arbre doit être examinée pour vérifier si la goupille
causer son détachement en cours de conique passe bien sur toute la largeur de l’arbre à plat.
service. Le desserrage de la goupille Sinon, enfoncer la goupille conique un peu plus, jusqu’à
conique en cours de service peut causer ce que cette condition soit satisfaite. Toutefois, ne pas
un fonctionnement incorrect de la vanne dépasser les profondeurs maximales indiquées dans le
et des dommages à l’équipement. tableau 5.
18
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
BOULE (N5 2)
BOULE A
MICRO-NOTCH ENCOCHE
EN V
POINTS DE
SOUDURE
GOUPILLE
CONIQUE (N5 4)
POINTS DE SOUDURE
Démontage
GOUPILLE
! AVERTISSEMENT
CONIQUE (N5 4)
PRUDENCE
Tailles de 1 à 2 in.
Les procédures de démontage et de montage des Agir avec précaution pour ne pas
paliers et de la boule ne peuvent pas être accomplies endommager des composants au cours de
tant que le joint d’étanchéité de la boule et la garniture la procédure suivante.
d’étanchéité sont dans la vanne.
a. Les pièces sont maintenues ensembles par une
vis et un ruban adhésif. Retirer la vis (n° 4) et séparer
Consulter les procédures de remplacement de la l’arbre d’entraînement de la boule. Dans certains cas,
garniture d’étanchéité pour retirer l’actionneur, la bride le ruban adhésif peut être chauffé pour faciliter son
de la garniture d’étanchéité et le fouloir de la garniture retrait. Toutefois, un chauffage excessif peut
d’étanchéité de la vanne. Lorsque les étapes de endommager d’autres composants de la vanne.
démontage de la garniture d’étanchéité sont terminées,
revenir à cette section. b. Une fois que les arbres ont été retirés du corps de
la vanne, la boule peut tomber. Pour éviter toute
blessure ou tout dommage aux surfaces
Consulter les procédures de remplacement du joint d’étanchéité, supporter la boule pour l’empêcher de
d’étanchéité de la boule pour retirer la boule de la vanne. tomber alors que le ou les arbres sont retirés.
19
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
29B9332
Remarque
Le nouvel ensemble boule/arbre (n5 48)
ne nécessite pas de rondelle de poussée
(n5 38) dans les vannes commandées
après le 1er novembre 2001.
Mettre au rebut la rondelle de poussé des
vannes commandées avant cette date
lorsque de nouveaux ensembles
boule/arbre sont utilisés comme pièces
de rechange.
Figure 16. Dimensions de la boule dans
l’ensemble boule / arbre La figure 17 illustre l’étiquette
informationnelle attachée avec les
nouveaux ensembles boule/arbre
3. Faire tourner avec précaution la boule en position expédiés comme pièces de rechange.
ouverte après avoir déconnecté l’actionneur. Vérifier que Voir la figure 16 pour les dimensions de
la boule ne tourne pas (voir l’avertissement ci-dessus). la boule dans l’ensemble boule/arbre.
Supporter la boule lors du démontage suivant.
4. Dévisser le bouchon de la conduite (n° 25). (Le PRUDENCE
bouchon de la conduite est en option et peut ne pas être
disponible.) Agir avec précaution pour ne pas
endommager des composants au cours
5. En travaillant depuis la petite extrémité de la goupille
de la procédure suivante.
cannelée (n° 7), utiliser un pointeau pour extraire la
goupille cannelée de la patte de la boule et de l’arbre. 8. Vérifier que la surface d’étanchéité de la boule n’est
pas endommagée lors du retrait de la languette d’axe de
fouloir.
Remarque a. Si un bouchon de conduite (n° 25) est installé,
utiliser un poinçon pour insérer l’axe de fouloir (n° 9)
Toutes les constructions Micro-Notch de dans le centre de la boule.
1 in. utilisent des arbres d’une pièce.
Elles ne comportent pas d’axe de fouloir. b. Si un bouchon de conduite n’est pas installé,
utiliser un morceau de tige entièrement filetée
6. Repérer la petite extrémité de la goupille conique comme tige de retrait lors du déplacement de l’axe
(n° 4, figure 14). En utilisant un pointeau sur une de fouloir (n° 9) au centre de la boule. Consulter le
extrémité plus petite de la goupille conique, l’extraire de tableau 6 pour ci-dessous pour une description de la
la boule (n° 2) et de l’arbre d’entraînement (n° 6). taille de la tige filetée nécessaire. La longueur de la
Remarque : L’extraction de la goupille conique dans la tige doit laisser un espace de travail suffisant depuis
mauvaise direction a pour effet de la serrer. le corps de la vanne.
20
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
9. Retirer la boule (n° 2) en retirant avec précaution
l’axe de fouloir et la boule du corps de la vanne.
BOULE/ATTENUATEUR
Montage
Remarque
PRUDENCE
Pour faciliter l’assemblage, l’axe de
fouloir (n5 9) doit être inséré dans la L’arbre d’entraînement doit être utilisé
boule avant d’installer une vanne de 3 in. avec la Vee-Ball correcte. Consulter
sans ensemble boule/atténuateur. l’étiquette (voir la figure 13) attachée à la
Vee-Ball et à l’arbre d’entraînement.
Installer la boule avec précaution dans la cavité du corps Si la combinaison Vee-Ball/arbre correcte
de la vanne. n’est pas utilisée, la boule peut ne pas
être dans la position indiquée par le
repère de l’extrémité de l’arbre. Si la
boule n’est pas correctement alignée
Après avoir installé la boule (n° 2), dans le corps de la avec le repère, la vanne ne fonctionnera
vanne, supporter fermement la boule tout en installant pas correctement, ce qui causera des
les arbres. dommages au joint.
21
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
TROU INDICATEUR
EXTREMITE DU FOULOIR
DE L’ENSEMBLE BOULE/
ARBRE
29B9552-A ENCOCHE
E0764 / IL
22
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
BOULE (N5 2)
ARBRE ENDUIT FREIN (N5 49)
A6033-1 / IL D’ENTRAINEMENT (N5 6)
Montage de l’actionneur
Utiliser le manuel d’instructions de l’actionneur correct,
! AVERTISSEMENT cette section du présent manuel et la figure 23 de ce
manuel lors du montage de l’actionneur ou du
changement de type et de positions de l’actionneur.
Éviter les blessures et les dommages 1. Pour faciliter le centrage correct de la Vee-ball (n° 2)
matériels causés par l’inflammation du sur le joint (n° 11) vérifier que la boule est fermée lors du
fluide de procédé par des étincelles montage de l’actionneur (pour des applications autre
d’éléments internes en céramique. qu’ouverture par manque d’air par rappel de ressort).
23
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
La Vee-Ball de conception B, de 4 à 12 in. avec Pour les vannes avec atténuateur et de tailles de 1, 1,5
atténuateur et la Vee-Ball micro-notch de 1 in. ont une et 2 in. : Suivre une des procédures suivantes :
encoche en V. Pour le montage à droite (standard), la
boule est dans la partie supérieure du corps de la vanne D Vue de l’arrivée du corps de la vanne, la boule est
lorsque la vanne est ouverte et l’arbre est horizontal. dans la position correcte lorsque les deux encoches en
Dans cette position la boule tourne dans le sens V de la boule sont centrées entre le diamètre usiné du
rebord qui supporte le joint.
anti-horaire pour fermer. Pour le montage à gauche
(standard), la boule est dans la partie inférieure du
corps de la vanne lorsque la vanne est ouverte et l’arbre D Si la boule a une zone usinée, aligner cette zone
exactement au centre de la cavité du joint.
est horizontal. Dans cette position la boule tourne dans
le sens anti-horaire pour fermer. Une boule en option 4. Régler la liaison de l’actionneur comme décrit dans le
pour le montage à gauche, qui tourne dans la partie manuel d’instructions de l’actionneur correct jusqu’à ce
supérieure du corps de la vanne lorsque l’arbre est que la boule soit centrée en position fermée. Une ligne
horizontal, est aussi disponible. Dans cette position la est gravée sur l’extrémité de l’actionneur de l’arbre
boule tourne dans le sens horaire pour fermer. d’entraînement (voir la figure 23) pour indiquer la
position de la boule.
Les modèles de 1 à 2 in. ont deux encoches et peuvent Utiliser le manuel d’instructions de l’actionneur correct et
être tournés dans n’importe quelle direction. la figure 23 de ce manuel lors du montage de
l’actionneur ou du changement de type et des positions
de l’actionneur.
Détermination de la position fermée La position fermée de la boule Micro-Notch est fermé
1. La vanne doit être retirée de la ligne pour vérifier la à environ 5 degrés du premier point d’écoulement. Cela
position de la boule. établit la position à zéro degré de la boule.
24
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
ACTIONNEUR POSITION DE L'ACTIONNEUR
VANNE OUVERTE
MONTAGE MODE
STYLE A
LA BOULE
TOURNE OUVERTE DÉBIT
DANS LE SENS PAR MANQUE
ANTIĆHORAIRE D'AIR
POUR FERMER
STYLE C
DÉBIT
(STANDARD) FERMEE PAR
MANQUE D'AIR
MONTAGEA
GAUCHE
STYLE D
LA BOULE
TOURNE DÉBIT
DANS LE SENS OUVERTE PAR
ANTIĆHORAIRE MANQUE D'AIR
POUR FERMER
STYLE C
(2) DÉBIT
(EN OPTION)(2) FERMEE PAR
MANQUE D'AIR
MONTAGE A
GAUCHE
STYLE D
LA BOULE
TOURNE DÉBIT
DANS LE SENS OUVERTE PAR
HORAIRE MANQUE D'AIR
POUR FERMER
REMARQUE :
1. LA FLECHE SUR LE LEVIER INDIQUE LA DIRECTION DE LA POUSSEE DE L’ACTIONNEUR POUR FERMER LA VANNE.
2. L’ORIENTATION A GAUCHE EN OPTION N’EST PAS DISPONIBLE POUR LES VEE-BALL MICRO-NOTCH.
48B4773-C / DOC
Figure 23. Marque d’index pour l’orientation du levier de l’actionneur pour les vannes de 1 à 12 in. avec ou sans un atténuateur
25
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
BOUCHON DE CONDUITE
JOINT D'ETANCHEITE
EN METAL PLAT
BOULE D'ATTENUATEUR
PIECES NON ILLUSTREES : 28, 30, 31, 32, 35 et 36 TAILLE 4 - 12
58B2296-D / DOC
26
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
27
9
26
7
23
16
19
20
4
39
24
23
17 6
22 2
10
21
11
13
Figure 25. Vue éclatée vannes de 3 à 12 in. de la conception V150 ou V300 sans atténuateur.
27
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
ENSEMBLE ALLIAGE
BOUCHON DE
CONDUITE EN
OPTION
REMARQUE :
PIECES NON ILLUSTREES : 30, 31, 32, 33, 35 et 36
44B2228-B / DOC
28
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
19B8493
E0740 / IL
TAILLE
A (POUR A (POUR C(1) C (ASME
DE
VANNES VANNES B(1) (ISA B16.10 D(1)
VANNE
ASME) DIN) S75.04) court(2))
EN IN.
mm
1 63 68 19 35 61 25
1,5 82 88 28 34 85 25
2 102 102 38 31 85 25
3 127 138 63 24 62 38
4 157 157 82 36 71 44
6 216 212 117 21 59 51
8 270 268 139 12 61 57
10 324 320 203 2 35 60
12 381 378 254 2 20 63
in.
1 2.50 2.68 0.75 1.40 2.40 1.00
1.5 3.25 3.46 1.12 1.34 3.34 1.00
2 4.02 4.02 1.50 1.22 3.34 1.00
3 5.00 4.55 2.50 0.94 2.44 1.50
4 6.19 6.19 3.25 1.42 2.80 1.75
6 8.50 8.35 4.62 0.82 2.32 2.00
8 10.62 10.55 5.50 0.48 2.42 2.25
10 12.75 12.60 8.00 0.09 1.40 2.38
10.0
12 15.00 14.88 0.09 0.78 2.50
0
1. Ces dimensions sont identiques pour les vannes ASME et DIN.
2. Noter que les dimensions de l’ASME B16.10 court sont en fait plus longues
que celles de l’ISA S75.04.
19B8493
E0741 / IL
29
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
30
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
Kits d’adaptation du système de Kits de réparation pour garniture
garniture d’étanchéité ENVIRO-SEAL d’étanchéité ENVIRO-SEAL
Les kits d’adaptation comprennent des pièces pour Les kits de réparation comprennent des pièces de vanne
convertir les vannes V150, V200 et V300 existantes pour une construction de bague d’assise de garniture
avec une bague d’assise de garniture peu profonde peu profonde (épaisseur unique de garniture) de
(épaisseur unique de garniture) en construction de garniture d’étanchéité ENVIRO-SEAL. Les kits de
boîtier de garniture ENVIRO-SEAL. Les kits d’adaptation réparation comprennent une garniture d’étanchéité en
comprennent une garniture en PTFE. Voir le tableau PTFE ou en graphite. Voir le tableau suivant.
suivant.
31
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
Kits de réparation pour joints constructions de joint d’étanchéité des boules TCM Plus,
S31600 en inox, CF10SMnN ou CD7MCuN. Le tableau
d’étanchéité suivant indique le numéro de référence du kit de
Les kits de réparation des joints d’étanchéité comprend réparation et le nombre de pièces incluses dans le kit.
les pièces de rechange recommandées pour les
Kits de réparation des conceptions V150, V200 et V300
REFERENCE DU KIT
Matériau du joint
TAILLE DE VANNE EN IN.
CD7MCuN
TCM Plus ––– Alliage 6
(alliage inox Duplex 255)
1 RV150X00CA2 ––– RV150XHDAA2 RV150XHDCA2
1.5 RV150X00CB2 ––– RV150XHDAB2 RV150XHDCB2
Matériau du joint
TAILLE DE VANNE EN IN. CD7MCuN
TCM Plus S31600 (inox 316) CF10SMnN
(alliage inox Duplex 255)
2(1) RV150X00C12 RV150X00M12 RV150X0HD12 RV150XHDC12
2(2) RV150X00C82 ––– RV150X0H082 RV150XHDC82
3 RV150X00C22 RV150X00M22 RV150X0HD22 RV150XHDC22
4 RV150X00C32 RV150X00M32 RV150X0HD32 RV150XHDC32
6 RV150X00C42 RV150X00M42 RV150X0HD42 RV150XHDC42
8 RV150X00C52 RV150X00M52 RV150X0HD52 RV150XHDC52
10 RV150X00C62 RV150X00M62 RV150X0HD62 RV150XHDC62
12 RV150X00C72 RV150X00M72 RV150X0HD72 RV150XHDC72
Pièces incluses dans le kit
N5 de Nombres de pièces incluses dans le kit
Description
référence
11 Joint d’étanchéité 1 1 1 1
12 Cale(3) ––– 4 ––– –––
13 Joint d’étanchéité avec ––– 1 ––– –––
ressort
13 Ressort ondulé ––– ––– 1 1
15 Joint 1 1 1 1
37 Joint d’étanchéité radial ––– ––– 1 1
21 Vis de bague de 2 ou 4(4) 2 ou 4(4) 2 ou 4(4) 2 ou 4(4)
maintien
22 Rondelle de bague de 2 ou 4(4) 2 ou 4(4) 2 ou 4(4) 2 ou 4(4)
maintien
1. Conception V150 uniquement pour les numéros de série inférieurs à 12551183.
2. Conception V150 pour les numéros de série 12551183 et supérieurs. Toutes les conceptions V200 et V300.
3. Moins de cales sont fournies dans les kits de pièces qu’utilisées dans la construction d’origine de la vanne. La plupart des cales d’origine peuvent être réutilisées.
4. 2 sont fournis pour les kits de vanne de 2 à 8 in. et 4 sont fournis pour les kits de vanne de 10 et 12 in.
32
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
N5 Description Référence
Liste des pièces détachées 10* Bearing (2 req’d) (continued)
Silver-plated R30016 (alloy 6B)
Remarque
1-inch 23B0343X012
Les références sont indiquées pour les pièces 1.5 inch 23B6820X012
détachées recommandées uniquement. Contacter 2-inch 23B6683X012
le bureau commercial Emerson Process 3- and 4-inch 28B2950X012
Management pour d’autres références. 6-inch 28B2951X012
8 and 10-inch 28B2952X012
Pièces communes 12-inch 28B2953X012
316L SST Nitride
(Figures 24, 25 et 26) 1-inch 23B0342X032
N5 Description Référence 1.5 inch 23B6819X032
1 If you need a valve body as a replacement part, 2-inch 23B6682X032
order by valve size, serial number, and desired 3- and 4-inch 27B9673X022
valve body material. Contact your Emerson Process 6-inch 27B9670X022
Management sales office for assistance. 8 and 10-inch 27B9547X022
2 Ball 12-inch 27B9471X022
2 Ball w/ attenuator Carbon-filled PTFE with N10276 sleeve
3 Seal Protector Ring 1-inch 13B0349X012
4* Taper Key 1.5 inch 13B6822X012
R30006 (cobalt alloy 6 casting) 2-inch 13B6685X012
3 and 4-inch 12B9530X012 3- and 4-inch 17B9675X012
6-inch 12B9531X012 6-inch 27B9672X012
8- & 10-inch 12B9532X012 8 and 10-inch 27B9549X012
12-inch 12B9533X012 12-inch 27B9472X012
N10276 Glass-filled PTFE with N10276 sleeve
3 and 4-inch 11B0674X032 1-inch 13B0349X042
6-inch 11B0695X032 1.5 inch 13B6822X042
8- & 10-inch 11B0722X032 2-inch 13B6685X022
12-inch 11B4684X032 3- and 4-inch 17B9675X022
6 Drive Shaft 6-inch 27B9672X022
6 Drive Shaft w/ attenuator 8 and 10-inch 27B9549X022
7* Groove Pin 12-inch 27B9473X022
S31600 (316 stainless steel) 11* Ball Seal
1-inch 13B0345X012 Fisher TCM Plus
1.5 inch and 2-inch 11B0705X012 1-inch 13B0339X052
3- and 4-inch 18A6135X012 1.5 inch 13B6815X062
6-inch 18A6138X012 2-inch 13B6686X062
8-inch 11B0738X012 3-inch 13A2565X102
10- and 12-inch 11B8596X012 4-inch 13A2585X102
N10276 6-inch 13A2619X102
1-inch 13B0345X022 8-inch 13A2645X072
1.5 inch and 2-inch 11B0705X022 10-inch 13A2662X052
3- and 4-inch 18A6135X022 12-inch 13A2677X062
6-inch 18A6138X032 Fisher TCM Ultra
9 Follower Shaft 1-inch 13B0339X062
9 Follower Shaft w/ attenuator 1.5 inch 13B6815X072
10* Bearing (2 req’d) 2-inch 13B6686X072
PEEK/PTFE 3-inch 13A2565X112
1-inch 14B3351X012 4-inch 13A2585X112
1.5 inch 14B3352X012 6-inch 13A2619X112
2-inch 14B3353X012 8-inch 13A2645X082
3- and 4-inch 17B7142X012 10-inch 13A2662X062
6-inch 27B7136X012 12-inch 13A2677X072
8 and 10-inch 27B7775X012 Flat Metal
12-inch 27B9470X012 S31600
R30016 (alloy 6B) 3-inch 11B4688X012
1-inch 23B0342X012 4-inch 11B5704X012
1.5 inch 23B6819X022 6-inch 11B5708X012
2-inch 23B6682X012 8-inch 11B5712X012
3- and 4-inch 27B9673X012 10-inch 11B5717X012
6-inch 27B9670X012 S30200
8 and 10-inch 27B9547X012 12-inch 11B5722X012
12-inch 27B9471X012
36
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
Les numéros de référence cités dans ces procédures Tableau 7. Tige entièrement filetée
sont représentés sur les figures 24, 26 et 31 sauf Profondeur du
indication contraire. Une goupille conique (n° 4, Taille de vanne Taille du filetage de
filetage dans l’axe de
en in. la tige filetée
figure 14) est utilisée dans les vannes de conception fouloir
différente de la série B de 3 à 12 in. 3 1/4-20 0,5
4 1/4-20 0,5
Pour les goupilles soudées par points, l’extraction de Pour retirer les paliers de l’axe de fouloir, utiliser un
la goupille conique de la patte de la boule a pour effet de extracteur de palier à trou borgne. En l’absence d’un tel
cisailler la soudure de pointage. outil, extraire le palier à la machine.
9. Retirer la boule (n° 2) en retirant avec précaution b. Pour les paliers en métal :
l’axe de fouloir et la boule du corps de la vanne.
D Utiliser une presse ou un piston pour installer les
10. Retirer l’entretoise de la bague d’assise de la paliers (n° 10). Voir la figure 30.
garniture (n° 34) pour les vannes de 8, 10 et 12 in.
11. Retrait des paliers (n5 10) : D Enfoncer les paliers jusqu’à ce que chaque palier
affleure avec la bague (n° 5 ou 8). La tolérance
acceptable pour l’emplacement des paliers est :
a. Pour les paliers en composites, retirer les affleurant avec la bague jusqu’à 1,52 mm (0.060 in.)
paliers à la main. Si les paliers sont fermement fixés dans la bague. C’est-à-dire que les paliers ne doivent
dans le corps de la vanne, les tirer ou les extraire en pas dépasser dans la cavité d’écoulement de la vanne et
exerçant une légère pression Laisser les paliers (n° 5 ils ne doivent pas être à plus de 1,52 mm (0.060 in.)
ou 8) dans le corps de la vanne. dans la bague.
37
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
38
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
Tableau 8. Profondeur minimale de la goupille conique l’installation de l’actionneur. Ne pas utiliser un marteau
PROFONDEUR MINIMALE ou un autre outil pour enfoncer le levier de l’actionneur
TAILLE DE VANNE D’ENFONCEMENT DE LA GOUPILLE dans l’arbre de la vanne.
EN IN. CONIQUE AU-DELA DU CONTACT SOLIDE
INITIAL, EN MM (IN.)
3, 4, 6 4,8 (0.188)
8, 10, 12 5,6 (0.219) Nettoyer les cannelures de l’arbre de la vanne et du
levier de l’actionneur pour vérifier que le levier de
Tableau 9. Profondeur maximale de la goupille conique l’actionneur glisse facilement. Si le levier ne glisse pas
PROFONDEUR MAXIMALE facilement, caler solidement et avec précaution la boule
TAILLE DE VANNE D’ENFONCEMENT DE LA GOUPILLE contre le côté actionneur du palier en utilisant un
EN IN. CONIQUE AU-DELA DU CONTACT SOLIDE tournevis ou un outil similaire pour l’insérer entre la patte
INITIAL, EN MM (IN.)
inférieure de la boule et le corps de la vanne.
3, 4 7,1 (0.281)
6 7,9 (0.312)
8, 10 9,5 (0.375)
12 10,3 (0.406)
Maintenir la cale en place lors de l’installation du levier
7. La connexion de l’ensemble boule/goupille conique mais ne pas enfoncer le levier. Retirer la cale après avoir
de l’arbre doit être examinée pour vérifier si la goupille fixé le levier de l’actionneur sur l’arbre de la vanne et
conique passe bien sur toute la largeur de l’arbre à plat.
connecté le levier à la tige du piston de l’actionneur ou à
Sinon, enfoncer la goupille conique un peu plus, jusqu’à
la tige de la membrane.
ce que cette condition soit satisfaite. Toutefois, ne pas
dépasser les profondeurs maximales indiquées dans le
tableau 8.
Remarque
Lors du soudage de vannes standard Détermination de la position de
dotées d’une balle CG8M (inox 317) ou
CF3M (inox 316L), utiliser une baguette montage
d’apport 309 ou 309L.
Les goupilles coniques de vanne en L’actionneur peut être monté à droite ou à gauche.
alliage ne sont normalement pas
soudées.
8. Lorsque les conditions susmentionnées sont Remarque
remplies, fixer la goupille conique (n° 4) à la patte de la
boule sur l’extrémité de la goupille avec des points de
soudure (voir la figure 26). Utiliser une : Montage à droite – L’actionneur est sur le
D ligne de soudure de 1/8 in. de diamètre sur des côté droit de la vanne vu de l’entrée de la
vannes de 3 à 6 in., vanne.
39
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
(3)
STYLE A
DÉBIT
(PDTC)(2)
MONTAGE A
DROITE(1)
STYLE B
DÉBIT
(PDTO)(2)
STYLE C
DÉBIT
(PDTC)(2)
MONTAGE A
GAUCHE(1)
STYLE D
DÉBIT
(PDTO)(2)
1. Commandes du montage à droite avec encoche en V n° 1 ; commandes du montage à gauche avec encoche n° 2
2. Mode d’action de fermeture par manque d’air (PDTC) ; mode d’action d’ouverture par manque d’air (PDTO)
3. La flèche sur le levier indique la direction de la poussée de l’actionneur pour fermer la vanne
B2703 / IL
Figure 29. Marques d’index pour l’orientation du levier de l’actionneur pour les vannes de conception différente de la série B
41
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
DIMENSION
TAILLE DE
B C B C
VANNE EN IN.
millimètres in. B
A/2
48,26 100,38 1.960 3.952
3
50,04 100,63 1.970 3.962 DIA A C
6,35
(0.25)
PISTON BAGUE D d
COURT (N5 5 OU 8) L
1,52
0,000
(0.060
BAGUE (N5 10) 0.000) PISTON LONG
VOIR 6,35
ILLUSTRATION A (0.25)
d
TAILLE 3 A 12 VUE A M
PISTON LONG
PISTON COURT
D
A5683-2 / IL
REMARQUE :
1 LA DIMENSION B EST LA DISTANCE ENTRE LA BAGUE DU PISTON DE BAGUE mm
GUIDE ET LE CENTRE DU DIAMETRE A. (IN.)
42
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
ENSEMBLE ALLIAGE
BOULE D'ATTENUATEUR
TAILLE 4 - 12
JOINT D'ETANCHEITE
EN METAL PLAT
JOINT D'ETANCHEITE EN
REMARQUE : LES N5 28, 30, 31, 32, 35 ET 36 NE SONT PAS ILLUSTRES.
METAL HD TAILLES 10 et 12
42B4652-C / DOC
Figure 31. Vannes de conception V150 ou V300 différentes de série B (de 3 et 12 in.)
(Les détails sont typiques de la conception V200, sauf que la conception V200 n’a pas de bride.)
43
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006
ENVIRO-SEAL, Micro-Notch, Vee-Ball, Fisher TCM Plus, Fisher TCM Ultra et Fisher sont des marques de Fisher Controls International LLC,
membre de la division commerciale d’Emerson Process Management d’Emerson Electric Co. Emerson Process Management, Emerson et le logo
Emerson sont des marques de commerce et des marques de service d’Emerson Electric Co. Loctite et Dépend sont des marques d’Henkel
Corporation. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Ce produit peut être protégé par un ou plusieurs des
brevets suivants : 5,129,625 ; 5,131,666 ; 4,768,750 ; 5,016,857 ; 5,568,983 ou autres brevets en instance.
Le contenu de cette publication n’est présenté qu’à titre informatif et bien que tous les efforts aient été faits pour s’assurer de la qualité des informa-
tions présentées, celles-ci ne sauraient être considérées comme une garantie tacite ou explicite des produits ou services décrits par les présentes,
ni de leur utilisation ou applicabilité. La Société se réserve le droit de modifier ou d’améliorer les conceptions ou les spécifications de tels produits
à tout moment et sans préavis.
Ni Emerson, ni Emerson Process Management, ni Fisher, ni aucune de ses entités affiliées n’assume quelque responsabilité que ce soit quant
au choix, à l’utilisation ou à la maintenance d’un quelconque produit. La responsabilité de la sélection, de l’utilisation et de la maintenance de tout
produit est celle de l’acquéreur et de l’utilisateur final uniquement.
Emerson Process Management
Fisher
Marshalltown, Iowa 50158 USA
Cernay 68700 France
Sao Paulo 05424 Brésil
Singapour 128461
www.Fisher.com
44
EFisher Controls International LLC 1990, 2006 ; Tous droits réservés