Vous êtes sur la page 1sur 44

Manuel d’instructions

Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball

Vannes de régulation rotative de conception


V150, V200 et V300 Vee-Ballr de 1 à 12 in.
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Objet du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Maintenance des garnitures d’étanchéité . . . . . . . 6
Remplacement du joint d’étanchéité
de la boule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lubrification du joint d’étanchéité en
métal HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Maintenance des paliers et de la boule . . . . . . . . 15
Vannes de 3 à 12 in. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W9161-1
Remplacement de la goupille conique
soudée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Figure 1. Vanne Vee-Ball avec actionneu type 1052 et
Tailles de 1 à 2 in. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 contrôleur numérique de vanne type FIELDVUEr DVC6000
Montage de l’actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
informations sur la garniture d’étanchéité
Vannes de 3 à 12 in. sans atténuateur . . . . . . . . . . 23
ENVIRO-SEALr, voir le manuel d’instructions du
Détermination de la position de montage . . . . . . 24
système de garniture d’étanchéité ENVIRO-SEAL
Détermination de la position fermée . . . . . . . . . . . 24
(forme 5305). Consulter des manuels distincts pour
Commande de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . 30
toute information relative à l’actionneur, au positionneur
Kits de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
et aux accessoires.
Liste des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Annexe A Instructions pour les conceptions
différentes de la série B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Les personnes effectuant les procédures d’installation,
d’exploitation ou de maintenance des vannes des
conceptions V150, V200 et V300 doivent impérativement
Introduction être D complètement qualifiées et formées aux procédures
d’installation, d’exploitation et de maintenance et D avoir lu
et assimilé la totalité de ce manuel. Pour toute question
Objet du manuel relative à ces instructions, contacter le bureau commercial
Emerson Process Managementt le plus proche avant
Ce manuel présente des informations sur
toute intervention.
l’installation, le fonctionnement, la maintenance et la
commande de pièces détachées des vannes de Remarque
régulation rotatives Vee-Ballr de conception V150 Ni Emersonr, ni Emerson Process
(de 1 à 12 in.), V200 (de 1 à 10 in.) et V300 (1 à 12 in.) Management, ni Fisherr, ni aucune de
(voir la figure 1). Les modèles de 3 à 12 in. sans ses entités affiliées n’assument une
atténuateur actuellement en production sont appelés quelconque responsabilité quant au
série B (pour plus d’informations sur cette distinction, choix, à l’utilisation ou à la maintenance
voir l’annexe A). d’un produit quel qu’il soit. La
responsabilité du choix, de l’utilisation et
Pour des vannes plus grandes (14, 16 et 20 in.), de la maintenance d’un produit incombe
consulter un manuel d’instructions distinct. Pour des à l’acquéreur et à l’utilisateur final.
D101554X0F2

www.Fisher.com
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

Tableau 1. Spécifications
Diamètre nominal des corps de vanne et modes de Montage de l’actionneur
raccordement J A droite, standard ou à J gauche, en option, vue
Conception V150 : J 1, J 1,5, J 2, J 3, J 4, J 6, depuis l’extrémité amont de la vanne (voir la figure 23
J 8, J 10, and J 12 in. avec brides à face surélevée et la section de montage de l’actionneur)
de classe 150 Rotation maximale de la boule
Conception V200 : J 1, J 1,5, J 2, J 3, J 4, J 6, Standard : La boule tourne dans le sens anti-horaire
J 8 et J 10 in. correspondant aux brides à face pour fermer, vu du côté actionneur de la vanne
surélevée des classes 150, 300, ou 600 (de 1 à 8 in.) En option : La boule tourne dans le sens horaire
Conception V300 : J 1, J 1,5, J 2, J 3, J 4, J 6, pour fermer
J 8, J 10 et J 12 in. à face surélevée de la La rotation de la boule est de 90 degrés
classe 300
Sens d’écoulement standard Mode d’action vanne/actionneur
Vers l’avant (dans la face convexe de la Vee-ball) Avec un actionneur rotatif à membrane ou à piston, le
mode d’action est réversible sur site entre : J mode
de fermeture par manque d’air (l’extension de la tige
de l’actionneur ferme la vanne) et J mode
d’ouverture par manque d’air (l’extension de la tige de
l’actionneur ouvre la vanne). Voir le manuel de
l’actionneur pour de plus amples détails
1. Les pressions et températures maximales de service indiquées dans ce manuel et celles de toute norme ou de tout code applicable ne doivent pas être dépassées.

Description ! AVERTISSEMENT
Les vannes Vee-Ball de conception V150, V200 et V300
(figure 1) avec une boule à encoche en V sont utilisées Éviter les blessures et les dommages
dans des applications en régulation ou tout ou rien. La matériels causés par l’inflammation du
conception V200 est de type sans brides. Les vannes fluide de procédé par des étincelles
des conceptions V150 et V300 sont de type à bride à d’éléments internes en céramique. Ne pas
face surélevée. L’arbre de vanne cannelé de ces vannes utiliser d’éléments internes en céramique
se connecte à divers actionneurs à arbre rotatif. en présence de fluide de procédé instable
ou d’un mélange explosif (tel que l’éther
et l’air).
Spécifications
Les spécifications de ces vannes sont indiquées dans le
tableau 1 et dans le bulletin 51.3 : Vee-Ball. ! AVERTISSEMENT

Toujours porter des gants, des vêtements


et des lunettes de protection lors de toute
opération d’installation pour éviter les
blessures.
Installation
Des blessures ou des dommages au
Des étapes d’installation distinctes sont fournies dans matériel peuvent être causés par une
cette section pour les vannes à bride des conceptions décharge de pression soudaine si la
V150 et V300 et pour les vannes sans brides de la vanne est installée dans des conditions
conception V200. Les numéros de référence cités dans de service pouvant dépasser la classe du
ces procédures d’installation sont représentés sur les corps de vanne ou la classe du joint de la
figures 24, 25 et 26 sauf indication contraire. bride de la tuyauterie correspondante.
Pour éviter de telles blessures ou de tels
Certains types d’éléments internes en céramique, y dommages, utiliser une soupape de
compris le VTC, peuvent produire une étincelle dans décharge comme protection en cas de
certaines conditions. Une étincelle peut se produire si un surpression, comme requis par les lois
bord de pièce en céramique heurte une autre pièce en en vigueur ou les codes de l’industrie et
céramique avec assez de force. les règles de l’art en usage.

2
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
Tableau 2. Longueurs de goujon requises pour la bague de protection du joint d’étanchéité des vannes de conception V150 et V300
CONCEPTION V150 CONCEPTION V300
TAILLE DE
Entre-faces ISA S75.04 Entre-faces courtes ASME B16.10 Entre-faces ISA S75.04
VANNE EN IN.
mm in. mm in. mm in.
1 70 2.75 95 3.75 89 3.50
1.5 83 3.25 127 5.00 102 4.00
2 95 3.75 146 5.75 95 3.75
3 95 3.75 133 5.25 121 4.75
4 108 4.25 146 5.75 127 5.00
6 114 4.50 152 6.00 140 5.50
8 121 4.75 171 6.75 152 6.00
10 133 5.25 165 6.50 171 6.75
12 140 5.50 159 6.25 184 7.25

DIMENSION INDIQUEE DANS LE


TABLEAU 2
! AVERTISSEMENT
DU PREMIER FILETAGE ENTIER
AU PREMIER FILETAGE ENTIER
L’arbre de la vanne n’est pas
nécessairement mis à la masse sur la
conduite lors de l’installation. Une
décharge d’électricité statique des
composants de la vanne peut causer une
explosion et des blessures ou des
dommages si le fluide de procédé ou
1A4520 / IL
l’atmosphère autour de la vanne est
inflammable. Si l’atmosphère autour de la
Figure 2. Longueur du goujon de bride pour la bague de vanne ou du fluide de procédé est
protection du joint d’étanchéité inflammable, relier électriquement l’arbre
de la vanne au corps de la vanne.
Consulter l’ingénieur des procédés ou
l’ingénieur responsable de la sécurité
pour prendre toutes les mesures Remarque
supplémentaires de protection contre le
fluide du procédé.
La garniture d’étanchéité en Teflon est
En cas d’installation sur une application composée d’un adaptateur femelle en
existante, consulter aussi Teflon chargé carbone particulièrement
l’AVERTISSEMENT au début de la section conducteur avec une garniture d’étanchéité
« Maintenance » de ce manuel. à anneau en V en Teflon. La garniture
d’étanchéité standard est composée d’une
garniture d’étanchéité en ruban de graphite
entièrement conducteur. Une conductivité
! AVERTISSEMENT alternative entre l’arbre et le corps de
vanne est disponible pour les zones de
service dangereuses où une garniture
Lors de la commande, la configuration de d’étanchéité standard n’est pas suffisante
la vanne et ses matériaux de fabrication pour relier l’arbre à la vanne (voir l’étape
ont été sélectionnés pour respecter des suivante).
conditions particulières de pression, de
température, de perte de charge et de Attacher l’ensemble de tresse de conductivité en option
fluide contrôlé. La responsabilité quant à (n° 131, figure 3) à l’arbre d’entraînement de la vanne
la sécurité du fluide du procédé et la (n° 6) avec l’attache (n° 130, figure 3) et connecter
compatibilité des matériaux de la vanne l’autre extrémité de l’ensemble de tresse de conductivité
avec le fluide du procédé incombe à au corps de vanne avec la vis d’assemblage (n° 23).
l’acquéreur et à l’utilisateur final
uniquement. Pour éviter toute blessure et 1. Si la vanne doit être remisée avant son installation,
parce que certaines combinaisons de protéger les surfaces d’accouplement de la bride et
matériaux de la vanne/des éléments maintenir la cavité du corps de la vanne sèche et
internes ont des pertes de charge et des exempte de matériau étranger.
plages de températures limitées,
n’appliquer aucune autre condition à la 2. Installer une dérivation à trois vannes autour de la
vanne sans consulter au préalable le vanne de régulation si un fonctionnement ininterrompu
bureau commercial Emerson Process est nécessaire lors de l’inspection et de la maintenance
Management. de la vanne.

3
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

3. La vanne est normalement expédiée comme


composante d’une vanne de régulation, avec un CORPS DE
VANNE
ACTIONNEUR

actionneur monté sur le corps de la vanne. Si le corps de A

la vanne et l’actionneur ont été achetés séparément ou


si l’actionneur a été déposé, monter l’actionneur selon la
section Montage de l’actionneur et le manuel
d’instructions de l’actionneur approprié.
4. Le sens d’écoulement est standard si la bague de
protection du joint (n° 3) est orientée vers l’amont.
5. Installer la vanne dans une conduite horizontale ou
verticale avec l’arbre d’entraînement en position
horizontale.

PRUDENCE
37A6528-A
A3143-2/IL VUE A-A A
Ne pas laisser la vanne à installer dans la Figure 3. Tresse de conductivité arbre-corps en option
conduite avec un arbre d’entraînement en
position verticale en raison de l’usure
excessive des pièces de la vanne. 2. Voir le tableau 2 et la figure 2 pour la longueur des
goujons la bague de protection du joint d’étanchéité des
6. L’actionneur peut être monté à droite ou à gauche vannes des conceptions V150 et V300. Lubrifier les
avec l’arbre orienté horizontalement, tel qu’illustré dans goujons avec une graisse anti-grippante.
la figure 1. Si nécessaire, consulter le manuel
d’instructions de l’actionneur approprié pour les 3. Insérer des joints de bride plats (ou des joints spiralés
procédures d’installation et de réglage de l’actionneur. avec bagues centrales de contrôle de compression)
compatibles avec le procédé.
4. Connecter les lignes de pression à l’actionneur
PRUDENCE comme indiqué dans le manuel d’instructions de
l’actionneur. Lorsqu’un actionneur manuel auxiliaire est
utilisé avec un actionneur pneumatique, installer une
Vérifier que la vanne et les conduites vanne de dérivation sur l’actionneur pneumatique (s’il
adjacentes sont exemptes de tout n’en est pas fourni une) à utiliser lors du fonctionnement
matériau étranger susceptible manuel.
d’endommager les surfaces d’étanchéité
de la vanne.
7. Vérifier que la vanne et les conduites adjacentes sont ! AVERTISSEMENT
exemptes de tout matériau étranger susceptible
d’endommager les surfaces d’étanchéité de la vanne. Une fuite au niveau de la garniture
8. Vérifier que les brides de la conduite sont alignées d’étanchéité peut provoquer des
les unes avec les autres. blessures. La garniture de la vanne a été
serrée avant l’expédition ; elle peut
cependant nécessiter un réglage pour
être conforme aux conditions de service
Installation des vannes de spécifiques. Consulter l’ingénieur des
conceptions V150 et V300 procédés ou l’ingénieur responsable de
la sécurité pour prendre toutes les
1. Installer les vannes des conceptions V150 et V300 en
mesures supplémentaires de protection
utilisant des goujons (n° 32 et n° 33, non illustrés) et des
contre le fluide du procédé.
écrous pour connecter les brides de la vanne aux brides
de la conduite. L’extrémité de la bague de protection du Si la garniture d’étanchéité à émission fugitive
joint d’étanchéité (n° 3) de la vanne nécessite des ENVIRO-SEAL est installée dans la vanne, ce réglage
goujons de bride de ligne (n° 32) plus longs que les initial n’est probablement pas nécessaire. Voir le manuel
goujons standard. Ne pas utiliser des goujons de bride d’instructions Système de garniture d’étanchéité
de ligne de la longueur standard pour la bague de ENVIRO-SEAL pour vannes rotatives (forme 5305) pour
protection du joint d’étanchéité de la vanne. les instructions relatives à la garniture d’étanchéité.

4
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
DIMENSION
TAILLE DE LA
A M
VANNE DE
CONCEPTION Classe 150 B Standard Classe 150
Standard ISA Classe Classe
V200, EN IN. ASME B16.10(2) Classe 150 ASME B16.10(2)
S75.04 (1) 300 600
Courte (en option) S75.04 (1) Courte (en option)
mm
1 102 127 58 176 202 202 202
1.5 114 165 64 189 240 224 224
2 124 178 57 211 268 237 237
3 165 203 87 254 286 279 286
4 194 229 92 286 321 305 343
6 229 267 119 343 381 362 423
8 243 292 119 343 394 387 426
10 297 330 151 419 451 ––– –––
in.
1 4.00 5.00 2.29 6.94 7.94 7.94 7.94
1.5 4.50 6.50 2.50 7.44 9.44 8.81 8.81
2 4.88 7.00 2.25 8.31 10.56 9.31 9.31
3 6.50 8.00 3.44 10.00 11.25 11.00 11.25
4 7.62 9.00 3.62 11.25 12.62 12.00 13.50
6 9.00 10.50 4.69 13.50 15.00 14.25 16.25
8 9.56 11.50 4.69 13.50 15.50 15.25 16.75
10 11.69 13.00 5.94 16.50 17.75 ––– –––
1. Les dimensions entre-faces IEC 534-3-2 sont équivalentes aux dimensions entre-faces S75.04.
2. Classe de 150 livres uniquement.

B M

N5 32

12B3060-L / DOC 180 mm (6.44 in.) POUR LES VANNES DES CLASSES 150 ET 300 DE 6 in.
95BA02100B
A6956 / IL
164 mm (7.06 in.) POUR LES VANNES DE CLASSE 600 DE 6 in.

Figure 4. Dimensions de la conception V200 et dégagement requis pour l’installation

Installation des vannes de 2. Installer deux goujons dans les brides avant de placer
la vanne dans la ligne. Placer deux goujons de sorte
conception V200 qu’ils touchent les encoches de centrage au bas du
Les longueurs des goujons sont indiquées dans la figure 4 corps de la vanne.
pour la bague de protection du joint d’étanchéité de la 3. Insérer des joints de bride plats (ou des joints spiralés
vanne. Pour la conception V200 de la classe 600, la avec bagues centrales de contrôle de compression)
dimension de la ligne centrale de l’alésage de la vanne à la compatibles avec le fluide du procédé.
face de la bride de montage est supérieure à celle de la
vanne des classes 150 ou 300. 4. Placer la vanne sur les deux goujons. Installer tous
les goujons restants. Mesurer avec précaution pour être
1. Installer la vanne de conception V200 en utilisant des sûr que la vanne est centrée sur les goujons de la
goujons longs (n° 32, figure 4) pour connecter les deux conduite et serrer les écrous des goujons de la bride.
brides de la conduite. Voir la figure 4 pour la taille des Serrer les écrous dans une séquence alternée pour être
goujons requis. Lubrifier les goujons avec une graisse sûr que les joints d’étanchéité de la bride sont
anti-grippante. correctement serrés.

5
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

5. Connecter les lignes de pression à l’actionneur D Utiliser des vannes de dérivation ou


comme indiqué dans le manuel d’instructions de arrêter complètement le procédé pour
l’actionneur. Lorsqu’un actionneur manuel auxiliaire est isoler la vanne de la pression du procédé.
utilisé avec un actionneur pneumatique, installer une Dissiper la pression du procédé des deux
vanne de dérivation sur l’actionneur pneumatique (s’il côtés de la vanne. Purger le produit du
n’en est pas fourni une) à utiliser lors du fonctionnement procédé des deux côtés de la vanne.
manuel.
D Purger la pression de commande de
l’actionneur pneumatique et dissiper
toute pré-compression de ressort de
l’actionneur.
! AVERTISSEMENT
D Utiliser des méthodes de
verrouillage pour être certain que les
mesures précédentes restent effectives
Une fuite au niveau de la garniture lors de l’intervention sur l’équipement.
d’étanchéité peut provoquer des
blessures. La garniture de la vanne a été D Toujours porter des gants, des
serrée avant l’expédition ; elle peut vêtements et des lunettes de protection
cependant nécessiter un réglage pour lors de toute opération de maintenance.
être conforme aux conditions de service D La garniture d’étanchéité de la
spécifiques. Consulter l’ingénieur des vanne peut contenir des fluides de
procédés ou l’ingénieur responsable de procédé pressurisés, même après que la
la sécurité pour prendre toutes les vanne a été démontée de la conduite. Des
mesures supplémentaires de protection fluides de procédés peuvent jaillir sous
contre le fluide du procédé. pression lors du retrait de la visserie de
garniture ou des bagues d’étanchéité.
D Consulter l’ingénieur des procédés
ou l’ingénieur responsable de la sécurité
pour prendre toutes les mesures
supplémentaires de protection contre le
fluide du procédé.
Maintenance
Les pièces de la vanne sont sujettes à une usure Maintenance des garnitures
normale et doivent être inspectées et remplacées, si
nécessaire. La fréquence des inspections et des
d’étanchéité
remplacements dépend de la sévérité des conditions de Les numéros de référence cités dans ces procédures
service. sont représentés sur les figures 24, 25 et 26 sauf
indication contraire. Une vue détaillée de la garniture
Les numéros de référence cités dans ces procédures d’étanchéité est illustrée dans la figure 5.
sont représentés sur les figures 24, 25 et 26 sauf
indication contraire. Si la vanne est équipée d’un système de garniture
d’étanchéité ENVIRO-SEAL, consulter :

D le manuel d’instructions Système de garniture


d’étanchéité ENVIRO-SEAL séparé pour vannes
! AVERTISSEMENT rotatives (forme 5305) pour les instructions de
maintenance et

La Vee-ball se ferme par un mouvement D la section de la liste des pièces détachées de ce


de cisaillement coupant susceptible de manuel pour les kits conversion, les kits de pièces et les
causer des blessures. Pour éviter toute pièces individuelles.
blessure, éloigner les mains, les outils et
tout autre objet de la Vee-ball en Si la garniture d’étanchéité est relativement neuve et
manœuvrant la vanne. sans jeu sur l’arbre d’entraînement (n° 6) et si le serrage
des écrous du fouloir de la garniture d’étanchéité
Eviter les blessures causées par une
n’élimine pas la fuite, il se peut que l’arbre soit usé ou
dissipation soudaine de la pression du
entaillé de sorte qu’aucune étanchéité ne puisse être
procédé. Avant d’effectuer toute
opération de maintenance : obtenue. Si la fuite s’échappe du diamètre extérieur de la
garniture d’étanchéité, il est possible qu’elle soit causée
D Débrancher tous les tuyaux par des entailles ou des éraflures existant sur la face
alimentant l’actionneur en pression d’air, interne de la bague d’assise de la garniture. Examiner
en électricité ou en signal de commande. l’arbre d’entraînement et la face interne de la bague
Vérifiez que l’actionneur ne peut pas d’assise de la garniture pour toute entaille ou éraflure en
ouvrir ou fermer soudainement la vanne. effectuant la procédure suivante.

6
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
Remplacement de la garniture PRUDENCE
Lors de cette procédure, il est recommandé que
l’actionneur ne soit pas retiré de la vanne alors que la Lors du retrait de l’actionneur de la
vanne est encore dans la conduite ou entre les brides. vanne, ne pas utiliser un marteau ou un
Les réglages vanne/actionneur doivent être effectués outil similaire pour extraire le levier ou
avec la vanne hors de la conduite. Voir la partie l’actionneur hors de l’arbre de la vanne.
Détermination de la position fermée de la section Le fait d’extraire le levier ou l’actionneur
Montage de l’actionneur. de l’arbre de la vanne peut endommager
la boule, le joint d’étanchéité ou la vanne.
Si nécessaire, utiliser un extracteur pour
retirer le levier ou l’actionneur de l’arbre
Démontage de la vanne. Il est acceptable de taper
légèrement sur la vis de l’extracteur pour
desserrer le levier ou l’actionneur mais le
fait de heurter la vis avec une force
excessive peut endommager la boule, le
! AVERTISSEMENT joint d’étanchéité et la vanne.
4. Retirer le levier à collier (ne pas desserrer le réglage
du tendeur de l’actionneur), retirer les vis et les écrous
de montage de l’actionneur (n° 23 et n° 24) et retirer
Observer l’AVERTISSEMENT au début de
l’actionneur. (Si nécessaire, consulter le manuel
la section Maintenance.
d’instructions de l’actionneur pour assistance.)
1. Isoler la vanne de régulation de la pression de la 5. Le cas échéant, retirer la tresse de conductivité
conduite, dissiper la pression des deux côtés du corps avant de tenter de retirer la garniture d’étanchéité (voir
de vanne et drainer le fluide du procédé des deux côtés la figure 3).
de la vanne. Si un actionneur pneumatique est utilisé, 6. Retirer les écrous du fouloir de la garniture d’étanchéité
fermer aussi toutes les lignes de pression vers et le fouloir de la garniture d’étanchéité (n° 17 et n° 20).
l’actionneur pneumatique, dissiper la pression de Pour les constructions de garnitures d’étanchéité en
l’actionneur et déconnecter les lignes de pression de alliage, le fouloir de la garniture d’étanchéité (n° 17) et une
l’actionneur. Utiliser une procédure de verrouillage pour bride de garniture d’étanchéité séparée (n° 40) doivent être
être certain que les mesures précédentes restent retirés s’ils sont présents.
effectives lors de l’intervention sur l’équipement.
Si la vanne est équipée d’un système de garniture
2. Retirer la visserie de la ligne, retirer la vanne de d’étanchéité ENVIRO-SEAL, voir le manuel d’instructions
régulation de la conduite et placer l’ensemble relatif au système de garniture d’étanchéité ENVIRO-SEAL
vanne/actionneur sur une surface plate avec la bague de pour les vannes rotatives (forme 5305) pour le démontage.
protection du joint d’étanchéité vers le haut.

3. Enlever le couvercle de l’actionneur. Prendre note de


l’orientation de l’actionneur par rapport au corps de la ! AVERTISSEMENT
vanne et du levier d’orientation par rapport à l’arbre
d’entraînement de la vanne (voir la figure 6). Une fuite au niveau de la garniture
d’étanchéité peut provoquer des
blessures. Ne pas érafler l’arbre
d’entraînement ou la paroi de la bague
d’assise de la garniture lors du retrait des
! AVERTISSEMENT pièces de la garniture au cours de la
procédure suivante.
7. Retirer les pièces de la garniture d’étanchéité (voir la
Lorsque l’actionneur est retiré de la figure 5, n° 16, 17, 35 et 39 selon la construction) en
vanne, l’ensemble boule/arbre peut utilisant un crochet formé en fil de fer avec une extrémité
tourner brusquement, avec un pointue. Percer les bagues avec l’extrémité pointue du
mouvement de cisaillement coupant crochet afin de les retirer. Ne pas érafler l’arbre
susceptible de causer des blessures. d’entraînement ou la paroi de la bague d’assise de la
Pour éviter toute blessure, faire tourner garniture. Le fait d’érafler ces surfaces peut causer une
avec précaution la boule dans une fuite. Nettoyer toutes les pièces et surfaces métalliques
position stable après avoir retiré accessibles afin de retirer les particules susceptibles de
l’actionneur. nuire à l’étanchéité des garnitures.

7
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

Montage 7. Lorsque la vanne de régulation fonctionne, vérifier le


fouloir de la garniture d’étanchéité pour toute fuite et
Si la vanne est équipée d’un système de garniture resserrer les écrous du fouloir de la garniture d’étanchéité
d’étanchéité ENVIRO-SEAL, voir le manuel d’instructions (n° 20) selon le besoin.
relatif au système de garniture d’étanchéité
ENVIRO-SEAL pour les vannes rotatives (forme 5305)
pour le montage. Remplacement du joint d’étanchéité
de la boule
Série B uniquement
Démontage
1. Pour les vannes de 8, 10 et 12 in. uniquement,
installer l’entretoise de la garniture d’étanchéité (n° 34) si Cette opération doit être exécutée si la vanne de
elle a été retirée. régulation ne se ferme pas correctement ou si une
inspection du joint d’étanchéité est nécessaire. S’il est
2. Pour faciliter le centrage correct de la Vee-Ball (n° 2)
sur le joint d’étanchéité (n° 11) vérifier que la boule est découvert en cours d’inspection que la boule, l’arbre ou
fermée lors de l’installation ou du serrage de la nouvelle les paliers nécessitent d’être remplacés, appliquer cette
garniture d’étanchéité. Insérer un tournevis, un levier ou procédure pour retirer le joint de la boule. Procéder à la
un outil similaire entre l’oreille inférieure de la boule et le maintenance des paliers et de la boule. Puis revenir à
corps de la vanne. Utiliser le levier pour déplacer cette procédure et commencer avec les étapes
légèrement la boule contre le palier de l’actionneur sur le d’assemblage du joint d’étanchéité de la boule.
coté de la vanne (voir la figure 6). Maintenir la boule
dans cette position jusqu’à la fin de l’installation et du Si l’ensemble actionneur/vanne doit être retiré de la
réglage de la garniture d’étanchéité. conduite, l’actionneur peut rester monté sur la vanne lors
du remplacement du joint de la boule.
3. Installer les pièces neuves de la garniture
d’étanchéité en utilisant la séquence illustrée dans la
figure 5. Installer le fouloir de la garniture d’étanchéité L’emplacement des références est indiqué aux
(n° 17). Les garnitures d’étanchéité en alliage sont figures 24, 25 et 26, sauf indication contraire. Les détails
dotées d’un fouloir de garniture d’étanchéité (n° 17) et de l’assemblage du joint d’étanchéité de la boule (avec
d’une une bride de garniture d’étanchéité séparée numéros de référence) sont aussi illustrés dans les
(n° 40) qui doivent être remplacés. figures 8, 9 et 10.
4. Fixer le fouloir de la garniture d’étanchéité avec les
écrous prévus (n° 20). Serrer suffisamment les écrous
pour arrêter une fuite dans des conditions de ! AVERTISSEMENT
fonctionnement.
Observer l’AVERTISSEMENT au début de
Manipuler la bague de protection du joint d’étanchéité, le la section Maintenance de ce manuel.
joint d’étanchéité et les autres pièces avec précaution
pour éviter tout dommage. Un joint d’étanchéité neuf 1. Retirer la visserie de la ligne, retirer la vanne de
(n° 15) est nécessaire à chaque fois que la bague de régulation de la conduite et placer la vanne sur une
protection du joint d’étanchéité (n° 3) (figure 11) est surface plate avec la bague de protection du joint
retirée. d’étanchéité vers le haut. Faire tourner avec précaution
la boule en position ouverte.
Une construction sans joint d’étanchéité n’utilise pas 2. Retirer les vis et les rondelles de la bague de
un joint, des cales ou un joint d’étanchéité avec ressort. protection (n° 21 et 22). Retirer avec précaution la bague
Utiliser cette procédure pour retirer la bague de protection de protection du joint d’étanchéité et le joint (n° 3 et 15).
du joint d’étanchéité des constructions sans joint (Pour les constructions sans joint d’étanchéité, passer à
d’étanchéité mais ignorer toute instruction relative à un l’étape 4.)
joint d’étanchéité, des cales ou un joint d’étanchéité avec a. Pour un joint TCM de Fisher, retirer le joint
ressort. (n° 11) du corps de la vanne. Pour les vannes de 1,
1,5 et 2 in., retirer aussi la bague d’appui (n° 14,
figure 8) du corps de la vanne.
Remarque
b. Pour un joint d’étanchéité en métal plat, retirer
Si la vanne est équipée d’une tresse de le joint d’étanchéité avec ressort, le joint d’étanchéité
conductivité (figure 3), l’installer à et les cales (n° 13, 11 et 12). (Remarque : Il peut être
nouveau. nécessaire de réutiliser certaines des cales d’origine
lors du réassemblage du joint d’étanchéité en métal
5. Reconnecter l’actionneur et le levier conformément
plat.)
aux orientations notées à l’étape 3 des procédures de
démontage. Si nécessaire, utiliser la figure 23 pour
identifier les numéros d’index corrects. c. Pour un joint d’étanchéité en métal HD ou un
joint d’étanchéité en métal HD à haute température,
6. Consulter le manuel d’instructions de l’actionneur une fois que la bague de protection a été retirée de la
correct pour terminer l’assemblage et le réglage de vanne, pousser le joint d’étanchéité en métal (n° 11)
l’actionneur. hors de la bague de protection du joint d’étanchéité

8
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
FOULOIR DE PRESSE-ETOUPE (N5 17) FOULOIR DE PRESSE-ETOUPE (N5 17)

ANNEAU DE
GARNITURE (N5 35)

ENSEMBLE DE GARNITURE (N5 16)

BAGUE D’ASSISE DE GARNITURE (N5 39) BAGUE D’ASSISE DE


GARNITURE (N5 39)

GARNITURE D'ETANCHEITE A ANNEAU EN GARNITURE D'ETANCHEITE A RUBAN EN GRAPHIQUE


V POUR LES SERIES V150, V200 ET V300 POUR LES SERIES V150, V200 ET V300
REMARQUE :
1 COMPREND LES RONDELLES EN ZINC (N5 36) POUR LA
GARNITURE D’ETANCHEITE EN RUBAN DE GRAPHITE UNIQUEMENT.

28B5170 / DOC

GARNITURE D'ETANCHEITE STANDARD

BRIDE DE GARNITURE (N5 102) ECROU DE BRIDE DE GARNITURE (N5 101)

LUBRIFIANT (N5 113)


ENSEMBLE DE RESSORT (N5 103)

BAGUE ANTI-EXTRUSION (N5 106) GOUJON DE BRIDE DE GARNITURE (N5 100)

BAGUE D’ASSISE DE GARNITURE (N5 107)

ENSEMBLE DE GARNITURE (N5 105)

42B8445-C SHT 1

SYSTEME DE GARNITURE D'ETANCHEITE EN PTFE ENVIROĆSEAL

ECROU DE BRIDE DE GARNITURE (N5 101)

BRIDE DE GARNITURE (N5 102)

ENSEMBLE DE RESSORT (N5 103)


LUBRIFIANT (N5 113)

GOUJON DE BRIDE DE GARNITURE (N5 100)

ENSEMBLE DE GARNITURE (N5 105)


BAGUE D’ASSISE DE GARNITURE (N5 107)

42B8445-C SHT 2

SYSTEME DE GARNITURE D'ETANCHEITE EN GRAPHITE ENVIROĆSEAL


B2412-1/IL

Figure 5. Configuration des garnitures d’étanchéité

9
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

SURFACE DE POUSSEE ET DE PALIERS

FAIRE LEVIER DANS


CETTE DIRECTION

COTE ACTIONNEUR
DE LA VANNE

58B2296-B
E0739 / IL

BOULE

Figure 6. Vanne Vee-Ball typique montrant un levier

(n° 3). Retirer le ressort ondulé (n° 13) et le joint retirer la bague de retenue, trouver une des
d’étanchéité radial sur le joint d’étanchéité en métal HD extrémités libres de la bague. Utiliser un
(n° 37). tournevis ou un outil similaire pour faire levier
vers l’intérieur et l’extérieur jusqu’à ce que la
bague soit retirée.
Remarque
3. Inspecter le joint et les surfaces d’étanchéité du corps
Le joint d’étanchéité en métal HD a aussi de la vanne (n° 1 et 1A), la bague de protection du joint
une bague de piston (n5 133) qui doit être d’étanchéité (n° 3), la Vee-ball (n° 2) et la bague de
retirée. Elle est en deux parties pour les retenue (n° 41 pour les vannes de 10 et 12 in. avec un
vannes de 1, 1,5 et 2 in. et en une partie atténuateur uniquement). Vérifier que les surfaces
fendue pour les vannes de 3 à 12 in. d’étanchéité ne sont pas endommagées.
4. Si le remplacement de la boule, des arbres (n° 6 ou 9)
PRUDENCE ou des paliers (n° 10) est nécessaire, passer à la
procédure de maintenance des paliers et de la boule. Si
seul le joint d’étanchéité doit être remplacé, passer aux
Agir avec précaution pour ne pas étapes d’assemblage ci-dessous.
endommager des composants au cours
de la procédure suivante.
Montage
D Il peut être nécessaire de retirer le joint
d’étanchéité en métal HD en le tapotant avec Voir les figures 8, 9 et 10 pour les emplacements des
précaution avec un poinçon ou un marteau références lors de l’installation du joint d’étanchéité. Les
doux. Faire attention de ne pas endommager la emplacements des repères sont indiquées dans les
bague de protection du joint d’étanchéité. figures 24, 25 et 26.

D Pour les vannes de 3 à 12 in., si le joint 1. Nettoyer complètement toutes les pièces qui doivent
d’étanchéité est difficile à chasser, il est être réutilisées et obtenir des pièces de remplacement.
recommandé qu’une plaque de retrait de joint Vérifier que toutes les surfaces d’étanchéité sont en bon
d’étanchéité soit utilisée pour pousser le joint état, exemptes de rayure ou d’usure. Si la vanne a été
d’étanchéité en métal HD hors de la bague de installée entre des brides de ligne et les goujons et les
protection du joint d’étanchéité. Consulter la écrous de bride ont été serrés, toujours remplacer le
figure 12 pour les dimensions de la plaque de joint (n° 15) par un joint neuf.
retrait de joint d’étanchéité. 2. Pour assurer un bon centrage de la boule de la boule
(n° 2) sur le joint (n° 11) vérifier que la boule est fermée
D Pour les vannes de 10 et 12 in. avec un lors de l’installation ou du joint d’étanchéité et de la
atténuateur uniquement : Retirer la bague de bague de protection du joint d’étanchéité. Insérer un
retenue (n° 41) dans la bague de protection du tournevis, un levier ou un outil similaire entre l’oreille
joint d’étanchéité. Cette bague de retenue est inférieure de la boule et le corps de la vanne (voir la
une tige de support de forme octogonale. Pour figure 6).

10
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
Joint Joint
Taille de JOINT JOINT Taille de JOINT JOINT
Construction(1) d’étanchéité Construction(1) d’étanchéité
vanne en in. « D » TCM « D » HD vanne en in. « D » TCM « D » HD
«D» «D»
mm mm
Nouveau 37,6 44,7 39,6 Nouveau 63,0 70,1 65,0
1 1
Ancien 25,1 33,0 26,9 Ancien 50,5 58,4 52,3
Nouveau 39,1 44,5 40,9 Nouveau 89,9 95,3 91,7
15
1,5 15
1,5
Ancien 27,4 32,8 29,2 Ancien 78,2 83,6 80,0
in. in.
Nouveau 1.48 1.76 1.56 Nouveau 2.48 2.76 2.56
1 1
Ancien 0.99 1.30 1.06 Ancien 1.99 2.30 2.06
Nouveau 1.54 1.75 1.61 Nouveau 3.54 3.75 3.61
15
1.5 15
1.5
Ancien 1.08 1.29 1.15 Ancien 3.08 3.29 3.15
1. Voir la remarque à la page 14 de ce manuel d’instructions. 1. Voir la remarque à la page 14 de ce manuel d’instructions.

A6959 / IL

VANNE ENTREĆFACES ISA S75.04

A6960 / IL

VANNE ENTREĆFACES (COURTE) ASME B16.10 DE LA CLASSE 150

Figure 7. Mesures de la bague de protection du joint d’étanchéité de 1 et 1,5 in.

CORPS DE LA
BAGUE DE PROTECTION DU BAGUE DE PROTECTION DU
VANNE (N5 1)
JOINT D’ETANCHEITE (N5 3) JOINT D’ETANCHEITE (N5 3)

CORPS DE LA
VANNE (N5 1)

JOINT
JOINT D’ETANCHEITE
D’ETANCHEITE (N5 15)
(N5 15)

APPLIQUER
JOINT D’ETANCHEITE UN FILM DE
BAGUE D’APPUI RADIAL (N5 37) LUBRIFIANT SEC
(N5 14)

RESSORT
ONDULE
(N5 13)
JOINT D’ETANCHEITE DE
BOULE EN METAL HD (N5 11)
JOINT
D’ETANCHEITE
DE LA BOULE BOULE (N5 48)
(N5 11)
BOULE (N5 48)

A6032-2 / IL JOINT D'ETANCHEITE DE LA BOULE JOINT D'ETANCHEITE EN METAL HD


Fisher TCM Plus
Figure 8. Ensemble de joints d’étanchéité de la boule pour les vannes de 1, 1,5 et 2 in.

11
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

CORPS DE LA
JOINT VANNE (N5 1A)
D’ETANCHEITE JOINT
(N5 15) D’ETANCHEITE
(N5 15)
CALES (N5 12)

JOINT
BAGUE DE D’ETANCHEITE
BAGUE DE
PROTECTION (N5 11)
PROTECTION JOINT
DU JOINT DU JOINT D’ETANCHEITE
D’ETANCHEITE D’ETANCHEITE AVEC RESSORT
(N5 3) (N5 3) (N5 13)

BOULE (N5 2) JOINT


D’ETANCHEITE
JOINT D'ETANCHEITE FISHER JOINT D'ETANCHEITE DE LA BOULE PLAT EN METAL
TCM DE 3 A 12 in. EN METAL PLAT DE 3 A 12 in. (N5 11)

JOINT
JOINT
D’ETANCHEITE
JOINT D’ETANCHEITE
RADIAL (N5 37)
D’ETANCHEITE (N5 15)
(N5 15)
RESSORT
ONDULE (N5 13) ANNEAU DE
RETENUE AVEC
BAGUE DE
ATTÉNUATEUR
BAGUE DE PROTECTION
UNIQUEMENT
PROTECTION DU JOINT
(N5 41)
DU JOINT D’ETANCHEITE
D’ETANCHEITE JOINT D’ETANCHEITE (N5 3) RESSORT
(N5 3) RADIAL (N5 37) ONDULE (N5 13)

APPLIQUER JOINT D’ETANCHEITE APPLIQUER


UN FILM DE DE BOULE EN METAL UN FILM DE
LUBRIFIANT SEC JOINT D’ETANCHEITE
HD (N5 11) LUBRIFIANT SEC DE BOULE EN METAL
41B0742-E
JOINT D'ETANCHEITE DE LA BOULE HD (N5 11)
B2338-3 / IL EN METAL HD DE 3 A 8 in. JOINT D'ETANCHEITE DE
LA BOULE EN METAL HD
DE 10 ET 12 in.
Figure 9. Ensemble de joint d’étanchéité de la boule pour les vannes de 3 à 12 in.

BAGUE DE PROTECTION
DU JOINT D’ETANCHEITE

BAGUE DE RETENUE

SEGMENT JOINT D’ETANCHEITE BAGUE DE PROTECTION DU


EN METAL HD JOINT D’ETANCHEITE

JOINT D’ETANCHEITE
EN METAL HD SEGMENT RESSORT ONDULE

RESSORT ONDULE

JOINT D'ETANCHEITE DE LA JOINT D'ETANCHEITE DE LA BOULE


BOULE EN METAL HD DE 3 A 8 in. EN METAL HD DE 1, 1,5 ET 2 in.
JOINT D'ETANCHEITE DE LA BOULE
28B9882-A
E0261 / IL
A N’UTILISER QU’AVEC EN METAL HD DE 10 A 12 in.
UN ATTENUATEUR

Figure 10. Détails du joint d’étanchéité en métal HD à haute température

12
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
blessure ou tout dommage matériel,
éloigner les mains, les outils et tout autre
objet de la Vee-Ball en manœuvrant la
vanne.

BAGUE DE
4. Installer le joint d’étanchéité.
PROTECTION
DU JOINT
D’ETANCHEITE
(N5 3)
PRUDENCE

En raison de la forme de la Vee-ball, faire


attention à ne jamais faire complètement
tourner le bord chemisé avant ou le bord
arrière circulaire hors du joint
d’étanchéité de la boule pour ne pas
endommager le joint.
Figure 11. Bague de protection du joint d’étanchéité Installation des joints de boule Fisher TCM Plus ou
Extra :
TAILLE DE DIMENSION A
VANNE EN a. Vannes de 1, 1,5 et 2 in. Installer la bague d’appui
in. Minimum-Maximum, mm Minimum-Maximum, in. (n° 14). Installer le joint d’étanchéité Fisher TCM (n° 11)
3 75,9 – 76,2 2.990 – 3.000 dans le corps de la vanne. Voir la figure 7.
4 95,0 – 95,3 3.740 – 3.750
6 126,7 – 127,0 4.990 – 5.000 D Installer le joint (n° 15) sur le corps de la
8 158,5 – 158,8 6.240 – 6.250 vanne.
10 212,5 – 212,7 8.365 – 8.375
12 263,3 – 263,5 10.365 – 10.375
D Installer la bague de protection du joint
d’étanchéité (n° 3) sur le corps de la vanne.
6,4 mm (0.250 in.)
MINIMUM
Passer ensuite à l’étape 5 de cette procédure.

b. Vannes de 3 à 12 in. : Installer le joint


d’étanchéité Fisher TCM (n° 11) dans le corps de la
vanne.

D Installer le joint (n° 15) sur le corps de la


vanne.

D Installer la bague de protection du joint


d’étanchéité (n° 3) sur le corps de la vanne.
Passer ensuite à l’étape 5 de cette procédure.
A
Installation de joints en métal plat :
A5544 / IL

Figure 12. Dimensions de la plaque d’extraction du a. Installer 12 cales dans la vanne et installer le joint
joint d’étanchéité HD en métal plat sur les cales.
3. Utiliser le levier pour déplacer légèrement la boule
contre le palier de l’actionneur sur le coté de la vanne. b. Installer le joint d’étanchéité avec ressort (n° 13)
Faire attention, une force excessive peut endommager la sur le joint d’étanchéité en métal plat (n° 11) avec le
boule. Maintenir la boule dans cette position jusqu’à la côté convexe du joint d’étanchéité avec ressort
fin de l’installation des joints d’étanchéité. Vérifier orienté vers la boule.
périodiquement la position de la boule et la recentrer si
nécessaire lors de l’assemblage du levier et des c. Installer la bague de protection du joint d’étanchéité
réglages de la garniture d’étanchéité. et installer les vis de la bague de protection et les
rondelles (n° 21 et 22). Serrer les vis.

! AVERTISSEMENT d. Ajouter ou retirer des cales sous le joint


d’étanchéité de la boule au besoin pour que le
fléchissement soit nul aussi précisément que
La Vee-Ball se ferme par un mouvement possible.
de cisaillement coupant susceptible de
causer des blessures. Pour éviter toute

13
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

Remarque D Pousser le joint d’étanchéité dans la


bague de protection du joint d’étanchéité (n° 3).
Un fléchissement de joint d’étanchéité de
boule nul est le point auquel l’addition D Passer à l’étape 5 de cette procédure.
d’une cale de 0,13 mm (0.005 in.) cause la
rupture du contact entre la boule et le b. Pour toutes les vannes de 3 à 8 in. et les
joint d’étanchéité de la boule. Maintenir vannes de 10 et 12 in. sans atténuateur :
les pièces serrées ensemble lors de la
détermination du fléchissement nul pour D Lubrifier et installer le joint radial (n° 37)
éviter tout fléchissement. dans la gorge appropriée de la bague de
protection du joint d’étanchéité en s’assurant
e. Une fois le fléchissement nul atteint, retirer la que le côté ouvert du joint radial n’est pas
bague de protection du joint d’étanchéité, le joint orienté vers la boule.
d’étanchéité avec ressort et 4 cales. L’assemblage
final de la vanne de régulation ne doit pas dépasser
D Installer le ressort ondulé (n° 13) sur la
un maximum de 9 cales pour un fléchissement nul. Si
bague de protection du joint d’étanchéité (n° 3).
plus de 9 cales sont nécessaires, contacter le bureau
commercial Emerson Process Management.
D Installer le joint d’étanchéité en métal HD
(n° 11) sur la bague de protection du joint
f. Installer le joint (n° 15) sur le corps de la vanne. d’étanchéité (n° 3), au-delà du joint radial. Tout
en le poussant au-delà du joint radial, vérifier
g. Installer la bague de protection du joint que le joint d’étanchéité en métal HD est à
d’étanchéité (n° 3) sur le corps de la vanne. Passer niveau. Passer à l’étape 5 de cette procédure.
ensuite à l’étape 5 de cette procédure.
c. Pour les vannes de 10 à 12 in. avec
Installation des joints d’étanchéité en métal HD : atténuateur :

D Lubrifier le joint radial avec de la graisse


Remarque au lithium et installer le joint radial (n° 37) dans
la gorge appropriée de la bague de protection
Les conceptions des anciennes et du joint d’étanchéité en s’assurant que le côté
nouvelles bagues de protection des joints ouvert du joint radial n’est pas orienté vers la
d’étanchéité de 1 et 1,5 in. sont identiques boule.
d’un point de vue fonctionnel mais sont
de longueurs différentes et ne sont pas D Installer le ressort ondulé (n° 13) sur la
interchangeables. Toutes les vannes des bague de protection du joint d’étanchéité (n° 3).
conceptions V150 et V300 de 1 et 1,5 in.
sont de la nouvelle conception. Le D Pour installer la bague de retenue (n° 41),
changement de la longueur de la bague de trouver une des extrémités libres de la bague.
protection du joint d’étanchéité est Insérer l’extrémité libre dans la gorge de la
intervenu pendant la période 1992/1993 et bague de protection du joint d’étanchéité.
n’affecte que les vannes de la conception Presser le pourtour de la bague dans la gorge
V200 de 1 et 1,5 in. Pour déterminer si la jusqu’à ce que la bague soit complètement
conception concernée est ancienne ou dans sa gorge.
récente, mesurer la longueur de la bague
de protection du joint d’étanchéité (n5 3, D Installer le joint d’étanchéité en métal HD
figure 26) de sa surface d’accouplement à (n° 11) sur la bague de protection du joint
la bride de la conduite à son extrémité d’étanchéité (n° 3), au-delà du joint radial. Tout
opposée. Comparer la mesure avec celles en le poussant au-delà du joint radial, vérifier
énumérées dans la figure 7. que le joint d’étanchéité en métal HD est à
niveau.
a. Vannes de 1 et 1,5 in. : Les conceptions des
anciennes et nouvelles bagues de protection des D Le joint d’étanchéité en métal HD utilise
joints d’étanchéité de 1 et 1,5 in. sont identiques d’un une bague de retenue (n° 41) pour les vannes
point de vue fonctionnel mais sont de longueurs de 10 et 12 in. uniquement. Cette bague de
différentes et ne sont pas interchangeables. Voir la retenue est une tige de support de forme
figure 7 pour les dimensions des bagues de octogonale. Passer à l’étape 5 de cette
protection. procédure.

D Installer le ressort ondulé (n° 13) sur le Installation des joints d’étanchéité en métal HD à
joint de la boule. haute température :

D Lubrifier et installer le joint radial (n° 37) a. Vannes de 1, 1,5 et 2 in. : Les conceptions des
sur le joint de la boule (n° 11). Vérifier que le anciennes et nouvelles bagues de protection des
côté ouvert du joint radial n’est pas orienté vers joints d’étanchéité de 1 et 1,5 in. sont identiques d’un
la boule. point de vue fonctionnel mais sont de longueurs

14
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
différentes et ne sont pas interchangeables. Toutes D Faire reposer le joint d’étanchéité en
les références des pièces de ce manuel s’appliquent métal HD (n° 11) sur une surface plate et
à la nouvelle conception. Voir la figure 7 pour les pousser la bague de protection du joint
dimensions des bagues. d’étanchéité (n° 3) au-delà de la bague du
piston (n° 133) et en place. Vérifier que le joint
D Placer le ressort ondulé (n° 13) sur le joint d’étanchéité est à niveau. Passer à l’étape 5 de
d’étanchéité en métal HD (n° 11). cette procédure.

D Briser la bague du piston (n° 133) en deux 5. Installer un joint de remplacement (n° 15) sur le corps
morceaux approximativement égaux en plaçant de la vanne (n° 1 ou 1A). Installer l’ensemble joint
la bague sur un crayon ou un objet similaire et d’étanchéité de la boule en métal HD/bague de
en appliquant une pression sur la bague jusqu’à protection du joint d’étanchéité dans le corps de la vanne
ce qu’elle se brise. Vérifier de faire correspondre (n° 1 ou 1A).
les bouts cassés lors de leur installation sur le 6. Installer les rondelles (ou les clips) et les vis qui
joint d’étanchéité en métal HD (n° 11). pressent la bague de protection du joint d’étanchéité
contre le corps de la vanne [n° 3, 21 et 22 ; la vanne de
D Faire reposer le joint d’étanchéité en la conception V200 utilise des clips (n° 22) au lieu de
métal HD (n° 11) sur une surface plate et rondelles].
pousser la bague de protection du joint
d’étanchéité (n° 3) en place. Vérifier que le joint 7. Si nécessaire, consulter les procédures de
d’étanchéité est à niveau. Passer à l’étape 5 de maintenance des garnitures d’étanchéité pour installer
cette procédure. celle-ci. Installer l’actionneur en utilisant les procédures
de montage de l’actionneur ou le manuel d’instructions
de l’actionneur.
b. Vannes de 3 à 8 in. :

D Placer la bague du piston (n° 133) et la Lubrification du joint d’étanchéité en


bague de retenue (n° 132) dans la gorge métal HD
appropriée de la bague de protection du joint
d’étanchéité (n° 3). La bague du piston Pour faciliter le rodage des joints d’étanchéité en métal
comporte une fente, ne pas la fendre HD, il est recommandé que la boule et le joint
davantage. d’étanchéité soient lubrifiés avec un lubrifiant à film sec
ou du bisulfure de molybdène équivalent.
D Installer le ressort ondulé (n° 13) sur la
bague de protection du joint d’étanchéité (n° 3).

D Faire reposer le joint d’étanchéité en Maintenance des paliers et de la boule


métal HD (n° 11) sur une surface plate et
pousser la bague de protection du joint
d’étanchéité (n° 3) au-delà de la bague du ! AVERTISSEMENT
piston (n° 133) et en place. Vérifier que le joint
d’étanchéité est à niveau. Passer à l’étape 5 de
Avant d’effectuer les étapes de cette
cette procédure.
section, observer l’AVERTISSEMENT au
début de la section Maintenance de ce
c. Vannes de 10 et 12 in. : manuel à la page 6.
D Placer la bague du piston (n° 133) et la
bague de retenue (n° 132) dans la gorge Vannes de 3 à 12 in. :
appropriée de la bague de protection du joint
d’étanchéité (n° 3). La bague du piston comporte Les procédures de démontage et de montage des
une fente, ne pas la fendre davantage. paliers et de la boule ne peuvent pas être accomplies
tant que le joint d’étanchéité de la boule et la garniture
D Installer le ressort ondulé (n° 13) sur la d’étanchéité sont dans la vanne.
bague de protection du joint d’étanchéité (n° 3).
Consulter les procédures de remplacement de la
D Si la vanne est munie d’un atténuateur, garniture d’étanchéité pour retirer l’actionneur, la bride
installer la bague de retenue (n° 41). La bague de de la garniture d’étanchéité et le fouloir de la garniture
la tige de support de forme octogonale a deux d’étanchéité de la vanne. Lorsque les étapes de
extrémités libres. Insérer une des extrémités démontage de la garniture d’étanchéité sont terminées,
libres dans la gorge de la bague de protection du revenir à cette section.
joint d’étanchéité. Puis commencer au niveau de
l’extrémité insérée, enfoncer complètement le Consulter les procédures de remplacement du joint
reste de la bague dans la gorge. d’étanchéité de la boule pour retirer la boule de la vanne.

15
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

Tableau 3. Tige entièrement filetée 6. La boule est libre de bouger lorsque les deux arbres
Profondeur du
sont retirés. Vérifier que la surface d’étanchéité de la
Taille de vanne Taille du filetage de
filetage dans l’axe de boule n’est pas endommagée lors du retrait de la
en in. la tige filetée
fouloir languette d’axe de fouloir.
3 0,25 – 20 0,5
4 0,25 – 20 0,5
a. Dévisser le bouchon de conduite (n° 25), le cas
6 0,25 – 20 0,5 échéant. Utiliser un poinçon pour insérer l’axe de
8 0,3125 – 18 0,62 fouloir (n° 9) dans le centre de la boule.
10 0,3125 – 18 0,62
12 0,3125 – 18 0,94
b. Si un bouchon de conduite n’est pas installé,
utiliser un morceau de tige entièrement fileté comme
Démontage tige de retrait lors du déplacement de l’axe de fouloir
(n° 9) au centre de la boule. Consulter le tableau 3
pour une description de la taille de la tige filetée
nécessaire. La longueur de la tige doit laisser un
! AVERTISSEMENT espace de travail suffisant depuis le corps de la
vanne.
Lorsque l’actionneur est retiré de la
vanne, l’ensemble boule/arbre peut 7. Retirer avec précaution l’axe de fouloir et la boule
tourner brusquement, avec un (n° 2) du corps de la vanne.
mouvement de cisaillement coupant
susceptible de causer des blessures.
Pour éviter toute blessure, faire tourner Pour les vannes de 4 in. avec atténuateur, retirer
avec précaution la boule dans une l’ensemble boule/atténuateur par l’entrée de la vanne.
position stable au fond de la cavité du En saisissant la languette d’axe de fouloir sur l’ensemble
corps de la vanne. Vérifier que la boule boule/atténuateur, il est nécessaire de placer le bord
ne tourne pas. cannelé de l’atténuateur contre l’ouverture de l’alésage
de la vanne puis de pivoter ou de rouler l’ensemble
Les numéros de référence cités dans ces procédures boule/atténuateur hors du corps de la vanne (voir la
sont représentés sur les figures 24, 25 et 26 sauf figure 18).
indication contraire.

1. Une goupille conique (n° 4, figures 14, 24, 25 et 31)


est utilisée pour connecter la boule et l’arbre Pour les vannes de 6, 8, 10 et 12 in. avec atténuateur,
d’entraînement dans les vannes de 3 à 12 in. retirer l’ensemble boule/atténuateur par la sortie de la
vanne en tournant et en manipulant avec précaution la
2. Faire tourner avec précaution la boule en position boule. L’ensemble boule/atténuateur de 6, 8, 10 ou 12 in.
ouverte après avoir déconnecté l’actionneur. Vérifier que ne sort pas directement du corps de la vanne.
la boule ne tourne pas (voir l’avertissement ci-dessus).
Supporter la boule lors du démontage suivant.
8. Retirer les paliers (n° 10) à la main. Si les paliers sont
3. En travaillant depuis la petite extrémité de la goupille fermement fixés dans le corps de la vanne, les tirer ou
cannelée (n° 7), utiliser un pointeau pour extraire la les extraire en exerçant une légère pression
goupille cannelée de la patte de la boule et de l’arbre.
Pour les goupilles soudées par points, extraire la
goupille conique de la patte de la boule a pour effet de D Pour retirer les paliers de l’axe de fouloir, utiliser un
cisailler la soudure de pointage. extracteur de palier à trou borgne. En l’absence d’un tel
outil, extraire le palier à la machine.
4. Repérer la petite extrémité de la goupille conique
(n° 4, voire les figure 14, 24, 25 et 31). En utilisant un
pointeau sur la petite extrémité de la goupille conique, 9. Nettoyer complètement les surfaces de toutes les
l’extraire de la boule (n° 2) et de l’arbre d’entraînement pièces qui doivent être réutilisées et obtenir des pièces
(n° 6). Remarque : L’extraction de la goupille conique de remplacement.
dans la mauvaise direction a pour effet de la serrer.
5. Extraire l’arbre d’entraînement (n° 6) du corps de Montage
vanne par le côté actionneur de celui-ci.

1. Inspecter toutes les surfaces d’étanchéité pour


PRUDENCE vérifier qu’elles sont en bonne condition et exemptes de
rayures ou d’usure.

Agir avec précaution pour ne pas 2. Installer les paliers de remplacement (n° 10) à la
endommager des composants au cours main. L’extrémité à bride des paliers doit toucher le
de la procédure suivante. corps de la vanne.

16
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
3. Installation de la Vee-Ball :

! AVERTISSEMENT

La boule peut être endommagée si elle


tombe dans le corps de la vanne. Pour
éviter toute blessure ou tout dommage
aux surfaces d’étanchéité, supporter la
boule pour l’empêcher de tomber dans
ou hors de la cavité du corps de la vanne.

Remarque

Pour faciliter l’assemblage, l’axe de


fouloir (n5 9) doit être inséré dans la
boule avant d’installer la boule dans les
GE11636-A
applications suivantes : POUR BOULE DROITE/GAUCHE STANDARD

D Vanne de 3 in. sans boule/


atténuateur
D Modèles de 4 à 12 in. avec ensemble
boule/atténuateur.

Installer la boule avec précaution dans la cavité du corps


de la vanne.

D Pour les Vee-Ball avec atténuateur (vannes de


4 à 12 in.), installer avec précaution la boule dans la
cavité du corps de la vanne. Pour les vannes de 4 in.
installer l’ensemble boule/atténuateur par l’entrée de la
vanne. Pour les vannes de 6, 8, 10 et 12 in., installer
l’ensemble boule/atténuateur par la sortie de la vanne.
En saisissant la languette d’axe de fouloir sur
l’ensemble boule/atténuateur, il est nécessaire de
placer le bord cannelé de l’atténuateur contre
l’ouverture de l’alésage de la vanne puis de pivoter ou GE11637-A POUR BOULE GAUCHE EN OPTION

de rouler l’ensemble boule/atténuateur dans le corps de


la vanne (voir la figure 18). Figure 13. Etiquette informationnelle

Après avoir installé la boule (n° 2), dans le corps de la


vanne, supporter fermement la boule tout en installant D Pour les vannes de 4 à 12 in. avec ensemble
les arbres. boule/atténuateur : L’axe de fouloir (n° 9) doit avoir
déjà été inséré dans l’ensemble boule/atténuateur avant
4. Installation de l’axe de fouloir (n° 9) : que la boule ne soit placée dans le corps de la vanne.
Insérer l’axe de fouloir (n° 9) dans le palier du corps de
D Pour les vannes de 3 in. : L’axe de fouloir (n° 9) la vanne (n° 10).
doit avoir déjà été inséré dans la boule avant que la boule
ne soit placée dans le corps de la vanne. Insérer l’axe de Puis, pour toutes les tailles, aligner le trou de l’axe de
fouloir (n° 9) dans le palier du corps de la vanne (n° 10). fouloir avec les trous de la boule. Insérer la petite
extrémité de la goupille cannelée (n° 7) dans le trou de
D Pour les vannes de 4 in. et plus : Insérer l’axe de la boule et dans l’axe de fouloir. La goupille maintient les
fouloir (n° 9) par la boule et dans le palier du corps de la pièces en place lors de l’installation de l’arbre
vanne (n° 10). d’entraînement (n° 6).

17
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

Tableau 4. Profondeur minimale de la goupille conique suivante. Utiliser des préparation de soudage standard
Profondeur minimale d’enfoncement lors de la préparation des pièces pour le remontage.
Taille de vanne en in. de la goupille conique au-delà du
contact solide initial, en mm (in.)
3, 4, 6 4,8 (0.188)
8, 10, 12 5,6 (0.219)
PRUDENCE
Tableau 5. Profondeur maximale de la goupille conique
Profondeur maximale
Vérifier que l’arbre d’entraînement (n5 6)
d’enfoncement de la goupille
Taille de vanne en in.
conique au-delà du contact initial, est exempt d’huile ou de graisse, sinon la
en mm (in.) goupille conique risque de ne pas se loger
correctement. Un montage incorrect de la
3, 4 7,1 (0.281)
6 7,9 (0.312) goupille conique risque de causer son
8, 10 9,5 (0.375) détachement en cours de service. Le
12 10,3 (0.406) desserrage de la goupille conique en
cours de service peut causer un
5. Installation de l’arbre d’entraînement : fonctionnement incorrect de la vanne et
des dommages à l’équipement.

6. Installer l’axe de fouloir (n° 6) dans le corps de la


PRUDENCE vanne par la boule et dans le palier inférieur.

7. Insérer la goupille conique (n° 4) dans la boule et


L’arbre d’entraînement doit être utilisé l’arbre d’entraînement (n° 2 et 6) comme illustré dans la
avec la Vee-Ball correcte. Consulter figure 14. La goupille conique s’insère, avec le côté plat
l’étiquette (voir la figure 13) attachée à la de la goupille, orienté vers l’arbre d’entraînement (n° 6).
Vee-Ball et à l’arbre d’entraînement.
8. En utilisant un poinçon à extrémité plate, insérer la
Si la combinaison Vee-Ball/arbre correcte
goupille cannelée (n° 7) dans la patte de la boule et l’axe
n’est pas utilisée, la boule peut ne pas
de fouloir jusqu’à ce qu’il affleure avec la surface de la
être dans la position indiquée par le
patte de la boule. Piqueter les deux extrémités du trou
repère de l’extrémité de l’arbre. Si la
de la goupille avec un poinçon pour assurer que la
boule n’est pas correctement alignée
goupille cannelée ne sorte pas.
avec le repère, la vanne ne fonctionnera
pas correctement, ce qui causera des 9. En utilisant un poinçon à extrémité plate, insérer la
dommages au joint. goupille conique (n° 4) dans la patte de la boule et
l’arbre d’entraînement (n° 6) jusqu’à ce qu’un contact
solide soit obtenu entre la goupille et l’arbre.
PRUDENCE
10. Mesurer la position de la tête de goupille conique.

Vérifier que l’arbre d’entraînement est 11. Enfoncer un peu plus la goupille conique en utilisant
exempt d’huile ou de graisse, sinon la la distance minimale indiquée dans le tableau 4.
goupille conique risque de ne pas se
loger correctement. Un montage 12. La connexion de l’ensemble boule/goupille conique
incorrect de la goupille conique risque de de l’arbre doit être examinée pour vérifier si la goupille
causer son détachement en cours de conique passe bien sur toute la largeur de l’arbre à plat.
service. Le desserrage de la goupille Sinon, enfoncer la goupille conique un peu plus, jusqu’à
conique en cours de service peut causer ce que cette condition soit satisfaite. Toutefois, ne pas
un fonctionnement incorrect de la vanne dépasser les profondeurs maximales indiquées dans le
et des dommages à l’équipement. tableau 5.

a. Insérer l’arbre d’entraînement dans le palier du


corps de la vanne (n° 10) et dans la patte de la
Remarque
boule. Aligner le trou dans l’arbre d’entraînement
avec les trous de la boule.
Toutes les goupilles coniques de vanne
b. Insérer la goupille conique dans la boule et l’arbre sont soudées par points, sauf celles en
d’entraînement comme illustré dans la figure 14. titane.

13. Lorsque les conditions susmentionnées sont


D Installation de la goupille conique remplies, fixer la goupille conique (n° 4) à la patte de la
boule sur l’extrémité de la goupille avec des points de
Les matériaux de construction standard actuels pour les soudure (voir les figures 24 et 25). Utiliser une :
vannes de 3 à 12 in. nécessitent que la goupille conique
(n° 4, figure 14) soit soudée en place par points une fois D ligne de soudure de 1/8 in. de diamètre sur des
qu’elle repose correctement, en utilisant la procédure vannes de 3 à 6 in.,

18
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
BOULE (N5 2)
BOULE A
MICRO-NOTCH ENCOCHE
EN V

POINTS DE
SOUDURE

GOUPILLE
CONIQUE (N5 4)

ENGAGEMENT MINIMAL DE LA GOUPILLE CONIQUE


W6256 / IL ARBRE
D’ENTRAINEMENT

Figure 15. Balle typique Micro-Notcht et arbre


ARBRE
D’ENTRAINEMENT (N5 6) d’entraînement

POINTS DE SOUDURE
Démontage

GOUPILLE
! AVERTISSEMENT
CONIQUE (N5 4)

31B0727-E Lorsque l’actionneur est retiré de la


A6035-1 / IL
vanne, l’ensemble boule/arbre peut
ENGAGEMENT MAXIMAL DE LA GOUPILLE CONIQUE tourner brusquement, avec un
mouvement de cisaillement coupant
Figure 14. Installation d’une goupille conique susceptible de causer des blessures.
Pour éviter toute blessure, faire tourner
avec précaution la boule dans une
position stable au fond de la cavité du
corps de la vanne. Veiller à ce que la
D ligne de soudure de 3/16 in. de diamètre sur des boule ne tourne pas.
vannes de 8 à 10 in., et
Les numéros de référence cités dans ces procédures
sont représentés sur les figures 24, 25 et 26 sauf
D ligne de soudure de 1/4 in. de diamètre sur des indication contraire.
vannes de 12 in.
1. Une goupille conique (n° 4, figure 20) est utilisée
dans les vannes de 1, 1,5 et 2 in. et dans la vanne
Pour toutes les constructions : Consulter les Micro-Notch en métal de 1 in. (figure 21).
procédures de remplacement du joint d’étanchéité de la
boule, de maintenance des garnitures d’étanchéité et les 2. Construction de la boule Micro Notch en
autres procédures, selon le besoin, pour terminer céramique : Une vis (n° 4, figure 22) est utilisée pour
l’assemblage de la vanne. fixer la boule à l’arbre d’entraînement.

PRUDENCE
Tailles de 1 à 2 in.
Les procédures de démontage et de montage des Agir avec précaution pour ne pas
paliers et de la boule ne peuvent pas être accomplies endommager des composants au cours de
tant que le joint d’étanchéité de la boule et la garniture la procédure suivante.
d’étanchéité sont dans la vanne.
a. Les pièces sont maintenues ensembles par une
vis et un ruban adhésif. Retirer la vis (n° 4) et séparer
Consulter les procédures de remplacement de la l’arbre d’entraînement de la boule. Dans certains cas,
garniture d’étanchéité pour retirer l’actionneur, la bride le ruban adhésif peut être chauffé pour faciliter son
de la garniture d’étanchéité et le fouloir de la garniture retrait. Toutefois, un chauffage excessif peut
d’étanchéité de la vanne. Lorsque les étapes de endommager d’autres composants de la vanne.
démontage de la garniture d’étanchéité sont terminées,
revenir à cette section. b. Une fois que les arbres ont été retirés du corps de
la vanne, la boule peut tomber. Pour éviter toute
blessure ou tout dommage aux surfaces
Consulter les procédures de remplacement du joint d’étanchéité, supporter la boule pour l’empêcher de
d’étanchéité de la boule pour retirer la boule de la vanne. tomber alors que le ou les arbres sont retirés.

19
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

Tableau 6. Tige filetée


Profondeur du
Taille de vanne Taille du filetage de
filetage dans l’axe de
en in. la tige filetée
fouloir
1 1/4-20
1/4 20 0,5
0 5
1.5 1/4-20 0,5
2 1/4-20 0,5

TAILLE DE NOUVEAU – SANS ANCIEN – AVEC


VANNE EN RONDELLE DE RONDELLE DE
IN. POUSSEE POUSSEE
mm in. mm in.
1 32,9
32 9 1.29
1 29 31,8
31 8 1.25
1 25
1.5 48,6 1.91 47,7 1.88
2 64,5 2.54 63,4 2.50

29B9332

Figure 17. Etiquette informationnelle


7. Extraire l’arbre d’entraînement (n° 6) du corps de
vanne par le côté actionneur de celui-ci.

Remarque
Le nouvel ensemble boule/arbre (n5 48)
ne nécessite pas de rondelle de poussée
(n5 38) dans les vannes commandées
après le 1er novembre 2001.
Mettre au rebut la rondelle de poussé des
vannes commandées avant cette date
lorsque de nouveaux ensembles
boule/arbre sont utilisés comme pièces
de rechange.
Figure 16. Dimensions de la boule dans
l’ensemble boule / arbre La figure 17 illustre l’étiquette
informationnelle attachée avec les
nouveaux ensembles boule/arbre
3. Faire tourner avec précaution la boule en position expédiés comme pièces de rechange.
ouverte après avoir déconnecté l’actionneur. Vérifier que Voir la figure 16 pour les dimensions de
la boule ne tourne pas (voir l’avertissement ci-dessus). la boule dans l’ensemble boule/arbre.
Supporter la boule lors du démontage suivant.
4. Dévisser le bouchon de la conduite (n° 25). (Le PRUDENCE
bouchon de la conduite est en option et peut ne pas être
disponible.) Agir avec précaution pour ne pas
endommager des composants au cours
5. En travaillant depuis la petite extrémité de la goupille
de la procédure suivante.
cannelée (n° 7), utiliser un pointeau pour extraire la
goupille cannelée de la patte de la boule et de l’arbre. 8. Vérifier que la surface d’étanchéité de la boule n’est
pas endommagée lors du retrait de la languette d’axe de
fouloir.
Remarque a. Si un bouchon de conduite (n° 25) est installé,
utiliser un poinçon pour insérer l’axe de fouloir (n° 9)
Toutes les constructions Micro-Notch de dans le centre de la boule.
1 in. utilisent des arbres d’une pièce.
Elles ne comportent pas d’axe de fouloir. b. Si un bouchon de conduite n’est pas installé,
utiliser un morceau de tige entièrement filetée
6. Repérer la petite extrémité de la goupille conique comme tige de retrait lors du déplacement de l’axe
(n° 4, figure 14). En utilisant un pointeau sur une de fouloir (n° 9) au centre de la boule. Consulter le
extrémité plus petite de la goupille conique, l’extraire de tableau 6 pour ci-dessous pour une description de la
la boule (n° 2) et de l’arbre d’entraînement (n° 6). taille de la tige filetée nécessaire. La longueur de la
Remarque : L’extraction de la goupille conique dans la tige doit laisser un espace de travail suffisant depuis
mauvaise direction a pour effet de la serrer. le corps de la vanne.

20
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
9. Retirer la boule (n° 2) en retirant avec précaution
l’axe de fouloir et la boule du corps de la vanne.
BOULE/ATTENUATEUR

10. Retirer les paliers (n° 10) à la main. Si les paliers


sont fermement fixés dans le corps de la vanne, les tirer
ou les extraire en exerçant une légère pression.

11. Nettoyer complètement les surfaces de toutes les


pièces qui doivent être réutilisées et obtenir des pièces
de remplacement.

Montage

1. Inspecter toutes les surfaces d’étanchéité pour


vérifier qu’elles sont en bonne condition et exemptes de
rayures ou d’usure.

2. Installer les paliers (n° 10) à la main. L’extrémité à


bride des paliers doit toucher le corps.
W6134 / IL
3. Installation de la boule (n5 2) : Figure 18. Méthode d’installation et de retrait de
l’ensemble boule/atténuateur
4. Installation de l’axe de fouloir (n5 9) :

D Vannes de 1 à 2 in. : L’axe de fouloir (n° 9) doit


! AVERTISSEMENT avoir déjà été inséré dans la boule avant que la boule ne
soit placée dans le corps de la vanne. Insérer l’axe de
fouloir (n° 9) dans le palier du corps de la vanne (n° 10).
La Vee-Ball peut être endommagée si elle
tombe dans le corps de la vanne. Pour
Remarque
éviter toute blessure ou tout dommage
aux surfaces d’étanchéité, supporter la Toutes les constructions Micro-Notch de
boule pour l’empêcher de tomber dans 1 in. utilisent des arbres d’une pièce.
ou hors de la cavité du corps de la vanne. Elles ne comportent pas d’axe de fouloir.
5. Installation de l’arbre d’entraînement pour les
vannes avec des goupilles coniques

Remarque
PRUDENCE
Pour faciliter l’assemblage, l’axe de
fouloir (n5 9) doit être inséré dans la L’arbre d’entraînement doit être utilisé
boule avant d’installer une vanne de 3 in. avec la Vee-Ball correcte. Consulter
sans ensemble boule/atténuateur. l’étiquette (voir la figure 13) attachée à la
Vee-Ball et à l’arbre d’entraînement.

Installer la boule avec précaution dans la cavité du corps Si la combinaison Vee-Ball/arbre correcte
de la vanne. n’est pas utilisée, la boule peut ne pas
être dans la position indiquée par le
repère de l’extrémité de l’arbre. Si la
boule n’est pas correctement alignée
Après avoir installé la boule (n° 2), dans le corps de la avec le repère, la vanne ne fonctionnera
vanne, supporter fermement la boule tout en installant pas correctement, ce qui causera des
les arbres. dommages au joint.

21
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

TROU INDICATEUR

EXTREMITE DU FOULOIR
DE L’ENSEMBLE BOULE/
ARBRE

29B9552-A ENCOCHE
E0764 / IL

Figure 19. Emplacement du trou indicateur dans les Vee-Balls Micro-Notch

Micro-Notch) est correctement orientée


PRUDENCE pour l’installation de la goupille.

D Installation des goupilles coniques dans les


Vérifier que l’arbre d’entraînement est vannes de 1, 1,5 et 2 in.
exempt d’huile ou de graisse, sinon la
goupille conique risque de ne pas se
loger correctement. Un montage Remarque
incorrect de la goupille conique risque de
causer son détachement en cours de Pour les vannes de 1, 1,5 et 2 in., les
service. Le desserrage de la goupille goupilles coniques (figure 20) ne
conique en cours de service peut causer nécessitent pas de soudage.
un fonctionnement incorrect de la vanne
et des dommages à l’équipement. En utilisant un poinçon à extrémité plate, insérer la
goupille conique dans la patte de la boule (ou de la boule
6. Insérer l’arbre d’entraînement dans le palier du corps pour les constructions Micro-Notch) et entraîner l’arbre
de la vanne (n° 10) et dans la patte de la boule (ou la jusqu’à ce qu’un contact solide soit perçu. Vérifier que la
boule, pour les constructions Micro-Notch). Aligner le goupille conique s’étend sur la largeur de la boule.
trou dans l’arbre d’entraînement avec les trous de la
boule. En utilisant un poinçon à extrémité plate, insérer la
goupille cannelée (n° 7) dans la boule et l’axe de fouloir
jusqu’à ce qu’il affleure avec la surface de la boule.
Remarque
Installation de l’arbre d’entraînement dans les
Un trou indicateur est percé dans les vannes Vee-Ball en céramique VTC
boules Micro-Notch. Ce trou indicateur
doit être orienté au plus près de
l’extrémité du fouloir de l’ensemble PRUDENCE
boule/arbre. Voir la figure 19.
7. b. Insérer la goupille conique dans la boule et l’arbre
d’entraînement comme illustré dans les figures 20 et 21. L’arbre d’entraînement doit être utilisé
La petite extrémité de la goupille conique doit être avec la Vee-Ball correcte. Consulter
insérée dans le côté du grand trou de la patte de la l’étiquette (voir la figure 13) attachée à la
boucle (ou de la boule pour les constructions Vee-Ball et à l’arbre d’entraînement.
Micro-Notch) et dans le coté du grand trou de l’arbre Si la combinaison Vee-Ball/arbre correcte
d’entrainement. n’est pas utilisée, la boule peut ne pas
être dans la position indiquée par le
repère de l’extrémité de l’arbre. Si la
Remarque boule n’est pas correctement alignée
avec le repère, la vanne ne fonctionnera
La goupille conique ne s’adapte pas pas correctement, ce qui causera des
correctement si elle est insérée dans la dommages au joint.
mauvaise direction dans la patte de la
boule (ou de la boule, pour les Les vannes avec des boules micro-notch en céramique
constructions Micro-Notch) ou par l’arbre de 1 in. utilisent une vis avec un arbre de vanne fileté
d’entraînement. Vérifier que l’arbre pour connecter la boule à l’arbre. Un ruban adhésif est
d’entraînement et la patte de la boule (ou utilisé pour verrouiller la vis dans l’arbre de la vanne
de la balle pour les constructions (n° 4 et 6, figure 22).

22
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball

ARBRE VIS (N5 4) BOULE (N5 2)


D’ENTRAINEMENT GOUPILLE
CONIQUE (N5 4) TROU
(N5 6)
INDICATEUR

BOULE (N5 2)
ARBRE ENDUIT FREIN (N5 49)
A6033-1 / IL D’ENTRAINEMENT (N5 6)

Figure 20. Installation de la goupille conique pour 44B0241-B


A6961 / IL
les vannes des conceptions V150, V200 et V300 Figure 22. Installation de vis pour les vannes de la
de 1, 1,5 et 2 in. conception V200 de 1 in. avec construction Micro-Notch
en céramique VTC
Ne pas utiliser d’éléments internes en
UNE FOIS ENTIEREMENT INSTALLEE, LA
céramique en présence de fluide de
GOUPILLE DOIT AFFLEURER OU A ±0,06 IN. procédé instable ou d’un mélange
ARBRE explosif (tel que l’éther et l’air).
D’ENTRAINEMENT
(N5 6) Dans le corps de la vanne :

8. Le trou fileté de l’arbre, la vis et l’orifice de


dégagement de la vis dans la boule doivent être
exempts d’huile et de graisse avant l’application d’un
activateur.
BOULE
MICRO- 9. Appliquer l’activateur Loctiter Dépendr Activator 7387
NOTCH (N5 2)
sur le trou fileté, la vis et le trou d’espacement de la
boule. Assembler la boule sur l’arbre tout en alignant le
trou de l’arbre fileté dans le trou d’espacement de la
GOUPILLE
CONIQUE (N5 4)
E0738 / IL boule.
10. Le méplat de l’arbre doit être orienté de sorte que la
Figure 21. Installation de la goupille conique pour les tête de la vis repose sur le méplat.
vannes des conceptions V150, V200 et V300 de 1 in.
avec construction de boule Micro-Notch 11. Appliquer 5 gouttes de Loctite Dépend 330 dans le
trou de la boule.
12. Visser la vis dans l’arbre en la serrant au couple de
9,2 N.m (81 in. lb). Retirer l’adhésif en excès, laisser
sécher complètement pendant quatre heures avant de
Remarque continuer l’assemblage.
Pour toutes les constructions : Consulter les
procédures de remplacement du joint d’étanchéité de la
Un trou indicateur est percé dans les
boule, de maintenance des garnitures d’étanchéité et les
boules Micro-Notch. Le trou de la
autres procédures, selon le besoin, pour terminer
Vee-Ball en céramique est situé à droite
l’assemblage de la vanne.
de la vis de la boule et doit être placé au
plus près de l’extrémité du fouloir de
l’ensemble boule/arbre. Voir les
figures 19 et 22.

Montage de l’actionneur
Utiliser le manuel d’instructions de l’actionneur correct,
! AVERTISSEMENT cette section du présent manuel et la figure 23 de ce
manuel lors du montage de l’actionneur ou du
changement de type et de positions de l’actionneur.

Éviter les blessures et les dommages 1. Pour faciliter le centrage correct de la Vee-ball (n° 2)
matériels causés par l’inflammation du sur le joint (n° 11) vérifier que la boule est fermée lors du
fluide de procédé par des étincelles montage de l’actionneur (pour des applications autre
d’éléments internes en céramique. qu’ouverture par manque d’air par rappel de ressort).

23
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

2. Nettoyer les cannelures de l’arbre de la vanne et du


levier de l’actionneur pour vérifier que le levier de ! AVERTISSEMENT
l’actionneur glisse facilement. N’insérer le levier qu’en
cas d’absolue nécessité. La Vee-Ball se ferme avec un mouvement
3. Caler solidement et avec précaution la boule contre le de cisaillement et coupant. Pour éviter
côté actionneur du palier en utilisant un tournevis ou un toute blessure, éloigner les mains, les
outil similaire pour l’insérer entre la patte inférieure de la outils et tout autre objet de la balle en
boule et le corps de la vanne. Cela centre la boule. Voir manœuvrant la vanne.
la figure 6. 2. Faire tourner la balle pour l’amener en position
4. Garder la cale en place lors de l’installation du levier, fermée.
si nécessaire. Retirer la cale après avoir fixé le levier de 3. Placer la boule dans l’emplacement correct.
l’actionneur sur l’arbre de la vanne et avoir connecté le
levier à la tige du piston de l’actionneur ou à la tige de la Pour la série B :
membrane.
D Vue de l’entrée du corps de la vanne, la boule est
en position correcte quand la zone plate de la boule est
exactement au centre des joints.
Détermination de la position de
montage Copier le gabarit de centrage dans la figure 28 dans un
matériau rigide adapté. Placer le gabarit de centrage
L’actionneur peut être monté à droite ou à gauche, avec dans l’ouverture au niveau du joint (voir la figure 27).
l’actionneur sur le côté droit ou gauche vu depuis l’amont Repérer le centre du gabarit et vérifier que la zone de la
(voir la figure 23). boule est centrée directement dessous.

La Vee-Ball de conception B, de 4 à 12 in. avec Pour les vannes avec atténuateur et de tailles de 1, 1,5
atténuateur et la Vee-Ball micro-notch de 1 in. ont une et 2 in. : Suivre une des procédures suivantes :
encoche en V. Pour le montage à droite (standard), la
boule est dans la partie supérieure du corps de la vanne D Vue de l’arrivée du corps de la vanne, la boule est
lorsque la vanne est ouverte et l’arbre est horizontal. dans la position correcte lorsque les deux encoches en
Dans cette position la boule tourne dans le sens V de la boule sont centrées entre le diamètre usiné du
rebord qui supporte le joint.
anti-horaire pour fermer. Pour le montage à gauche
(standard), la boule est dans la partie inférieure du
corps de la vanne lorsque la vanne est ouverte et l’arbre D Si la boule a une zone usinée, aligner cette zone
exactement au centre de la cavité du joint.
est horizontal. Dans cette position la boule tourne dans
le sens anti-horaire pour fermer. Une boule en option 4. Régler la liaison de l’actionneur comme décrit dans le
pour le montage à gauche, qui tourne dans la partie manuel d’instructions de l’actionneur correct jusqu’à ce
supérieure du corps de la vanne lorsque l’arbre est que la boule soit centrée en position fermée. Une ligne
horizontal, est aussi disponible. Dans cette position la est gravée sur l’extrémité de l’actionneur de l’arbre
boule tourne dans le sens horaire pour fermer. d’entraînement (voir la figure 23) pour indiquer la
position de la boule.
Les modèles de 1 à 2 in. ont deux encoches et peuvent Utiliser le manuel d’instructions de l’actionneur correct et
être tournés dans n’importe quelle direction. la figure 23 de ce manuel lors du montage de
l’actionneur ou du changement de type et des positions
de l’actionneur.
Détermination de la position fermée La position fermée de la boule Micro-Notch est fermé
1. La vanne doit être retirée de la ligne pour vérifier la à environ 5 degrés du premier point d’écoulement. Cela
position de la boule. établit la position à zéro degré de la boule.

24
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
ACTIONNEUR POSITION DE L'ACTIONNEUR
VANNE OUVERTE
MONTAGE MODE

STYLE A

(STANDARD) FERMEE PAR DÉBIT


MANQUE D'AIR
MONTAGEA
DROITE
STYLE B

LA BOULE
TOURNE OUVERTE DÉBIT
DANS LE SENS PAR MANQUE
ANTIĆHORAIRE D'AIR
POUR FERMER

STYLE C

DÉBIT
(STANDARD) FERMEE PAR
MANQUE D'AIR
MONTAGEA
GAUCHE
STYLE D
LA BOULE
TOURNE DÉBIT
DANS LE SENS OUVERTE PAR
ANTIĆHORAIRE MANQUE D'AIR
POUR FERMER

STYLE C

(2) DÉBIT
(EN OPTION)(2) FERMEE PAR
MANQUE D'AIR
MONTAGE A
GAUCHE
STYLE D
LA BOULE
TOURNE DÉBIT
DANS LE SENS OUVERTE PAR
HORAIRE MANQUE D'AIR
POUR FERMER
REMARQUE :
1. LA FLECHE SUR LE LEVIER INDIQUE LA DIRECTION DE LA POUSSEE DE L’ACTIONNEUR POUR FERMER LA VANNE.
2. L’ORIENTATION A GAUCHE EN OPTION N’EST PAS DISPONIBLE POUR LES VEE-BALL MICRO-NOTCH.
48B4773-C / DOC

Figure 23. Marque d’index pour l’orientation du levier de l’actionneur pour les vannes de 1 à 12 in. avec ou sans un atténuateur

25
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

ENSEMBLE ALLIAGE FOULOIR ANTIĆFUITE


JOINT D'ETANCHEITE DE TAILLES 10 ET 12
EN METAL HD POUR UNE UTILISATION
SUR ATTENUATEUR UNIQUEMENT

BOUCHON DE CONDUITE

JOINT D'ETANCHEITE
EN METAL PLAT

JOINT D'ETANCHEITE TCM

BOULE D'ATTENUATEUR
PIECES NON ILLUSTREES : 28, 30, 31, 32, 35 et 36 TAILLE 4 - 12
58B2296-D / DOC

Figure 24. Vannes de 3 à 12 in. de conception V150 ou V300


(Les détails sont typiques de la conception V200, sauf que la conception V200 n’a pas de bride.)

26
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball

27

9
26
7

23

16

19

20
4
39

24

23

17 6
22 2
10

21
11

13

Figure 25. Vue éclatée vannes de 3 à 12 in. de la conception V150 ou V300 sans atténuateur.

27
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

ENSEMBLE ALLIAGE

JOINT D'ETANCHEITE TCM

BOUCHON DE
CONDUITE EN
OPTION

REMARQUE :
PIECES NON ILLUSTREES : 30, 31, 32, 33, 35 et 36
44B2228-B / DOC

Figure 26. Vannes de 1, 1,5 et 2 in. de conception V150 ou V300


(Les détails sont typiques de la conception V200, sauf que la conception V200 n’a pas de bride.)

28
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball

19B8493
E0740 / IL

Figure 27. Gabarit de centrage en cours d’utilisation

TAILLE
A (POUR A (POUR C(1) C (ASME
DE
VANNES VANNES B(1) (ISA B16.10 D(1)
VANNE
ASME) DIN) S75.04) court(2))
EN IN.
mm
1 63 68 19 35 61 25
1,5 82 88 28 34 85 25
2 102 102 38 31 85 25
3 127 138 63 24 62 38
4 157 157 82 36 71 44
6 216 212 117 21 59 51
8 270 268 139 12 61 57
10 324 320 203 2 35 60
12 381 378 254 2 20 63
in.
1 2.50 2.68 0.75 1.40 2.40 1.00
1.5 3.25 3.46 1.12 1.34 3.34 1.00
2 4.02 4.02 1.50 1.22 3.34 1.00
3 5.00 4.55 2.50 0.94 2.44 1.50
4 6.19 6.19 3.25 1.42 2.80 1.75
6 8.50 8.35 4.62 0.82 2.32 2.00
8 10.62 10.55 5.50 0.48 2.42 2.25
10 12.75 12.60 8.00 0.09 1.40 2.38
10.0
12 15.00 14.88 0.09 0.78 2.50
0
1. Ces dimensions sont identiques pour les vannes ASME et DIN.
2. Noter que les dimensions de l’ASME B16.10 court sont en fait plus longues
que celles de l’ISA S75.04.

19B8493
E0741 / IL

Figure 28. Dimensions du gabarit de centrage

29
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

Commande de pièces détachées Kit de pièces d’adaptation pour joint


Un numéro de série est assigné à chaque vanne et d’étanchéité en métal HD
gravé sur la plaque d’identification. Toujours indiquer ce Les kits d’adaptation comprennent des pièces pour
numéro pour toute correspondance avec le bureau convertir les vannes existantes en constructions de joint
commercial Emerson Process Management concernant de boule en métal HD. Voir le tableau suivant
des demandes de renseignements techniques ou de Kits d’adaptation de joint d’étanchéité en métal HD pour
pièces de rechange. Pour toute commande de pièces de vannes entre-face ISA S75.04
rechange, spécifier aussi la référence à onze caractères TAILLE DE VANNE
NUMERO DE KIT D’ADAPTATION
extraite des informations du kit de pièces ou de la liste EN IN.
POUR JOINT D’ETANCHEITE EN
METAL HD
de pièces.
Pour bague de Matériau du joint
Matériau du joint
protection du joint CD7MCuN
CF10SMnN
d’étanchéité en acier (alliage inox
Remarque WCC
(Nitronic 60)
Duplex 255)
2(1) RV150X0R012 RV150XCR012
N’utiliser que des pièces détachées
2(2) RV150X0R152 RV150XCR152
Fisher d’origine. En aucun cas des 3 RV150X0R022 RV150XCR022
éléments non fournis par Emerson 4 RV150X0R032 RV150XCR032
Process Management ne doivent être 6 RV150X0R042 RV150XCR042
utilisés sur une vanne Fisher, car ils 8 RV150X0R052 RV150XCR052
annulent la garantie, peuvent affecter les 10 RV150X0R062 RV150XCR062
performances de la vanne et 12(3) RV150X0R072 RV150XCR072
compromettre la sécurité des biens des Pour bague de
employés et du lieu de travail. protection du joint Matériau du joint Matériau du joint
d’étanchéité en CG8M CF10SMnN CD7MCuN
Remarque (inox 317)
Ni Emerson, ni Emerson Process 2(1) RV150X0R082 RV150XCR082
Management, ni Fisher, ni aucune de ses 2(2) RV150X0R162 RV150XCR162
3 RV150X0R092 RV150XCR092
entités affiliées n’assume quelque 4 RV150X0R102 RV150XCR102
responsabilité que ce soit quant au choix, 6 RV150X0R112 RV150XCR112
à l’utilisation ou à la maintenance d’un 8 RV150X0R122 RV150XCR122
quelconque produit. La responsabilité du 10 RV150X0R132 RV150XCR132
choix, de l’utilisation et de la 12(3) RV150X0R142 RV150XCR142
maintenance d’un produit incombe à Pièces incluses dans le
l’acquéreur et à l’utilisateur final. kit Nombres de pièces incluses
N5 de dans le kit
Description
référence
Remarque
Bague de
Pour la vanne de la conception V150 de protection
3 1 1
du joint
2 in., ce manuel couvre les vannes avec d’étanchéité
des numéros de série égaux ou
Joint
supérieurs à 12551183. Toujours fournir 11 1 1
d’étanchéité
le numéro de série de la vanne lors de
toute correspondance avec le bureau Ressort
13 1 1
ondulé
commercial Emerson Process
Management. 15 Joint 1 1
Vis de
21 bague de 2 ou 4(4) 2 ou 4(4)
maintien
Rondelle de
22 bague de 2 ou 4(4) 2 ou 4(4)
maintien
Joint
37 d’étanchéité 1 1
radial
Bague de
41(5) 1 1
retenue
1. Conception V150 uniquement pour les numéros de série inférieurs à
12551183.
2. Conception V150 pour les numéros de série supérieurs ou égaux à
12551183. Toutes les conceptions V200 etV300.
3. La conception V200 n’est pas disponible en taille de 12 in.
4. Deux sont fournis pour les vannes de 1 à 8 in. et quatre sont fournis pour les
kits de vanne de 10 à 12 in.
5. Les bagues de retenue (n° 41) sont fournies pour les kits de vanne de
10 et 12 in.

30
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
Kits d’adaptation du système de Kits de réparation pour garniture
garniture d’étanchéité ENVIRO-SEAL d’étanchéité ENVIRO-SEAL
Les kits d’adaptation comprennent des pièces pour Les kits de réparation comprennent des pièces de vanne
convertir les vannes V150, V200 et V300 existantes pour une construction de bague d’assise de garniture
avec une bague d’assise de garniture peu profonde peu profonde (épaisseur unique de garniture) de
(épaisseur unique de garniture) en construction de garniture d’étanchéité ENVIRO-SEAL. Les kits de
boîtier de garniture ENVIRO-SEAL. Les kits d’adaptation réparation comprennent une garniture d’étanchéité en
comprennent une garniture en PTFE. Voir le tableau PTFE ou en graphite. Voir le tableau suivant.
suivant.

Kits d’adaptation de garniture ENVIRO-SEALr Kits de réparation de garniture ENVIRO-SEALr


DIAMETRE DE L’ARBRE(1) REFERENCE DIAMETRE DE L’ARBRE(1) REFERENCE
mm in. PTFE simple Graphite mm in. PTFE Graphite
12,7 1/2 RRTYXRT0012 RRTYXRT0312 12,7 1/2 RRTYX000012 13B8816X012
15,9 5/8 RRTYXRT0022 RRTYXRT0322 15,9 5/8 RRTYX000022 13B8816X032
19,1 3/4 RRTYXRT0032 RRTYXRT0332 19,1 3/4 RRTYX000032 13B8816X052
25,4 1 RRTYXRT0052 RRTYXRT0352 25,4 1 RRTYX000052 13B8816X092
31,8 1-1/4 RRTYXRT0062 RRTYXRT0362 31,8 1-1/4 RRTYX000062 13B8816X112
38,1 1-1/2 RRTYXRT0072 RRTYXRT0372 38,1 1-1/2 RRTYX000072 13B8816X142
Pièces incluses dans le kit Pièces incluses dans le kit
Référence Description Quantité Référence Description Quantité
100 Goujon de garniture 2 2 Ensemble de garniture
105 1 1
d’étanchéité
101 Ecrou de garniture 2 2
106 Rondelle anti-extrusion 2 – – –(2)
102 Bride de garniture 1 1
1. Diamètre par la bague d’assise de la garniture.
Ensemble de garniture 2. Inclus dans le n° 105.
103 1 1
d’étanchéité à ressort
Ensemble de garniture
105 1 1
d’étanchéité
106 Rondelle anti-extrusion 2 –––
Bague d’assise de
107 1 1
garniture (2)
––– Repère 1 1
––– Attache de câble 1 1
1. Diamètre par la bague d’assise de la garniture.
2. Non requis pour toutes les conceptions V150 et V200 ou pour la conception
V300 avec des arbres de 1,25 ou 1,5 in. de diamètre.

31
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

Kits de réparation pour joints constructions de joint d’étanchéité des boules TCM Plus,
S31600 en inox, CF10SMnN ou CD7MCuN. Le tableau
d’étanchéité suivant indique le numéro de référence du kit de
Les kits de réparation des joints d’étanchéité comprend réparation et le nombre de pièces incluses dans le kit.
les pièces de rechange recommandées pour les
Kits de réparation des conceptions V150, V200 et V300
REFERENCE DU KIT
Matériau du joint
TAILLE DE VANNE EN IN.
CD7MCuN
TCM Plus ––– Alliage 6
(alliage inox Duplex 255)
1 RV150X00CA2 ––– RV150XHDAA2 RV150XHDCA2
1.5 RV150X00CB2 ––– RV150XHDAB2 RV150XHDCB2
Matériau du joint
TAILLE DE VANNE EN IN. CD7MCuN
TCM Plus S31600 (inox 316) CF10SMnN
(alliage inox Duplex 255)
2(1) RV150X00C12 RV150X00M12 RV150X0HD12 RV150XHDC12
2(2) RV150X00C82 ––– RV150X0H082 RV150XHDC82
3 RV150X00C22 RV150X00M22 RV150X0HD22 RV150XHDC22
4 RV150X00C32 RV150X00M32 RV150X0HD32 RV150XHDC32
6 RV150X00C42 RV150X00M42 RV150X0HD42 RV150XHDC42
8 RV150X00C52 RV150X00M52 RV150X0HD52 RV150XHDC52
10 RV150X00C62 RV150X00M62 RV150X0HD62 RV150XHDC62
12 RV150X00C72 RV150X00M72 RV150X0HD72 RV150XHDC72
Pièces incluses dans le kit
N5 de Nombres de pièces incluses dans le kit
Description
référence
11 Joint d’étanchéité 1 1 1 1
12 Cale(3) ––– 4 ––– –––
13 Joint d’étanchéité avec ––– 1 ––– –––
ressort
13 Ressort ondulé ––– ––– 1 1
15 Joint 1 1 1 1
37 Joint d’étanchéité radial ––– ––– 1 1
21 Vis de bague de 2 ou 4(4) 2 ou 4(4) 2 ou 4(4) 2 ou 4(4)
maintien
22 Rondelle de bague de 2 ou 4(4) 2 ou 4(4) 2 ou 4(4) 2 ou 4(4)
maintien
1. Conception V150 uniquement pour les numéros de série inférieurs à 12551183.
2. Conception V150 pour les numéros de série 12551183 et supérieurs. Toutes les conceptions V200 et V300.
3. Moins de cales sont fournies dans les kits de pièces qu’utilisées dans la construction d’origine de la vanne. La plupart des cales d’origine peuvent être réutilisées.
4. 2 sont fournis pour les kits de vanne de 2 à 8 in. et 4 sont fournis pour les kits de vanne de 10 et 12 in.

32
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
N5 Description Référence
Liste des pièces détachées 10* Bearing (2 req’d) (continued)
Silver-plated R30016 (alloy 6B)
Remarque
1-inch 23B0343X012
Les références sont indiquées pour les pièces 1.5 inch 23B6820X012
détachées recommandées uniquement. Contacter 2-inch 23B6683X012
le bureau commercial Emerson Process 3- and 4-inch 28B2950X012
Management pour d’autres références. 6-inch 28B2951X012
8 and 10-inch 28B2952X012
Pièces communes 12-inch 28B2953X012
316L SST Nitride
(Figures 24, 25 et 26) 1-inch 23B0342X032
N5 Description Référence 1.5 inch 23B6819X032
1 If you need a valve body as a replacement part, 2-inch 23B6682X032
order by valve size, serial number, and desired 3- and 4-inch 27B9673X022
valve body material. Contact your Emerson Process 6-inch 27B9670X022
Management sales office for assistance. 8 and 10-inch 27B9547X022
2 Ball 12-inch 27B9471X022
2 Ball w/ attenuator Carbon-filled PTFE with N10276 sleeve
3 Seal Protector Ring 1-inch 13B0349X012
4* Taper Key 1.5 inch 13B6822X012
R30006 (cobalt alloy 6 casting) 2-inch 13B6685X012
3 and 4-inch 12B9530X012 3- and 4-inch 17B9675X012
6-inch 12B9531X012 6-inch 27B9672X012
8- & 10-inch 12B9532X012 8 and 10-inch 27B9549X012
12-inch 12B9533X012 12-inch 27B9472X012
N10276 Glass-filled PTFE with N10276 sleeve
3 and 4-inch 11B0674X032 1-inch 13B0349X042
6-inch 11B0695X032 1.5 inch 13B6822X042
8- & 10-inch 11B0722X032 2-inch 13B6685X022
12-inch 11B4684X032 3- and 4-inch 17B9675X022
6 Drive Shaft 6-inch 27B9672X022
6 Drive Shaft w/ attenuator 8 and 10-inch 27B9549X022
7* Groove Pin 12-inch 27B9473X022
S31600 (316 stainless steel) 11* Ball Seal
1-inch 13B0345X012 Fisher TCM Plus
1.5 inch and 2-inch 11B0705X012 1-inch 13B0339X052
3- and 4-inch 18A6135X012 1.5 inch 13B6815X062
6-inch 18A6138X012 2-inch 13B6686X062
8-inch 11B0738X012 3-inch 13A2565X102
10- and 12-inch 11B8596X012 4-inch 13A2585X102
N10276 6-inch 13A2619X102
1-inch 13B0345X022 8-inch 13A2645X072
1.5 inch and 2-inch 11B0705X022 10-inch 13A2662X052
3- and 4-inch 18A6135X022 12-inch 13A2677X062
6-inch 18A6138X032 Fisher TCM Ultra
9 Follower Shaft 1-inch 13B0339X062
9 Follower Shaft w/ attenuator 1.5 inch 13B6815X072
10* Bearing (2 req’d) 2-inch 13B6686X072
PEEK/PTFE 3-inch 13A2565X112
1-inch 14B3351X012 4-inch 13A2585X112
1.5 inch 14B3352X012 6-inch 13A2619X112
2-inch 14B3353X012 8-inch 13A2645X082
3- and 4-inch 17B7142X012 10-inch 13A2662X062
6-inch 27B7136X012 12-inch 13A2677X072
8 and 10-inch 27B7775X012 Flat Metal
12-inch 27B9470X012 S31600
R30016 (alloy 6B) 3-inch 11B4688X012
1-inch 23B0342X012 4-inch 11B5704X012
1.5 inch 23B6819X022 6-inch 11B5708X012
2-inch 23B6682X012 8-inch 11B5712X012
3- and 4-inch 27B9673X012 10-inch 11B5717X012
6-inch 27B9670X012 S30200
8 and 10-inch 27B9547X012 12-inch 11B5722X012
12-inch 27B9471X012

*Pièces de rechange recommandées 33


Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

N5 Description Référence N5 Description Référence


11* Ball Seal (continued) 15* Gasket
HD (Heavy-Duty) Metal Graphite laminate (Standard)
CF10SMnN 1-inch 13B0344X032
2-inch 33B6676X012 1.5 inch 13B6823X042
3-inch 34B4766X012 2-inch 13B6687X052
4-inch 34B4767X012 3-inch 11B0660X042
6-inch 34B4768X012 4-inch 11B0672X052
8-inch 34B4769X012 6-inch 11B0681X032
10-inch 34B3365X012 8-inch 11B0693X032
12-inch 34B3366X012 10-inch 11B0720X022
CD7MCuN SST 12-inch 11B4682X022
1-inch 33B0341X022 Graphite for Oxygen Service
1.5 inch 33B6817X022 1-inch 13B0344X022
2-inch 33B6676X022 1.5 inch 13B6823X022
3-inch 34B4766X022 2-inch 13B6687X022
4-inch 34B4767X022 3-inch 11B0660X052
6-inch 34B4768X022 4-inch 11B0672X062
8-inch 34B4769X022 6-inch 11B0681X042
10-inch 34B3365X022 8-inch 11B0693X042
12-inch 34B3366X022 10-inch 11B0720X032
R30006 cobalt alloy 6 casting 12-inch 11B4682X032
1-inch 33B0341X012 16* Packing Set, PTFE and carbon-filled PTFE V-ring
1.5 inch 33B6817X032 1-inch 12A9016X022
2-inch 33B6676X032 1.5 inch and 2-inch 1R5795X0012
3-inch 34B4766X032 3 and 4-inch 12A8995X022
4-inch 34B4767X032 6-inch 12A8832X022
6-inch 34B4768X032 8 and 10-inch 12A8951X022
8-inch 34B4769X032 12-inch 12A8935X022
S31700 (317 SST) w/ CoCr-A seat 17 Packing Follower w/integral flange
10-inch 34B3365X032 17 Packing Follower w/o integral flange
12-inch 34B3366X032 19 Packing Follower Stud
12* Shim Seal, S31600 (12 req’d) 20 Packing Follower Nut
Use w/flat metal seal only 21 Seal Protector Screw
3-inch 11B4689X012 22 Seal Protector Clip
4-inch 11B5706X012 23 Actuator Mounting Screw
6-inch 11B5710X012 24 Actuator Mounting Nut
8-inch 11B5714X012 25 Pipe Plug (Optional) (not shown)
10-inch 11B5718X012 26 Identification Nameplate 15A0460X012
12-inch 11B5721X012 27 Drive Screw
13* Spring Seal, S31600 28 Flow Arrow
Use w/ flat metal seal only 30 Nameplate
3-inch 21B4687X012 31 Nameplate Wire (not shown)
4-inch 21B5705X012 32 Line Flange Stud
6-inch 21B5707X012 33 Line Flange Stud
8-inch 21B5713X012 34 Spacer
10-inch 21B5716X012 35* Packing Ring, graphite ribbon (4 req’d)
12-inch 21B5720X012 1-inch 12A9134X012
13* Wave Spring, N07750 (NACE) 1.5 and 2-inch 12A9135X012
use w/ HD Metal Seal only 3- and 4-inch 12A9136X012
1-inch 23B0347X012 6-inch 12A9137X012
1.5 inch 23B6825X012 8- and 10-inch 12A9138X012
2-inch 23B6689X012 12-inch 12A9139X012
3-inch 24B4760X012 36* Packing Washer, zinc
4-inch 24B4761X012 1-inch (3 req’d) 14A8362X012
6-inch 24B4762X012 1.5 and 2-inch 14A9771X012
8-inch 24B4763X012 3- and 4-inch (3 req’d) 14A8363X012
10-inch 22B4509X012 6-inch (3 req’d) 14A8365X012
12-inch 22B4514X012 8- and 10-inch (3 req’d) 14A8366X012
14 Backup Ring (Composition seal only) 12-inch (3 req’d) 14A8367X012

*Pièces de rechange recommandées


34
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
N5 Description Référence N5 Description Référence
37* Radial Seal, PTFE/CG
Use w/HD Metal Seal Système de garniture d’étanchéité
1-inch 18B0261X012
1.5 inch 18B0262X012 ENVIRO SEAL (pièces communes à
2-inch 18B0263X012 tous les types de vannes Vee-Ball)
3-inch 18B0264X012
4-inch 28B0265X012 (figure 5)
6-inch 28B0266X012 100 Packing Flange Stud
8-inch 28B0267X012 101 Packing Flange Nut
10-inch 28B0268X012 102 Packing Flange
12-inch 28B0269X012 103 Spring Pack Assembly
39* Packing Box Ring 105* Packing Set
316 SST W/single PTFE packing
1-inch 16A6082X012 1-inch 12B7053X012
1.5 and 2-inch 16A6083X012 1.5 and 2-inch 12B7402X012
3- and 4-inch 16A6084X012 3-inch 12B7414X012
6-inch 16A6085X012 4-inch 12B7414X012
39* Packing Box Ring 6-inch 12B7438X012
316 SST (continued) 8- and 10-inch 12B7450X012
8- and 10--inch 16A6086X012 12-inch 12B7462X012
12-inch 16A6087X012 106* Anti-Extrusion Ring (2 req’d)
N10276 W/single and double PTFE packing
1-inch 16A6082X092 1-inch 12B7054X012
1.5 and 2-inch, N04400 16A6083X102 1.5 and 2-inch 12B7406X012
3- and 4-inch 16A6084X072 3- and 4-inch 12B7418X012
6-inch 16A6085X092 6-inch 12B7442X012
8- and 10-inch 16A6086X062 8- and 10-inch 12B7454X012
12-inch 16A6087X092 12-inch w/single PTFE packing only 12B7466X012
40 Packing Flange 107* Packing Box Ring
41 Retaining Ring W/single and double PTFE packing
48* Ball-Shaft Assembly 1-inch 16A6082X012
Ball Material – CG8M CRPL(1) 1.5 and 2-inch 16A6083X012
Shaft Material – S20910 3- and 4-inch 16A6084X012
1-inch 29B9535X012 6-inch 16A6085X012
1-inch Micro-Notch 39B9538X012 108* Packing Ring (2 req’d)
1.5 inch W/double PTFE packing
5/8 spline 39B9542X012 1-inch 1H7844X0012
1/2 spline 39B9543X012 1.5 and 2-inch 1R5794X0012
2-inch 3- and 4-inch 12A8992X022
5/8 spline 39B9547X012 6-inch 12A8831X022
1/2 spline 39B9548X012 8- and 10-inch 12A8953X022
Ball Material – CF3M(2) CRPL 109* Anti-Extrusion Ring (2 req’d)
Shaft Material – S20910 W/double PTFE packing
1-inch 29B9535X092 1-inch (adapter rings) 12B7473X012
1-inch Micro-Notch 39B9538X032 and (anti-extrusion rings) 12B7054X012
1.5 inch 1.5 and 2-inch (adapter rings) 12B7410X012
5/8 spline 39B9542X092 and (anti-extrusion rings) 12B7406X012
1/2 spline 39B9543X092 3- and 4-inch PTFE packing 12B7422X012
2-inch 6-inch PTFE packing 12B7446X012
5/8 spline 39B9547X092 8- and 10-inch PTFE packing 12B7458X012
1/2 spline 39B9543X092 110 Lantern Ring
130 Clamp 111 Tag
131 Bonding Strap Assembly 112 Tie Cable
113 Lubricant, anti-seize (not furnished with packing
system)

*Pièces de rechange recommandées


1. Boule plaquée en chrome (CRPL)
2. Le CF3M est le matériau standard offert en Europe uniquement. 35
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

Annexe A D Utiliser des vannes de dérivation ou


arrêter complètement le procédé pour
Instructions pour les conceptions isoler la vanne de la pression du procédé.
Dissiper la pression du procédé des deux
différentes de la série B côtés de la vanne. Purger le produit du
Les modifications de la série B n’affectent que les procédé des deux côtés de la vanne.
vannes de 3 à 12 in. sans atténuateur. Pour déterminer D Purger la pression de commande de
si une vanne Vee-Ball est de conception B, il est l’actionneur pneumatique et dissiper
nécessaire d’examiner plusieurs pièces internes. toute pré-compression de ressort de
Comparer le contour chemisé avec encoche en V du l’actionneur.
côté avant et le bord circulaire sur le côté opposé de la
boule de la série B à l’encoche en V des deux côtés de D Utiliser des méthodes de
la boule de conception différente de la série B. Puis verrouillage pour être certain que les
rechercher les paliers. L’absence de paliers indique que mesures précédentes restent effectives
le corps de la vanne est de la série B. lors de l’intervention sur l’équipement.
D Toujours porter des gants, des
Toutes les vannes Vee-Ball de 3 à 12 in. produites avant vêtements et des lunettes de protection
les modifications de la conception B utilisent le tableau lors de toute opération de maintenance
des spécifications, les instructions d’installation, de afin d’éviter les blessures.
maintenance, de maintenance des garnitures D La garniture d’étanchéité de la
d’étanchéité, de remplacement des garnitures vanne peut contenir des fluides de
d’étanchéité et de remplacement des joints d’étanchéité procédé pressurisés, même après que la
trouvées ailleurs dans ce manuel. Les instructions de vanne a été démontée de la conduite. Des
maintenance des paliers et des Vee-Ball et de montage fluides de procédés peuvent jaillir sous
de l’actionneur peuvent être trouvées ci-après. pression lors du retrait de la visserie ou
des bagues d’étanchéité.
D Consulter l’ingénieur des procédés
Maintenance ou l’ingénieur responsable de la sécurité
pour prendre toutes les mesures
Remarque supplémentaires de protection contre le
fluide du procédé.
Ni Emerson, ni Emerson Process
Management, ni Fisher, ni aucune de ses Les procédures de démontage et de montage des
entités affiliées n’assume quelque paliers et de la boule ne peuvent pas être accomplies
responsabilité que ce soit quant au choix, tant que le joint d’étanchéité de la boule et la garniture
à l’utilisation ou à la maintenance d’un d’étanchéité sont dans la vanne.
quelconque produit. La responsabilité du
choix, de l’utilisation et de la 1. Consulter les procédures de remplacement de la
maintenance d’un produit incombe à garniture d’étanchéité pour retirer l’actionneur, la bride
l’acquéreur et à l’utilisateur final. de la garniture d’étanchéité et le fouloir de la garniture
d’étanchéité de la vanne. Lorsque les étapes de
démontage de la garniture d’étanchéité sont terminées,
revenir à cette section.
! AVERTISSEMENT
2. Consulter les procédures de remplacement du joint
d’étanchéité de la boule pour retirer la boule de la vanne.
La Vee-ball se ferme par un mouvement
de cisaillement coupant susceptible de
causer des blessures. Pour éviter toute Démontage
blessure, éloigner les mains, les outils et
tout autre objet de la Vee-ball en
manœuvrant la vanne. ! AVERTISSEMENT
Eviter les blessures causées par une
dissipation soudaine de la pression du Lorsque l’actionneur est retiré de la
procédé. Avant d’effectuer toute vanne, l’ensemble boule/arbre peut
opération de maintenance : tourner brusquement, avec un
mouvement de cisaillement coupant
D Débrancher tous les tuyaux susceptible de causer des blessures.
alimentant l’actionneur en pression d’air, Pour éviter toute blessure, faire tourner
en électricité ou en signal de commande. avec précaution la boule dans une
Vérifiez que l’actionneur ne peut pas position stable. Veiller à ce que la boule
ouvrir ou fermer soudainement la vanne. ne tourne pas.

36
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
Les numéros de référence cités dans ces procédures Tableau 7. Tige entièrement filetée
sont représentés sur les figures 24, 26 et 31 sauf Profondeur du
indication contraire. Une goupille conique (n° 4, Taille de vanne Taille du filetage de
filetage dans l’axe de
en in. la tige filetée
figure 14) est utilisée dans les vannes de conception fouloir
différente de la série B de 3 à 12 in. 3 1/4-20 0,5
4 1/4-20 0,5

3. Faire tourner avec précaution la boule en position 6 1/4-20 0,5


ouverte après avoir déconnecté l’actionneur. Vérifier que 8 5/16-18 0,62
la boule ne tournera pas (voir l’avertissement ci-dessus). 10 5/16-18 0,62
Supporter la boule lors du démontage suivant. 12 5/16-18 0,94

4. Dévisser le bouchon de la conduite (n° 25). (Avec les


nouvelles constructions de la vanne, le bouchon de la
conduite est en option et peut ne pas être disponible.) b. Pour les paliers en métal, utiliser une presse ou
un piston pour retirer les paliers de l’arbre
5. En travaillant depuis la petite extrémité de la goupille d’entraînement du corps de la vanne. Voir la figure 30
cannelée (n° 7), utiliser un pointeau pour extraire la pour les dimensions du piston. Les palier (n° 5 ou 8)
goupille cannelée de la patte de la boule et de l’arbre. restent normalement dans le corps de la vanne.

Pour les goupilles soudées par points, l’extraction de Pour retirer les paliers de l’axe de fouloir, utiliser un
la goupille conique de la patte de la boule a pour effet de extracteur de palier à trou borgne. En l’absence d’un tel
cisailler la soudure de pointage. outil, extraire le palier à la machine.

6. Repérer la petite extrémité de la goupille conique


(n° 4, voir figure 14). En utilisant un pointeau sur une
extrémité plus petite de la goupille conique, l’extraire de Remarque
la boule (n° 2) et de l’arbre d’entraînement (n° 6).
Remarque : L’extraction de la goupille conique dans la
Pour de bonnes performances de
mauvaise direction a pour effet de la serrer.
fermeture, la boule et le joint d’étanchéité
exigent le positionnement correct du
7. Extraire l’arbre d’entraînement (n° 6) du corps de palier (n5 10). Si les paliers (n5 10) sont
vanne par le côté actionneur de celui-ci. retirés, Veiller à placer les paliers neufs
comme illustré dans la figure 30.
8. Vérifier que la surface d’étanchéité de la boule n’est
pas endommagée lors du retrait de l’axe de fouloir. 12. Nettoyer complètement les surfaces de toutes les
pièces qui doivent être réutilisées et obtenir des pièces
de remplacement.
a. Si un bouchon de conduite (n° 25) est installé,
utiliser un poinçon pour insérer l’axe de fouloir (n° 9)
dans le centre de la boule.
Montage
1. Inspecter toutes les surfaces d’étanchéité pour
b. Si un bouchon de conduite n’est pas installé, vérifier qu’elles sont en bonne condition et exemptes de
utiliser un morceau de tige entièrement filetée rayures ou d’usure.
comme tige de retrait lors du déplacement de l’axe 2. Installation des paliers (n5 10) :
de fouloir (n° 9) au centre de la boule à encoche en
V. Consulter le tableau 7 pour une description de la
taille de la tige filetée nécessaire. La longueur de la a. Pour les paliers en composites, installer les
tige doit laisser un espace de travail suffisant depuis paliers à la main. L’extrémité à bride des paliers doit
le corps de la vanne. toucher la bague (n° 5 ou 8).

9. Retirer la boule (n° 2) en retirant avec précaution b. Pour les paliers en métal :
l’axe de fouloir et la boule du corps de la vanne.
D Utiliser une presse ou un piston pour installer les
10. Retirer l’entretoise de la bague d’assise de la paliers (n° 10). Voir la figure 30.
garniture (n° 34) pour les vannes de 8, 10 et 12 in.

11. Retrait des paliers (n5 10) : D Enfoncer les paliers jusqu’à ce que chaque palier
affleure avec la bague (n° 5 ou 8). La tolérance
acceptable pour l’emplacement des paliers est :
a. Pour les paliers en composites, retirer les affleurant avec la bague jusqu’à 1,52 mm (0.060 in.)
paliers à la main. Si les paliers sont fermement fixés dans la bague. C’est-à-dire que les paliers ne doivent
dans le corps de la vanne, les tirer ou les extraire en pas dépasser dans la cavité d’écoulement de la vanne et
exerçant une légère pression Laisser les paliers (n° 5 ils ne doivent pas être à plus de 1,52 mm (0.060 in.)
ou 8) dans le corps de la vanne. dans la bague.

37
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

D Faire attention à ne pas modifier la position des


bagues (n° 5 ou 8) en enfonçant des paliers neufs PRUDENCE
(n° 10), sinon la boule ne sera pas centrée dans le corps
de la vanne et le joint d’étanchéité. L’arbre d’entraînement doit être utilisé
avec la Vee-Ball correcte. Consulter
3. Installation de la Vee-Ball (n5 2) : l’étiquette (voir la figure 13) attachée à la
Vee-Ball et à l’arbre d’entraînement.
Si la combinaison Vee-Ball/arbre correcte
! AVERTISSEMENT n’est pas utilisée, la boule peut ne pas
être dans la position indiquée par le
repère de l’extrémité de l’arbre. Si la
La Vee-Ball peut être endommagée si elle boule n’est pas correctement alignée
tombe dans le corps de la vanne. Pour avec le repère, la vanne ne fonctionnera
éviter toute blessure ou tout dommage pas correctement, ce qui causera des
aux surfaces d’étanchéité, supporter la dommages au joint.
boule pour l’empêcher de tomber dans 6. Installation de la goupille conique (n5 4) :
ou hors de la cavité du corps de la vanne.
Les matériaux de construction standard actuels pour les
vannes de 3 à 12 in. nécessitent que la goupille conique
Remarque (n° 4, figure 14) soit soudée en place par point en
utilisant la procédure suivante. Utiliser des préparation
de soudage standard lors de la préparation des pièces
Pour faciliter l’assemblage, l’axe de
pour le remontage.
fouloir (n5 9) doit être inséré dans la
boule avant d’installer une vanne de 3 in.
sans ensemble boule/atténuateur.
PRUDENCE
Installer la boule avec précaution dans la cavité du corps
de la vanne.
Vérifier que l’arbre d’entraînement (n5 6)
est exempt d’huile ou de graisse, sinon la
Après avoir installé la boule (n° 2), dans le corps de la goupille conique risque de ne pas se
vanne, supporter fermement la boule tout en installant loger correctement. Un montage
les arbres. incorrect de la goupille conique risque de
causer son détachement en cours de
4. Installation de l’axe de fouloir (n5 9) : service. Le desserrage de la goupille
conique en cours de service peut causer
un fonctionnement incorrect de la vanne
D Pour les vannes de 3 in. : L’axe de fouloir (n° 9) et des dommages à l’équipement.
doit avoir déjà été inséré dans la boule avant d’insérer la
boule dans le corps de la vanne. Insérer l’axe de fouloir 1. Installer l’axe de fouloir (n° 6) dans le corps de la
(n° 9) dans le palier du corps de la vanne (n° 10). vanne par la boule et dans le palier inférieur.
2. Insérer la goupille conique (n° 4) dans la boule et
D Pour les vannes de 4 in. et plus sans l’arbre d’entraînement (n° 2 et 6) comme illustré dans la
atténuateur : Insérer l’axe de fouloir (n° 9) par la boule figure 14. La goupille conique s’insère, avec le côté plat
et dans le palier du corps de la vanne (n° 10). de la goupille, orienté vers l’arbre d’entraînement (n° 6).
3. En utilisant un poinçon à extrémité plate, insérer la
Puis, pour toutes les tailles, aligner le trou de l’axe de goupille cannelée (n° 7) dans la patte de la boule et l’axe
fouloir avec les trous de la boule. Insérer la petite de fouloir jusqu’à ce qu’il affleure avec la surface de la
extrémité de la goupille cannelée (n° 7) dans le trou de patte de la boule.
la boule et dans l’axe de fouloir. La goupille maintient les 4. En utilisant un poinçon à extrémité plate, insérer la
pièces en place lors de l’installation de l’arbre goupille conique (n° 4) dans la patte de la boule et
d’entraînement (n° 6). l’arbre d’entraînement (n° 6) jusqu’à ce qu’un contact
solide soit obtenu entre la goupille et l’arbre.
5. Insérer l’arbre d’entraînement (n° 6) dans le palier du
5. Mesurer la position de la tête de goupille conique.
corps de la vanne (n° 10) et dans la patte de la boule.
Aligner le trou dans l’arbre d’entraînement avec les trous 6. Enfoncer un peu plus la goupille conique en utilisant
de la boule. la distance minimale indiquée dans le tableau 7.

38
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball
Tableau 8. Profondeur minimale de la goupille conique l’installation de l’actionneur. Ne pas utiliser un marteau
PROFONDEUR MINIMALE ou un autre outil pour enfoncer le levier de l’actionneur
TAILLE DE VANNE D’ENFONCEMENT DE LA GOUPILLE dans l’arbre de la vanne.
EN IN. CONIQUE AU-DELA DU CONTACT SOLIDE
INITIAL, EN MM (IN.)
3, 4, 6 4,8 (0.188)
8, 10, 12 5,6 (0.219) Nettoyer les cannelures de l’arbre de la vanne et du
levier de l’actionneur pour vérifier que le levier de
Tableau 9. Profondeur maximale de la goupille conique l’actionneur glisse facilement. Si le levier ne glisse pas
PROFONDEUR MAXIMALE facilement, caler solidement et avec précaution la boule
TAILLE DE VANNE D’ENFONCEMENT DE LA GOUPILLE contre le côté actionneur du palier en utilisant un
EN IN. CONIQUE AU-DELA DU CONTACT SOLIDE tournevis ou un outil similaire pour l’insérer entre la patte
INITIAL, EN MM (IN.)
inférieure de la boule et le corps de la vanne.
3, 4 7,1 (0.281)
6 7,9 (0.312)
8, 10 9,5 (0.375)
12 10,3 (0.406)
Maintenir la cale en place lors de l’installation du levier
7. La connexion de l’ensemble boule/goupille conique mais ne pas enfoncer le levier. Retirer la cale après avoir
de l’arbre doit être examinée pour vérifier si la goupille fixé le levier de l’actionneur sur l’arbre de la vanne et
conique passe bien sur toute la largeur de l’arbre à plat.
connecté le levier à la tige du piston de l’actionneur ou à
Sinon, enfoncer la goupille conique un peu plus, jusqu’à
la tige de la membrane.
ce que cette condition soit satisfaite. Toutefois, ne pas
dépasser les profondeurs maximales indiquées dans le
tableau 8.

Remarque
Lors du soudage de vannes standard Détermination de la position de
dotées d’une balle CG8M (inox 317) ou
CF3M (inox 316L), utiliser une baguette montage
d’apport 309 ou 309L.
Les goupilles coniques de vanne en L’actionneur peut être monté à droite ou à gauche.
alliage ne sont normalement pas
soudées.
8. Lorsque les conditions susmentionnées sont Remarque
remplies, fixer la goupille conique (n° 4) à la patte de la
boule sur l’extrémité de la goupille avec des points de
soudure (voir la figure 26). Utiliser une : Montage à droite – L’actionneur est sur le
D ligne de soudure de 1/8 in. de diamètre sur des côté droit de la vanne vu de l’entrée de la
vannes de 3 à 6 in., vanne.

D ligne de soudure de 3/16 in. de diamètre sur des


vannes de 8 à 10 in., et Montage à gauche – L’actionneur est sur
le côté gauche de la vanne vu de l’entrée
D ligne de soudure de 1/4 in. de diamètre sur des de la vanne.
vannes de 12 in.
Pour toutes les constructions : Consulter les
procédures de remplacement du joint d’étanchéité de la L’emplacement recommandé de la boule est au dessus
boule, de maintenance des garnitures d’étanchéité et les du corps de la vanne lorsque la vanne est ouverte. Pour
autres procédures, selon le besoin, pour terminer convertir le montage de droite à gauche, tourner la vanne
l’assemblage de la vanne. pour placer le bossage de montage de l’actionneur sur la
gauche et faire tourner la boule vers le haut de la vanne.
Montage de l’actionneur
Utiliser le manuel d’instructions de l’actionneur correct et
la figure 23 de ce manuel lors du montage de
l’actionneur ou du changement de type et des positions La première encoche en V contrôle le débit sur un
de l’actionneur. montage à droite. Tourner la vanne de 180 degrés et faire
tourner la boule vers le haut de la vanne pour obtenir un
Pour faciliter le centrage correct de la balle (n° 2) sur le montage à gauche. La deuxième encoche en V contrôle
joint (n° 11) vérifier que la boule est fermée lors de le débit pour cette construction. Voir la figure 29.

39
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

Détermination de la position fermée Pièces de conception différente de la


1. La vanne doit être retirée de la ligne pour vérifier la série B (figure 31)
position de la boule.
Remarque

! AVERTISSEMENT Les références sont indiquées pour les pièces


détachées recommandées uniquement. Contacter
le bureau commercial Emerson Process
La boule se ferme avec un mouvement de Management local pour les numéros de pièce non
cisaillement et coupant. Pour éviter toute spécifiés.
blessure, éloigner les mains, les outils et
tout autre objet de la balle en N5 Description Référence
manœuvrant la vanne. 2 Ball
2 Ball with attenuator (RH mtg in Common parts section)
2. Faire tourner la balle pour l’amener en position
6 Drive Shaft
fermée. 9 Follower Shaft
3. Suivre une des procédures suivantes : 10* Bearing (2 req’d)
PEEK
D Vue de l’arrivée du corps de la vanne, la boule est 3- and 4-inch 14B3354X012
dans la position correcte lorsque les deux encoches en 6-inch 14B3355X012
V de la boule sont centrées entre le diamètre usiné du 8 and 10-inch 14B3356X012
rebord qui supporte le joint. 12-inch 14B3357X012
S44004 (440C SST)
2-inch 23B6682X022
D Si la boule a une zone usinée, aligner cette zone 3- and 4-inch 14A5698X012
exactement au centre de la cavité du joint. 6-inch 14A4618X012
8 and 10-inch 14A5699X012
4. Régler la liaison de l’actionneur comme décrit dans le 12-inch 14A6549X012
manuel d’instructions de l’actionneur correct jusqu’à ce R30016 (alloy 6B)
que l’état décrit à l’étape 3 existe. Une ligne est gravée 3- and 4-inch 14A6546X012
sur l’extrémité de l’actionneur de l’arbre d’entraînement 6-inch 14A6547X012
(voir la figure 23) pour indiquer la position de la boule. 8 and 10-inch 14A6548X012
12-inch 14A6550X012
Remarque Silver-plated R30016 (alloy 6B)
3- and 4-inch 14A6537X012
Ni Emerson, ni Emerson Process 6-inch 14A2498X012
Management, ni Fisher, ni aucune de ses 8 and 10-inch 14A6538X012
entités affiliées n’assume quelque 12-inch 14A6539X012
responsabilité que ce soit quant au choix, Carbon-filled PTFE with N10276 sleeve
à l’utilisation ou à la maintenance d’un 3- and 4-inch 12B5944X012
quelconque produit. La responsabilité du 6-inch 12B5945X012
choix, de l’utilisation et de la Glass-filled PTFE with N10276 sleeve
maintenance d’un produit incombe à 3- and 4-inch 12B5944X042
l’acquéreur et à l’utilisateur final. 6-inch 12B5945X042

40 *Pièces de rechange recommandées


Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball

ACTIONNEUR POSITION DE L'ACTIONNEUR


VANNE OUVERTE
MONTAGE MODE 1 2 3 4

(3)
STYLE A
DÉBIT
(PDTC)(2)

MONTAGE A
DROITE(1)

STYLE B
DÉBIT
(PDTO)(2)

STYLE C
DÉBIT
(PDTC)(2)

MONTAGE A
GAUCHE(1)

STYLE D
DÉBIT

(PDTO)(2)

1. Commandes du montage à droite avec encoche en V n° 1 ; commandes du montage à gauche avec encoche n° 2
2. Mode d’action de fermeture par manque d’air (PDTC) ; mode d’action d’ouverture par manque d’air (PDTO)
3. La flèche sur le levier indique la direction de la poussée de l’actionneur pour fermer la vanne
B2703 / IL

Figure 29. Marques d’index pour l’orientation du levier de l’actionneur pour les vannes de conception différente de la série B

41
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

DIMENSIONS DU PISTON DE BAGUE DIMENSIONS DU PISTON DE BAGUE


TAILLE
DE Longueurs de piston Diamètres de piston Diamètres de piston
VANNE L M D d D Piston long d Piston court d
EN IN.
IN mm in. mm in. mm in. mm in. mm in. mm in. mm in.
201,42 7.930 95,25 3.750 22,86 0.900 19,05 0.750 28,19 1.110 19,05 0.750 22,86 0.900
3 et 4
MIN MIN(1) MIN MIN 22,61 0.890 18,80 0.740 27,94 1.100 18,80 0.740 22,61 0.890
247,65 9.750 95,25 3.750 29,21 1.150 25,40 1.000 34,54 1.360 25,40 1.000 29,21 1.150
6
MIN MIN MIN MIN 28,96 1.140 25,15 0.990 34,29 1.350 25,15 0.990 28,96 1.140
338,75 13.310 139,70 5.500 35,56 1.400 31,75 1.250 40,89 1.610 31,75 1.250 35,56 1.400
8
MIN MIN MIN MIN 35,31 1.390 31,50 1.240 40,64 1.600 31,50 1.240 35,31 1.390
396,75 15.620 139,70 5.500 35,56 1.400 31,75 1.250 40,89 1.610 31,75 1.250 35,56 1.400
10
MIN MIN MIN MIN 35,31 1.390 31,50 1.240 40,64 1.600 31,50 1.240 35,31 1.390
476,25 18.750 152,40 6.000 41,91 1.650 38,10 1.500 50,42 1.985 38,10 1.500 41,91 1.650
12
MIN MIN MIN MIN 41,66 1.640 37,85 1.490 50,17 1.975 37,85 1.490 41,66 1.640
1. MIN = Minimum.

DIMENSION
TAILLE DE
B C B C
VANNE EN IN.
millimètres in. B
A/2
48,26 100,38 1.960 3.952
3
50,04 100,63 1.970 3.962 DIA A C

60,10 121,01 2.366 4.764


4
60,35 121,26 2.376 4.774
83,59 168,00 3.291 6.614
6
83,85 168,25 3.301 6.624
106,20 213,21 4.181 8.394
8
106,45 213,46 4.191 8.404
A5684-1 / IL
135,33 271,48 5.328 10.688
10 EMPLACEMENT DE LA BAGUE (N5 5)
135,59 271,73 5.338 10.698
169,67 340,16 6.680 13.392
12
169,93 340,41 6.690 13.402

6,35
(0.25)

PISTON BAGUE D d
COURT (N5 5 OU 8) L

1,52
0,000
(0.060
BAGUE (N5 10) 0.000) PISTON LONG

VOIR 6,35
ILLUSTRATION A (0.25)

d
TAILLE 3 A 12 VUE A M
PISTON LONG

PISTON COURT
D
A5683-2 / IL

REMARQUE :
1 LA DIMENSION B EST LA DISTANCE ENTRE LA BAGUE DU PISTON DE BAGUE mm
GUIDE ET LE CENTRE DU DIAMETRE A. (IN.)

Figure 30. Emplacement du piston de bague en métal et de la bague

42
Manuel d’instructions
Forme 5290
Mai 2006 Vannes Vee-Ball

PALIER EN METAL PALIER DE POINTE PALIER EN METAL


TAILLE 3 - 6 TAILLES 8, 10 et 12 TAILLES 8, 10 et 12

ENSEMBLE ALLIAGE

BOULE D'ATTENUATEUR
TAILLE 4 - 12

JOINT D'ETANCHEITE
EN METAL PLAT

JOINT D'ETANCHEITE TCM

JOINT D'ETANCHEITE EN
REMARQUE : LES N5 28, 30, 31, 32, 35 ET 36 NE SONT PAS ILLUSTRES.
METAL HD TAILLES 10 et 12
42B4652-C / DOC
Figure 31. Vannes de conception V150 ou V300 différentes de série B (de 3 et 12 in.)
(Les détails sont typiques de la conception V200, sauf que la conception V200 n’a pas de bride.)

43
Manuel d’instructions
Forme 5290
Vannes Vee-Ball Mai 2006

ENVIRO-SEAL, Micro-Notch, Vee-Ball, Fisher TCM Plus, Fisher TCM Ultra et Fisher sont des marques de Fisher Controls International LLC,
membre de la division commerciale d’Emerson Process Management d’Emerson Electric Co. Emerson Process Management, Emerson et le logo
Emerson sont des marques de commerce et des marques de service d’Emerson Electric Co. Loctite et Dépend sont des marques d’Henkel
Corporation. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Ce produit peut être protégé par un ou plusieurs des
brevets suivants : 5,129,625 ; 5,131,666 ; 4,768,750 ; 5,016,857 ; 5,568,983 ou autres brevets en instance.
Le contenu de cette publication n’est présenté qu’à titre informatif et bien que tous les efforts aient été faits pour s’assurer de la qualité des informa-
tions présentées, celles-ci ne sauraient être considérées comme une garantie tacite ou explicite des produits ou services décrits par les présentes,
ni de leur utilisation ou applicabilité. La Société se réserve le droit de modifier ou d’améliorer les conceptions ou les spécifications de tels produits
à tout moment et sans préavis.
Ni Emerson, ni Emerson Process Management, ni Fisher, ni aucune de ses entités affiliées n’assume quelque responsabilité que ce soit quant
au choix, à l’utilisation ou à la maintenance d’un quelconque produit. La responsabilité de la sélection, de l’utilisation et de la maintenance de tout
produit est celle de l’acquéreur et de l’utilisateur final uniquement.
Emerson Process Management
Fisher
Marshalltown, Iowa 50158 USA
Cernay 68700 France
Sao Paulo 05424 Brésil
Singapour 128461
www.Fisher.com

44
EFisher Controls International LLC 1990, 2006 ; Tous droits réservés

Vous aimerez peut-être aussi