Vous êtes sur la page 1sur 21

Éditions GALLIMARD

Non-Fiction

May - June 2021

www.gallimard.fr
Judith Rosenzweig - Foreign Rights Director - judith.rosenzweig@gallimard.fr

Anne-Solange Noble - noble@gallimard.fr

English

Barbara Angerer - barbara.angerer@gallimard.fr

Basque Icelandic
Catalan Maltese
Danish Norwegian
Finnish Spanish
Galician Swedish
German

Margot Miriel - margot.miriel@gallimard.fr

Armenian Hungarian
Bulgarian Latvian
Chinese Lithuanian
Czech Slovakian
Estonian Russian
Georgian Ukrainian
Hebrew

Adèle Rolland-Le Dem - adele.rolland-ledem@gallimard.fr

Albanian Korean
Arabic Macedonian
Azeri Polish
Croatian Serbian
Farsi Slovenian
Greek Turkish

Stefano Sampietro - stefano.sampietro@gallimard.fr

Dutch Portuguese
Indian Languages Romanian
Indonesian Thaï
Italian Vietnamese
Japanese

For other languages and general queries: Nathalie Beul - nathalie.beul@gallimard.fr


TABLE DES MATIÈRES

Antoine de BAECQUE, Le cinéma est mort, vive le cinéma, étude, Bibliothèque des Histoires 4
Michel BARNIER, La Grande Illusion, essai, Hors-série Connaissance 5
Alain BORER, « Speak White ! », essai, Tract 6
Teresa CREMISI, Chroniques du désordre, essai, Folio Actuel 7
Pierre DRIEU LA ROCHELLE, Jouer Dantzig sur un match de football, essai, Les Cahiers de la NRF 8
Michaël FERRIER / Kenichi WATANABE, Notre ami l'atome, récit, L’Infini 9
Jérémie GALLON, Henry Kissinger, essai, Hors-série Connaissance 10
Abel GANCE / Charles PATHÉ, Correspondance (1918-1955), correspondance, Hors-série Connaissance 11
Xavier GORCE, Raison et dérision, essai, Tract 12
François HARTOG, Confrontations avec l’histoire, essai, Folio Histoire 13
Nathalie HEINICH, Ce que le militantisme fait à la recherche, essai, Tracts 14
Christian JAMBET, Le Philosophe et son guide, essai, NRF Essais 15
Gérard MACÉ, La Pensée des poètes, essai, Folio Essais 16
ORLAN, Strip-Tease, mémoires, Témoins de l’art 17
Martine REID, Être Cary Grant, biographie, Hors-série Littérature 18
Richard TEXIER, Codex, essai, Hors-série Littérature 19
Christian THOREL, Essentielles librairies, essai, Tract 20
Philippe VIDELIER, Plaidoyer pour les chiens, bâtards, fils de chiennes, essai, Tract 21
Antoine de BAECQUE
Le cinéma est mort, vive le cinéma. L’Histoire-caméra II
Cinema Is Dead, Long Live Cinema. Camera Historica II
Étude – Bibliothèque des Histoires – 368 pages – mai 2021

L’Histoire-caméra II fait suite, dix ans plus tard, à L’Histoire-caméra. Le premier livre
s’attachait au rapport étroit que le cinéma entretient avec l’histoire. Ce nouvel ouvrage
s’intéresse au rapport que le cinéma entretient avec la mort. Deux fils se croisent sur ce
thème général. Le premier est la mort proclamée du cinéma à chacun des bouleversements
techniques du 7e Art, le second thème est la mort intrinsèque du cinéma portée par son
principe même de faire vivre les morts. C’est aussi la simultanéité du développement du
cinéma avec les guerres mondiales et la violence de masse : comment filmer l’horreur ?
Doit-on la montrer ? Jusqu’où aller ? Où s’arrêter ? Ces questions ont obsédé tous les
grands cinéastes du siècle dernier…

Antoine de Baecque, historien de la culture, est professeur d’histoire du cinéma à l’École


Normale Supérieure (ENS). Il a été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma et des pages culturelles de Libération.
Biographe de Truffaut, Godard et Rohmer, il a dirigé le Dictionnaire de la pensée du cinéma (PUF, 2012). Aux
Éditions Gallimard, il a notamment publié La Traversée des Alpes, prix Augustin-Thierry et prix Ptolémée (2014)
et dirigé L’Esprit d’Automne, histoire d’un festival (2016).

____________________________________________________________________________________________

Ten years after his Camera Historica, Antoine de Baecque has now written its sequel: Camera Historica II. While
the first volume focused on the close relationship between cinema and history, this new volume looks at that which
exists between cinema and death. Two guiding threads intersect on this general topic. The first one is the declared
“death of cinema” every time there’s a major technological change in the film industry, the second is the inherent
“death of cinema” driven by its over-riding principle of bringing the dead to life. It’s also the simultaneity of
cinema’s development with world wars and mass violence: How to film horror? Should we show it? And to what
extent? When to stop? These are some of the questions that haunted all major filmmakers of the last century…

Antoine de Baecque is a culture historian and professor of film history at the École Normale Supérieure (ENS). He
was chief editor of Les Cahiers du cinéma and of the cultural pages of Libération. Biographer of Truffaut, Godard
and Rohmer, he also edited the Dictionnaire de la pensée du cinéma (PUF, 2012). With Éditions Gallimard, he has
published, among other works, La Traversée des Alpes, Prix Augustin-Thierry and Prix Ptolémée (2014), and
edited the title L’Esprit d’Automne, histoire d’un festival (2016).

4
Michel BARNIER
La Grande Illusion. Journal secret du Brexit (2016-2020)
The Grand Illusion. Brexit Behind the Scenes (2016-2020)

Essai – Hors-série Connaissance – 560 pages – mai 2021 First print-run: 30,000 copies

Le 23 juin 2016, à la stupeur générale, les Britanniques choisissent de quitter l’Union


européenne. Pourquoi cette rupture inédite et déjouant tous les pronostics ? Comment
organiser ce divorce ? Quelle nouvelle relation bâtir entre le Royaume-Uni et l’Union ?
Dès le début des discussions, Michel Barnier, négociateur en chef du Brexit, a recherché
l’unité des vingt-sept États membres et du Parlement européen. Nous voici pour la première
fois au cœur d’une négociation complexe et historique de mille six cents jours, oscillant sans
cesse entre consensus et crispations, espoirs et doutes, transparence et mensonge, pour
aboutir à un accord inespéré qui modifiera durablement le visage de l’Europe. De Bruxelles à
Londres, de Dublin à Nicosie, ce journal nous entraîne dans les coulisses d’un théâtre
diplomatique où se joua parfois une véritable guerre des nerfs. Un témoignage exceptionnel
sur l’envers du Brexit, sur l’Europe et sur celles et ceux qui la font.

Michel Barnier est un homme politique français qui a exercé les fonctions de ministre de l'Environnement,
ministre des Affaires Européennes et ministre de l'Agriculture et de la Pêche avant d’être nommé commissaire
européen en 2009, en pleine crise économique et financière. En 2016, Jean-Claude Juncker lui demande d’être le
négociateur en chef de l'Union européenne avec les Britanniques, à la suite du vote pour le Brexit.

____________________________________________________________________________________________

On 23 June 2016, to everyone’s utter dismay, the British chose to leave the European Union. Why sever such ties,
and against all odds? What arrangements should be made to facilitate the divorce? What kind of new relationship
should be established between the UK and the EU?
From the onset of the discussion, Michel Barnier, Brexit’s chief negotiator, sought a united front among the twenty-
seven member states and the European Parliament. Here, for the first time, we may follow at first hand a complex
and historical negotiation, which lasted 1,600 days, continuously to-ing and fro-ing between consensus and tension,
hopes and doubts, transparency and lies, to eventually reach an unhoped-for agreement that would permanently
change the face of Europe. From Brussels to London, from Dublin to Nicosia, this diary offers a behind-the-scenes
perspective on the diplomatic stage, the arena of what was at times a genuine war of nerves. This is an exceptional
testimony to the hidden face of Brexit, as well as to Europe and those who make it.

Michel Barnier is a French politician who was in turn Minister of the Environment, Minister of European Affairs,
and Minister of Agriculture and Fishing before his appointment as European commissioner in 2009, in the midst of
an economic and financial crisis. In 2016, Jean-Claude Juncker asked him to be the EU’s chief negotiator with the
UK, following the country’s vote in favour of a Brexit.

Rights sold in English (Polity), Greek (Kaktos) and Spanish (Akal).

5
Alain BORER
« Speak White ! »
Essai – Tract – 48 pages – avril 2021

Pourquoi renoncer au bonheur de parler français ?


Les langues savent sur nous des choses que nous ignorons. Elles diffèrent non par les mots, qui
voyagent et s’échangent par familles, mais par leurs idéalisations collectives, logées dans leur
morphologie.
Aujourd’hui, la langue française est en passe de s’effondrer en une sorte de dialecte de
l’empire anglo-saxon – ce qui implique un autre Réel, autant qu’un infléchissement collectif
des visions du monde et des relations humaines, dont aucun politique, semble-t-il, n’a la
première idée.
« Speak White ! », partout résonne l’injonction de parler la langue du maître : nous
soumettrons-nous ? Mais pourquoi faudrait-il renoncer au bonheur de parler français ?

Écrivain-voyageur et poète, Alain Borer est né en 1949. Il a publié, notamment, Rimbaud en Abyssinie (Le Seuil,
1984) et, aux Éditions Gallimard, De quel amour blessée (2014), Villeglé l’anarchiviste (2019) et, en Tracts de
crise, Le Retirement du monde (avril 2020). Il a reçu le prix Édouard Glissant pour l’ensemble de son œuvre en
2005.

____________________________________________________________________________________________

Why relinquish the bliss of speaking French?


Languages know things about us that we are not aware of. They differ not through words, which travel and are
exchanged within linguistic families, but in their collective idealisations, seated in their morphology.
Today, the French language risks collapsing into a sort of dialect of the Anglo-Saxon empire – which entails
another version of Reality, as well as a collective shift of worldviews and human relationships, about which no
politician, it appears, has the faintest idea.
“Speak White!”, everywhere we are summoned to speak the master’s tongue, but will we submit? Why should we
relinquish the bliss of speaking French?

A writer-traveller and poet, Alain Borer was born in 1949. He has published, among other works, Rimbaud en
Abyssinie (Le Seuil, 1984), and with Éditions Gallimard, De quel amour blessée (2014), Villeglé l’anarchiviste
(2019), and in the Tracts de crise series, Le Retirement du monde (2020). He was awarded the Prix Édouard
Glissant for his life’s work in 2005.

6
Teresa CREMISI
Chroniques du désordre / The Chronicles of Disorder
Essai – Folio Actuel – 200 pages – juin 2021

Cent chroniques, cent instantanés d'une époque. Depuis 2018, Teresa Cremisi écrit toutes les
semaines dans le Journal du Dimanche une chronique appelée « Ma tasse de café ».
Les cent textes choisis et présentés dans ce recueil sont autant de petits hublots sur notre
époque. Elle y attrape l’air du temps avec une gravité espiègle qui s’adapte aux sujets les plus
variés. Des histoires proches et lointaines alternent avec des réactions à l’actualité politique et
sociale ; les clichés, les ridicules, les tics de langage de nos contemporains sont racontés avec
amusement et en évitant tout dogmatisme.

Teresa Cremisi a été la présidente des Éditions Flammarion. Elle est notamment l’auteure de
La Triomphante (Les Équateurs, 2015), salué par la critique.

____________________________________________________________________________________________

One hundred columns, one hundred snapshots of a single period. Since 2018, Teresa Cremisi has been writing a
weekly column in Le Journal du Dimanche called: “My cup of coffee”.
The one hundred pieces selected and presented in this collection are small portholes looking out on our era. Teresa
Cremisi captures the spirit of the times with a mischievous solemnity, which accommodates itself to the most wide-
ranging topics. Stories both close to home and far away alternate with political and social commentary; the clichés,
the absurdities and the verbal tics of our contemporaries are laid out here with wit, and a pleasing lack of dogma.

Teresa Cremisi was president of Éditions Flammarion. She has authored the critically-acclaimed La Triomphante
(Les Équateurs, 2015).

7
Pierre DRIEU LA ROCHELLE
Jouer Dantzig sur un match de football. Carnets intimes 1909-1942
Playing Dantzig in a Football Game. Personal notebooks 1909-1942

Essai – Les Cahiers de la NRF – 256 pages – juin 2021

Édition de Julien Hervé / Edited by Julien Hervé

Ce volume met en lumière l’apprentissage intellectuel du jeune Drieu, puis retrace en


filigrane son parcours et ses fonctions jusqu’à sa mort. Les carnets de l’étudiant, à Sciences
Po et en voyage en Angleterre, apportent un éclairage nouveau sur ce jeune homme de 16
ans d’une étonnante maturité, réfléchissant à l’art, la littérature, la politique et la civilisation
européenne. Il semble avoir déjà tout lu. Il médite dans des autoportraits à la troisième
personne et, fasciné par les hommes d’action, se confie sur son caractère jugé trop timoré (il
se surnomme « Cœur-de-lièvre »). Puis ce sont les carnets de caserne et de la guerre aux
Dardanelles, avec ses missions de sergent mêlées aux réflexions sur la littérature. Plus tard,
dans un carnet d’Argentine (1932), on suit ses déplacements et sa découverte des paysages,
puis le carnet « Gilles » (1938-39) nous plonge dans les coulisses de son grand roman. Enfin,
les carnets de la guerre de 40 nous renseignent sur ses préoccupations quotidiennes (la
gestion de La NRF, les noms de prisonniers à libérer, ses rendez-vous, etc.).

Pierre Drieu la Rochelle est un romancier et essayiste né à Paris en 1893. Il prend part aux combats de la Première
Guerre mondiale. Hanté par la décadence de la société, il se rallie au fascisme et met fin à ses jours en 1945.

____________________________________________________________________________________________

This volume highlights the intellectual apprenticeship of the young Drieu, and then retraces between the lines his
literary journey and his professional life until his death. His notebooks as a student at Sciences Po and when
travelling across England shed new light on the incredibly mature 16-year-old, reflecting on art, literature, politics
and European civilisation. He seems to have read everything worth reading. He meditates through self-portraits
written in the third person. Fascinated by men of action and looking at his own personality, he concludes that he is
too timorous (he called himself ‘the fainthearted’). Then follow notebooks from the barracks and the war during the
Gallipoli campaign, with his military missions as Sergeant combined with his thoughts on literature. Later, in a
notebook written in Argentina (1932), we follow his travels and his discovery of landscapes, and then the notebook
called “Gilles” (1938-39) where we take a behind-the-scenes look at his great novel. Finally, his 1940 war
notebooks give insight into his daily concerns (e.g. the running of La Nouvelle Revue Française, the names of
prisoners to be freed, his meetings).

Pierre Drieu la Rochelle was a novelist and essayist born in Paris in 1893. He engaged in combat during WW1.
Haunted by the decadence of society, he associated himself with fascism and took his own life in 1945.

8
Michaël FERRIER / Kenichi WATANABE
Notre ami l'atome / Our Friend the Atom

Récit – L’Infini – 240 pages – mai 2021

« Partout sur la terre de Fukushima, à deux pas des habitations, parfois cachés par un
simple rideau d’arbres, de grands sacs noirs s’entassent, remplis de déchets radioactifs –
branches, herbes, fleurs, poussière... Plus loin, des milliers de réservoirs bleus, blancs, gris :
aujourd’hui, et pour des dizaines d’années encore, on refroidit en permanence la centrale en
l’aspergeant d’eau. Au contact des réacteurs, elle devient immédiatement radioactive : des
centaines de cuves stockent plus d’un million de tonnes d’eau contaminée. Chaque année, le
paysage s’obstrue davantage et l’espace de stockage arrivera à saturation en 2022.
Pour résoudre le problème, ou plutôt l’évacuer, des experts commissionnés par le
gouvernement recommandent purement et simplement de les vider dans la mer. »
Notre ami l'atome est la transposition de trois films écrits par Michaël Ferrier et réalisés par
Kenichi Watanabe : Le Monde après Fukushima (2012), Terres nucléaires, une histoire du plutonium (2015) et
Notre ami l’atome (2020). Ces trois films sont en accès libre sur Internet.

Michaël Ferrier vit à Tokyo où il enseigne la littérature. Il est l’auteur de plusieurs essais et romans, dont
Fukushima : Récit d’un désastre (2012), Mémoires d’outre-mer (2015, prix Franz-Hessel) et François, portrait
d’un absent (2018, prix Décembre) parus dans la collection L’Infini.
Kenichi Watanabe, auteur, réalisateur et producteur de films documentaires, est né au Japon et vit en France. Suite
à l'accident de Fukushima, il décrypte dans une trilogie documentaire les réalités de la catastrophe.

____________________________________________________________________________________________

“Everywhere you go in Fukushima, just a stone’s throw away from private houses, sometimes hidden by a simple
curtain of trees, big black bags are piled up, full of radioactive waste – branches, grass, flowers, dust... Further
away, there are thousands of tanks, blue, white, and grey: today, and for decades to come, the power plant is
continuously cooled with sprayed water. As it comes into contact with the reactors, that water becomes instantly
radioactive: more than one million tons of contaminated water is stored in hundreds of reservoirs. Each year, the
landscape is more cluttered, and the storage space will run out by 2022.
To solve this problem, or rather to dispose of it, experts commissioned by Japan’s government are recommending
that they are simply emptied into the sea.”
Notre ami l'atome is the print version of three films written by Michaël Ferrier and directed by Kenichi Watanabe:
Le Monde après Fukushima (2012), Terres nucléaires, une histoire du plutonium (2015) and Notre ami l’atome
(2020). These three films are available on the internet for free.

Michaël Ferrier lives in Tokyo where he teaches literature. He is the author of several essays and novels,
including Fukushima : Récit d’un désastre (2012), Mémoires d’outre-mer (2015, Prix Franz-Hessel) and François,
portrait d’un absent (2018, Prix Décembre) published in the L’Infini collection.
Kenichi Watanabe, author, documentary film maker and producer, was born in Japan and lives in France. In the
aftermath of the Fukushima accident, his trilogy of documentaries has unravelled the realities of the disaster.

9
Jérémie GALLON
Henry Kissinger. L’Européen / Henry Kissinger. The European
Essai – Hors-série Connaissance – 248 pages – mai 2021

Ce livre offre le portrait, personnel et intellectuel, d’un homme à la vie romanesque et à la


personnalité complexe. Henry Kissinger est né dans une famille juive allemande au cœur de
la Bavière en 1927. Parmi les grands dirigeants et diplomates américains qui ont des racines
européennes, il est celui qui s’est le plus inscrit dans un héritage politique, intellectuel et
culturel européen. Kissinger est l’héritier direct de Metternich, Castlereagh et Talleyrand.
Alors que la crise actuelle met en évidence les failles de l’Union Européenne et l’urgente
nécessité de bâtir les fondations d’une Europe souveraine, Jérémie Gallon montre dans
quelle mesure l’Europe et ses dirigeants peuvent aujourd’hui s’inspirer de Kissinger, malgré
les controverses qui l’entourent.
Jérémie Gallon poursuit avec ce projet un travail d’analyse fécond et pertinent sur les
rapports de géopolitiques entre l’Amérique et l’Europe : il révèle quelles sont les attentes de la nouvelle génération
et quels sont les modèles qui servent à penser la place de l’Europe dans le monde, sans occulter les risques d’une
nouvelle « realpolitik ».

Jérémie Gallon est l’auteur d’un premier essai remarqué, Journal d'un jeune diplomate dans l'Amérique de Trump
(2018).

____________________________________________________________________________________________

This book offers a portrait, both personal and intellectual, of a man with a complex personality and whose life has
projected a novelistic strength. Henry Kissinger was born into a German Jewish family in the heart of Bavaria in
1927. One of many great American leaders and diplomats who have had European roots, he is the one who has the
most laid claim to a European political, intellectual and cultural legacy. Kissinger is the ‘direct’ heir of Metternich,
Castlereagh and Talleyrand. While the current crisis is highlighting the shortcomings of the European Union and
the urgent need to build the foundations of a sovereign Europe, Jérémie Gallon shows to what extent Europe and its
leaders can draw from Kissinger, in spite of the controversies that have surrounded the man.
With this new title, Jérémie Gallon pursues his productive and relevant analysis of the power relations between
America and Europe: he unveils the new generation’s expectations and the models used to reflect on the role of
Europe in the world, without hiding the risks of a new “realpolitik”.

Jérémie Gallon is the author of an acclaimed first essay, Journal d'un jeune diplomate dans l'Amérique de Trump
(2018).

10
Abel GANCE / Charles PATHÉ
Correspondance (1918-1955) / Correspondence (1918-1955)
Correspondance – Hors-série Connaissance – 368 pages – juin 2021

Avant-propos de Kevin Brownlow. Introduction et notes d'Élodie Tamayo.


Foreword by Kevin Brownlow. Introduction and notes by Élodie Tamayo.

Ces lettres inédites nous mettent face à deux personnages opposés de l’histoire du cinéma :
Abel Gance, metteur en scène pour qui l’on crée l’expression « 7ème art », et Charles Pathé,
industriel soucieux de plaire au grand public. C’est pourtant cette opposition, nourrie
d’espérance, de partage, de fidélité, parfois de désillusion et de colère, qui fait la richesse de
leur relation.
Leurs échanges débutent en 1918, alors que l’hégémonie du cinéma français est ébranlée par
l’émergence des studios américains. Abel Gance, fort du succès de ses premières réalisations,
commence à être reconnu par ses pairs. Charles Pathé est quant à lui un industriel renommé,
mais sa multinationale, créée en 1896, a essuyé d’importantes pertes pendant la guerre. L’un
est au début de sa carrière, l’autre cherche le moyen de conserver sa place.
Entre ces deux hommes, les échanges sont fervents. Les projets naissent et s’accomplissent, mais les réalisations
pharaoniques de Gance, en pleine crise du cinéma, ne sont pas sans créer de friction. Les ressentiments éclatent
quand l’heure des comptes arrive.

Kevin Brownlow, historien du cinéma, est l’auteur de La parade est passée (Actes Sud, 2011), consacré à l’âge
d’or d’Hollywood. Il a restauré de nombreux films, dont le monumental Napoléon d’Abel Gance.
Élodie Tamayo est historienne du cinéma et termine une thèse consacrée aux archives d’Abel Gance à l’université
Paris 3. Elle fait partie du comité de rédaction des Cahiers du cinéma.

____________________________________________________________________________________________

These previously-unpublished lettrs confront us with two contrasting figures of film history: Abel Gance, a film
director for whom the term “the Seventh Art” was coined, and Charles Pathé, an industrialist who was eager to
please the crowd. And yet the beauty of their relationship lays in exactly such polarity, fuelled by hope,
interdependence, loyalty, and at times disillusionment and anger.
Their correspondence began in 1918, as the hegemony of French cinema was being shaken up by the rise of
American film studios. Gance, building on the proven success of his first films, was starting to gain recognition
from his peers. Pathé was a renowned industrialist, whose multinational corporation founded in 1896 had
nevertheless suffered significant losses during the war. One was in the early stages of his career, the other was
seeking the means to maintain his position.
The two men exchanged mutually enthusiastic letters. Projects were born and brought to completion, but Gance and
his works of pharaonic proportions at a time when France’s film industry was struggling certainly created friction.
And the resentments could no longer be held back when the day of financial reckoning finally arrived.

Kevin Brownlow, a film historian, is the author of La parade est passée (Actes Sud, 2011), dedicated to the golden
age of Hollywood. He has restored numerous films, including Abel Gance’s seminal Napoléon.
Élodie Tamayo is a film historian completing a thesis at Université Paris 3 on the archives of Abel Gance. She is a
member of the editorial board of Cahiers du cinéma.

11
Xavier GORCE
Raison et dérision / Reason and Derision

Essai – Tract – 48 pages – mai 2021

« Le 19 janvier 2021, Le Monde présentait ses excuses suite à la publication d’un de mes
dessins de la série Les Indégivrables. J’ai débuté cette série en 2005 pour la newsletter du
quotidien, mais elle avait été précédée avant par une autre série animalière. Je réalisais ainsi
chaque jour depuis 2002 un strip (courte bd) ou un dessin pour Lemonde.fr. Des excuses
publiques pour la publication d’un dessin, c’était une première en dix-neuf années de
collaboration.
Le lendemain, après réflexion, je décidai d’y mettre fin. Mon départ du Monde n’est pas le
caprice impulsif d’une diva blessée dans son amour-propre. C’est une décision prise à froid,
en conscience et sur des bases factuelles : ces excuses et les raisons qui les ont justifiées
témoignent de ce qui est pour moi une nouvelle manifestation de dangereux glissements de
pans de notre société. Cela dépasse très largement mon cas personnel, anecdotique, et je vais essayer d’expliquer ici
pourquoi. »
X. G.

Xavier Gorce est dessinateur de presse indépendant depuis 1986. Il a travaillé pour de nombreux journaux, dont
Lemonde.fr qu’il a quitté en janvier 2021 et pour lequel il réalisait un dessin quotidien depuis 2002.

____________________________________________________________________________________________

“On 19th January 2021, Le Monde made a formal apology following the publication of one of my drawings from the
series staging ‘undefrostable’ penguins discussing current affairs: Les Indégivrables. I began this series in 2005 for
the newspaper’s newsletter, but I had collaborated with them earlier with another animal-based series. Since 2002, I
had created a comic strip or drawing per day for Le Monde’s website, Lemonde.fr. Public apologies for publishing a
drawing, that was a first in nineteen years of collaboration.
The following day, after careful consideration, I decided to put an end to it. My leaving Le Monde was not the spur-
of-the-moment whim of a diva, wounded in his self-esteem. This was a conscious, cool-headed decision, based on
facts: these apologies and the reasons that justified them highlight what is, in my opinion, a new manifestation of a
slippery slope towards which parts of our society is heading. This goes way beyond my personal experience, which
is incidental, and I shall attempt to explain here why.”
X. G.

Xavier Gorce has been a freelancing newspaper cartoonist since 1986. He has worked for numerous newspapers,
including Lemonde.fr, which he left in January 2021, and to which he had contributed a daily drawing since 2002.

12
François HARTOG
Confrontations avec l’histoire / Confrontations with History

Histoire – Folio Histoire – 368 pages – mai 2021

Ces Confrontations avec l’histoire sont une suite de questions adressées à l’histoire comme
discipline et à celle qui incarne la marche du monde moderne : l’Histoire. Plus d’une fois, elle
a été interpellée, critiquée, récusée par des auteurs qui ne sont pas des historiens de métier et
que François Hartog nomme des outsiders. En Occident, le premier d’entre eux, Aristote, a
donné l’avantage à la poésie. Ces grands outsiders ont, ici, pour nom Char, Camus, Sartre,
Lévi-Strauss, Barthes, Foucault, Michon. Hartog questionne aussi certains concepts majeurs
que l’histoire n’a cessé au cours des siècles de convoquer et de remodeler (l’altérité,
l’accélération, l’héritage et la dette, le simultané du non-simultané). Enfin, Hartog s’est colleté
avec le présentisme : la place prise par la mémoire, les transformations du musée, la montée du
patrimoine, l’actualité des ruines, en questionnant l’histoire, l’obligent à se repenser. Quel peut
être le rôle de celle qui s’est voulue la régisseuse du temps, quand Chronos semble plus que
jamais échapper à toute prise ?

François Hartog, directeur d’études émérite à l’École des Hautes Études en Sciences sociales (EHESS), a mêlé
étroitement dans son œuvre l’histoire intellectuelle de la Grèce antique, l’historiographie et l’étude des formes
historiques du rapport au temps. Son dernier ouvrage, Chronos, a été publié aux Éditions Gallimard en 2020.

____________________________________________________________________________________________

These Confrontations with History focus on a series of questions addressed to history as a discipline, and to that
which embodies the development of the modern world: capital-H History. More than once, it has been challenged,
criticised, rejected by authors who are not historians by trade and whom François Hartog calls outsiders. In the
Western world, the first of their kind, Aristotle, had given precedence to poetry. Among the major outsiders quoted
here are Char, Camus, Sartre, Lévi-Strauss, Barthes, Foucault and Michon. Hartog also questions some of the
leading concepts that history has continuously, over the centuries, summoned and refashioned (e.g. otherness, the
acceleration of history, heritage and debt, the simultaneous and non-simultaneous). Last but not least, Hartog
grapples with presentism: the role of memory, the transformation of museums, the rise of heritage, or the role of
ruins as a topical issue, all question history and compel it to rethink itself. What could be the role of a history which
had aimed at managing time, when Chronos seems more than ever to elude our grasp?

François Hartog, honorary director of studies at the School for Advanced Studies in the Social Sciences (EHESS),
has closely intertwined in his work the intellectual history of Ancient Greece, historiography, and the study of the
relationship to time seen from a historical standpoint. His last work, Chronos, was published by Gallimard in 2020.

13
Nathalie HEINICH
Ce que le militantisme fait à la recherche / What Activism Does to Research
Essai – Tracts – 48 pages – mai 2021

« À cumuler la posture du chercheur qui étudie les phénomènes avec celle de l’acteur qui
tente d’agir sur eux, on ne fait que de la recherche au rabais et de la politique de campus. »
N. H
Nous pensions en avoir presque fini avec la contamination de la recherche par le
militantisme. Mais le monde académique que nous dessinent les nouveaux chantres de
l’identitarisme communautarisme n’a rien à envier à celui que s’étaient jadis annexé les
grandes idéologies. Nos « universitaires engagés », trouvant sans doute que voter,
manifester, militer dans une association ou un parti ne sont pas assez chics pour eux, tentent
de reconquérir les amphithéâtres et leurs annexes. Obnubilés par le genre, la race et les
discours de domination, ils appauvrissent l’Université de la variété de ses ressources
conceptuelles. Qu’il soit la source ou l’écho de cette nouvelle dérive, décrite ici dans toutes ses aberrations, le
monde social que ces chercheurs-militants s’attachent à bâtir s’avère à bien des égards invivable, habité par la
hargne et le désir insatiable de revanche.

Sociologue, directrice de recherches au CNRS, Nathalie Heinich est l’auteure de nombreux ouvrages parus
aux éditions Gallimard, dont Ce que n’est pas l’identité (2018), Des valeurs (2017), Le Paradigme de l’art
contemporain (2014), De la visibilité (2012), Pourquoi Bourdieu (2007) et L’Élite artiste (2005).

____________________________________________________________________________________________

“When one is at the same time a researcher studying phenomena, and an activist attempting to influence them, all
one does is junk research and campus politics.”
N. H.
We thought we were done with the pollution of research by activism. But academia nowadays, as currently
ordained by the new champions of identitarianism and communautarianism, competes on an even footing with that
which had hitherto been taken over by prevailing ideologies. Our “committed academics”, who most probably
think that voting, demonstrating, campaigning for an association or a party is not sophisticated enough for them, are
trying to reconquer lecture halls and other forums. Obsessed by gender, race, and the discourse on domination, they
impoverish the University and its wide-ranging conceptual resources. Whether academia is the source or echo of
such new excesses, described here in minute detail, the social world that these researcher-activists are striving to
build is, in many respects, unbearable, driven by hostility and an unquenchable desire for revenge.

A sociologist and research director at the CNRS, Nathalie Heinich is the author of several works published by
Editions Gallimard, including Ce que n’est pas l’identité (2018), Des valeurs (2017), Le Paradigme de l’art
contemporain (2014), De la visibilité (2012), Pourquoi Bourdieu (2007) and L’Élite artiste (2005).

14
Christian JAMBET
Le Philosophe et son guide. Mullâ Sadra et la religion philosophique
The Philosopher and His Guide. Mullah Sadra and Philosophical Religion
Essais – NRF Essais – 400 pages – mai 2021

Mullâ Sadra vécut à la charnière des XVIe et XVIIe siècle et fut surnommé « le tout premier
des métaphysiciens ». L’ayatollah Khomeiny n’eut de cesse de se réclamer de lui lors de la
révolution de 1979 en Iran. Mullâ Sadra, en effet, se demande qui doit guider la communauté
des croyants : le plus pieux qui suit l’enseignement du Coran à la lettre ou le philosophe qui, à
la suite des Grecs, vise au perfectionnement de l’âme humaine jusqu’à atteindre le bonheur par
la connaissance de la vérité ? L’ascension de l’âme savante vers l’intellect débouche sur la
vraie révélation coranique. Mais la religion philosophique se déploie cachée, ésotérique, face à
l’orthodoxie bornée par la lettre de la Révélation. Quel qu’il soit, le guide ne peut ignorer les
enseignements relatifs à la connaissance de Dieu, au message prophétique, aux êtres
suprasensibles, à la connaissance de l’âme humaine. Sinon, sans le relai herméneutique que la
philosophie offre aux enseignements des imâms, les théologiens et les juristes se substituent,
par leur rationalité propre, à celui qu’ils entendent représenter. Le pouvoir spirituel se dégrade inéluctablement en
une autorité juridique, policière. C’est le drame de l’Iran depuis 1979.

Christian Jambet, spécialiste internationalement reconnu de l’islam chiite, est directeur d'études à l'École Pratique
des Hautes Études (EPHE). On lui doit notamment Qu’est-ce que la philosophie islamique ? (2011).

____________________________________________________________________________________________

Mullah Sadra, also known as “the very first metaphysician”, lived at the juncture of the sixteenth and seventeenth
century. Ayatollah Khomeini consistently laid claim to him during Iran’s revolution in 1979. Indeed, Mullah Sadra
did ponder on who best should guide the community of believers: the most righteous one, who follows the
teachings of the Qur’an to the letter, or the philosopher, who, following on from the Greeks, aims at perfecting the
human soul until achieving happiness through knowledge of the truth? The rise of the knowing soul towards the
intellect leads to the true Quranic revelation. But philosophical religion unravels, hidden and esoteric, in the face of
an orthodoxy which is restricted to the word of the Revelation. Whoever he may be, the guide cannot lose sight of
the teachings related to the knowledge of God, to the prophetic message, to suprasensitive beings, and to the
knowledge of the human soul. Otherwise, without the use of hermeneutics that philosophy offers to the education
of imams, theologians and legal practitioners replace, through their own rationality, the higher one they aim to
represent. Spiritual power deteriorates ineluctably in a law-based, controlling authority. That has been the tragedy
of Iran since 1979.

Christian Jambet, an internationally recognised specialist in Shia Islam, is director of study at the École Pratique
des Hautes Études (EPHE). He is the author of Qu’est-ce que la philosophie islamique ? (2011).

15
Gérard MACÉ
La Pensée des poètes / The Thinking of Poets
Essai – Folio Essais – 384 pages – mai 2021

« Tout le monde pense, les poètes aussi. On ne s’en aperçoit pas toujours, parce qu’on préfère
les voir en rossignols ou en oiseaux lyres, distraits plutôt que pensifs. Ou en êtres irrationnels,
en proie à une fureur dangereuse pour la Cité, ce qui conduisit Platon à les bannir de sa
République.
Et pourtant. Comment ne pas penser quand la mémoire et le langage sont en jeu, quand tout
l’être soutenu par le rythme est à la recherche du mot juste, afin de piéger une vérité qui se
dérobe ? Mais la pensée des poètes exerce un charme, et l’on se méfie de ce qui ensorcèle, on
n’aime guère être séduit quand on voudrait que règnent les idées. La poésie pense en images,
elle s’empare d’objets imprévus ou réputés futiles. Elle aime les surprises plutôt que la
théorie, la sensualité plutôt que l’abstraction, et c’est souvent après coup que le poète
découvre ce qu’il avait à dire. »
G. M.

Poète, essayiste, traducteur et photographe, Gérard Macé est né en 1946. Il est l’auteur d’une trentaine d’ouvrages
publiés aux Éditions Gallimard. Parmi ses publications récentes figurent Colportage (nouvelle édition augmentée,
2018) et Et je vous offre le néant (2019).

____________________________________________________________________________________________

“Everybody thinks, poets too. We do not always realise it, as we prefer to see them as nightingales or lyrebirds,
absent-minded rather than thoughtful. Or as irrational beings, in thrall to a fury that would pose a danger to the city-
state, the very reason which led Plato to ban them from his Republic.
And yet. How not to think when memory and language are at stake, when an entire being sustained by rhythm is
searching for the right word in order to capture a fleeting truth? But the thinking of poets holds a sort of magic, and
we suspect such spellbinding, we do not want to be seduced when we would prefer ideas to rule. Poetry thinks in
images, it takes hold of objects that are unexpected, or seen as pointless. Poetry is one for surprises rather than
theory, sensuality rather than abstraction, and it is often in hindsight that poets discover what they actually had to
say.”
G. M.

A poet, essayist, translator and photographer, Gérard Macé was born in 1946. He is the author of about thirty
books published with Éditions Gallimard. His recent titles include: Colportage (new augmented edition, 2018) and
Et je vous offre le néant (2019).

16
ORLAN
Strip-Tease. Tout sur ma vie, tout sur mon art / Striptease. All about My Life, All about My Art
Mémoires – Témoins de l’art – 224 pages – mai 2021

Dans cette autobiographie, ORLAN retrace à la fois son parcours personnel depuis sa
naissance à Saint-Étienne dans un milieu ouvrier, et sa vie d’artiste sur la scène française et
internationale dont elle a côtoyé les acteurs les plus importants. Très tôt, elle commence les
performances dans la rue, dès 1965, à l’âge de dix-huit ans, et devient célèbre en 1977 avec
son fameux Baiser de l’Artiste. C’est à partir de 1990 qu’elle entreprend les « opérations
performances chirurgicales » qui l’ont faite connaître du grand public et dont certaines ont
été diffusées en direct à New York, à Toronto et à Paris. Cette étonnante confession révèle la
vie d’une femme exceptionnelle qui ne ressemble à personne, une des artistes les plus
importantes de notre époque.

ORLAN est une plasticienne et féministe française reconnue dans le monde entier. Elle
utilise de nombreux modes d’expression artistique pour travailler sur le corps, l’hybridation, l’ADN et
l’intelligence artificielle.

____________________________________________________________________________________________

In this autobiography, ORLAN retraces both her personal story, starting with her birth to a working-class family in
Saint-Étienne in central France, and her life as an artist on both the domestic and world stage, on which she has
worked side-by-side with some of its most important figures. In 1965, at the age of eighteen, she began staging
street performances, and became famous in 1977 with her famous Baiser de l’Artiste (The Artist’s Kiss). From
1990, she started her Surgery-Performances, which brought her public acclaim, some of which were broadcast live
in New York, Toronto and Paris. This astonishing confession reveals the life of an exceptional woman — one of
the leading artists of our time.

ORLAN is a French visual artist and feminist who enjoys worldwide recognition. She uses numerous art forms to
work on the body, hybridisation, DNA and artificial intelligence.

17
Martine REID
Être Cary Grant / Being Cary Grant
Biographie – Hors-série Littérature – 160 pages – mai 2021

Qui connaît vraiment Archibald Leach, le gosse de Bristol abandonné par son père qui
commence comme acrobate dans une troupe de cirque, part seul émigrer aux États-Unis,
adopte le pseudonyme de Cary Grant et devient rapidement la coqueluche d'Hollywood ?
Dès le début de sa carrière, il rompt ses contrats avec les grosses sociétés de production et
reprend le contrôle de sa filmographie, choisit les projets, donne son avis sur les réalisateurs
pressentis par les studios et sur ses partenaires à l'écran. Il tiendra le premier rôle de 72 films
et sera l'un des acteurs fétiches d'Hitchcock. Mais derrière l'acteur génial se cache un homme
anxieux, colérique, dépressif, dont la vie privée a toujours été à la fois surexposée et
mystérieuse.
Cary Grant incarne une « masculinité de papier glacé », un mythe que Martine Reid démonte
brillamment tout en nous racontant la passionnante histoire de l'un des plus grands acteurs du XXe siècle. Cary
Grant n'a jamais pu coïncider avec lui-même : sa seule véritable identité, c'est celle de ce monde de fiction et de
fantasmes qu'est le cinéma. Les zones d'ombre demeurent... et le mythe perdure.

Martine Reid est professeure de littérature à l'Université de Lille. Elle est spécialiste de la littérature du 19e siècle,
notamment George Sand, et de la littérature écrite par les femmes, à toutes les époques. Elle a notamment dirigé
l'important ouvrage collectif Femmes et littérature (Gallimard, 2020).

_____________________________________________________________________________________

Who really knows Archibald Leach, the boy from Bristol abandoned by his father who started as an acrobat in a
circus troupe, then set out for the United States on his own, went on to make a name for himself as Cary Grant, and
swiftly became Hollywood’s darling?
From the onset of his career, he broke off his contracts with large production companies to regain control of his
filmography, he chose his projects, gave his opinion on directors shortlisted by film studios and the co-stars that
were suggested for him. He played the lead in no less than 72 films and would be one of Hitchcock’s best-loved
actors. But behind the tremendous actor lay an anxious, short-tempered and depressive man, whose private life was
over-publicised yet at the same time remained a mystery.
Cary Grant embodies a “glossy magazine masculinity”, a myth that Martine Reid brilliantly deconstructs, while
telling us the fascinating story of one of the greatest actors of the 20th century. Never able to come face-to-face with
his true self, his only genuine identity is that of the fiction and fantasy that cinema projects. The grey areas
remain… and the myth lives on.

Martine Reid is a professor of literature at the University of Lille. She specialises in 19th century literature, in
particular George Sand, as well as in women’s literature from all eras. She has also edited the leading collective
work on women and literature: Femmes et littérature (2020).

18
Richard TEXIER
Codex
Essai – Hors-série littérature – 180 pages – mai 2021

Richard Texier livre ici son code de couleurs, sorte de matrice imbibée de vécu et
d’imaginaire d’où a jailli sa pratique picturale. Il s’agit d’un véritable art poétique, qui
fonde sa vision du monde et en retrace la genèse. En dressant un répertoire des couleurs
fondamentales qu’il utilise, chapitre après chapitre, il raconte la naissance de l’œuvre à
travers la matière, de façon très concrète et sensuelle.
Chez lui, le noir rappelle l’eau sombre du marais poitevin, la terre luisante couleur de nuit
qui lui est apparue entre les racines d’un arbre abattu par une tempête, ou encore les
tranches des livres calcinés d’une bibliothèque après un incendie… Ainsi chaque couleur
délivre sa vérité puisée dans la mémoire intime, et restituée avec un vocabulaire chargé
d’énergie vitale.
Richard Texier nous offre la possibilité d’entrer dans une compréhension charnelle du geste pictural, avec une joie
communicative. Chacun des chapitres est accompagné de reproductions d’œuvres de Richard Texier illustrant son
propos, couleur après couleur.

Richard Texier est un artiste contemporain, peintre et sculpteur de renommée internationale. Aux Éditions
Gallimard, il a publié Nager (2015), Le Grand M (2017), Zao (2018) et L’Hypothèse du vers luisant (2019).

_____________________________________________________________________________________

In these pages, Richard Texier delivers his own colour chart, a sort of matrix infused with his experience and an
imagination which has given birth to his pictorial method. It is a genuine poetic art, which forms the basis of his
worldview and retraces its origin. In listing all the fundamental colours that make up his palette, chapter after
chapter, he recounts the birth of an artwork through matter, in a very practical and sensual manner.
For instance, black reminds Texier of the dark waters of the Poitevin Marsh in Western France, the night-coloured
glistening soil which revealed itself to him between the roots of a tree struck by a storm, or even the blackened
spines of books that were left after a library fire, … Thus, each colour delivers its truth, first poured into his
personal memory, and then retrieved in a vocabulary full of vital energy.
Demonstrating his own absolute joy in what he does, Richard Texier provides the reader with the chance to enter
body and soul into the very act of painting. Every chapter is illustrated with the artist’s own works, the better to
serve his words, one colour at the time.

Richard Texier is an internationally-recognised contemporary artist, painter and sculptor. With Éditions
Gallimard, he has published Nager (2015), Le Grand M (2017), Zao (2018), and L’Hypothèse du vers luisant
(2019).

Foreign rights handled by Mathilde BARROIS mathilde.barrois@gallimard-loisirs.fr

19
Christian THOREL
Essentielles librairies / Essential Bookshops
Essai – Tract – 64 pages – avril 2021

« Voilà donc une ambition véritable, celle de traquer le vrai, et de participer à le rendre
visible, lisible. »
C. T.
Rien, dans aucune librairie, ne saura jamais s’opposer à la liberté de choix laissée à chacune
et chacun. Les librairies sont les lieux privilégiés et ordonnés de la présence des livres, celle
de leur matérialité et de leur lumière, sans lesquelles aucune décision n’est permise. La
possibilité d’évoluer parmi eux associe au silence nécessaire la parole de ceux qui en sont
au quotidien les jardiniers. Appelons les libraires.

Christian Thorel est né en 1953. Il a choisi le métier de libraire en 1976. En 1978, il


reprend la librairie Ombres blanches à Toulouse, qu’il codirigera jusqu’en 2018.

____________________________________________________________________________________________

“Here is a genuine ambition, that of capturing the real and of joining the quest to make it visible, readable.”
C. T.
Nothing, in any bookshop, can stand in the way of our freedom of choice. Bookshops are the privileged, organised
places of books, attesting to their presence, their materiality and their light, without which no decision should be
permitted. The possibility of evolving among them brings together a necessary silence and the words of those who
might be seen as their day-to-day cultivators. Let’s call them booksellers.

Born in 1953, Christian Thorel made the decision to become a bookseller in 1976. In 1978, he took over a
bookshop in Toulouse called Ombres blanches, which he co-managed until 2018.

20
Philippe VIDELIER
Plaidoyer pour les chiens, bâtards, fils de chiennes
A Plea for Dogs, Bastards, and Sons of Bitches
Essai – Tract – 48 pages – mai 2021

« Quelles que soient les circonvolutions et les digressions, demeure cependant une
lancinante question : d’où vient et jusqu’où peut aller cette aversion pour les chiens ? »
P. V.
Fini de rire en Turquie. Le Président n’aime ni l’humour ni les opposants. Ses ministres
dévoués traitent de fils de chiennes et de bâtards ceux qui se risquent à le railler. Pour un
dessin, Charlie Hebdo s’est attiré les foudres d’Ankara. La caricature n’est pourtant pas
étrangère à la culture ottomane et a eu son heure de gloire au temps des sultans. Un temps
que le président ne cesse de vanter. Or, un jour dans le passé, il était venu à l’idée des
Jeunes-Turcs d’exterminer les chiens. Et ce n’était qu’un début… Des animaux aux
hommes, il n’y eut qu’un pas à franchir. En ces temps d’exacerbation des nationalismes et
de violences primitives, ce plaidoyer tire la sonnette d’alarme.

Philippe Videlier a publié aux Éditions Gallimard Le Jardin de Bakounine et autres nouvelles de l’Histoire (2001),
Nuit turque (2005), Dîner de gala (2012), Quatre saisons à l’Hôtel de l’Univers (2017), Dernières nouvelles des
bolcheviks (2017) et Rome en noir (2020).

_____________________________________________________________________________________

“Whatever the convolutions and digressions, this begs the nagging question: where does this animosity towards
dogs come from and how far can it go?”
P. V.
No more laughs in Turkey. The President is not one for humour nor for those who oppose him. His devoted
ministers call those who dare to mock him sons of bitches and bastards. For one drawing, the satirical weekly
magazine Charlie Hebdo incurred the wrath of Ankara. And yet, caricature is not unfamiliar to Ottoman culture
and even enjoyed its finest hour in the age of sultans. An age that the president endlessly harps on. But, one day in
the not-so-distant past, the Young Turks had the idea of exterminating dogs. And this was only the beginning…
From animals to men, there was only a short step. In these times of ultra-nationalism and primitive violence, this
plea aims to blow the whistle.

Philippe Videlier has published the following titles with Éditions Gallimard: Le Jardin de Bakounine et autres
nouvelles de l’Histoire (2001), Nuit turque (2005), Dîner de gala (2012), Quatre saisons à l’Hôtel de l’Univers
(2017), Dernières nouvelles des bolcheviks (2017) and Rome en noir (2020).

21

Vous aimerez peut-être aussi