Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un moteur Honda.
Nous désirons vous aider à faire le meilleur usage de votre nouveau
moteur et à l’utiliser en sécurité. Vous trouverez dans ce manuel des
informations sur la manière d’y parvenir; veuillez le lire attentivement
avant d’utiliser le moteur. En cas de problème ou pour toute question sur
MANUEL DE L’UTILISATEUR
le moteur, consultez un concessionnaire Honda agréé.
Toutes les informations de cette publication sont basées sur les dernières
informations sur le produit disponibles au moment de l’impression. Honda GXV160
Motor Co., Ltd. se réserve le droit d’apporter des modifications à tout
FRANÇAIS
moment sans avertissement et sans obligation de sa part. Aucune partie
de ce document ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
FRANÇAIS 1
07/05/01 15:57:05 33Z4P600_002
FILTRE A AIR
BOUGIE D’ALLUMAGE
L’essence est très inflammable et explosive. Arrêter
le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein
d’essence. COMMANDES DU MOTEUR
Le moteur dégage du monoxyde de carbone qui est LEVIER DE ROBINET D’ESSENCE LEVIER DE COMMANDE
un gaz toxique. Ne jamais le faire fonctionner dans
un endroit clos.
2 FRANÇAIS
06/11/08 10:41:32 33Z4P600_003
Vérifier le moteur
FRANÇAIS 3
06/11/08 10:41:56 33Z4P600_004
CONSIGNES DE SECURITE D’UTILISATION 1. Placer le levier du robinet de carburant sur la position OUVERT.
EMBRAYE
LEVIER DE COMMANDE
RELACHE
4 FRANÇAIS
06/11/08 10:42:07 33Z4P600_005
4. Tirer doucement la poignée de lancement jusqu’à ce que l’on ressente REGLAGE DU REGIME MOTEUR
une résistance, puis la tirer d’un coup sec dans le sens de la flèche
comme sur la figure ci-dessous. Ramener doucement la poignée de Placer le levier de commande sur la position correspondant au régime
lancement en arrière. moteur désiré.
Direction de traction
LEVIER DE COMMANDE MINI
MAXI
POIGNEE DE DEMARREUR
Ne pas laisser la poignée de lancement revenir d’elle-même contre le Le levier de commande représenté ici est destiné à être relié à la
moteur. Accompagner doucement son mouvement de retour pour ne commande à distance de l’équipement commandé par ce moteur. Pour les
pas risquer d’endommager le lanceur. informations sur la commande à distance et les recommandations de
régime moteur, consulter les instructions fournies par le fabricant de
5. Si l’on a placé le levier de commande sur la position STARTER pour l’équipement.
mettre le moteur en marche, le ramener progressivement sur la position
MAX. ou MIN. à mesure que le moteur chauffe.
LEVIER DE COMMANDE
MINI MAXI
STARTER
FRANÇAIS 5
06/11/08 10:42:19 33Z4P600_006
EMBRAYE
LEVIER DE COMMANDE
ARRET
6 FRANÇAIS
06/11/08 10:42:48 33Z4P600_007
ENTRETIEN DU MOTEUR Ne pas oublier que c’est le concessionnaire Honda agréé qui connaît le
mieux le moteur et qu’il est parfaitement outillé pour son entretien et sa
L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN réparation.
Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sûr, économique et Pour la meilleure qualité et fiabilité, n’utiliser que des pièces Honda
sans problème. Il contribue également à réduire la pollution. d’origine neuves ou leur équivalent pour la réparation et le remplacement.
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Un entretien incorrect ou l’absence de correction d’un FREQUENCE D’ENTRETIEN PERIODIQUE (3) Chaque Premier Tous les Tous les Tous les Voir
problème avant l’utilisation peut provoquer une anomalie A effectuer après le nombre de utilisation mois 3 mois 6 mois ans page
susceptible d’entraîner des blessures graves ou mortelles. mois ou d’heures d’utilisation ou ou ou ou
indiqué en retenant l’intervalle 20 h 50 h 100 h 200 h
Toujours observer les recommandations et programmes de le plus court des deux.
contrôle et d’entretien figurant dans ce manuel. DESCRIPTION
Huile moteur Vérifier le niveau 8
Pour permettre d’entretenir correctement le moteur, on trouvera aux pages Renouveler 9
suivantes un programme d’entretien, des procédures de contrôle de Filtre à air Vérifier 9
routine et des procédures d’entretien simples pouvant être effectuées avec Nettoyer (1) 9
des outils à main de base. D’autres opérations d’entretien plus difficiles ou Remplacer *
demandant des outils spéciaux seront mieux exécutées par des Plaquette de frein de Vérifier-régler (2) (2) Manuel
professionnels et devront normalement être confiées à un technicien volant d’atelier
Honda ou à un autre mécanicien qualifié. (types applicables)
Bougie Vérifier-régler 10
Le programme d’entretien s’applique à des conditions d’utilisation Remplacer
normales. Si l’on utilise le moteur dans des conditions sévères telles qu’un Pare-étincelles Nettoyer 10
fonctionnement prolongé sous une charge élevée ou par haute (types applicables)
température, ou dans des conditions anormalement humides ou Régime de ralenti Vérifier-régler (2) Manuel
poussiéreuses, demander au concessionnaire des recommandations pour d’atelier
des besoins et un usage particuliers. Jeu aux soupapes Vérifier-régler (2) Manuel
d’atelier
L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes Chambre de Nettoyer Après toutes les 250 h (2) Manuel
antipollution peuvent être exécutés par toute entreprise ou technicien de combustion d’atelier
réparation de moteurs utilisant des pièces ‘‘certifiées’’ aux normes EPA. Réservoir de carburant et Nettoyer (2) Manuel
filtre à carburant d’atelier
SECURITE D’ENTRETIEN Tuyau de carburant Vérifier Tous les 2 ans Manuel
Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées ci- (Remplacer si nécessaire) (2) d’atelier
dessous. Il ne nous est toutefois pas possible de vous avertir de tous les
dangers imaginables que vous pouvez courir en exécutant l’entretien. * Ne remplacer que le type à élément en papier.
Vous êtes seul juge de décider si vous devez ou non effectuer un travail
donné. (1) En cas d’utilisation dans des endroits poussiéreux, augmenter la
fréquence d’entretien.
Toujours observer les procédures et précautions de ce (3) Pour une utilisation commerciale, consigner le nombre d’heures de
manuel. service afin de déterminer la périodicité d’entretien appropriée.
BOUCHON DE REMPLISSAGE
D’ESSENCE
Vidanger l’huile usée alors que le moteur est chaud. La vidange s’effectue Un filtre à air sale restreint le passage d’air vers le carburateur et réduit
plus rapidement et plus complètement lorsque l’huile est chaude. ainsi les performances du moteur. Si l’on utilise le moteur dans des
endroits très poussiéreux, nettoyer le filtre à air plus souvent qu’il n’est
1. Placer un récipient approprié sous le moteur pour recueillir l’huile usée, indiqué dans le PROGRAMME D’ENTRETIEN.
puis retirer la jauge/bouchon de remplissage d’huile, le bouchon de
vidange d’huile et la rondelle.
Si l’on utilise le moteur sans filtre à air ou avec un filtre à air endommagé,
2. Vidanger complètement l’huile usée, puis remettre le bouchon de des saletés pénétreront dans le moteur qui s’usera alors rapidement. Ce
vidange d’huile en place avec une rondelle neuve et le serrer à fond. type de dommage n’est pas couvert par la Garantie limitée du distributeur.
FRANÇAIS 9
06/11/08 10:44:11 33Z4P600_010
Bougies recommandées: BPR5ES (NGK) Selon le type de moteur, le pare-étincelles peut être une pièce standard ou
W16EPR-U (DENSO) en option. Dans certaines zones, il n’est pas autorisé d’utiliser un moteur
sans pare-étincelles. Se renseigner sur la réglementation locale. Un pare-
La bougie recommandée possède l’indice thermique correct pour des étincelles est en vente chez les concessionnaires Honda agréés.
températures normales de fonctionnement du moteur.
Le pare-étincelles doit être entretenu toutes les 100 heures pour pouvoir
continuer à fonctionner de la manière prévue.
Une bougie incorrecte peut provoquer des dommages au moteur.
Si le moteur vient de tourner, le silencieux sera chaud. Le laisser se
Pour que les performances soient bonnes, la bougie doit avoir un refroidir avant de contrôler le pare-étincelles.
écartement des électrodes correct et ne pas être encrassée.
Dépose du pare-étincelles
CAPUCHON DE BOUGIE D’ALLUMAGE
1. Déconnecter le capuchon de bougie CLE A BOUGIE
et nettoyer toute saleté autour de la 1. Desserrer les deux écrous de 6 mm et déposer le protecteur de
bougie. silencieux, la plaque d’identification, le silencieux et le joint.
2. Déposer la bougie avec une clé à 2. Déposer le pare-étincelles du silencieux (veiller à ne pas endommager le
bougie de 13/16 pouce. tamis métallique).
10 FRANÇAIS
06/11/08 10:44:37 33Z4P600_011
REMISAGE DU MOTEUR
Carburant
L’essence s’oxyde et se dégrade lors du remisage. Une essence dégradée
rend le démarrage difficile et laisse des dépôts de gomme susceptibles de
boucher le système d’alimentation en carburant. Si l’essence dans le
moteur se dégrade pendant le remisage, une intervention sur le
carburateur et d’autres pièces du système d’alimentation en carburant ou
leur remplacement peut être nécessaire. JOINT
Ajout d’un stabilisateur d’essence pour prolonger la durée de stockage 5. Reposer le joint et le boulon de vidange et serrer à fond.
du carburant
3. Arrêter le moteur.
FRANÇAIS 11
06/11/08 10:44:54 33Z4P600_012
2. Déposer la bougie (voir page 10 ). Si le carburant a été vidangé lors de la préparation au remisage, remplir le
réservoir avec de l’essence fraîche. Si l’on garde un bidon d’essence pour
3. Verser une cuillère à soupe (5−10 cm ) d’huile moteur propre dans le le ravitaillement, veiller à ce qu’il ne contienne que de l’essence fraîche.
cylindre. L’essence s’oxyde et se dégrade avec le temps, ce qui rend le démarrage
difficile.
4. Tirer la corde de lancement à plusieurs reprises pour distribuer l’huile
dans le cylindre. Si le cylindre a été enduit d’huile lors de la préparation au remisage, le
moteur fume brièvement au démarrage. Ceci est normal.
5. Reposer la bougie.
Direction de traction
Précautions de remisage
Si l’on remise le moteur avec de l’essence dans le réservoir de carburant et
le carburateur, il est important de réduire les risques d’inflammation des
vapeurs d’essence. Choisir une zone de remisage bien aérée loin de tout
appareil à flamme tel que fourneau, chauffe-eau ou séchoir à linge. Eviter
également un endroit où un moteur électrique produisant des étincelles ou
des outils électriques sont utilisés.
Eviter dans la mesure du possible des zones de remisage très humides car
ceci favorise la rouille et la corrosion.
12 FRANÇAIS
07/05/01 15:57:49 33Z4P600_013
LEVIER DE COMMANDE
Emplacement des numéros de série
Noter le numéro de série du moteur,
le type et la date d’achat dans
l’espace ci-dessous. Cette
information est nécessaire pour la
commande de pièces et les
demandes de renseignements
techniques ou de garantie.
BRIDE DE CABLE
Type de moteur: ___ ___ ___ ___ Modifications du carburateur pour une utilisation à haute altitude
Date d’achat: ______ / ______ / ______ En haute altitude, le mélange air-carburant standard du carburateur
s’enrichit excessivement. Les performances diminuent alors et la
Tringlerie de commande à distance consommation de carburant augmente. Un mélange très riche encrasse
également la bougie et rend le démarrage difficile. Une utilisation
Le dispositif de commande est doté d’un orifice pour la fixation d’un câble. prolongée à des altitudes différentes de celles pour lesquelles ce moteur a
Poser un câble métallique massif ou un câble métallique comme sur la été certifié peut entraîner une augmentation des émissions polluantes.
figure ci-dessous. Ne pas utiliser un câble métallique tressé.
On peut améliorer les performances en haute altitude en effectuant
TRINGLERIE DE COMMANDE A DISTANCE certaines modifications sur le carburateur. Si l’on utilise toujours le moteur
à des altitudes supérieures à 1.500 mètres, demander au concessionnaire
Types à CABLE METALLIQUE MASSIF: d’effectuer ces modifications du carburateur. Lors d’une utilisation en
haute altitude, le moteur satisfera aux normes antipollution pendant toute
LEVIER DE COMMANDE sa durée de service si les modifications du carburateur pour une utilisation
en haute altitude ont été effectuées.
BRIDE DE CABLE
Lorsque le carburateur a été modifié pour une utilisation à haute altitude,
le mélange air-carburant est trop pauvre pour une utilisation à basse
altitude. L’utilisation à des altitudes inférieures à 1.500 mètres avec un
VIS 5 × 16 mm MANETTE DE carburateur modifié peut provoquer une surchauffe du moteur et entraîner
COMMANDE DES GAZ d’importants dommages au moteur. Pour une utilisation à basse altitude,
faire remettre le carburateur aux spécifications d’usine d’origine par le
concessionnaire.
Pièces de rechange
Les systèmes antipollution du moteur Honda ont été conçus, fabriqués et
homologués conformément à la réglementation sur la pollution de l’EPA
(agence de protection de l’environnement), de Californie et du Canada.
Nous recommandons d’utiliser des pièces Honda d’origine lors de tout
entretien. Ces pièces de rechange ont la conception d’origine et sont
fabriquées en appliquant les mêmes normes que les pièces initiales, ce qui
garantit la fiabilité de leurs performances. L’utilisation de pièces de
rechange n’ayant pas la conception et la qualité d’origine peut nuire à
l’efficacité du système antipollution.
FRANÇAIS 15
07/05/01 15:58:12 33Z4P600_016
Une étiquette volante/autocollant d’informations sur l’indice GXV160 (Arbre de prise de force du type N1)
atmosphérique est appliquée sur les moteurs certifiés pour une période Longueur × Largeur × 418 × 365 × 357 mm
d’endurance des pièces antipollution conformément aux exigences du Hauteur
California Air Resources Board. Masse à sec [poids] 15,1 kg
Type de moteur 4 temps, soupape en tête, cylindre unique
Le barre-graphe permet au client de comparer les performances Cylindrée 163 cm
antipollution des moteurs disponibles. Plus l’indice atmosphérique est [Alésage × Course] [68,0 × 45,0 mm]
faible, moindre est la pollution. Puissance nette 3,2 kW (4,4 PS) à 3.600 min (tr/mn)
(conformément à SAE J1349*)
La désignation d’endurance fournit des informations relatives à la période Couple net maxi 9,6 N·m (0,98 kgf·m) à 2.500 min (tr/mn)
d’endurance des pièces antipollution du moteur. La durée de désignation (conformément à SAE J1349*)
est la durée de service utile du système antipollution du moteur. Pour plus Contenance en huile 0,65
d’informations, consulter la Garantie du système antipollution. moteur
Capacité du réservoir de 1,4
Durée de Applicable à la période d’endurance des carburant
désignation pièces antipollution Système de Air forcé
Modérée 50 heures (0−80 cm inclus) refroidissement
125 heures (plus de 80 cm ) Système d’allumage Transistor magnétique
Intermédiaire 125 heures (0−80 cm inclus) Rotation de l’arbre de Sens inverse des aiguilles d’un montre
250 heures (plus de 80 cm ) prise de force
Prolongée 300 heures (0−80 cm inclus)
500 heures (plus de 80 cm ) * La puissance nominale du moteur indiquée dans ce document est la
1.000 heures (225 cm et plus) puissance de sortie nette testée sur un moteur de production de ce
modèle, et mesurée conformément à SAE J1349 à 3.600 r/min
L’étiquette volante/autocollant d’informations sur l’indice atmosphérique (puissance nette) et à 2.500 r/min (couple net maxi). La puissance de
doit demeurer sur le moteur jusqu’à la vente. Retirer l’étiquette volante sortie des moteurs fabriqués en grande série peut être différente de
avant d’utiliser le moteur. cette valeur.
La puissance de sortie réelle lorsque le moteur est installé dans la
machine finale variera en fonction de plusieurs facteurs, y compris la
vitesse de fonctionnement du moteur pendant l’utilisation, les
conditions environnementales, la maintenance et autres variables.
16 FRANÇAIS
07/05/01 15:58:20 33Z4P600_017
Bl Noir
FRANÇAIS 17
06/11/08 10:57:05 33Z4P600_018
《Bureau Honda》
Lorsque vous écrivez ou appelez, veuillez fournir les informations
suivantes:
18 FRANÇAIS