Vous êtes sur la page 1sur 94

1

Inspecter, tester et entretenir vos


équipements de protection incendie
Miniguide

Quatrième édition
Inspecter, tester
et entretenir vos
équipements
de protection
incendie
Miniguide

Quatrième édition
Ce miniguide est publié à titre informatif uniquement, à
l'attention des clients de FM Global. Les informations qu'il
contient ne sauraient étendre ou modifier les engagements de
FM Global au titre des termes et conditions de ses polices
d'assurance.
Table des matières 3
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Plan général d'une installation sprinkleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vannes d'alimentation sprinkleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vannes à colonnette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vannes à colonnette murale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vannes à colonnette monobloc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vannes papillon à indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vannes à tige sortante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vannes enterrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Essai de vidange au poste (DN50). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Problèmes de vanne fréquemment rencontrés. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Poteaux incendie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Têtes et canalisations sprinkleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Postes de contrôle sous eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Disconnecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Postes de contrôle sous air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rinçage des canalisations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pompes incendie diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pompes incendie électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réducteurs de pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Prises pompiers et colonnes sèches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Systèmes de protection spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Systèmes d'alarme incendie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Extincteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Portes coupe-feu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Etablir un programme de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Maintenance des équipements de protection incendie . . . . . . . . . . . . . 88
4

Introduction
Une gestion des risques efficace repose principalement sur
la prévention et la préparation. Concernant les équipements
de protection incendie, la mise en place d'un programme
de maintenance constitue l'unique moyen de garantir leur
fonctionnement adéquat.

En parcourant ce miniguide, vous découvrirez la marche à


suivre pour inspecter et tester les principaux équipements de
protection incendie. Pour chacun d'entre eux, vous trouverez
ci-après des informations concernant :
■■ les opérations de maintenance hebdomadaires ;
■■ les opérations de maintenance mensuelles ;
■■ les opérations de maintenance trimestrielles ;
■■ les opérations de maintenance annuelles ;
■■ la résolution des problèmes de fonctionnement.
5

Plan général d'une installation sprinkleur

Collecteur principal Colonne montante


r
eu

Alarme de
ct
lle

passage d'eau
Co

Antennes Vanne Pompe


d'alimentation incendie Réservoir
Sprinkleurs sprinkleur d'alimentation
Réseau enterré
Poteau
incendie
privé
Vannes de sectionnement

Prise pompiers

Poteau
incendie public Vanne d'arrivée d'eau Clapet anti-retour

Réseau public
6

Vannes d'alimentation sprinkleur


Cette section explique comment inspecter les vannes
d'alimentation sprinkleur, notamment :
■■ les vannes à colonnette ;
■■ les vannes à colonnette murale ;
■■ les vannes à colonnette monobloc ;
■■ les vannes papillon à indicateur ;
■■ les vannes à tige sortante ;
■■ les vannes enterrées.
7

Vannes à colonnette
L'indicateur de position d'une vanne à colonnette peut parfois
fournir une information erronée. Il est donc nécessaire de la
manœuvrer pour vérifier sa position réelle.
Clé



Indicateur
de position

Maintenance hebdomadaire
Effectuer un contrôle visuel permettant de vérifier que :
■■ la vanne est accessible ;
■■ le mécanisme de la vanne n'est pas endommagé ;
■■ la vanne est cadenassée en position ouverte.
8

Maintenance mensuelle
1. S'assurer que la vanne est accessible.
2. S'assurer que le mécanisme de la vanne n'est pas
endommagé.
3. Décadenasser la vanne (si nécessaire).
4. Enlever la clé de la vanne.
5. Vérifier l'état de la clé.
6. Placer la clé sur l'écrou à l'extrémité de la tige.
7. Tourner la clé dans le sens d'ouverture pour vérifier que la
vanne est ouverte.
8. Effectuer trois tours dans le sens de fermeture pour vérifier
que le mécanisme fonctionne correctement.
9. Rouvrir complètement la vanne à l'aide de la clé en
exerçant une légère pression sur la tige en bout de course.
(Remarque : lorsque la pression exercée sur la clé est
relâchée, la clé doit revenir légèrement en arrière.)
10. Refermer la vanne d'un quart de tour.
11. Replacer la clé sur l'écrou de manœuvre de la vanne et la
boucle de support sur le côté.
12. Passer le cadenas dans la boucle pour fixer la clé et
cadenasser la vanne.
9
Maintenance annuelle
1. S'assurer que la vanne est accessible.
2. S'assurer que le mécanisme de la vanne n'est pas
endommagé.
3. Décadenasser la vanne (si nécessaire).
4. Enlever la clé de la vanne.
5. Vérifier l'état de la clé.
6. Placer la clé sur l'écrou à l'extrémité de la tige.
7. Tourner la clé dans le sens d'ouverture pour vérifier que la
vanne est ouverte.
8. Fermer la vanne complètement, en comptant et en
consignant le nombre de tours nécessaires. S'assurer que
le nombre de tours nécessaires pour fermer/ouvrir la vanne
est correct.
9. Rouvrir complètement la vanne à l'aide de la clé en
exerçant une légère pression sur la tige en bout de course.
(Remarque : lorsque la pression exercée sur la clé est
relâchée, la clé doit revenir légèrement en arrière.)
10. Refermer la vanne d'un quart de tour.
11. Replacer la clé sur l'écrou de manœuvre de la vanne et la
boucle de support sur le côté.
12. Passer le cadenas dans la boucle pour fixer la clé et
cadenasser la vanne.
13. Effectuer un essai de vidange au poste (voir page 27).
10

Remarques :
■■ Si la vanne est difficile à manœuvrer, lubrifier ou réparer
le mécanisme.
■■ Si le nombre de tours nécessaires pour ouvrir ou fermer
la vanne est inférieur au nombre habituel, vérifier qu'elle
n'est pas bloquée par des corps étrangers (sédiments ou
autres).
11

Vannes à colonnette murale


L'indicateur de position d'une vanne à colonnette murale peut
parfois fournir une information erronée. Il est donc nécessaire de
la manœuvrer pour vérifier sa position réelle.

Volant

Indicateur
de position

Maintenance hebdomadaire
Effectuer un contrôle visuel permettant de vérifier que :
■■ la vanne est accessible ;
■■ le mécanisme n'est pas endommagé ;
■■ la vanne est cadenassée en position ouverte.
12

Maintenance mensuelle
1. S'assurer que la vanne est accessible.
2. S'assurer que le mécanisme de la vanne n'est pas
endommagé.
3. Décadenasser la vanne et enlever la chaîne (si nécessaire).
4. Tourner le volant dans le sens d'ouverture pour vérifier
que la vanne est ouverte.
5. Effectuer trois tours dans le sens de fermeture pour
vérifier que le mécanisme fonctionne correctement.
6. Rouvrir complètement la vanne à l'aide du volant en
exerçant une légère pression sur la tige en bout de course.
(Remarque : lorsque la pression exercée sur le volant est
relâchée, il doit revenir légèrement en arrière.)
7. Refermer la vanne d'un quart de tour.
8. Passer la chaîne dans le boulon à œil du mur et le volant
de la vanne.
9. Serrer la chaîne.
10. Passer le cadenas dans la chaîne
11. pour la fermer.
13
Maintenance annuelle
1. S'assurer que la vanne est accessible.
2. S'assurer que le mécanisme de la vanne n'est pas
endommagé.
3. Décadenasser la vanne et enlever la chaîne (si nécessaire).
4. Tourner le volant dans le sens d'ouverture pour vérifier
que la vanne est ouverte.
5. Fermer complètement la vanne à l'aide du volant, en
comptant et en consignant le nombre de tours nécessaires.
6. Rouvrir complètement la vanne à l'aide du volant en
exerçant une légère pression sur la tige en bout de course.
(Remarque : lorsque la pression exercée sur le volant est
relâchée, il doit revenir légèrement en arrière.)
7. S'assurer que le nombre de tours nécessaires pour fermer/
ouvrir la vanne est correct.
8. Refermer la vanne d'un quart de tour.
9. Passer la chaîne dans le boulon à œil du mur et le volant
de la vanne.
10. Serrer la chaîne.
11. Passer le cadenas dans la chaîne
12. pour la fermer.
13. Effectuer un essai de vidange au poste (voir page 27).
14

Remarques :
■■ Si la vanne est difficile à manœuvrer, lubrifier ou réparer
le mécanisme.
■■ Si le nombre de tours nécessaires pour ouvrir ou fermer
la vanne est inférieur au nombre habituel, vérifier qu'elle
n'est pas bloquée par des corps étrangers (sédiments ou
autres).
15

Vannes à colonnette monobloc


Une vanne à colonnette monobloc est dotée d'un indicateur de
position fiable. Il est donc possible de connaître sa position réelle
simplement en la regardant : l'ouverture ronde de l'indicateur est
totalement libre lorsque la vanne est grande ouverte et elle est
comblée (en partie ou totalement) lorsque la vanne est fermée
(en partie ou totalement).

Indicateurs de position

Manivelle

Cadenas

Maintenance hebdomadaire
Effectuer un contrôle visuel permettant de vérifier que :
■■ la vanne est accessible ;
■■ le mécanisme n'est pas endommagé ;
■■ la vanne est cadenassée en position ouverte.
16

Maintenance annuelle
1. S'assurer que la vanne est accessible.
2. Vérifier que le mécanisme de la vanne n'est pas
endommagé.
3. Retirer le cadenas des orifices prévus à cet effet dans les
parois de la colonnette (si nécessaire).
4. Tourner la manivelle dans le sens d'ouverture pour vérifier
que la vanne est ouverte.
5. Fermer complètement la vanne à l'aide de la manivelle, en
comptant et en consignant le nombre de tours nécessaires.
6. Rouvrir complètement la vanne à l'aide de la manivelle en
exerçant une légère pression sur la tige en bout de course.
(Remarque : lorsque la pression exercée sur la manivelle
est relâchée, la manivelle doit revenir légèrement en
arrière.)
7. S'assurer que le nombre de tours nécessaires pour fermer/
ouvrir la vanne est correct.
8. Refermer la vanne d'un quart de tour.
9. Passer le cadenas dans les orifices prévus à cet effet dans
les parois de la colonnette (ils sont situés l’un en face de
l’autre lorsque la vanne est grande ouverte).
10. Fermer le cadenas.
11. Effectuer un essai de vidange au poste (voir page 27).
17
Remarques :
■■ Si la vanne est difficile à manœuvrer, lubrifier ou réparer
le mécanisme.
■■ Si le nombre de tours nécessaires pour ouvrir ou fermer
la vanne est inférieur au nombre habituel, vérifier qu'elle
n'est pas bloquée par des corps étrangers (sédiments ou
autres).
18

Vannes papillon à indicateur


Ce type de vanne est dotée d'un indicateur de position fiable. Il
est donc possible de connaître sa position réelle simplement en
la regardant. L'indicateur en forme d'ailette peut être positionné
sur la mention ouverte, fermée ou entre les deux.

Manivelle
Cadenas
Cadenas et
chaîne

Indicateur

Maintenance hebdomadaire
Effectuer un contrôle visuel permettant de vérifier que :
■■ la vanne est accessible ;
■■ le mécanisme n'est pas endommagé ;
■■ la vanne est cadenassée en position ouverte.
19
Maintenance annuelle
1. S'assurer que la vanne est accessible.
2. Vérifier que le mécanisme de la vanne n'est pas
endommagé.
3. Il existe deux types de vannes papillon à indicateur. Selon
le modèle, procéder comme suit pour décadenasser la
vanne :
■■ Retirer le cadenas des orifices prévus sur les brides
permettant de fixer la manivelle au corps de vanne (si
nécessaire). OU
■■ Retirer le cadenas de la chaîne permettant de fixer la
manivelle au corps de vanne (si nécessaire).
4. Tourner la manivelle dans le sens d'ouverture pour vérifier
que la vanne est ouverte.
5. Fermer complètement la vanne à l'aide de la manivelle, en
comptant et en consignant le nombre de tours nécessaires.
6. Rouvrir complètement la vanne à l'aide de la manivelle en
exerçant une légère pression sur la tige en bout de course.
(Remarque : lorsque la pression exercée sur la manivelle
est relâchée, la manivelle doit revenir légèrement en
arrière.)
7. S'assurer que le nombre de tours nécessaires pour fermer/
ouvrir la vanne est correct.
8. Refermer la vanne d'un quart de tour.
20

9. Selon le modèle, procéder comme suit pour recadenasser


la vanne :
■■ Passer le cadenas dans les orifices prévus sur les
brides permettant de fixer la manivelle au corps de
vanne. OU
■■ Enrouler la chaîne autour du corps de vanne et de la
manivelle, la serrer, puis passer le cadenas dans la
chaîne.
10. Fermer le cadenas.
11. Effectuer un essai de vidange au poste (voir page 27).

Remarques :
■■ Si la vanne est difficile à manœuvrer, lubrifier ou réparer
le mécanisme.
■■ Si le nombre de tours nécessaires pour ouvrir ou fermer
la vanne est inférieur au nombre habituel, vérifier qu'elle
n'est pas bloquée par des corps étrangers (sédiments ou
autres).
21

Vannes à tige sortante


Le mécanisme d'une vanne à tige sortante permet de connaître
de manière fiable la position de la vanne simplement en la
regardant. En effet, si la tige filetée dépassant du volant est
entièrement visible, la vanne est complètement ouverte. Si la tige
est partiellement ou complètement enfoncée dans le corps de
vanne, la vanne est partiellement ou complètement fermée. La
longueur de la tige filetée correspond au diamètre de la vanne.

Tige filetée

Volant
Arcade

Maintenance hebdomadaire
Effectuer un contrôle visuel permettant de vérifier que :
■■ la vanne est accessible ;
■■ le mécanisme n'est pas endommagé ;
■■ la vanne est cadenassée en position ouverte. La hauteur
de la tige filetée dépassant du volant doit être à peu près
égale au diamètre de la vanne.
22

Maintenance annuelle
1. S'assurer que la vanne est accessible.
2. Vérifier que le mécanisme de la vanne n'est pas
endommagé.
3. Retirer le cadenas de la chaîne permettant de fixer le
volant à la tige.
4. Tourner le volant dans le sens d'ouverture pour vérifier
que la vanne est ouverte.
5. Fermer complètement la vanne à l'aide du volant, en
comptant et en consignant le nombre de tours nécessaires.
6. Rouvrir complètement la vanne à l'aide du volant en
exerçant une légère pression sur la tige en bout de course.
7. S'assurer que le nombre de tours nécessaires pour fermer/
ouvrir la vanne est correct.
8. Refermer la vanne d'un quart de tour.
9. Passer la chaîne dans le volant et le corps de vanne.
10. Serrer la chaîne
11. et fermer le cadenas.
12. Effectuer un essai de vidange au poste (voir page 27).
23
Remarques :
■■ Si la vanne est difficile à manœuvrer, lubrifier ou réparer
le mécanisme.
■■ Si le nombre de tours nécessaires pour ouvrir ou fermer
la vanne est inférieur au nombre habituel, vérifier qu'elle
n'est pas bloquée par des corps étrangers (sédiments ou
autres).
24

Vannes enterrées
Rien n’indique dans l'apparence d'une vanne enterrée qu’elle
est ouverte ou fermée. Il est donc impératif de connaître le sens
d'ouverture/de fermeture de la vanne et de la manœuvrer pour
confirmer sa position réelle. La clé en T permettant d'ouvrir et de
fermer la vanne doit être rangée dans un endroit sûr.

Couvercle

Clé en T

Tige

Maintenance hebdomadaire
Effectuer un contrôle visuel permettant de vérifier que :
■■ la vanne est accessible ;
■■ le mécanisme de la vanne n'est pas endommagé ;
■■ la clé en T est rangée dans un endroit sûr.
25
Maintenance mensuelle
1. S'assurer que la vanne est accessible.
2. Vérifier que le mécanisme de la vanne n'est pas
endommagé.
3. Prendre la clé en T rangée dans un endroit sûr.
4. Vérifier l'état de la clé.
5. Enlever le couvercle de la vanne enterrée.
6. Placer la clé en T sur la tige de la vanne.
7. Vérifier le sens d'ouverture/de fermeture de la vanne.
8. Tourner la clé dans le sens d'ouverture pour vérifier que la
vanne est ouverte.
9. Effectuer trois tours dans le sens de fermeture pour
vérifier que le mécanisme fonctionne correctement.
10. Rouvrir complètement la vanne à l'aide de la clé en T en
exerçant une légère pression sur la tige en bout de course.
(Remarque : lorsque la pression est relâchée, la clé doit
revenir légèrement en arrière.)
11. Refermer la vanne d'un quart de tour.
12. Ranger la clé en T dans un endroit sûr.
13. Replacer le couvercle sur la vanne.
26

Maintenance annuelle
1. S'assurer que la vanne est accessible.
2. S'assurer que le mécanisme de la vanne n'est pas
endommagé.
3. Prendre la clé en T rangée dans un endroit sûr.
4. Vérifier l'état de la clé.
5. Placer la clé en T sur la tige de la vanne.
6. Vérifier le sens d'ouverture/de fermeture de la vanne.
7. Tourner la clé dans le sens d'ouverture pour vérifier que la
vanne est ouverte.
8. Fermer la vanne complètement, en comptant et en
consignant le nombre de tours nécessaires.
9. Rouvrir complètement la vanne à l'aide de la clé en T.
(Remarque : lorsque la pression est relâchée, la clé doit
revenir légèrement en arrière.)
10. S'assurer que le nombre de tours nécessaires pour fermer/
ouvrir la vanne est correct.
11. Refermer la vanne d'un quart de tour.
12. Ranger la clé en T dans un endroit sûr.
13. Replacer le couvercle sur la vanne.
14. Effectuer un essai de vidange au poste (voir page 27).
27
Remarques :
■■ Si la vanne est difficile à manœuvrer, lubrifier ou réparer
le mécanisme.
■■ Si le nombre de tours nécessaires pour ouvrir ou fermer
la vanne est inférieur au nombre habituel, vérifier qu'elle
n'est pas bloquée par des corps étrangers (sédiments ou
autres).

Essai de vidange au poste (DN50)


1. Prévenir le personnel/la centrale de télésurveillance ou les
sapeurs-pompiers, le cas échéant.
2. Indiquer aux employés du site de ne pas tenir compte de
l'alarme du réseau concerné.
3. S'assurer que la zone de vidange est sécurisée.
4. Repérer les manomètres sur le poste de contrôle.
5. Enregistrer la pression d'eau à débit nul (pression statique)
indiquée sur le manomètre.
6. Ouvrir progressivement et complètement la vanne de
vidange principale.
7. Une fois la pression stabilisée, noter la pression d'eau
minimale (pression résiduelle) indiquée sur le manomètre.
Comparer ces résultats avec ceux des essais précédents.
28

8. Vérifier la couleur et la clarté de l'eau à sa sortie de la


canalisation.
9. Fermer progressivement et complètement la vanne de vidange
principale.
10. Noter la dernière pression d'eau indiquée par le manomètre.
11. Vérifier que l'eau ne s'écoule plus à l'extérieur.
12. Avertir le personnel/l'agence de télésurveillance et les sapeurs-
pompiers que les essais sont terminés.

Avertissement : la réalisation d'un essai de vidange au poste comporte


des risques de blessures ou de dégâts matériels. Il est donc impératif
que le personnel responsable de l'essai ait reçu les formations
adéquates et soit conscient de ces risques.
29

Problèmes de vanne fréquemment rencontrés


■■ Dysfonctionnement des vannes à colonnette causé par la
corrosion ou le gel après une fuite
■■ Détérioration grave des vannes à colonnette due au gel ou
à un choc causé par un véhicule
■■ Réglage inadéquat des indicateurs de position des vannes
à colonnette pouvant empêcher la manœuvre complète de
celles-ci
■■ Inversion des indicateurs de position pouvant afficher une
position ouverte alors qu'elle est fermée
■■ Indication ambigüe ou erronée donnée par les flèches de
direction présentes sur les vannes à colonnette
■■ Détachement de l'opercule de la tige des vannes à
guillotine causé par la corrosion
■■ Détachement de l'opercule de la tige des vannes à
guillotine lors d'une ouverture/fermeture forcée en
présence de corps étrangers, de dépôt important ou de
frottement excessif
30

Poteaux incendie
Ecrou de manœuvre Bouchon d'étanchéité
Collet de butée Couvercle
Fouloir

Chapeau

Tige de commande

Colonne

Bague de siège Orifice de vidange

Obturateur
Base
31
Maintenance hebdomadaire
Vérifier :
■■ l'accessibilité (déneiger en hiver) ;
■■ la disponibilité des clés de poteaux incendie ;
■■ l'état des lances incendie, embouts et équipements
associés, qui ne doivent être remisés qu'une fois secs.

Maintenance mensuelle
■■ Examiner le filetage de l'embout et du bouchon et le joint ;
lubrifier et remplacer si nécessaire.
■■ Vérifier la vidange des poteaux incendie de type sec :
1. Enlever le bouchon de l'un des orifices de
refoulement.
2. Vérifier l'absence d'eau et de glace.
3. S'assurer que la vidange s'effectue correctement.
32

Maintenance annuelle
1. Ouvrir et rincer chaque poteau incendie en enlevant le
bouchon et en ouvrant l'obturateur. Attention : s'assurer
que le jet d'eau ne provoque aucun dommage.
2. Fermer la vanne et s'assurer que la colonne est vide ou
nettoyer l'orifice de vidange et réparer les fuites.
3. Lubrifier les pièces de fixation filetées, en particulier
l'écrou de manœuvre de la tige de commande. En fonction
des modèles, le filetage de l'écrou de manœuvre peut être
lubrifié en graissant la pièce ou en enlevant un écrou sur le
bouchon d'étanchéité ou l'écrou de manœuvre et en versant
de l'huile dans le trou de boulon.

Avertissement : la réalisation d'un essai de vidange comporte


des risques de blessures ou de dégâts matériels. Il est donc
impératif que le personnel responsable de l'essai ait reçu les
formations adéquates et soit conscient de ces risques.
33
Résolution des problèmes de poteaux incendie
■■ Lorsqu'un poteau incendie fuit au niveau de l'obturateur,
il peut y avoir une obstruction ou le revêtement de
l'obturateur peut être endommagé. Essayer de dégager
l'obstruction en ouvrant l'obturateur et en faisant couler
l'eau par l'orifice ; si le problème persiste, il est nécessaire
de démonter le poteau pour retirer l'obstruction. Pour les
poteaux incendie de type sec, le problème peut aussi être
lié à un défaut au niveau du revêtement de l'obturateur
ou de la bague de siège ; un démontage est également
nécessaire afin de remplacer ces pièces.
■■ Lorsqu'un poteau incendie de type sec ne se vidange pas
correctement, le problème peut provenir d'une remontée
de nappe phréatique, d'un orifice de vidange bouché ou
d'une fuite au niveau de l'obturateur. Essayer de déboucher
l'orifice de vidange en ouvrant le poteau sur un ou deux
tours, avec les lances fermées. Si le problème persiste, il
faut en général décaisser la terre autour du poteau afin de
déboucher l'orifice de vidange à l'aide d'une tringle. Dans
d'autres cas, il faut démonter une partie du poteau pour
accéder à l'orifice de vidange. Lorsque le niveau de la
nappe phréatique est au-dessus de l'orifice de vidange, il
peut être nécessaire de boucher cet orifice et de vidanger
le poteau après chaque utilisation ; ces poteaux doivent
être marqués.
34

Têtes et canalisations sprinkleur


Problèmes fréquemment rencontrés sur les installations
sprinkleur :
■■ Corrosion
■■ Obstructions
■■ Bouchons de glace
■■ Gel
■■ Têtes endommagées ou
colmatées
■■ Têtes manquantes
■■ Conduites tordues

Les installations sprinkleur doivent être contrôlées régulièrement


afin de garantir leur fonctionnement en cas d'incendie.

Maintenance hebdomadaire
■■ Rechercher d'éventuels signes de dégradation, de corrosion
ou de formation de dépôts.
■■ Examiner les têtes pour déceler les fuites.
■■ S'assurer qu'il ne manque aucune tête.
■■ Vérifier qu'aucun obstacle n'est présent : stocks, gaines ou
élément de construction.
35
Précautions à prendre en hiver
■■ Vérifier que le chauffage de la zone est adapté.
■■ Rechercher les ouvertures susceptibles de provoquer des
pertes de chaleur dans le bâtiment.

Tous les cinq ans


Effectuer une inspection interne complète : vérifier les
composants ci-après en suivant les recommandations des
fabricants :
■■ Crépines d'aspiration
■■ Filtres
■■ Joints
■■ Réductions
■■ Intégrité mécanique des pièces mobiles
36

Postes de contrôle sous eau


Lorsqu'un réseau sprinkleur sous eau se déclenche, l'eau s'écoule
par les sprinkleurs opérationnels, provoquant ainsi l'ouverture
du clapet à l'intérieur du poste de contrôle et le retentissement
de l'alarme de passage d'eau ou des cloches. Les conduites en
amont et en aval de ce clapet sont remplies d'eau.
37
Maintenance mensuelle
Effectuer une inspection extérieure pour s'assurer que :
■■ les manomètres indiquent une pression normale ;
■■ le mécanisme de vanne n'est pas endommagé ;
■■ les robinetteries sont ouvertes ou fermées comme prévu ;
■■ les conduites ne présentent pas de fuites.

Maintenance trimestrielle
Tester les alarmes de passage d'eau en ouvrant les points F
(points test de bout de ligne).
■■ Prévenir le personnel du poste de garde et/ou de la
centrale de télésurveillance qu'un essai va être réalisé.
■■ Demander à un membre du personnel de rester près de
l'alarme.
■■ Ouvrir le robinet du point F du réseau.
■■ Noter le temps écoulé entre l'ouverture du point F et le
déclenchement de l'alarme : il devrait être inférieur à une
minute.
38

Tous les ans ou après chaque mise hors service


Réaliser un essai de vidange au poste (DN50) :
1. Prévenir le personnel du poste de garde et/ou de la centrale de
télésurveillance qu'un essai va être réalisé.
2. S'assurer que le débit d'eau à la sortie de la canalisation ne
risque pas de causer des dommages.
3. Noter la pression statique (à débit nul) affichée sur le
manomètre d'eau.
4. Ouvrir complètement la vanne de vidange DN50.
5. Pendant que l'eau s'écoule, relever la pression résiduelle
affichée sur le manomètre d'eau.
6. Fermer la vanne.
7. Vérifier la pression à débit nul et comparer la chute de pression
avec les valeurs de référence.

Remarque : lorsque la température extérieure est inférieure à


-18 °C, les canalisations enterrées sont susceptibles de geler.
Pendant les périodes de grand froid, FM Global recommande
d'effectuer un essai de vidange au poste au minimum une fois par
semaine.

Avertissement : la réalisation d'un essai de vidange au poste


comporte des risques de blessures ou de dégâts matériels.
39
Il est donc impératif que le personnel responsable de l'essai ait
reçu les formations adéquates et soit conscient de ces risques.

Tous les cinq ans


Effectuer une inspection interne complète : vérifier les
composants ci-après en suivant les recommandations des
fabricants :
■■ Crépines d'aspiration
■■ Filtres
■■ Joints
■■ Réductions
■■ Intégrité mécanique des pièces mobiles
40

Disconnecteurs
La fonction du disconnecteur est d'empêcher l'eau des
canalisations enterrées de s'écouler dans le réseau public d'eau
potable.

Maintenance quinquennale
Marche à suivre :
1. Vidanger et ouvrir le disconnecteur.
2. Inspecter le clapet pour vérifier qu'il peut bouger librement
sur le bras de battant.
3. Vérifier l'état du joint : il doit être souple. Rechercher les
traces d'usure, des signes de fragilité, etc.
4. Vérifier que le siège ne comporte pas de signes de
corrosion et qu'il n'est pas piqué.
5. Nettoyer le joint d'étanchéité puis le remettre en place.
41

Postes de contrôle sous air

Poste de
contrôle Manomètre Clapet en position
sous air pression d'eau ouverte

Manomètre pression d'air

Chambre Vidange Vidange Dispositif


intermédiaire automatique principale d'ouverture
rapide
42
Les postes de contrôle sous air contiennent un clapet de retenue,
en amont duquel les canalisations sont remplies d'eau et en aval
duquel elles sont remplies d'air (ou d'azote). L'équilibre entre
les pressions d'air et d'eau maintient le clapet fermé. La pression
d'air (ou d'azote) peut assurer une résistance plus élevée que la
pression d'eau en fonction des caractéristiques de la vanne du
poste de contrôle. Dans tous les cas, lorsque qu'un sprinkleur se
déclenche, l'air (ou l'azote) sous pression s'en échappe, ce qui
provoque une chute de pression dans l'installation. Cette chute
de pression permet au clapet de retenue de s'ouvrir et à l'eau
d'envahir les canalisations.

Pour les installations sous air très étendues, un dispositif


d'ouverture rapide (accélérateur ou exhausteur) est souvent
utilisé. Ce type de dispositif détecte les moindres variations
de pression et accélère le déclenchement du poste sous air ou
l'évacuation de l'air (ou de l'azote) de l'installation.
43
Maintenance hebdomadaire
■■ Vérifier la pression d'air de l'installation et l'augmenter si
nécessaire.
■■ Vérifier la pression de l'eau en inspectant les canalisations
afin de rechercher les fuites et les réparer.
■■ S'assurer que les vannes qui alimentent en air les
accélérateurs et exhausteurs sont ouvertes.
■■ Vérifier que la pression des accélérateurs / exhausteurs et
celle de l'installation sont équilibrées.
■■ Purger l'excès d'eau dans les accélérateurs et exhausteurs.
■■ Veiller à ce que la température du local des vannes ne soit
pas inférieure à 5° C.

Remarque : en période de grand froid, vérifier l'installation


tous les jours. Vérifier également les points de vidange et
purger si nécessaire.
44

Maintenance mensuelle
■■ Vérifier que la vanne de vidange automatique (vanne à
boisseau sphérique) de la chambre intermédiaire n'est pas
bloquée.
■■ Vérifier le niveau d'eau d'amorçage au-dessus du clapet et
vidanger tout excédent d'eau.
■■ Vérifier le fonctionnement des accélérateurs et des
exhausteurs sans déclencher le poste de contrôle sous air.
45
Maintenance annuelle
1. Effectuer un essai de vidange au poste (DN50).
2. Noter la pression d'air et d'azote.
3. Noter la pression d'eau.
4. Effectuer un essai de déclenchement du clapet sous air,
sauf avis contraire :
a. Fermer complètement la vanne d'alimentation du
poste et l'entrouvrir de deux tours et demi.
b. Ouvrir le point test de bout de ligne pour purger l'air
de l'installation.
c. Noter le délai nécessaire au déclenchement du clapet
et la pression d'air associée.
d. Comparer les résultats obtenus avec ceux des essais
précédents et prendre des mesures correctives si le
délai de déclenchement est plus long.
5. Vidanger l'installation et inspecter les composants du poste
de contrôle sous air.
6. Réparer ou remplacer les composants vétustes.
7. Remettre en service le poste en suivant les instructions du
fabricant.
8. Vérifier le système d'alimentation en air. S'assurer que le
compresseur d'air est en bon état. Si nécessaire, effectuer
les opérations d'entretien.
46

Avant l'hiver
■■ Localiser tous les points bas de l'installation et y installer
des orifices de vidange si nécessaire.
■■ Vidanger l'eau chaque semaine jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
de débit.
■■ S'assurer que le système de chauffage du local des
postes de contrôle sous air ou des vannes fonctionne
correctement.

Tous les trois ans


Effectuer un essai d'envahissement en eau :
1. Conserver la vanne d'alimentation du poste en position
grande ouverte.
2. Effectuer un essai de vidange au poste (DN50).
3. Noter la pression d'air/azote.
4. Noter la pression d'eau.
5. Ouvrir le point test de bout de ligne.
6. Noter le temps nécessaire au déclenchement du clapet et la
pression d'air associée.
7. Noter le temps nécessaire à l'eau pour atteindre le point
test. L'eau devrait arriver au point test à un débit constant
en moins de 60 secondes. Si ce n'est pas le cas, il peut
être nécessaire d'effectuer un rinçage (voir page 49) ou
d'installer un dispositif d'ouverture rapide.
47
Rinçage des canalisations
Les canalisations des installations sprinkleur sous air devraient faire
l'objet d'un rinçage comme indiqué dans le tableau ci-dessous :
Type d'installation et conditions Type de canalisation Fréquence
Sous air et à préaction, alimentée par une Canalisation sprinkleur en 10 ans après la mise en service,
source d'eau propre fer, sans revêtement puis 20 ans après et ensuite tous
les 5 ans

Sous air et à préaction, alimentée par une Canalisation sprinkleur en Le rinçage des canalisations
source d'eau propre fer avec revêtement galvanisées est requis
intérieur galvanisé uniquement lorsque le système
est alimenté par une étendue
d'eau à ciel ouvert ou lorsque
des corps étrangers sont
susceptibles d'obstruer les
canalisations.

Sous eau, sous air ou à préaction, alimentée Tous Tous les 5 ans
par une source d'eau à ciel ouvert

Sous air ou à préaction, alimentée par une Tous types Tous les ans
source d'eau à ciel ouvert, lorsque le système
est déclenché plus de deux fois par an

Dans les cas suivants : Tout type d'installation ou Dès qu'une anomalie est
 écouverte de corps étrangers dans une
n d de réseau enterré détectée
canalisation enterrée au cours d'un essai
de débit ;
 écouverte de corps étrangers dans les
n d

pompes incendie, les postes de contrôle


sous air ou les disconnecteurs ;
n 
obstruction d'une canalisation ou
découverte de corps étrangers ;
n 
absence de rinçage d'une canalisation
enterrée ou d'une canalisation du
réseau public à la suite de nouvelles
installations ou de réparations ;
n 
découverte d'obstructions au niveau
d'une canalisation ou de sprinkleurs au
cours de travaux de modification d'un
bâtiment ou après un incendie ;
n 
crépines d'aspiration défectueuses pour
les pompes incendie raccordées à une
source d'eau à ciel ouvert.
48
Remarque : les fréquences indiquées ci-dessus sont applicables
à des installations sous air alimentées par une source d'eau
propre. Pour toutes les installations sous air alimentées par une
étendue d'eau à ciel ouvert (par ex., un lac, un plan d'eau ou une
rivière), un rinçage doit être effectué au minimum tous les cinq
ans. Pour plus d'informations, contacter le bureau FM Global le
plus proche.

Le but d'une opération de rinçage est d'éliminer le tartre, les


dépôts ou tout autre corps étranger pouvant gêner le passage de
l'eau dans les canalisations.

Le matériel suivant est nécessaire :


■■ Collecteur avec raccord de rinçage
■■ Coude
■■ Chandelle descendante
■■ Réduction
■■ Robinet-vanne de 65 mm
■■ Tuyau souple de 65 mm
■■ Sac en toile de jute et corde
49
Procédure de rinçage
Il est recommandé de commencer par rincer les canalisations
enterrées afin d'éviter que le tartre, les dépôts et tout autre
corps étranger ne soient envoyés dans le réseau sprinkleur. Ces
éléments peuvent se déposer dans les canalisations à la suite
de réparations ou de travaux de construction. Il est également
conseillé de remplir d'eau les installations sous air 24 h avant
la recherche d'obstructions afin de ramollir les corps étrangers
présents dans les canalisations et ainsi obtenir de meilleurs
résultats.

1. Choisir les points test sur l'installation concernée :


■■ dans une zone défavorisée hydrauliquement ;
■■ aux endroits où la vitesse d'écoulement est réduite ;
■■ en général, aux extrémités d'un collecteur et de deux
ou trois antennes.

Remarque : le diamètre du collecteur doit être de 50 mm


minimum afin de garantir un débit adéquat.
50

2. Fermer la vanne d'alimentation en suivant la procédure de


mise hors service de FM Global (kit de mise hors service
P7427_FRA).
3. Purger l'eau de l'installation ou l'air, si nécessaire.
4. Démonter une canalisation afin d'en inspecter visuellement
l'intérieur.
5. Fixer les éléments suivants au raccord de rinçage du
collecteur et des antennes :
■■ coude ;
■■ chandelle descendante ;
■■ robinet-vanne à guillotine de 65 mm ou robinet-vanne
à guillotine ou boisseau sphérique de 40 mm sur le
collecteur et les antennes ;
■■ tuyau souple de 65 mm ou de 40 mm, selon les cas ;
■■ sac en toile de jute et corde pour chaque raccord de
rinçage.
6. Réarmer le système et rétablir la pression normale de l'air.
7. Démarrer la pompe incendie (le cas échéant) pour
optimiser le débit et la pression.
8. Ouvrir la vanne de rinçage (65 mm) sur le collecteur afin
de provoquer le déclenchement du réseau.
51
9. Fermer la vanne de rinçage sur le collecteur lorsque l'eau
devient claire.
10. Ouvrir la vanne de rinçage de 40 mm sur l'antenne.
11. Fermer la vanne de rinçage sur l'antenne lorsque l'eau
devient claire.
12. Vérifier les sacs en toile de jute.

Important : il n'est pas nécessaire de rincer tout le réseau si


les éléments collectés dans le sac sont trop fins pour boucher
une tête sprinkleur ou si la quantité est inférieure à 120 mL.
52

Pompes incendie diesel

Maintenance hebdomadaire
Vérifier l'état général des éléments suivants :

Elément Contrôle à effectuer


Vannes, Prise d'aspiration de la pompe, vannes de refoulement
canalisations et de by-pass : s'assurer qu'elles sont ouvertes et qu'il
n'y a pas de fuites (si le local pompes est en accès
libre, les vannes devraient être cadenassées).
53

Elément Contrôle à effectuer


Armoire de ■■ Interrupteur : le mode « auto » doit être activé.
commande ■■ Fonctionnement du chargeur de batterie : les
voyants de tension et d'intensité doivent être
allumés sur les deux jeux de batteries.
■■ Témoins lumineux des alarmes : vérifier
qu'aucune alarme ne s'est déclenchée.

Alimentation ■■ Niveau du réservoir : s'assurer qu'il est rempli aux


en carburant trois quarts minimum.
■■ Toutes les vannes situées sur les lignes
d'alimentation en carburant, entre le réservoir et
le filtre du moteur ou la pompe : s'assurer qu'elles
sont cadenassées en position ouverte.
Alimentation ■■ Réservoir d'alimentation en eau : s'assurer qu'il
en eau est plein.
■■ Bac d'amorçage : s'assurer qu'il contient de l'eau
lorsque la pompe est montée en aspiration.
■■ Crépines d'aspiration : vérifier qu'elles ne sont pas
obstruées lorsque les pompes sont raccordées à
des étendues d'eau à ciel ouvert.
54

Elément Contrôle à effectuer


Système de ■■ Filtres : retirer le bouchon et nettoyer si
refroidissement nécessaire.

 emarque : utiliser des conduites de by-pass


R
manuelles afin de maintenir le système en
service pendant cette procédure.

Moteur ■■ Niveau d'huile : utiliser la jauge du carter


moteur.
■■ Niveau du liquide de refroidissement.
■■ Niveau d'huile des réducteurs à angle droit, le
cas échéant.

Volets d'aération ■■ Fonctionnement des volets d'aération.


du local pompes.

Points à vérifier ■■ Température du local : elle doit être de 21 °C


en hiver minimum, sauf si le moteur diesel est équipé
d'un système de préchauffage.
■■ Absence de glace au niveau des crépines
d'aspiration.
■■ Chauffage des conduites d'eau du moteur :
s'assurer qu'il fonctionne.
55
Procédure à suivre pour les essais hebdomadaires :
1. Démarrer les pompes incendie automatiquement en
faisant chuter la pression dans l'installation. Enregistrer la
pression au démarrage. Lorsque le démarrage est obtenu
par débit d'eau, l'eau du réseau enterré peut être utilisée à
cet effet, en ouvrant un poteau incendie ou un point test
de l'installation sprinkleur. Cette procédure devrait être
suivie pour chaque jeu de batterie. Noter toute anomalie
concernant :
■■ les pressions de démarrage des pompes incendie et
jockey, en les comparant aux valeurs recommandées ;
■■ le délai de démarrage du moteur ;
■■ le temps nécessaire au moteur pour atteindre sa
vitesse normale de fonctionnement.
56

2. Faire tourner le moteur pendant 30 minutes minimum, puis


vérifier et/ou consigner les informations suivantes :
■■ le fonctionnement du régulateur de vitesse ;
■■ le fonctionnement de la vanne de décharge de pression,
le cas échéant ;
■■ les pressions d'aspiration et de refoulement ;
■■ le débit d'eau de refroidissement à la sortie de

l'échangeur thermique ; vérifier le débit de la soupape


de recirculation, le cas échéant ;
■■ les jauges du moteur à intervalles réguliers pendant que
le moteur tourne (pression d'huile, température d'eau
et d'huile, vitesse) ; consigner toutes les anomalies et
prendre les mesures nécessaires ;
■■ les presse-étoupe, pour vérifier qu'ils laissent passer un
filet d'eau ; les régler le cas échéant ;
■■ les vibrations ou bruits anormaux ;
■■ les boîtes à garniture, les roulements et le boîtier de la
pompe en cas de surchauffe ;
3. Démarrer le moteur manuellement sur chaque jeu de
batteries.
Maintenance mensuelle
Vérifier une fois par mois :
■■ l'électrolyte des batteries ;
■■ les traces de corrosion sur les bornes des batteries et l'état
des conducteurs et connexions.
57
Maintenance annuelle
Essai de débit de la pompe : tester la pompe à débit nul, nominal
et maximum (150 % de la capacité nominale), puis comparer les
résultats avec ceux des essais effectués après l'installation ou
avec les courbes fournies par le fabricant. La pompe fonctionne
en général pendant une heure. Les instruments de mesure du
débit tels que les débitmètres ou les tubes de Pitot des lances
devraient être disponibles. Les essais sont généralement effectués
en présence d'un ingénieur et/ou d'un sous-traitant de FM Global.

1. Réaliser l'essai à débit nul. Vérifier les points suivants et


poursuivre le test pendant 30 minutes environ :
■■ le fonctionnement de la vanne de décharge de
pression, le cas échéant ;
■■ le fonctionnement du clapet de circulation d'eau, le
cas échéant ;
2. Pour chaque débit (100 % et 150 % du débit nominal) :
■■ enregistrer les pression d'aspiration et de
refoulement ;
■■ enregistrer la vitesse du moteur/de la pompe en tours/
min ;
■■ rechercher toute anomalie visible à l'œil nu et tout
déclenchement d'alarme.
58
Assurer la maintenance des équipements conformément aux
instructions du fabricant. La maintenance annuelle comprend
notamment les éléments suivants :

Elément Vérifier les éléments suivants :


Système de ■■ Lubrification des roulements de la pompe
pompe ■■ Jeu axial de l'arbre de pompe
■■ Niveau de précision des jauges et des capteurs
■■ Etat des batteries
■■ Alignement des accouplements de la pompe

Transmission ■■ Lubrification des accouplements


mécanique ■■ Lubrification du réducteur à angle droit, le cas
échéant
59

Elément Vérifier les éléments suivants :


Carburant ■■ Capteurs de niveau de la cuve
(moteur ■■ Fonctionnement de l'électrovanne
diesel) ■■ Crépines, filtres, etc.
■■ Présence d'eau et de corps étrangers dans la cuve
de carburant
■■ Tuyaux souples et connexions
■■ Présence d'obstructions dans les évents et les
tuyaux de trop-plein de la cuve
■■ Etat général des canalisations
■■ Régulateur de vitesse et dispositif d'arrêt
automatique en cas de survitesse

Système de ■■ Niveau d'huile, vidanger si nécessaire


lubrification ■■ Filtres, remplacer si nécessaire
du moteur ■■ Radiateur d'huile
diesel ■■ Filtre du reniflard du carter moteur
■■ Pressostat de basse pression d'huile
60

Elément Contrôle à effectuer


Système de ■■ Niveau/état de l'antigel, changer si nécessaire
refroidissement ■■ Débit d'eau de refroidissement vers l'échangeur
du moteur diesel thermique (les informations relatives au débit
peuvent être fournies par l'installateur ; elles
peuvent être comparées au débit réel mesuré à
la sortie du système de refroidissement, à l'aide
d'un bidon de 20 ou 40 L et d'un chronomètre)
■■ Echangeur thermique, nettoyer si nécessaire
■■ Pompe à eau
■■ Etat des tuyaux souples et des connexions
■■ Radiateur des conduites d'eau
■■ Crépine
■■ Thermostat haute température
■■ Fonctionnement de l'électrovanne

Système ■■ Présence de fuites


d'échappement ■■ Purgeur de condensat, vidanger si nécessaire
■■ Isolation et risques d'incendie
■■ Contre-pression excessive
■■ Supports et fixation du système d'échappement
■■ Section d'évacuation souple
61

Elément Contrôle à effectuer


Batterie
■■ Chargeur et taux de charge

Système de ■■ Filtre à air


ventilation ■■ Fonctionnement des volets d'aération
■■ Présence d'obstructions (débris, insectes, etc.)
62

Pompes incendie électriques

Maintenance hebdomadaire
Vérifier l'état général des éléments suivants :

Elément Contrôle à effectuer


Vannes, ■■ Prise d'aspiration de la pompe, vannes de
canalisations refoulement et de by-pass : s'assurer qu'elles sont
ouvertes et qu'il n'y a pas de fuites (si le local
pompes est en accès libre, les vannes devraient
être cadenassées).
Armoire de ■■ Alimentation de l'armoire de commande.
commande ■■ Témoin d'inversion de phase : s'assurer qu'il n'est
pas allumé.
■■ Témoins lumineux indiquant l'état de l'alarme :
corriger si nécessaire.
Moteur ■■ Voyant de niveau d'huile, le cas échéant, si le
moteur est installé en position verticale.
Réservoir ■■ Niveau d'eau : s'assurer que le réservoir est plein.
d'alimentation ■■ Niveau d'eau dans le bac d'amorçage, le
en eau cas échéant (pour les pompes montées en
aspiration) : s'assurer que le réservoir est plein.
■■ Crépines d'aspiration : s'assurer qu'elles ne sont
pas obstruées lorsque la pompe est raccordée à
une source d'eau à ciel ouvert.
63

Elément Contrôle à effectuer


Points à ■■ Température du local pompes : 5 °C minimum.
vérifier en ■■ Absence de glace au niveau des crépines
hiver d'aspiration.
64

Procédure à suivre pour les essais hebdomadaires :


1. Démarrer les pompes incendie automatiquement en faisant
chuter la pression dans le réseau et enregistrer la pression
au démarrage. Noter toute anomalie concernant :
■■ le temps nécessaire au moteur pour atteindre sa
vitesse maximale ;
■■ le temps nécessaire à l'armoire de commande pour

atteindre le premier pallier (pour un réglage de


tension/courant réduit)
2. Faire tourner le moteur pendant au moins 10 minutes, puis
vérifier et noter les points suivants :
■■ les pressions d'aspiration et de refoulement ;
■■ le débit au niveau du clapet de circulation d'eau ;
■■ les presse-étoupe pour s'assurer qu'ils laissent passer
un filet d'eau ;
■■ les vibrations ou bruits anormaux ;
■■ les boîtes à garniture, les roulements et le boîtier de la
pompe en cas de surchauffe.
65
Maintenance annuelle
Essai de débit de la pompe : tester la pompe à débit nul, nominal
et maximum (150 % de la capacité nominale), puis comparer
les résultats avec ceux des essais effectués après l'installation ou
avec les courbes fournies par le fabricant. La pompe fonctionne
en général pendant une heure. Les instruments de mesure du
débit tels que les débitmètres ou les tubes de Pitot devraient être
disponibles. Les essais sont généralement effectués en présence
d'un ingénieur et/ou d'un sous-traitant de FM Global.

1. Réaliser l'essai à débit nul. Vérifier les points suivants et


poursuivre le test pendant 30 minutes environ :
■■ le fonctionnement de la vanne de décharge de
pression, le cas échéant ;
■■ le fonctionnement du clapet de circulation d'eau, le
cas échéant ;
66

2. Pour chaque débit (100 % et 150 % du débit nominal) :


■■ enregistrer les pressions d'aspiration et de
refoulement ;
■■ enregistrer la vitesse du moteur/de la pompe en tours/
min ;
■■ rechercher toute anomalie visible à l'œil nu et tout
déclenchement d'alarme.
Assurer la maintenance des équipements conformément aux
instructions du fabricant. La maintenance annuelle comprend
notamment les éléments suivants :

Elément Contrôle à effectuer


Système de ■■ Lubrification des roulements de la pompe
pompe ■■ Jeu axial de l'arbre de pompe
■■ Niveau de précision des jauges et des capteurs
■■ Alignement des accouplements de la pompe
Transmission ■■ Lubrification des accouplements
mécanique ■■ Lubrification du réducteur à angle droit, le cas
échéant
67

Elément Contrôle à effectuer


Système ■■ Sectionneur et disjoncteurs : manœuvrer si
électrique nécessaire.
■■ Disjoncteur : déclencher si nécessaire.
■■ Démarrage manuel : inspecter et tester.
■■ Démarrage manuel de secours : inspecter et
tester.
■■ Connexions électriques : serrer si nécessaire.
■■ Pièces mécaniques rotatives : lubrifier si
nécessaire.
■■ Réglages du pressostat : calibrer si nécessaire.
■■ Paliers du moteur : graisser si nécessaire.

Avertissement : l'armoire de commande de la pompe incendie


peut contenir des éléments sous haute tension qui peuvent
provoquer des blessures graves ou mortelles ou des dommages
matériels importants. Cette armoire ne doit donc être ouverte
que par des personnes ayant reçu une formation adéquate
et qui sont conscientes des risques.
68

Réducteurs de pression
Les réducteurs de pression réduisent la pression élevée générée
par les pompes incendie qui protègent les immeubles de grande
hauteur afin qu'elle soit adaptée aux antennes sprinkleur et aux
robinets d'incendie armés.

Maintenance hebdomadaire
1. Effectuer un contrôle visuel du réducteur pour vérifier
qu'il est cadenassé en position ouverte.
69
2. S'assurer que les relevés de pression d'entrée et de sortie
sont dans les limites définies.
3. Vérifier l'absence de fuite.

Maintenance mensuelle
1. Tester le réducteur pour vérifier qu'il fonctionne
correctement.
2. Ouvrir et fermer la vanne de vidange située en aval du
réducteur de pression afin d'obtenir le débit nécessaire au
fonctionnement du réducteur de pression
3. S'assurer que les relevés de pression d'entrée et de sortie
sont dans les limites définies.

Maintenance annuelle
1. Effectuer un essai à plein débit.
2. Ouvrir une vanne de vidange en aval du réducteur de
pression afin d'obtenir un débit équivalent au débit
nominal du réducteur.
3. S'assurer que le réducteur régule la pression de sortie dans
la plage définie et que la pression nominale est atteinte.
Remarque : des essais plus fréquents peuvent s'avérer
nécessaires lorsque l'eau est calcaire ou potentiellement
corrosive pour la vanne.
70

Prises pompiers et colonnes sèches


Les prises pompiers et les colonnes sèches sont destinées aux
services de secours. Elles permettent à ces derniers d'injecter de
l'eau dans le réseau ou de brancher des lances supplémentaires
pour renforcer la protection incendie.
71
Maintenance annuelle
1. Vérifier que :
■■ les prises pompiers et les colonnes sèches sont
visibles et accessibles ;
■■ les raccords ne sont pas endommagés et se vissent
correctement ;
■■ les bouchons et les capuchons sont en place et en bon
état ;
■■ les joints sont en place et en bon état ;
■■ les plaques d'identification sont en place ;
■■ le clapet anti-retour ne fuit pas (prise pompiers) ;
■■ la vanne de vidange automatique est en place et
fonctionne correctement (prise pompiers) ;
■■ les clapets sont en place et fonctionnement
correctement.
2. Si les bouchons ou les capuchons ne sont pas en place,
rechercher d'éventuelles obstructions et s'assurer que les
clapets fonctionnent normalement.
72

Systèmes de protection spéciaux


Les systèmes de protection spéciaux comprennent les systèmes
d'extinction fonctionnant à l'aide d'agent propre, de dioxyde
de carbone (CO2), de poudre sèche, de produits chimiques
liquides, de mousse, d'eau pulvérisée et les systèmes à brouillard
d'eau. FM Global recommande de faire entretenir ces systèmes
complexes par des professionnels qualifiés.

Maintenance hebdomadaire
1. Rechercher les traces de dégradation.
2. S'assurer que les buses et les dispositifs de détection sont
positionnés correctement.
3. Vérifier qu'il ne manque aucune buse.
4. Vérifier que les voyants d'alarme du panneau de commande
sont éteints.
5. S'assurer que les commandes sont correctement réglées.
6. Contrôler les jauges de niveau et de pression du produit
actif.

Maintenance mensuelle
Pour les systèmes basse pression au CO2, vérifier l'alarme de
basse pression.
73
Maintenance semestrielle
1. Vérifier le poids net et/ou la pression des bouteilles d'agent
extincteur et les remplir ou les remplacer si nécessaire.
2. Vérifier l'absence de colmatage de la poudre sèche et
remplacer si nécessaire.

Maintenance annuelle
1. Vérifier que les dispositifs et les commandes sont
correctement dirigés et armés.
2. Effectuer un essai de déclenchement sans libérer l'agent
extincteur. Vérifier que le système a fonctionné comme
prévu et le remettre en service.
3. Vérifier le fonctionnement des dispositifs de détection.
74

Systèmes d'alarme incendie


Les systèmes d'alarme incendie permettent la détection précoce
d'un incendie et l'évacuation des occupants du bâtiment
concerné. Ils peuvent également déclencher les dispositifs de
protection spéciaux en cas d'incendie. FM Global recommande
de faire entretenir ces systèmes complexes par des professionnels
qualifiés.
75
Maintenance hebdomadaire
■■ Faire tourner les groupes électrogènes pendant 30 minutes.
S'assurer qu'ils fonctionnent sans à-coups ou vibrations
excessives. Vérifier également la température du liquide de
refroidissement et la pression d'huile.
■■ Contrôler le niveau d'électrolyte et la corrosion des
batteries.

Maintenance trimestrielle
■■ Contrôler un nombre suffisant de dispositifs d'alarme de
sorte qu'ils soient tous testés chaque année.
■■ Vérifier la tension en circuit ouvert des accumulateurs
nickel-cadminium.

Maintenance semestrielle
■■ S'assurer que les avertisseurs manuels d'incendie
fonctionnent.
■■ Vérifier au moins un dispositif sur chaque circuit pour
tous les détecteurs thermiques avec ou sans fusible, à
l'exception des détecteurs à température fixe ponctuels.
■■ S'assurer que les signaux de supervision fonctionnent
lorsqu'ils sont activés.
■■ Vérifier la tension en circuit ouvert et la densité des
accumulateurs plomb-acide.
76

Maintenance annuelle
■■ Vérifier la tension des batteries en pleine charge.
Remplacer les batteries qui ne fonctionnent plus.
■■ Vérifier les voyants des panneaux de commande et les
fusibles.

Autres opérations de maintenance


■■ Contrôler des échantillons de détecteurs thermiques
ponctuels à température fixe avec ou sans fusible 15 ans
après l'installation, puis tous les 5 ans.
■■ Vérifier si les alimentations primaire et secondaire sont
conformes aux normes en vigueur.
77

Extincteurs

Maintenance hebdomadaire
1. Vérifier que l'extincteur est visible et accessible.
2. Vérifier que l'extincteur est en bon état.
3. Vérifier que l'extincteur a été inspecté au cours de l'année
précédente et est étiqueté correctement.
4. Vérifier que l'extincteur est adapté à l'activité à protéger.

Maintenance mensuelle
1. Contrôler la charge des jauges.
2. S'assurer que la goupille de sécurité et le joint sont en
place.
78

Maintenance semestrielle
Peser les extincteurs au CO2 et les recharger si nécessaire.

Maintenance annuelle
1. Peser la cartouche de gaz des extincteurs à poudre sèche.
Recharger si nécessaire.
2. Vérifier l'absence de colmatage des poudres sèches.
Remplacer si nécessaire.
3. Filtrer et mesurer la densité de la solution dans les
extincteurs antigel. Remplacer si nécessaire.
4. Décharger, nettoyer et remplir les seaux pompes.

Tous les 5 et 12 ans


Les extincteurs sont des appareils sous pression qui doivent faire
l'objet d'un essai hydrostatique tous les 5 ou 12 ans, en fonction
du modèle. Consulter les instructions du fabricant pour connaître
la fréquence des essais.
79

Portes coupe-feu
Les portes coupe-feu font partie intégrante des dispositifs de
protection incendie. Elles permettent de limiter la propagation
du feu et de réduire les dommages et les arrêts de production
associés. Il est donc essentiel qu'elles fonctionnent correctement.
80

Maintenance hebdomadaire
1. Manœuvrer les portes coupe-feu pour s'assurer qu'elles
fonctionnent.
2. Vérifier que les portes et leurs mécanismes ne sont pas
endommagés. Si nécessaire, confier les réparations à des
techniciens spécialisés et utiliser des pièces agréées FM
pour les réparations.
3. Retirer tous les éléments bloquant la fermeture des portes,
comme les cales, les stocks, les chariots, etc.
4. Eloigner tout matériau combustible des portes coupe-feu.

Remarque : le schéma ci-dessous indique la zone qui ne doit


contenir aucun matériau combustible (produits finis, matières
premières, etc.).

Mur coupe-feu
0,8 m 0,8 m
Porte
coupe feu

Largeur du périmètre
de sécurité comprise
entre 1,80 m et la Périmètre de sécurité sans
dimension maximale combustibles à respecter
de l'ouverture

PLAN
81
Maintenance annuelle
1. Déclencher toutes les portes coupe-feu.
2. Régler ou réparer en cas de problème et refaire l'essai.
3. Lubrifier toutes les pièces mobiles.

Remarque : Les portes coupe-feu SMP (sinistre maximum


possible) doivent faire l'objet d'un essai de déclenchement
deux fois par an. Un ingénieur FM Global devrait assister
à un essai de déclenchement par an minimum. Pour plus
d'informations, contacter le bureau FM Global le plus proche.
82

Etablir un programme de maintenance


La mise en place d'un programme de maintenance des
équipements de protection incendie permet de garantir que les
mesures de prévention et de maîtrise des risques sont prises. La
fréquence et la gravité des sinistres sont ainsi réduites.

Rôle de la direction
Etablir et promouvoir la mise en œuvre du programme de
manière continue, comme suit :
■■ Désigner un responsable du programme qualifié.
■■ Travailler en collaboration avec le responsable du
programme pour garantir l'efficacité du programme.
■■ S'assurer que les inspecteurs bénéficient de l'autorité dont
ils ont besoin pour accomplir leur mission.
■■ Engager les inspecteurs dans la conception et la mise en
œuvre du programme.
■■ Rappeler aux inspecteurs l'importance de leur rôle et faire
le point sur l'état d'avancement du programme de façon
régulière.
83
Rôle des inspecteurs
Les inspecteurs sont chargés d'effectuer les opérations de
maintenance prévues dans le cadre du programme.

Compétences requises pour être inspecteur


■■ S'intéresser à la prévention et la maîtrise des risques.
■■ Avoir des connaissances pratiques des équipements de
protection incendie.
■■ Avoir le sens de la communication.

Etapes pour une inspection efficace


1. Identifier le problème.
2. Déterminer la cause et la solution.
3. Résoudre le problème immédiatement.
4. Consigner par écrit la solution adoptée.
5. Assurer le suivi de la mise en œuvre de la solution.
6. Effectuer régulièrement un audit de la situation.
84

Dresser la liste des éléments à vérifier.


■■ Canalisations
■■ Poteaux incendie
■■ Vannes d'alimentation
■■ Clapets anti-retour
■■ Disconnecteurs
■■ Postes de contrôle sous eau
■■ Postes de contrôle sous air
■■ Postes de contrôle déluge
■■ Postes de contrôle à préaction
■■ Accélérateurs et exhausteurs
■■ Alarmes
■■ Vannes de vidange principales
■■ Prises pompiers
■■ Colonnes sèches
■■ Pompes incendie
■■ Réservoirs
■■ Points test de bout de ligne
■■ Autres
85
Fréquences de maintenance des équipements de protection
incendie
Les fréquences de maintenance des équipements de protection
incendie devraient être définies sur la base des documents
suivants :
■■ fiches techniques de prévention des sinistres de
FM Global ;
■■ normes de la NFPA (National Fire Protection
Association) ;
■■ normes applicables (nationales, locales, etc.) ;
■■ recommandations du fabricant.

Procédures de maintenance
■■ Dresser la liste détaillée des étapes à suivre.
■■ Elaborer des formulaires d'inspection.
■■ Créer des aide-mémoire.
86

Outils de gestion du programme de maintenance


Il existe plusieurs possibilités :
■■ Un système informatique de gestion de la maintenance
comportant :
■■ un logiciel ;
■■ un calendrier avec rappel automatique des tâches ;
■■ le stockage et la récupération des données ;
■■ la gestion à l'aide d'une base de données.
■■ Un système de gestion manuelle :
■■ un système de classement contenant 52 dossiers
avec les tâches et procédures correspondantes, les
formulaires, les aide-mémoire, etc. ;
■■ un tableau magnétique et des aimants ;
■■ un organiseur mensuel et annuel.
87
Important : les opérations de maintenance des équipements
de protection incendie doivent être effectuées en suivant les
consignes du programme de maintenance. Les équipements
défectueux ou hors service doivent être identifiés et les
mesures permettant de remettre ces équipements aux normes
doivent être prises.

Remarque : le programme de maintenance doit faire l'objet


d'un audit au moins une fois par an, afin de s'assurer qu'il
couvre tous les points et tient compte des modifications, ajouts
ou suppressions d'équipements protégeant votre site.
88

Maintenance des équipements de protection


incendie
Fiches techniques
de prévention
Equipements Maintenance générale Fréquence
des sinistres de
FM Global

Postes de contrôle n Inspecter et nettoyer n Tous les cinq 2-81, Fire Safety
sous eau ans Inspections and
Sprinkler System
Maintenance

Alarmes n Tester les alarmes des n Tous les mois 2-81, Fire Safety
systèmes hydrauliques et n Tous les mois Inspections and
électriques Sprinkler System
n Lubrifier Maintenance

Systèmes d'extinction n Inspecter et vérifier chaque n Tous les six 4-11, Carbon
au CO2 système mois Dioxide
n Peser les bouteilles n Tous les six Extinguishing
mois Systems

Clapets anti-retour n Inspecter et nettoyer n Tous les cinq 2-81, Fire Safety
ans Inspections and
Sprinkler System
Maintenance

Systèmes d'extinction n Inspecter et vérifier chaque n Tous les ans 4-9, Clean Agent
à agent propre (Halon, système n Tous les six Fire Extinguishing
Inergen, FM 200) n Peser les bouteilles mois Systems

Vanne d'alimentation n Fermer complètement et n Tous les ans 2-81, Fire Safety
(à colonnette, à tige rouvrir (en comptant le Inspections and
sortante, papillon à nombre de tours) n Hebdomadaire Sprinkler System
indicateur, etc.) n Lubrifier et inspecter ou mensuelle Maintenance

Systèmes à poudre n Inspecter et vérifier chaque n Tous les ans


sèche système n Tous les six
4-10, Dry Chemical
n Peser les bouteilles mois
Systems
n Vérifier l'absence de n Tous les six
colmatage de la poudre mois
89

Fiches techniques de
Equipement Maintenance générale Fréquence prévention des sinistres
de FM Global

Installation n Rincer les canalisations n 10 ans après 2-81, Fire Safety


sprinkleur sous air sprinkleur l'installation Inspections and
n 20 ans après Sprinkler System
l'installation Maintenance
n Ensuite, tous les
5 ans

Postes de contrôle n Effectuer un essai de n Tous les ans 2-81, Fire Safety
sous air, à déclenchement n Tous les ans Inspections and
préaction, déluge n Inspecter n Tous les ans Sprinkler System
n Nettoyer Maintenance

Portes coupe-feu nInspecter et lubrifier n Toutes les 1-23, Protection of


nEffectuer un essai de semaines Openings in Fire
déclenchement n Tous les ans Subdivisions
(deux fois par
an pour les
portes SMP)

Extincteurs n Vérifier les manomètres, n Tous les ans 4-5, Portable


joints et tuyaux n Tous les ans Extinguishers
n Peser la bouteille n Variable
n Effectuer un essai
hydrostatique

Pompes incendie n Effectuer un essai de n Toutes les 3-7, Fire Protection


démarrage automatique semaines Pumps
n Tester et lubrifier le moteur n Toutes les

n Effectuer un essai de débit semaines


n Tous les ans

Poteaux incendie n Inspecter et nettoyer n Tous les ans 3-10, Installation/


n Effectuer un rinçage n Tous les ans Maintenance of Private
n Lubrifier n Tous les ans Fire Service Mains and
Their Appurtenances
90

Maintenance des équipements de protection


incendie
Fiches techniques
de prévention
Equipement Maintenance générale Fréquence
des sinistres de
FM Global

Conduites de vidange n Débiter n Tous les ans 2-81, Fire Safety


principales (DN50) et après chaque Inspections and
mise hors service Sprinkler System
(chaque semaine Maintenance
si la température
est inférieure à
-16 °C)

Réducteurs de pression n Inspecter n Toutes les 3-11, Pressure-


n Tester semaines Reducing Valves
n Effectuer un essai de n Tous les mois for Fire Protection
débit n Tous les ans Service

Prises pompiers et n Inspecter n Tous les ans 3-10, Installation/


colonnes sèches Maintenance of
Interconnected
Fire Service and
Public Mains

Têtes et canalisation n Inspecter n Toutes les 2-0, Guide


sprinkleur semaines d'installation des
réseaux sprinkleur

Systèmes à produit n Inspecter et vérifier n Tous les ans 4-0, Special


chimique liquide chaque système n Tous les ans Protection Systems
n Peser les bouteilles
Remarques
92

Nous contacter : Commande de brochures :


Pour signaler une mise hors service ou trouver Vous pouvez commander d'autres exemplaires
les coordonnées du bureau FM Global le plus de cette brochure ou d'autres ressources
proche, rendez-vous sur le site FM Global en ligne 24 h/24, 7 j/7, à l'adresse
www.fmglobal.com/contact. suivante : www.fmglobalcatalog.com.

Déclaration de sinistre : Pour toute demande, contactez l'ingénieur


Pour effectuer une déclaration de sinistre en charge de votre site ou notre permanence
24 h/24, 7 j/7, appelez le +33 (0)1 46 93 97 00. technique joignable au +33 (0)1 46 93 31 07.
Pour contacter directement le service clientèle
ou le service de règlement de sinistres
FM Global ou pour obtenir leurs coordonnées,
rendez-vous sur le site www.fmglobal.com/
claims ou http://www.affiliatedfm.fr/claims.asp.

P0418_FRA (Rev. 09/2009) Au Royaume-Uni :


© 2005, 2009 FM Global FM Insurance Company Limited
Tous droits réservés. 1 Windsor Dials, Windsor, Berkshire, SL4 1RS
www.fmglobal.com FM Insurance Company Ltd est une société
de droit anglais supervisée par la FSA
(Financial Services Authority). Entreprise
privée régie par le Code des Assurances

Vous aimerez peut-être aussi