Vous êtes sur la page 1sur 57

CRUSHING CIRCUIT

Le circuit de concassage

MUM
I
SUMMARY
A. Concasseur à Machoire
(Jaw crusher)
Mâchoire
mobile

Volant

Bielle

Mâchoire
fixe

Ressort
de rappel
Barre
de liaison

Animation 1: Concasseur à machoire à double volet (Jaw crusher double-toggle)


(Jaw crusher single toggle)

Machoire
mobile
Volant

Machoire
fixe

Ressort
de rappel
Barre
de liaison

Animation 2: Concasseur à machoire à simple volet (Jaw crusher single-toggle)


La mâchoire mobile est directement attaché au pivot excentrique. A son
extrémité inférieure, la mâchoire est supportée par une bielle bougeant au
dessus d’un plateau articulé ou d’une bielle attaché à un
Le mouvement de la mâchoire montre une importante composante
tangentielle, bien que cela soit avantageux pour le déplacement de
l’alimentation elle augmente l’usure.
Le concasseur à simple volet est le plus simple et le plus léger des concasseurs
à mâchoires, mais il ne convient que pour la production de faibles forces
d’écrasement

The movable jaw is directly attached to the eccentric pivot. At its lower end,
the jaw is supported by a pivot pin moving above a toggle plate or piston
which is attached to the pivot.
The motion of the jaw shows a significant tangential component. Although
this is advantageous for moving the feed but it increases wear.
The single-toggle crusher is the simplest and lightest of the jaw crushers, but
is suitable only for producing low crushing forces.
B. Concasseur à Impact
(Impact crusher)
Plaque de
Revêtement choc
remplaçable

Chambre de
concassage

Rotor

Bar ou percuteur

Ouverture
de décharge

Animation 3: Concasseur à impact (Impact crusher)


 L’alimentation glisse à travers la goulotte d’alimentation et est frappé par
les barres à impacts (ou percuteurs) qui sont fermement attachées au
rotor et occupent toute sa largeur

 La chambre de concassage est ouverte au bas. Le ratio de réduction la


taille des particules sont déterminés par la vitesse périphérique du rotor
et non par l’espace entre le rotor et le chemin d’impact. Des ratios de
réduction de 20 et plus peuvent être atteints

 The feed slides through the feed chute and is hit by the impact bars,
which are firmly attached to the rotor and occupy its entire width. The
particles and fragments are thrown against the impact faces or plates,
and are then redirected to the impact bar zone.

 The crusher housing is open at the bottom. The reduction ratio and the
particle size are determined by the peripheral speed of the rotor and not
by the gap between the rotor and the impact path. Reduction ratios of 20
or higher are possible.
C. Paramètres importants du concassage

* Caractéristiques du concasseur:
Taille des ouvertures de l’entrée et de la sortie (opening aperture of
feed and discharge)
Puissance et vitesse du moteur (motor power and speed)
Type de concasseur (Type of crusher)
* Caractéristiques de la matière:
Distribution granulométrique (Size distribution)
Dureté de la roche (Rock strengh)
Abrasivité de la roche (Abrasivenesse of the rock)
Humidité (moisture content)
D. Procédures Opératoires générales d’un
concasseur

* Avant tout démarrage, les niveaux d’huile de lubrification doivent être


vérifiés
(Prior start de crusher the lubricant level must be checked)
* Un concasseur ne peut être démarré quand il contient de la matière
(Crusher must not be started when it contains material)
* En fonctionnement normal un concasseur ne peut être arrêté que
quand sa chambre de concassage est vide
(During normal running, crusher can be stopped only when crushing chamber is
empty)
* Après le démarrage du concasseur il faut atteindre un certain temps
avant de l’alimenter pour lui permettre d’atteindre son régime de
fonctionnement approprié
(The crusher feeding has to be done after waiting a certain time from the crusher
start to let it reach a suitable level of power)
* En aucun cas des objets métalliques ne doivent être introduits dans un
concasseur en fonctionnement ils vont endommager les revêtement
internes
(Metallic items must never been introduced in a running crusher, they will damage
the liner)
* Les minerais à humidité élevée sont à éviter car ils ne s’écoulent pas
correctement et ont tendance à se colmater dans la chambre de
concassage.
(Material with high moisture content has to be avoid because it doesn’t flow
properly and accumulate in the crushing chamber)
A. Vue d’ensemble
B. Fonctionnement

Balourd

Ressort de
Support

Animation 4 : Cribleuse en fonctionnement (Running Screen)


B. Fonctionnement

Tamis ou grille

Animation 4 : Cribleuse en fonctionnement (Running Screen)


C. Paramètres du criblage

* Caractéristiques de la matière
- Le débit d’alimentation (Feed rate)
- La distribution de granulométrique (Size distribution)
- L’humidité (Moisture content)
- La forme des particules (Particles shape)

* Caractéristiques du cribleur
- Le type des cribleuse (Screen machine type)
- Les dimensions du cribleur (screen dimension)
- L’inclinaison du cribleur (Screen slope)
- Le mouvement du cribleur (Screen motion)
* Efficacité du criblage
Pourcentage de fins passant à travers le crible par rapport à la quantité de fins
alimentée.
E=a/b a: quantité de fins dans les passant
b: quantité de fins dans l’alimentation
Pourcentage de grossiers composant les refus.
E=100-c c: % de fins présent dans le produit
E=d/e d: quantité de grossiers dans les refus
e: quantité de refus totale

Pourcentage of fines in the undersize over the fines in the feed


E=a/b a: quantity of fines in the undersize screen
b: quantity of fines in the feed
Pourcentage of oversize in the product
E=100-c c: % of fines in the overscreen product
E=d/e d: quantity of oversize in overscreen product
e: quantity of the oversize product
A. Vue d’ensemble

B. Paramètres
- Le débit d’alimentation (solids feed rate)
- La vitesse de rotation du trommel (rotating trommel speed)
- Le débit de l’eau de lavage (washing water feed)
- Design du laveur (Scrubber design)

Animation 5 : Trommel (Mineral scrubber)


A. Vue d’ensemble
B. Fonctionnement

Décharge
(Chute)

Rouleau Poulie de tête


(Idler roller)
(Head polley)

Rouleau de choc
(Impact Idler)
Poids
Bande en caoutchouc (Weight)
renforcée
(Rubberized belt)

Animation 6 : Tapis roulant (Belt conveyor)


Racleur (scraper)

Racleur en V
(V-Plough scraper)

Animation 7 : Les racleurs du tapis roulant (Belt conveyor scrapper)


Interrupteur à file
(Pull wire switches)

Interrupteur de vitesse de la
bande et compteur-tours
(Belt speed switch
and Tachometer)

Interrupteur d’alignement
(Belt misalignment
switch)
Contrôleur de vitesse ou
détecteur de glissement
(Belt speed monitor or slip detector)
Détecteur de métaux
(metal detector)
Aimant
(Magnet)

Animation 8 : Autres équpments (Others equipement)


C. Sécurité
* N’effectuer aucun travail sur le convoyeur jusqu’à ce que le
moteur soit déconnecté et véroullé
(Don't perform service on conveyor until motor disconnect is Locked
Out!)

* Service conveyor with only authorized maintenance personnel.


* Gardez vous vêtements, doigts, cheveux et toute autre partie de
votre corp loin du convoyeur
(Keep clothing, fingers, hair, and other parts of the body away from
conveyor!)
* En aucun moment ne marchez, ne montez, ne vous asseyez et ne
courez sur la bande
(Don't climb, step, sit or ride on conveyor at any time!)
* Ne chargez pas le convoyeur au de-là de la limite prévue par le
design
(Don't load conveyor outside of the design limits!)
* Ne pas enlever ou modifier les barrières de sécurité
(Don't remove or alter conveyor guards or safety divides!)
* Connaissez la position et la fonction de toutes les commandes de
démarrage et d’arrêt
(Know location and function of all stop/start controls)
* Gardez toutes les commande de marche et d’arrêt libre de toute
obstacle
(Keep all stopping/starting control devices free from obstructions)
* Personne ne doit être au convoyeur avant le démarrage
(All personnel must be clear of conveyor before starting)
* Faites fonctionner la bande uniquement avec des personnes
entrainées
(Operate conveyor with trained personnel only!)
* Gardez la zone autour du convoyeur propre et sans obstacle
(Keep area around conveyors clear of obstructions)
* Rapporter toutes les pratiques dangereuses ou risquées chez votre
superviseur
(Report all unsafe practices to your supervisor!)
* Chaine à vitesse variable permettant de controler le débit
d’alimentation
* Il est
placé entre la trémis d’alimentation et l’équipement
qu’elle doit alimenter et supporte les chocs et l’abrasion de
l’alimentation
* Est utilisé pour des matières grossières, collantes ou argileuse
ne pouvant pas être manipulées par d’autres équipements

* Chain equipped with a variable speed driver to control the


material feed rate
* It is placed between the bin (hopper) and the equipment that
it feeds and hold up the chocks and the abrasion of the
material
* It is used for coarse material, stucky or clay material that can
not be handle with other equipment
 Le circuit MUMI est conçu pour traiter 607126 tonnes de minerai de 4% Cu
et 2%Co

 Les principaux équipements de la section de concassage doivent


fonctionner 16h par jour et avoir une disponibilité de 60% en considérant
un calendrier de maintenance de 8h/semaine. Le débit d’alimentation
est de 120 t/h.

 Les principales caractéristiques de la matière à traiter sont données dans


le tableau 1.

 MUMI crushing circuit is designed to treat 607126 t of ore per year a of


4% Cu and 2% Co grade.

 The crushing section main equipment should run about 16 hours a day
and have a annual availability of 60% when considering a maintenance
schedule of 8h/week. The feed rate is 120 t/h.

 The main characteristics of material to treat a detailed in table 1


CARACTERISTICS VALUE
Nominal max size : 700 mm
Moisture content : 5%
Feed rate : 120 t/h
Specific gravity : 2,74
Bulk density of crushed ore : 1,43
Unconfined Comp strengh : 127 MPa
Crusher work index : 11,5
Rod mill work index : 10,5
Ball mill work index : 14,4
Abrasion index : 0,370
A. Description du circuit primaire
 Les matières des remblais de différentes teneurs sont mélangés pour
former un composite de teneur requise.

 The ROM (Run Of Mine) Bin has a capacity of 50 m3/h, mean 82 tonnes
(bulk density 1,64 t/m3).

 An Apron feeder equipped with a VSD (Variable Speed Driver) takes the
material at the bottom of the Bin to discharge it on the vibrating grizzly.

 Material from different stockpiled grade are blended to make a


composite of the required grade

 The ROM (Run Of Mine) Bin has a capacity of 50 m3/h, mean 82 tonnes
(bulk density 1,64 t/m3).

 Un alimentateur à chaine equipé d’un moteur à vitesse variable prend la


matière au bas de la trémi pour la décharger sur le grizzly vibrant
 Le grizzly vibrant sépare le minerai de -178 mm des blocs plus gros qui
alimentent le concasseur primaire

 Les fines de l’alimentateur à chaine, les passant du grizzly vibrant et le


minerai concassé tombent sur la bande de décharge primaire

 Toute la matière passant sur le 22-CONV-01 est pesée à l’aide d’un


weightometer, un aimant retire les métaux métalliques de la bande et
un détecteur de métaux arrête automatiquement le convoyeur quand il
détecte un métal

 The vibrating grizzly separates ore -178 mm with bigger rocks that
feed the primary crusher

 The fines from the apron feeder, undersize from the vibrating grizzly
and the crushed ore fall on the primary discharge conveyor

 All the material passing on the 22-CONV- 01 is weighted with a


weightometer, a magnet removes magnetic metal from the belt and a
metal detector stops automatically the conveyor when it detects any
metal
Specific gravity : 2.73 kg/dm3
Dump Truck Bulk density : 1.64 t/m3 Front End Loader

WESTERN PIT

Max size : 700 mm Cu grade : 4.0%


Capacity : 50 m3 Co grade : 2.0%
71,5 tonnes Fe grade : 8.8%
Al grade : 3.5%
ROM Bin
22-BIN-01 Mn grade : 0.7%
50 m3 Si grade : 29.5% Metal detector
22-METD-01
Apron Feeder
22-APRF-01 Oversize: 178 mm
Magnet
VSD Vibrating Grizzly 22-MAGN-01 SCRUBBING
22-VGRZ-01 Primary Crusher
22-CRUS-01

Max size : 700 mm


Feed rate : 120 t/h
Running time : 16 h/day
B. Exigences du procédé
 Le mélange des différentes matières doit être fait correctement pour
assurer une constance des opérations

 Les matières avec une humidité élevée ne devraient pas être


alimentées, elles collent au parois des trémies, ne s’écoulent pas
correctement et glissent entre les mâchoires du concasseur

 Il est préférable de réduire les gros rocks au niveau des remblais; ils
bouchent les ouvertures du grizzly et dans certain cas obligent une
concassage manuel

 Material blending must be done properly to maintain a stable


operation of the plant

 Material with high moisture content should not be fed, they stick on
the bin wall, do not flow properly and slip when the jaw crusher is
running

 Very big rocks are better to be reduced on stockpile; they choke the
aperture of the grizzly and require sometimes to be broken manually
 Tous les équipement doivent être en bon état de marche en vue
d’atteindre la production visée pour cela le calendrier de maintenance
doit être respecté

 Tous le monde doit porter les équipements de protection individuel


pour être protégé et éviter les inconforts qui peuvent conduire à des
accidents

 Le lieu de travail doit être tenu continuellement propre

 All the equipment should be in good working condition in order to


reach the production targeted ; for this the maintenance schedule
must be respected

 Everybody should wear the PPE to be protected and avoid the


discomforts that can lead to accident

 The work place must be kept clean all the time


A. Description du lavage

 Le stage de lavage a deux circuits identiques de lavage, un en fonction et un


autre en attente.

 La matière est lavée dans un cylindre laveur pour enlever toutes les fines.

 Les refus du trommel laveur est déchargé sur le convoyeur 22-CONV-02 qui
déverse la matière dans la trémie d’alimentation du concasseur secondaire.

 The washing stage has to identical scrubbing circuits, one running and the
other one standby

 The material is washed in a mineral drum scrubber to remove all the fines

 The scrubber trommel screen oversize is discharged on the conveyor 22-CONV-


02 that dumps the material into the secondary crusher feed hoper
 Les refus du crible tombent sur le convoyeur le 22-CONV-03 qui décharge la
matière dans la trémie d’alimentation du concasseur tertiaire.

 Les moyens du crible sont suffisamment pour alimenter le broyeur. Ils


alimentent la trémie d’alimentation via 23-CONV-03.

 Les fines du crible sont collectées dans le tank de la cribleuse, de là elles


sont pompés dans le caisson de décharge.

 The over screen falls on the 22-CONV-03 that dumps the material into the
tertiary crusher feed hoper.

 The medium screen are fine enough to feed the mill; it feeds the mill feed
bin via 23-CONV-03.

 The under screen are collected in the screen tank from where it is pumped
to mill discharge box.
Primary
Crushing
Process Water
156 m3/h

Splitter
22-SPLT-01 5 m3/h

Scrubber A
22-SCRB-01
94 t/h
120 t/h
22-SCRN-01 15 t/h
9 t/h
Screen opening : 30 mm To milling
Rotating speed : rpm 1st deck apertures : 10 mm
Water addition : 5m3/h 2nd deck apertures : 1 mm
Feed rate : 120 t/h To mill
2 t/h discharge

22-PUMP-01&02 2nd Crushing


To similar circuit on standby

3rd Crushing
Trommel oversize
conveyor
22-CONV-02 Primary screen
intermediate conveyor
22-CONV-03
B. Exigences du procédé
 Tous les équipement doivent être en bon état de marche en vue d’atteindre la
production visée pour cela les calendrier de maintenance doit être respecté.

 Tous le monde doit porter les équipements de protection individuel pour être
protégé et éviter les inconforts qui peuvent conduire à des accidents.

 Le lieu de travail doit être tenu continuellement propre.

 All the equipment should be in good working condition in order to reach the
production targeted ; for this the maintenance schedule must be respected

 Everybody should wear the PPE to be protected and avoid the discomforts that
can lead to accident

 The work place must be kept clean all the time


A. Description du lavage
 Le concasseur secondaire et tertiaire sont des concasseurs à impact, le
secondaire fonctionne en circuit ouvert et le tertiaire en circuit fermé
 Une trémie d’alimentation est placées avant chaque concasseur à impact pour
assurer une alimentation constante
 Les deux concasseurs déchargent la matière sur le convoyeur à bande 23-CONV-1
qui décharge le minerai sur le crible secondaire
 Les passant du crible vont au broyage via la bande 22-CONV-03&04
 Une chargeuse peut alimenter la matière sur le convoyeur 22-CONV-04 par la
trémie 22-HOPE-03 pour alimenter la section de broyage

 The secondary and tertiary crushers are impact crushers, the secondary runs in
open circuit and the tertiary run in close circuit
 A bin feeder is installed head to each impact crusher to ensure consistent feed
 Both crushers discharge the material on the belt conveyor 23-CONV-1 that dump
the ore on the secondary screen
 The screen undersize product goes to the milling via the conveyors 23-CONV-
03&04
 A Front End Loader can feed the material on the conveyor 22-CONV-04 via the
hopper 22-HOPE-03 to feed the milling section
22-CONV-03

22-CONV-02

94 t/h 15 t/h

2nd crusher feed 3rd crusher feed


Hopper 20 m3 Hopper 20 m3
23-HOPE-01 23-HOPE-01
207 t/h
23-FEDR-01 23-FEDR-03
Deck apertures : 10 mm
23-SCRN-01

98 t/h
Secondary and tertiary crusher 23-HOPR-03
23-CRUS-01&02 23-CONV-02
Secondary and tertiary 109 t/h
discharge crusher
23-CONV-01
23-CONV-04
Primary 118 t/h
crushing
Under screen 9 t/h
MILLING
23-CONV-03
B. Exigences du procédé
 Tous les équipement doivent être en bon état de marche en vue d’atteindre la
production visée; pour cela les calendrier de maintenance doit être respecté.

 Tous le monde doit porter les équipements de protection individuel pour être
protégé et éviter les inconforts qui peuvent conduire à des accidents.

 Le lieu de travail doit être tenu continuellement propre.

 All the equipment should be in good working condition in order to reach the
production targeted ; for this the maintenance schedule must be respected

 Everybody should wear the PPE to be protected and avoid the discomforts that
can lead to accident

 The work place must be kept clean all the time


Problem Cause Remedy

Increasing of the grain Crusher discharge aperture too width Close the
size of the crushed
products
Temperature of the
bearing is too high
Problem Cause Remedy
Vibration greatly increase While changing or assembling the Fix the mounting plate hammer
board hammer, the board hammer, again, the rotor carries on the
the rotor has not been well balanced. balance to make a correction.

Overflow superfluous materials Because of scale board or the blow Adjust interspace of force-and after
bar is too much, it is too big to cause impact rack or change liner plate
the interspace. and blow bar.

Produce beating sound within Material that cannot be broken are Clear up broken after turn off
the machine entered into the machine; machine;
Liner plate reinforce become Make sure the liner plate is tight
flexible; and the interspace between blow
Hammer or other parts become bar and liner plate;
flexible. Change a new axletree.

Exorbitant temperature for The lubrivant is too munch or too Check there is enough lubricant;
axletree less; After cleaning axletree then change
The lubrivant is not clean; new lubricant;
The axletree is mangled. Change a new axletree.
Problem Cause Remedy
Belt runs off at Counterweight too light Recalculate weight required and adjust counterweight or screw
tail pulley take-up accordingly
Idlers or pulleys out-of-square Realign and install limit switches for greater safety
with centerline of conveyor
Frozen idlers Free idlers, lubricate as required. Improve maintenance

Improper loading, spillage Feed should be in direction of belt travel and at belt speed,
centered on the belt. Control flow with feeders, chutes and skirt-
boards
Material build-up Remove accumulation. Install cleaning devices, scrapers, and
inverted “V” decking. Improve housekeeping
Belt runs off at Idlers or pulleys out-of-square Realign and install limit switches for greater safety
head pulley with centerline of conveyor
Pulley lagging worn Replace worn pulley lagging. Use grooved lagging for wet
conditions.Tighten loose and protruding bolts
Material build-up Remove accumulation. Install cleaning devices, scrapers, and
inverted “V” decking. Improve housekeeping
Idlers improperly placed Relocate idlers or insert additional idlers spaced to support belt
Problem Cause Remedy
Belt slip Insufficient traction between Increase wrap with snub pulleys. Lag drive
belt and pulley pulley. In wet conditions, use grooved lagging. Install correct cleaning
devices for safety
Counterweight too light Recalculate weight required and adjust counterweight or screw take-up
accordingly
Material build-up Remove accumulation. Install cleaning devices, scrapers, and inverted
“V” decking. Improve housekeeping
Frozen idlers Free idlers, lubricate as required. Improve maintenance

Excessive wear, Excessive impact of material Use correctly designed chutes and baffles. Make vulcanized splices.
including rips, on belt or fasteners Install impact idlers. Where possible, load fines first. Where material is
gouges, ruptures trapped under skirts, adjust skirt-boards to minimum clearance or
and tears install cushioning idlers to hold belt against skirts

Relative loading velocity too Adjust chutes or correct belt speed. Consider
high or too low the use of impact idlers
Improper loading, spillage Feed should be in direction of belt travel and at belt speed,
centered on the belt. Control flow with feeders, chutes and skirt-boards

Damage by abrasives, acid, Use belt designed for specific


chemicals, heat, mildew, and condition. For abrasive materials working into cuts and between plies,
oil make spot repairs with cold
patch or with permanent repair patch. Seal metal fasteners or replace
with vulcanized step splice.
Enclose belt line for protection against rain, snow, or sun. Don’t over-
lubricate idlers
Problem Cause Remedy
Drop of screen Clogging of mesh opening Wash the sieves with high pressured water
efficiency
Increasing of mesh opening Change the screen sieves

Increasing of fines content Increase the washing water

Chute bridged out due to


Blocked Chutes buildup of sticky ore  Clear obstruction
Apron Feeder Stopped hydraulic pack failure  inspect alarm summary for hydraulic alarms
process interlocks  know your interlocks
Erroneous Weightometer
Readings

Vous aimerez peut-être aussi