Vous êtes sur la page 1sur 60

© photo : Chloé des Lysses

© photo : Chloé des Lysses A tout juste 38 ans en 2007, Yannick Alléno entre

A tout juste 38 ans en 2007, Yannick

Alléno entre dans le cercle très fermé des plus grands chefs de cuisine du monde, en recevant la troisième étoile pour son restaurant gastronomique de l’Hôtel

Le Meurice. Avec le nouveau concept du

restaurant Le Dali, Yannick Alléno revisite avec humour et glamour la cuisine

traditionnelle, pour répondre aux attentes contemporaines d’une clientèle chic et cosmopolite.

Restaurant Le Meurice Tél. : 01 44 58 10 55 228 rue de rivoli - 75001 Paris restaurant.lemeurice@lemeurice.com www.lemeurice.com

Sommaire

EDITORIAUX

M. Jean-Pierre RAFFARIN

5

FOCUS

ARETS GRAPHICS

15

par ordre alphabétique

ATLANTIC ZEISER

18

BOBST - La MASTERFOIL 106 PR de Bobst

36

BORMIOLI LUIGI

23

CHAMPAGNE PIPER-HEIDSIECK - Rare, la cuvée Reine

34

COFIMA -

Métier : ébénisterie, gainerie

48

ETNA PACK - Laissez vous emballer ! Découvrez nos réalisations

32

ID GRAVURE

51

IGGESUND - Boîte compostable

24

ILEOS -

Bioplan, What's new ?

30

IMAGE

ET CONCEPT - Entretien avec Marc Moreau

6

KBA - Koenig & Bauer - Le partenaire innovant et fiable des cartonniers du luxe

38

KORSNÄS

1

KURZ - Gammes Light Line © : nouveaux designs 2012

8

LASER JURA

12

LE MEURICE

2

LUXE PACK

56

METSÄ BOARD

7

G.PIVAUDRAN - Le savoir-faire créateur

4

SARA BRAN - Dentellière sur Or

40

SEALA

55

SGD - Illumine vos créations d'exception

10

STORA ENSO - Ensocoat, le choix nec plus ultra pour les emballages durables de produits de luxe

46

SYLVIE DE FRANCE

20

TECHNICAPS - L'alliance du luxe, de la technologie et du développement durable

26

SALON

Plan 2012

28

Liste des Designers

49

Liste des Exposants

52

RETROSPECTIVE

LIVRE D'OR

13

ALBUMS PHOTOS

41

3

g.pivaudran

Le savoir-faire créateur

g.pivaudran est une société familiale, basée depuis près de 60 ans dans le Sud-Ouest de la France.

g.pivaudran est le spécialiste de l’emboutissage et de l’anodisation des métaux.

g.pivaudran

Marc Pivaudran Président Hervé Delaigue Responsable Commercial

Tél : +33 (0)5 65 27 07 07 info@pivaudran.com www.pivaudran.com

: +33 (0)5 65 27 07 07 info@pivaudran.com www.pivaudran.com Les plus grands noms du luxe tels
: +33 (0)5 65 27 07 07 info@pivaudran.com www.pivaudran.com Les plus grands noms du luxe tels
: +33 (0)5 65 27 07 07 info@pivaudran.com www.pivaudran.com Les plus grands noms du luxe tels

Les plus grands noms du luxe tels qu’Armani, Cartier, Chanel, Estée Lauder, Guerlain, Hermès, L’Oréal, Puig, YSL, … font confiance à g.pivaudran.

La force d’innovation et le savoir-faire offrent un très large champ de créativité pour satisfaire vos demandes.

Un développement technologique de pointe et une supply-chain dynamique sont alliés pour assurer la réussite de vos projets.

sont alliés pour assurer la réussite de vos projets. 2012 perspectives de l'entreprise avec la continuité

2012

perspectives de l'entreprise avec la continuité du succès

est une belle année de confirmation des belles

des projets Bleu de Chanel et Voyage d’Hermès.

Pour Bleu de Chanel, g.pivaudran fabrique et assemble un ensemble complexe composé d’une coiffe aluminium noire assemblée à une collerette grâce à un système de positionne- ment magnétique cobreveté.

Voyage d’Hermès a permis à g.pivaudran d’utiliser son savoir-faire pour la réalisation de l’étrier en aluminium anodisé, de grande épaisseur. Cet objet, aux fortes exigences esthétiques et dimensionnelles est un véritable bijou, réalisé en partenariat avec iPack.

2012 et 2013 sont également des années de poursuite de forts investissements, que ce

soit en matière

- d'automatisation de process de la production,

- d'intégration de nouvelles technologies très innovantes, et de respect toujours accru de l'environnement.

La formation et le développement de toutes nos équipes fait également l'objet d'un effort tout particulier sur un horizon de 3 ans.

© : Hermès - g. pivaudran

4

20 ans déjà !! Éditorial Le salon des Places d’Or est devenu une tradition de

20 ans déjà !!

Éditorial

Le salon des Places d’Or est devenu une tradition de la créativité française qui à chaque édition nous surprend toujours d’avantage.

On pense souvent que l’excellence c’est le gigantisme, non! L’excellence ça peut être l’humain, et aux Places d‘Or on voit qu’il y a une forme d’humanisme qui s’est développée : c’est le salon convivial par excellence, intimiste, dans le cadre toujours exceptionnel du Meurice.

On y trouve à la fois le contenu, le contenant. On y voit beaucoup de design, on y voit de l’intelligence en boîtes, de l’intelligence en flacons, de l’intelligence en tableaux, on y voit aussi de la technologie.

On y voit beaucoup de choses que l’on ne voit pas ailleurs.

C’est un rendez-vous esthétique mais c’est aussi un rendez-vous technologique.

J’ai de la sympathie pour cette intelligence vivante que sont « Les Places d’Or ».

Le luxe c’est une idée, le luxe c’est un package, le luxe c’est un produit, le luxe au fond, c’est ce que nous avons à l’intérieur de nous-même et que nous sommes à un moment capables de transformer pour aller vers l’autre ; et toutes les formes d’expression du luxe sont en fait des expressions de grandes qualités.

L’emballage, le packaging, la créativité, tout ce qui peut accompagner le produit, c’est de l’intelligence, c’est donc de l’avenir.

Le salon des Places d’Or est un rendez-vous de gens attachants et talentueux que j’ai plaisir à retrouver à chaque édition, autour de David Zaoui, Président du Salon.

Excellentes Places d’Or pour cette dixième Biennale !!

Jean-Pierre RAFFARIN Ancien Premier Ministre – Vice-Président du Sénat

5

Image et Concept

Entretien avec Marc Moreau, directeur du groupe Image et Concept

avec Marc Moreau, directeur du groupe Image et Concept Dior musée Pouchkine Cartier Thierry Mugler Nokia

Dior

musée Pouchkine

directeur du groupe Image et Concept Dior musée Pouchkine Cartier Thierry Mugler Nokia Questions : 1•

Cartier

du groupe Image et Concept Dior musée Pouchkine Cartier Thierry Mugler Nokia Questions : 1• Pouvez-vous

Thierry Mugler

et Concept Dior musée Pouchkine Cartier Thierry Mugler Nokia Questions : 1• Pouvez-vous nous présenter votre

Nokia

Questions :

1• Pouvez-vous nous présenter votre groupe en quelques mots ?

Société créée en 2002 en région parisienne, a pour activité de développer des solutions

innovantes en matière de communication ou d’opérations marketing. Image et concept a réussi à fédérer autour de son activité, de grandes marques Françaises, les agences de communication et d’événementielle, lui donnant ainsi la possibilité d’innover sur des manifestations et des projets importants.

A ce jour Image et Concept développe et distribue des solutions innovantes tel que le V.I.D

Volumétric Image Display, le seul système permettant d’apprécier des images en 3D volumétrique sans lunettes polarisées ou système d’interprétation informatique, des écrans 360° LED HD et plats XWIDE hautes fréquences, des écrans LCD de très haute luminosité…

Nous développons des solutions, des concepts à la demande de nos clients, sur mesure et de façon unique de telle sorte que l‘identité de la marque soit entièrement respectée.

2• Vous intégrez les nouvelles technologies dans la mise en place de créations évènemen- tielles uniques et originales. Pouvez-vous nous donner des exemples de projets que vous avez réalisés ?

Créations des Boudha Holographique, Musée Guimet, Kenzo animation boutique monde, France 24 innovation plateau télévision, Maserati lancement automobile, Renault, Suzuki évent, Dior expo Moscou musée Pouchkine images virtuelle des bijoux de la collection Dior, Havas Event, le public système event, Lagardère Active communication B to B, SNCF développement de solutions numériques dédiés, Orange, lancement des nouvelles gran- des boutiques, Danone event, Walt Disney, Fox, Warner lancement de films, Carrefour

lancement de carrefour planet, Nina Ricci lancement, Mugler lancement de Alien, Lalique

B to C, Moulin Rouge, Nokia lancement produit, bijoux virtuels de Cartier sur les Champs

Elysées…

3• Quelles sont justement les dernières technologies que vous intégrez ?

Les dernières technologies s’orientent vers le multi-sensotiel à travers des solutions hologra- phiques, volumétriques réalité augmentées, son directionnel, communication olfactive, solutions tactiles touch et virtuelles. Création de la Marque XWIDE portant ces technologies et dans un futur proche, création d’un centre technique dédié au développement des technologies LED, LCD forte luminosité, imagerie volumétrique et rendering 3D.

4• Pouvez-vous nous parler de la technologie high tech V.I.D que vous avez développé ?

Le VID (Volumétric Image Display) est l’aboutissement de recherche sur le virtuel, « l’hyper présence », nous avons tous connu la Princesse Leia dans Star war, la téléportation de Monsieur Spok Star Trek, Minority report avec la vision touch virtuel holographique… le VID est un ensemble de technologies permettant d’obtenir ces effets en dématérialisant la source image et sans écran visible. Le VID est aujourd’hui une référence dans le monde de l’immatériel c‘est pour cela que la maison Dior nous a demandé de présenter ces bijoux de collection en Russie sans même les déplacer de Paris, Cartier a aussi fait appel à nous pour présenter les bijoux virtuellement dans les vitrines des champs Elysées la nuit.

5• Au regard de votre expérience, quels impacts ont ces nouvelles technologies dans la création événementielle, le retail, les flagships des grandes marques ?

Les nouvelles technologies sont de plus en plus au cœur des attentes clients, la bonne recette étant agrémenter ces solutions d’une pincée de différents sens artistiques et vous obtenez alors une composition de rêve et de plaisir pour les spectateurs. Un grand nombre de ces développements ne trouvent pas leur place dans un marché de masse ils restent et appartiennent à l’exceptionnel, aux grandes marques faisant la joie d’un grand nombres de personnes.

6

PUB A VENIR

Kurz

Gammes Light Line © : nouveaux designs 2012

Kurz Gammes Light Line © : nouveaux designs 2012 SB Lightwave affiche de larges ondulations avec

SB Lightwave affiche de larges ondulations avec une réfraction irisée de la lumière sur les crêtes.

avec une réfraction irisée de la lumière sur les crêtes. SB Lquid impressionne grâce à ses

SB Lquid impressionne grâce à ses structures homogènes, douces et étendues en flux continu.

Plus grand, plus profond, plus brillant : la nouvelle liberté du design

Les jeux de lumière, les effets scintillants – Les designers ont désormais découvert les designs holographiques. Car ils confèrent aux produits, grâce à leurs propriétés diffractantes, un effet extérieur qui accroche le regard sur le point de vente. Avec de nouveaux produits dans la gamme LIGHT LINE ® , KURZ offre désormais encore plus de possibilités aux designers et sous-traitant pour créer une décoration unique répondant à la tendance actuelle : de grands motifs individuels et davantage de jeux de couleurs et de mouvement. Grâce à ses nouveaux designs LIGHT LINE ® KURZ a fait preuve d’une liberté de design illimitée. La formule magique pour attirer l’attention du consommateur :

films continus holographiques produits sans ligne de recombinaison et effets loupe à impression de profondeur marquée.

Design sans ligne de recombinaison Dans la fabrication traditionnelle de films de marquage à design continu diffractif, un petit motif holographique est dupliqué plusieurs fois puis assemblé en un grand dessin sur toute la surface. Cela produit des « lignes de recombinaison ». Ces derniers sont caractéristiques pour les dessins continus holographiques. Les nouveaux designs LIGHT LINE ® sont fabriqués sans ligne de recombinaison. Cette technique de fabrication sans recombinaison ouvre la voie à une multitude de possibilités. Les nouveaux design sont fabriqués avec la technique innovante Select qui permet également de ne plus avoir de ligne de recombinaison.

Continu et pouvant etre combiné à souhait Si le design était jusque-là limité à de petits motifs répétitifs, de grands motifs individuels peuvent désormais être produits en continu. Il est par ailleurs possible de combiner différents éléments de design et ce sans aucune limitation spatiale. Les designs de grande surface permettent ainsi d’obtenir des effets impressionnants. Ils ressortent de manière particulièrement nette dans nos nouveaux designs grand format SB Lightwave et SB Liquid.

nos nouveaux designs grand format SB Lightwave et SB Liquid. SB Aquadrops montre des gouttes d’eau
nos nouveaux designs grand format SB Lightwave et SB Liquid. SB Aquadrops montre des gouttes d’eau

SB Aquadrops montre des gouttes d’eau dispersées avec un effet loupe, de diverses tailles et formes. La particularité de ce nouveau motif : réside dans le fait que les gouttes réfractent la lumière vers différentes directions. Les loupes nous impressionnent par conséquent par leur multitude de jeux de couleurs et de mouvements irisés.

leur multitude de jeux de couleurs et de mouvements irisés. LA STRUCTURE À EFFET LOUPE REVISITÉE

LA STRUCTURE À EFFET LOUPE REVISITÉE Autre nouveauté de la gamme LIGHT LINE ® : deux variations innovantes du thème tendance des structures à effet loupe. En tant que leader technologique, KURZ dispose d’un procédé moderne permettant de produire des effets loupe à impression de profondeur marquée. Deux designs d’un genre nouveau sont issus de cette technologie : SB Aquadrops, qui n’affiche pas de formes de loupe classiques disposées symétriquement, et Diffractive Lens, une image individuelle de taille flexible à impres- sion de profondeur spectaculaire.

Diffractive Lens vous fait entrer dans une nouvelle dimension de l’impression de profondeur combinée à un jeu de couleurs holographique aux contours nets. La loupe est de taille et de forme variable. Ainsi se créent des designs propres aux clients comprenant des effets de lumière et de profondeur.

9

SGD

illumine vos créations d’exception

En matière de luxe plus qu’ailleurs, le conditionnement tient une place primordiale, « l’écrin » doit exprimer au premier regard, au premier toucher l’exception des richesses qu’il abrite. L’élégance, l’originalité des formes et du décor doivent ouvrir le dialogue avec l’imaginaire d’une façon concrète mais éminemment subtile. C’est ce pot, ce flacon ou cette carafe qui est la signature de la marque, et peut devenir un véritable objet d’art.

SGD le leader mondial du flaconnage verre…

• 10 sites de produc- tions et 9 agences commerciales à travers le monde

• 4 700 salariés, dont 1 sur 2 travaille hors de France

• 1 milliard de flacons parfumerie et cos- métique produits par an

• 3 créations verre et décor par jour

produits par an • 3 créations verre et décor par jour Paco Rabanne 1 Million &
produits par an • 3 créations verre et décor par jour Paco Rabanne 1 Million &

Paco Rabanne 1 Million & Lady Million Absolutely Gold

Paco Rabanne 1 Million & Lady Million Absolutely Gold Hermès 24 Faubourg Edition limitée 2012 SGD

Hermès 24 Faubourg Edition limitée 2012

SGD dispose des moyens les plus modernes pour la production de ses flacons. Pour garantir une haute qualité du verre telle que l’exigent les standards des industries de la beauté et des spiritueux, ses équipes sont expertes du formage des pots, flacons et carafes. Le poids doit être conséquent, associé à une surface du verre parfaitement plane, une répartition du fond régulière et des arêtes marquées. Le véritable défi est aujourd’hui de répliquer industriellement les créations uniques, fruits de l’imagination de designers renommés.

Au-delà de la production verrière, SGD est le partenaire privilégié pour innover et développer des effets de décor toujours inédits. Les possibilités de parachèvement sont pratiquement illimitées : combinaison d’effets de sérigraphies et de laquages avec des encres de multiples couleurs et de différentes textures, sablage, collage, marquage à chaud, impression d’images, …

textures, sablage, collage, marquage à chaud, impression d’images, … Camus Extra Elégance 70 ml @ Camus

Camus Extra Elégance 70 ml @ Camus

10

Livre d’Or 13
Livre d’Or 13

Livre d’Or

Livre d’Or 13

13

Livre d’Or
Livre d’Or
Livre d’Or 14
Livre d’Or 14

14

Livre d’Or 14
If it’s UV, it must be Arets SAS ARETS France ZAC des Montagnes BP 40710
If it’s UV, it must be Arets SAS ARETS France ZAC des Montagnes BP 40710

If it’s UV, it must be Arets

SAS ARETS France ZAC des Montagnes BP 40710 16430 CHAMPNIERS

Tél + 33(0)5 45 68 30 57 Fax +33 (0)5 45 39 91 20 www.arets.com

Livre d’Or
Livre d’Or

16

Livre d’Or 17 17
Livre d’Or 17 17

Livre d’Or

17 17
17 17
Livre d’Or 19 19
Livre d’Or 19 19

Livre d’Or

19 19
19 19
Livre d’Or 21 21
Livre d’Or 21 21

Livre d’Or

21 21
21 21
Livre d’Or
Livre d’Or

22

YEAR OF LAUNCH : 2011 LINE : Diesel CUSTMER : L’Oréal SIZES : 7 ml,
YEAR OF LAUNCH : 2011 LINE : Diesel CUSTMER : L’Oréal SIZES : 7 ml,

YEAR OF LAUNCH : 2011 LINE : Diesel CUSTMER : L’Oréal SIZES : 7 ml, 30 ml, 50 ml, 75 ml

CUSTMER : L’Oréal SIZES : 7 ml, 30 ml, 50 ml, 75 ml YEAR OF LAUNCH

YEAR OF LAUNCH : 2011 LINE : Trussardi CUSTOMER : ITF DESIGNER : ITF Studio grafico interno SIZES : 30 ml, 50ml, 100 ml

: ITF Studio grafico interno SIZES : 30 ml, 50ml, 100 ml YEAR OF LAUNCH :

YEAR OF LAUNCH : 2010 LINE : Joop! CUSTOMER : Coty Group DESIGNER : Wolfgang Joop SIZES : 40 ml, 75 ml, 115 ml

Bormioli Luigi

• Loverdose Diesel

This distinguished creation catches the consumer's eye thanks to its particular and evocative shape, namely an arrow that hits its loving prey, making her addicted to the enchanting scent. Actually the shape and the color of the perfume bottle also reminds us of the classical icon of love themes; the purple heart; a topic equally related to the symbolic universe which inspires this creation. From a technical point of view, there are plenty of references to be addressed. This is a baseless bottle, where even the smallest parting lines have been carefully hidden. The customer’s requirements have obliged the glassmaker to hide the mold openings along the edges of the many facets which cut out the rough shape of the arrow. Also the baffle marks here don’t exist, thanks to the free blowing technique applied to form the parison. On the other hand, the downside of this solution could be the instability of the thickness of the glass mass, which is a critical issue in this development, but which has been perfectly mastered by our technicians. Actually the imposing rigid black tube adopted plays a crucial role in the global design, which could not have been accomplished through traditional great tolerances. The bottle, really representing ‘state of the art’ glassmaking technology, is completed by a spraying of the whole surface, with a concentration of color ‘poisoning’ the tip of the arrow. The ‘Loverdose’ signature completes this charming creation.

• Trussardi Uomo

This brand new bottle represents the repackaging of the most classical Trussardi perfume, Uomo, reproducing the shape of the historical plastic flask. The same operation has been performed with the ‘Donna’ release. The launch of this version is aimed at refreshing and boosting the icon of Trussardi fragrances. In this accomplishment, all possible resources have been deployed. The purity of the glass surface is stunning and is exalted by a glossy black spraying. In order to achieve the desired brilliance of the dominating golden logo, we resorted to a double pass decoration; the first one posing a primer through a silkscreen printing and a final one superimposing the golden metal by a hot printing. Sideways, two metal inserts are glued onto a carved seating, dipped inside the glass. The making of the glass bottle has been driven by the goal of preserving the surfaces from any impurities able to affect the lacquering yield. Particular care was also put in the fitting of the metal bars into the glass. On one hand, the seating perfectly fits the shape of the bottle, like in a handcrafted jewelry and on the other also original solutions had to be found to absorb the unevenness of the hot melting glue. The final achievement really deserves the spotlight!

• Splash Joop !

Splash is a concentrate of vitality! The ocean green of the bottle and the glints coming from its uneven surface reminds us of a jump into marine waters. The bottle adopted for the new launch in the Joop! range is characterized by a heavy mass of glass, concentrated at the base and by a rounded outline featuring an array of scattered hollows. The color is given through a total spraying, upon which the logos of the brand and the fashion house are silkscreen printed. The surface treatment requires a very clean glass surface, allowing for the best results. This means that particular attention was required in order to avoid any impurity on the glass skin. Flaming was applied with great care, avoiding any combustion traces and preventing any glass deformation affecting the decoration area. The whole look of the bottle is completed by a metallic stopper.

23

Iggesund

Boîte compostable

Des boîtes de petit-déjeuner compostables pour plus de place et un environnement préservé.

pour plus de place et un environnement préservé. La compagnie aérienne suédoise Malmö Aviation vient de
pour plus de place et un environnement préservé. La compagnie aérienne suédoise Malmö Aviation vient de
pour plus de place et un environnement préservé. La compagnie aérienne suédoise Malmö Aviation vient de

La compagnie aérienne suédoise Malmö Aviation vient de lancer de nouvelles boîtes de petit-déjeuner en carton. Ces boîtes constituées d’Invercote et d’Invercote Bio ont un impact environnemental plus faible que leurs prédécesseurs à base de plastique. Elles permettent d’économiser de la place à bord, de prolonger la durée de conservation de leur contenu et de simplifier la manipulation des repas.

Leur impact environnemental est réduit puisque certains produits de la gamme Invercote sont certifiés compostables. Les nouvelles boîtes de petit-déjeuner sont le fruit d’un long processus de développement centré sur la fonctionnalité et l’aisance d’utilisation. L’entreprise de restauration Picknick, les transformateurs Omikron et le directeur de projet de Malmö Aviation se sont chargés des recherches de développement.

Les boîtes sont fabriquées en carton à base de pâte vierge Invercote et Invercote Bio d’Iggesund Paperboard. L’emballage extérieur de la boîte est en Invercote ordinaire. À l’intérieur se trouve un plateau en Invercote Bio qui permet de garder les denrées fraî- ches plus longtemps. Ce plateau est conditionné sous atmosphère modifiée qui per- met d’accroître la durée de conservation des denrées et qui contribue à la prévention de l’embuage. L’Invercote Bio est revêtu de bioplastique, ce qui signifie que le plateau peut être jeté avec les déchets alimentaires. Ils peuvent être tous envoyés directement dans une usine à décomposition anaérobie pour produire du biogaz sans qu’il soit nécessaire de les trier.

« L’association de carton et bioplastique certifiés compostables selon les normes euro-

péennes signifie que la boîte est parfaitement adaptée aux systèmes de recyclage d’aujourd’hui et de demain », a expliqué Jonas Adler, directeur commercial des produits Invercote Bio chez Iggesund.

« Les nouvelles boîtes de petit-déjeuner sont plus petites que celles qui existent actuel- lement, ce qui permettra d’accroître sensiblement la capacité de chargement des chariots de service, a remarqué Malin Olin, responsable du service en vol et en salle d’embarquement chez Malmö Aviation. Cela permettra d’économiser de la place et de réduire le poids à bord tout en contribuant à la préservation de l’environnement. Les boîtes sont également divisées en deux parties, ce qui facilite leur utilisation. »

Basé à Jönköping, Omikron travaille avec des matériaux de restauration depuis le début des années 1980. Le choix de l’Invercote et de l’Invercote Bio s’est fait très naturellement.

« Il s’agit d’un projet de développement captivant puisque Malmö Aviation a consciemment choisi d’investir dans la qualité et l’environnement, a expliqué Tony Norén, PDG chez Omikron. Il est intéressant de pouvoir réduire de moitié l’espace requis et prolonger la durée de conservation des denrées. Et l’impact sur l’environnement et le climat est également réduit. »

Légende :

Les nouvelles boîtes de petit-déjeuner de Malmö Aviation sont compostables, elles prennent moins de place et prolongent la durée de conservation des aliments. Elles sont composées d’Invercote et d’Invercote Bio. Ces deux types de carton peuvent être compostés avec les restes alimentaires ou digérés de manière anaérobique pour produire du biogaz.

24

Technicaps

L’alliance du luxe, de la technologie et du développement durable

du luxe, de la technologie et du développement durable Beige Chanel Armani/Privé Frédéric Malle Technicaps,
du luxe, de la technologie et du développement durable Beige Chanel Armani/Privé Frédéric Malle Technicaps,

Beige Chanel

de la technologie et du développement durable Beige Chanel Armani/Privé Frédéric Malle Technicaps, c’est avant

Armani/Privé

et du développement durable Beige Chanel Armani/Privé Frédéric Malle Technicaps, c’est avant tout une longue

Frédéric Malle

Technicaps, c’est avant tout une longue histoire.

C’est l’histoire de la « Bakelite » appliquée aux secteurs de la Parfumerie et de la Cosmétique.

C’est l’histoire de notre Société qui depuis son origine s’est focalisée sur cette matière première avec constance, détermination et passion.

Travailler les Résines Thermodurcissables c’est une sensibilité sur la matière première la plus authentique et la plus noble que l’on puisse trouver pour la réalisation de vos capots, capsules, couvercles et pots.

Notre matière première a une densité naturelle de 1.5, un toucher froid, une sonorité métallique et c’est surtout une matière non issue de la filière pétrolière (cellulose + urée) qui utilise des matières renouvelables et bio-sourcées à plus de 80 %

des matières renouvelables et bio-sourcées à plus de 80 % Diptyque Technicaps a souhaité s’assurer de

Diptyque

Technicaps a souhaité s’assurer de l’innocuité de ses produits par une démarche volontariste où elle a vérifiée scientifiquement les quantités de composés organiques volatiles dégagés par l’ensemble de la filière de production.

Technicaps a également engagé une démarche de développement durable avec des résultats qui sont des plus favorables sur le plan environnemental.

Grâce aux vertus de cette matière exceptionnelle, à l’originalité de son parc machine de compression, aux faibles investissements sur le plan moules, notre Société est votre partenaire idéal pour le développement de vos projets Haut de Gamme sur des petites et moyennes séries.

Jean-Louis REVEL Président Directeur Général

26

Editeur et fabricant de capsules, couvercles et pots en résine thermodurcissable. Votre partenaire pour vos

Editeur et fabricant de capsules, couvercles et pots en résine thermodurcissable. Votre partenaire pour vos développements de petites et grandes séries.

Designer and Manufacturer of caps, lids and jars in thermoset resin Your partner for development of small and large series.

14, chemin du Moulin de la Bruyère - BP 70018 - 72250 CHALLES Tél. +33 (0)2 43 89 17 69 - www.technicapspackaging.com

Bioplan What’s new ?
Bioplan What’s new ?
Bioplan What’s new ?
Bioplan What’s new ?

Bioplan

What’s new ?

Bioplan What’s new ?
Bioplan What’s new ?
Bioplan What’s new ?

Champagne Piper-Heidsieck

Rare, la cuvée Reine de la Maison PIPER-HEIDSIECK

Un éclat d’or, un chatoiement de verre, l’éclat d’une bouteille de Champagne unique précieusement sertie dans son écrin… Voici la cuvée Rare de Piper-Heidsieck, qui se pare cette année de la plus précieuse et élégante des tiares.

cette année de la plus précieuse et élégante des tiares. Une histoire En 1976, des conditions
cette année de la plus précieuse et élégante des tiares. Une histoire En 1976, des conditions

Une histoire En 1976, des conditions climatiques hors normes font naître la cuvée Rare de la Maison Piper-Heidsieck, réservée aux années d’exception. Singulière et précieuse, Rare incarne un style à part entière, à la personnalité intemporelle et à l’allure recherchée.

la personnalité intemporelle et à l’allure recherchée. Un flacon À Champagne précieux, flacon d’exception.

Un flacon À Champagne précieux, flacon d’exception. Sombre et élancé, serti d’une dentelle dorée finement ciselée évoquant une tiare. Un véritable travail d’orfèvre qui couronne le travail extraordinaire de l’élaboration de la cuvée Rare.

extraordinaire de l’élaboration de la cuvée Rare. Une personnalité Régis Camus, Chef de Caves, élu 7

Une personnalité Régis Camus, Chef de Caves, élu 7 fois Sparkling Winemaker of the Year par l’International Wine Challenge, sélectionne les meilleurs crus des cépages champenois, vinifiés individuellement pour un assemblage plus complexe et subtil. Pinot noir et Chardonnay s’y donnent harmonieusement la réplique, conférant à la cuvée Rare une élégance sophistiquée et exotique. Évoquant le réglisse à l’attaque en bouche, ce grand Champagne évolue vers des notes orientales raffinées de myrrhe et d’encens. Une personnalité intemporelle, une allure fine et distinguée : le Champagne fait Reine.

une allure fine et distinguée : le Champagne fait Reine. Le Millésime 2002 Au palais :

Le Millésime 2002 Au palais :

Un vin radieux et raffiné, élégant. Un vin tonique, léger mais aussi riche et dense. Des notions de gentiane, de garrigue chaude et sèche. Une finale longue et délicate sur des notes de chocolat et de tabac. Un voile soulevé par une brise fraiche dans le désert. À l’oeil :

Un or pâle, aux reflets verts, étincelant. Une effervescence fine, discrète et vive. Au nez :

Un premier nez végétal et floral – chèvrefeuille, iris, jasmin – complexe, tout en subtilité, retenue et délicatesse. Des notes de vétiver et de bois exotique, de minéral, suivies de notes poivrées, et épicées de gingembre, cumin et réglisse. Quelques évocations torréfiées de grain de café grillé. Les arômes se dévoilent par touches, avec une finale toute personnelle, orientale, comme des effluves d’infusions, thé à la menthe, verveine, tilleul et une touche de miel de châtaignes rehaussées d’encens.

DE ROUGE & D’OR DEPUIS 1785

« Créer une cuvée digne d’une Reine ». Porté par cette ambition, Florens-Louis Heidsieck élabore la 1 ère cuvée de la Maison Piper-Heidsieck. Une grande Maison de Champagne née au siècle des Lumières, dont l’élégance et l’audace, lui vaudront d’être choisie par quatorze Cours Royales. Bien dans son temps, sans jamais trahir la passion et l’exigence originelle de son fondateur, la Maison étendra son rayonnement bien au-delà de nos frontières. Il n’y a pas de hasard : derrière le rouge mythique de son étiquette, c’est l’or de ses vins, précieux et régulièrement acclamés, qui étincelle. Depuis 1785.

34

Bobst :

La MASTERFOIL 106 PR de Bobst repousse les limites de l’estampage à chaud

PR de Bobst repousse les limites de l’estampage à chaud Associant une précision, une qualité, une
PR de Bobst repousse les limites de l’estampage à chaud Associant une précision, une qualité, une
PR de Bobst repousse les limites de l’estampage à chaud Associant une précision, une qualité, une
PR de Bobst repousse les limites de l’estampage à chaud Associant une précision, une qualité, une
PR de Bobst repousse les limites de l’estampage à chaud Associant une précision, une qualité, une

Associant une précision, une qualité, une productivité et une convivialité sans égal, notre MASTERFOIL 106 PR repousse les limites de l’estampage à chaud. Avec une cadence de 8 000 f/h, cette presse haute performance présente de nombreuses innovations, parmi lesquelles figurent la platine entièrement repensée Foil Touch, le margeur intelligent Smart Feeder, le système de repérage dynamique Power Register II, le système de déroulement automatique Easy Foil et la conception ergonomique de la machine.

Le système révolutionnaire Foil Touch constitue le point fort de la presse : il s’agit plus particulièrement de la modification du mouvement de came du sommier inférieur, qui permet un temps de contact entre la bande et la feuille supérieur de 50 % à celui des autres machines du marché et ce, même aux cadences les plus élevées. Les résultats obtenus sont toujours irréprochables, qu’il s’agisse de réaliser des travaux simples ou en relief, sur une surface importante ou réduite. Même en cas de faible température, de pression réduite et de vitesses moyennes élevées, la MASTERFOIL 106 PR arrive à des résultats inégalés, une productivité élevée, notamment en raison du nombre réduit de passages. Autre caractéristique exclusive de la MASTERFOIL 106 PR : l’estampage est désormais possible à 13 mm du bord avant de la feuille.

Qu’il s’agisse de papier, carton ou microcannelure, le Smart Feeder, premier margeur intelligent pour machine d’estampage à chaud, assure une alimentation parfaite des feuilles jusqu’à 1 060 x 760 mm. L’un des points forts de la machine est le traitement des papiers à partir de 70 g/m 2 , mais aussi des cartons jusqu’à 2 000 g/m 2 . Elle prend également en charge sans problème les cartons ondulés d’une épaisseur de 2 mm.

Grâce au positionnement intelligent des feuilles, le Smart Feeder, associé au Power Register II, réduit jusqu’à 70 % les arrêts machine par rapport aux margeurs traditionnels. D’autre part, le système de repérage dynamique Power Register II garantit un repérage parfait entre l’impression et la bande sans aucun dispositif de maintien de la feuille et aucune butée mécanique, ce qui optimise le traitement des supports légers et délicats.

Enfin, la MASTERFOIL 106 PR permet de réduire considérablement les temps de préparation. Avec le système Easy Foil, le temps de remplacement des bandes est réduit de 40 %. Les écrans tactiles placés autour de la MASTERFOIL 106 PR permettent une utilisation à 360° augmentant ainsi la productivité. La MASTERFOIL 106 PR regorge de fonctions et d’innovations qui définissent de nouveaux standards en termes de flexibilité, de qualité et de productivité dans le domaine de l’estampage à chaud.

Pour toute information complémentaire : www.bobst.com

Pour toute information complémentaire : www.bobst.com Bobst Paris 6 Avenue François Arago Zone Antonypole 92168

Bobst Paris

6 Avenue François Arago Zone Antonypole 92168 Antony Cedex Tel. : +33 1 46 74 17 37

36

KBA-France SAS www.kba-france.fr CA. Charles de Gaulle 10, rue Henri Farman 93297 Tremblay cedex Tél.

KBA-France SAS www.kba-france.fr

CA. Charles de Gaulle 10, rue Henri Farman 93297 Tremblay cedex

Tél. : +33 1 48 60 90 32 Fax : +33 1 48 60 21 96 E-mail : contact@kba-france.fr

90 32 Fax : +33 1 48 60 21 96 E-mail : contact@kba-france.fr Koenig & Bauer
90 32 Fax : +33 1 48 60 21 96 E-mail : contact@kba-france.fr Koenig & Bauer
90 32 Fax : +33 1 48 60 21 96 E-mail : contact@kba-france.fr Koenig & Bauer
90 32 Fax : +33 1 48 60 21 96 E-mail : contact@kba-france.fr Koenig & Bauer

Koenig & Bauer

Le partenaire innovant et fiable des cartonniers du luxe

Koenig & Bauer (KBA) est le plus ancien et le deuxième plus grand constructeur de machines à imprimer du monde. Rester innovant et à l’écoute du client, telle est sa devise déclarée depuis maintenant 195 ans. Sa technologie moderne convainc dans de nombreux segments de marché, tels que l’offset feuille, les rotatives de presse et de labeur. De nombreux cartonniers lui ont déjà fait confiance.

Grâce à l’expertise de KBA dans la construction de presses offset sur mesure, ses machines Rapida qui existent en divers formats peuvent être entièrement adaptées aux exigences particulières des imprimeurs d’emballages haut de gamme. Afin de séduire et de surprendre le consommateur, le packaging du luxe mise aujourd’hui plus que jamais sur des effets visuels démultipliés, des matières inédites et des présentations innovantes. Avec leurs nombreuses options, les Rapida y sont parfaitement préparées, permettant de réaliser des coffrets et des étuis qui excellent.

Une grande polyvalence et une excellente qualité d’impression sont les principaux atouts des presses KBA. Afin de pouvoir répondre à toute demande aussi exigeante qu’elle soit de la part des grandes marques de parfums, de cosmétiques ou de spiritueux haut de gamme, KBA propose aux imprimeurs des presses équipées pour l’impression sur papier, carton, micro-cannelure et PVC du plus faible au plus fort grammage, c’est- à-dire sur des supports jusqu’à 1,6mm d’épaisseur.

De plus, des groupes de vernissage ultra-modernes permettent d’appliquer une très grande variété de vernis de plus haute qualité (acryliques, UV, irisés, satinés ou autres vernis à effet spécial), différenciant ainsi tout packaging de l’ordinaire.

Au-delà de leur grande polyvalence, les presses Rapida garantissent une excellente qualité de l’impression. Avec les sécheurs UV haute performance de la gamme KBA VariDry destinés aux applications premium, on obtient un séchage toujours parfait. Grâce à leur conception modulaire, ils s’adaptent parfaitement à la configuration de la machine et peuvent être utilisés aussi bien comme sécheurs intermédiaires qu’en sortie.

De plus, le système KBA QualiTronic Professional surveille la qualité de près. Grâce à des caméras embarquées dans la machine et un éclairage LED, chaque feuille imprimée est scannée intégralement et comparée automatiquement avec le document de référence. Les données sont transmises en temps réel au pupitre ErgoTronic qui communique des recommandations de régulation aux entités d’encrage si nécessaire.

Des systèmes performants de lavage, de refroidissement et d’aspiration de flux d’air, ainsi que des options comme le dispositif anti-pétouilles ou les agitateurs d’encre sont également des facteurs d’une grande importance pour un résultat irréprochable.

Partenaire performant et fiable des cartonniers premium du monde entier, KBA offre avec ses presses offset Rapida des outils de travail puissants, polyvalents et innovants permettant de réaliser les emballages les plus sophistiqués et modernes.

ChezChez KBA,KBA, l’innovationl’innovation estest uneune philosophiephilosophie !!

39

Sara Bran, Bijoutier Designer France www.sarabran.fr Sara Bran Dentellière sur Or Les techniques spécifiques à

Sara Bran,

Bijoutier Designer

France

Sara Bran, Bijoutier Designer France www.sarabran.fr Sara Bran Dentellière sur Or Les techniques spécifiques à mon
Sara Bran, Bijoutier Designer France www.sarabran.fr Sara Bran Dentellière sur Or Les techniques spécifiques à mon
Sara Bran, Bijoutier Designer France www.sarabran.fr Sara Bran Dentellière sur Or Les techniques spécifiques à mon

www.sarabran.fr

Sara Bran

Dentellière sur Or

Les techniques spécifiques à mon métier de bijoutier-joaillier sont: le dessin et le traçage, l’ajourage, la forge et la soudure, les techniques de mise en forme, au marteau ou sur dés, les décors des surfaces par laminage, ciselure, et repoussé. Toutes sont traditionnelles. Ayant maitrisé ces techniques et le repercé manuel au boc fil, j’ai perfectionné cette pratique jusqu’à développer un savoir faire extrêmement spécifique. Les particularités des œuvres obtenues par ajourage m’ont amenée à m’intéresser aux dentelles . Designer, pendant deux ans de résidence au Musée National des Arts Décoratifs de Lisbonne, j’ai collecté des motifs des dentelles anciennes.En parallèle, j’ai réalisé des interprétations sur or et argent des motifs dentelliers les plus remarquables :

c’est la collection « L’Or du Temps ».

Mes recherches portent sur les possibilités de mise en oeuvre d’un ajourage très précis dans la construction complexe et dans le décor.

La maitrise du rapport imposé entre l’épaisseur de la plaque ajourée (future dentelle), la finesse de la découpe, la dimension de la lame choisie, l’angle de la découpe et d’autres paramètres est incontournable et complexe. La préparation de la matière avant et après les ajourages pour arriver au résultat souhaité est technique, car une dentelle sur or est extrêmement fine, parfois autant ou plus qu’une dentelle textile. Elle doit néanmoins rester solide, et s’ajuster aux contraintes de forme et de relief de l’objet. Le bijou doit conserver sa fonction première de parure et être porté.

De l’interprétation de motifs de dentelle existants à la création de nouveaux motifs, s’ouvre un champ de création contemporaine qui s’appuie sur une technique ancestrale, et met en scène le patrimoine intemporel dentellier.

Ce savoir faire exceptionnel conduit à la définition d’un nouveau métier innovant de « DENTELLIERE SUR OR ».

Les contraintes diffèrent et le rendu aussi car le métal a une épaisseur, un volume, une surface qui prendra ou non la lumière, le reflet, la légèreté de la dentelle… La main intervient dans le dessin de l’œuvre ,dans le traçage sur le métal s’il y a lieu ; puis vient la mise à jours….parfois effectuée « à main levée », plus souvent c’est le tracé au compas de chaque volute qui guidera la découpe.

« L’interprétation » du motif sur l’or est subtile, raffinée…. Elle révèle l’essence du motif dentellier, le nœud devient point ou carré, le tulle devient nid d’abeille ajouré, le fil redevient fil. Le dessin se révèle, se développe, chante, le métal a trouvé la légèreté, sa plus extrême finesse, l’or ajouré et forgé est souple, flexible, aérien.

Lors de la réalisation d’une dentelle sur or, il y a enlèvement de 30% jusqu’à 80% de la matière. Quand la plaque est ajourée, que la dentellière a su poser son trait et ses jours, il reste à donner un volume, un galbe, et à construire. Travail du marteau contre formes et enclumes, la forge est délicate, la dentelle fragile :

courbes et contre courbes se révèlent. Il faut mettre en scène le motif, pour qu’il soit traversé par la lumière, construire encore. La soudure des pièces en dentelle est difficile, technique, car les parties ajourées sont parfois très fines et risquent de fondre. La mise en scène de l’objet bijou ramène au corps car l’œuvre sera portée, trouvant dans sa finalité de parure du corps un cadre, qui doit être une révélation ; où l’on doit voir chanter la lumière des jours sur la peau nue, dans la courbe de la dentelle sa force : l’envol.

40

Albums photos 41
Albums photos
41
42

42

43

43

44
44
45
45

PUB A VENIR

Ensocoat :

le choix nec plus ultra pour les emballages durables de produits de luxe

plus ultra pour les emballages durables de produits de luxe Hervé Vue, Directeur Commercial, Stora Enso

Hervé Vue, Directeur Commercial, Stora Enso France Renewable Packaging

Stora Enso, leader mondial dans la production de papier carton, propose la gamme la plus diversifiée de supports d'emballage destinés à la protection et à la promotion des produits de luxe – parfums, cosmétiques, vins et spiritueux, joaillerie ou encore épicerie fine. Le groupe a pour vocation de repenser l'industrie du papier-carton, des biomatériaux, des produits du bois et de l'emballage. Son objectif est d’apporter à ses clients des solutions innovantes basées sur des ressources renouvelables. Stora Enso participe ainsi à la réduction de l’empreinte carbone et contribue à la lutte contre le changement climatique.

Les cartons d'emballage haut de gamme fournis par Stora Enso répondent aux exigences les plus strictes des propriétaires de marques de luxe. Les aspects visuel et tactile de l'emballage participent à l’expérience sensorielle du luxe recherchée par le consommateur. Les propriétés du matériau d’emballage se révèlent déterminantes en la matière. En outre, le support doit présenter de façon fiable et constante les meilleures caractéristiques pour répondre à toutes les contraintes de la chaine de production. Le support carton doit faire un parcours sans faute au tout au long des étapes successives d’embellissement : impression, vernissage, gaufrage, dorure à chaud ou encore contre- collage avec film métallisé, et bien d’autres procédés encore, souligne Hervé Vue, Directeur Commercial de Stora Enso Renewable Packaging France.

Ensocoat est le fer de lance de la gamme des cartons d’emballage Stora Enso destinée

à l’univers du luxe. C’est le support d’excellence réservé aux applications les plus

exigeantes. Il présente une excellente imprimabilité aussi bien en offset, hélio, flexo

qu’en numérique. Les images imprimées sur Ensocoat sont tout simplement mieux mises en valeur. Elles présentent une plus grande netteté et un excellent contraste. Ensocoat se distingue en effet par un haut degré de blancheur remarquablement stable dans le temps.

De part sa composition fibreuse à base de pure cellulose blanchie et sa structure multi-jet, Ensocoat permet la mise en œuvre des procédés de finition les plus contraignants. Il allie souplesse, robustesse et stabilité pour des emballages originaux permettant aux marques de sortir véritablement du lot ! Qui plus est, comme tous les produits de Stora Enso, il apporte la garantie, d’une conformité totale aux normes environnementales.

d’une conformité totale aux normes environnementales. Alors que le monde se numérise, la demande de tirages
d’une conformité totale aux normes environnementales. Alors que le monde se numérise, la demande de tirages

Alors que le monde se numérise, la demande de tirages courts, de personnalisations séductrices et de déclinaison en différentes versions croît rapidement. Ensocoat répond parfaitement à cette évolution. Son lissé, sa blancheur et sa luminosité assurent d'excellents résultats en impression numérique sans nécessiter de traitements spéciaux préalables. Stora Enso collabore étroitement

à la conception et la fabrication de lignes d'emballages avec les

fournisseurs majeurs d'équipements d'impression numérique, comme Xerox et HP – gage d'une parfaite compatibilité et de résultats excellents pour la réalisation d’emballages de produits de luxe recourant au carton Ensocoat.

En collaborant avec Stora Enso et nos partenaires, vous pouvez recréer l'avenir avec des emballages renouvelables.

www.storaenso.com/renewablepackaging

www.storaenso.com/ensocoat

www.storaenso.com/digital

47

Cofima

Métier : ébénisterie, gainerie

Contact : Julien Rosan

Tel : +33 (0)4 72 53 97 20 Mob : +33 (0)6 77 54 31 64 Fax : +33 (0)4 72 19 46 37

• Produits : coffrets, écrins, displays

(0)4 72 19 46 37 • Produits : coffrets, écrins, displays • Savoir-faire : design, conception,

• Savoir-faire : design, conception, fabrication

displays • Savoir-faire : design, conception, fabrication • Approche multi-matériaux : bois, cuir, tissu,
displays • Savoir-faire : design, conception, fabrication • Approche multi-matériaux : bois, cuir, tissu,

• Approche multi-matériaux : bois, cuir, tissu, aluminium, laiton, composites

: bois, cuir, tissu, aluminium, laiton, composites • Secteurs : horlogerie, joaillerie, vins & spiritueux
: bois, cuir, tissu, aluminium, laiton, composites • Secteurs : horlogerie, joaillerie, vins & spiritueux

• Secteurs : horlogerie, joaillerie, vins & spiritueux

• Secteurs : horlogerie, joaillerie, vins & spiritueux - Situation géographique : France / Suisse /
• Secteurs : horlogerie, joaillerie, vins & spiritueux - Situation géographique : France / Suisse /

- Situation géographique : France / Suisse / Thaïlande Web : www.cofima-france.com

48

3J CREATION 13, rue Claud du Bourg 16410 DIGNAC Tél : +33 5 45 39
3J CREATION 13, rue Claud du Bourg 16410 DIGNAC Tél : +33 5 45 39

3J CREATION

13, rue Claud du Bourg

16410

DIGNAC

Tél : +33 5 45 39 30 43 E-mail : info@3jcreation.com Site : www.3jcreation.com Contact : Patrick KOUNE

AGENCE PRESSCREA

2, rue du Pont

94410 ST MAURICE

Tél : +33 6 15 64 04 37 E-mail : contact@presscrea.com Site : www.presscrea.com Contact : Marcelo NLELE

ANIS DARGAA artiste peintre sculpteur

35, rue Lombry 4920 AYWAILLE - Belgique Tél : +32 498 51 16 57 E-mail : valerie.b@angelsart.eu Site : www.anisdargaa.com Contacts : Anis DARGAA, Valérie BAILLY

ARTHURE artiste peintre sculpteur

4, rue Claude Gillot

52200

Tél : +33 6 81 19 30 20 E-mail : arthure@wanadoo.fr Site : www.arthure.net Contact : Arthure Marc BILLARD

LANGRES

BARINOVA MARIE

19-21, avenue Léopold II

75116

Tél : +33 6 65 03 28 05 E-mail : marie.barinova@mail.com Site : www.mariebarinova.net Contacts : Natalia PESIGINA, Maria USACHEVA

PARIS

Designers

BRANDIMAGE DESGRIPPES & LAGA

39, rue Saint-Sabin

75011

Tél : +33 1 44 18 44 18 E-mail : ddauge@brand-image.com Site : www.brand-image.com Contacts : Delphine DAUGE, Alain DORÉ

PARIS

DINAND

21 bis, rue de l’Hirondelle

75006 PARIS

Tél : +33 1 43 54 31 26 E-mail : jerome.dinand@orange.fr dinandolivier@aol.com Site : www.pierre-dinand.com Contact : Jerôme DINAND

MÉDIANE

16, bd Jean Jaurès

92110 CLICHY

Tél : +33 1 47 39 35 29 E-mail : plerouge@mediane-creation.com Site : www.mediane-creation.com Contacts : Patrick LEROUGE, F. LEHMANN

NESTER

231, rue Saint Honoré

75001

Tél : +33 6 23 75 28 27 E-mail : dimitri.nes@hotmail.fr Site : www.nester.fr Contact : Dimitri NESTERENKO

PARIS

OBJETS DE CONVOITISES

49 49

32, rue des Vignoles

75020

Tél : +33 1 43 48 63 43 - Fax : +33 1 43 48 63 58 E-mail : priscilla@objetsdeconvoitises.com Site : www.objetsdeconvoitises.com Contact : Alnoor MITHA de BHARAT

PARIS

Designers
Designers

PARTISAN DU SENS

97, rue Réaumur

75002

Tél : +33 1 44 76 00 61 - Fax : +33 1 44 76 07 83 E-mail : k.bredel@partisandusens.com Site : www.partisandusens.com Contacts : Gérald GALDINI, François TAKOUNSEUN

PARIS

Q S L D - Paris

109-111, rue Victor Hugo

92300 LEVALLOIS-PERRET

Tél : +33 1 47 15 04 40 - Fax : +33 1 47 15 04 41 E-mail : cguichard@qsld.com dboudard@qsld.com Site : www.qsld.com Contacts : Denis BOUDARD, Christophe GUICHARD

R’PURE STUDIO

2, rue des Quatre Fils

75003

Tél : +33 1 40 53 39 05 E-mail : a.anthome@rpure.com Site : www.rpure.com Contacts : Amélie ANTHOMÉ

PARIS

SPIRIDON artiste peintre et poète

54, rue des Bruyères

92310

Tél : +33 6 34 37 24 46 E-mail : francoismitic@free.fr Site : www.gorosane.com Contact : François MITIC

SEVRES

STUDIO PI DESIGN

6, rue des Parisiens

92000 ASNIERES/SEINE

Tél : +33 1 47 33 52 11 E-mail : creation@studiopidesign.com Site : www.studiopidesign.com Contact : Fabrice LEGROS

SYLVIE DE FRANCE DESIGNER

50 50

29, rue Miguel Hidalgo

75019

Tél : +33 1 42 38 37 99 - Fax : +33 1 42 38 37 92 E-mail : carole.sebag@sylviedefrance.com Site : www.sylviedefrance.com Contacts : Sylvie de FRANCE, Carole Sebag

PARIS

Exposants
Exposants

APPLIC’ETAINS

Z.A. La Cornadelle

24300 AUGIGNAC

Tél : +33 5 53 56 90 98 - Fax : +33 5 53 56 54 79 E-mail : info@applicetains.com Site : www.applicetains.com Contacts : Thierry VANDENBOSCH, Françoise VANDENBOSCH

AXILONE

33, avenue du Maine BP 8

75755 PARIS Cedex 15

Tél : +33 1 72 36 67 36 E-mail : communication@ileos-ne.com Site : www.axilone-sa.com Contact : Laurent FONTAINE

B. PACK : Bourgogne Packaging

rue Saint Nicolas - 73

71490 COUCHES

Tél : +33 3 85 98 11 20 - Fax : +33 3 85 98 11 29 E-mail : contact@bpack.fr Site : www.ch-wauters.com Contact : Jean-Michel BEURIER

BIOPLAN

33, avenue du Maine BP 8

75755 PARIS Cedex 15

Tél : +33 1 72 36 67 36 E-mail : communication@ileos-ne.comSite :

www.bioplan-beauty.com Contact : Stephane FRÉMIOT

BORMIOLI LUIGI SPA

Viale Europa 72/A

43122 PARMA ITALIA

Tél : 00 39 05 21 79 31 - Fax : 00 39 05 21 79 32 85 E-mail : infi.contenitore@bormioliluigi.it Site : www.bormioliluigi.com Contacts : Patricia MATHON, Felice NARDIELLO

CH. WAUTERS ET FILS

ZI "La Prairie" BP 322

91141 VILLEBON SUR YVETTE cedex

Tél : +33 1 69 34 15 61 - Fax : +33 1 69 10 24 45 E-mail : wa.infogen@ch-wauters.com Site : www.ch-wauters.com Contacts : Jacques WAUTERS, Eric WAUTERS David Richard ZAOUI

CHAMPAGNE PIPER-HEIDSIECK

12 allée du Vignoble 51100 Reims France

Tél :

E-mail : Anne-benedicte.quilici@champagnes-ph-ch.com Contact : Anne-Bénédicte QUILICI

+ 33(0)3 26 83 61 71 - Fax :

+ 33 (0)3 26 84 43 49

COFIMA

53, avenue Carnot - Usine G23

69250 NEUVILLE SUR SAONE

Tél : +33 4 72 53 97 20 - Fax : +33 4 72 19 46 37 E-mail : j.rosan@cofima-france.com Site : www.cofima-france.com Contacts : Julien ROSAN, Laurent FÉRY

COSMETIQUE MAG

Reed Business Information

52, rue Camille Desmoulins

92130 ISSY LES MOULINEAUX

Tél : +33 1 71 16 32 49 E-mail : dgadret@reedbusiness.fr Site : www.cosmetiquemag.fr Contacts : Patricia THOUANEL,Sabine de SÈZE

CÔTÉ SUSHI MARCEAU

23, avenue Marceau

75016 PARIS

Tél : +33 1 44 43 51 13 - Fax : +33 1 44 43 51 02 E-mail : contact@cotesushi.com Site : www.cotesushi.com Contacts : Emmanuel TAIB, Arnaud LAHY

52 52

DO INTERNATIONAL - DAPY 82 bis, rue Roque de Fillol 92800 PUTEAUX Tél : +33
DO INTERNATIONAL - DAPY 82 bis, rue Roque de Fillol 92800 PUTEAUX Tél : +33

DO INTERNATIONAL - DAPY

82 bis, rue Roque de Fillol

92800 PUTEAUX

Tél : +33 1 47 73 93 63 - Fax : +33 1 47 78 88 64 E-mail : pamelarossmann@dapyparis.com Site : www.dapyparis.com Contacts : Pamela ROSSMANN, Marc BRUNEAU

ECOLE BOULLE

19/21, rue Pierre Bourdan

75012 PARIS

Tél : +33 1 44 67 69 67 - Fax : +33 1 43 46 92 83 E-mail : murielle.bock@ecole-boulle.org Site : www.ecole-boulle.org Contacts : Murielle BÖCK, Dominic ROBERT

ERTE COSMETICS

67, boulevard Bineau

92200 NEUILLY SUR SEINE

Tél : +33 6 20 71 69 22 E-mail : samy.zaoui@gmail.com Contact : Samy ZAOUI

ETNA SA

4, avenue du camping

01130

Tél : +33 4 74 75 21 55 - Fax : +33 4 74 75 19 09 E-mail : p.ros@etna-pack.com Site : www.etna-pack.com Contacts : Catherine GRAVIER, Philippe ROS

NANTUA

IGGESUND PAPERBOARD

825 80 IGGESUND SWEDEN Tél 1 : +33 1 30 93 74 68 - Fax : +33 1 30 97 14 40 E-mail : sandra.noel@iggesund.com Site : www.iggesund.com Contacts : Laurent HUGOL, Sandra NOEL

Exposants

IMAGE ET CONCEPT

165, rue Jean Jaurès

94700 MAISONS ALFORT

Tél : +33 1 41 78 91 12 - Fax : +33 1 48 99 78 47 E-mail : mmoreau@imageetconcept.com Contact : Marc MOREAU

KORSNÄS

SE-801 81 GÄVLE Sweden Tél : +46 26 151 000 E-mail : agneta.rognli@korsnas.com Site : www.korsnas.com Contacts : Joël DUBOIS, Christophe DELRIVE

KURZ FRANCE

15 bis, rue de la Pierre Levée

75011 PARIS

Tél : +33 1 43 57 16 70 - Fax : +33 1 43 57 03 52 E-mail : contact@kurz.fr Site : www.kurz.fr Contacts : Franck LOPEZ, Martine MANCEAU

MUSÉE DE LA CONTREFAÇON de l’UNIFAB

16, rue de la Faisanderie

75116

Tél : +33 1 56 26 14 03 - Fax : +33 1 56 26 14 01 E-mail : info@unifab.com Site : www.unifab.com Contact : Christian PEUGEOT

PARIS

NEYRET RUBANS

Impasse La Côte Thiollière

42000 SAINT-ETIENNE

Tél : +33 4 77 43 17 50 - Fax : +33 4 89 87 11 93 E-mail : info@neyretfreres.com Site : www.neyretfreres.com Contacts : Thierry NEYRET, Vincent DUBŒUF

53 53

Exposants
Exposants

OPALE et SENS

16, rue Louis Dupré

94100 ST MAUR DES FOSSÉS

Tél : +33 1 55 12 31 20 Contact : Eric COHEN

G. PIVAUDRAN

rue de la Frégière

46200 SOUILLAC

Tél : +33 5 65 27 07 07 - Fax : +33 5 65 37 02 02 E-mail : info@pivaudran.com Site : www.pivaudran.com Contacts : Marc PIVAUDRAN, Hervé DELAIGUE

P.R. SERVICE GRAPHIQUE

rue de la Croix Badin

28190 COURVILLE SUR EURE

Tél : +33 2 37 23 22 00 - Fax : +33 2 37 23 85 16 E-mail : petra@prservicegraphique.com Contact : Petra ROTH

S.N.C.A. CARTONNAGES DU MARAIS

146, rue Montmartre

75002 PARIS

Tél : +33 1 48 01 02 45 - Fax : +33 1 48 01 02 45 Contact : Arnaud de CHÊNEVARIN

SARA BRAN : Atelier de l’Alliance

Mas Champion

30580 ST JUST ET VACQUIÈRES

Tél : +33 6 27 49 33 72 E-mail : atelier@sarabran.fr Site : www.sarabran.fr Contact : Sara BRAN

SOVERPLAST

136, rue du Marais

10400 MONTPOTHIER

Tél : +33 3 25 39 58 18 - Fax : +33 3 25 21 35 34 E-mail : jl.delore@vtaf.fr Site : www.soverplast.fr Contact : Jean Louis DELORE

STYLUS Ea

6, rue de l’occident

78000 VERSAILLES

Tél : +33 1 74 07 58 36 E-mail : stylus-ea@sfr.fr Site : www.stylus-ea.fr Contact : Emmanuel AUBE

TECHNICAPS LUXURY CLOSURES

14, Chemin du Moulin de la Bruyère

72250 CHALLES

Tél : +33 2 43 89 17 69 E-mail : j.papin@technicapspackaging.com Site : www.technicapspackaging.com Contacts : Jean-Louis REVEL, Joël PAPIN

VIGNOBLES STEPHAN MOTUT

2, Château Reignac de Tizac - rue des Lys

33240 SAINT GERVAIS

Tél : +33 5 57 43 40 07 - Fax : +33 5 57 43 48 50 E-mail : vignoble@motut.fr Site : www.reignacdetizac.fr Contacts : STEPHAN MOTUT, Timothée CROUZET

YVES ANANE International Ltd

Art Center Givat Haviva

37850 P.M. MENASHE - ISRAEL

Tél : 972 4 6271404 - Fax : 972 4 6271245 E-mail : yves@yvesanane.com Site : www.yvesanane.com Contact : Yves ANANE

54 54

Depuis 20 ans, le Groupe PLV vous accompagne dans la réalisation de vos travaux. Forts

Depuis 20 ans, le Groupe PLV vous accompagne dans la réalisation de vos travaux.

Forts de notre expérience, d’un savoir faire de qualité et d’un parc matériel performant, nous sommes heureux de pouvoir vous proposer une gamme de prestation toujours plus étendue et qualitative.

Notre service technique et commercial se tient à votre écoute pour vous gui- der dans vos choix et étudier avec vous les solutions les plus adaptées à vos besoins.

Vous trouverez ci-contre un aperçu des services que nous mettons à votre disposition pour faire de vos projets une réalité.

Pelliculage Polypro brillant, mat, satiné, grainé, toile, Veleda, Soft touch, collable

Pelliculage Acétate brillant, mat, satiné, noir, couleur, nacré, pearlescent, semitone…

Pelliculage Polyester s1, traité chimique, miroir, couleur, transparent, holographique…

Vernis uv plein brillant, mat, satiné…

Vernis sélectif brillant, mat, satiné, relief…

Impression sérigraphique couleur, grattable, paillettes, odorante, phosphorescente, fluorescente, translucide, thermochromique…

Marquage à chaud, or, argent, couleur, holographique…

Gaufrage, Découpe, Pliage, collage pochettes, étuis, cartes postales, livrets, berlingots, fourreaux en carton, PVC, APET …

livrets, berlingots, fourreaux en carton, PVC, APET … PLV37 Route de Château-la-Vallière 37360

PLV37

Route de Château-la-Vallière 37360 NEUILLE-PONT-PIERRE Tél: 02.47.24.34.13 Fax: 02.47.24.34.60 Service devis: karine.louvart@plv37.com

PET teinté contrecollé sur PVC, carton.

PET teinté contrecollé sur PVC, carton. SEALA Z.E. Les Visaubes 3, route de Claix 16400 LA

SEALA Z.E. Les Visaubes 3, route de Claix 16400 LA COURONNE Tél: 05.45.67.10.17 Fax: 05.45.67.79.76 Service devis: laurence.benoit@seala.fr

Fax: 05.45.67.79.76 Service devis: laurence.benoit@seala.fr SOP Sud Ouest Pelliculage Z.I. de Magellan Rue Claude

SOP Sud Ouest Pelliculage Z.I. de Magellan Rue Claude Chappé 33600 PESSAC Tél: 05.57.26.82.82 Fax: 05.57.36.45.62 Service devis: sudouestpelliculage@orange.fr