Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Div Culttural Declaracion UNESCO
Div Culttural Declaracion UNESCO
Printed in France
www.unesco.org/culture
Conception graphique :
Michel Bouvet et Odile Chambaut
CLT-2002/WS/9
DECLARATION
UNIVERSELLE
DE LUNESCO
SUR LADECLARATION
UNIVERSELLE
DE LUNESCO
DIVERSITE
SUR LA DIVERSITE
CULTURELLE
CULTURELLE
Adopte par la 31e session
de la Confrence Gnrale
de lUNESCO
PARIS, 2 NOVEMBRE 2001
La richesse culturelle du monde,
cest sa diversit en dialogue
La Dclaration universelle de lUNESCO sur la diversit culturelle a t adopte
lunanimit dans un contexte trs particulier. Ctait au lendemain
des vnements du 11 septembre 2001, et la Confrence gnrale de lUNESCO,
qui se runissait alors pour sa 31e session, tait la premire runion de niveau
ministriel se tenir aprs ces vnements terribles. Ce fut loccasion
pour les tats de raffirmer leur conviction que le dialogue interculturel constitue
le meilleur gage pour la paix, et de rejeter catgoriquement la thse de conflits
inluctables de cultures et de civilisations.
Un instrument dune telle envergure constitue une premire pour la communaut
internationale. Il rige la diversit culturelle au rang de patrimoine commun
de lhumanit , aussi ncessaire pour le genre humain que la biodiversit
dans lordre du vivant , et fait de sa dfense un impratif thique,
insparable du respect de la dignit de la personne humaine.
La Dclaration vise la fois prserver comme un trsor vivant, et donc
renouvelable, une diversit culturelle qui ne doit pas tre perue comme
un patrimoine fig, mais comme un processus garant de la survie de lhumanit ;
elle vise aussi viter des sgrgations et des fondamentalismes qui, au nom
des diffrences culturelles, sacraliseraient ces diffrences, allant ainsi lencontre
du message de la Dclaration universelle des droits de lhomme.
La Dclaration universelle insiste sur le fait que chaque individu doit reconnatre
non seulement laltrit sous toutes ses formes, mais aussi la pluralit
de son identit, au sein de socits elles-mmes plurielles. Cest ainsi seulement
que peut tre prserve la diversit culturelle comme processus volutif
et capacit dexpression, de cration et dinnovation. Le dbat entre les pays
qui souhaiteraient dfendre les biens et services culturels qui, parce quils sont
porteurs didentits, de valeurs et de sens, ne doivent pas tre considrs comme
des marchandises ou des biens de consommation comme les autres , et ceux qui
espraient promouvoir les droits culturels a t ainsi dpass, ces deux approches
se trouvant conjugues par la Dclaration qui a mis en vidence le lien causal
unissant deux dmarches complmentaires. Lune ne peut exister sans lautre.
Cette Dclaration, accompagne des lignes essentielles dun Plan daction, peut
tre un superbe outil de dveloppement, capable dhumaniser la mondialisation.
Elle ne formule videmment pas de prescriptions, mais des orientations gnrales
qui devraient se traduire en politiques innovantes par les Etats membres, dans leurs
contextes spcifiques, en partenariat avec le secteur priv et la socit civile.
Cette Dclaration, qui oppose aux enfermements fondamentalistes la perspective
dun monde plus ouvert, plus cratif et plus dmocratique, compte dsormais
parmi les textes fondateurs dune nouvelle thique promue par lUNESCO
au dbut du XXIe sicle. Je souhaite quelle puisse revtir un jour la mme force
que la Dclaration universelle des droits de lhomme.
Kochiro Matsuura,
Directeur gnral
LA CONFRENCE GNRALE,
2 progresser dans la dfinition des principes, 8 incorporer dans le processus ducatif, en tant que
des normes et des pratiques, tant au niveau national de besoin, des approches pdagogiques traditionnelles
quinternational, ainsi que des moyens de sensibilisation afin de prserver et doptimiser des mthodes
et des formes de coopration les plus propices culturellement appropries pour la communication
la sauvegarde et la promotion de la diversit et la transmission du savoir ;
culturelle ;
9 encourager l alphabtisation numrique
3 favoriser lchange des connaissances et accrotre la matrise des nouvelles technologies
et des meilleures pratiques en matire de pluralisme de linformation et de la communication, qui doivent
culturel, en vue de faciliter, dans des socits tre considres aussi bien comme des disciplines
diversifies, linclusion et la participation denseignement que comme des outils pdagogiques
de personnes et de groupes venant dhorizons susceptibles de renforcer lefficacit des services
culturels varis ; ducatifs ;
DIVERSITY
PARIS, 2 NOVEMBER 2001
The cultural wealth of the world
is its diversity in dialogue
The UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity was adopted
unanimously in a most unusual context. It came in the wake of the events
of 11 September 2001, and the UNESCO General Conference, which was
meeting for its 31st session, was the first ministerial-level meeting to be
held after those terrible events. It was an opportunity for States to reaffirm
their conviction that intercultural dialogue is the best guarantee of peace
and to reject outright the theory of the inevitable clash of cultures and
civilizations.
Such a wide-ranging instrument is a first for the international community.
It raises cultural diversity to the level of the common heritage of humanity,
as necessary for humankind as biodiversity is for nature and makes
its defence an ethical imperative indissociable from respect for the dignity
of the individual.
The Declaration aims both to preserve cultural diversity as a living, and
thus renewable treasure that must not be perceived as being unchanging
heritage but as a process guaranteeing the survival of humanity; and
to prevent segregation and fundamentalism which, in the name of cultural
differences, would sanctify those differences and so counter the message
of the Universal Declaration of Human Rights.
The Universal Declaration makes it clear that each individual must
acknowledge not only otherness in all its forms but also the plurality
of his or her own identity, within societies that are themselves plural.
Only in this way can cultural diversity be preserved as an adaptive process
and as a capacity for expression, creation and innovation. The debate
between those countries which would like to defend cultural goods and
services which, as vectors of identity, values and meaning, must not be
treated as mere commodities or consumer goods, and those which would
hope to promote cultural rights has thus been surpassed, with the two
approaches brought together by the Declaration, which has highlighted
the causal link uniting two complementary attitudes.
One cannot exist without the other.The Declaration, accompanied
by the main lines of an action plan, can be an outstanding tool for
development, capable of humanizing globalization.
Of course, it lays down not instructions but general guidelines to be
turned into ground-breaking policies by Member States in their specific
contexts, in partnership with the private sector and civil society.
This Declaration, which sets against inward-looking fundamentalism
the prospect of a more open, creative and democratic world, is now one
of the founding texts of the new ethics promoted by UNESCO in the
early twenty-first century. My hope is that one day it may acquire
the same force as the Universal Declaration of Human Rights.
Kochiro Matsuura
Director-General
THE GENERAL CONFERENCE,
1 Deepening the international debate on questions wherever possible, and fostering the learning
relating to cultural diversity, particularly in of several languages from the earliest age.
respect of its links with development and
its impact on policy-making, at both national 7 Promoting through education an awareness
and international level; taking forward notably of the positive value of cultural diversity
consideration of the advisability of an international and improving to this end both curriculum design
legal instrument on cultural diversity. and teacher education.
The Member States recommend that the Director-General take the objectives
set forth in this Action Plan into account in the implementation of
UNESCOs programmes and communicate it to institutions of the United
Nations system and to other intergovernmental and non-governmental
organizations concerned with a view to enhancing the synergy of actions
in favour of cultural diversity.
DECLARACIN
UNIVERSAL
DE LA UNESCO
SOBRE LA
DIVERSIDAD
DECLARACIN UNIVERSAL
DE LA UNESCO
CULTURAL
SOBRE LA DIVERSIDAD
CULTURAL
Adoptada por la 31 reunin
de la Conferencia General
de la UNESCO
PARS, 2 DE NOVIEMBRE DE 2001
La riqueza cultural del mundo
reside en su diversidad dialogante
La Declaracin Universal de la UNESCO sobre la Diversidad Cultural se aprob por
unanimidad en una coyuntura muy singular: acababan de producirse los acontecimientos
del 11 de septiembre de 2001 y la 31 reunin de la Conferencia General de la UNESCO
constitua el primer gran encuentro de nivel ministerial despus de aquel da aciago.
Ello brind a los Estados la ocasin de reafirmar su conviccin de que el dilogo
intercultural es el mejor garante de la paz, y de rechazar categricamente la tesis
que auguraba un choque ineluctable entre las culturas y civilizaciones.
Un instrumento de esta envergadura es algo novedoso para la comunidad internacional.
En l se eleva la diversidad cultural a la categora de patrimonio comn
de la humanidad, tan necesaria para el gnero humano como la diversidad biolgica
para los organismos vivos, y se erige su defensa en imperativo tico indisociable
del respeto de la dignidad de la persona.
La Declaracin aspira a preservar ese tesoro vivo, y por lo tanto renovable, que es
la diversidad cultural, diversidad que no cabe entender como patrimonio esttico sino
como proceso que garantiza la supervivencia de la humanidad; aspira tambin a evitar
toda tentacin segregacionista y fundamentalista que, en nombre de las diferencias
culturales, sacralice esas mismas diferencias y desvirte as el mensaje
de la Declaracin Universal de Derechos Humanos.
La Declaracin insiste en el hecho de que cada individuo debe reconocer no slo
la alteridad en todas sus formas sino tambin el carcter plural de su propia identidad
dentro de sociedades igualmente plurales. Slo as es posible conservar la diversidad
cultural en su doble dimensin de proceso evolutivo y fuente de expresin, creacin
e innovacin. De esta manera queda superado el debate entre los pases que desean
defender los bienes y servicios culturales que, por ser portadores de identidad,
valores y sentido, no deben ser considerados mercancas o bienes de consumo como
los dems, y los que esperaban fomentar los derechos culturales, pues la Declaracin
conjuga esas dos aspiraciones complementarias poniendo de relieve el nexo causal
que las une: no puede existir la una sin la otra.
La Declaracin, que se acompaa de las grandes lneas de un plan de accin, puede
convertirse en una formidable herramienta de desarrollo, capaz de humanizar
la mundializacin. Desde luego, en ella no se prescriben acciones concretas sino que
se formulan ms bien orientaciones generales que los Estados Miembros,
en colaboracin con el sector privado y la sociedad civil, deberan traducir en polticas
innovadoras en su contexto particular.
Esta Declaracin, que a la cerrazn fundamentalista opone la perspectiva de un mundo
ms abierto, creativo y democrtico, se cuenta desde ahora entre los textos fundadores
de una nueva tica que la UNESCO promueva en los albores del siglo XXI. Mi deseo
es que algn da adquiera tanta fuerza como la Declaracin Universal de Derechos
Humanos.
Koichiro Matsuura
Director General
D E C L A R A C I N U N I V E R S A L D E L A U N E S C O S O B R E L A D I V E R S I D A D C U LT U R A L
LA CONFERENCIA GENERAL,
Reafirmando su adhesin a la plena realizacin de los derechos humanos y de las
libertades fundamentales proclamadas en la Declaracin Universal de Derechos
Humanos y en otros instrumentos universalmente reconocidos, como los dos
Pactos Internacionales de 1966 relativos uno a los derechos civiles y polticos
y el otro a los derechos econmicos, sociales y culturales,
Recordando que en el Prembulo de la Constitucin de la UNESCO se afirma
(...) que la amplia difusin de la cultura y la educacin de la humanidad para
la justicia, la libertad y la paz son indispensables a la dignidad del hombre
y constituyen un deber sagrado que todas las naciones han de cumplir con un
espritu de responsabilidad y de ayuda mutua,
Recordando tambin su Artculo primero que asigna a la UNESCO, entre otros objetivos,
el de recomendar los acuerdos internacionales que estime convenientes para 1. Entre los cuales figuran,
facilitar la libre circulacin de las ideas por medio de la palabra y de la imagen, en particular, el Acuerdo
de Florencia de 1950 y su Protocolo
Refirindose a las disposiciones relativas a la diversidad cultural y al ejercicio de los de Nairobi de 1976,
derechos culturales que figuran en los instrumentos internacionales promulgados la Convencin Universal sobre
Derechos de Autor de 1952,
por la UNESCO,1 la Declaracin de los Principios
de Cooperacin Cultural
Reafirmando que la cultura debe ser considerada como el conjunto de los rasgos Internacional de 1966,
distintivos espirituales y materiales, intelectuales y afectivos que caracterizan a una la Convencin sobre las Medidas
sociedad o a un grupo social y que abarca, adems de las artes y las letras, los modos de que Deben Adoptarse para
Prohibir e Impedir la Importacin,
vida, las maneras de vivir juntos, los sistemas de valores, las tradiciones y las creencias,2 la Exportacin y la Transferencia
de Propiedad Ilcitas de Bienes
Constatando que la cultura se encuentra en el centro de los debates contemporneos sobre Culturales de 1970,
la identidad, la cohesin social y el desarrollo de una economa fundada en el saber, la Convencin para la Proteccin
del Patrimonio Mundial Cultural
Afirmando que el respeto de la diversidad de las culturas, la tolerancia, el dilogo y y Natural de 1972,
la cooperacin, en un clima de confianza y de entendimiento mutuos, estn entre la Declaracin de la UNESCO
sobre la Raza y los Prejuicios
los mejores garantes de la paz y la seguridad internacionales, Raciales de 1978,
la Recomendacin relativa
Aspirando a una mayor solidaridad fundada en el reconocimiento de la diversidad a la condicin del artista de 1980
cultural, en la conciencia de la unidad del gnero humano y en el desarrollo de y la Recomendacin sobre
los intercambios culturales, la salvaguardia de la cultura
tradicional y popular de 1989.
Considerando que el proceso de mundializacin, facilitado por la rpida evolucin
2. Definicin conforme a las
de las nuevas tecnologas de la informacin y la comunicacin, pese a constituir conclusiones de la Conferencia
un reto para la diversidad cultural, crea las condiciones de un dilogo renovado Mundial sobre las Polticas
entre las culturas y las civilizaciones, Culturales (MONDIACULT,
Mxico, 1982), de la Comisin
Consciente del mandato especfico que se ha dado a la UNESCO, en el seno Mundial de Cultura y Desarrollo
(Nuestra Diversidad Creativa,
del sistema de las Naciones Unidas, consistente en asegurar la preservacin 1995) y de la Conferencia
y la promocin de la fecunda diversidad de las culturas, Intergubernamental sobre Polticas
Culturales para el Desarrollo
Proclama los principios siguientes y aprueba la presente Declaracin: (Estocolmo, 1998).
IDENTIDAD, DIVERSIDAD CULTURAL
DIVERSIDAD Y DERECHOS HUMANOS
Y PLURALISMO
ARTCULO 4 Los derechos humanos, garantes
ARTCULO 1 La diversidad cultural, de la diversidad cultural
patrimonio comn de la humanidad La defensa de la diversidad cultural es un impe-
La cultura adquiere formas diversas a travs del rativo tico, inseparable del respeto de la dignidad de
tiempo y del espacio. Esta diversidad se manifiesta la persona humana. Ella supone el compromiso de
en la originalidad y la pluralidad de las identidades respetar los derechos humanos y las libertades funda-
que caracterizan los grupos y las sociedades que mentales, en particular los derechos de las personas
componen la humanidad. Fuente de intercambios, que pertenecen a minoras y los de los pueblos autc-
de innovacin y de creatividad, la diversidad cul- tonos. Nadie puede invocar la diversidad cultural
tural es, para el gnero humano, tan necesaria como para vulnerar los derechos humanos garantizados por
la diversidad biolgica para los organismos vivos. el derecho internacional, ni para limitar su alcance.
En este sentido, constituye el patrimonio comn de
la humanidad y debe ser reconocida y consolidada en ARTCULO 5 Los derechos culturales,
beneficio de las generaciones presentes y futuras. marco propicio de la diversidad cultural
Los derechos culturales son parte integrante de los
ARTCULO 2 De la diversidad cultural derechos humanos, que son universales, indisociables
al pluralismo cultural e interdependientes. El desarrollo de una diversidad
En nuestras sociedades cada vez ms diversifica- creativa exige la plena realizacin de los derechos
das, resulta indispensable garantizar una interaccin culturales, tal como los define el Artculo 27 de la
armoniosa y una voluntad de convivir de personas Declaracin Universal de Derechos Humanos y los
y grupos con identidades culturales a un tiempo Artculos 13 y 15 del Pacto Internacional de Derechos
plurales, variadas y dinmicas. Las polticas que Econmicos, Sociales y Culturales. Toda persona debe,
favorecen la inclusin y la participacin de todos los as, poder expresarse, crear y difundir sus obras en la
ciudadanos garantizan la cohesin social, la vitali- lengua que desee y en particular en su lengua materna;
dad de la sociedad civil y la paz. Definido de esta toda persona tiene derecho a una educacin y una for-
manera, el pluralismo cultural constituye la res- macin de calidad que respete plenamente su identidad
puesta poltica al hecho de la diversidad cultural. cultural; toda persona debe poder participar en la vida
Inseparable de un contexto democrtico, el plura- cultural que elija y ejercer sus propias prcticas cultu-
lismo cultural es propicio a los intercambios cultu- rales, dentro de los lmites que impone el respeto de los
rales y al desarrollo de las capacidades creadoras que derechos humanos y de las libertades fundamentales.
alimentan la vida pblica.
ARTCULO 6 Hacia una diversidad cultural
ARTCULO 3 La diversidad cultural, accesible a todos
factor de desarrollo Al tiempo que se garantiza la libre circulacin de
La diversidad cultural ampla las posibilidades las ideas mediante la palabra y la imagen, hay que
de eleccin que se brindan a todos; es una de las procurar que todas las culturas puedan expresarse y
fuentes del desarrollo, entendido no solamente en darse a conocer. La libertad de expresin, el plura-
trminos de crecimiento econmico, sino tambin lismo de los medios de comunicacin, el multilin-
como medio de acceso a una existencia intelectual, gismo, la igualdad de acceso a las expresiones artsti-
afectiva, moral y espiritual satisfactoria. cas, al saber cientfico y tecnolgico comprendida su
D E C L A R A C I N U N I V E R S A L D E L A U N E S C O S O B R E L A D I V E R S I D A D C U LT U R A L
forma electrnica y la posibilidad, para todas las cul-
turas, de estar presentes en los medios de expresin y
DIVERSIDAD CULTURAL Y
de difusin, son los garantes de la diversidad cultural. SOLIDARIDAD INTERNACIONAL
ARTCULO 10 Reforzar las capacidades
DIVERSIDAD CULTURAL de creacin y de difusin a escala mundial
Y CREATIVIDAD Ante los desequilibrios que se producen actualmente
en los flujos e intercambios de bienes culturales a escala
ARTCULO 7 El patrimonio cultural, mundial, es necesario reforzar la cooperacin y la solida-
fuente de la creatividad ridad internacionales destinadas a permitir que todos los
Toda creacin tiene sus orgenes en las tradiciones pases, en particular los pases en desarrollo y los pases
culturales pero se desarrolla plenamente en contacto en transicin, establezcan industrias culturales viables
con otras. Esta es la razn por la cual el patrimonio, y competitivas en los planos nacional e internacional.
en todas sus formas, debe ser preservado, valorizado y
transmitido a las generaciones futuras como testimo- ARTCULO 11 Establecer relaciones de
nio de la experiencia y de las aspiraciones humanas, asociacin entre el sector pblico, el sector privado
a fin de nutrir la creatividad en toda su diversidad e y la sociedad civil
instaurar un verdadero dilogo entre las culturas. Las fuerzas del mercado por s solas no pueden
garantizar la preservacin y promocin de la diver-
ARTCULO 8 Los bienes y servicios culturales, sidad cultural, condicin de un desarrollo humano
mercancas distintas de las dems sostenible. Desde este punto de vista, conviene forta-
Frente a los cambios econmicos y tecnolgicos lecer la funcin primordial de las polticas pblicas,
actuales, que abren vastas perspectivas para la creacin y en asociacin con el sector privado y la sociedad civil.
la innovacin, se debe prestar una atencin particular a
la diversidad de la oferta creativa, a la justa considera- ARTCULO 12 La funcin de la UNESCO
cin de los derechos de los autores y de los artistas, as La UNESCO, por su mandato y sus funciones, tiene
como al carcter especfico de los bienes y servicios cul- la responsabilidad de:
turales que, en la medida en que son portadores de iden- a- promover la consideracin de los principios
tidad, de valores y sentido, no deben ser considerados enunciados en la presente Declaracin en las estrate-
como mercancas o bienes de consumo como los dems. gias de desarrollo elaboradas en el seno de las diversas
entidades intergubernamentales;
ARTCULO 9 Las polticas culturales, b- constituir un instrumento de referencia y de
catalizadoras de la creatividad concertacin entre los Estados, los organismos inter-
Las polticas culturales, en tanto que garantizan nacionales gubernamentales y no gubernamentales, la
la libre circulacin de las ideas y las obras, deben sociedad civil y el sector privado para la elaboracin
crear condiciones propicias para la produccin y conjunta de conceptos, objetivos y polticas en favor
difusin de bienes y servicios culturales diversifi- de la diversidad cultural;
cados, gracias a industrias culturales que dispongan c- proseguir su accin normativa y su accin de
de medios para desarrollarse en los planos local y sensibilizacin y de desarrollo de capacidades en los
mundial. Cada Estado debe, respetando sus obliga- mbitos relacionados con la presente Declaracin que
ciones internacionales, definir su poltica cultural y corresponden a sus esferas de competencia;
aplicarla, utilizando para ello los medios de accin d- facilitar la aplicacin del Plan de Accin cuyas
que juzgue ms adecuados, ya se trate de apoyos orientaciones principales se adjuntan en anexo de la
concretos o de marcos reglamentarios apropiados. presente Declaracin.
ORIENTACIONES PRINCIPALES DE UN PLAN DE ACCIN
PARA LA APLICACIN DE LA DECLARACIN UNIVERSAL
DE LA UNESCO SOBRE LA DIVERSIDAD CULTURAL
Los Estados Miembros se comprometen a tomar las medidas apropiadas
para difundir ampliamente la Declaracin de la UNESCO sobre la diversidad
cultural y fomentar su aplicacin efectiva, cooperando en particular con
miras a la realizacin de los siguientes objetivos:
1 Profundizar el debate internacional sobre los problemas el aprendizaje del plurilingismo desde la ms
relativos a la diversidad cultural, en particular los temprana edad.
que se refieren a sus vnculos con el desarrollo y a
su influencia en la formulacin de polticas, a escala 7 Alentar, a travs de la educacin, una toma de
tanto nacional como internacional; profundizar en conciencia del valor positivo de la diversidad cultural
particular la reflexin sobre la conveniencia de y mejorar, a este efecto, tanto la formulacin
elaborar un instrumento jurdico internacional sobre de los programas escolares como la formacin
la diversidad cultural. de los docentes.
2 Desarrollar la definicin de los principios, normas 8 Incorporar al proceso educativo, tanto como sea
y prcticas en los planos nacional e internacional, necesario, mtodos pedaggicos tradicionales,
as como de los medios de sensibilizacin y las formas con el fin de preservar y optimizar los mtodos
de cooperacin ms propicios a la salvaguardia y culturalmente adecuados para la comunicacin
a la promocin de la diversidad cultural. y la transmisin del saber.
- 31-
, 2 2001 .
"
, "
.
11 2001 ., ,
31- , ,
.
,
,
.
.
" ",
" , ",
,
.
, , ,
, , ;
,
,
.
,
,
,
. -
,
. , ,
, , ",
, ,
", ,
.
, - ,
.
.
,
. , , ,
, ,
-
.
,
, ,
,
XXI . , ,
.
,
, , 1966 .,
,
- , ,
, ,
...
, ;
,
,
I , ,
,
,
,
, 1. ,
, ,
1, 1950 .
1976 .,
,
1952 .,
,
, , , 1966 .,
, , 2, ,
, ,
, 1970 .,
,
, , , 1972 .,
, 1978 .,
, 1980 .
, 1989 .
,
2.
, ,
,
, (, ,
1982 .),
,
( ,
, 1995 .)
,
: (, 1998 .).
,
,
4
1
- , -
. - . -
-
, , - , , -
. , , -
, - . -
, - , -
. ,
.
. 5 ,
2
, -
, , . -
, - -
-
, , 27
- 13
. , - 15 ,
, . ,
,
. - , -
. , , ; -
, ,
-
, - ;
.
-
3
.
-
, , 6 ,
, -
-
, , - , -
, , - ,
. . -
, , -
, -
, - ,
,
-
.
10
-
7
,
- , -
, - -
. - , ,
, -
.
, -
, 11
,
.
-
8 , -
- , -
- .
, - -
, ,
- .
, -
, - 12
,
, , - :
, () -
. -
, -
9 ;
(b)
, ,
, -
, , -
,
-
, - ;
, - ()
. ,
- -
-
, , ;
, (d) -
,
- . .
-
,
:
1 7
,
, - .
; , , -
8
.
2 .
,
, , , 9
-
, , -
, -
.
,
3 .
10 -
,
, . ,
.
4
11
.
5
, ,
, -
.
6 - ,
- .
, ,
12 ,
.
- -
27 .
,
, 17
.
13
, ,
,
.
.
14 ,
; 18 , -
, ,
,
,
. / -
15 .
, ,
, 19
,
- .
20
. ,
16
.
- ,
,
.