Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MANUEL D'ATELIER
L150G/L180G/L180G HL/L220G/L250G
CONTENU
3 Systéme d'information
et électrique
Description
Avant-propos
Cette brochure est une partie du manuel d’atelier complet. Lire
également l’avant-propos du manuel d’atelier.
AVERTISSEMENT
Toujours lire la brochure Sécurité avant de débuter l’utilisation de
la machine.
1
Table des matières
30 GENERALITES
300 Informations générales sur le système électrique
Système électrique, instructions d'intervention ........................................... 6
Système électrique, description .................................................................. 8
Système électronique, description ............................................................ 10
Unité de commande instruments ............................................................ 11
Unité de commande moteur ................................................................... 11
Unité de commande de post-traitement .................................................. 11
Unité de commande de climatisation ...................................................... 12
Unité de commande machine V-ECU et V2–ECU .................................. 12
CareTrack ............................................................................................... 13
Description du système .......................................................................... 16
Communication par satellite ................................................................... 16
Rapport signal/bruit ................................................................................. 16
Effet Doppler ........................................................................................... 17
Réglages de base de CareTrack ............................................................ 17
Communication via les bus de données ................................................... 18
Logiciel, description .................................................................................. 19
CareTrack W-ECU, description ................................................................ 20
Description du système .......................................................................... 23
Communication par satellite ................................................................... 23
Rapport signal/bruit ................................................................................. 23
Effet Doppler ........................................................................................... 24
Réglages de base de CareTrack ............................................................ 24
301 Documents logiciel, véhicule complet
Paramètres du logiciel, description ........................................................... 25
Unité de commande moteur (E-ECU, MID 128) ..................................... 25
Unité de commande instruments (I-ECU, MID 140) ............................... 27
Unité de commande Caretrack (W-ECU, MID 142) ................................ 28
Unité de commande de climatisation (ECC MID 146) ............................ 28
Unité de gestion de moteur (V-ECU MID 187) ....................................... 29
Unité de gestion de moteur (V2-ECU MID 249) ..................................... 38
31 BATTERIE
310 Généralités, info commune concernant 311 - 313
Batterie, description .................................................................................. 43
Batterie, charge ........................................................................................ 43
Tension système ....................................................................................... 44
Alimentation clé ........................................................................................ 44
33 SYSTEME DE DEMARRAGE
331 Démarreur, avec solénoïde
Séquence d'initialisation ........................................................................... 46
333 Préchauffeur d'air électrique, éléments chauffants non compris
Préchauffage, description ......................................................................... 47
Logiciel .................................................................................................... 47
35 ECLAIRAGE
350 Généralités, info commune concernant 351 - 356
Eclairage, description ............................................................................... 50
3
363 Nettoyeur
Essuie-glace et lave-glace à intermittence ............................................... 54
Niveau de liquide lave-glace ................................................................... 55
4
SYST. ELECTRIQUE;
SYSTEME
D'AVERTISSEMENT;
SYSTEME D'INFORMATION;
INSTRUMENTS
30 GENERALITES
5
Système électrique, instructions d'intervention
Batteries
1 Lors du contrôle du système électrique, les batteries doivent
être impérativement à pleine charge et par ailleurs en bon état.
2 Vérifier les batteries avec un pèse-acide. Le robinet de batterie
doit être en position désactivée.
3 Lors du montage des batteries, s'assurer que la polarité est
correcte.
4 Pour le remplacement de batteries branchées en série, ces
dernières doivent avoir une capacité identique, par exemple 2
batteries de 105 Ah. Elles doivent avoir approximativement le
même âge (être équivalentes), car le courant de charge
nécessaire pour que la batterie atteigne une certaine tension
varie avec l'âge de la batterie.
5 S'il est nécessaire d'utiliser une batterie auxiliaire au
démarrage, les consignes ci-après doivent être
impérativement respectées: 191, Sécurité lors des
interventions sur les batteries et 191, Démarrage avec
batteries de démarrage de secours.
Charge
1 Avant de procéder à un quelconque essai de l'alternateur ou
du régulateur, les batteries et les câbles électriques doivent
être contrôlées en ce qui concerne l'isolation, le serrage des
connexions et la corrosion éventuelle. Contrôler également les
courroies d'entraînement de l'alternateur.
2 Dans tous les tests, des connexions "sûres" doivent être
employées pour empêcher la création d'étincelles et des
surtensions transitoires. L'alternateur et le régulateur peuvent
être tous les deux endommagés si un câble est débranché.
3 Ne jamais sectionner les câbles de l'alternateur avec le moteur
en marche, risque d'endommager l'alternateur et le régulateur.
4 Une connexion à la masse de la prise d'alternateur
endommage l'alternateur et peut également endommager le
régulateur.
Composants
Soudage
AVIS
- Relier l'appareil de soudage à la masse, le plus près possible
de l'endroit à souder.
- Aucuns travaux de soudage ne doivent être effectués sur la
cabine car ceux-ci affectent l'agrément FOPS et ROPS.
6
Fig.1 Connecteurs sur la paroi arrière de la cabine
7
Système électrique, description
AVIS
La tension d'alimentation passant par les fusibles FU74 et FU75
n'est pas coupée par le robinet de batterie.
AVIS
Pour toute intervention sur le système électrique, il convient de
suivre les instructions de la section Système électrique,
instructions d'intervention en page 6.
8
1
2
4 V1095380
Fig.2 Localisation
1 Boîtier à fusibles
2 Batteries
3 Robinet de batterie, fusibles FU74 et FU75
4 Centrale électrique
9
Système électronique, description
Généralités
3,4
7 5
6
1 2
V1095381
10
Unité de commande instruments
i
L'unité de commande instruments I-ECU est montée sur le
P tableau de bord et renferme un logiciel de présentation de
l'information conducteur sur l'écran de contrôle, ainsi que par
F C C
l'intermédiaire de voyants d'alarme et de contrôle. Cette même
unité reçoit aussi une certaine somme d'information en
V1048600
provenance des autres unités de commande via un bus de
Fig.4 Unité de commande instruments avec écran données.
d'information
Fonctions
• Les données relatives au rapport engagé, aux heures de
service et à l'état du frein de stationnement ainsi que les
messages d'alarme sont traités, avec pour résultat un certain
nombre d'images sur l'écran d'information.
• Certaines alarmes spécifiques, comme par exemple les
alarmes centralisées ou une pression d'huile moteur
insuffisante, sont détectées et les témoins de contrôle
correspondants s'allument.
• La température de l'huile de transmission et du liquide de
refroidissement du moteur ainsi que le niveau de carburant
V1047258 sont affichés sur les indicateurs correspondants.
Fig.5 Clavier
• Réglage des options d'affichage et des paramètres en ce qui
concerne l'écran d'information.
• Enregistrement et affichage des heures de service.
• Code PIN de protection antivol via le clavier.
11
contient le programme de gestion du post-traitement des gaz
d'échappement.
22
18
V1073841
Fonctions
Fig.7 Panneau de commande
• Commande de la température, de la distribution de l'air et de
la ventilation de la cabine.
• Commande du démarrage en souplesse du compresseur AC
• Surveillance des températures et des pressions
V1048568
Fonctions
• Surveillance du niveau de carburant
• Surveillance de l'activation du démarreur
• Surveillance de la tension d'alimentation
V1047231
• Surveillance de la pression, de la température, du niveau et du
filtre à huile de transmission
Fig.9 Unité de commande machine V-ECU
• Surveillance de la pression de freinage
• Surveillance du niveau et de la température d'huile hydraulique
12
• Surveillance du niveau d'huile pour le graissage central
• Calcul de la vitesse du véhicule
• Frein de stationnement
• Stratégie de changement de vitesses
• Requête de régime et/ou limitation de couple de moteur
• Débrayage de la transmission
• Activation du blocage de différentiel
• Réchauffement de l'huile hydraulique
• Suspension des bras de levage
• Direction de secours
• Régulation du ventilateur de refroidissement
• Inversion du ventilateur
• Verrouillage d'outil
• Charge de pression de freinage
Fonctions
• Direction par levier (CDC)
• Commande électrohydraulique d'outil (système
servoélectrique)
V1047231
CareTrack
Généralités
CareTrack est un système télématique permettant aux
propriétaires de machine de les surveiller depuis un ordinateur
avec une connexion à Internet, quel que soit l'endroit où elles se
trouvent. En se connectant au site CareTrack, il est possible
d'obtenir à tout moment des informations concernant l'état des
machines : quand elles ont été employées, à quelle vitesse,
quelle quantité de carburant ont-elles consommé ou leur position
exacte, par exemple.
13
CareTrack est disponible sur plusieurs continents mais ce
système fonctionne en principe à tous les endroits où il existe une
couverture GSM. Aux endroits où il n'y a pas de couverture GSM,
la liaison satellite peut être employée.
1
V1053631
Fig.11
Unité CareTrack
1 W-ECU
2 Modem satellite
1 2
V10 94969
Fig.12
1. Antenne GSM et GPS
2. Antenne de communication satellite
CareTrack “Basic”
• Position de la machine : la position exacte en latitude et
longitude
• Données de la machine en temps réel : nombre total d'heures
machine
• Limites géographiques : l'utilisateur indique les limites
géographiques dans lesquelles la machine doit se tenir. Si elle
passe ces limites, une alarme est envoyée par courriel et par
SMS sur téléphone mobile.
• Limites temporelles : l'utilisateur indique les heures et les jours
auxquels la machine peut être employée. Si ces prescriptions
ne sont pas respectées, une alarme est envoyée par courriel
et par SMS sur téléphone mobile.
14
• Rapport de position : résumé des déplacements
géographiques de la machine
• Rapports d'utilisation quotidienne : indique le nombre d'heures
pendant laquelle la machine a été employée et quand elle a
été démarrée et arrêtée. Ces rapports peuvent être reçus tous
les jours, toutes les semaines ou tous les mois.
• Rappel d'entretien : envoyé par courriel et sur téléphone mobile
• Historique de l'entretien : l'historique d'entretien de chaque
machine peut être consulté sur le site Web sécurisé
• Transfert des rappels d'entretien : aux collègues ou au service
d'entretien
• Rapports d'entretien : résumé des tâches d'entretien
effectuées
• Message informant qu'il est temps de remplacer certaines
pièces : indique qu'il est temps de remplacer certaines pièces
d'usure ne faisant pas partie du programme normal d'entretien.
CareTrack “Advanced”
Contient toutes les fonctions de CareTrack “Basic” plus les
fonctions suivantes :
• Exploitation de la machine : par exemple des rapports
quotidiens sur les activités de toutes les machines dans les
jours précédents
• Rapports d'incident : un résumé des événements en dehors de
certaines limites
• Rapport de performances et rapport de productivité : permet
de comparer les performances et la productivité des différentes
machines (ou différents quarts de travail)
• Alarmes et avertissements : les alarmes du tableau de bord
peuvent être envoyées par courriel et par SMS dès qu'elles
surviennent
• Historique des alarmes et avertissements : résumé des
alarmes et avertissements
• Codes de panne : résumé des codes de panne apparus
• Historique des codes de panne
• Transfert des alarmes, des avertissements et des codes de
panne : donne au concessionnaire la possibilité d'examiner la
machine avant d'être sur place. Ceci peut réduire les
déplacements et le technicien d'entretien peut directement
prendre les bonnes pièces. L'indisponibilité est minimisée.
• Matris, téléchargement complet
• Matris, téléchargement partiel
• Consommation de carburant en temps réel : disponible sur le
site Web et affiché dans un diagramme simple
15
Description du système
5 8
4
6
7
E-ECU
1
W-ECU
V-ECU
V2-ECU
I-ECU
3 2
ECC
V1095060
Fig.13
1 Nœud de réseau, station de contrôle
2 Site CareTrack pour l'utilisateur
3 Courriel, Matris et Internet
4 Liaison satellite pour les données véhicule
5 Satellite de communication
6 Liaison GSM pour les données véhicule
7 Véhicule
8 Satellite de positionnement GPS
Rapport signal/bruit
Le rapport signal/bruit, parfois abrégé en RSB ou S/B, est un
terme définissant le rapport entre le signal et le bruit perturbant
le signal. Ceci signifie que le rapport compare le niveau du signal
bénéfique (par exemple de la musique) avec le bruit de fond. Plus
le quotient est élevé, moins l'on est dérangé par le bruit de fond.
Un lecteur CD a par exemple un quotient (= dynamique) d'environ
90 dB. Une platine à disques vinyle peut atteindre 25 dB.
Il existe de nombreux facteurs pouvant abaisser le rapport signal/
bruit de CareTrack : source de parasites à proximité, bâtiments
hauts, forêts denses, hautes montagnes, travaux dans les
tunnels, orage, longue distance au relais GSM ou le fait que le
satellite de communication se trouve à l'extrémité de sa zone de
couverture.
16
Effet Doppler
L'effet Doppler est un phénomène impliquant une modification de
la fréquence (nombre d'oscillations) d'un signal, un bruit ou une
lumière par exemple, selon que la source s'approche ou s'éloigne
de l'observateur. Par exemple, la fréquence de la sirène d'une
ambulance ou d'une voiture de police semble augmenter (=
tonalité plus élevée) lorsque le véhicule s'approche de
l'observateur et diminuer (= tonalité plus basse) lorsqu'il est
passé. Ceci est un effet Doppler.
Le logiciel CareTrack utilise l'effet Doppler pour calculer si un
satellite de communication s'approche ou s'éloigne du véhicule.
17
Communication via les bus de données
Fig.14 Communication
Généralités
18
Bus de commande CAN/1J1939
Logiciel, description
19
CareTrack W-ECU, description
Généralités
CareTrack est un système télématique permettant aux
propriétaires de machine de les surveiller depuis un ordinateur
avec une connexion à Internet, quel que soit l'endroit où elles se
trouvent. En se connectant au site CareTrack, il est possible
d'obtenir à tout moment des informations concernant l'état des
machines : quand elles ont été employées, à quelle vitesse,
quelle quantité de carburant ont-elles consommé ou leur position
exacte, par exemple.
1
V1053631
Fig.15
Unité CareTrack
1 W-ECU
2 Modem satellite
20
1 2
V10 94969
Fig.16
1. Antenne GSM et GPS
2. Antenne de communication satellite
CareTrack “Basic”
• Position de la machine : la position exacte en latitude et
longitude
• Données de la machine en temps réel : nombre total d'heures
machine
• Limites géographiques : l'utilisateur indique les limites
géographiques dans lesquelles la machine doit se tenir. Si elle
passe ces limites, une alarme est envoyée par courriel et par
SMS sur téléphone mobile.
• Limites temporelles : l'utilisateur indique les heures et les jours
auxquels la machine peut être employée. Si ces prescriptions
ne sont pas respectées, une alarme est envoyée par courriel
et par SMS sur téléphone mobile.
• Rapport de position : résumé des déplacements
géographiques de la machine
• Rapports d'utilisation quotidienne : indique le nombre d'heures
pendant laquelle la machine a été employée et quand elle a
été démarrée et arrêtée. Ces rapports peuvent être reçus tous
les jours, toutes les semaines ou tous les mois.
• Rappel d'entretien : envoyé par courriel et sur téléphone mobile
• Historique de l'entretien : l'historique d'entretien de chaque
machine peut être consulté sur le site Web sécurisé
• Transfert des rappels d'entretien : aux collègues ou au service
d'entretien
• Rapports d'entretien : résumé des tâches d'entretien
effectuées
21
• Message informant qu'il est temps de remplacer certaines
pièces : indique qu'il est temps de remplacer certaines pièces
d'usure ne faisant pas partie du programme normal d'entretien.
CareTrack “Advanced”
Contient toutes les fonctions de CareTrack “Basic” plus les
fonctions suivantes :
• Exploitation de la machine : par exemple des rapports
quotidiens sur les activités de toutes les machines dans les
jours précédents
• Rapports d'incident : un résumé des événements en dehors de
certaines limites
• Rapport de performances et rapport de productivité : permet
de comparer les performances et la productivité des différentes
machines (ou différents quarts de travail)
• Alarmes et avertissements : les alarmes du tableau de bord
peuvent être envoyées par courriel et par SMS dès qu'elles
surviennent
• Historique des alarmes et avertissements : résumé des
alarmes et avertissements
• Codes de panne : résumé des codes de panne apparus
• Historique des codes de panne
• Transfert des alarmes, des avertissements et des codes de
panne : donne au concessionnaire la possibilité d'examiner la
machine avant d'être sur place. Ceci peut réduire les
déplacements et le technicien d'entretien peut directement
prendre les bonnes pièces. L'indisponibilité est minimisée.
• Matris, téléchargement complet
• Matris, téléchargement partiel
• Consommation de carburant en temps réel : disponible sur le
site Web et affiché dans un diagramme simple
22
Description du système
5 8
4
6
7
E-ECU
1
W-ECU
V-ECU
V2-ECU
I-ECU
3 2
ECC
V1095060
Fig.17
1 Nœud de réseau, station de contrôle
2 Site CareTrack pour l'utilisateur
3 Courriel, Matris et Internet
4 Liaison satellite pour les données véhicule
5 Satellite de communication
6 Liaison GSM pour les données véhicule
7 Véhicule
8 Satellite de positionnement GPS
Rapport signal/bruit
Le rapport signal/bruit, parfois abrégé en RSB ou S/B, est un
terme définissant le rapport entre le signal et le bruit perturbant
le signal. Ceci signifie que le rapport compare le niveau du signal
bénéfique (par exemple de la musique) avec le bruit de fond. Plus
le quotient est élevé, moins l'on est dérangé par le bruit de fond.
Un lecteur CD a par exemple un quotient (= dynamique) d'environ
90 dB. Une platine à disques vinyle peut atteindre 25 dB.
Il existe de nombreux facteurs pouvant abaisser le rapport signal/
bruit de CareTrack : source de parasites à proximité, bâtiments
hauts, forêts denses, hautes montagnes, travaux dans les
tunnels, orage, longue distance au relais GSM ou le fait que le
satellite de communication se trouve à l'extrémité de sa zone de
couverture.
23
Effet Doppler
L'effet Doppler est un phénomène impliquant une modification de
la fréquence (nombre d'oscillations) d'un signal, un bruit ou une
lumière par exemple, selon que la source s'approche ou s'éloigne
de l'observateur. Par exemple, la fréquence de la sirène d'une
ambulance ou d'une voiture de police semble augmenter (=
tonalité plus élevée) lorsque le véhicule s'approche de
l'observateur et diminuer (= tonalité plus basse) lorsqu'il est
passé. Ceci est un effet Doppler.
Le logiciel CareTrack utilise l'effet Doppler pour calculer si un
satellite de communication s'approche ou s'éloigne du véhicule.
24
301 Documents logiciel, véhicule
complet
Paramètres du logiciel, description
AVIS
Les paramètres par défaut de la description peuvent être
différents selon les options dont est équipée la machine et selon
les modifications effectuées durant sa durée de vie.
25
Code Titres dans VCADS Pro/Niveau Par défaut Plage de réglage
Description dans VCADS Pro Explications complémentaires
AU Régime moteur maxi. immobile / 4 2800 600 - 2800 tr/min
Régime moteur maximal autorisé lorsque le —
véhicule est immobile. Le régime moteur maximal
varie entre 1200 et 2800 tr/min environ, selon le
type de moteur.
CNS Limite de couple maximum / 3 5000 5000 Nm
Limite le couple moteur sur toute la plage de —
régime.
DN Données client, identification de flotte / 4 — —
Le numéro de l'unité client peut être saisi ici. (13 —
caractères en maximum). L'identification de flotte
peut être donnée par le biais du menu.
DX Données client, mot de passe de l'ECU moteur / 4 — —
Mot de passe permettant la modification des —
paramètres du véhicule. S'il existe un mot de
passe, sa saisie sera requise pour modifier les
paramètres.
FXE Type de régulateur de régime moteur/4 0 0
Type de régulateur de régime moteur. 0=MinMax, 1=Toutes vitesses.
IUI Demande de réinitialisation lorsqu'un composant 0 —
défectueux a été remplacé / 4
Demande de réinitialisation lorsqu'un composant 0=Non, 1=Oui
défectueux a été remplacé. Ne peut être utilisé que
lorsqu'un composant en rapport avec les
performances a été remplacé et après instructions
de recherche d'un défaut donné sans exception.
JAA La PDF est l'arbre d'entraînement / 3 0 —
Si l'affirmation est vraie, désactive la protection de 0=Non, 1=Oui
transmission (limite de couple pour basse vitesse
du véhicule) lorsque la PDF est engagée (mode
PDF ou interrupteur de PDF activé à partir de VP2 /
PID89).
JVL Code réglage, injecteur 1/3 — —
Le connecteur de l'injecteur affiche le code de —
réglage (T/C) à 13 caractères. Un nouveau code
doit être programmé après le remplacement de
l'injecteur. Utilisé pour les injecteurs avec code de
réglage.
JVM Code réglage, injecteur 2/3 — —
Le connecteur de l'injecteur affiche le code de —
réglage (T/C) à 13 caractères. Un nouveau code
doit être programmé après le remplacement de
l'injecteur. Utilisé pour les injecteurs avec code de
réglage.
JVN Code réglage, injecteur 3/3 — —
Le connecteur de l'injecteur affiche le code de —
réglage (T/C) à 13 caractères. Un nouveau code
doit être programmé après le remplacement de
l'injecteur. Utilisé pour les injecteurs avec code de
réglage.
26
Code Titres dans VCADS Pro/Niveau Par défaut Plage de réglage
Description dans VCADS Pro Explications complémentaires
JVO Code réglage, injecteur 4/3 — —
Le connecteur de l'injecteur affiche le code de —
réglage (T/C) à 13 caractères. Un nouveau code
doit être programmé après le remplacement de
l'injecteur. Utilisé pour les injecteurs avec code de
réglage.
JVP Code réglage, injecteur 5/3 — —
Le connecteur de l'injecteur affiche le code de —
réglage (T/C) à 13 caractères. Un nouveau code
doit être programmé après le remplacement de
l'injecteur. Utilisé pour les injecteurs avec code de
réglage.
JVQ Code réglage, injecteur 6/3 — —
Le connecteur de l'injecteur affiche le code de —
réglage (T/C) à 13 caractères. Un nouveau code
doit être programmé après le remplacement de
l'injecteur. Utilisé pour les injecteurs avec code de
réglage.
YA Régime ralenti, réglage/4 700 0 - 2 000 tr/min
Ralenti, valeur désirée —
27
Code Titres dans VCADS Pro/Niveau Par défaut Plage de réglage
Description dans VCADS Pro Explications complémentaires
HKM Format de la date / 4 0 —
Format date : 0=AAAAMMJJ, 1=MMJJAAAA —
28
Code Titres dans VCADS Pro/Niveau Par défaut Plage de réglage
Description dans VCADS Pro Explications complémentaires
GYP Niveau de cyclage de climatisation / 3 1 0 – 250
Définit les niveaux de cylcage de température de La température après l'évaporateur est définie par
la climatisation une valeur de référence. Afin d'empêcher la
0 : inutilisée formation de glace sur l'évaporateur, la
1 : les niveaux sont de 3 et 7 °C climatisation est arrêtée lorsque la température
2 : les niveaux sont de 2 et 5 °C tombe en dessous du niveau "bas" et elle est
3 : les niveaux sont de 4 et 8 °C réactivée lorsque la température repasse au-
4 : les niveaux sont de 1 et 6 °C dessus du niveau "haut". Les niveaux ´"bas" et
"haut" sont définis par ce paramètre de niveau
cyclage de climatisation. Il existe différents
niveaux de cyclage :
• Pour prévenir la formation de glace sur les
évaporateurs dans des lieux où le climat est chaud
et très humide (la Floride par exemple). Dans ces
cas, les niveaux peuvent être élevés.
• Pour accélérer le refroidissement. Dans ce cas,
les niveaux doivent être bas. Ceci ne peut être
effectué que dans des endroits à climat sec.
HGO Activation limite ventilateur porte ouverte / 3 1 0—1
Limite le régime du ventilateur lorsque la portière Ce paramètre conditionne la réduction de régime
de cabine est ouverte du ventilateur (soufflante de cabine) lorsque la
portière de cabine est ouverte.
0=Non activée, 1=Activée
HGP Autorisation de diagnostic sur la base du modèle / 0 0—1
3
Active le diagnostic sur la base du modèle 0=Non activée, 1=Activée
HSZ Pompe de recirculation d'eau / 3 0 0—1
Pompe de recirculation d'eau Ce paramètre est utilisé lorsque la pompe de
recirculation est installée, nécessaire pour la
fonction "minuterie de chauffage de cabine"
0=non installé
1=installé
Les paramètres HSZ et HXD sont utilisés
ensemble.
HXD Réchauffeur installé / 3 0 0—1
0 : réchauffeur non installé Ce paramètre est utilisé pour les machines
1 : réchauffeur installé équipées d'un réchauffeur
0=Réchauffeur non installé
1=Réchauffeur installé
Les paramètres HSZ et HXD sont utilisés
ensemble.
29
Code Titres dans VCADS Pro/Niveau Par défaut Plage de réglage
Description dans VCADS Pro Explications complémentaires
EDD Levier de commande électrique, fonction CDC 1 OFF/ON
installée / 3
Active la fonction CDC en combinaison avec la 0=ARRÊT (non installé), 1=MARCHE (installé).
commande par levier d'assistance électrique.
FAU Arrêt automatique du moteur/3 0 OFF/ON
Activation de la fonction arrêt automatique du 0=ARRÊT, 1=MARCHE
moteur.La fonction arrête automatiquement le
moteur après un certain temps de fonctionnement
au ralenti. Voir le paramètre FAV pour le délai
d'arrêt du moteur.
FAV Délai d'arrêt automatique du moteur / 4 4 2 - 50 min
Réglage de la durée en minute jusqu'à l'arrêt —
automatique du moteur. La fonction arrête
automatiquement le moteur après qu'il a
fonctionné au ralenti pendant la durée
sélectionnée.
FVJ Porte-outil / 3 0 —
Activation de la fonction lorsque le porte-outil est 0=Non installée, 1=Installée
installé sur la machine. Un code d'erreur L'option doit être installée.
apparaîtra si le paramètre est activé sans
l'équipement.
FVK Suspension de flèche BSS/3 0 —
Activation de la fonction lorsque la suspension de 0=Non installée, 1=Installée
flèche BSS est installée sur la machine. Un code L'option doit être installée.
d'erreur apparaîtra si le paramètre est activé sans
l'équipement.
GDR Mode ventilateur / 3 2 —
Sélection du régime de ventilateur de 1=Mode A
refroidissement maxi. Mode de refroidissement A 2=Mode B
(Kit de réduction du bruit) Mode de refroidissement 3=Mode C
B (Version UE) Mode de refroidissement C
(Refroidissement amplifié).
GDW Refroidissement d'huile de ponts/3 0 —
Activation de la fonction lorsque le refroidissement 0=Fonction désactivée, 1=Fonction activée
d'huile de ponts est installé sur la machine.
GDX Graissage central/3 0 —
Ce paramètre active l'écran et la fonction de code 0=Non installée, 1=Installée
d'erreur lorsque le graissage central est installé sur
la machine. Pour de plus amples informations
concernant ce paramètre, consulter les autres
informations d'entretien. Un code d'erreur
apparaîtra si le paramètre est activé sans
l'équipement.
GEI Ventilateur réversible / 3 0 —
Activation de la fonction lorsque le ventilateur 0=Non installée, 1=Installée
réversible est installé sur la machine. Un code
d'erreur apparaîtra si le paramètre est activé sans
l'équipement.
30
Code Titres dans VCADS Pro/Niveau Par défaut Plage de réglage
Description dans VCADS Pro Explications complémentaires
GEJ Inversion de ventilateur, mode/4 3 —
Inversion de ventilateur, mode 0=Manuel
1=Long
2=Court-circuit
3=Arrêt
GEK Durée d'inversion manuelle/4 180 60 - 180 s
Durée en secondes lorsque le ventilateur de —
refroidissement opère une inversion si le réglage
"Manuel" est sélectionné sur l'écran conducteur.
GEL Durée d'inversion courte/4 20 20 - 180 s
Durée en secondes lorsque le ventilateur de —
refroidissement opère une inversion si le réglage
"Court" est sélectionné sur l'écran conducteur. Le
temps sélectionné doit être inférieur au temps
d'inversion Long.
GEM Intervalle court, durée entre les inversions/4 900 300 - 10 800 s
Durée en secondes entre les inversions du 300=5 min
ventilateur de refroidissement. La durée 900=15 min
sélectionnée est plus courte que l'Intervalle long. 10800=180 min
Ce réglage est utilisé par le système si le
ventilateur réversible est activé et que "Court" est
sélectionné sur l'écran conducteur.
GEN Durée d'inversion longue/4 30 20 - 180 s
Durée en secondes lorsque le ventilateur de —
refroidissement opère une inversion si le réglage
"Long" est sélectionné sur l'écran conducteur. Le
temps sélectionné doit être supérieur au temps
d'inversion Court.
GEO Intervalle long, durée entre les inversions/4 1800. 300 - 10 800 s
Durée en minutes entre deux inversions du 300=5 min
ventilateur de refroidissement. Ce réglage est 1800=30 min
utilisé par le système si le ventilateur réversible est 10800=180 min
activé et que "Long" est sélectionné sur l'écran du
conducteur. Le temps sélectionné doit être
supérieur à l'intervalle Court.
GZI Déconnexion BSS, Marche avant, FAPS arrêt/4 5 5 - 20 km/h
Suspension de flèche, déconnexion assujettie à la —
vitesse. Réglage de la vitesse pour la
désactivation de la suspension de flèche lorsque
le sélecteur de vitesses est en position Marche
avant et que FAPS est à l'arrêt.
GZJ Engagement de BSS, Marche arrière, FAPS arrêt/ 6 2 - 20 km/h
4
Suspension de flèche, engagement assujetti à la —
vitesse. Réglage de la vitesse pour l'engagement
de la suspension de flèche lorsque le sélecteur de
vitesses est en position Marche arrière et que
FAPS est à l'arrêt.
31
Code Titres dans VCADS Pro/Niveau Par défaut Plage de réglage
Description dans VCADS Pro Explications complémentaires
GZK Déconnexion BSS, Marche avant, FAPS marche/ 8 8 - 20 km/h
4
Suspension de flèche, déconnexion assujettie à la —
vitesse. Réglage de la vitesse pour la
désactivation de la suspension de flèche lorsque
le sélecteur de vitesses est en position Marche
avant et que FAPS est en marche.
GZL Déconnexion BSS, Marche arrière, FAPS marche/ 0 0 - 20 km/h
4
Suspension de flèche, déconnexion assujettie à la —
vitesse. Réglage de la vitesse pour la
désactivation de la suspension de flèche lorsque
le sélecteur de vitesses est en position Marche
arrière et que FAPS est en marche.
HKS Régime de ralenti lent amplifié/3 0 —
Activation de la fonction de régime de ralenti lent 0=Non installé
amplifié 1=Concerne L60G et L70G
2=Concerne L90, L110 et L120G
3=Concerne L150, L180, L220 et L250G
4=Pas applicable
HKT Chauffage huile hydraulique/3 0 —
Activation de la fonction de chauffage de l'huile 0=Fonction désactivée, 1=Fonction activée
hydraulique.
HKW Direction de secours/3 0 —
Activation de la fonction lorsque la direction de 0=Pas applicable
secours est installée sur la machine. Un code 1=Installée avec test automatique
d'erreur apparaîtra si le paramètre est activé sans 2=Pas applicable
l'équipement. 3=Pas applicable
HKX CDC Vitesse Véhicule Limite/3 300 ARRÊT, 20, 30 km/h
Sélection de la vitesse maximale lorsque CDC est 200=20 km/h
installée et activée. La vitesse ne peut jamais être 300=30 km/h
supérieure au réglage du paramètre HLA ni aux 1000=OFF
caractéristiques techniques. Pour de plus amples
informations, consulter les autres informations
d'entretien.
HKY Levier servo hydraulique simple/3 1 0, 1, 2
Activation de la fonction lorsque le levier servo 0=Pas applicable
hydraulique simple est installé sur la machine. Un 1=Levier servo hydraulique ou Levier servo
code d'erreur apparaîtra si le paramètre est activé électrohydraulique installé
sans l'équipement. 2=Levier simple installé
HLA Vitesse Véhicule Limite Légale/3 1000 —
Sélection de la vitesse maximale de la machine 200=20 km/h
afin de respecter la législation. Lorsque Arrêt est 300=30 km/h
sélectionné, la vitesse de la machine ne peut pas 400=40 km/h
être supérieure aux caractéristiques techniques. 1000=OFF
Pour de plus amples informations, consulter les
autres informations d'entretien.
HLB Régime moteur maximum/4 1800 1800 - 19660 tr/min
Sélection du régime moteur maximum assujetti au —
temps lorsque le paramètre Limiteur de régime
assujetti au temps HLK est en MARCHE.
32
Code Titres dans VCADS Pro/Niveau Par défaut Plage de réglage
Description dans VCADS Pro Explications complémentaires
HLC Type de capteur de température de l'huile de 1 0 – 65535 l/m
transmission/3
Type de capteur de température de l'huile de 0=NA, 1=V-ECU
transmission
HLF Temps de fonctionnement avec le carburant 0 —
restant/3
Ce paramètre active la fonction Temps de 0=Fonction désactivée, 1=Fonction activée
fonctionnement avec carburant restant. La
fonction informe le conducteur du temps de
fonctionnement restant avant la panne de
carburant.
HLH Supervision, température liquide de 0 —
refroidissement, sortie radiateur/3
Active la fonction Supervision, température liquide 0=Fonction désactivée, 1=Fonction activée
de refroidissement, sortie radiateur et avertit le
conducteur lorsque la température de liquide de
refroidissement de sortie de radiateur est trop
élevée.
HLK Limiteur de régime moteur maximum assujetti au 0 —
temps/3
Activation de la fonction de Limiteur de régime 0=Fonction désactivée, 1=Fonction activée
moteur maximum assujetti au temps. La fonction
limite automatiquement le régime moteur pendant
le temps sélectionné. Voir les paramètres HLL,
HLM, HLN et HLO pour le temps et le paramètre
HLB pour le régime moteur.
HLL Régime moteur assujetti au temps, marche 0 0 - 23 h
heures/4
Heure lorsque le régime moteur assujetti au temps —
est activé. Par exemple, heures sélectionnées =
15. Paramètre HLM sélectionné minutes = 45.
Limitation du régime moteur MARCHE à 15h45.
HLM Régime moteur assujetti au temps, marche 0 0 - 59 min
minutes/4
Minute lorsque le régime moteur assujetti au temps —
est activé. Par exemple, minutes sélectionnées =
15. Paramètre HLL sélectionné heures = 1.
Limitation du régime moteur MARCHE à 01h15.
HLN Régime moteur assujetti au temps, arrêt heures/4 0 0 - 23 h
Heure lorsque le régime moteur assujetti au temps —
est désactivé. Par exemple, heures sélectionnées
= 15. Paramètre HLO sélectionné minutes = 45.
Limitation du régime moteur ARRÊT à 15h45.
HLO Régime moteur assujetti au temps, arrêt minutes/ 0 0 - 59 min
4
Minute lorsque le régime moteur assujetti au temps —
est désactivé. Par exemple, minutes sélectionnées
= 15. Paramètre HLN sélectionné heures = 6.
Limitation du régime moteur ARRÊT à 06h15.
33
Code Titres dans VCADS Pro/Niveau Par défaut Plage de réglage
Description dans VCADS Pro Explications complémentaires
HWU Alarme de frein de stationnement / 3 0 —
Active l'alarme de frein de stationnement. Signal 0=Fonction désactivée, 1=Fonction activée
acoustique et visuel si le conducteur commence à
quitter la machine en marche sans avoir serré le
frein de stationnement.
HVV Capteur de pression LS/3 0 —
0=Capteur non installé, 1=Capteur analogique —
connecté à V-ECU.
HWW Unité de gestion de moteur, balise débutant/4 1 —
Unité de gestion de moteur, balise débutant —
IES Valeur calibrée, pression de ressort de retour, 268 100 - 500 kPa
embrayage de 1ère/3
La valeur affichée est la valeur calibrée pour la L150G=250 kPa
pression de ressort de retour sur l'embrayage. Il L180G=250 kPa
n'est pas permis de modifier ni de programmer la
valeur manuellement. Si la valeur est modifiée et
programmée manuellement, l'opération 42101-3
Transmission, étalonnage doit être effectuée pour
éviter tout dommage et assurer le fonctionnement
de la transmission. Pour de plus amples
informations concernant ce paramètre, consulter
les autres informations d'entretien.
IET Valeur calibrée, pression de ressort de retour, 268 100 - 500 kPa
embrayage de 2nde/3
La valeur affichée est la valeur calibrée pour la L150G=350 kPa
pression de ressort de retour sur l'embrayage. Il L180G=350 kPa
n'est pas permis de modifier ni de programmer la
valeur manuellement. Si la valeur est modifiée et
programmée manuellement, l'opération 42101-3
Transmission, étalonnage doit être effectuée pour
éviter tout dommage et assurer le fonctionnement
de la transmission. Pour de plus amples
informations concernant ce paramètre, consulter
les autres informations d'entretien.
IEU Valeur calibrée, pression de ressort de retour, 339 100 - 500 kPa
embrayage de 3ème/3
La valeur affichée est la valeur calibrée pour la L150G=200 kPa
pression de ressort de retour sur l'embrayage. Il L180G=250 kPa
n'est pas permis de modifier ni de programmer la
valeur manuellement. Si la valeur est modifiée et
programmée manuellement, l'opération 42101-3
Transmission, étalonnage doit être effectuée pour
éviter tout dommage et assurer le fonctionnement
de la transmission. Pour de plus amples
informations concernant ce paramètre, consulter
les autres informations d'entretien.
34
Code Titres dans VCADS Pro/Niveau Par défaut Plage de réglage
Description dans VCADS Pro Explications complémentaires
IEV Valeur calibrée, pression de ressort de retour, 321 100 - 500 kPa
embrayage de 4ème/3
La valeur affichée est la valeur calibrée pour la L150G=197 kPa
pression de ressort de retour sur l'embrayage. Il L180G=240 kPa
n'est pas permis de modifier ni de programmer la
valeur manuellement. Si la valeur est modifiée et
programmée manuellement, l'opération 42101-3
Transmission, étalonnage doit être effectuée pour
éviter tout dommage et assurer le fonctionnement
de la transmission. Pour de plus amples
informations concernant ce paramètre, consulter
les autres informations d'entretien.
IEW Valeur calibrée, pression de ressort de retour, 264 100 - 500 kPa
embrayage de marche avant/3
La valeur affichée est la valeur calibrée pour la L150G=300 kPa
pression de ressort de retour sur l'embrayage. Il L180G=300 kPa
n'est pas permis de modifier ni de programmer la
valeur manuellement. Si la valeur est modifiée et
programmée manuellement, l'opération 42101-3
Transmission, étalonnage doit être effectuée pour
éviter tout dommage et assurer le fonctionnement
de la transmission. Pour de plus amples
informations concernant ce paramètre, consulter
les autres informations d'entretien.
IEX Valeur calibrée, pression de ressort de retour, 264 100 - 500 kPa
embrayage de marche arrière/3
La valeur affichée est la valeur calibrée pour la L150G=300 kPa
pression de ressort de retour sur l'embrayage. Il L180G=300 kPa
n'est pas permis de modifier ni de programmer la
valeur manuellement. Si la valeur est modifiée et
programmée manuellement, l'opération 42101-3
Transmission, étalonnage doit être effectuée pour
éviter tout dommage et assurer le fonctionnement
de la transmission. Pour de plus amples
informations concernant ce paramètre, consulter
les autres informations d'entretien.
IGL Numéro ID boîte de vitesses/3 0 0 – 4294967295
Ce paramètre comprend l'ID de la boîte de —
vitesses. Permet de garder une trace des données
d'étalonnage de la boîte de vitesses. Si la boîte de
vitesses est installée sur un autre véhicule, la
valeur doit être modifiée avec l'ID de la nouvelle
boîte de vitesses.
IOG Valeur calibrée, temps de remplissage de 200 0 - 65 000 ms
l'embrayage de marche arrière/3
La valeur affichée est le temps de remplissage de L150G=150 ms
l'embrayage. Il n'est pas permis de modifier ni de L180G=150 ms
programmer la valeur manuellement. Si la valeur
est modifiée et programmée manuellement,
l'opération 42101-3 Transmission, étalonnage doit
être effectuée pour éviter tout dommage et assurer
le fonctionnement de la transmission. Pour de plus
amples informations concernant ce paramètre,
consulter les autres informations d'entretien.
35
Code Titres dans VCADS Pro/Niveau Par défaut Plage de réglage
Description dans VCADS Pro Explications complémentaires
IOH Valeur calibrée, temps de remplissage de 200 0 - 65 000 ms
l'embrayage de marche avant/3
La valeur affichée est le temps de remplissage de L150G=150 ms
l'embrayage. Il n'est pas permis de modifier ni de L180G=150 ms
programmer la valeur manuellement. Si la valeur
est modifiée et programmée manuellement,
l'opération 42101-3 Transmission, étalonnage doit
être effectuée pour éviter tout dommage et assurer
le fonctionnement de la transmission. Pour de plus
amples informations concernant ce paramètre,
consulter les autres informations d'entretien.
IOI Valeur calibrée, temps de remplissage de 200 0 - 65 000 ms
l'embrayage de 4ème/3
La valeur affichée est le temps de remplissage de L150G=170 ms
l'embrayage. Il n'est pas permis de modifier ni de L180G=170 ms
programmer la valeur manuellement. Si la valeur
est modifiée et programmée manuellement,
l'opération 42101-3 Transmission, étalonnage doit
être effectuée pour éviter tout dommage et assurer
le fonctionnement de la transmission. Pour de plus
amples informations concernant ce paramètre,
consulter les autres informations d'entretien.
IOJ Valeur calibrée, temps de remplissage de 200 0 - 65 000 ms
l'embrayage de 3ème/3
La valeur affichée est le temps de remplissage de L150G=170 ms
l'embrayage. Il n'est pas permis de modifier ni de L180G=170 ms
programmer la valeur manuellement. Si la valeur
est modifiée et programmée manuellement,
l'opération 42101-3 Transmission, étalonnage doit
être effectuée pour éviter tout dommage et assurer
le fonctionnement de la transmission. Pour de plus
amples informations concernant ce paramètre,
consulter les autres informations d'entretien.
IOK Valeur calibrée, temps de remplissage de 170 0 - 65 000 ms
l'embrayage de 2nde/3
Options Connexion blocage d'essieu étendu : L150G=120 ms
lorsque cette option est sélectionné, il y aura une L180G=120 ms
condition supplémentaire de blocage d'essieu
IOL Valeur calibrée, temps de remplissage de 180 0 - 65 000 ms
l'embrayage de 1ère/3
La valeur affichée est le temps de remplissage de L150G=120 ms
l'embrayage. Il n'est pas permis de modifier ni de L180G=120 ms
programmer la valeur manuellement. Si la valeur
est modifiée et programmée manuellement,
l'opération 42101-3 Transmission, étalonnage doit
être effectuée pour éviter tout dommage et assurer
le fonctionnement de la transmission. Pour de plus
amples informations concernant ce paramètre,
consulter les autres informations d'entretien.
MTN Transmission, débrayage, niveau de pression 1/3 1600 0 - 10 000 kPa
Transmission, débrayage, niveau de pression 1 L150G=800 kPa
L180G=800 kPa
36
Code Titres dans VCADS Pro/Niveau Par défaut Plage de réglage
Description dans VCADS Pro Explications complémentaires
MTO Transmission, débrayage, niveau de pression 2/3 2200 0 - 10 000 kPa
Transmission, débrayage, niveau de pression 2 L150G=1400 kPa
L180G=1400 kPa
MTP Transmission, débrayage, niveau de pression 3/3 3000 0 - 10 000 kPa
Transmission, débrayage, niveau de pression 3 —
MTQ Transmission, débrayage, niveau de pression 4/3 3500 0 - 10 000 kPa
Transmission, débrayage, niveau de pression 4 —
MTR Transmission, débrayage, limite de vitesse/4 30 0 - 50 km/h
Vitesse limite à laquelle il est possible d'utiliser la —
fonction de débrayage de transmission.
NGA Boîte de vitesses, rétrogradation protectrice/3 1 —
0=Boîte de vitesses, rétrogradation protectrice, 0=OFF
Arrêt. Partie inférieure de l'interrupteur FAPS 1=MARCHE
SW4211 enfoncée : pas de rétrogradation
automatique en 1ère. 1=Boîte de vitesses,
rétrogradation protectrice, Marche. Quelle que soit
la position de l'interrupteur FAPS SW4211 :
rétrogradation automatique en 1ère. Partie
inférieure de l'interrupteur FAPS SW4211
enfoncée : rétrogradation automatique en 1ère à
un régime plus élevé.
NGG Notification de l'arrêt à chaud du turbo/3 3 —
Configurer les conditions d'apparition de l'image 0 = OK de couper le moteur (après 120 s) (aucune
"Notification de l'arrêt à chaud du turbo". 0 = notification n'apparaît si coupure < 120 s)
L'image "OK de couper le moteur" apparaîtra 1 = OK de couper le moteur (après 60 s)
après que le moteur a tourné au ralenti lent 2 = OK de couper le moteur (après 120 s) (une
pendant 120 secondes. L'image "Notification de notification apparaît si coupure < 120 s)
l'arrêt à chaud du turbo" est désactivée. 1 = 3 = Non applicable
L'image "OK de couper le moteur" apparaîtra
après que le moteur a tourné au ralenti lent
pendant 60 secondes. Si le moteur a été coupé
dans les 60 secondes, l'image "Notification de
l'arrêt à chaud du turbo" apparaîtra au démarrage
suivant. Ce réglage ne sert qu'en cas de
réglementations routières locales indiquant que le
moteur ne peut tourner au ralenti plus de 60
secondes. 2 = L'image "OK de couper le moteur"
apparaîtra après que le moteur a tourné au ralenti
lent pendant 120 secondes. Si le moteur a été
coupé dans les 120 secondes, l'image "Notification
de l'arrêt à chaud du turbo" apparaîtra au
démarrage suivant. 3 = Non applicable.
QM Dimension des pneus / 4 5875 1 000 - 9 999 mm
Affiche et permet la saisie de la circonférence des L150G=5 561 mm
pneus. L180G=5 561 mm
37
Unité de gestion de moteur (V2-ECU MID 249)
38
Code Titres dans VCADS Pro/Niveau Par défaut Plage de réglage
Description dans VCADS Pro Explications complémentaires
EDK Valeur de calibrage de fin de course, 2ème 0 -32678 - 32767 mRad
fonction, 4ème position/3
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage de fin de course, 2ème fonction, 4ème
position.
EDL Valeur de calibrage de fin de course, direction 1500 -32678 - 32767 mRad
CDC gauche/3
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage de fin de course, direction CDC gauche.
EDM Valeur de calibrage de fin de course, direction -1500 -32678 - 32767 mRad
CDC droite/3
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage de fin de course, direction CDC droite.
EDN Solénoïde 1ère, courant de démarrage, positif/3 250 0 – 3 000 mA
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant de démarrage positif,
solénoïde 1ère.
EDO Solénoïde 1ère, courant d'arrêt, positif/3 675 0 – 3 000 mA
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant d'arrêt positif, solénoïde
1ère.
EDP Solénoïde 1ère, courant de démarrage, négatif 250 0 – 3 000 mA
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant de démarrage négatif,
solénoïde 1ère.
EDQ Solénoïde 1ère, courant d'arrêt, négatif 590 0 – 3 000 mA
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant d'arrêt négatif, solénoïde
1ère.
EDR Solénoïde 2nde, courant de démarrage, positif/3 250 0 – 3 000 mA
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant de démarrage positif,
solénoïde 2nde.
EDS Solénoïde 2nde, courant d'arrêt, positif/3 675 0 – 3 000 mA
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant d'arrêt positif, solénoïde
2nde.
EDT Solénoïde 2nde, courant de démarrage, négatif/3 250 0 – 3 000 mA
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant de démarrage négatif,
solénoïde 2nde.
EDU Solénoïde 2nde, courant d'arrêt, négatif/3 675 0 – 3 000 mA
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant d'arrêt négatif, solénoïde
2nde.
EDV Solénoïde 3ème, courant de démarrage, positif/3 270 0 – 3 000 mA
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant de démarrage positif,
solénoïde 3ème.
39
Code Titres dans VCADS Pro/Niveau Par défaut Plage de réglage
Description dans VCADS Pro Explications complémentaires
EDW Solénoïde 3ème, courant d'arrêt, positif/3 630 0 – 3 000 mA
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant d'arrêt positif, solénoïde
3ème.
EDX Solénoïde 3ème, courant de démarrage, négatif/3 270 0 – 3 000 mA
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant de démarrage négatif,
solénoïde 3ème.
EDY Solénoïde 3ème, courant d'arrêt, négatif/3 630 0 – 3 000 mA
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant d'arrêt négatif, solénoïde
3ème.
EDZ Solénoïde 4ème, courant de démarrage, positif/3 270 0 – 3 000 mA
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant de démarrage positif,
solénoïde 4ème.
EEA Solénoïde 4ème, courant d'arrêt, positif/3 630 0 – 3 000 mA
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant d'arrêt positif, solénoïde
4ème.
EEB Solénoïde 4ème, courant de démarrage, négatif/3 270 0 – 3 000 mA
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant de démarrage négatif,
solénoïde 4ème.
EEC Solénoïde 4ème, courant d'arrêt, négatif/3 630 0 – 3 000 mA
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant d'arrêt négatif, solénoïde
4ème.
EED Solénoïde direction CDC, courant de démarrage, 255 0 – 3 000 mA
positif/3
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant de démarrage positif,
solénoïde direction CDC.
EEE Solénoïde direction CDC, courant d'arrêt, positif/3 665 0 – 3 000 mA
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant d'arrêt positif, solénoïde
direction CDC.
EEF Solénoïde direction CDC, courant de démarrage, 255 0 – 3 000 mA
négatif/3
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant de démarrage négatif,
solénoïde direction CDC.
EEG Solénoïde direction CDC, courant d'arrêt, négatif/ 655 0 – 3 000 mA
3
Levier de commande servoélectrique, valeur de —
calibrage pour le courant d'arrêt négatif, solénoïde
direction CDC.
40
Code Titres dans VCADS Pro/Niveau Par défaut Plage de réglage
Description dans VCADS Pro Explications complémentaires
IMO Numéro de série, valve de levage/basculement/3 — —
Le paramètre n'est utile que si le levier de —
commande servoélectrique est installé sur la
machine. Ce paramètre indique le numéro de série
de la valve de levage/basculement. Il est interdit
de modifier ou programmer la valeur
manuellement.
IMP Numéro de série, valve de 3ème ou 4ème/3 — —
Le paramètre n'est utile que si le levier de —
commande servoélectrique est installé sur la
machine. Ce paramètre indique le numéro de série
de la valve des 3ème/4ème fonctions. Il est interdit
de modifier ou programmer la valeur
manuellement.
IMQ Numéro de série, valve de CDC/3 — —
Le paramètre n'est utile que si le levier de direction —
CDC est installé sur la machine. Ce paramètre
indique le numéro de série de la valve de CDC. Il
est interdit de modifier ou programmer la valeur
manuellement.
41
31 BATTERIE
42
Batterie, description
Batterie, charge
AVERTISSEMENT
Il se forme, pendant la recharge d'une batterie, du gaz
d'hydrogène très inflammable et explosif. Un court-circuit, une
flamme nue ou des étincelles à proximité de la batterie peuvent
provoquer une forte explosion. Veiller ainsi à la meilleure
ventilation du lieu. Ne jamais fumer à proximité des batteries.
ATTENTION
Toujours couper l'alimentation du chargeur de batteries avant de
retirer les pinces de charge.
AVERTISSEMENT
Acide sulfurique corrosif
L'électrolyte des batteries contient de l'acide sulfurique corrosif.
Les éclaboussures d'électrolyte sur la peau doivent être aussitôt
lavées abondamment à l'eau et au savon. En cas de projections
dans les yeux ou sur toute autre partie sensible du corps, laver
abondamment à l'eau et immédiatement consulter un médecin.
43
Tension système
Alimentation clé
44
32 ALTERNATEUR;
REGULATEUR DE CHARGE
45
33 SYSTEME DE DEMARRAGE
Messages d'erreur
- Lorsqu'un rapport de marche avant ou arrière a été engagé,
l'activation du démarreur est empêchée et le message
"Information Sél. rapp. non au pt mort" est affiché dans le
panneau d'information en cas de tentative de démarrage.
- Si le démarreur est en surchauffe, le message "Contrôler
Temp. élevée, démarreur Attendre 5 min avt démarr." est
affiché dans le panneau d'information.
- En cas d'autre problème dans le circuit de démarrage, le
message "Contrôler Panne moteur" est affiché dans le
panneau d'information.
46
333 Préchauffeur d'air électrique,
éléments chauffants non compris
Préchauffage, description
V1050095
Fig.19
1 Elément de préchauffage
Logiciel
La fonction active le préchauffage et informe le conducteur en cas
de panne système.
47
préchauffage peut être interrompu par le démarrage du moteur
ou par la coupure de l'allumage.
48
49
35 ECLAIRAGE
Eclairage de marche
50
SW3504 SW3505 Voir 370, Schéma de câblage WD305.
Gyrophare
51
36 AUTRES EQUIPEMENTS
ELECTRIQUES
52
363 Nettoyeur
53
Essuie-glace et lave-glace à intermittence
AVIS
Le temps écoulé entre 2 allers-retours des essuie-glace ne peut
pas être inférieur à 5 secondes ni supérieur à 25.
Si vous essayez de descendre au-dessous de 5 secondes,
l'intervalle demeurera de toute manière de 5 secondes.
Et si vous essayez d'aller au-delà de 60 secondes, aucune
modification de l'intervalle en vigueur n'interviendra.
Lave-glace, pare-brise
54
Commutateur SW3602 en position marche continue ou
intermittence et commutateur SW3612 en position marche.
L'essuie-glace de la lunette AR fonctionne en continu lorsque
vous reculez.
V1067944 Lave-glace, lunette AR
Fig.25 SW3612
Commutateur SW3612 enfoncé (rappel automatique) = Le lave-
glace fonctionne en même temps que l'essuie-glace jusqu'à ce
que vous relâchiez le commutateur. L'essuie-glace continue
ensuite à fonctionner pendant 5 secondes.
Le moteur de la pompe de lave-glace MO3603 n'est pas
commandé par logiciel, mais directement par le commutateur de
commande du lave-glace.
55
37 CABLE; FUSIBLE: RELAIS
56
Robinet de batterie, description
Robinet de batterie
AVIS
Le coupe-batteries ne coupe pas l'alimentation du transformateur
de l'autoradio ni de la prise prévue pour raccorder un équipement
électrique.
AVIS
Le coupe-batteries à commande électrique ne coupe pas
l'alimentation du transformateur de l'autoradio ni de la prise
prévue pour raccorder un équipement électrique.
Arrêt d'urgence
L'arrêt d'urgence SW3703 est placé au niveau du montant A
gauche.
Si l'arrêt d'urgence a été utilisé, il doit être remis à zéro avant que
la machine puisse être redémarrée.
57
38 INSTRUMENT; CAPTEUR;
SYSTEMES D'AVERTISSEMENT
ET D'INFORMATION
2
1
1015939
4 V1048999
58
Tableau de bord central avec témoins d'alarme
1 2 3
10 11 12 13 14
9
7 8 15
6
5 16
4
17
18
AUTO
0
rpm
V1083127
19 21
Fig.28
59
60
387 Unité d'avertissement/information,
unité d'affichage
Écran d'information, généralités
Changement d'image
61
Clavier
ESC
CONFIGURATION
Confirmation 0
62
Mode service
AVERTISSEMENT
Ne pas ignorer l'alarme et continuer à utiliser la machine! Arrêter
la machine en toute sécurité. Contrôler et réparer le défaut. Sinon,
risque de blessures!
63
Écran d'information, sécurité antivol
Fig.32 Clavier
antivol activée, le démarreur lance le moteur sans que ce dernier
ne démarre. Le moteur peut être redémarré sans indiquer le code
Sécurité antivol dans le délai.
Composer code
****
64
Écran d'information, écran d'exploitation
Image-écran conduite 1
10 km/h
L'image conduite 1 s'affiche sur l'écran d'information au
F2 CDC 800 rpm
démarrage de la machine. Si une autre image-écran était affichée
11:15 18 °C 10 l/h lors du dernier arrêt, c'est celle-ci qui s'affiche à la place, le
passage à l'image-écran conduite pouvant alors se faire en
appuyant sur ESC au clavier.
Mode entretien
Présence de messages concernant le véhicule
Préchauffage activé
Verrouillage électrique du levier de commande de la 4e
fonction hydraulique
65
Écran d'information, moteur
Sous le menu Moteur dans le panneau d'information, il est
possible de lire le statut conformément aux images de menu
Moteur
suivantes.
Température de l'huile
Elevé
Régime moteur
xxxx tr/
min
(Mode entretien)
Régime vent.
xxxx tr/
min
66
Réglage du ventilateur réversible
Ventil. réversible Court En mode manuel, pointer Off (Arrêt) avec les touches fléchées et
appuyer sur SELECT pour inverser le sens de rotation du
ventilateur.
Intervalle 15 mini
En cours d'inversion, le texte dans le champ 15 min / 30 min / Off
devient Inverser.
Niveau de suie
Ventil. réversible Manuel Indique le niveau de suie dans le filtre à particules diesel DPF (0–
200 %).
Off Niveau de cendres
Niveau de suie
xxx %
Niveau de cendres
xxx %
67
Écran d'information, transmission
Sous le menu Transmission dans le panneau d'information, il est
possible de lire le statut conformément aux images de menu
Transmission
suivantes.
Débrayage de la transmission
Bas Sélectionner la fonction désirée avec les touches fléchées et
appuyer sur SELECT.
Filtre à huile
Normal
Débrayage transm. XX
XX = ON (Activé)
OFF (Désactivé)
68
Écran d'information, système hydraulique
Sous le menu Hydraulique dans le panneau d'information, il est
possible de lire le statut conformément aux images de menu
Hydraulique
suivantes
XXX = ON (activé)
XXX = OFF (désactivé)
69
Enregistrement du mouvement de levage
1-4
Avant de pouvoir utiliser la fonction, le conducteur doit effectuer
un mouvement de levage complet de façon à ce que l'unité de
commande puisse enregistrer le cycle entier.
SW9141 Les valeurs enregistrées seront alors stockées jusqu'à ce qu'une
nouvelle position de départ du godet soit enregistrée.
V1083729
Précision améliorée
Enabled
AVIS
Précision améliorée
Le système automatique de basculement fonctionne toujours
Disabled mais avec une précision moindre.
70
Écran d'information, essieux / freins
Sous le menu Essieux / Freins dans le panneau d'information, il
est possible de lire le statut conformément aux images de menu
Ponts/Freins
suivantes.
Elevé
Elevé
Mode entretien
Ponts/Freins
En sélectionnant le mode Entretien, des valeurs chiffrées peuvent
Pression de freinage
être obtenues pour la température et la pression. Pour les
conditions d'activation du mode Entretien, voir Écran
X bars d'information, généralités en page 61.
Pour retourner à l'image-écran précédente, appuyer sur ESC.
X bars
XX °C
XX °C
71
Écran d'information, système électrique
Dans le menu Système électrique sur l'écran d'information, il
existe la possibilité de relever l'état comme indiqué à la page
Système électrique
écran suivante.
Mode entretien
Système électrique
Tension
xx,x V
72
Écran d'information, info véhicule
Le menu Information véhicule sur l'écran d'information permet
Informations véhicule d'obtenir les options de menu suivantes.
Données de conduite
Informations véhicule
Reset : Appuyer sur SELECT pour remettre à zéro les données
Données conduite
de conduite.
Reset Off
Temps: Temps de service en heures
Temps: 1h
Distance: Trajet en km ou miles
Distance: 3,2 km
Cycles: Nombre de cycles
Cycles: 10
Moyenne : 5,3 l/h Moyenne : Consommation moyenne en l/h ou USgal/h
73
Informations véhicule X-ECU L'unité de commande sélectionnée est affichée ici
HW/SW HW - No Matériel
74
Écran d'information, messages véhicule
Dans le menu Messages véhicule sur l'écran d'information, il est
Message véhicule possible de lire les messages concernant les anomalies et les
mises en garde. Le message le plus récent est affiché tout en
Panne direction sec. haut dans la fenêtre. L'information communiquée dépend de la
position d'affichage, normale ou Mode entretien, comme suit.
Mode normal
Mode entretien
75
Écran d'information, entretien
Dans le menu Entretien de l'écran d'information, l'information et
les tests suivants sont disponibles.
Entretien
Sélectionner le menu avec la touche fléchée, puis presser
SELECT.
Proch. entretien
Pour obtenir des informations supplémentaires, sélectionner le
Graissage central mode Entretien, se reporter à Écran d'information, mode
Test entretien en page 78.
Pour les conditions d'activation du mode Entretien, se reporter à
Écran d'information, généralités en page 61.
76
Test des freins : Presser SELECT.
1 Accélérer à plus de 20 km/h
Information
2 Freiner jusqu'à l'arrêt
3 Relever le résultat du test : Ralentisseur et- Pression.
XX km/h
Si l'essai des freins n'est pas concluant, le message "Test freins
Accélérer à plus de 20 km/h
non abouti" s'affiche durant 3 secondes. (Décélération > 8 m/s 2)
fermer: ESC Pour refaire l'essai : Acl. inic. nueva prb.
Information
XX km/h
Freiner jusqu'à l'arrêt
fermer: ESC
fermer: ESC
Information
77
Écran d'information, mode entretien
Le menu Service (Mode entretien) sur l'écran d'information
contient les données et les tests suivants.
Entretien (Mode entretien)
Sélectionner le menu avec les touches fléchées et appuyer sur
SELECT.
Proch. entretien
Conditions d'activation du mode service, voir Écran d'information,
Graissage central généralités en page 61.
Test
Pour retourner à l'image-écran précédente, appuyer sur ESC.
Liste I/O
Proch. entretien
78
Lampe test:: Appuyer sur SELECT, ce qui doit commander
l'allumage de tous les témoins de contrôle au tableau de bord.
Information
Test des freins: Appuyer sur SELECT.
1 Accélérer à plus de 20 km/h
2 Freiner jusqu'à l'arrêt
XX km/h
3 Lire le résultat du test: Ralentisseur et Pression.
Accélérer à plus de 20 km/h
Si le test de freinage échoue, « Test freins non abouti » est affiché
fermer: ESC pendant 3 secondes. ( Ralentisseur > 8 m/s2)
Pour effectuer un nouveau test : Acl. inic. nueva prb.
fermer: ESC
Information
fermer: ESC
79
Test sonore: Appuyer sur SELECT. Off à On, avec un régime du
ventilateur correspondant à 70% du régime maximum.
Essai pression pompe ventil. Pour interrompre le test, appuyer sur SELECT.
Régime moteur tr/min Essai pression pompe ventil.: Appuyer sur SELECT, ce qui a pour
effet à l'image-écran indiquant le régime.
Régime vent. tr/min
Pour revenir en arrière, appuyer sur ESC.
fermer: ESC Pour effectuer l'essai de pression, voir 913, Pompe hydraulique
P3, contrôle du fonctionnement.
80
Écran d'information, réglages
Le menu Réglages sur l'écran d'information permet d'effectuer les
Réglages modifications suivantes:
Date 20061224 - Date: Réglage de la date effective
Temps 12:24 - Temps: Réglage de l'heure effective
Langue xxxxxxx - Langue: Sélection de la langue
Unités Métrique - Unités: Sélection des unités ( Métrique / US)
Format heure 24 heures - Format heure: Sélection du format heure ( 24 heures / am pm)
Format date aaaammjj - Format date: Sélection du format date ( aaaammjj / mmjjaaaa)
Écran Normal - Écran: Sélection de l'affichage écran ( Normal / Inversé)
Intensité 100% - Intensité: Réglage de l'intensité lumineuse de l'écran ( 40% /
60% / 80% / 100%)
81
Écran d'information, contrôle
Contrôler Contrôler
Information détaillée
82
Alarme, description
83
Avertissement central
84
RAPPORT
A De
Volvo Construction Equipment AB ....................................................................................
Customer Support Division
Dept. 45110, RLA 0301 ....................................................................................
SE-631 85 Eskilstuna
Sweden ....................................................................................
e-mail: servicemanuals@volvo.com
Concerne la publication:.......................................................................................................................................
N° de référence:
.............................................................................................................................................................................
N° de page:
.............................................................................................................................................................................
Suggestions / Motivations:
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
Date: .............................................................
Nom:..............................................................
Ref. no. PUB 20028181 French
2011.11 CST
Volvo, Eskilstuna