Vous êtes sur la page 1sur 36

VOLVO CONSTRUCTION EQUIPMENT

MANUEL D’ATELIER
L150G/L180G/L180G HL/L220G/L250G

CONTENU
5 Freins

Description
Avant-propos
Cette brochure est une partie du manuel d’atelier complet. Lire
également l’avant-propos du manuel d’atelier.

AVERTISSEMENT
Toujours lire la brochure Sécurité avant de débuter l’utilisation de
la machine.

PUB 20028229-A 2011.11

1
Table des matières
50 GENERALITES
500 Info générale sur les freins
VCADS Pro, opérations .............................................................................. 5

52 SYSTEME DE FREINAGE HYDRAULIQUE


520 Généralités, info commune concernant 520 - 522
Système de freinage, emplacement des composants ................................ 6
Système de freinage, emplacement des composants ................................ 7
Système de freinage, description ............................................................... 8
Mise en pression hydraulique (passive) des freins ................................. 10
Mise en pression des freins à commande électrique .............................. 10
Freinage .................................................................................................. 11
Freinage automatique RBB (Marche arrière par freinage) ..................... 11
Paramètres ............................................................................................. 12
Résumé .................................................................................................. 12
Informations supplémentaires ................................................................. 12
Contrôles de fonctions ............................................................................ 12
Diagnostic ............................................................................................... 12
Système de freinage, description ............................................................. 12
Mise en pression hydraulique (passive) des freins ................................. 14
Mise en pression des freins à commande électrique .............................. 14
Freinage .................................................................................................. 14
Freinage automatique RBB (Marche arrière par freinage) ..................... 15
Paramètres ............................................................................................. 15
Résumé .................................................................................................. 15
Informations supplémentaires ................................................................. 16
Contrôles de fonctions ............................................................................ 16
Diagnostic ............................................................................................... 16
523 Système de refroidissement des freins
Refroidisseur d'huile d'essieu, emplacement des composants ................ 17
Refroidisseur d'huile d'essieu, emplacement des composants ................ 17
Refroidisseur d'huile d'essieu, description ................................................ 18
Logiciel .................................................................................................... 19
Informations supplémentaires ................................................................. 20
Vérification du fonctionnement .............................................................. 20
Paramètres ............................................................................................. 20
Diagnostic ............................................................................................... 20
525 Robinet de commande de frein
Robinet de frein, descriptif ........................................................................ 21
527 Accumulateur de frein; pompe hydraulique
Accumulateurs de freinage, descriptif ....................................................... 22
Accumulateurs de freinage, descriptif ....................................................... 23

55 FREIN DE STATIONNEMENT
550 Généralités, info commune concernant 551 - 554
Frein de stationnement, emplacement des composants .......................... 24
Frein de stationnement, principe de fonctionnement ................................ 25
Desserrage du frein de stationnement .................................................... 27
Relais de circuit de maintien ................................................................... 27
Paramètres ............................................................................................. 30
Informations supplémentaires ................................................................. 30
Contrôles de fonctions ............................................................................ 30
Diagnostic ............................................................................................... 30

3
FREIN

50 GENERALITES

500 Info générale sur les freins


VCADS Pro, opérations

Les opérations suivantes sur VCADS Pro sont disponibles pour


le groupe de fonctions 5. Les opérations à utiliser lors du
remplacement ou de l'intervention sur les organes sont
obligatoires.

Type Application
52001-3 Frein automatique, Le but du test est de vérifier le fonctionnement du distributeur de
électrovanne, contrôle freinage automatique et de l'accumulateur.
52005-3 Charge de pression de frein, test Le but du test est de vérifier le fonctionnement des composants
électriques inclus pour la charge de pression des freins.
55102-3 Système de frein de Le but du test est de vérifier le fonctionnement des connexions
stationnement, test électriques et composants électriques inclus du frein de
stationnement.

5
52 SYSTEME DE FREINAGE
HYDRAULIQUE

520 Généralités, info commune


concernant 520 - 522
Système de freinage, emplacement des
composants
Applies to models: L150G

2
3

7
8 6
5

4
V1090723

Fig.1
1 Réservoir d'huile hydraulique
2 Pompes à huile hydraulique, P2 et P3
3 Distributeur de freinage commandé au pied
4 Frein, essieu avant
5 Bloc-distributeur central
6 Bloc d’accumulateurs, freins
7 Distributeur de freinage automatique
8 Frein, essieu arrière

911, Réservoir d'huile hydraulique, description

6
913, Pompes hydrauliques, description
Robinet de frein, descriptif en page 21
460, Essieux moteurs, description
912, Bloc central, description
Accumulateurs de freinage, descriptif en page 22
525, Robinet de frein automatique, description

Système de freinage, emplacement des


composants
Applies to models: L180G, L180G HL, L220G, L250G

Nouvelle servinfo

2
3

7
8 6
5

4
V1092378

Fig.2
1 Réservoir d'huile hydraulique
2 Pompes à huile hydraulique, P2 et P3
3 Distributeur de freinage commandé au pied
4 Frein, essieu avant
5 Bloc-distributeur central
6 Bloc d’accumulateurs, freins
7 Distributeur de freinage automatique
8 Frein, essieu arrière

Pour la description des pièces, voir


- 911, Réservoir d'huile hydraulique, description
- 913, Pompes hydrauliques, description
- Robinet de frein, descriptif en page 21

7
- 460, Essieux moteurs, description
- 912, Bloc central, description
- Accumulateurs de freinage, descriptif en page 22
- Robinet de frein, descriptif en page 21

Système de freinage, description


Applies to models: L150G

On peut freiner la machine de trois façons :


- le frein de service serre les disques de friction (freins à disques)
dans les essieux
- le frein de stationnement serre les disques de friction (freins à
disques) dans la transmission
- le frein auxiliaire (frein moteur), qui augmente la résistance du
moteur en augmentant la charge sur la pompe du ventilateur
- par une changement de direction.

Le système de freins est intégré au système de ventilateur de


refroidissement, au verrouillage d'outil et au frein de
stationnement. Le frein auxiliaire affecte également le système
de freins.

Pour plus d’informations, voir


- 263, Ventilateur de refroidissement, description
- 263, Frein auxiliaire (frein moteur), description
- 420, Transmission hydraulique, description
- 460, Essieux moteurs, description
- Frein de stationnement, principe de fonctionnement en
page 25
- 600, Système de direction, description
- 912, Système hydraulique de travail, description
- 924, Porte-outil à verrouillage hydraulique, description

8
A6
P M A

T2 T1

PWM5202
B1
DS1 T

B2 4
3
B4 B3
SP2
BR2 SE5201

A2 Pa A3

SP1 S2 SP2
2 1 A4 A5
BR1
SP1
PPB
P
SE5203 Pa
PB M
5
A1

ECU
PB

SW9143 6

PFF
7 P
MA5503

SW3801

PF

PWM2602
FX1009
P3 P2

V1077318

Fig.3 Système de freinage avec frein automatique (RBB)

Vert = retour d'huile


Rouge = pression de travail
Gris = électricité
1 Essieu arrière
2 Essieu avant
3 Distributeur de freinage automatique, (RBB)
4 Distributeur de freinage commandé au pied
5 Bloc accumulateur de frein
6 Bloc-distributeur central
7 Moteur du ventilateur de refroidissement

9
MA5503 Mise en pression des freins
PWM2602 Commande de ventilateur de refroidissement
PWM5202 Distributeur de freinage automatique
SE5203 Pression de freinage effective
SE5201 Mise en pression des freins, faible pression des freins
FX1009 (SE9105 température du réservoir hydraulique, SE9104 niveau du réservoir hydraulique)
SW3801 Clavier
SW9143 Verrouillage d'outil

Mise en pression hydraulique (passive) des freins


La pompe hydraulique P2 alimente essentiellement en huile le
circuit de direction. Quand la pression dans le système
hydraulique ou le système de direction est supérieure à la
pression dans le système de freins, les accumulateurs de
freinage sont chargés de façon passive par l'intermédiaire du
sélecteur du bloc-distributeur central.

Si la pression dans le circuit du ventilateur de refroidissement


devient suffisamment élevée, les accumulateurs de freinage sont
également chargés de façon passive par le système de
ventilateur de refroidissement. La pression maximale dans le bloc
accumulateur de frein est commandée par le détendeur du bloc-
distributeur central.

Mise en pression des freins à commande électrique


L'accumulation de pression dans le système de freinage est
protégée par la pompe hydraulique P3, qui est à commande
électrique.

Quand l'unité de commande enregistre une pression trop basse


dans le bloc accumulateur de frein depuis le capteur de pression
de freinage SE5201, la mise en pression des freins commence.
L'unité de commande diminue l'intensité de la vanne de
commande du ventilateur de refroidissement, PWM2602, ce qui
augmente la cylindrée de la pompe. La vanne de mise en
pression des freins, MA5503, limite le débit d'huile hydraulique
vers le ventilateur.

Lorsque la pression de freinage SE5201 a atteint la pression de


coupure, la mise en pression des freins est arrêtée. L'unité de
commande laisse ensuite le système de refroidissement
reprendre le contrôle de la pompe et la vanne de mise en pression
des freins s'ouvre de nouveau sur le ventilateur. Voir 520,
Système de freinage, caractéristiques.

10
SB

P
B4 M
T2

T1
B2

B3 B1
PWM5201

A6
P M A

T2 T1

PWM 5201
B1

B2

V1078237
SB B4 B3

Fig.4 Freinage automatique RBB (Marche arrière par freinage)

Freinage
Quand la pédale de frein est enfoncée, deux connexions
parallèles sont ouvertes entre le bloc accumulateur et l'essieu
avant ainsi que l'essieu arrière. Pour que l'essieu avant et l'essieu
arrière reçoivent la même pression de freinage, la vanne est
divisée en deux tiroirs individuels. Quand la pédale du distributeur
de freinage commandé au pied est enfoncée, il agit sur un ressort
qui enfonce le premier tiroir. La pression du premier tiroir aboutit
entre les tiroirs et appuie sur le tiroir suivant.

Si un des circuits n'accumule pas de pression de freinage pour


une raison quelconque, les tiroirs vont finir par se toucher,
assurant ainsi un freinage dans le circuit fonctionnel en cas de
défaillance. La pression de sortie est proportionnelle à l'angle de
la pédale.

Freinage automatique RBB (Marche arrière par freinage)


Quand la machine change de sens de déplacement, elle est
freinée automatiquement par le système de freinage, étant donné
que l'unité de commande envoie une intensité à l'électrovanne
PWM5202, dans le distributeur de freinage automatique. L'huile,
mise sous pression par l'accumulateur, est dirigée, par
l'intermédiaire du tiroir proportionnel et des sélecteurs du
distributeur de freinage automatique, hors des essieux et des
freins, sans que la pédale de frein ne soit affectée. Le besoin en
pression de freinage est déterminé, entre autres facteurs, par la
vitesse et la position de la pédale d'accélérateur. Voir 420,
Transmission hydraulique, description .

11
Paramètres
- –

Résumé
- La mise en pression des freins est effectuée principalement par
P3 et ensuite par P2.
- Le freinage automatique RBB (marche arrière par freinage) est
une fonction auxiliaire quand on change de sens de
déplacement.

Informations supplémentaires
- 990, Schéma hydraulique complet
- 520, Système de freinage, caractéristiques
- Système de freinage, emplacement des composants en
page 6

Contrôles de fonctions
- 520, Système de freinage, contrôle/réglage de pression dans
circuit
- 520, Système de freinage, contrôle du fonctionnement,
ralentissement
- 520, Charge du système de freinage, contrôle
- VCADS Pro, opérations en page 5

Diagnostic
Des informations détaillées sur les avertissements et codes de
défaut ci-après sont disponibles sous l’onglet de diagnostic

Composant Unité de commande ID de message


MA5503 MID187 PPID1048
PWM2602 MID187 PSID34
PWM5202 MID187 PSID109
SE5203 MID187 PPID1155
SE5201 MID187 PPID1418
FX1009 MID187 PPID1156
SW9143 Voir 302, SW9143, description et mesure

Système de freinage, description


Applies to models: L180G, L180G HL, L220G, L250G

On peut freiner la machine de quatre façons :


- le frein de service serre les disques de friction (freins à disques)
dans les essieux
- le frein de stationnement serre les disques de friction (freins à
disques) dans la transmission
- le frein auxiliaire (frein moteur), qui augmente la résistance du
moteur en augmentant la charge sur la pompe du ventilateur
- par une changement de direction.

Le système de freins est intégré au système de ventilateur de


refroidissement, au verrouillage d'outil et au frein de
stationnement. Le frein auxiliaire affecte également le système
de freins.

Pour plus d’informations, voir


- 263, Ventilateur de refroidissement, description
- 263, Frein auxiliaire (frein moteur), description

12
- 420, Transmission hydraulique, description
- 460, Essieux moteurs, description
- Frein de stationnement, principe de fonctionnement en
page 25
- 600, Système de direction, description
- 912, Système hydraulique de travail, description
- 924, Porte-outil à verrouillage hydraulique, description

A6
P M A

T2 T1

PWM5202
B1
DS1 T

B2 4
3
B4 B3
SP2
BR2 SE5201

A2 Pa A3

SP1 S2 SP2
2 1 BR1
SP1
PPB
P
SE5203 Pa
PB M
5
A1

ECU
PB

SW9143 6

PFF
7 P
MA5503

SW3801

PF

PWM2602
FX1009
P3 P2

V1078837

Fig.5 Système de freinage avec freinage automatique RBB (Marche arrière par freinage)

Rouge = pression de travail


Vert = retour d'huile
Gris = électricité
1 Essieu arrière

13
2 Essieu avant
3 Distributeur de freinage automatique
4 Distributeur de freinage commandé au pied
5 Bloc accumulateur de frein
6 Bloc-distributeur central
7 Moteur du ventilateur de refroidissement

MA5503 Mise en pression des freins


PWM2602 Commande de ventilateur de refroidissement
PWM5202 Électrovanne RBB
SE5203 Pression de freinage effective
SE5201 Mise en pression des freins, faible pression des freins
FX1009 (SE9105 température du réservoir hydraulique, SE9104 niveau du réservoir hydraulique)
SW3801 Clavier
SW9143 Verrouillage d'outil

Mise en pression hydraulique (passive) des freins


La mise en pression des freins se fait de façon passive,
principalement avec la pompe hydraulique P2, qui a priorité sur
le système de direction. Quand la pression dans le système
hydraulique ou le système de direction est supérieure à la
pression dans le système de freins, les accumulateurs de
freinage sont chargés de façon passive par l'intermédiaire du
sélecteur du bloc-distributeur central.

Si la pression dans le circuit du ventilateur de refroidissement


devient suffisamment élevée, les accumulateurs de freinage sont
également chargés de façon passive par le système de
ventilateur de refroidissement avec la pompe hydraulique P3. La
pression maximale dans le bloc accumulateur de frein est
commandée par le détendeur du bloc-distributeur central.

Mise en pression des freins à commande électrique


L'accumulation de pression dans le système de freinage est
protégée par la pompe hydraulique P3, qui est à commande
électrique.

Quand l'unité de commande enregistre une pression trop basse


dans le bloc accumulateur de frein depuis le capteur de pression
de freinage SE5201, la mise en pression des freins commence.
L'unité de commande diminue l'intensité de la vanne de
commande du ventilateur de refroidissement, PWM2602, ce qui
augmente la cylindrée de la pompe. La vanne de mise en
pression des freins, MA5503, limite le débit d'huile hydraulique
vers le ventilateur.

Lorsque la pression de freinage SE5201 a atteint la pression de


coupure, la mise en pression des freins est arrêtée. L'unité de
commande laisse ensuite le système de refroidissement
reprendre le contrôle de la pompe et la vanne de mise en pression
des freins s'ouvre de nouveau sur le ventilateur. Voir 520,
Système de freinage, caractéristiques.

Freinage
Le système de freins est divisé en deux circuits, un circuit avant
et un circuit arrière. Quand la pédale de frein est enfoncée, deux
connexions parallèles sont ouvertes entre le bloc accumulateur
et l'essieu avant ainsi que l'essieu arrière. Quand la pédale du
distributeur de freinage commandé au pied est enfoncée, il agit

14
sur un ressort qui enfonce le premier tiroir. La pression du premier
tiroir aboutit entre les tiroirs et appuie sur le tiroir suivant.

Si un des circuits ne reçoit pas de pression de freinage pour une


raison quelconque, les tiroirs vont finir par se toucher, assurant
ainsi un freinage dans le circuit fonctionnel en cas de défaillance.
La pression de sortie est proportionnelle à l'angle de la pédale.

Freinage automatique RBB (Marche arrière par freinage)


Quand la machine change de sens de déplacement, elle est
freinée automatiquement par le système de freinage, étant donné
que l'unité de commande envoie une intensité à l'électrovanne
PWM5202, dans le distributeur de freinage automatique
(distributeur RBB). La pression de freinage dans le bloc
accumulateur de frein est contrôlée par PWM520 et les sélecteurs
dans le distributeur de freinage RBB, hors des essieux et des
freins, sans que la pédale de frein soit affectée. Le besoin en
pression de freinage est déterminé, entre autres facteurs, par la
vitesse et la position de la pédale d'accélérateur. Voir420,
Transmission hydraulique, description.

SB

P
B4 M
T2

T1
B2

B3 B1
PWM5201

A6
P M A

T2 T1

PWM 5201
B1

B2

V1078237
SB B4 B3

Fig.6 Freinage automatique RBB

Paramètres
- –

Résumé
- La mise en pression des freins est effectuée principalement par
P3 et ensuite par P2.

15
- Le freinage automatique RBB (marche arrière par freinage) est
une fonction auxiliaire quand on change de sens de
déplacement.

Informations supplémentaires
- 990, Schéma hydraulique complet
- 520, Système de freinage, caractéristiques
- Système de freinage, emplacement des composants en
page 6

Contrôles de fonctions
- 520, Système de freinage, contrôle/réglage de pression dans
circuit
- 520, Système de freinage, contrôle du fonctionnement,
ralentissement
- 520, Charge du système de freinage, contrôle
- VCADS Pro, opérations en page 5

Diagnostic
Des informations détaillées sur les avertissements et codes de
défaut ci-après sont disponibles sous l’onglet de diagnostic

Composant Unité de commande ID de message


MA5503 MID187 PPID1048
PWM2602 MID187 PSID34
PWM5202 MID187 PSID109
SE5203 MID187 PPID1155
SE5201 MID187 PPID1418
FX1009 (SE9105 température du MID187 PPID1156
réservoir hydraulique, SE9104
niveau du réservoir hydraulique)
SW9143 Voir 302, SW9143, description et mesure

16
523 Système de refroidissement des
freins
Refroidisseur d'huile d'essieu, emplacement des
composants
Applies to models: L150G, L180G, L180G HL, L220G

Pour plus de renseignements sur les fonctions de refroidissement


de l'huile d'essieu, voir : Refroidisseur d'huile d'essieu,
description en page 18.

1 2 3 4 5
V1094164 6

7 8 9 10
Fig.7

1. Échangeur thermique 6. Filtre


2. Filtre 7. Huile refroidie vers les freins
3. Moteur/pompe hydraulique 8. Côté aspiration
4. Huile refroidie vers les freins 9. Moteur/pompe hydraulique
5. Côté aspiration 10. Échangeur thermique

Refroidisseur d'huile d'essieu, emplacement des


composants
Applies to models: L250G

Pour plus de renseignements sur les fonctions de refroidissement


de l'huile d'essieu, voir : Refroidisseur d'huile d'essieu,
description en page 18.

17
1 2 3 4 5 6
V1101598
7 8 9 10
Fig.8

1. Échangeur thermique 6. Filtre


2. Filtre 7. Huile refroidie vers les freins
3. Moteur/pompe hydraulique 8. Côté aspiration
4. Huile refroidie vers les freins 9. Moteur/pompe hydraulique
5. Côté aspiration 10. Échangeur thermique

Refroidisseur d'huile d'essieu, description

Refroidissement/réchauffage de l'huile d'essieu


L'huile revenant du ventilateur de refroidissement entraîne le
moteur hydraulique qui, par l'intermédiaire d'un arbre, entraîne la
pompe qui fait circuler l'huile d'essieu.

Un moteur et une pompe hydrauliques avec soupape de


décharge forment un ensemble sur chaque essieu. Un répartiteur
de pression est placé après le moteur hydraulique sur l'essieu
avant.

Le retour d'huile entraîne d'abord le moteur hydraulique de


l'essieu arrière, puis le moteur hydraulique de l'essieu avant.
L'huile traverse ensuite l'échangeur thermique de l'essieu avant,
puis l'échangeur thermique de l'essieu arrière. L'huile traverse
ensuite le refroidisseur d'huile hydraulique et retourne dans le
réservoir hydraulique en passant par le filtre de retour.

La pompe aspire l'huile d'essieu depuis le centre de l'essieu et la


refoule à travers le filtre et l'échangeur thermique dans les freins
de l'essieu.

Pour plus d’informations, voir


263, Ventilateur de refroidissement, description
460, Essieux moteurs, description
912, Système hydraulique de travail, description

18
Système de freinage, description en page 8

1 2

3 4 5 6 7 8

P P

M M

9 10 11

12
A B

PS PFF PFF

P3

P2

LSP
LSW

Ø1,0
P

V1101349

Fig.9
Vert : Huile hydraulique, pression de retour
Rouge : Huile hydraulique, pression de travail
Bleu : Huile d'essieu

1. Essieu arrière 7. Filtre


2. Essieu avant 8. Échangeur thermique
3. Moteur hydraulique avec pompe et soupape de décharge pour l'essieu avant 9. Refroidisseur d'huile hydraulique
4. Filtre 10. Limiteur de pression
5. Échangeur thermique 11. Limiteur de pression
6. Moteur hydraulique avec pompe et soupape de décharge pour l'essieu 12. Moteur du ventilateur de refroidissement
arrière

Logiciel

19
Informations supplémentaires
990, Schéma hydraulique complet

Vérification du fonctionnement

Paramètres

Code Description
GDW Refroidissement de l'huile d'essieu installé

Voir aussi : 301, Paramètres du logiciel, description.

Diagnostic

20
525 Robinet de commande de frein
Robinet de frein, descriptif

Le distributeur de freinage (frein à pied) est de type proportionnel,


ce qui signifie que la pression de freinage effective est
proportionnelle à l'angle de la pédale de freinage. Le distributeur
dispose de deux circuits, l'un pour les freins de l'essieu avant et
l'autre pour les freins de l'essieu arrière. La pression de freinage
4 effective maximum est limitée. Le réglage de la pression de
3 5 freinage peut être effectué sur le dessous du distributeur, en
augmentant ou en réduisant la course de la pédale.
2

1
V1105119

Fig.10
1 Raccord de contrôle de pression
2 Joint
3 Vis de réglage de la pression de sortie max.
du frein
4 Piston
5 Vis de réglage pour les courses mortes de la
pédale
6 Bouchon

21
527 Accumulateur de frein; pompe
hydraulique
Accumulateurs de freinage, descriptif
Applies to models: L150G

A4
PB
A2
SP1

S1

SE5201

5 M S2 Pa

SP2

A1 A3
PPB
A
6
A5

2
A1
PB
PPB

S2 PPB

S1
SP1 M

SP2 A5
7
3
V1096110

4
Fig.11
1 SE5201, capteur, mise en pression de freinage
2 Raccord de mesure, point de contrôle de pression
3 Accumulateur, circuit arrière
4 Accumulateur, circuit avant
5 Accumulateur, en commun
6 Accumulateur, circuit avant
7 Accumulateur, circuit arrière

Les accumulateurs sont préchargés à l’azote. Ils ont pour fonction


d’accumuler la pression et de fournir une capacité de freinage de
sécurité suffisante. Il existe deux accumulateurs pour le circuit
avant, deux accumulateurs pour le circuit arrière et un
accumulateur commun.

22
Accumulateurs de freinage, descriptif
Applies to models: L180G, L180G HL, L220G, L250G

PB
A2
SP1

5 S1

SE5201

M S2 Pa

SP2
A
A1 A3
PPB

2
A1
PB
PPB

S2 PPB

S1
SP1 M

SP2 A5

3
V1096109

4
Fig.12
1 SE5201, capteur, mise en pression de freinage
2 Raccord de mesure, point de contrôle de pression
3 Accumulateur, circuit arrière
4 Accumulateur, circuit avant
5 Accumulateur, en commun

Les accumulateurs sont préchargés à l’azote. Ils ont pour fonction


d’accumuler la pression et de fournir une capacité de freinage de
sécurité suffisante. Il existe un accumulateur pour le circuit avant,
un accumulateur pour le circuit arrière et un accumulateur
commun.

23
55 FREIN DE STATIONNEMENT

550 Généralités, info commune


concernant 551 - 554
Frein de stationnement, emplacement des
composants
Applies to models: L150G, L180G, L220G

2
1

6 5
V1090923

Fig.13
1 Distributeur de frein de stationnement
2 Bloc accumulateur de frein
3 Réservoir d'huile hydraulique

24
4 Pompes à huile hydraulique, P2 et P3
5 Bloc-distributeur central
6 Frein de stationnement

Pour la description des pièces, voir :


- Accumulateurs de freinage, descriptif en page 22
- 911, Réservoir d'huile hydraulique, description
- 913, Pompes hydrauliques, description
- 912, Bloc central, description
- Frein de stationnement, principe de fonctionnement en
page 25

Frein de stationnement, principe de


fonctionnement

Le frein de stationnement est de type à disque avec ressorts de


rappel ; il est serré en l'absence de pression.

La pression nécessaire pour desserrer le frein de stationnement


est fournie par le système de freinage.

Le frein de stationnement est dépendant d'autres systèmes, à


savoir le système de freinage et le verrouillage d’accessoire,
lorsque ces systèmes demandent à la pompe P3 une pression
supérieure.

Pour plus d’informations, voir


- Système de freinage, description en page 8
- 924, Porte-outil à verrouillage hydraulique, description
- 992, Système anti-incendie, description de fonctionnement
- 992, Système anti-incendie, description des composants

AVIS
A4 et A5 applicables au modèle L150G uniquement

25
SW5501

P
3
A2 A3
2 MA5501 RE5502
S Pa
S1 SE5503
A4 A5
T
PPB B SE4307
PA

PB M P
SE2701
A1
ECU

1 PB
MA5503

SW4208

SW4206, SW4205
T

PF SW4217

P3 P2

V1088258

Fig.14 Frein de stationnement


1 Bloc-distributeur central
2 Bloc-accumulateur, freins de service
3 Frein de stationnement

MA5501, frein de stationnement


RE5503, frein de stationnement
SE4307, capteur de vitesse de sortie transmission
SE2701, régime moteur
SE5501, capteur de pression appliquée au frein de stationnement
SW4205/FX1016, marche avant/arrière
SW4206/FX1016, sélecteur de changement de vitesses
SW4208, support de levier de commande de marche avant/arrière
SW4217, CDC (Comfort Drive Control) de marche avant/arrière
SW5501, contacteur de frein de stationnement

Lorsque le moteur est arrêté et le frein de stationnement sans


pression, celui-ci est en position serrée sous l'action de plusieurs
ressorts.

À la mise en route du moteur, le circuit de freinage est mis sous


pression et de la pression est mise à disposition pour desserrer
le frein de stationnement. La pression est piégée dans la vanne
de frein de stationnement, qui assure le maintien à l'état serré du
frein de stationnement. Le capteur de frein de stationnement
serré informe le module de commande, lequel active le témoin de
frein de stationnement. Le témoin d'alerte de frein de

26
stationnement serré reste allumé tant que le capteur de pression
ne détecte pas de pression dans le circuit

Si un rapport de marche avant ou de marche arrière est engagé


alors que le frein de stationnement est serré, un message
d’avertissement s'affiche à l’écran de l’opérateur indiquant que le
frein de stationnement est serré.

Si le module de commande détecte que le contacteur est en


position desserré au démarrage du moteur, le relais ne
s'enclenche pas lorsque le signal d'alimentation fourni par le
calculateur V-ECU est interrompu à la broche 86 du relais.

RE5502
86 85
31C1
30 87

MA5501
SW5501 31C1
3
2
1 T

6
5
15EA 4

8 7
58A
31C1 V1102990

Fig.15 Contacteur en position desserrée au démarrage de l’engin

Desserrage du frein de stationnement


Le bloc d’accumulateurs de freins fait en sorte de fournir de la
pression pour desserrer le frein de stationnement. Pour permettre
le desserrage du frein de stationnement, le contacteur doit
d’abord être déplacé en position serré, puis en position desserré.
Lorsque le bouton est en position serré et que le moteur est en
marche, le calculateur V-ECU excite le circuit de maintien du
relais, le relais s'enclenche et ferme la borne 30–87 du relais, qui
devient alors à auto-maintien.

Relais de circuit de maintien


Lorsque le contacteur est mis en position serré, le courant le
traverse via la borne 1–2. Le courant arrive ensuite au relais,
borne 86, et celui-ci est activé. Lorsque le relais est activé, le

27
courant circule entre le module de commande et le contacteur de
frein de stationnement via la borne 30–87.

RE5502
86 85
31C1
30 87

MA5501
SW5501 31C1
3
2
1 T

6
5
15EA 4

8 7
58A
31C1 V1103054

Fig.16

Le contacteur passe en position desserré et le module de


commande détecte la demande de desserrage.

Maintenant, le courant passe via le relais, lequel reste activé par


le module de commande, jusqu’au contacteur et à l’électrovanne.
Un signal est également envoyé au module de commande pour
le combiné des instruments, I-ECU, afin d’indiquer que
l’électrovanne du frein de stationnement est alimentée.

28
RE5502
86 85
31C1
30 87

MA5501
SW5501 31C1
3
2
1 T

6
5
15EA 4

8 7
58A
31C1 V1103057

Fig.17

L’huile provenant des pompes hydrauliques (par l’intermédiaire


du bloc-distributeur central et du bloc d’accumulateurs de freins)
peut passer par le distributeur de frein de stationnement et le frein
de stationnement est mis sous pression. La pression de l’huile
hydraulique surmonte alors la force du ressort et le frein de
stationnement est desserré. Le capteur de frein de stationnement
serré est également mis en pression et envoie un signal en ce
sens au module de commande, lequel éteint le témoin de frein de
stationnement.

Lorsque le contacteur de frein de stationnement passe en position


serré ou que le moteur est arrêté au niveau du contacteur de
démarrage, le frein de stationnement n’est plus alimenté en
courant électrique. L’huile provenant des pompes hydrauliques
ne peut plus passer par le distributeur de frein de stationnement,
mais est ramenée au réservoir, ce qui signifie que le frein de
stationnement est serré par la force du ressort. Le capteur de frein
de stationnement serré est dépressurisé et envoie un signal en
ce sens au module de commande V-ECU, ce qui allume le témoin
de frein de stationnement (si le contact est mis).

AVIS
Le courant assurant le maintien du relais enclenché est entretenu
tant que la clé n'est pas mise sur arrêt. Le frein de stationnement
n’est pas serré en cas d’arrêt intempestif du moteur.

29
Paramètres
- Il n’existe pas de paramètres pour cette fonction.

Informations supplémentaires
- 990, Schéma hydraulique complet
- 550, Frein de stationnement, caractéristiques
- Frein de stationnement, emplacement des composants en
page 24
- VCADS Pro, opérations en page 5

Contrôles de fonctions
- 550, Frein de stationnement, contrôle de fonctionnement

Diagnostic
Des informations détaillées sur les avertissements et codes de
défaut ci-après sont disponibles sous l’onglet de diagnostic

Composant Module de commande ID de message


MA5501 MID187 PID61
MID140 PID61
RE5503 MID187 PID70
SE4307 MID187 PID191
SE2701 MID128 SID22
SE5501 MID187 PPID1162
SW5501 MID187 PID70
SW4205/FX1016 MID140 PPID1414
SW4206/FX1016 MID140 PPID1414
SW4208 MID187 PPID1416
SE5501 MID187 PPID1092

30
RAPPORT

Avez-vous des remarques ou d’autres avis sur ce manuel?


Prenez une photocopie de cette page, inscrivez vos remarques et envoyez-nous la.

A De
Volvo Construction Equipment AB ....................................................................................
Customer Support Division
Dept. 45110, RLA 0301 ....................................................................................
SE-631 85 Eskilstuna
Sweden ....................................................................................
e-mail: servicemanuals@volvo.com

Concerne la publication:.......................................................................................................................................

N° de référence:
.............................................................................................................................................................................

N° de page:
.............................................................................................................................................................................

Suggestions / Motivations:

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

Date: .............................................................

Nom:..............................................................
Ref. no. PUB 20028229 French
2011.11 CST
Volvo, Eskilstuna

Vous aimerez peut-être aussi