Vous êtes sur la page 1sur 201

FORMATION 

PROFESSIONNALISANTE PRO/FPP1 GROUPE 1 

Forage‐Puits 
Techniques d'activation & intervention sur puits 
HMD / Centre IAP – Du 18 au 23 avril 2015 
M. Gérard L'HOPITEAU
TECHNIQUES D'ACTIVATION
&
INTERVENTIONS SUR PUITS

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants)

Notions fondamentales

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants)


1. ACTIVATION

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants)

Sommaire
I. Pompage

II. Gas lift

III. Choix d'un procédé d'activation

Annexe : Réponses aux exercices


© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 4


I - Pompage

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 5

Sommaire
Pompage

• Principe et types de pompage


• Pompage aux tiges
• Pompage avec Pompe Centrifuge électrique Immergée (PCI ou
electric submersible pump : ESP)
• Autres méthodes de pompage
• Mesures sur puits pompés
• Détermination d'une installation de pompage
© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 6


Pompage

Principe et types de pompage

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 7

Principe

 Principe :
• Apport d'énergie*
• Pompe placé sous le niveau dynamique
• En général, pas de packer © IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 8


Exercice
∆Ppompe)
Augmentation de pression requise de la pompe (∆

 Données :  Questions :
• PG = 190 bar à Z = 2000 m • PT fermé =
• IP = 5 m3/j/bar • Pour Q = Qdésiré :
• Gradiantstatique = 0,075 bar/m − ∆ PG =
• Gradiantdébit = 0,08 bar/m − PF débit =
• Qdésiré = 300 m3/j − "PT sans activ." =
• PT désirée = 20 bar =
− ∆Ppompe =

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 9

Types de pompage

 Types de pompage :
• Pompage aux tiges
• Pompage avec une Pompe Centrifuge électrique Immergée (PCI ou
electric submersible pump : ESP)
• Pompage hydraulique :
− Avec pompe à piston
− Avec pompe de type "jet pump"
− Avec pompe centrifuge actionnée par une turbine : turbo-pompe
• Pompe à cavités "progressantes" ou "progressives"
© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 10


Pompage

Pompage aux tiges

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 11

Principe

 Configuration générale* :
• Pompe à déplacement positif : cylindre & piston
• Tiges
• Unité de pompage (pumping unit : PU)

 Cycle de pompage par tiges* :


• Montée
• Descente

 Débit (Q) :
• Q=SxNxA
avec : S = course du piston (stroke)
© IFP Training

N = cadence (nombre de coups de pompe par unité de temps)


A = section du piston (area)
• Coefficient de rendement
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 12
Configuration générale d'une installation de pompage aux tiges

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 13

Cycle de pompage aux tiges

Poids supporté par :


les tiges le tubing

les tiges
Lors de la + le tubing
montée le "fluide"

le tubing
Lors de la +
les tiges
descente
© IFP Training

le "fluide"

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 14


Choix des paramètres de pompage

 Problèmes opératoires :
• Niveau dynamique*
• Gaz libre*
• Respiration et flambage du tubing*
• Fatigue
⇒ Train de tiges composé*
• Résonance

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 15

Niveau dynamique & cote de la pompe

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 16


Piège à gaz (gas anchor)

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 17

Effet du cycle de pompage sur le tubing


& Ancreur mécanique

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 18


Fatigue & Train de tiges composé

 La fatigue est fonction de :


• La traction maximale Tmax :
− Tmax = Poids des tiges
+
Poids du fluide
• Le rapport entre la traction
minimale Tmin et la traction
maximale Tmax :
− Tmin = Poids des tiges
• Le nombre de cycle

© IFP Training
Effort de traction subi par
un train de tiges composé
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 19

Choix des paramètres de pompage (suite)

 Profondeur de la pompe

 Paramètres de pompage :
• Diamètre du piston
• Cadence
• Course
© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 20


Équipements de fond

 Équipements spécifiques pour le tubing :


• Ancreur mécanique (pour mémoire)
• Piège à gaz (pour mémoire)

 Pompes pour pompage aux tiges :


• Dénomination des pompes (spécification API 11 AX)* :
− Pompes R (rod pumps ou inserted pump)
− Pompes T (tubing pumps)
• Diamètres de pompe classiques :
− 1"1/4, 1"1/2, 1"3/4, 1"25/32, 2", 2"1/4, 2"1/2, 2"3/4

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 21

Pompes R & T (Rod & Tubing)

© IFP Training

R T
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 22
Dispositifs d'ancrage d'une pompe

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 23

Dénomination des pompes (API SPEC 11 AX - section II) (1/3)

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 24


Dénomination des pompes (API SPEC 11 AX - section II) (2/3)

XX - XXX X XXX X-X-X

Type de pompe : R - Rod


T - Tubing

Diamètre de la pompe : 125 - 1 1/4 in. (31,8 mm)


150 - 1 1/2 in. (38,1 mm)
175 - 1 3/4 in. (44,5 mm)
178 - 1 25/35 in. (45,2 mm)
200 - 2 in. (50,8 mm)
225 - 2 1/4 in. (57,2 mm)
250 - 2 1/2 in. (63,5 mm)

© IFP Training
275 - 2 3/4 in. (69,9 mm)

Taille du tubing : 15 - 1.900 in. OD. (48,3 mm)


20 - 2 3/8 in. OD. (60,3 mm)
25 - 2 7/8 in. OD. (73,0 mm)
30 - 3 1/2 in. OD. (88,9 mm)

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 25

Dénomination des pompes (API SPEC 11 AX - section II) (3/3)

XX - XXX X X X X X - X - X

Longueur totale des extensions (en pieds)

Longueur nominale du piston (en pieds)

Longueur du cylindre (en pieds)

Type du dispositif d'ancrage : C - type à Coupelles


M - type Mécanique
Position du dispositif d'ancrage : A - Top (en haut)
B - Bottom (en bas)
T - bottom, Traveling barrel (bas, cylindre mobile)
Type de cylindre : H - Heavy-wall (parois épaisse)
Pour piston de pompe métallique
W - Thin-wall (parois mince)
© IFP Training

S - Thin-wall (parois mince)


P - Heavy-wall (parois épaisse) Pour piston de pompe tendre

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 26


Équipements de fond (suite)

 Tiges de pompage* :
• Taille :
− Tiges :
Ø = 1/2", 5/8", 3/4", 7/8", 1", 1 1/8"
L = 25 ft, 30 ft
tiges courtes ou "pony rod " : 2, 3, 4, 6, 8, 10, 12 ft
− Tiges polies :
Ø = 1", 1 1/8", 1 1/4", 1 1/2"
L = 8 ft, 11 ft, 16 ft, 22 ft
La taille sélectionnée pour la tige polie dépend
de la taille des tiges de pompage*
• Métallurgie*

© IFP Training
Extrémité d'une
tige de pompage
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 27

Tailles des tiges de pompage et des tiges polies (API SPEC 11B)

TIGES
TIGES POLIES correspondantes
ou TIGES COURTES*
Ø Ø L
(in) (mm) (in) (mm) (ft) (m)
1/2 12,7 1 25,4 8 11 16 2,4 3,3 4,8
5/8 15,9 1 1/8 28,6 8 11 16 22 2,4 3,3 4,8 6,7
3/4 19,1
7/8 22,2 1 1/4 31,8 11 16 22 3,3 4,8 6,7
1 25,2 1 1/2 38,1 16 22 4,8 6,7

1 1/8 28,6 1 1/2 38,1 16 22 4,8 6,7


upset upset

* : Longueur des tiges : 25 ou 30 ft (7.62 ou 9.14 m)


Longueur des tiges courtes : 2, 3, 4, 6, 8, 10 ou 12 ft (0,61 – 0,91 – 1,22 – 1,83 – 2,44 – 3,05 ou 3,66 m)
© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 28


Métallurgie des tiges de pompage

Limite élastique
Nuance (MPa) (psi) Emploi recommandé
acier
API mini maxi
586 793 Charges moyennes
K
85 000 115 000 Milieu corrosif
620 793 Charges importantes
C
90 000 115 000 Milieu moyennement corrosif
793 965 Charges très importantes
D
115 000 140 000 Milieu non ou faiblement corrosif
Nota : composition chimique
C : AISI 1536 ; D : carbone or alliage ; K : AISI 46XX

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 29

Équipements de fond (suite)

 Tête de pompage*

© IFP Training

Tête de pompage
par tige

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 30


Unité de pompage (Pumping Unit : PU)

 Unités de pompage conventionnelles :


• Principe (unité de pompage conventionnelle)*
• Rôle et réglage des contrepoids*
• Classification API :
− Unités B & C (beam & crank units)*
− Unités spéciales*

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 31

Unité de pompage conventionnelle

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 32


Réglage des contrepoids

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 33

Unités B & C standard (Beam & Crank units)

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 34


Dénomination API des unités de pompage

X XXX XXX XX

Course maximum de la tige polie (en pouces)

Charge maximum à la tige polie (en 100 lbf)

Couple maximum à la sortie du réducteur (en 1000 in.lbf)


(nota : certains fabricants ajoutent la lettre D après ce nombre quand c'est un réducteur à deux étages)

Position du contrepoids : • C : sur la manivelle (C pour Crank, unités dites conventionnelles)


• B : sur le balancier (B pour Beam)

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 35

Unité de pompage Unitorque Lufkin mark II

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 36


Unité de pompage Lufkin A (Air balanced)

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 37

Unité de pompage (Pumping Unit : PU) (suite)

 Unités hydrauliques :
• Unités longue course (à treuil hydraulique)*
• Unités de pompage à vérin*
© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 38


Unité de pompage longue course Mape (à treuil hydraulique)

1 : Câbles
2 : Étrier articulé
3 : Treuil
4 : Câbles du contre-poids
5 : Contre-poids
6 : Dispositif d'inversion

© IFP Training
7 : Moteur hydraulique

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 39

Unité mobile de pompage longue course Mape

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 40


Unité de pompage à vérin Mape

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 41

Pompage

Pompage avec Pompe Centrifuge électrique Immergée


(PCI ou Electric Submersible Pump : ESP)
© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 42


Équipement de fond

 Équipement de base* :
• Pompe centrifuge
• Moteur et câble électrique
• Protecteur (ou seal section)
• Clapet anti-retour
• Vanne de purge
 Et éventuellement :
• Arbre de Noël horizontal*
pour complétion avec PCI

© IFP Training
Installation avec PCI typique 43
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants)

Arbre de Noël horizontal pour complétion avec PCI

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 44


Équipement de surface

• Boite de jonction
• Armoire de contrôle :
− Disjoncteur
− Soft starter
− Variateur de vitesse (variable speed controller : VSC)
• Transformateur

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 45

Choix de la pompe

 Principe d'une pompe centrifuge* :


• Impulseur rotatif
• Diffuseur statique

 Performance de la pompe* :
• Hauteur manométrique totale (HTM ou TDH : total dynamic head)
• Débit
• Puissance hydraulique

 Point de fonctionnement*

 Effet de la vitesse variable sur la performance de la pompe*


© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 46


Étage d'une pompe centrifuge

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 47

Performance d'un étage d'une pompe centrifuge

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 48


Exercice
Pompe Centrifuge Immergée : point de fonctionnement (1/5)

• Question n°1 :
−Tracer la courbe "HTM requise en fonction du débit" dans le cas "A" suivant :
» PG = 3300 psi & d = 0,7
» Autres données : PT = 300 psi, Z = 11 877 ft, ∆Ptbg = 200 psi pour Q = 2000 bpd & IP = 5 bpd/psi
• Rappel :
−PH(psi) = 0,433 x d X H(ft) ⇒ H(ft) = PH(psi) / (0,433 x d) 
∆Ppompe requise = PF requise - PF disponible 
−∆

Q (bpd) 0 500 1000 1500 2000 2500


∆P G (psi)
∆P tbg (psi) 200
P G = 3300 psi ∆P pompe requise

© IFP Training
d = 0,7 (psi)
H requise
(ft)

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 49

Exercice
Pompe Centrifuge Immergée : point de fonctionnement (2/5)

• Question N°2 :
−Dans ce cas "A" (PG = 3300 psi & d = 0,7) quel est le débit maximum qui peut être produit avec la pompe caractérisée par la
courbe de délivrabilité ci-après ?

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 50


Exercice
Pompe Centrifuge Immergée : point de fonctionnement (3/5)

• Question N°3 :
−Tracer la courbe "HTM requise en fonction du débit" dans le cas "B" suivant :
» P'G = 3260 psi, d' = 0,77 & ∆P'tbg = ∆Ptbg (d'/d)
» Autres données inchangées (PT = 300 psi, Z = 11 877 ft & IP = 5 bpd/psi)
• Rappel :
−PH(psi) = 0,433 x d X H(ft) ⇒ H(ft) = PH(psi) / (0,433 x d) 
∆Ppompe requise = PF requise - PF disponible 
−∆

Q (bpd) 0 500 1000 1500 2000 2500


∆P'G (psi)
∆P'tbg (psi)
P'G = 3260 psi ∆P'pompe requise

© IFP Training
d' = 0,77 (psi)
H'requise
(ft)

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 51

Exercice
Pompe Centrifuge Immergée : point de fonctionnement (4/5)

• Question N°4 :
−Dans ce cas "B" (P'G = 3260 psi & d' = 0,77) quel est le débit maximum qui peut être produit avec la pompe caractérisée par la
courbe de délivrabilité ci-après ?

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 52


Exercice
Pompe Centrifuge Immergée : point de fonctionnement (5/5)

• Question N°5 :
−Que ce passe-t'il lorsque les paramètres varient de "PG = 3300 psi & d = 0,7" à "P'G = 3260 psi & d' = 0,77"
si l'on veut produire 2000 bpd ?

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 53

Effet de la vitesse variable sur la performance de la pompe

New Hertz
New Rate = x 60 Hertz Rate
60 Hertz

 2
New Hertz
New Head =  60 Hertz  x 60 Hertz Head
 

 3
New Hertz
New BHP =  60 Hertz  x 60 Hertz BHP
 
© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 54


Pompage

Autres méthodes de pompage

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 55

Pompage hydraulique

 Pompes à piston :
• Principe*
• Mise en place de la pompe*
• Équipements de surface*
• Performance de la pompe*
© IFP Training

Principe d'une pompe à piston 56


EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants)
Types de pompe à piston en fonction du mode de mise en place

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 57

Équipement de surface en pompage hydraulique

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 58


Performance de pompes hydrauliques à piston

T u b in g Pum p Pum p P u m p p lu n g e r d ia m e te r O u tp u t D e liv e r y


OD p lu n g e r ra te head
s tro k e (s tro k e s / S in g le b a r r e l D o u b le b a r r e l (m 3 /d a y ) (m )
(in ) (in ) m in u te ) (in ) (in ) (b p d ) (ft)
22 4 500
2 3 /8 12 121 1 3 /1 6
140 15 000
190 3 000
3 1 /2 24 87 1 3 /4
1 200 10 000
380 1 500
1 3 /4
2 400 5 000

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 59

Pompage hydraulique (suite)

 Pompes de type "jet pump"

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 60


Pompage hydraulique (suite)

 Turbo-pompe

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 61

Pompe à cavités "progressantes" ou "progressives"


(progessive cavity pump)

 Principe *

Divers types d’entraînement :


Électrique Mécanique Par courroie
© IFP Training

Principe d'une pompe à cavités "progressantes" 62


EP 20711_a_F_for_01 Activation (Version intégrale_Conférencier)
Pompe à cavités "progressantes" ou "progressives" (suite)
(progessive cavity pump)
 Mouvement du fluide *
La géométrie de l’ensemble stator en
élastomère et rotor métallique
excentré est telle qu’ils forment une
série de cavités séparées les unes des
autres.
Lorsque le rotor tourne, ces cavités se
déplacent axialement (progressent),
créant un mouvement de pompage du
fluide entré dans ces cavités coté
aspiration.
Ces cavités « progressantes » étant
séparées, les PCP sont des pompes
volumétriques.

© IFP Training
Mouvement du fluide

EP 20711_a_F_for_01 Activation (Version intégrale_Conférencier) 63

Pompe à cavités "progressantes" ou "progressives" (suite)


(progessive cavity pump)
 Exemple de performance (1/2) :
Séries Modèle Code Débit à Hauteur
pompe ISO 500 rpm nominale
m3/j bfpd m ft
2 3/8" 15 TP 1200 15/12 16 100 1200 4000
EUE 30 TP 600 30/6 27 168 600 2000
30 TP 1300 30/13 27 168 1300 4250
30 TP 2000 30/20 27 168 2000 6600
80 TP 1200 80/12 85 536 1200 4000
80 TP 1600 80/16 85 536 1600 5220
2 7/8" 60 TP 1300 60/13 66 417 1300 4250
EUE 60 TP 2000 60/20 66 417 2000 6600
60 TP 2600 60/26 66 417 2600 8500
100 TP 600 100/6 109 684 600 2000
100 TP 1200 100/12 109 684 1200 4000
100 TP 1800 100/18 109 684 1800 5900
240 TP 900 240 /9 238 1494 900 2950
3 1/2" 120 TP 2000 120/20 122 770 2000 6600
EUE 120 TP 2600 120/26 122 770 2600 8500
200 TP 600 200/6 196 1232 600 2000
200 TP 1200 200/12 196 1232 1200 4000
© IFP Training

200 TP 1800 200/18 196 1232 1800 5900


300 TP 800 300/8 300 1885 800 2600

Les modèles sont repérés par deux nombres. Le premier est une approximation de la capacité de débit en m3/j à 500 rpm
et hauteur manométrique nulle, le second indique la hauteur manométrique nominale en mètres.
Les séries sont repérées par la taille API du filetage du stator.
EP 20711_a_F_for_01 Activation (Version intégrale_Conférencier) 64
Pompe à cavités "progressantes" ou "progressives" (suite)
(progessive cavity pump)
 Exemple de performance (2/2) :
Séries Modèle Code Débit à Hauteur
pompe ISO 500 rpm nominale
m3/j bfpd m ft
4" 180 TP 1000 180/10 190 1193 1000 3300
NU 180 TP 2000 180/20 190 1193 2000 6600
180 TP 3000 180/30 190 1193 3000 9850
225 TP 1600 225/16 225 1410 1600 5300
225 TP 2400 225/24 225 1410 2400 7900
300 TP 1200 300/12 300 1885 1200 4000
300 TP 1800 300/18 300 1885 1800 5900
400 TP 900 400/9 400 2515 900 2950
400 TP 1350 400/13.5 400 2515 1350 4450
600 TP 600 600/6 600 3770 600 2000
600 TP 900 600/9 600 3770 900 2950
840 ML 500 840/5 840 5280 500 1650
840 ML 1000 840/10 840 5280 1000 3300
840 ML 1500 840/15 840 5280 1500 4900
5" 430 TP 2000 430/20 430 2703 2000 6600
CSG 750 TP 1200 750/12 750 4710 1200 4000
1000 TP 860 1000/8.6 1000 6280 860 2800

© IFP Training
Les modèles sont repérés par deux nombres. Le premier est une approximation de la capacité de débit en m3/j à 500 rpm
et hauteur manométrique nulle, le second indique la hauteur manométrique nominale en mètres.
Les séries sont repérées par la taille API du filetage du stator.
EP 20711_a_F_for_01 Activation (Version intégrale_Conférencier) 65

Pompe à cavités "progressantes" ou "progressives" (suite)


(progessive cavity pump)
 Courbes caractéristiques :
Hauteur de refoulement

© IFP Training

Débit
EP 20711_a_F_for_01 Activation (Version intégrale_Conférencier)
m3/j 66
Pompe à cavités "progressantes" ou "progressives" (suite)
(progessive cavity pump)
 DOMAINE D’APPLICATION :
• Débit (à 500 RPM) :
− 0 / 3800 bpd (0 / 600 m3/j)
• Hauteur de refoulement :
− 0 / 5500 ft (0 / 1650 m)
• Correspondance entre diamètre des pompes et des tubings :
− Pompe : 2,87 " 3,70 " 4,25 " 4,72 "
− Tubing : 2 3/8 " 2 7/8 " 3 1/2 " 4 “
• Température maximale :
− 100 / 120 °C
• Point faible : l’élastomère du stator
• Recommandé pour les bruts visqueux et chargés en sable

© IFP Training
EP 20711_a_F_for_01 Activation (Version intégrale_Conférencier) 67

Pompage

Mesures sur puits pompés


© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 68


Mesures sur puits en pompage aux tiges

 Mesure du niveau dans l'espace annulaire :


Échométrie*

© IFP Training
Diagramme échométrique 69
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants)

Mesures sur puits en pompage aux tiges (suite)

 Mesures à la tige polie :


Dynamométrie :
• Mise en place d'un dynamomètre*
• Allure simplifiée d'un diagramme dynamométrique*
• Allure théorique d'un diagramme dynamométrique*
• Exemples de diagrammes dynamométriques présentant des
anomalies*
© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 70


Mise en place d'un dynamomètre

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 71

Allure simplifiée d'un diagramme dynamométrique

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 72


Allure théorique d'un diagramme dynamométrique

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 73

Exemples de diagrammes dynamométriques


présentant des anomalies (1/2)

Anomalie à la descente, le piston commence sa course


dans le vide.
1ère cause : gaz dans la pompe.
2ème cause : niveau liquide à la pompe.

Rupture d'une tige en profondeur


ou pompe désancrée.
Le diagramme se réduit à deux traits horizontaux proches
l'un de l'autre et correspondant à une charge faible.

Présence de sable dans le corps de pompe.


© IFP Training

Début de coincement du piston.

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 74


Exemples de diagrammes dynamométriques
présentant des anomalies (2/2)

Talonnage au point mort haut (PMH ou TDC : top dead centre) .


Mauvais calage de la pompe ou mauvais ajustement de la
longueur du train de tiges.
Le piston bute contre son arrêtoir extrême vers le haut.

Talonnage au point mort bas (PMB ou BDC : bottom dead


centre).
Mauvais calage de la pompe ou mauvais ajustement de la
longueur du train de tiges.
Le piston bute contre son arrêtoir extrême vers le bas.

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 75

Mesures sur puits en pompage par


pompe centrifuge électrique immergée

 Mesure de l'intensité du courant :


Ampéremétrie :
• Diagramme d'ampérage normal*
• Exemples de diagrammes d'ampérage présentant des anomalies* © IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 76


Diagramme d'ampérage normal

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 77

Diagramme d'ampérage avec surcharge

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 78


Diagramme d'ampérage avec fluide gazé

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 79

Diagramme d'ampérage avec gas-lock

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 80


Pompage

Détermination d'une installation de pompage

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 81

Premières étapes (quelque soit le type de pompage)

• Débit désiré
• Profondeur minimale de la pompe :
− Niveau dynamique
− Submergence © IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 82


Détermination d'une installation de pompage aux tiges

 Considérations générales :
• Simplification ⇒ résultats inexacts, en particulier pour :
− Les puits profonds
− Les forts débits de pompage
• Détermination finale obtenue par approches successive :
− 1ère étape : sélection initiale de paramètres opératoires et de
différents éléments constituant l'installation
− 2ème étape : détermination des paramètres opératoires
correspondants
− 3ème étape : comparaison avec :
» Le débit désiré
» Les limitations propre à l'installation préalablement sélectionnée
− Et de nouveau : 1ère étape , etc.

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 83

Détermination d'une installation de pompage aux tiges


(suite)

 Principales méthodes :
• Méthode dite "traditionnelle"
• Méthode dite "API" (API RP 11L)
• Méthode dite "Wave equation method"

 Présentation de la méthode traditionnelle :


• Choix du diamètre du piston et du tubing
• Choix de la cadence et de la course de pompage
• Choix du train de tige
• Détermination des charges maximale et minimale à la tige polie
• Détermination du contre-poids, du couple maximal sortie réducteur
et choix de l'unité de surface
© IFP Training

• Détermination du débit effectif


• Détermination des puissances et choix du moteur
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 84
Détermination d'une installation de pompage
par pompe centrifuge électrique immergée

• Détermination de la quantité de gaz libre à l'aspiration de la pompe


• Choix d'utiliser ou non un dégazeur
• Tracé de la courbe caractéristique :
− "Hauteur totale manométrique" requise en fonction du débit
• Choix d'une pompe et détermination du nombre d'étage
correspondant
• Choix d'un moteur et détermination des tension et intensité
nécessaires
• Choix du câble
• Choix des équipements électriques de surface (transformateur)

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 85

Détermination d'une installation de pompage


par pompe hydraulique

 Pompe à piston :
• Choix de la pompe
• Détermination des débits (injection et retour) et de la vitesse de
pompage
• Détermination de la pression nécessaire au refoulement de la
pompe d'injection en surface
• Détermination de la puissance nécessaire et choix de l'unité de
surface

 Pompe de type "jet pump" :


• Choix de la pompe (couple éjecteur - diffuseur)
• Détermination de la pression d'injection
© IFP Training

• Détermination du débit maximum sans cavitation


• Détermination de la puissance nécessaire et choix de l'unité de
surface
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 86
II - Gas lift

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 87

Sommaire
Gas lift

• Principe & Types de gas lift


• Considérations relatives au puits en gas lift continu
• Équipement de surface pour un puits en gas lift
© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 88


Gas lift

Principe &
Types de gas lift

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 89

Principe du gas lift

• Injection de gaz dans le tubing :


− Dans sa partie "basse"
− À travers l'annulaire cuvelage-tubing
• Pour alléger le fluide de formation
© IFP Training

Principe du gas lift 90


EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants)
Types de gas lift

 En fonction de la méthode d'injection :


• Gas lift continu*
• Gas lift intermittent*

 En fonction du circuit d'injection en surface :


• Circuit fermé*
• Circuit ouvert

 En fonction du type de complétion :


• Complétion simple ou multi-zone*
• Complétion concentrique*
• Auto gas-lift*

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 91

Gas lift continu & Gas lift intermittent

© IFP Training

Gas lift Gas lift


continu intermittent
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 92
Installation de surface pour un gas lift en circuit fermé

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 93

Gas lift en complétion double

Tubing "court" produisant le Tubing "long" produisant le


réservoir supérieur réservoir inférieur

Vanne de Gaz
sécurité

Mandrins gas lift


Mandrin gas lift

Packer double

Réservoir Blast joint


supérieur (tubing à parois
épaisse)
© IFP Training

Packer
Réservoir
inférieur

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 94


Gas lift en complétion concentrique

Macaroni Gaz
Production

Vanne de sécurité

Mandrins gas lift

Packer

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 95

Auto gas-lift

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 96


Gas lift

Considérations relatives au puits en gas lift continu

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 97

Gradients de pression dans les puits en débit

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 98


Conditions opératoires

 Paramètres d'injection & optimisation* :


• Débit d'injection
• Profondeur d'injection
• Pression d'injection

 Optimisation dans le temps de la profondeur d'injection en


fonction du déclin de la pression de gisement*

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 99

Notes

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 100


Exercice
Gradients de pression dans les puits en débit :
effet d'une augmentation du GLR

PT = 0 bar & Z = 2000 m


GLR PF ΔP
(cuft/bbl) (bar) (bar)
0

© IFP Training
100
200
300
400
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 101

Exercice
Gradients de pression dans les puits en débit :
effet d'une augmentation de PT

80
0

2000 Z = 2000 m &


GLR = 300 cuft/bbl
300
PT PF ΔPF
(bar) (bar) (bar)
0 80
20
© IFP Training

40

300
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 102
Exercice
Détermination des paramètres opératoires
(gas lift continu)
PG = 260 bar, WOR = 1, GLR naturel = 100 scuft/bbl, IPL = 3 m3/j/bar, QL désiré = 240 m3/j avec PT = 20 bar

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
0 P (bar)

500

1000

1500
Z
(m)

2000

2500

© IFP Training
3000 P (bar)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
PG

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 103

Exercice
Optimisation dans le temps de l'injection
en fonction du déclin de PG
WOR = 1, GLR naturel = 100 scuft/bbl, IPL = 3 m3/j/bar, QL désiré = 240 m3/j ⇒ ∆PG = QL / IPL = 240/3 = 80 bar, PT requise = 20 bar
Le design a été fait pour PG "dans 10 ans" = 260 bar, comment produire ce même débit dans seulement 5 ans avec PG "dans 5 ans" = 280 bar ?

PT requise P inj 1
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
0 P (bar)

500

1000

1500
Z
(m)

2000

∆P orifice injection
Z inj 1
2500
© IFP Training

3000 P (bar)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
PF 10 ans PG 10 ans
∆PG = 80 bar

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 104


Décharge du puits au démarrage

 Nécessité de vannes de décharge (unloading valves)


& Positionnement des vannes de décharge*

 Synthèse : séquence de démarrage*

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 105

Notes

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 106


Exercice
Décharge du puits (après un workover) (1/8)

PG = 260 bar, WOR = 1, GLR naturel = 100 scuft/bbl, IPL = 3 m3/j/bar, QL désiré = 240 m3/j avec PT = 20 bar
⇒ ∆PG = QL / IPL = 240/3 = 80 bar & PF = PG - ∆PG = 260 – 80 = 180 bar

PT désiré P
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
0 P (bar)

Pression dans le puits avant le début de


500 l'injection de gaz dans l'annulaire :
Pression dans le tubing :
Pression dans l'annulaire :

1000

1500
Z
(m)

2000

Z inj
2500

© IFP Training
3000 P (bar)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
PF 10 ans PG 10 ans
∆PG = 80 bar

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 107

Exercice
Décharge du puits (après un workover) (2/8)

PG = 260 bar, WOR = 1, GLR naturel = 100 scuft/bbl, IPL = 3 m3/j/bar, QL désiré = 240 m3/j avec PT = 20 bar
⇒ ∆PG = QL / IPL = 240/3 = 80 bar & PF = PG - ∆PG = 260 – 80 = 180 bar

PT désiré P
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
0 P (bar)

Évolution de la pression dans le puits lorsque


500 l'on commence juste à injecter du gaz dans
l'annulaire à la pression P, en considérant que la
pression requise en tête de tubing est égale à 20
bar
1000

1500
Z
(m)

2000

Z inj
2500
© IFP Training

3000 P (bar)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
PF 10 ans PG 10 ans
∆PG = 80 bar

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 108


Exercice
Décharge du puits (après un workover) (3/8)

PG = 260 bar, WOR = 1, GLR naturel = 100 scuft/bbl, IPL = 3 m3/j/bar, QL désiré = 240 m3/j avec PT = 20 bar
⇒ ∆PG = QL / IPL = 240/3 = 80 bar & PF = PG - ∆PG = 260 – 80 = 180 bar

PT désiré P
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
0 P (bar)

Évolution de la pression dans le puits lorsque


500 l'on continue à injecter du gaz dans l'annulaire

1000

1500
Z
(m)

2000

Z inj
2500

© IFP Training
3000 P (bar)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
PF 10 ans PG 10 ans
∆PG = 80 bar

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 109

Exercice
Décharge du puits (après un workover) (4/8)

PG = 260 bar, WOR = 1, GLR naturel = 100 scuft/bbl, IPL = 3 m3/j/bar, QL désiré = 240 m3/j avec PT = 20 bar
⇒ ∆PG = QL / IPL = 240/3 = 80 bar & PF = PG - ∆PG = 260 – 80 = 180 bar

PT désiré P
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
0 P (bar)

Évolution de la pression dans le puits lorsque,


500 la première vanne de décharge étant atteinte,
le gaz passe dans le tubing

1000
Z vanne de décharge
1

1500
Z
(m)

2000

Z inj
2500
© IFP Training

3000 P (bar)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
PF 10 ans PG 10 ans
∆PG = 80 bar

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 110


Exercice
Décharge du puits (après un workover) (5/8)

PG = 260 bar, WOR = 1, GLR naturel = 100 scuft/bbl, IPL = 3 m3/j/bar, QL désiré = 240 m3/j avec PT = 20 bar
⇒ ∆PG = QL / IPL = 240/3 = 80 bar & PF = PG - ∆PG = 260 – 80 = 180 bar

PT désiré P
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
0 P (bar)

Évolution de la pression dans le puits lorsque,


500 la première vanne de décharge étant atteinte,
le gaz continue à déplacer le fluide de workover
présent dans l'annulaire
1000
Z vanne de décharge
1

1500
Z
(m)

2000

Z inj
2500

© IFP Training
3000 P (bar)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
PF 10 ans PG 10 ans
∆PG = 80 bar

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 111

Exercice
Décharge du puits (après un workover) (6/8)

PG = 260 bar, WOR = 1, GLR naturel = 100 scuft/bbl, IPL = 3 m3/j/bar, QL désiré = 240 m3/j avec PT = 20 bar
⇒ ∆PG = QL / IPL = 240/3 = 80 bar & PF = PG - ∆PG = 260 – 80 = 180 bar

PT désiré P
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
0 P (bar)

Évolution de la pression dans le puits lorsque,


500 la deuxième vanne de décharge étant atteinte,
le gaz passe dans le tubing

1000
Z vanne de décharge
1

1500
Z
(m)

2000
Z vanne de décharge
2

Z inj
2500
© IFP Training

3000 P (bar)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
PF 10 ans PG 10 ans
∆PG = 80 bar

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 112


Exercice
Décharge du puits (après un workover) (7/8)

PG = 260 bar, WOR = 1, GLR naturel = 100 scuft/bbl, IPL = 3 m3/j/bar, QL désiré = 240 m3/j avec PT = 20 bar
⇒ ∆PG = QL / IPL = 240/3 = 80 bar & PF = PG - ∆PG = 260 – 80 = 180 bar

PT désiré
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
0 P (bar)

Évolution de la pression dans le puits lorsque,


500 la deuxième vanne de décharge étant atteinte,
le gaz continue à déplacer le fluide de workover
présent dans l'annulaire
1000
Z vanne de décharge
1

1500
Z
(m)

2000
Z vanne de décharge
2

Z inj
2500

© IFP Training
3000 P (bar)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
PF 10 ans PG 10 ans
∆PG = 80 bar

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 113

Exercice
Décharge du puits (après un workover) (8/8)

PG = 260 bar, WOR = 1, GLR naturel = 100 scuft/bbl, IPL = 3 m3/j/bar, QL désiré = 240 m3/j avec PT = 20 bar
⇒ ∆PG = QL / IPL = 240/3 = 80 bar & PF = PG - ∆PG = 260 – 80 = 180 bar

PT désiré
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
0 P (bar)

Évolution de la pression dans le puits lorsque,


500 l'orifice d'injection étant atteint, le gaz passe
dans le tubing

1000
Z vanne de décharge
1

1500
Z
(m)

2000
Z vanne de décharge
2

Z inj
2500
© IFP Training

3000 P (bar)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
PF 10 ans PG 10 ans
∆PG = 80 bar

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 114


Synthèse : séquence de démarrage (gas lift continu)

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 115

Enregistrement des pressions "tubing" et "casing"


(lors du démarrage du gas lift)

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 116


Technologie des vannes de gas lift

• Principe*
• Vanne pilotée par la pression annulaire*
(casing pressure operated valve)
• Vanne pilotée par la pression coté tubing*
(tubing pressure operated valve)

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 117

Vanne de gas lift

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 118


Vanne de gas lift "casing operated"

© IFP Training
01001_a_F

Vanne de gas lift Vanne de gas lift


"casing pressure operated" "spring type casing operated"
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 119

Vanne de gas lift "tubing pressure operated"

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 120


Classification des vannes de gas lift

Injection Bouchage
Fonction Démarrage / Décharge
continue mandrin

Vanne opérée Vanne opérée par la Simple


Type par la pression pression du tubing Bouchon
du gaz injecté orifice

P F
Pressure operated Fluid operated O D
ou ou
Désignation ou ou
casing operated tubing operated DKO Dummy
(IPO = Injection Pressure (PPO = Production
Operated) Pressure operated)

Codes fournisseurs

© IFP Training
MACCO CM1-BK DKO

CAMCO BK ou BK1 DKO2

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 121

Vannes gas-lift retirables

IPO Orifice Dummy


© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 122


Fonction des vannes de gas lift

 Vanne de décharge :
• Utilisée pour permettre d'injecter temporairement le gaz dans le
tubing à une profondeur intermédiaire durant le démarrage du
puits (décharge) :
− Ouverte quand la pression est supérieure à la pression d'ouverture
− Le débit de gaz à travers la vanne, quand celle-ci est ouverte, est
limitée par un orifice
− La vanne doit se fermer lorsque le gaz a découvert la vanne suivante

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 123

Fonction des vannes de gas lift (suite)

 Vanne de service :
• Elle assure l'injection de gaz en service normal au point d'injection
final, elle est toujours ouverte :
− En général, sur les puits de fort indice de productivité (IP > 0,5 bpd/psi) il
s'agit d'un simple orifice qui contrôle la stabilité du débit injecté, en
évitant le phénomène de battement et en permettant une plus grande
gamme de débit
− Si le puits a un faible indice de productivité, il est recommandé de
mettre une vanne de gas lift de type P

 Bouchons (dummies) :
• Bouchon
© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 124


Détermination du diamètre d’orifice des vannes de gas lift

 Rôle: limitation du débit de gaz injecté


 La vanne est assimilée à un orifice, des abaques permettent de
déterminer le diamètre de l’orifice en fonction* :
• Du débit d’injection de gaz requis (après correction, voir ci-dessous) à
travers la vanne de gas-lift
• De la pression amont : P casing
• De la pression aval : P tubing

 Le débit de gaz à injecter, exprimé en Sm3 ou scf dans les


conditions standard, doit être corrigé pour tenir compte de* :
• La densité réelle du gaz (l’abaque est bâti pour d = 0,65)
• La température régnant à la cote de la vanne

© IFP Training
 La vanne ainsi dimensionnée autorise une certaine flexibilité du
débit de gaz*

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 125

Débit du gaz pour différents diamètres d'orifice

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 126


Facteur de correction pour les débits de gaz

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 127

Gamme de fonctionnement des vannes gas-lift à 80 bar


Débit
injecté
kSm3/J
18

16
IMPOSSIBLE
14

12 RECOMMANDE

10

4 DECONSEILLE
(instable)
© IFP Training

2
Diamètre
0 2 4 6 8 10 12 Orifice /64

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 128


Vanne gas-lift avec orifice NOVA

TYPICAL NOVA
CRITICAL FLOW CRITICAL FLOW
F
L
O
W
R
A
T
E

P2 = 55% P2 = 90% P1 = 100%


P1 = UPSTREAM PRESSURE

© IFP Training
P2 = DOWNSTREAM PRESSURE

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 129

Pression d’ouverture et de fermeture


des vannes de gas lift

 Équilibre des forces à l’ouverture de la vanne :


Pb
• Ab = aire du soufflet (bellows) gonflé à l’azote à Pb
Ab
• As = aire du siège soumise à Ptubing
• Ab – As = aire soumise à Pcasing

Pb x Ab = Pcsgo x (Ab – As) + Ptbg x As


Pcsgo x (Ab – As) = Pb x Ab - Ptbg x As Pcsg

Pcsgo x (1 – As/Ab) = Pb x 1 - Ptbg x As/Ab


AS
As/Ab = caractéristique fournie par le fabriquant
Ptbg
Pcsgo = [Pb – Ptbg x (As/Ab)] / [1 – (As/Ab)]

Équilibre des forces à la fermeture de la vanne :


© IFP Training


• Juste avant la fermeture, Pcsgc agit sur (Ab – As) comme auparavant
et sur l’aire du siège du clapet (As)
Pcsgc = Pb
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 130
Fourchette des vannes de gas lift

Vannes Gas-lift : Ouverture / Fermeture


des vannes de décharge type "casing operated "

Pression casing monte Vanne ouvre

Vanne ferme Pression casing baisse

Pcf Pco

Fermée Ouverte

© IFP Training
"Fourchette"
Ferme (un à plusieurs bars) OuvrePression casing

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 131

Étalonnage / Tarage en atelier des vannes de gas lift type P


**PTRO : Test Rack Opening Pressure
Pression d’ouverture de vanne gas-lift sur banc d’étalonnage
valve / bouchon
Pb Pression d’azote dans le soufflet
@60°F en atelier

Ab surface du soufflet
Bar

As surface du siège

Pression atmosphérique

N2
© IFP Training

 Tarage de la vanne gas-lift :


1. Le soufflet (bellows) est chargé au-delà de Pb
2. PTRO est appliqué à la place de la pression casing d’injection du gaz
3. Le soufflet est lentement purgé jusqu’à amorcer l’ouverture de la vanne
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 132
Pression d’ouverture en atelier des vannes de gas lift
*PTRO : Test Rack Opening Pressure

 La pression soufflet Pbt de la vanne requise dans le puits est corrigée pour la
ramener à 60°F, température à l’atelier Pb60°F = Pbt Ct

 La pression PTRO pour déclencher l’ouverture de la vanne en atelier satisfait à :


• PTRO (Ab – As) + Ptbg As = Pb60°F Ab avec Ptbg = 0
d'où : PTRO (Ab – As) = Pb60°F Ab
 En remplaçant Pb60°F par Pbt Ct on obtient :
• PTRO = Pbt Ct Ab / (Ab – As)
 Ceci permet de simplifier l’équation à l’ouverture dans le puits :
• Pcsgo + Ptbg x As / (Ab – As) = Pbt x Ab / (Ab – As) qui devient :
Pcsgo + Ptbg As / (Ab – As) = PTRO / Ct

© IFP Training
 Tubing Effect Factor TEF = As / (Ab – As)
c. à d., contribution du tubing à l’effort d’ouverture de la vanne

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 133

Équipements pour le tubing spécifiques au gas lift

 Mandrin pour les vannes :


• Mandrins conventionnels*
• Mandrins à poche latérale* (side pocket mandrel)
& outils de décentrage ou de positionnement*
(kickover ou positioning tool)
• Mandrins avec vannes concentriques*

 Clapet anti-retour

 Vanne de sécurité annulaire* :


• Associé à la vanne de sécurité tubing

 Tête de suspension (tubing-head spool)*


© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 134


Mandrin conventionnel

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 135

Mandrin à poche latérale (side pocket mandrel)

01014_a_F

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 136


Coupe d'un mandrin de type KBM

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 137

Mandrin à poche latérale & Kickover tools

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 138


Vanne de gas lift concentriques

© IFP Training
Vanne Mandrin gas lift
Gas lift
concentrique concentrique
avec "pack off"
standard & vanne gas-lift
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants)
concentrique 139

Vanne de sécurité de subsurface tubing – annulaire (SSTA)

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 140


Tête de suspension (tubing head spool)

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 141

Gas lift

Équipement de surface pour un puits en gas lift


© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 142


Dispositif d'injection

 Équipement en tête de puits :


• Pour gas lift continu*
• Pour gas lift intermittent*

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 143

Équipement en tête de puits pour gas lift continu

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 144


Équipement en tête de puits pour gas lift intermittent

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 145

Principe de fonctionnement de l'intermitter

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 146


Dispositif de mesure

• Matériel de contrôle et de réglage*


• Enregistrement des pressions "tubing" et "casing"*

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 147

Matériel de contrôle et de réglage en surface


(lors du démarrage du gas lift)

2 3 1

TI PR PI

1 Manomètre
(PI : Pressure Indicator)
Production
2 Thermomètre
(TI : Temperature Indicator)
3 Enregistreur de pression
(pressions tubing & casing)
(PR : Pressure Recorder)
PI 3 6 1 4 Duse manuelle de réglage
du débit gaz
PR FR PI 5 Orifice déprimogène
6 Enregistreur de débit
(FR : Flow Recorder)
© IFP Training

5
Injection du gaz
4
de gas-lift

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 148


Enregistrement des pressions "tubing" et "casing"
(lors du démarrage du gas lift)

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 149

Notes

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 150


III - Choix d'un procédé d'activation

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 151

Sommaire
Choix d'un procédé d'activation

• Critères économiques, critères techniques & prise de décision


• Principaux avantages et inconvénients des procédés d'activation

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 152


Choix d'un procédé d'activation

Critères économiques, critères techniques


& prise de décision

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 153

Critères économiques

 Le problème est de récupérer l'huile :


• Le plus vite possible
• En quantité la plus grande possible
• Au moindre coût

 Coût d'investissement initial :


• Coût spécifique d'activation
• Surcoût dû au procédé d'activation

 Coût d'opération :
• Coût spécifique d'activation
• Surcoût dû au procédé d'activation
© IFP Training

 Exemple*

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 154


Coût d'activation : exemple

 Gas lift :
• Investissement :
− Puits : SPM + vannes 4 à 30 k $
− Plate-forme : compression 0 à 20 M $ par champs
• Exploitation :
− Gaz HP 0 à 0,1 $ par Sm3 [0 à 2.8 $ par k.scf]
− Wireline 2 à 10 k $ par puits & par an (en moyenne)
− Workover 0

 Pompage centrifuge immergée :


• Investissement :
− Puits : pompe + câble 60 à 160 k $ par puits
− Plate-forme : génération électrique 0 à 0.1 m $ par champs
• Exploitation :

© IFP Training
− Électricité 0 à 0.1 $ par kWh
− Workover 40 à 160 k $ par puits & par an
(en moyenne)

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 155

Critères techniques

 Énergie :
• Disponibilité
• Coût d'accès

 Couple "pression à fournir - débit"

 Autres critères :
• Environnement général
• Infrastructure de surface et environnement immédiat
• Architecture du puits
• Caractéristiques de l'effluent
© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 156


Prise de décision

 Basé sur des critères :


• Qualitatifs et quantitatifs
• Difficiles à évaluer et qui varient dans le temps

 Ne pas se laisser influencer par son expérience passée

 Un système temporaire peut être sélectionné :


⇒ attention à ce qu'il ne devienne pas permanent
sans avoir été réévalué !

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 157

Choix d'un procédé d'activation

Principaux avantages et inconvénients


des procédés d'activation
© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 158


Pompage aux tiges

 Principaux avantages :
• Technique la plus répandue, relativement simple et bien connue sur
les chantiers
• Bien adaptée aux débits faibles à modérés
• Facilité pour changer le débit
• Compatible avec une pression de fond très faible
• Problèmes de subsurface pouvant être résolus à l'aide d'une unité
de travail relativement légère
• Adapté aux puits isolés
• Unités de pompage standard simples et durables :
⇒ Dépenses opératoires faibles
• Unités à longue course très utiles pour les fluides visqueux et les

© IFP Training
fluides gazés

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 159

Pompage aux tiges (suite)

 Principaux inconvénients :
• Le débit possible diminue fortement avec la profondeur requise
pour la pompe
• Rendement volumétrique réduit dans les puits à GOR élevé
• Unités de pompage à balancier encombrantes et lourdes pour les
plateformes en mer
• Coût d'investissement initial élevé pour les pompes de grande
capacité
• Problème majeur de tenue des tiges en présence d'un effluent
corrosif
• Mal adapté aux profils de puits "tordus"
© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 160


Pompage centrifuge immergé

 Principaux avantages :
• Possibilité de débits importants à faible ou moyenne profondeur
• Bien adapté aux productions à pourcentages d'eau élevés
• Équipements de surface peu encombrants
• Problèmes quotidiens de surveillance réduits à un minimum
• Bonne performance énergétique

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 161

Pompage centrifuge immergé (suite)

 Principaux inconvénients :
• Capacité de débit fortement influencée par la profondeur
• Limité en température et donc en profondeur
• Mal adapté aux faibles débits
• Nécessité de remonter le tubing en cas d'ennuis :
⇒ frais d'exploitation et temps morts coûteux, surtout en mer
• Généralement pas recommandé quand le GOR est élevé
• Supporte mal la présence de sable
• Peu de souplesse, sauf si utilisation en surface de variateurs de
fréquence
© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 162


Pompage hydraulique

 Principaux avantages :
• Adapté aux profondeurs importantes et aux puits déviés
• Pompe pouvant être remontées en surface par pompage (selon le
type d'installation)
• Fluide moteur pouvant servir de fluide porteur pour l'injection d'un
additif
Et, pour la pompe à piston :
• Facilité de modification de la taille et de la cadence de la pompe
pour s'adapter aux conditions du puits
• Les bruts visqueux et lourds bénéficient du mélange avec une huile
motrice plus légère
• Possibilité de produire avec des pressions de fond extrêmement
faibles
Et, pour la pompe de type "jet pump" :

© IFP Training
• Possibilité de débits de production élevé
• Aucune pièce en mouvement à l'intérieur du puits
• Problèmes mineurs si présence de sable ou de gaz
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 163

Pompage hydraulique (suite)

 Principaux inconvénients :
• Investissement initial en équipement de surface et entretien de
celui-ci assez coûteux
• Circuit d'alimentation de la pompe haute pression (et donc
problèmes de sécurité en découlant)
• Essai des puits posant problème, en particulier en ce qui concerne
l'évaluation des fluides produits
• Complétion à tubings multiples éventuellement requise
Et, pour la pompe à piston :
• Usure de la pompe relativement rapide si le fluide est corrosif ou
abrasif
• Efficacité fortement réduites si présence de gaz libre
Et, pour la pompe de type "jet pump" :
• Rendement faible, 25 à 30 % (70 % pour les pompes à piston)
© IFP Training

• Nécessité d'une pression de fond en débit supérieure à 3,5 Mpa (35


bar), autrement un phénomène de cavitation destructif apparaît à la
pompe
• Favorise la formation d'émulsion ou de mousse
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 164
Gas lift continu

 Principaux avantages :
• Bien adapté aux débits moyens ou élevés
• Bien adapté aux puits à bon IP et pression de fond relativement
élevée
• Équipement du puits simple et vannes de gas lift récupérables au
câble
• Investissement initial pouvant être faible :
− si une source de gaz haute pression est disponible
− ce n'est plus le cas si l'on doit installer des compresseurs
• Pas de problèmes de production en présence de sable
• Possibilité d'injecter un additif (inhibiteur de corrosion) en même temps
que le gaz

© IFP Training
• Convient aux puits déviés
• Bien adapté s'il s'agit de redémarrer les puits

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 165

Gas lift continu (suite)

 Principaux inconvénients :
• Nécessité d'une pression de fond pas trop faible :
⇒ parfois la méthode d'activation doit être changée en fin de vie
du puits
• Débit nécessaire d'injection de gaz pouvant être excessifs pour les
puits à fort pourcentage d'eau
• Nécessité de gaz "haute pression" :
− Peut être coûteux
− Augmente les risques
• Pas applicable dans un cuvelage en mauvais état
• Traitement du gaz (déshydratation, adoucissement) pouvant alourdir les
frais dus à la compression
© IFP Training

• Problèmes de moussage pouvant être augmentés


• Infrastructure de surface particulièrement coûteuse si les puits
sont dispersés
• Rendement assez faible, surtout sur puits profonds
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 166
Comparaison des méthodes

Comparaison des méthodes d’activation

© IFP Training
EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 167

LIFT METHODS COMPARISON


LIFT METHOD
Hydraulic Pumping Electric Progressing
Sucker Rod Pump Continuous
Submersible Cavity Pump
(SRP) Gas Lift Piston Jet Pump (ESP) (PCP)
up to 3300 BPD @ 2000 ft Up to**
1200 BPD @ 4000 ft 3800 BPD @ 2000 ft
Production From <50 to From 250 BPD to
500 BPD @ 7500 ft Full range 50 to 4000 BPD 3300 BPD @ 3300 ft
rate >15000 BPD full AOFP
150 BPD @ 14000 ft 1500 BPD @ 4400 ft
LS*: 2200 – 4400 BPD 1100 BPD @ 5200 ft
Q decreases as
Q decreases as depth Up to 17000ft Up to Not restricted
Depth increases
Not restricted
TVD 20000ft TVD but T°
depth increases
5700 ft max**
Min press Min press
Intake
Good gradient = 125 Good gradient = 100 Good Excellent
Pressure psi/1000ft psi/1000ft
Poor (choke),
Rate Fair,
Good Good Good improved with Good
flexibility Long Stroke = good
VSD
250°f standard,
Up to 250° F
T °F Up to 550°F Not restricted Up to 500°F Up to 500°F 350° medium,
(elastomer)
550° special
Oil gravity > 8° API Prefer>15° API 8° to 45° >12° API < 40° API (elast.)
Efficiency improves
Viscous Widely used, Possible if Dilution with Dilution with Possible if
with increasing
oil Long Stroke better <200 cp power fluid power fluid < 200 cp
viscosity
Free Gas Bad (LS* = Fair) Excellent Bad Bad Bad Fair
© 2012 IFP Training

Flexibility, Great depth, Viscous crudes,


Main Rate flexibility High flow rate
low OPEX, Great depth flexibility, low cost,
advantage but bulky surface unit but high OPEX
but min gradient high rate flexibility
*LS = Long Stroke Pumping Unit ** PCP performance per PCM @ 300 rpm & 2/3 of max delivery head in meters of water
Comparison of Artificial Lift Methods - 168
LIFT METHODS COMPARISON (metric)
LIFT METHOD
Hydraulic Pumping Electric Progressing
Sucker Rod Pump Continuous
Submersible Cavity Pump
(SRP) Gas Lift Piston Jet Pump (ESP) (PCP)
Up to 520 m3/d @600 m Up to **
190 m3/d @ 1200 m 600 m3/d @ 600 m
Production de <8 à >2400 from 40 m3/d
to full
80 m3/d @ 2300 m Full range 8 à 640 m3/d 500 m3/d @ 1000 m
rate m3/d AOFP
24 m3/d @ 4270 m 240 m3/d @ 1300 m
LS*: 350 – 700 m3/d 170 m3/d @ 1600 m
Q decreases as
Q decreases as depth Up to 5200 m Up to Not restricted
Depth increases
Not restricted
TVD 6000 mVD but T°
depth increases
1700 m max**
Min press Min press
Intake
Good gradient = Good gradient = Good Excellent
Pressure 28 bar/1000 m 23 bar/1000 m
Poor (choke),
Rate Fair,
Good Good Good improved with Good
flexibility Long Stroke = good
VSD
120°C standard,
120°C max
T °F 288°C max Not limited 260°C max 260°C max 177°C medium,
(elastomer)
288°C special
Oil gravity > 8° API Prefer>15° API 8° to 45° >12° API < 40° API (elast.)
Efficiency improves
Viscous Widely used, Possible if Dilution with Dilution with Possible if
with increasing
oil Long Stroke better <200 cp power fluid power fluid < 200 cp
viscosity
Free Gas Bad (LS* = Fair) Excellent Bad Bad Bad Fair

© 2012 IFP Training


Flexibility, Great depth, Viscous crudes,
Main Rate flexibility High flow rate
low OPEX, Great depth flexibility, low cost,
advantage but bulky surface unit but high OPEX
but min gradient high rate flexibility
*LS = Long Stroke Pumping Unit ** PCP performance per PCM @ 300 rpm & 2/3 of max delivery head in meters of water
Comparison of Artificial Lift Methods - 169

Notes

© IFP Training

EP 20711_a_F_ppt_01 Activation (Version intégrale_Participants) 170


2. INTERVENTION SUR
PUITS EN EXPLOITATION

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants)

Sommaire
I. Principaux types d'intervention
II. Travail au câble
(moyen d'intervention "léger" sur puits en pression)
III. Pompage
(moyen d'intervention "léger" sur puits en pression)
IV. Coiled tubing
(moyen d'intervention "lourd" sur puits en pression)
V. Snubbing
(moyen d'intervention "lourd" sur puits en pression)
VI. Intervention sur puits "tués"(*)
(* : préférer le terme "neutralisé" au terme "tué")
VII. Cas particuliers
© IFP Training

Annexe 1 : Considérations relatives à la neutralisation des puits


Annexe 2 : Réponses aux exercices
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 172
I - Principaux types d'intervention

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 173

Sommaire
Principaux types d'intervention

• Moyens & types d'intervention


• Opérations de mesure
• Opérations d'entretien
• Opérations de reconditionnement ou de reprise © IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 174


Principaux types d'intervention

Moyens & types d'intervention

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 175

Moyens d'intervention

 Moyens "légers" d'intervention :


• Unité de travail au câble
• Unité de pompage

 Moyens "lourds" d'intervention : Sur puits en pression


• Unité de coiled tubing
• Unité de snubbing
• Appareil de pulling
Sur puits "tué"
• Appareil de workover

Nota :
© IFP Training

• Puits "tué" = terme inapproprié, préférer puits "neutralisé"


• Les unités de coiled tubing, de snubbing (et de pulling) peuvent être
considérées comme des moyens "légers" comparées à un appareil de
workover
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 176
Types d'intervention

 Sur "le puits lui-même"

 Suite à :
• Des considérations d'exploitation
• Des considérations de gisement
• Des incidents lors d'une intervention

⇒ Mesures

Entretien

Reconditionnement ou reprise (workover)

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 177

Notes

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 178


Principaux types d'intervention

Opérations de mesure

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 179

Mesures en tête de puits

• Pression et température :
− amont et aval duse
− annulaire
• Dynanomètre (pompage)
• Échomètre (pompage - gas lift)
• Test des sécurités de surface et de subsurface
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 180


Mesures dans le tubing

• Calibrage:
− gauge cutter
− caliper
• Thermométrie (gas lift)

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 181

Mesures en fond de puits

• Top sédiment
• Prise d'échantillons de sédiment
• Pression et température
• Prise d'échantillons de fluide
• Diagraphie de production :
− Débitmétrie
− Gradiomanométrie
− Température
− Etc.
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 182


Principaux types d'intervention

Opérations d'entretien

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 183

Entretien en tête de puits

• Réglage du débit
• Ouverture, fermeture du puits
• Graissage des vannes
• (Remplacement d'éléments défectueux)
• Entretien des dispositifs de sécurité
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 184


Entretien au niveau du tubing et de son équipement

• Grattage
• Injection (d'agent dispersant, d'inhibiteur d'hydrate ou de corrosion, etc.)
• Remplacement d'équipement "wireline retrievable" (vanne de
sécurité, vanne de gas lift, etc.)
• Repêchage de "poissons"

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 185

Entretien en fond de puits ou sur la liaison couche-trou

• Perforations complémentaires
• ("Nettoyage" du fond de puits)
• (Lavage à l'acide)
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 186


Principaux types d'intervention

Opérations de reconditionnement ou de reprise

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 187

Défaillance d'équipements

 En tête de puits :
• Fuites (vanne maîtresse, olive de suspension, vis pointeaux)
• Endommagement du réceptacle de la BPV
• Fuite ou rupture au niveau de la sortie CL

 Au niveau des sécurités de subsurface :


• Vanne "tubing retrievable" défectueuse
• Vanne "wireline retrievable" coincée
• Fuite au niveau du siège
• Fuite ou rupture CL
• Sécurité annulaire défectueuse
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 188


Défaillance d'équipements (suite)

 Au niveau des tubulaires :


• Fuites
• Tubes écrasés, éclatés, cassés
• Tubing partiellement ou totalement bouché

 Au niveau de l'équipement de fond :


• Fuite d'une garniture d'étanchéité
• Packer désancré
• Problème de travail au câble
• Problème avec le matériel d'activation

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 189

Modification des conditions d'exploitation


& Réparation ou modification de la liaison couche-trou

 Modification des conditions d'exploitation :


• Changement du diamètre du tubing
• Activation (première installation, changement)

 Réparation ou modification de la liaison couche-trou :


• Stimulation
• Contrôle des sables (réalisation, restauration)
• Mise en production d'une zone complémentaire
• Isolation de certaines perforations
• Restauration de la cimentation
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 190


Changement de l’objectif du puits
& Instrumentation

 Changement de l’objectif du puits :


• Modification puits producteur ⇔ puits injecteur
• Changement de niveau
• Abandon d'un niveau, du puits

 Instrumentation

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 191

Notes

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 192


II - Travail au câble
(moyen d'intervention "léger" sur puits en pression)

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 193

Sommaire
Travail au câble (moyen d'intervention "léger"
sur puits en pression)

• Principe et domaine d'application


• Équipement de surface
• Train de travail au câble
• Outils wireline © IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 194


Travail au câble (moyen d'intervention "léger"
sur puits en pression)

Principe et domaine d'application

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 195

Principe

 Travail sur un puits (producteur ou injecteur) en pression


 À l'aide d'un câble en acier :
• Câble lisse (slick line) ou câble toronné (braided ou stranded line)
• Câble électrique

 Pour descendre ou remonter :


• Des outils (équipements de sécurité, vanne de gas-lift, etc.)
• Des instruments de mesure

 Se référer aux figures ci-après pour une vue générale de


l'équipement*
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 196


Principe : exemple d'équipement de travail au câble

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 197

Principe : Exemple d'équipement de travail au câble (suite)

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 198


Avantages,
Inconvénients & Limitations

 Avantages
• Intervention sans avoir à tuer le puits
• Rapidité d'exécution
• Économie d'argent :
− Production non ou très peu arrêtée
− Couche productrice non endommagée (puits non tué)
− Relativement bon marché

 Inconvénients & Limitations


• Requière un personnel hautement qualifié
• Difficile en puits fortement dévié, chargé en sable ou avec effluent
visqueux
• Impossible en présence de dépôts durs

© IFP Training
• Câble offrant des possibilités limitées :
− Traction modérée
− Pas de possibilité de rotation ou de circulation

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 199

Principaux types d'intervention

 Contrôle et nettoyage :
• Du tubing (diamètre intérieur, corrosion, etc.)
• Du fond de puits (sédiment top, etc.)
• ...
 Opérations de mesure :
• Pression et température de fond
• Échantillon
• Repérage des interfaces
• Diagraphies de production
• ...
 Descente ou remontée d'outils & opérations dans le puits :
• Vanne de sécurité de subsurface, duse de fond, bouchon
• Vanne de gas-lift
© IFP Training

• Manœuvre de dispositifs de circulation (chemise coulissante, etc.)


• Instrumentation
• Perforation
• ...
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 200
Travail au câble (moyen d'intervention "léger"
sur puits en pression)

Équipement de surface

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 201

Câble

• Câble lisse (slick line) :


− 0.066", 0.072", 0.082", 0.092" et 0.105"
• Câble toronné (braided ou stranded line)
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 202


Treuil hydraulique et son moteur

• Tambour
• Indicateur de profondeur

© IFP Training
• Indicateur de poids
• Moteur et transmission :
− Mécanique
− Hydraulique
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 203

Puissance requise

Profondeur limite conseillée


Puissance
du treuil
sans battage avec battage
(ch) (m) (ft) (m) (ft)
9 2 000 6 700 500 (à la main) 1 700
14 3 000 10 000 2 000 6 700
22 5 000 16 700 2 500 8 300
48 5 000 16 700 5 000 16 700
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 204


Vitesses recommandées

Operations Descente Remontée

Enregistreur Amerada 1 m/s (3 ft/s) 1 m/s (3 ft/s)

Echantilloneur 1 m/s (3 ft/s) maximum

Contrôle du puits 2 m/s (7 ft/s) 2 m/s (3 ft/s)

Pose de porte-outils Fonction du puits Fonction du puits

Déparaffinage Fonction du puits Fonction du puits

Diamètreur Indifférent 20 à 22 m/min (70 ft/min)

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 205

Disposition des équipement de surface


Sas, Presse étoupe & BOP double

© IFP Training

Disposition des équipement & Sas Presse étoupe & BOP double
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 206
Tube sas

• Presse-étoupe(*) (stuffing box)


• Piège à outil (tool trap)
• Obturateur de sécurité(*) (BOP ou wireline valve)

(*) : Si câble toronné :


− Dispositif d'étanchéité spécial (grease/oil injection control head, flow tube)
− BOP double spécial (avec le jeu inférieur de machoires inversé et injection de
graisse entre les deux BOP)

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 207

Travail au câble (moyen d'intervention "léger"


sur puits en pression)

Train de travail au câble


© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 208


Train de travail au câble

• Raccord d'accrochage (rope socket)


• Barres de charge (stems) :
− 2, 3 ou 5 ft (0.61, 0.91 ou 1.52 m)
• Coulisses (jars) :
− Mécanique

© IFP Training
− Hydraulique
• Rotule (knuckle joint)
• Autres éléments :
− Raccord rapide (quick lock coupling)
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants)
− ... 209

Raccord d'accrochage (rope socket)

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 210


Barre de charge & Poids de barre de charge nécessaire
en fonction de la pression (sans prendre en compte le poids de la ligne)

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 211

Coulisses mécaniques

© IFP Training

Coulisse ordinaire Coulisse tubulaire


EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 212
Coulisse hydraulique

A. Laminage de l'huile
Mise en tension du câble
B. Fin du laminage
Accélération des barres
de charge
C. Choc
D. Fermeture de la coulisse

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 213

Rotule & Raccord rapide

© IFP Training

Rotule Raccord rapide


(Knuckle joint) (Quick lock coupling)

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 214


Travail au câble (moyen d'intervention "léger"
sur puits en pression)

Outils wireline

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 215

Principales catégories d'outils wireline

 Outils de contrôle et d'entretien

 Outils de pose et de repêchage

 Porte-outils, outil de fond et autres outils

 Outils d'instrumentation
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 216


Outils de contrôle et d'entretien

• Couteau calibreur (gauge cutters)*


• Gratteur (scratcher)*
• Poire (swaging tool)*
• Calibreur (calliper)
• Tubing end locator*
• Cuillère à sédiment (sand bailer)*
• ...

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 217

Quelques outils de contrôle et d'entretien

© IFP Training

Gauge cutter Gratteur Poire


(Scratcher / Nipple brush) (Swaging tool)
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 218
Quelques outils de contrôle et d'entretien (suite)

© IFP Training
Tubing end locator Cuillères à sédiment
(Bailer)
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 219

Outils de pose et de repêchage

 Principaux types d'outils :


• outils de pose
• outils de repêchage
• outils mixtes

 Outils équipés de goupilles :


• Deux sortes de goupilles :
− pour fixer l'outil de fond à l'outil de pose
− pour relâcher des chiens d'accrochage, soit dans le cas d'un
fonctionnement normal, soit par sécurité
• Goupilles cisaillées par* :
− battage vers le haut
© IFP Training

− battage vers le bas

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 220


Types de cisaillement & exemple d'outil de repêchage
Types de cisaillement Outil de repêchage
pour tête de repêchage :
externe interne

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 221

Procédure de pose d'un porte-outil


dans un siège full bore sélectif

© IFP Training

Descente
Après battage Après battage
vers le bas vers le haut

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 222


Procédure de repêchage d'un porte-outil
hors d'un siège full bore sélectif

Relâchement
(une fois la goupille
cisaillée)

© IFP Training
Avant Après En traction, avant
égalisation de pression égalisation de pression battage vers le haut
& battage vers le bas
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 223

Porte-outils & Outil de fond

 Porte-outils

 Outils de fond :
• Bouchon (plug)*
• Raccord d'égalisation (equalising sub)*
• Duse de fond
• Vanne de sécurité de subsurface*
• ...
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 224


Sièges TOP ou bottom NO-GO & Accessoires
(blanking plug & equalising check valve) : Exemples

© IFP Training
Siège & bouchons Top NO-GO Siège & bouchons Bottom NO-GO

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 225

Raccord d'égalisation, Porte-outil & Storm choke

© IFP Training

Raccord d'égalisation Porte-outil &


EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants)
Storm choke 226
Autres outils

 Outils particuliers :
• Shifting tool* : outil de manœuvre des chemises coulissantes
• Kickover tool* : outil de décentrage pour travailler dans les mandrins à
poche latérale
• Outil de suspension mis en place sans battage (pour les enregistreurs)
• Outil de pistonnage (swabbing tools)
• Perforateur :
− mécanique
− charge explosive
• ...

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 227

Vanne à chemise coulissante & Shifting tool

© IFP Training

Ouverte Fermée Fermeture Ouverture

Vanne à chemise coulissante Shifting tool


EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 228
Vanne à chemise coulissante & Shifting tool (suite)

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 229

Mandrin à poche latérale & Kickover tools

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 230


Outils d'instrumentation

• Coupe-câble (wireline cutter)


• Wireline finder
• Harpon (wireline grab)*
• Empreinte (impression block)*
• Overshot*
• Aimant (magnet)
• …

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 231

Quelques outils d'instrumentation

© IFP Training

Harpon Empreinte Overshot


(Wireline grab) (Impression block)
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 232
III - Pompage
(moyen d'intervention "léger" sur puits en pression)

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 233

Principe

• Brancher une pompe en tête de puits de manière à injecter un


fluide de traitement :
− Dans le tubing
− Aux abords du puits
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 234


En fait

 Cette pratique n'est généralement pas bien adapté aux puits à


huile :
• Nécessité de repousser dans la couche le fluide qui se trouve dans
le tubing, mais :
− Ce n'est pas forcement facile (manque d'injectivité)
− Cela peut endommager la couche productrice
• Ou de circuler à travers un dispositif de circulation, mais :
− Risque de fuite par la suite
− Si circulation directe, . . .
− Si circulation inverse, . . .

 Cependant cela peut être avantageux sur des puits à gaz :


• En général, moins de problème d'injectivité

© IFP Training
• Fluide de traitement pouvant descendre par gravité

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 235

Notes

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 236


IV - Coiled tubing
(moyen d'intervention "lourd" sur puits en pression)

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 237

Sommaire
Coiled tubing (moyen d'intervention "lourd"
sur puits en pression)

• Principe et domaine d'application


• Équipements de coiled tubing
• Considérations opératoires
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 238


Coiled tubing (moyen d'intervention "lourd"
sur puits en pression)

Principe et domaine d'application

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 239

Principe

 Descendre un tube continu dans un puits en pression :


• Un tube enroulé sur un tambour
• À l'aide d'un injecteur (ou tête d'injection)
• À travers en ensemble de sécurité :
− Stripper
− Bloc d'obturateurs à mâchoires (BOP)

 Se référer aux figures ci-après pour une vue générale de


l'installation *
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 240


Unité de coiled tubing : Vue générale

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 241

Unité de coiled tubing : Vue générale (suite)

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 242


Domaine d'application

 Modifier la pression hydrostatique :


• Circulation d'un liquide "léger" :
− Perforation en dépression
− Démarrage de puits
• Injection de gaz :
− Démarrage à l'azote
− Gas lift "temporaire"
• Optimisation de la section de passage à travers le tubing
• Circulation d'un liquide "lourd" :
− Neutralisation du puits

 Nettoyage du puits :

© IFP Training
• Tubing: dépôts de sel, de paraffines, de sable, etc.
• Fond de puits: dépôts de sable, etc.

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 243

Domaine d'application (suite)

 Traitement de matrice :
• Acidification, solvant

 Puits horizontaux :
• Diagraphies, perforation

 Autres opérations :
• Instrumentation
• Tubing concentrique "temporaire" : injection d'inhibiteur, gas lift, etc.
• Cimentation
• Élargissage
• Forage
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 244


Coiled tubing (moyen d'intervention "lourd"
sur puits en pression)

Équipements de coiled tubing

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 245

Équipements de coiled tubing : Vue d'ensemble

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 246


Équipements de coiled tubing : Vue d'ensemble (suite)

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 247

Équipements de coiled tubing : Vue d'ensemble (suite)

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 248


Équipements de coiled tubing : Vue d'ensemble (suite)

Vent Line
Shaker Unit Centrifuge
Unit
Degasser

Free Standing
Rig Tanks

Injector Head Assembly


e
L in
lo w
nF
tu r
Re Fluid Pump Unit

Fluid Pump Unit

Choke Manifold

C.T. Reel

© IFP Training
Ki
ll L
in e

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 249

Tambour & Tube

 Tambour :
• Ø : 2,5 m (8 ft)
⇒ 6 000 m de 1" (20 000 ft)
• Entraîné (ou freiné) par un moteur hydraulique
• Équipé d'un joint rotatif

 Tube :
• Tube métallique continu (soudure longitudinale)
• Rabouté par soudure radiale
• Ø : 3/4", 1", 1 1/4", 1 1/2", etc.*
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 250


Caractéristiques géométriques de tubes
pour unité de coiled tubing (exemple(*))

Diamètre Épaisseur Masse nominale


" mm " mm lb/ft daN/m
0,75 19 0,067 1,7 0,489 0,713
1,00 25,4 0,067 1,7 0,668 0,975
0,087 2,2 0,848 1,237
0,109 2,8 0,918 1,339
1,25 31,8 0,067 1,7 0,840 1,226
0,087 2,2 1,081 1,577
0,109 2,8 1,328 1,938
1,50 38,1 0,109 2,8 1,619 2,362
0,134 3,4 1,955 2,852

(*) : Quality Tubing Inc

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 251

Ensemble "Injecteur – Bloc de sécurité"

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 252


Injecteur (ou tête d'injection)

− Col de cygne
− Deux chaînes avec
des demi-cales
⇒ friction
− Actionné

© IFP Training
hydrauliquement

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 253

Bloc de sécurité (Stripper & BOP) : Stripper

• Stripper :
− Éléments d'étanchéité :
© IFP Training

» en deux parties
» peuvent être changées en cours d'opération
» activé hydrauliquement

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 254


Bloc de sécurité (Stripper & BOP) : BOP

Top Equalizing
Valve

BLINDS

SHEARS
Kill Port

SLIPS Bottom • BOP :


Equalizing
Valve − Fermeture totale
− Couteaux
PIPES
− Mâchoires à coins
− Fermeture sur tubulaire

© IFP Training
− Vannes d'égalisation
Well Head et de circulation

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 255

Procédure pour couper le coiled tubing

• Arrêter la manœuvre
• Fermer les mâchoires à coins & les mâchoires sur tubulaire
• Couper le coiled tubing
• Rembobiner la partie supérieure du coiled tubing
• Fermer les mâchoires à fermeture totale
• Circuler à travers la kill line pour neutraliser le puits
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 256


Équipements complémentaires de surface
& Accessoires de fond

 Équipements complémentaires de surface


• Grue hydraulique
• Centrale hydraulique
• Cabine de contrôle
• Unité d'azote

 Accessoires de fond*
• Connecteurs
• Clapets anti-retours
• Embouts de circulation
• Moteur hydraulique
Overshots

© IFP Training

• …

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 257

Connecteurs

Connecteur serti

Connecteur à vis
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 258


Clapets anti-retours

© IFP Training
À clapet À bille et siège

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 259

Équipement pour faire du forage avec un coiled tubing

Modified Upper Quick Connect


CT Connector CCL

CT Connector with 3” CDP


or X-Over Top Sub
USMPR Sub
2-3/8” Reg to 3” CDP 3” CDP Box Up
Directional MWD + Gamma
Pressure, Temp, WOB
Orienter
Lower Quick Connect

Mono-cone Drill Bit


Flapper Valve Lower Release Tool
© IFP Training

3 1/8” M1X Motor

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 260


Overshot

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 261

Coiled tubing (moyen d'intervention "lourd"


sur puits en pression)

Considérations opératoires
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 262


Fatigue du tube

 Travail dans le domaine plastique*

 Nombre critique de cycles* :


• Événements de flexion du coiled tubing
• Influence de la pression intérieure & de la nuance d'acier
• Influence du diamètre & de l'épaisseur de la paroi

 Suivi de la fatigue du coiled tubing*

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 263

Relation "Contrainte - Élongation relative"

Maximum Load
Yield Load
Proportional Limit PLASTIC REGION
Fracture Load
(Breaking Strength)
Load (Stress)

ELASTIC
REGION

0.2% Offset
Displacement (Strain)
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 264


Étude de la contrainte de flexion :
Élongation relative (εε) & Contrainte (σ
σ)

• AA1 → L' =  R +  x ∆Φ
d
 2

• XX1 → L = R x ∆Φ

• BB1 → L" =  R -  x ∆Φ
d
 2

L' - L d
•ε= =
L 2R

32 x 10 6 x d
• σ ( psi ) = E x ε =
2R

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 265

Étude de la contrainte de flexion :


Rayon (Ry) pour rester sous la limite élastique

32 x 10 6 x d(in)
R y (in) =
2 σ y (psi)

Diamètre Rayon de courbure Ry


du tubing σy = 70 k psi σy = 80 k psi σy = 100 k psi
(OD) m ft m ft m ft
1" 5,8 19 5,1 17 4,1 13
1.25" 7,3 24 8,4 21 5,1 17
1.5" 8,7 29 7,6 25 6,1 20
2" 11,6 38 10,2 33 8,1 27
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 266


Événements de flexion du coiled tubing

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 267

Comparaison de la durée de vie vis à vis de la fatigue


pour différentes limites élastiques

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 268


Influence du diamètre et de l'épaisseur du tube
sur la durée de vie du coiled tubing

 Diamètre :
Diminution du Ø du CT Augmentation de la durée de vie du CT à
de à P = 250 psi P = 2 500 psi P = 5 000 psi
1.50 1.25 38 % 42 % 171 %
1.75 1.50 33 % 39 % 168 %

 Épaisseur du tube :
Ø du CT Augmentation de l'épaisseur Augmentation de la durée de vie
du CT à
de à P = 2 500 psi P = 5 000 psi
1.25 .087 .109 6% 127 %

© IFP Training
1.50 .109 .125 2% 81 %
1.75 .109 .125 6% 100 %

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 269

Suivi de la fatigue du coiled tubing :


Enregistrement manuel du nombre de cycles
Nombre de cycles
Intervalle (ft) Pression (psi)
15000 0 0 - 100 1 000 - 3 000 > 3 000
14500
14000
13500
13000
9000
8500
8000
7500
7000 3 2 4
6500 2 2 25 25
6000 10 14 30 30
5500 20 5 4
5000 20 5 4
22 5 1
Limites :
4500
4000 22 5 1 Diamètre maximum ≈ 1,06 du diamètre nominal
3500 23 5 Diamètre minimum ≈ 0,96 du diamètre nominal
3000 23 5 Ovalisation maximum ≈ 5 à 10 %
2500 22 5 1
22 5 1
© IFP Training

2000
1500 23 5
1000 23 5
500 23 5
0 23 5

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 270


Limites opératoires : Vitesse

 Vitesse : m/min ft/min


• Descente : 20 65
• Remontée : 40 à 50 130 à 165
• Nettoyage du sable :
− Vitesse de l'eau 30 à 40 100 à 130
− Vitesse de pénétration 0,3 1
− Aller-retour tous les ... 5à6m 17 à 20 ft

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 271

Limites opératoires : Pression & Débit

 Pression : MPa psi


• Pression d'éclatement : 35 5 000
• Pression d'écrasement : 7 to 14 1 000 to 2 000

 Débit(*) : l/min BPM


• 1" : 80 0,5
• 1 1/4" : 160 1
• 1 1/2" : 240 1.5

(*) : pour un coiled tubing de 5 000 m (16 000 ft)


© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 272


Limites opératoires : Traction

 Traction :
• Traction correspondant au poids de 4 000 à 5 000 m de tube(*)
(13 000 ft à 16 000 ft)
(*) : possibilité d'utiliser un tube composite

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 273

Sélection des fluides

 Paramètres à considérer :
• Pression de gisement & gradient de fracturation
• Rhéologie du fluide :
− Pertes de charge
− Capacité de transport* :
» Vitesse annulaire requise
» Concentration maximum en solide
− Réaction avec la formation
− Facilité de mise en œuvre

 Principaux fluides :
• Azote
• Mousse
© IFP Training

• Boue à base d'huile (attention à la sécurité)


• Saumure
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 274
Critères pour le nettoyage de sédiments

Fluide de Vitesse requise Concentration maximum


lavage en solides
m/min ft/min g/l lb/gal
Eau 30 à 40 100 à 130 150 1
Eau & 20 à 30 65 à 100 450 3
polymère
Mousse 6 à 20 20 à 65 300 à 750 2à5

Azote 1000 3300

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 275

Notes

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 276


V - Snubbing
(moyen d'intervention "lourd" sur puits en pression)

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 277

Sommaire
Snubbing (moyen d'intervention "lourd"
sur puits en pression)

• Principe et domaine d'application


• Équipements de snubbing
• Considérations opératoires
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 278


Snubbing (moyen d'intervention "lourd"
sur puits en pression)

Principe et domaine d'application

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 279

Principe

 Principe :
• Descendre des tubings "conventionnels" (chaque tube étant vissé au
précédent) dans un puits en pression

 Nécessité :
• D'un clapet à la base du tubing
• D'un système d'étanchéité en tête de puits
• D'un système de manœuvre permettant de pousser le tube

 Se référer aux figure ci-après pour une vue générale de


l'installation*
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 280


Unité de snubbing : Vue générale

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 281

Unité de snubbing : Vue générale (suite)

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 282


Unité de snubbing : Vue générale (suite)

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 283

Plancher de travail

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 284


Avantages , Inconvénients & Domaine d'applications

 Avantages (comparé au coiled tubing) :


• Le tube ne travaille pas dans le domaine plastique
• Possibilité de tourner depuis la surface
• Par le passé : diamètres plus gros disponibles
 Principaux inconvénients (comparé au coiled tubing) :
• Personnel plus exposé
• Plus lourd et plus encombrant
• La manœuvre est plus longue
 Domaine d'application
• Identique à celui du coiled tubing de gros diamètre
et
• Peut rendre possible ou plus facile certaines opérations :
− Instrumentation avec outils de repêchage qui nécessite une petite rotation à

© IFP Training
droite ou à gauche
− Remonté du tubing sans avoir à neutraliser le puits
− Etc.

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 285

Snubbing (moyen d'intervention "lourd"


sur puits en pression)

Équipements de snubbing
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 286


Dispositif de manœuvre des tubes

 Doit permettre de :
• Pousser le tube dans le puits
ou
• Le soutenir

 3 phases :
• Snub (ou "tube léger")*
• Équilibre (point d' équilibre)
• Strip (ou "tube lourd")

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 287

Séquence de descente en phase "snub"

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 288


Dispositif de manœuvre des tubes (suite)

• Vérins hydrauliques à double action


• Coins fixes
• Coins mobiles
• Fenêtre d'introduction
• Bride de suspension*
• Table de rotation*

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 289

Bride de suspension & Table de rotation

© IFP Training

Bride de suspension Table de rotation

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 290


Types d'unités de snubbing

 (Unité à câble)*

 Unité longue course*

 Unité petite course*

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 291

Unité de snubbing à câble

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 292


Unités de snubbing à vérin hydraulique

© IFP Training
Longue course Petite course

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 293

Capacité de manœuvre des tubes

 Course maximum (hors problème de flambage) :


• Unité longue course : ≈ 11 m (36 ft)
• Unité petite course : ≈ 3 m (8 to 10 ft)

 Capacité de levage :
• 80 000 à 300 000 lb et plus (350 à 1 300 kN)

 Capacité en phase "snub" :


• Habituellement : la moitié de la capacité de levage

 Diamètre de tubing : au moins 3 1/2", parfois 7 5/8" ou plus


 Vitesse de manœuvre :
• Stripper seul : 10 m/min (30 ft/min)
© IFP Training

• Avec les BOP : 2,5 m/min (7,5 ft/min)

 Performance des unités longue ou petite course : exemple*


EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 294
Performance d'unités longue course

PERFORMANCE DATA

MODEL HRL 75 MODEL HRL 120 MODEL HRL 300

Maximum Hang Load (pull) 75 390 lb 120 750 lb 314 970 lb


Maximum Snub Load (push) 32 985 lb 63 030 lb 164 190 lb
Stroke 36' 36' 36'
Tubing Size Range (1) 3/4 to 3 1/2" OD 3/4 to 5 1/2" OD 3/4 to 7" OD
Rotary Torque (standard) 1 000 ft/lb 1 000 ft/lb 3 500 ft/lb
Block Speed Down (max.) 360 ft/min 259 ft/min 188 ft/min
Block Speed Up (max.) 280 ft/min 206 ft/min 205 ft/min
Horse Power 235 HP 235 HP
Twin 
308 HP
Engine (standard) 6V71N 6V71 N  8V71 N
Cylinder (one) 8" Bore – 6"Rod – 18' Stroke 10 1/8" Bore – 7" Rod – 18' Stroke 11 9/16" Bore – 8" Rod – 18' Stroke
Full Guide Tube yes yes yes
Performance 100 to 130 joints per hour in ideal conditions

© IFP Training
(1) Tubing size range can be increased if hang weight remains within weight range of particular unit

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 295

Performance d'unités petite course

PERFORMANCE DATA

MODEL HRL 150 MODEL HRL 225 MODEL HRL 300

Maximum Hang Load (pull) 150 720 lb 235 560 lb 318 360 lb
Maximum Snub Load (push) 91 720 lb 100 000 lb 100 000 lb
Stroke 8' – 10' 8' – 10' 8' – 10'
Tubing Size Range (1) 3/4 to 3 1/2" OD 3/4 to 5 1/2" OD 3/4 to 7" OD
Rotary Torque (standard) 1 000 ft/lb 3 500 ft/lb 3 500 ft/lb
Jack Speed Down (light load) 259 ft/min 520 ft/min 369 ft/min
Jack Speed Up (light load) 404 ft/min 536 ft/min 410 ft/min
Horse Power 235 HP 320 HP 320 HP
Engine (standard) 6V71N 8V71 N 8V71 N
Cylinder (four) 4" Bore – 2" 1/2 Rod 5" Bore – 3" 1/2 Rod 5 13/16" Bore – 4" Rod
Full Guide Tube yes yes yes
Performance 80 to 100 joints per hour in ideal conditions

(1) Tubing size range can be increased if hang weight remains within weight range of particular unit
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 296


Ensemble de sécurité

 Composants de base :
• Stripper (de type à coupelle)*
• BOP de manœuvre supérieur
• Tube entretoise Se référer à :
• BOP de manœuvre inférieur " Séquence BOP pour le
passage d'un joint"*
• BOP de sécurité
• Lignes d'égalisation et de purge

 Autres composants :
• Bride de suspension
• BOP de type sphérique ou annulaire
• BOP à mâchoires cisaillantes
• BOP à fermeture totale

© IFP Training
• BOP de manœuvre ou de sécurité supplémentaires

 Vue d'ensemble*
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 297

Stripper à coupelles

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 298


Séquence BOP pour le passage d'un joint

A B C D E

Phase A B C D E
BOP de fermé -   -
manœuvre ouverture fermeture
supérieur
BOP de ouvert  
manœuvre fermeture ouverture
inférieur
BOP de ouvert Reste ouvert
sécurité pendant toute la
manœuvre
Vanne ouvert  -  -
d'égalisatio fermeture ouverture

© IFP Training
n
Vanne de fermé  -  -
purge ouverture fermeture

le descendre entre 
Manchon le descendre à 30 - - le descendre jusqu'à
cm au-dessus du les BOP de
du tubing l'arrivée du prochain
BOP de manœuvre
supérieur et manchon
manœuvre
supérieur inférieur
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 299

Ensemble de sécurité

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 300


Centrale hydraulique

• Pompe principale pour les vérins


• Pompe auxiliaire pour :
− BOP
− Vannes d'égalisation et de purge
− Coin
− Treuil
− Table de rotation
− ...

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 301

Accessoires de fond

• Clapets anti-retours :
− Vissés sur le tubing
ou
Placés dans un siège
− Situés suffisamment loin de l'extrémité du tube
⇒ Signe avertisseur
• Embouts de circulation
• Outil de forage
• Moteur hydraulique
• Outils d'instrumentation
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 302


Snubbing (moyen d'intervention "lourd"
sur puits en pression)

Considérations opératoires

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 303

Passage d'un joint au niveau du BOP


& Flambage

 Séquence BOP pour le passage d'un joint (pour mémoire*)

 Flambage :
• Durant la phase "snub"
• Tendance maximum :
− Au début de la descente
− En fin de la remontée
• Fonction de :
− La pression en tête de puits
− La taille du tubing
− Illustration*
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 304


Flambage en début de descente

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 305

Passage du point d'équilibre


(quand le bloc mobile n'a qu'un jeu de coins simple action)

 À la descente :
• Remplissage des tubes
• Action sur la pression en tête de puits

 À la remontée :
• Action sur la pression en tête de puits

 Exemple*
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 306


Passage du point d'équilibre: exemple
(tubing : 1,660 – 2,40 lbs/ft ; densité de l'huile : 0,72)

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 307

Vitesse de manœuvre

 Stripper seul :
• 10 m/min (30 ft/min)

 À travers les BOP :


• 2,5 m/min (7,5 ft/min)
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 308


V - Intervention sur puits "tués"(*)
(* : préférer le terme "neutralisé" au terme "tué")

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 309

Sommaire
Intervention sur puits "tués "

• Préambule
• Moyens d'intervention sur puits tué
• Déroulement général d'une opération
• Intervention sur gisements déplétés
• Outils d'instrumentation
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 310


Intervention sur puits "tués "

Préambule

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 311

Préambule

 Un workover est généralement requis quand :


• Le tubing et/ou ses accessoires doivent être ressorti du puits

 Alors :
• Nécessité de "tuer le puits " préalablement ou, plus exactement, de
"neutraliser le puits"

 Techniques utilisées durant l'intervention :


• Fondamentalement, les même que celles utilisées pendant la
complétion initiale

 Cependant, attention à :
• La neutralisation du puits
© IFP Training

• Redéfinir la nouvelle complétion

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 312


Intervention sur puits "tués "

Moyens d'intervention sur puits tué

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 313

Moyens d'intervention sur puits tué

 Principalement fonction :
• De la profondeur du puits
• De l'équipement en place
• Du travail à faire

 Types d'appareils :
• Simple grue
• Unité de pulling* ou de servicing
• Appareil de workover (ou de forage ) : léger - moyen - lourd

 Critères de choix :
• Capacité de levage
• Capacité de pompage et équipements de sécurité
© IFP Training

• Capacité de rotation et équipements "annexes"


• Coût journalier
• Disponibilité locale
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 314
Opérations de pulling

• Le puits n’est plus éruptif, il est en pompage


• Généralement, l’arbre de Noël est "simplifié"
• Pas de mise en place de sécurité sur le puits pour l’intervention (pas
de BOP, …)
• Les opérations de pulling consistent à :
− remonter les pompes (électriques, mécaniques)
− changer les tiges de pompage (pompage mécanique)
• Un appareil de pulling est une "simple grue"

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 315

Moyens d'intervention sur puits tué (suite)

 Attention, nécessité d'équipements appropriés et spécialisés :


• Équipements de sécurité spécifiques (BPV, gray valve, etc.)
• Équipements de levage, de manutention et d'instrumentation pour
tiges et tubings de petits diamètre
• Équipement de travail au câble
• Etc.
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 316


Intervention sur puits "tués "

Déroulement général d'une opération

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 317

Préambule

 Déroulement principalement fonction :


• De l'équipement en place
• De l'état de cet équipement
• Des opérations à réaliser
• Du déroulement effectif des opérations
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 318


Préambule (suite)

 Cependant, on retrouve de grandes phases:


• (a) : Préparation du puits avant arrivée de l'unité
• (b) : Mise en sécurité provisoire du puits
• (c) : Mise en place de l'unité d'intervention
• (d) : Neutralisation du puits
• (e) : Remplacement de l'arbre de Noël par le BOP
• (f) : Déséquipement du puits
• (g) : Opérations en fond de puits
• (h) : Ré-équipement du puits
• (i) : Remplacement du BOP par l'arbre de Noël
• (j) : Redémarrage du puits

© IFP Training
• (k) : Déménagement de l’unité d’intervention

Nota : éventuellement, inversion entre : - étapes (b, c) et étape (d)


- étape (j) et étape (k)
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 319

Préambule (suite)

 Opérations plus particulièrement délicates (d'un point de vue


sécurité) :
• Mise en place de l'appareil d'intervention
• Neutralisation du puits
• Remplacement de l'arbre de Noël par le BOP
• "Désancrage" du packer
Et :
• Perforation ou reperforation
• Pompages haute pression, de fluides toxiques, etc.
• Remplacement du BOP par l'arbre de Noël
• Redémarrage du puits
© IFP Training

• Déménagement de l'appareil

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 320


Préparation du puits avant l'arrivée de l'unité d'intervention

 Contrôles Wireline :
• Calibrage
• Top sédiment
• Etc.

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 321

Préparation du puits avant l'arrivée de l'unité d'intervention


(suite)

 Contrôles en pression :
• Tête de production :
− Ptest > Pmax prévue durant la neutralisation
− Avec un coefficient de sécurité (1,5 si possible)
− Fonction de l'état réel de l'équipement
− Ptest < WP de l'élément le plus faible
• Tubing :
− Voir ci-dessus + ∆P admissible sur le bouchon
− Attention : la récupération du bouchon peut être source de problèmes
• Espace annulaire :
− De préférence, à P ≤ Ptest utilisée lors de la complétion initiale
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 322


Préparation du puits avant l'arrivée de l'unité d'intervention
(suite)

Et éventuellement :

 Ouverture du "dispositif de circulation" :


• En vue de la neutralisation (si neutralisation prévue par circulation)
• Au travail au cable :
− Par ouverture du dispositif
− À défaut, perforation du tubing

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 323

Mise en sécurité provisoire du ou des puits

 Puits à mettre en sécurité :


• Fonction de la configuration des installations (cluster,etc.) :
⇒ puits voisins

 Mise en place de "bouchons" :


• Bouchon de fond
• SCSSV En général, au moins 2 (voire 3) dont une
• BPV sécurité de subsurface ; sinon fluide de
workover
• Etc.

 Isolation du puits :
• Fermeture de toutes les vannes
• Isolation et déconnexion des lignes
© IFP Training

• Décompression des équipements voisins

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 324


Mise en place de l'unité d'intervention (ou de servicing)

• Suivi du montage et de l'essai en pression des circuits d'injection et


d'évacuation des fluides
• Arbre de Noël pas encore remplacée par le BOP

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 325

Neutralisation du puits
Pour plus de détails, se reporter à l'annexe
"Considérations relatives à la neutralisation des puits"

 Fluide de neutralisation :
• Type de fluide : saumure, etc.
• Densité pour avoir une marge de sécurité de 5 à 15 bar (75 à 200 psi)

 Volume concerné = Volume global*


© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 326


Neutralisation du puits : Volumes concernés = Volume global

5 volume sous SSD

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 327

Neutralisation du puits (suite)

 Procédures de mise en place :


• Circulation :
− Le plus bas possible
− En dusant au retour pour garder PF > PG
(s'il n'y a pas de bouchon de fond en place)
• Esquiche (squeeze) :
− Domaine d'application :
» Circulation "impossible" ou "pas adaptée" (tubing percé ; travail au câble
impossible : tubing écrasé , poisson ; etc.)
» Très bonne injectivité
− Procédure :
» Test d'injectivité
» Squeeze proprement dit
• Attention : à ce stade la neutralisation n'est pas complète
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 328


Neutralisation du puits (suite)

 Points à observer :
• Absence de pression en tête
• Stabilité des niveaux
• Absence de bullage en surface

 Phase finale :
• Volume concerné :
− Volume "sous packer"
Et éventuellement :
− Volume "tubing" sous le dispositif de circulation
ou
Volume annulaire

© IFP Training
• À réaliser le plus tôt possible après le remplacement de l'arbre de
noël par le BOP

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 329

Remplacement de l'arbre de noël par les BOP

 Barrières de sécurité en place (2 ou 3) :


• Du côté tubing :
− Fluide de reprise
− Bouchon de fond et/ou SCSSV et/ou BPV
• Du côté annulaire :
− Fluide de reprise (si circulation) ou fluide d'annulaire (si squeeze ;
attention barrière effective en fonction de la densité du fluide d'annulaire)
− Packer et olive de suspension

 Le plus rapidement possible :


• Sensibilisation du personnel
• Matériel prêt
• Moyens de manutention et de levage adaptés
© IFP Training

• Contrôle préalable des boulons (bride supérieure du tubing spool)

 Suivi d'un test BOP


EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 330
Déséquipement du puits

 Présence au plancher d'un dispositif de fermeture du tubing

 Procédure fonction de :
• Équipement en place & état de l'équipement*

 Prévoir dans le programme des alternatives en cas de difficultés


opératoires

 Circuler le plus tôt possible le volume piégé sous packer

 Vérifier la stabilité du puits durant toute l'intervention :


• Attention au pistonnage (surtout si remontée du packer)
• Maintenir le puits plein & comparer le volume de remplissage au

© IFP Training
volume acier sorti

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 331

Exemples de procédure de déséquipement du puits

Packer retirable Packer permanent


 Désancrer le packer(*)  Dégager le locator
ou déverrouiller l'anchor
 Remonter lentement en : ou couper le tubing
• Observant les niveaux (trip tank)
• Remplissant toutes les 10
 Remonter le tubing en :
longueurs (si pas de trip tank) • Observant les niveaux (trip tank)
• Attention au pistonnage • Remplissant toutes les 10
longueurs (si pas de trip tank)
(*) Si désancrage impossible :
• Couper le tubing
 Descendre un packer milling tool
• Remonter le tubing  Reforer
• Descendre un 1/2 safety joint
Remonter le packer en :
© IFP Training

• Surforer le packer 

• Repêcher et remonter le packer • Observant les niveaux (trip tank)


• Remplissant toutes les 10
longueurs (si pas de trip tank)
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 332
Opérations en fond de puits

 Contrôle du trou avec :


• Un outil de forage et/ou un racleur

 Éventuellement :
• Surforage de crépines, etc.
• Reforage (sédiment, bridge plug, approfondissement du puits)
• Contrôle de la cimentation, diagraphies
• Restauration de la cimentation
• Rebouchage de perforations
• Mise en place d'un bouchon de ciment ou d'un bridge plug
• Test en pression
Perforations, reperforations

© IFP Training

• Etc.

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 333

Phases de recomplétion du puits

 Rééquipement du puits

 Remplacement du BOP par l’arbre de noël

 Redémarrage du puits

 Déménagement de l’unité d’intervention


• Après (ou avant) redémarrage du puits
• Avoir des sécurités en place
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 334


Intervention sur puits "tués "

Intervention sur gisements déplétés

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 335

Problèmes de base

 Pertes et/ou endommagement de la formation durant


l'intervention

 Redémarrage du puits après l'intervention :


• D’autant plus difficile si les pertes ont été importantes
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 336


Pertes et endommagement de la formation :
Les principales solutions

 Fluide de reprise "léger" :


• Fluides à base d’huile, gas oil (d > 0,8)
• Mousse (d < 0,2)
Mais : - entre les deux ?
- attention à la densité du fluide d’annulaire

 Colmatants "temporaires" :
• Instables à la température
Ou
• Fortement solubles dans l’acide
Mais : jamais destructible à 100 %

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 337

Pertes et endommagement de la formation :


Les principales solutions (suite)

 Travailler à niveau "perdu" :


• Niveau pas en surface mais sous contrôle
• Contrôle :
− Niveau : (wireline), échométrie
Ou
− Vitesse de remplissage
• Mais : peut provoquer des pertes importantes et, en
conséquences, un endommagement de la formation et des
difficultés de redémarrage du puits
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 338


Pertes et endommagement de la formation :
Les principales solutions (suite)

 Équipement de fond adapté*


(si l'intervention ne concerne que l’équipement au dessus du packer)

 Unité de travail sous pression* :


• Coiled tubing
• Snubbing

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 339

Équipement de fond adapté à un gisement déplété :


Exemple d'équipement & Procédure pour remonter le tubing

1. Pose d'un bouchon dans le siège de la partie


fixe du joint déconnectable (éventuellement,
au préalable, pose d'un bouchon dans le siège
"top no go")
2. Ouverture du dispositif de circulation ou
perforation de la colonne de production juste
au dessus du joint déconnectable
3. Mise en place du fluide de workover par
circulation
4. Mise en place d'une BPV dans la suspension du
tubing
5. Démontage de l'arbre de Noël
6. Montage des BOP
7. Remplacement de la BPV par une TWCV
8. Test des BOP (entre la TWCV et la fermeture
totale) ; vissage d'un tubing dans l'olive de
suspension et test des fermetures des BOP sur
© IFP Training

le tubing
9. Déblocage de l'olive (vis loquets)
10. Remontée de la partie supérieure de la
colonne de production

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 340


Travail en pression sur un puits
dans le cas d'un gisement déplété

© IFP Training
Coiled tubing Snubbing
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 341

Redémarrage après l'intervention

• Pas de problème si l'objet de la reprise était de "mettre en place"


un système d'activation
• Coiled tubing + azote
• Pistonnage, rocking, etc. © IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 342


Intervention sur puits "tués "

Outils d'instrumentation

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 343

Causes d’instrumentation

• Non désancrage du packer


• Packer coincé
• Tubing cassé ou détruit par corrosion
• Garniture dévissée
• Garniture coincée (sédiments, trou ouvert)
• Garniture cimentée
• Etc.
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 344


Principaux outils

 Choix en fonction… :
• Du problème posé
• Des "informations" disponibles
Et, éventuellement:
• Après descente d'une empreinte

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 345

Principaux outils (suite)

 Outils de repêchage à prise externe :


• Cloche taraudée (die collar)*
• Overshot (cloche de repêchage à coins)*
• junk catcher (carottier de repêchage)

 Outils de repêchage à prise interne :


• Releasing spear (arrache-tube ou harpon de repêchage décrochable)*
• Taraud de repêchage (taper tap)*

 Outils de battage :
• Coulisse mécanique (bumper sub)*
• Coulisse hydraulique (hydraulic jar)
© IFP Training

• Accélérateur de coulisse (jar accelerator ou jar intensifier)

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 346


Outils de repêchage et de battage

© IFP Training
Die collar Overshot Releasing Taper tap
spear Bumper
sub

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 347

Overshots

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 348


Releasing spear

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 349

Principaux outils (suite)

 Outils de fraisage ou de surforage (milling or washover milling


tools)*

 Outils de dévissage :
• Reversing tool (outil inverseur de rotation)
• Taraud à gauche (left-hand threading tap)
• Back-off

 Outils de coupe du tubing :


• Mécanique (section mill : fraise de coupe)*
• Hydraulique (jet tool : outil à jet)
• À l'explosif
• Chimique (à l'acide)
© IFP Training

 Joints de sécurité (safety joints)* :


(pour le dévissage de la garniture d'intervention)

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 350


Outils de fraisage, de coupe & Joint de sécurité

Milling tools

© IFP Training
Safety
joints
Section
mill

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 351

Notes

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 352


VII - Cas particuliers

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 353

Tête de production sous-marine

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 354


Arbre de Noël horizontal (tête de puits aérienne)
pour complétion PCI (PCI : pompe centrifuge immergée)

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 355

Arbre de Noël horizontal (tête de puits sous-marine)


pour complétion PCI (PCI : pompe centrifuge immergée)

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 356


Annexe 1 :
Considérations relatives à
la neutralisation des puits

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 357

Sommaire
Considérations relatives à
la neutralisation des puits

• Volumes concernés
• Fluide de neutralisation
• Neutralisation par circulation
• Neutralisation par esquiche (squeeze)
• Remarque
• Observation du puits
• Phase finale de la neutralisation
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 358


Considérations relatives à
la neutralisation des puits

Volumes concernés

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 359

Volumes concernés

5 volume sous SSD

5
Volumes concernés
= Volume global
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 360


Considérations relatives à
la neutralisation des puits

Fluide de neutralisation

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 361

Fluide de neutralisation

 Type de fluide :
• Saumure
• Etc.

 Densité :
• PH = PG + S (S ≈ 5 à 15 bar ou 75 à 200 psi)
• Tenir en compte de :
− L'effet de température : ∆d = - 3 à - 6 . 10-4 ∆θ (°C)
= - 1,5 à - 3 . 10-4 ∆θ (°F)
− L'effet de pression : ∆d = + 0,2 à 0,3 . 10-4 ∆P (bar)
= + 0,1 à 0,2 . 10-5 ∆P (psi)
• Ne pas mélanger les systèmes d'unité (en particulier PG en bar et PH en
kgf/cm2)
• Problème de la cote de référence pour PG et de la profondeur pour le
© IFP Training

calcul de PH

 Volume à préparer :
• 3 fois le volume du puits
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 362
Considérations relatives à
la neutralisation des puits

Neutralisation par circulation

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 363

Procédure

• Le plus bas possible


• En circulation directe ou inverse*
• À un régime débit-pression adapté, fonction :
− Du débit de déplacement souhaité (ne pas se limiter systématiquement au
débit maximum recommandé par le fabricant du dispositif de circulation)
− Des pressions maximum admissibles des équipements
• En dusant au retour pour garder PF > PG*
• Au moins deux cycles
• En contrôlant :
− Le volume pompé
− La densité : . du fluide pompé
. du fluide au retour
• Éventuellement avec un squeeze partiel en fin de circulation
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 364


Exercice
Circulation directe ou inverse

Circulation Circulation
directe inverse
Si D effluent << D fluide de workover
(vis à vis du problème de migration)

Si effluent corrosif

Pour récupérer au mieux l'effluent

Pour réutiliser le fluide d'annulaire

S'il y a des risques de dépôt dans l'annulaire

Pour limiter la surpression sur la couche

Pour limiter la surpression dans l'annulaire

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 365

Ajustement de la duse pour garder PF > PG

 Sur le retour
 Pour maintenir une surpression acceptable sur la couche
 Attention ! La surpression effective est fonction :
• De la densité du fluide de reprise
• De la densité du fluide d'annulaire
• De la densité et de la migration de l'effluent
• De la cote de circulation
• Du ∆P"retour" (annulaire ou tubing)
• De la pression maintenue à la duse
⇒ Élaboration d'un diagramme prévisionnel de pompage*
(nécessité de faire des hypothèses simplificatrices)
• Circulation directe:
⇒ Ptubing en tête de puits en fonction du volume pompé
© IFP Training

• Circulation inverse :
⇒ Pannulaire en tête de puits en fonction du volume pompé
ou (si cette pression est trop faible pour être lisible sur manomètre)
⇒ Ptubing en tête de puits en fonction du volume pompé
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 366
Exercice
Élaboration d'un diagramme prévisionnel de pompage :
Formules de base

 En circulation, la pression en un point est créée par :


 Pfond est "calculable" par :


↑" :
• le chemin de remontée "↑

↓" :
• le chemin de descente "↓

 Pref :

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 367

Élaboration d'un diagramme prévisionnel de pompage : Diagramme

 Cas de la circulation directe*

 Cas de la circulation inverse*


© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 368


Exercice
Diagramme de pompage en circulation directe (dwo = da) (1/2)

Ptête annul

© IFP Training
Vol pompé
Nota : si dwo > da

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 369

Exercice
Diagramme de pompage en circulation directe (dwo = da) (2/2)

Ptête tubing
© IFP Training

Vol pompé

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 370


Exercice
Diagramme de pompage en circulation inverse (dwo > da) (1/2)

Ptête annul

© IFP Training
Vol pompé

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 371

Exercice
Diagramme de pompage en circulation inverse (dwo > da) (2/2)

Ptête tubing
© IFP Training

Vol pompé

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 372


Exercice
Diagramme de pompage en circulation inverse
(dwo < da & puits à gaz) (1/4)

 

Ptête annul

© IFP Training
Vol pompé
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 373

Exercice
Diagramme de pompage en circulation inverse
(dwo < da & puits à gaz) (2/4)

 

PFond

: Pression puits fermé avant ouverture SSD

Ptête tubing  : Pression puits fermé après ouverture SSD

: Pression après purge partielle pour avoir Pf = Pg + 10 bar


© IFP Training

Vol pompé
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 374
Exercice
Diagramme de pompage en circulation inverse
(dwo < da & puits à gaz) (3/4)

 

Ptête annul

© IFP Training
Vol pompé
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 375

Exercice
Diagramme de pompage en circulation inverse
(dwo < da & puits à gaz) (4/4)

 

PFond

: Pression puits fermé avant ouverture SSD

Ptête tubing  : Pression puits fermé après ouverture SSD

: Pression après purge partielle pour avoir Pf = Pg + 10 bar


© IFP Training

Vol pompé
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 376
Remarques

 Attention : à ce stade la neutralisation n'est que partielle

 Si circulation avec un bouchon de fond en place :


• Pas de risque de venue ou d'endommagement de la formation
Mais :
• Le retrait du bouchon peut être difficile
• Il n'est pas possible de faire un squeeze en complément

 Si circulation inverse :
• Revenir à une circulation directe dès que possible (quand l'effluent à
été circulé hors du tubing, …)

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 377

Considérations relatives à
la neutralisation des puits

Neutralisation par esquiche (squeeze)


© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 378


Domaine d'application
& Grandes phases opératoires

 Domaine d'application :
• Circulation "impossible" ou "inadaptée" :
− Tubing percé
− Travail au cable impossible (tubing écrasé, poisson, etc.)
− Volume sous-tubing trop important
• Injectivité très bonne

 Grandes phases opératoires :


• Essai d'injectivité
• Squeeze proprement dit

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 379

Essai d'injectivité

• Avec un volume suffisant (10 % ?)


• Jusqu'à obtention d'une pression pseudo-stabilisée à débit
constant*
• Sans dépasser les pressions limites fonction de* :
− la pression de service des équipements
− l'état des équipements
− la pression de fracturation du gisement
• En surveillant la pression annulaire
• Avec observation de la résorbtion de pression à l'arrêt du pompage
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 380


Exercice
Essai d'injectivité

Que pensez-vous de cet essai d'injectivité : ?


Ptête tubing

Q = constant

© IFP Training
Vol pompé

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 381

Exercice
Essai d'injectivité :
Évolution de la pression en tête en cas d'injectivité nulle
En cas d'une injectivité nulle, comment évoluerait la
pression en tête (à débit constant) dans le cas :
Ptête tubing
• D'un puits à huile ?
• D'un puits à gaz ?

© IFP Training

Vol pompé

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 382


Exercice
Essai d'injectivité :
Pressions limites à ne pas dépasser en tête
• Pression à ne pas dépasser en tête par rapport à l'équipement :
• Pression à ne pas dépasser en tête par rapport à la pression de fracturation :
Ptête tubing

© IFP Training
Vol pompé

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 383

Squeeze proprement dit

 Volume à pomper :
• Volume tubing + volume sous le sabot du tubing
• Coefficient multiplicateur (1,2 à 1,5) fonction de :
− ∆d, µ
− Qinj

 Fluide tampon :
• Si le fluide de reprise n'est pas compatible avec le réservoir
 Diagramme :
• P tête limite en fonction du volume pompé*
 Débit d’injection :
• Qmaxi compte tenu Ptête limite (pour minimiser l'effet de la migration)
 Cas des puits à gaz :
© IFP Training

• Attention à l'arrivée du fluide de reprise en fond de puits*


 Application à une acidification à régime de matrice*
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 384
Exercice
Diagramme de pompage en squeeze :
Exemple de conduite du squeeze par rapport à la pression en tête à ne pas dépasser
• Pression à ne pas dépasser en tête par rapport à l'équipement :
• Pression à ne pas dépasser en tête par rapport à la pression de fracturation :
Ptête tubing

© IFP Training
Vol pompé

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 385

Exercice
Diagramme de pompage en squeeze :
Cas d'un puits à gaz et squeeze difficile
• Pression à ne pas dépasser en tête par rapport à l'équipement :
• Pression à ne pas dépasser en tête par rapport à la pression de fracturation :
Ptête tubing

Q1 = Cst
Q2 = Cst > Q1

Q2 = Cst
© IFP Training

Vol pompé

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 386


Exercice
Diagramme de pompage en squeeze :
Application à une acidification à régime de matrice
• Pression à ne pas dépasser en tête par rapport à l'équipement :
• Pression à ne pas dépasser en tête par rapport à la pression de fracturation :
− Lors du pompage de l'acide :
Ptête tubing

© IFP Training
Vol pompé

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 387

Si essai d'injectivité négatif

 Modifier les conditions d'esquiche :


• Débit moindre mais volume plus grand (attention à garder une vitesse
suffisante)
• Squeezes + purges alternées (puits à gaz) :
− Squeeze jusqu’à atteindre P limite
− Puis purge "à pression de fond constante" pour laisser le gaz migrer en
surface
− Et ainsi de suite jusqu'à élimination de tout le gaz
• Squeeze à pression de fracturation
• Circulation à la cote la plus basse possible puis squeeze

 Révision complète du programme :


• Unité de coiled tubing ou de snubbing pour :
− Neutraliser le puits
© IFP Training

− Éventuellement, pour toute l'opération

⇒ Essai d'injectivité à réaliser avant d'entreprendre la reprise de


puits
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 388
Considérations relatives à
la neutralisation des puits

Remarque

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 389

Remarque

 À ce stade, quelle que soit la méthode utilisée, la neutralisation


n'est pas complète :
• Si circulation seule :
− Volume tubing sous le "dispositif de circulation"
− Volume sous le sabot du tubing
− Volume "sous packer"
− Volume annulaire sous le "dispositif de circulation"
• Si circulation + squeeze :
− Volume "sous packer"
− Volume annulaire sous le "dispositif de circulation"
• Si squeeze seul :
− Volume "sous packer"
− Volume annulaire
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 390


Considérations relatives à
la neutralisation des puits

Observation du puits

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 391

Points à observer

• Absence de pression en tête


• Stabilité des niveaux
• Absence de bullage en surface
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 392


Durée d'observation

 Fonction :
• De la méthode de neutralisation utilisée
• De la manière dont l'opération c'est effectivement déroulée
• De phénomènes tels que :
− L'expansion thermique
− La migration du gaz piégé

 En pratique, souvent 1 à plusieurs heures

 N'est jamais une garantie absolue de la stabilité définitive

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 393

Si puits instable

• Réutiliser la même méthode


• Modifier certaines caractéristiques du fluide de reprise
• Utiliser un tampon visqueux, des colmatants
• Utiliser une autre méthode

Puis:
• Nouvelle observation
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 394


Considérations relatives à
la neutralisation des puits

Phase finale de la neutralisation

© IFP Training
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 395

Volumes concernés

• Volume piégé "sous le packer"


Et éventuellement :
• Volume "tubing" sous le dispositif de circulation
Ou :
Volume annulaire
© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 396


Procédure

 À réaliser le plus tôt possible après le remplacement de l'arbre de


Noël par le BOP, en particulier lors :
• Du retrait d'un éventuel bouchon de fond
• Du "désancrage" du packer

 Procédure fonction :
• De l'équipement en place
• De l'intervention à réaliser
• De la technique utilisée pour la neutralisation de base
• Etc.

Nota : Si packer récupérable désancré directement avec le tubing, possibilité de :

© IFP Training
− Remonter l'olive au plancher
− Enlever l'olive
− Redescendre le plus bas possible pour circuler
Mais risque de coincer le packer !
EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 397

Notes

© IFP Training

EP 21471_a_F_ppt_01 Intervention sur puits (Version intégrale_Participants) 398

Vous aimerez peut-être aussi