Vous êtes sur la page 1sur 258

Introduction

Merci d'avoir fait l'acquisition du système de navigation. Veuillez lire ce manuel


avec attention pour une utilisation adéquate. Gardez toujours ce manuel dans
votre véhicule.
Le système de navigation compte parmi les équipements automobiles les plus avancés
au plan technologique qui aient jamais été mis au point. Le système reçoit des signaux
satellites du système de positionnement global (GPS) géré par le Ministère de la Défense
américain. Au moyen de ces signaux et d'autres capteurs du véhicule, le système vous
indique votre position actuelle et vous aide à localiser une destination souhaitée.
Le système de navigation est conçu pour choisir les itinéraires les plus adaptés pour
vous mener de l'endroit où vous vous trouvez à l'endroit où vous souhaitez vous rendre.
Il est également conçu pour vous mener à une destination que vous connaissez mal de
la meilleure manière possible. La base de données cartographiques reprend les cartes
AISIN AW, elles-mêmes issues des cartes NAVTEQ. Les itinéraires proposés peuvent ne
pas correspondre aux plus courts ni aux moins encombrés. Votre propre connaissance
de l'endroit et des “raccourcis” peut parfois s'avérer plus efficace en terme de gain de
temps que les itinéraires proposés.
La base de données du système de navigation comprend environ 40 catégories de
points d'intérêt pour vous permettre de choisir aisément les destinations telles que les
restaurants et les hôtels. Si une destination ne figure pas dans la base de données,
vous pouvez saisir le nom de la rue ou celui d'un croisement important environnant et le
système vous y mènera.
Le système vous fournira tant la carte visuelle que les instructions audio. Les instructions
audio annoncent le kilométrage restant ainsi que la direction à suivre lorsque vous
approchez un croisement. Ces instructions vocales vous aident à vous concentrer sur la
route et sont calculées de façon à vous laisser assez de temps pour vous permettre de
manœuvrer, changer de file ou ralentir.

ü Commandez directement la mise à jour de la carte sur


www.toyota-mapupdates.eu

TNS 510    1

01955_TNS 510_OM_FR.indd 1 17/11/2008 9:04:09


Sachez que tous les systèmes de navigation montés dans les véhicules
actuels possèdent certaines limites qui peuvent affecter leur capacité à opérer
correctement. La précision de la position du véhicule dépend de l'état du satellite,
de la configuration de la route, de l'état du véhicule ou d'autres conditions. Pour
de plus amples informations sur les limites du système, reportez-vous à la section
allant de la page 248 à la page 249.

TOYOTA MOTOR CORPORATION

2    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 2 17/11/2008 9:04:09


Informations importantes
concernant ce manuel Consigne de sécurité
Pour des raisons de sécurité, ce manuel
mentionne les objets qui requièrent une
attention particulière à l'aide des symboles
suivants.

ü ATTENTION
Cette mention signale un danger
susceptible d'entraîner une blessure
corporelle si elle n'est pas respectée. K0001GS
Vous êtes informé de ce que vous
Afin d'utiliser ce système de la manière
devez faire ou ne pas faire pour éviter
la plus sûre qui soit, conformez-vous aux
ou réduire les risques de blessure
conseils de sécurité ci-dessous.
pour vous-même ou pour les autres.
Ce système a pour but de vous aider à
NOTE relier votre destination et, s'il est utilisé
Cette mention signale un danger correctement, vous en offre effectivement la
susceptible d'entraîner une dété­ possibilité. Le conducteur est entièrement
rio­ration du véhicule ou de ses responsable du fonctionnement en toute
équipements si elle n'est pas sécurité de votre véhicule et de la sécurité
respectée. Vous êtes informé de ce de vos passagers.
que vous devez ou ne devez pas faire N'utilisez aucune fonction de ce système
afin d'éviter ou de réduire les risques au point de vous distraire de votre conduite
de détérioration pour votre véhicule aux dépens de la sécurité. La première
et son équipement. priorité pendant la conduite du véhicule
doit toujours être la conduite en toute
INFORMATIONS sécurité de celui-ci. Pendant la conduite,
Cet avertissement fournit des conformez-vous aux réglementations de la
informations supplémentaires. circulation.
Avant d'utiliser le système, apprenez à
L'apparence et les caractéristiques sont vous en servir et apprenez à en connaître
susceptibles d'être modifiées sans avis parfaitement le maniement. Lisez le
préalable. Tous droits réservés. Aucune manuel du propriétaire du système de
partie de cette publication ne peut être navigation en entier pour vous assurer que
reproduite sans l'autorisation écrite vous en comprenez le fonctionnement.
préalable de Toyota Motor Europe. Ne laissez personne d'autre utiliser ce
système avant que cette personne n'en
ait lu et compris les instructions contenues
dans ce manuel.

TNS 510    3

01955_TNS 510_OM_FR.indd 3 17/11/2008 9:04:09


ü ATTENTION
Pendant que vous conduisez, écoutez les
instructions vocales autant que possible
● Procédez avec la plus grande et ne jetez un regard furtif à l'écran que
précaution lors du fonctionnement lorsque cela ne présente aucun risque.
du système de navigation pendent Cependant, ne vous fiez pas entièrement
la conduite. Ne pas prêter au guidage vocal. Servez-vous en pour
suffisamment attention ni à la route, la référence. Si le système n'arrive pas à
ni à la circulation ni aux conditions déterminer correctement la position actuelle
atmosphériques peut engendrer un du véhicule, il se peut que le guidage soit
accident. incorrect, qu'il soit retardé ou bien qu'il ne
comporte pas d'assistance vocal.
● Pendant la conduite, assurez-vous
que vous respectez les règles de Les données du système peuvent se
circulation et gardez à l'esprit les révéler parfois incomplètes. Les conditions
conditions de circulation. Si un de circulation, y compris les restrictions
panneau de circulation a été modifié de circulation (interdiction de tourner à
sur la route, le guidage d'itinéraire gauche, routes barrées, etc.) changent
peut fournir des informations fréquemment. Par conséquent, avant de
erronées telles que le sens d'une suivre toute instruction suivante et donnée
rue à sens unique. par le système, assurez-vous que les
instructions peuvent être exécutées en
toute sécurité et que vous êtes en accord
avec le code de la route.
Ce système ne peut vous avertir de la
sécurité d'un endroit, de l'état des rues
et de la disponibilité des services de
dépannage. Si vous n'êtes pas certain de
la sécurité d'un endroit, ne le traversez pas.
Ce système n'est en aucun cas destiné
à remplacer le jugement personnel du
conducteur.
N'utilisez ce système que dans les régions
où la loi vous l'y autorise. Certains pays/
certaines provinces peuvent appliquer une
législation qui interdit l'usage d'écrans
vidéo et de navigation placés près du
conducteur.

4    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 4 17/11/2008 9:04:09


Sommaire
Votre système de navigation —
— Index des fonctions du système de navigation......... 10 Vue
Touches
— Abrégé d'utilisation...................................................... 12
— Ecran “Destination”...................................................... 14
— Ecran “Menu”................................................................ 16 1
— Ecran “Navigation”....................................................... 17
— Ecran “Configurer”....................................................... 18
1 Fonctions de base 2
<Informations de base avant utilisation>
Ecran de démarrage........................................................................... 22
Utilisation de l'écran tactile................................................................. 23
3
Saisie de lettres et de numéros/Navigation dans la liste.................... 24
Aide de fonction.................................................................................. 27
4
Utilisation de l'écran cartographique.............................................. 28
Affichage de la position actuelle...................................................... 28
Déroulement manuel de la carte..................................................... 28 5
Commutation des écrans................................................................ 33
Echelle cartographique.................................................................... 35
Orientation de la carte..................................................................... 36 6
Exemple d'utilisation de système de navigation........................... 36
Guidage de l'itinéraire...................................................................... 36
Enregistrement d'un domicile.......................................................... 38 7

Index

TNS 510    5

01955_TNS 510_OM_FR.indd 5 17/11/2008 9:04:09


2 Recherche de la destination
Recherche de la destination............................................................ 42
Sélection de la zone de recherche.................................................. 42
Recherche de la destination par domicile....................................... 44
Recherche de la destination par accès rapide................................ 45
Recherche de la destination par “Adresse”..................................... 45
Recherche de la destination par “PDI*”........................................... 48
Recherche de la destination par “PDI* près du curseur”................. 52
Recherche de la destination par “Mémoire”.................................... 55
Recherche de la destination par “Précédent”.................................. 56
Recherche de la destination par “Carte”......................................... 56
Recherche de la destination par “Croisement”................................ 57
Recherche de la destination par “Coordo.”..................................... 58
Recherche de la destination par “No. tél.”....................................... 58
Recherche de la destination par “Code postal R-U”........................ 59
Guidage d'itinéraire............................................................................. 59
3 Guidage d'itinéraire
Ecran de guidage d'itinéraire.............................................................. 64
Principaux messages de guidage vocal............................................. 67
Distance et temps jusqu'à destination................................................ 69
Programmer et supprimer une destination.................................... 70
Ajouter des destinations.................................................................. 70
Reclasser des destinations............................................................. 71
Supprimer des destinations............................................................. 72
Programmer un itinéraire................................................................. 73
Critères de recherche...................................................................... 73
Programmer un détour.................................................................... 74
Préférence d'itinéraire..................................................................... 75
Activer le guidage depuis une route voisine.................................... 76
Affichage de carte............................................................................. 76
Afficher icônes PDI*........................................................................ 76
Visualisation de l'itinéraire............................................................... 79
Aperçu de l'itinéraire........................................................................ 80
Trace de l'itinéraire.......................................................................... 81

*: Point d'intérêt

6    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 6 17/11/2008 9:04:09


4 Fonctions avancées
<Description des fonctions pour une utilisation plus
efficace>
Suspendre et rependre le guidage..................................................... 84
Volume................................................................................................ 85
Sélection de l'utilisateur...................................................................... 86
Mémoire............................................................................................. 88
Enregistrer des points mémoire...................................................... 89
Editer des points mémoire............................................................... 90
Supprimer des points mémoire....................................................... 94
Enregistrement d'un domicile.......................................................... 95
Suppression d'un domicile............................................................... 96
Enregistrement d'une zone à éviter................................................. 96
Editer une zone à éviter.................................................................. 97
Effacement d'une zone à éviter....................................................... 100
Supprimer les points précédents..................................................... 100
Configuration...................................................................................... 101
RDS-TMC........................................................................................... 111
5 Autres fonctions
Information concernant l'entretien.................................................. 120
Paramétrage des informations concernants l'entretien................... 120
Programmation du concessionnaire................................................ 122
Calendrier avec mémo..................................................................... 124
Ajouter un mémo............................................................................. 126
Editer un mémo............................................................................... 127
Liste de mémos............................................................................... 127
Système mains-libres (pour téléphone portable).......................... 129
Déclarer le téléphone Bluetooth®.................................................... 132
Appeler avec le téléphone Bluetooth®............................................. 136
Recevoir un appel sur le téléphone Bluetooth®............................... 141
Parler au téléphone Bluetooth®....................................................... 141
Modifiez les paramètres du téléphone Bluetooth®. ......................... 143
Paramétrer un téléphone Bluetooth®............................................... 167
Réglage de l'écran.............................................................................. 175
Réglage écran.................................................................................... 176
Réglage de bip.................................................................................... 178
Sélection d'une langue........................................................................ 179

TNS 510    7

01955_TNS 510_OM_FR.indd 7 17/11/2008 9:04:09


6 Système audio
Abrégé d'utilisation.............................................................................. 182
Utilisation du système audio........................................................... 183
Quelques principes de base............................................................ 183
Mode autoradio............................................................................... 188
Fonctionnement du lecteur CD........................................................ 192
Fonctionnement du lecteur SD/USB............................................... 202
Fonctionnement de l'audio Bluetooth®............................................ 211
Fonctionnement AUX...................................................................... 226
Fonctionnement de l’iPod................................................................ 228
Commandes à distance audio............................................................ 237
Conseils d'utilisation du système audio.............................................. 238
7 Annexe
Limites du système de navigation....................................................... 248
Informations et mises à jour de la base de données
cartographiques.................................................................................. 250
INDEX................................................................................. 253

8    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 8 17/11/2008 9:04:09


TNS 510    9

01955_TNS 510_OM_FR.indd 9 17/11/2008 9:04:09


Votre système de navigation —
— Index des fonctions du système de navigation
<Carte>
Affichage des cartes Page
Visualisation de l'écran cartographique 12
Affichage de la position actuelle véhicule 28
Visualisation de la carte des environs de la position
28
actuelle
Changer l'échelle 35
Changer l'orientation de la carte 36
Affichage des PDI* 76
Affichage du temps de trajet/d'arrivée estimé à destination 69
Sélection de l'écran de carte double 33
Suppression des boutons d'écran tactiles cartographique 104
Affichage des informations routières (RDS-TMC) 111
Recherche de la destination Page
Recherche de la destination (par domicile, PDI*, numéro
42
de téléphone, etc.)
Changer le pays 42
Commande d'emplacement de carte de la destination
59
sélectionnée

<Guidage d'itinéraire>
Avant le démarrage du guidage d'itinéraire Page
Paramétrage de destination 59
Visualisation des autres itinéraires possibles 59
Guidage d'itinéraire 59
Avant le démarrage ou pendant le guidage d'itinéraire Page
Visualisation de l'itinéraire 59
Ajout des destinations 70
Changement de l'itinéraire 73
Affichage du temps de trajet/d'arrivée estimé à destination 69

*: Point(s) d'intérêt

10    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 10 17/11/2008 9:04:09


Pendant le guidage d'itinéraire Page
Suspendre le guidage d'itinéraire 84
Réglage du volume de guidage d'itinéraire 85
Suppression de la destination 70
Affichage de la carte de l'itinéraire total 79

<Fonctions utiles>
Points mémoire Page
Enregistrer des points mémoire 89
Repérage des icônes sur la carte 88
Information Page
Affichage d'entretien du véhicule 120
Affichage du calendrier 124
Système mains-libres (pour téléphone portable) Page
Amorçage de Bluetooth® 132
Appels avec le téléphone Bluetooth ®
136
Réception d'un appel sur le téléphone Bluetooth® 141

TNS 510    11

01955_TNS 510_OM_FR.indd 11 17/11/2008 9:04:09


——Abrégé d'utilisation

1  ymbole nord en direction suivie vers


S 4 Symbole RDS-TMC
le haut Ce symbole s'affiche lors de la réception d'une
Ce symbole indique une carte vue avec le information RDS-TMC sont reçues...............111
nord ou le sens de déplacement vers le haut. 5 Guidage frontalier
Lorsque que l'on appuie sur ce symbole, il y a
changement de l'orientation de la carte.......... 36 Lorsque le véhicule passe une frontière, le
drapeau du pays en question s'affiche.
2 Indicateur d'échelle
6 Bouton de réduction de l'échelle
Ce chiffre indique l'échelle de la carte........... 35
Effleurez ce bouton pour réduire l'échelle
3  ymbole “GPS”
S cartographique............................................... 35
(Global Positioning System - système
7 Bouton “Rep.”
de positionnement global)
Appuyez sur ce commutateur pour enregistrer la
Tant que votre véhicule capte les signaux GPS,
position du curseur comme point mémorisé... 29
ce témoin est affiché.................................... 248
8 Bouton “Itiné.”
Effleurez ce bouton pour modifier l'itinéraire.
................................................................ 70, 73

12    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 12 17/11/2008 9:04:09


9 Bouton “Aff carte”
Effleurez ce bouton pour obtenir des
informations sur l'itinéraire jusqu'à la destination
et des informations sur les PDI (points d'intérêt)
à l'écran........................................ 76, 79, 80, 81
{ Bouton “◄◄Off”
Effleurez ce bouton pour obtenir une vue élargie.
Certains boutons à l'écran se sont pas affichés.
Ils réapparaissent lorsque vous effleurez le
bouton “On►►”.......................................... 104
| Bouton d'agrandissement de l'échelle
Effleurez ce bouton pour augmenter l'échelle
cartographique............................................... 35
} Bouton de configuration de l'écran
Effleurez ce bouton pour changer de mode
d'écran............................................................ 33
~  istance et temps de trajet jusqu'à
D
destination
Affiche la distance, le temps de trajet estimé
jusqu'à la destination, et le temps d'arrivée
estimé à la destination.................................... 69
Ä Touche “TEL”
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran
“Téléphone”.................................................. 132
Å Touche “MENU”
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran
“Menu”............................................................ 16
Ç Touche “DEST”
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran
“Destination”....................................... 14, 36, 42
É Touche “MAP/VOICE”
Appuyez sur cette touche pour répéter un
message de guidage vocal, annuler la fonction
du bouton de sélection et de défilement ou
démarrer un guidage et afficher la position
actuelle..................................................... 28, 67

TNS 510    13

01955_TNS 510_OM_FR.indd 13 17/11/2008 9:04:09


——Ecran “Destination”
L'écran “Destination” vous permet de rechercher une destination. Pour afficher l'écran
“Destination”, appuyez sur la touche “DEST”.

1 “Adresse” 4 “Précédent”
Une adresse de la rue et le numéro de maison Une destination peut être sélectionnée à partir
peuvent être saisis à l'aide des touches de des 100 dernières destinations précédemment
saisie.............................................................. 45 sélectionnées et à partir du point de départ
2 “PDI”
précédent....................................................... 56

Sélectionnez l'un des nombreux PDI (points 5 “Mémoire”


d'intérêt) qui ont déjà été mémorisés dans la Le lieu peut être sélectionnée à partir de ceux
base de données du système........................ 48 enregistrés dans “Points mémoire”. (Pour
3 “PDI près du curseur”
enregistrer des points mémoire, reportez-vous
à “ — Enregistrer des points mémoire” à la
Une destination peut être sélectionnée à partir page 89.)........................................................ 55
de catégorie de PDI........................................ 52

14    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 14 17/11/2008 9:04:10


6 “Carte”
Une destination peut être simplement
sélectionnée en effleurant la position
géographique correspondante sur la carte
....................................................................... 56
7 “Croisement”
Vous pouvez entrer les noms de deux rues qui
se croisent. Cela est utile si vous ne connaissez
pas l'adresse exacte de la rue de votre mais
que vous connaissez seulement les environs
....................................................................... 57
8 “Code postal R-U”
Des destinations au Royaume-Uni peuvent être
recherchées à l’aide du code postal............... 59
9 “?”
L'aide de fonction de l'écran “Destination” peut
être visionné sur cet écran............................. 27
{  outon d'écran tactile de zone de
B
recherche
Pour changer de zone de recherche, effleurez
ce bouton........................................................ 42
| Bouton d'écran tactile d'accès rapide
Une des 5 destinations présélectionnées peut
être sélectionnée en effleurant directement
l'écran. Pour que cette fonction soit utilisable,
il est indispensable de programmer un “Accès
rapide” pour chaque point mémoire. (Pour
enregistrer un “Accès rapide”, reportez-vous à
“ — Editer des points mémoire” à la page 90.)
....................................................................... 45
} Bouton d'écran tactile de domicile
Vous pouvez sélectionner votre propre domicile
sans entrer l'adresse à chaque fois. Pour que
cette fonction soit utilisable, il est indispensable
de programmer un “Domicile” pour le point
mémoire. (Pour enregistrer un “Domicile”,
reportez-vous à“ — Enregistrement d'un
domicile” à la page 95.).................................. 44
~ “No. tél.”
Une destination peut être saisie par le numéro
de téléphone................................................... 58
Ä “Coordo.”
Une destination peut être choisie en indiquant
ses latitude et longitude comme coordonnées
....................................................................... 58

TNS 510    15

01955_TNS 510_OM_FR.indd 15 17/11/2008 9:04:10


——Ecran “Menu”
L’écran “Menu” permet de régler les paramètres ci-dessous, tels que le système de navi-
gation et les informations routières.

1 “Navigation” 3 “Information”
Définit les “points mémoire”, le volume du Définit les données de maintenance,
guidage vocal ainsi que d’autres paramètres du l’audio Bluetooth®, la langue du système
système de navigation. . ................................ 17 ainsi que d’autres paramètres du système.
2 “RDS-TMC”
....................................... 22, 120, 124, 176, 179

Définit les informations routières. .................111 4 “Affichage”


Eteint l’écran, règle la luminosité de l’écran et
sélectionne le mode jour. ............................. 175

16    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 16 17/11/2008 9:04:10


— Ecran “Navigation”
L'écran “Navigation” permet d'utiliser efficacement le système de navigation. Pour afficher
l'écran “Navigation”, appuyez sur la touche “MENU” et effleurez “Navigation”.

1 “Suspendre guidage” et “Reprendre 5 “Sél. utilisateur”


guidage” Jusqu'à 3 paramétrages différents d'utilisateurs
Suspend ou reprend le guidage. ................... 84 différents peuvent être mémorisés. ............... 86
2 “Volume” 6 “Configurer”
Règle le volume de la voix de guidage. ......... 85 Vous permet de configurer les différents réglages
3
du système de navigation. . ................... 18, 101
“?”
L'aide de fonction de l'écran “Navigation” peut
7 “Mémoire”
être visionnée sur cet écran. ......................... 27 Vous permet de modifier les “Points mémoire”,
4
“Domicile” et “Zones à éviter”. Vous permet de
“SD carte”
supprimer le point précédent. ........................ 88
Affiche des informations relatives à la version de
la carte mémoire SD ou la zone de couverture.
..................................................................... 251

TNS 510    17

01955_TNS 510_OM_FR.indd 17 17/11/2008 9:04:11


——Ecran “Configurer”
Les éléments indiqués sur l'écran “Configurer” peuvent être réglés. Pour afficher l'écran
“Configurer”, appuyez sur la touche “MENU” et effleurez “Configurer”.

1 “Distance” 4 “Fonction  Off function”


Les unités de distance “km” ou “miles” peuvent Le choix quant à afficher chaque bouton
être sélectionnées........................................ 101 d'écran tactile et nom de rue actuel sur l'écran
2 “Durée prévue du trajet” cartographique peut être paramétré............. 104

Le système permettant d'afficher le temps 5 “Afficher icônes PDI”


de trajet et le temps d'arrivée à destination Vous pouvez choisir 6 icônes affichées dans
sur l'écran de guidage d'itinéraire peut être l'écran supérieur de “Afficher icônes PDI”.... 104
6
paramétré..................................................... 102
“Point de repère 3D”
3 “Saisir disposition clavier”
Vous pouvez choisir soit “On” ou soit “Off”
Le choix quant à afficher chaque bouton pour l'affichage d'un point de repère 3D....... 105
d'écran tactile et nom de rue actuel sur l'écran
cartographique peut être paramétré............. 103

18    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 18 17/11/2008 9:04:11


7 “Info sur le trafic routier”
La notification des restrictions saisonnières peut
être sélectionnée.......................................... 106
8 “Fuseau horaire”
Le fuseau horaire souhaité peut être sélectionné
..................................................................... 106
9 “Guid. vocal tout mode”
Le guidage vocale peut être paramétré dans
tous les modes............................................. 107
{ “Guidage vocal automatique”
Le guidage vocal automatique peut être
paramétré..................................................... 108
| “Fenêtre contextuelle”
Vous pouvez choisir soit “On” ou soit “Off”
pour l'affichage de message contextuel....... 108
} “Etalonnage”
Le réglage du repère de position
actuelle du véhicule peut être exécuté
manuellement ou une erreur de calcul sera
faite à la suite du remplacement de pneu
..................................................................... 109
~ “Défaut”
Ce bouton d'écran tactile initialise tous les
paramétrages............................................... 101
Ä “?”
L'aide de fonction de l'écran “Configuration”
peut être visionnée......................................... 27

TNS 510    19

01955_TNS 510_OM_FR.indd 19 17/11/2008 9:04:11


20    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 20 17/11/2008 9:04:11


FONCTIONS DE BASE

Section 1
FONCTIONS DE BASE
Informations de base avant utilisation
1
●● Ecran de démarrage.................................................................................... 22
●● Utilisation de l'écran tactile.......................................................................... 23
●● Saisie de lettres et de numéros/Navigation dans la liste............................. 24
●● Aide de fonction........................................................................................... 27
●● Utilisation de l'écran cartographique. ..................................................... 28
Affichage de la position actuelle............................................................. 28
Déroulement manuel de la carte............................................................ 28
Commutation des écrans....................................................................... 33
Echelle cartographique........................................................................... 35
Orientation de la carte............................................................................ 36
●● Exemple d'utilisation de système de navigation.................................... 36
Guidage de l'itinéraire............................................................................ 36
Enregistrement d'un domicile................................................................. 38

TNS 510    21

01955_TNS 510_OM_FR.indd 21 17/11/2008 9:04:11


FONCTIONS DE BASE

Ecran de démarrage
● Information concernant l'entretien
Ce système informe du moment opportun
de remplacer certaines pièces ou
composants et indique les informations
de concessionnaire (si on est enregistré)
à l'écran.
Lorsque le véhicule atteint un kilométrage à
1K5001G parcourir précédemment réglé ou une date
Véhicules équipés de système d'ouverture prédéfinie par le programme d'entretien,
et de démarrage intelligent— l'écran “Information” s'affiche lorsque le
système de navigation est en service.
Lorsque le contacteur “ENGINE START
STOP” est en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON, l'écran de démarrage
s'affiche et le système commence à
fonctionner.
Véhicules sans système d'ouverture et de
démarrage intelligent—
Lorsque le contacteur du moteur est en
position ACC ou ON, l'écran de démarrage
s'affiche et le système commence à 1K5005G

fonctionner. Pour disactiver cet écran, effleurez “Ne


plus afficher ce message.”. Cet écran
ü ATTENTION s'éteint si l'écran ne fonctionne pas
pendant quelques secondes.
Lorsque le véhicule est arrêté moteur Pour éviter que cet écran d'information
tournant, enclenchez toujours le s'affiche à nouveau, effleurez “Ne plus
frein à main par sécurité. afficher ce message.”.
Après quelques secondes, l'écran Pour enregistrer “Information concernant
“ATTENTION” s'affichera. l'entretien”, reportez-vous à “Informations
concernants l'entretien” à la page 120.

K1001GS

Lisez et appliquez les instructions.


Lorsque vous sélectionnez “Afficher
la carte” sur l'écran, l'écran de la carte
s'affiche.
22    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 22 17/11/2008 9:04:11


FONCTIONS DE BASE

Utilisation de l'écran tactile


● Mémo Ce système s'utilise essentiellement au
Ce système notifie sur une entrée mémo. moyen de boutons de l'écran tactile à
A une certaine date, le mémo s'affiche l'écran.
lorsque le système de navigation est en Afin d'éviter d'abîmer l'écran, effleurez
service. L'écran du mémo s'affichera légèrement les boutons du doigt sur
1
chaque fois que le système est activé. celui-ci. Lorsque vous effleurez un
bouton à l'écran, l'appui est confirmé
par un bip sonore.
N'utilisez pas d'objets autres que votre
doigt pour effleurer l'écran.

INFORMATIONS
● Si le système ne réagit pas à la
touche sur un bouton de l'écran
1K5006G
tactile, retirez votre doigt de l'écran
et recommencez.
Le mémo de la date actuelle peut
● Les boutons de l'écran tactile ne
être visionnée en effleurant “Mémo”.
peuvent pas être utilisées.
(Reportez-vous à “ — Editer un mémo” à
la page 127.) ● Essuyez des traces de doigt à
l'aide d'un chiffon de nettoyage
Pour disactiver cet écran, effleurez “Ne
des vitres. N'utilisez pas des
plus afficher ce message.”. Cet écran
produits de nettoyage chimiques
s'éteint si l'écran ne fonctionne pas
pour nettoyer l'écran tactile.
pendant quelques secondes.
● L'image affichée peut devenir
Pour éviter que cet écran d'information
plus foncée et les images mobiles
s'affiche à nouveau, effleurez “Ne plus
peuvent être légèrement déformées
afficher ce message.”.
lorsque l'écran est froid.
Pour enregistrer un mémo, reportez-vous
● Dans des conditions de froid
à “Calendrier avec mémo” à la page 124.
extrême, la carte peut ne pas
s'afficher et les données saisies
par l'utilisateur peuvent être
effacées. Les boutons d'écran
tactile peuvent également être
plus durs qu'à l'accoutumée.
● Quand vous regardez l'écran par
le matériel polarisé tel que les
lunettes de soleil polarisées, l'écran
peut être foncé et difficile de voir.
Si oui, changez l'angle de l'écran,
regardez l'écran de différents
angles, ajustez les réglages d'écran
à l'écran “Display”, ou enlevez vos
lunettes de soleil.

TNS 510    23

01955_TNS 510_OM_FR.indd 23 17/11/2008 9:04:11


FONCTIONS DE BASE

Saisie de lettres et de ● Pour taper des lettres


numéros/Navigation dans Pour afficher le clavier alphanumérique,
effleurez “A-Z” ou “À-Ý”.
la liste
Pour rechercher une adresse ou un nom,
ainsi que pour entrer un mémo, des lettres
et numéros peuvent être tapés par l'écran
tactile.

INFORMATIONS
La disposition de clavier peut
être modifiée. (Reportez-vous à la
page 103.)
Tapez les lettres en effleurant directement
les boutons correspondants du clavier.
 : Effleurez ce bouton pour effacer
une lettre. Lorsque ce bouton
est maintenu enfoncé, les lettres
continueront à être effacées.
Sur certains écrans de saisie de lettres,
les lettres peuvent être saisies en casse
supérieure ou casse inférieure.

1K5008G

 : Pour saisir en casse inférieure.


: Pour saisir en casse supérieure.

24    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 24 17/11/2008 9:04:11


FONCTIONS DE BASE
● Pour taper des chiffres et des signes ● Pour afficher la liste
Pour afficher les boutons numériques et de
signes, effleurez “0-9”.

Pour rechercher une adresse ou un


1K5009G nom, effleurez “Liste”. Les éléments
Tapez les chiffres et les signes en effleurant correspondants de la base de données
directement les boutons correspondants. sont énumérés, même si l'adresse ou le
nom tapé est incomplet.
Si le nombre de ces correspondances est
 : Effleurez ce bouton pour effacer
de 4 au plus, la liste s'affiche sans que
une lettre. Lorsque ce bouton vous ayez à effleurer “Liste”.
est maintenu enfoncé, les lettres
continueront à être effacées.
> 1/2
: Effleurez ce bouton pour afficher
< 2/2 d'autres signes.

INFORMATIONS
Le nombre des éléments corres­
pondants s'affiche à la droite de
l'écran. Lorsque ce nombre est
supérieur à 9.999, le système affiche
“****” à l'écran.

TNS 510    25

01955_TNS 510_OM_FR.indd 25 17/11/2008 9:04:12


FONCTIONS DE BASE
● Navigation dans la liste ● Tri
Quand une liste s'affiche, utilisez le bouton L'ordre de la liste affichée sur l'écran peut
approprié pour faire défiler la liste. être ré-organisé.
TYPE A

1K5011G

Pour passer à la page suivante ou


précédente. 1. Effleurez “Trier par”.

 Pour faire défiler la liste d'une



ligne à la fois vers le bas ou vers
le haut.

Cela indique une position d'écran


affichée.


Si le bouton  s'affiche à la droite
1K5012G
 d'une entrée dans la liste, cela
indique que le nom complet est 2. Sélectionnez le critère de tri désiré.
trop long et dépasse la capacité Les critères de tri sont comme suit:
d'affichage de I'écran. Effleurez 
pour passer à la section suivante “Distance”: Pour classer dans l'ordre
du nom. croissant de distance par rapport à votre
position actuelle.
Effleurez le bouton  pour revenir
au début du nom. “Date”: Pour classer dans l'ordre de date.
“Catégorie”: Pour classer dans l'ordre de
catégorie.
“Icône”: Pour classer dans l'ordre des
icônes.
“Nom”: Pour classer dans l'ordre de leur
nom.
“Attribut”: Pour classer dans l'ordre
d'attribut.

26    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 26 17/11/2008 9:04:12


FONCTIONS DE BASE

Aide de fonction
TYPE B Les explications relatives aux fonctions
des écrans “Destination”, “Configurer” et
“Menu” peuvent être visionnées.

1K5013G

1K5057G
“Trier dist.”: Pour classer dans l'ordre
croissant de distance par rapport à votre Effleurez ? .
position actuelle du véhicule. La distance
à partir de la position actuelle du véhicule
jusqu'à la destination est affichée à la
droite du nom.
“Trier noms”: Pour classer dans l'ordre
alphabétique de leur nom.

1K5058G

: Pour visualiser la page précédente.



: Pour visualiser la page suivante.


 : Pour revenir à l'écran précédent.

TNS 510    27

01955_TNS 510_OM_FR.indd 27 17/11/2008 9:04:12


FONCTIONS DE BASE

Utilisation de l'écran — Déroulement manuel de


cartographique — la carte
— Affichage de la position Lorsqu'un point quelconque de la carte est effleuré, ce
point va se placer au centre de l'écran tandis qu'il est
actuelle indiqué par le repère de curseur ( 1 ).
A la mise en route du système de navigation, la Utilisez la fonction de déroulement pour amener le
première information affichée est la position actuelle point souhaité au centre de l'écran afin de rechercher
du véhicule. une position sur la carte qui est différente de la position
L'écran indique la position actuelle du véhicule sur une actuelle du véhicule.
carte couvrant les environs.

1K5017G
1K5016G Si vous gardez continuellement le doigt appuyé sur
Le repère de la position actuelle du véhicule ( 1 ) l'écran, la carte continue à se dérouler dans la direction
indiquée jusqu'à ce que vous retiriez le doigt.
apparaît dans le centre ou le centre bas de l'écran
cartographique. Utilisez la fonction de déroulement pour amener le
point souhaité au centre de l'écran afin de rechercher
Un nom de la rue apparaîtra au bas de l'écran, selon une position sur la carte qui est différente de la position
l'échelle de la carte ( 2 ). actuelle du véhicule.Si vous gardez continuellement le
doigt appuyé sur l'écran, la carte continue à se dérouler
Vous pouvez revenir à cet écran cartographique
dans la direction indiquée jusqu'à ce que vous retiriez
qui indique votre position actuelle, à tout moment et
à partir de n'importe quel écran en appuyant sur le le doigt. ( 2 ). Distance à partir de la position actuelle
bouton “MAP/VOICE”. à sera également indiquée ( 3  ).
¤

Pendant la marche du véhicule, le repère de position Après avoir déroulé l'écran, la carte reste centrée sur
actuelle du véhicule est fixé à l'écran et la carte se la position géographique sélectionnée jusqu'à ce que
déroule. l'autre fonction soit activée. Le repère de la position
La position actuelle est définie automatiquement étant actuelle du véhicule continuera de bouger le long de
donné que le véhicule reçoit des signaux du système votre itinéraire réel et peut sortir de l'écran. Lorsque
de positionnement global (GPS). Si la position actuelle vous appuyez sur le bouton “MAP/VOICE”, le repère
n'est pas correcte, elle est corrigée automatiquement de position actuelle du véhicule retourne au centre de
une fois que le véhicule reçoit des signaux du GPS. l'écran et la carte se déroule à mesure que le véhicule
parcourt l'itinéraire.

INFORMATIONS INFORMATIONS
● Si l'alimentation des piles a été coupée ou
sur un véhicule neuf, la position actuelle Lorsque vous utilisez la fonction de déroulement
risque d'être incorrecte. Dès que le système manuel de la carte, le repère de position actuelle
reçoit des signaux du GPS, la position du véhicule peut disparaître de l'écran. Déplacez
actuelle correcte s'affiche. de nouveau la carte dans la direction opposée
ou appuyez sur le bouton “MAP/VOICE” pour
● Pour corriger manuellement la position revenir à l'affichage de la position actuelle du
actuelle, reportez-vous à la page 109. véhicule.

28    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 28 17/11/2008 9:04:12


FONCTIONS DE BASE
● Pour programmer la position du ● Pour enregistrer la position du
curseur comme destination curseur comme point mémoire
La fonction de déroulement manuel de la L'enregistrement d'un point mémoire
carte vous permet de programmer comme permet d'obtenir un accès direct à une
destination un point spécifique de la carte. position géographique précise.

1K5018G 1K5018G

Effleurez “Conf. ”. Effleurez “Rep.”.


L'écran change et affiche la position sur la Lorsque vous effleurez “Rep.”, l'écran
carte de la destination sélectionnée et la suivant apparaît pendant quelques instants
préférence d'itinéraire. (Reportez-vous à le message illustré ci-après, avant de
“Guidage d'itinéraire” à la page 59.) rétablir l'écran cartographique.

1K5019G

TNS 510    29

01955_TNS 510_OM_FR.indd 29 17/11/2008 9:04:12


FONCTIONS DE BASE

La position enregistrée est indiqué par ● Pour afficher les informations


sur la carte. associées au symbole pointé par le
curseur
Pour changer de symbole ou de nom etc.,
reportez-vous à “ — Editer des points
mémoire” à la page 90.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 106
points mémoire. Si vous essayez d'en
enregistrer plus de 106, un message vous
demandant confirmation s'affiche.

1K5021G

Pour afficher des informations sur le


symbole, placez le curseur sur ce dernier.

1K5020aG

30    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 30 17/11/2008 9:04:12


FONCTIONS DE BASE
INFORMATIONS DU PDI S'il existe déjà une destination prédéfinie,
Quand le curseur pointe sur l'icône d'un “Ajouter ” et “Modifier ” s'affichent.
PDI (point d'intérêt), l'intitulé du point et “Ajouter ”: Pour ajouter une destination.
“Info.” s'affichent en haut de l'écran. “Modifier ”: Pour remplacer une
destination existante par la nouvelle.
Pour enregistrer ce PDI comme point
1
mémoire, effleurez “Repère”. (Reportez-
vous à “ — Enregistrer des points mémoire”
à la page 89.)
Si est effleuré, le numéro de téléphone
enregistré peut être rappelé.

1K5021G
INFORMATIONS
Le point d'intérêt recherché peut
Effleurez “Info.”. être affiché sur la carte. (Reportez-
vous à “ — Afficher icônes PDI” à la
page 76.)

1K5022G

Des informations telles que le nom,


l'adresse, la position et le numéro de
téléphone sont affichées.
Effleurez “Conf. ” pour valider la position
du curseur comme destination.

TNS 510    31

01955_TNS 510_OM_FR.indd 31 17/11/2008 9:04:12


FONCTIONS DE BASE
INFORMATIONS DU POINT MEMOIRE INFORMATIONS SUR LA DESTINATION
Quand le curseur pointe sur l'icône indiquant Quand le curseur pointe sur l'icône de
un point mémoire, l'intitulé du point et destination, l'intitulé du point et “Info.”
“Info.” s'affichent en haut de l'écran. s'affichent en haut de l'écran.

1K5024G 1K5027G

Effleurez “Info.”. Effleurez “Info.”.

1K5025G 1K5028G

Des informations telles que le nom, Des informations telles que le nom,
l'adresse, la position et le numéro de l'adresse, la position et le numéro de
téléphone sont affichées. téléphone sont affichées.
Effleurez “Conf. ” pour valider la Pour supprimer une destination, effleurez
position du curseur comme destination. “Effacer”.
S'il existe déjà une destination prédéfinie, Si est effleuré, le numéro de téléphone
“Ajouter ” et “Modifier ” s'affichent. enregistré peut être rappelé.
“Ajouter ”: Pour ajouter une destination.
“Modifier ”: Pour remplacer une
destination existante par la nouvelle.
Pour modifier un point mémoire, effleurez
“Editer”. (Reportez-vous à “ — Editer des
points mémoire” à la page 90.)
Pour supprimer un point mémoire, effleurez
“Effacer”.
Si est effleuré, le numéro de téléphone
enregistré peut être rappelé.

32    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 32 17/11/2008 9:04:13


FONCTIONS DE BASE

— Commutation des écrans


N'importe quelle configuration d'écran peut En fonction des conditions, certains
être sélectionnée. boutons de configuration d'écran peuvent
être sélectionnés.

: Pour afficher l'écran de carte simple.


(Reportez-vous à la page 34.) 1
: Pour afficher l'écran de carte double.
(Reportez-vous à la page 34.)
: Pour afficher la boussole.
(Reportez-vous à la page 35.)
1K5029G
: Pour afficher la liste des change­
ments de direction. (Reportez-vous
1. Effleurez ce bouton pour afficher
à la page 66.)
l'écran suivant.
: Pour afficher l'écran fléché.
(Reportez-vous à la page 66.)
: Pour afficher les informations
d'autoroute. (Reportez-vous à la
page 64.)
: Pour afficher l'écran de guidage de
croisement et l'écran de guidage
d'autoroute. (Reportez-vous à la
1K5030G
page 65.)
2. Pour sélectionner la configuration
d'écran souhaitée, effleurez le
bouton correspondant parmi les
boutons suivants.

TNS 510    33

01955_TNS 510_OM_FR.indd 33 17/11/2008 9:04:13


FONCTIONS DE BASE
● Configurations d'écran
CARTE SIMPLE CARTE DOUBLE
Cela est un écran cartographique ordinaire. Une carte peut être affichée divisée en
Alors qu'un écran différent est affiché, le deux.
fait d'effleurer affichera un écran de Alors qu'un écran différent est affiché, le
carte simple. fait d'effleurer affichera un écran de
carte double.

1K5031G
1K5032G
La surface de l'écran est occupée par une
carte simple. La surface de l'écran est occupée par
la carte double l'une à côte de l'autre.
La carte principale est affichée à gauche.
Quand à la carte de droite, vous pouvez
en modifier le contenu d'affichage en
effleurant simplement n'importe quel
position spécifique de point de la carte de
droite.

1K5033G

Cet écran permet de:


1. Changer l'échelle de la carte
2. Afficher les icônes de PDI
3. Afficher les infos RDS-TMC. (Reportez-
vous à la page 111.)
4. Changer l'orientation de la carte
Effleurez “OK” lorsque vous avez
terminé.
Vous retrouvez alors l'écran de carte
double.
34    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 34 17/11/2008 9:04:13


FONCTIONS DE BASE

— Echelle cartographique
MODE BOUSSOLE
La position actuelle du véhicule est
indiquée par la boussole, non par la carte.
Alors qu'un écran différent est affiché, le
fait d'effleurer affichera un l'écran de 1
mode boussole.

1K5035G

Effleurez ou pour modifier


l'échelle de la carte. La barre et l'indicateur
d'échelle, visibles au bas de l'écran,
tiennent lieu de menu de sélection.
L'échelle possible est comprise entre 50 m
1K5034G
(50 yards) et 500 km (300 miles).
Effleurez ou pour faire varier
En plus de la boussole, cet écran affiche
l'échelle normalement. En continuant
les coordonnées géographiques de la
à effleurer le bouton, l'échelle varie de
destination et de la position actuelle.
manière plus précise.
Le repère de destination pointe en direction
Vous pouvez également régler l'échelle de
de la destination. Tout en roulant, contrôlez
la carte en effleurant directement la barre
les coordonnées en longitude et latitude et
d'échelle.
la boussole, afin de vous assurer que le
véhicule se dirige bien en direction de la Si apparaît, vous pouvez modifier
destination. l'échelle de la carte de manière à afficher
l'itinéraire complet, en effleurant ce
INFORMATIONS bouton.
Lorsque le véhicule roule au dehors L'échelle de la carte est affichée sous le
de la zone de couverture, l'écran symbole Nord vers le haut ou Direction
de guidage change en mode de la suivie vers le haut, dans le coin supérieur
boussole. gauche de l'écran.

INFORMATIONS
Lorsque l'échelle est réglée à son
maximum de 500 km (300 miles),
n'est pas affiché. Lorsqu'elle
est réglée à son minimum de 50 m
(50 yards), n'est pas affiché.

TNS 510    35

01955_TNS 510_OM_FR.indd 35 17/11/2008 9:04:13


FONCTIONS DE BASE

Exemple d'utilisation de
système de navigation —
— Orientation de la carte — Guidage de l'itinéraire
Le guidage vers une destination se produit
en spécifiant la destination avec “PDI”.
1. Appuyez sur le bouton “DEST”.

1K5036G

  Ecran Nord vers le haut

1K5059G

2. Effleurez “PDI”.

INFORMATIONS
Il y a des 13 manières différentes
pour rechercher des destinations.
(Reportez-vous à “Recherche de la
1K5037G destination” à la page 42.)
  Ecran Direction suivie vers le haut
Vous avez le choix entre deux modes
pour l'orientation de la carte: Nord vers le
haut, ou Direction suivie vers le haut, que
vous pouvez sélectionner en effleurant
le symbole d'orientation dans le coin
supérieur gauche de l'écran.
Symbole Nord vers le haut
Indépendamment du sens de déplacement
du véhicule, le nord est toujours orienté
vers le haut.
Symbole Direction suivie vers le
haut
Le sens de déplacement du véhicule est
toujours orienté vers le haut. Une flèche
rouge indique le nord.

36    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 36 17/11/2008 9:04:13


FONCTIONS DE BASE

1K5039G 1K5052G
3. Saisissez le nom de destination. 5. Effleurez “Conf.”.
Chaque touche sur une touche de lettre Le système démarre la recherche
restreint la sélection. de l'itinéraire et affiche les itinéraires
Des lettres qui ne peuvent pas être recommandés.
sélectionnées dans la base de données
sont assombries.
Quand il y a quatre ou peu d'articles de
base de données, ces articles sont montrés
dans une liste.
Même si le nom tapé est incomplet, le fait
d'effleurer “Liste” indique la liste.

1K5040G

4. Sélectionnez la destination dans la


liste affichée.

TNS 510    37

01955_TNS 510_OM_FR.indd 37 17/11/2008 9:04:13


FONCTIONS DE BASE

— Enregistrement d'un
domicile
Le bouton de domicile sur l'écran
“Destination” peut être utilisé si votre
domicile a été enregistré. (Reportez-
vous à “Recherche de la destination par
domicile” à la page 44.)
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

1K5042G

6. Effleurez “Guidage”.
Le guidage d'itinéraire démarre.
Le guidage est effectué par l'écran et la
voix. (Reportez-vous à “Ecran de guidage
d'itinéraire” et “Principaux messages de
guidage vocal” aux pages 64 et 67.)

INFORMATIONS 2. Effleurez “Navigation”.


Il est possible de modifier l'itinéraire.
(Reportez-vous à “Guidage d'itinéraire”
à la page 59.)

3. Effleurez “Mémoire”.

1K5044eG

4. Effleurez “Enreg.”.

38    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 38 17/11/2008 9:04:13


FONCTIONS DE BASE

1K5060G
5. Effleurez “Adresse”. 8. Sélectionnez le nom de la rue dans
la liste affichée.

1K5050G
6. Sélectionnez le nom de la ville.
Pour sélectionner le nom de la ville, voir “— 9. Saisissez le numéro de maison.
Recherche de la destination par “Adresse””
à la page 45.

1K5051G

10. Effleurez “Conf.”.
L'enregistrement de domicile est terminé
7. Saisissez le nom de la rue. et l'écran “Points mémoire” s'affiche.
Chaque touche sur une touche de lettre
restreint la sélection.
Des lettres qui ne peuvent pas être
sélectionnées dans la base de données
sont assombries.
Quand il y a quatre ou peu d'articles de
base de données, ces articles sont montrés
dans une liste.
Même si le nom tapé est incomplet, le fait
d'effleurer “Liste” indique la liste.
TNS 510    39

01955_TNS 510_OM_FR.indd 39 17/11/2008 9:04:14


FONCTIONS DE BASE

1K5049eG
Les informations enregistrées
“Domicile” s'afficheront.
L'icône, l'accès rapide, le nom,
l'emplacement et le numéro de téléphone
peuvent être modifiés. (Reportez-vous à “ —
Editer des points mémoire” à la page 90.)

40    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 40 17/11/2008 9:04:14


RECHERCHE DE LA DESTINATION

Section 2
RECHERCHE DE LA DESTINATION
●● Recherche de la destination..................................................................... 42
Sélection de la zone de recherche......................................................... 42
Recherche de la destination par domicile.............................................. 44
Recherche de la destination par accès rapide....................................... 45
2
Recherche de la destination par “Adresse”............................................ 45
Recherche de la destination par “PDI*”.................................................. 48
Recherche de la destination par “PDI* près du curseur”........................ 52
Recherche de la destination par “Mémoire”........................................... 55
Recherche de la destination par “Précédent”......................................... 56
Recherche de la destination par “Carte”................................................ 56
Recherche de la destination par “Croisement”....................................... 57
Recherche de la destination par “Coordo.”............................................ 58
Recherche de la destination par “No. tél.”.............................................. 58
Recherche de la destination par “Code postal R-U”............................... 59
●● Guidage d'itinéraire................................................................................... 59

*: Point d'intérêt

TNS 510    41

01955_TNS 510_OM_FR.indd 41 17/11/2008 9:04:14


RECHERCHE DE LA DESTINATION

Recherche de la destination — — Sélection de la zone de


Appuyez sur le bouton “DEST”. recherche
SELECTION DE LA ZONE DE RECHER-
CHE SUR L'ECRAN DE DESTINATION
1. Appuyez sur la touche “DEST”.

2K5076G

Vous pouvez utiliser une des 12 manières


différentes pour rechercher votre destina-
tion. (Reportez-vous aux pages 44 à 58.) 2K5072G

INFORMATIONS 2. Effleurez le bouton d'écran tactile


de zone de recherche sur l'écran
Lors de la recherche de votre
“Destination” pour afficher une carte
destination, la réponse du bouton
de l'Europe.
d'écran tactile peut être lente.
La zone de recherche varie selon
la carte mémoire SD des données
cartographiques qui est installée dans
le système de navigation. (Pour de plus
amples informations concernant la base de
données et la mise à jour, reportez-vous à
“Informations et mises à jour de la base de
données cartographiques” à la page 250.)

3. Effleurez le bouton correspondant


au pays souhaité comme zone de
recherche.
4. Effleurez “OK” pour revenir à l'écran
“Destination”.

42    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 42 17/11/2008 9:04:14


RECHERCHE DE LA DESTINATION
SELECTION DE LA ZONE DE Format de l’Europe de l’ouest
RECHERCHE SUR L'ECRAN DE SAISIE
Bouton Pays
Changez la zone de recherche afin de “A” Autriche*1
paramétrer une destination à partir d'une
“AND” Andorre
zone différente en utilisant “Adresse”,
“B” Belgique
“PDI”, “Croisem.” ou “No. tél”.
“CH” Suisse *1
“D” Allemagne
“DK” Danemark
“E” Espagne *2
2
“F” France *3
“FIN” Finlande
“FL” Liechtenstein
“I” Italie *4
“IRL” Irlande
“L” Luxembourg
“MC” Monaco
1. Effleurez le bouton d'écran tactile
de zone de recherche sur l'écran “N” Norvège
de saisie pour afficher une carte de “NL” Pays-Bas
l'Europe. “P” Portugal
La zone de recherche varie selon “RSM” Saint-Marin
la carte mémoire SD des données “S” Suède
cartographiques qui est installée dans “UK” Royaume-Uni
le système de navigation. (Pour de plus “V” Vatican
amples informations concernant la base de
données et la mise à jour cartographiques, *1
: Comprend le Liechtenstein
reportez-vous à “Informations et mises à jour
de la base de données cartographiques” à
*2
: Comprend Andorre
la page 250.) *3
: Comprend Andorre et Monaco
*4
: Comprend Saint-Marin et le Vatican

2. Effleurez le bouton correspondant


au pays souhaité comme zone de
recherche.
3. Effleurez “OK” pour revenir à l'écran
précédent.

TNS 510    43

01955_TNS 510_OM_FR.indd 43 17/11/2008 9:04:14


RECHERCHE DE LA DESTINATION

— Recherche de la
destination par domicile
Format de l’Europe de l’est 1. Appuyez sur la touche “DEST”.
Bouton Pays
“BG” Bulgarie
“CZ” République Tchèque
“EST” Estonie
“GR” Grèce
“H” Hongrie
“HR” Croatie
2K5074G
“LT” Lituanie
2. Effleurez le bouton d'écran tactile de
“LV” Lettonie domicile dans l'écran “Destination”.
“PL” Pologne L'écran change et affiche la position
“RO” Roumanie sur la carte de domicile et la préférence
“RU” Kaliningrad (Russie) d'itinéraire. (Reportez-vous à “Guidage
d'itinéraire” à la page 59.)
“SK” République Slovaque
Pour que cette fonction soit utilisable,
“SLO” Slovénie il est indispensable de programmer un
“Domicile” pour le point mémoire. (Pour
Format de la Russie enregistrer “Domicile”, reportez-vous à la
page 95.)
Bouton Pays
“RU” Russie

44    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 44 17/11/2008 9:04:14


RECHERCHE DE LA DESTINATION

—R
 echerche de la destination — Recherche de la destination
par accès rapide par “Adresse”
1. Appuyez sur la touche “DEST”. 1. Appuyez sur la touche “DEST”.
2. Effleurez “Adresse” de l'écran
“Destination”.

2K5075G

2. Effleurez n'importe lequel des


boutons d'écran tactile d'accès
rapide dans l'écran “Destination”. 3. Pour effectuer la recherche par ville,
L'écran change et affiche la position sur la vous disposez des quatre méthodes
carte situant le point d'accès rapide et les suivantes.
préférence d'itinéraire. (Reportez-vous à “Entrer nom ville” : Pour entrer le nom de
“Guidage d'itinéraire” à la page 59.) la ville. (Voir page 46.)
Pour que cette fonction soit utilisable, il “5 villes proches” : Pour choisir une des
est indispensable de programmer “Accès 5 villes les plus proches. (Voir page 47.)
rapide” pour chaque point mémoire. (Pour
enregistrer “Accès rapide”, reportez-vous “Entrer code post.”: Pour entrer le code
à la page 92.) postal. (Voir page 47.)
“5 dernières villes” : Pour choisir une
des 5 dernières villes sélectionnées. (Voir
page 48.)

INFORMATIONS
Pour changer de zone de recherche,
effleurez “Zone”.

TNS 510    45

01955_TNS 510_OM_FR.indd 45 17/11/2008 9:04:14


RECHERCHE DE LA DESTINATION
• Saisie directe du nom de la ville
1. Effleurez “Entrer nom ville”.

4. Indiquez le nom de la rue.


2K5016G

2. Tapez le nom de la ville recherchée.

5. Effleurez le bouton correspondant à


la rue recherchée.
2K5017G
L'écran change et affiche la position sur la
3. Effleurez le bouton correspondant
carte de la destination sélectionnée et la
à la ville recherchée, dans la liste
préférence d'itinéraire. (Reportez-vous à
affichée.
“Guidage d'itinéraire” à la page 59.)
  : Pour afficher la destination
sélectionnée et la préférence d'itinéraire.
(Reportez-vous à “Guidage d'itinéraire” à
la page 59.)
L'écran actuel passe à l'écran d'entrée du
nom de rue. Après avoir entré le nom de la
rue, l'écran risque de se changer en écran
de saisie d'un numéro de maison ou une
carte des rues.
2K5011G

6. Indiquez le numéro de maison.


Si un écran s'affiche répertoriant les
numéros de maison, vous pouvez y
sélectionner la tranche correspondant à
l'adresse sur l'écran.

46    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 46 17/11/2008 9:04:14


RECHERCHE DE LA DESTINATION
● Selection parmi les 5 villes les plus ● Saisie directe du code postal
proches 1. Effleurez “Entrer code post.”.
1. Effleurez “5 villes proches”.

2
2K5018G
2K5015G
2. Tapez directement le code postal de
2. Effleurez le bouton correspondant la ville recherchée.
à la ville recherchée, dans la liste
affichée.
L'écran actuel passe à l'écran d'entrée du
nom de rue. Après avoir entré le nom de la
rue, l'écran risque de se changer en écran
de saisie d'un numéro de maison ou une
carte des rues.

2K5019G

3. Effleurez le bouton correspondant


au code postal recherché, dans la
liste affichée.
L'écran actuel passe à l'écran d'entrée du
nom de rue. Après avoir entré le nom de la
rue, l'écran risque de se changer en écran
de saisie d'un numéro de maison ou une
carte des rues.

TNS 510    47

01955_TNS 510_OM_FR.indd 47 17/11/2008 9:04:14


RECHERCHE DE LA DESTINATION
● Selection parmi les 5 dernieres — Recherche de la
villes
destination par “PDI”
1. Appuyez sur la touche “DEST”.
2. Effleurez “PDI” de l'écran
“Destination”.

Effleurez le bouton correspondant à la


ville recherchée.
Si vous n’avez jamais utilisé votre système 2K5021aG
de navigation, aucune ville n’est affichée.
3. Tapez directement le nom du point
Si vous n'avez jamais utilisé votre système
d'intérêt.
de navigation, aucune ville n'est affichée.
L'écran actuel passe à l'écran d'entrée du
nom de rue. Après avoir entré le nom de la
rue, l'écran risque de se changer en écran
de saisie d'un numéro de maison ou une
carte des rues.

2K5022aG

4. Effleurez le bouton correspondant à


la destination recherchée.
L'écran change et affiche la position sur la
carte de la destination sélectionnée et la
préférence d'itinéraire. (Reportez-vous à
“Guidage d'itinéraire” à la page 59.)
Si le nom que vous avez indiqué correspond
à celui d'un point d'intérêt spécifique et que
deux ou plus de deux sites ont le même
nom, une liste est affichée sur l'écran.

48    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 48 17/11/2008 12:20:17


RECHERCHE DE LA DESTINATION
(a) Sélection de la ville dans laquelle
rechercher

2K5023G
Effleurez le bouton correspondant à la 2
destination recherchée. 2K5024aG
Si le même nom est trouvé dans Effleurez “Ville”.
plusieurs villes, vous pouvez faciliter votre
recherche en utilisant les boutons “Ville”
et “Catégorie”. (Reportez-vous aux
paragraphes “(a) Sélection de la ville dans
laquelle rechercher” à la page 49 et “(b)
Sélection par catégorie” à la page 52.)

INFORMATIONS
Le point d'intérêt recherché peut
être affiché sur la carte. (Reportez- 2K5025G
vous à “ — Afficher icônes PDI” à la
Pour rechercher par ville, les quatre
page 76.)
méthodes suivantes sont possibles.
1. Tapez le nom de la ville
2. Sélectionnez dans les 5 villes les plus
proches
3. Tapez le code postal
4. Sélectionnez dans les 5 dernières
villes

INFORMATIONS
● Pour changer de zone de
recherche, effleurez “Zone”.
● Pour annuler la sélection de ville,
effleurez le bouton “Tte ville”.

TNS 510    49

01955_TNS 510_OM_FR.indd 49 17/11/2008 9:04:15


RECHERCHE DE LA DESTINATION
SELECTION PARMI LES 5 VILLES LES
SAISIE DIRECTE DU NOM DE LA VILLE PLUS PROCHES
1. Effleurez “Entrer nom ville”. 1. Effleurez “5 villes proches”.

2K5027G 2K5026G

2. Tapez le nom de la ville recherchée. 2. Effleurez le bouton correspondant à


la ville recherchée.

2K5028G

3. Effleurez le bouton correspondant


à la ville recherchée, dans la liste
affichée.

50    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 50 17/11/2008 9:04:15


RECHERCHE DE LA DESTINATION
SAISIE DIRECTE DU CODE POSTAL SELECTION PARMI LES 5 DERNIERES
1. Effleurez “Entrer code post.”. VILLES

2
2K5029G 2K5031G

2. Tapez directement le code postal de Effleurez le bouton correspondant à la


la ville recherchée. ville recherchée.
Si vous n'avez jamais utilisé votre système
de navigation, aucune ville n'est affichée.

2K5030G

3. Effleurez le bouton correspondant


au code postal recherché, dans la
liste affichée.

TNS 510    51

01955_TNS 510_OM_FR.indd 51 17/11/2008 9:04:15


RECHERCHE DE LA DESTINATION

—R
 echerche de la destination
par “PDI près du curseur”
(b) Sélection par catégorie La destination peut être programmée par
sélection de la catégorie de point d'intérêt
et du point de recherche.
1. Appuyez sur la touche “DEST”.
2. Effleurez “PDI près du curseur” sur
l'écran de “Destination”.

2K5032aG

Effleurez “Catégorie”.

2K5035aG

3. Validez le point de recherche avec la


méthode suivante:
1. Tapez le centre de la ville
2. Validez la position actuelle comme
2K5033G
point de recherche
Si la catégorie PDI recherchée est déjà à 3. Validez le point de recherche
l'écran, effleurez le bouton correspondant par l'intermédiaire de l'écran
pour en afficher une liste détaillée. cartographique
4. Validez le point de recherche à partir
Si la catégorie PDI recherchée n'apparaît de n'importe quelle destination
pas à l'écran, effleurez “Aff. toutes
catégories” pour afficher la liste de toutes Il est possible d'afficher les points d'intérêt
les catégories PDI. situés dans un rayon de 30 km (20 miles)
environ autour du point de recherche
sélectionné.

2K5034G

Lorsque la catégorie est effleurée, la liste


des noms PDI ou l'écran de saisie de nom
PDI est affiché.

52    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 52 17/11/2008 9:04:15


RECHERCHE DE LA DESTINATION
SAISIE DU CENTRE-VILLE DEFINITION DE LA POSITION
1. Effleurez “Saisir centre ville”. ACTUELLE COMME POINT DE
RECHERCHE
Effleurez “Position actuelle”.
Le point de recherche est paramétré sur la
position actuelle et l'écran “PDI proche du
curseur” est affiché.
DEFINITION DU POINT DE RECHERCHE
SUR LA CARTE
1. Effleurez “Carte”. 2
2K5036G

2. Tapez le nom de la ville dont vous


voulez définir le centre.

2K5039G

Lorsque vous effleurez le bouton fléché


vers le point désiré, la carte se déroule
2K5037G dans cette direction. Relâchez le doigt de
3. Effleurez le bouton correspondant la flèche pour interrompre le déroulement.
au centre-ville recherché. 2. Effleurez “Conf.”.
Le point de recherche est paramétré
et l'écran “PDI proche du curseur” sera
affiché.

2K5038G

Lorsque vous effleurez le bouton fléché


vers le point désiré, la carte se déroule
dans cette direction. Relâchez le doigt de
la flèche pour interrompre le déroulement.
4. Effleurez “Conf.”.
Le point de recherche est paramétré
et l'écran “PDI proche du curseur” sera
affiché.

TNS 510    53

01955_TNS 510_OM_FR.indd 53 17/11/2008 9:04:15


RECHERCHE DE LA DESTINATION
DEFINITION DU POINT DE RECHERCHE ● Pour rechercher les PDI à proximité
A PARTIR DES DESTINATIONS du point de recherche
1. Effleurez les boutons de votre choix Lorsque le point de recherche est
au bas de l'écran. paramétré, l'écran “PDI proche du curseur”
sera affiché.

2K5040G
2K5041aG
Lorsque vous effleurez le bouton fléché
vers le point désiré, la carte se déroule Sélectionnez les catégories PDI
dans cette direction. Relâchez le doigt de désirées.
la flèche pour interrompre le déroulement. “Liste”: Si les catégories PDI souhaitées
2. Effleurez “Conf.”. on déjà été sélectionnées, une liste
Le point de recherche est paramétré sera affichée parmi les catégories
et l'écran “PDI proche du curseur” sera sélectionnées.
affiché. L'icône de la catégorie sélectionnée
apparaît dans le coin supérieur gauche de
l'écran.
Si la catégorie PDI recherchée n'apparaît
pas à l'écran, effleurez “Aff. toutes
catégories” pour afficher la liste de toutes
les catégories PDI.

2K5042aG

Sélectionnez les catégories PDI


souhaitées et parmi celles de la liste et
effleurez “OK”.
L'icône de la catégorie sélectionnée
apparaît dans le coin supérieur gauche de
l'écran.

54    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 54 17/11/2008 9:04:15


RECHERCHE DE LA DESTINATION

— Recherche de la
destination par “Mémoire”
1. Appuyez sur la touche “DEST”.
2. Effleurez “Mémoire” de l'écran
“Destination”.
Pour afficher votre liste des points
mémoire enregistrés. (Pour enregistrer ou
éditer des points mémoire, reportez-vous à
“Mémoire” à la page 88.) 2
2K5043aG

“Sélect. catégorie”: Pour revenir à l'écran


de sélection de catégorie PDI.
“Afficher liste”: Pour afficher la liste des
PDI dans les catégories sélectionnées.

2K5045G

3. Effleurez le bouton correspondant à


la point mémoire recherchée.
L'écran change et affiche la position sur la
carte de la destination sélectionnée et la
préférence d'itinéraire. (Reportez-vous à
2K5044G “Guidage d'itinéraire” à la page 59.)
En effleurant le bouton de la rubrique
souhaitée, l'écran change et affiche la
position sur la carte de la destination
sélectionnée ainsi que la préférence
d'itinéraire. (Reportez-vous à “Guidage
d'itinéraire” à la page 59.)
Les flèches de direction de PDI s'affichent
seulement lorsque la position actuelle est
réglée comme le point de recherche.
“Sur Itin.”: Lorsque l'indicateur est allumé
par effleurement de ce bouton, une liste est
affichée des points d'intérêt recherchés,
situés sur l'itinéraire.

TNS 510    55

01955_TNS 510_OM_FR.indd 55 17/11/2008 9:04:15


RECHERCHE DE LA DESTINATION

—R
 echerche de la destination —R
 echerche de la destination
par “Précédent” par “Carte”
1. Appuyez sur la touche “DEST”. 1. Appuyez sur la touche “DEST”.
2. Effleurez “Précédent” de l'écran 2. Effleurez “Carte” de l'écran
“Destination”. “Destination”.

2K5046aG 2K5047G

L'écran affiche le point de départ L'écran change et affiche la position sur


précédemment programmé, ainsi que la carte qui était précédemment affiché
les destinations ayant déjà été utilisées juste avant la programmation de saisir de
(les 100 précédentes peuvent ainsi être destination et la préférence d'itinéraire.
reprises). (Reportez-vous à “Guidage d'itinéraire” à
3. Effleurez le bouton correspondant à la page 59.)
la destination recherchée.
L'écran change et affiche la position sur la
carte de la destination sélectionnée et la
préférence d'itinéraire. (Reportez-vous à
“Guidage d'itinéraire” à la page 59.)

INFORMATIONS
La liste des destinations précédentes
peut être supprimée. (Reportez-vous à
“—Supprimer les points précédents”
à la page 100.)

56    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 56 17/11/2008 9:04:16


RECHERCHE DE LA DESTINATION

—R
 echerche de la destination
par “Croisement”
1. Appuyez sur la touche “DEST”.
2. Effleurez “Croisement” à la deuxième
page de l'écran “Destination”.

2K5070a

2K5048aG Si les deux rues se croisent plus d'une


seule fois, l'écran change et affiche un
3. Saisissez le nom des deux rues à menu permettant de sélectionner le nom de
intersection qui sont situées prés de la ville où il y a croisement. Sélectionnez
la destination à définir. la ville et la position sur la carte de la
destination sélectionnée et la préférence
d'itinéraire. (Reportez-vous à “Guidage
d'itinéraire” à la page 59.)

2K5049G

4. Effleurez le bouton correspondant


aux points recherchées.
Une fois indiquées les deux rues formant
le croisement, l'écran change et affiche
la position sur la carte de la destination
sélectionnée et la préférence d'itinéraire.
(Reportez-vous à “Guidage d'itinéraire” à
la page 59.)

TNS 510    57

01955_TNS 510_OM_FR.indd 57 17/11/2008 9:04:16


RECHERCHE DE LA DESTINATION

—R
 echerche de la destination —R
 echerche de la destination
par “Coordo.” par “No. tél.”
1. Appuyez sur la touche “DEST”. 1. Appuyez sur la touche “DEST”.
2. Effleurez “Coordo.” à la deuxième 2. Effleurez “No.tél.” à la deuxième
page de l'écran “Destination”. page de l'écran “Destination”.

2K5054G 2K5055G

3. Indiquez la latitude et la longitude. 3. Tapez le numéro de téléphone


4. Lorsque vous avez terminé, effleurez recherché.
“OK”. 4. Après avoir saisi un numéro de
En effleurant le bouton du point souhaité, téléphone, effleurez “OK”.
l'écran change et affiche la position sur la L'écran change et affiche la position sur la
carte de la destination sélectionnée ainsi carte de la destination sélectionnée et la
que la préférence d'itinéraire. (Reportez- préférence d'itinéraire. (Reportez-vous à
vous à “Guidage d'itinéraire” à la page 59.) “Guidage d'itinéraire” à la page 59.)
Si le numéro de téléphone indiqué
correspond à plus d'un seul site, l'écran
illustré ci-dessous s'affichera.

2K5056G

INFORMATIONS
Pour paramétrer un point de mémoire
en tant que destination en utilisant
le numéro de téléphone, le numéro
doit être enregistré au préalable.
(Reportez-vous à la page 94.)

58    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 58 17/11/2008 9:04:16


RECHERCHE DE LA DESTINATION

— Recherche de la
destination par “Code Guidage d'itinéraire
postal R-U” Dès lors que vous avez programmé votre
La recherche par code postal n’est dispo- destination, l'écran change et affiche la
nible que si “R-U” est défini comme zone position sur la carte de la destination
de recherche. sélectionnée et la préférence d'itinéraire.
1. Appuyez sur la touche “DEST”.
2. Effleurez “Code postal R-U” dans
la deuxième page de l’écran 2
“Destination”.

2K5057G

1. Lorsque vous effleurez le bouton


fléché vers le point désiré, la carte
se déroule dans cette direction.
Relâchez le doigt de la flèche pour
interrompre le déroulement.
3. Entrez le code postal et effleurez
“Liste”. 2. Effleurez “Conf.”.
Le système démarre la recherche
de l'itinéraire et affiche les itinéraires
recommandés.
S'il existe déjà une destination prédéfinie,
“Ajouter ” et “Modifier ” s'affichent.
“Ajouter ”: Pour ajouter une destination.
“Modifier ”: Pour remplacer une
destination existante par la nouvelle.
“Préfé. itinéraire”: Pour modifier la
préférence d'itinéraire. (Reportez-vous à
4. Effleurez le code souhaité. la page 61.)
L’écran change et affiche la position sur la “Info.”: Si ce bouton apparaît en haut
carte de la destination sélectionnée et la de l'écran, effleurez le pour afficher les
préférence d’itinéraire. (Voir “Guidage d’iti- rubriques telles que le nom, l'adresse et le
néraire” à la page 59.) numéro de téléphone.

TNS 510    59

01955_TNS 510_OM_FR.indd 59 17/11/2008 9:04:16


RECHERCHE DE LA DESTINATION

INFORMATIONS
● Le guidage peut être suspendu
puis repris. (Reportez-vous à
“Suspendre et rependre le guidage”
à la page 84.)
● Vous pouvez obtenir le mode de
démonstration en effleurant du
doigt “Guidage” jusqu'à l'émission
2K5058G
d'un bip sonore. Appuyez sur le
1 Position actuelle bouton “MAP/VOICE” pour arrêter
2 Point de destination le mode de démonstration.

3 Type d'itinéraire et distance


● L'itinéraire de retour peut ne pas
être le même que celui utilisé à
4 Distance de l'itinéraire total l'aller.
3. Pour activer le guidage, effleurez ● Il est possible que le guidage
“Guidage”. d'itinéraire vers la destination
n'emprunte pas l'itinéraire le plus
“3itinér”: Pour sélectionner l'itinéraire court ou permettant d'éviter les
recherché parmi 3 variantes possibles. encombrements.
(Reportez-vous à la page 61.)
● Le guidage d'itinéraire peut ne pas
“Itinéraire”: Pour modifier l'itinéraire. être disponible s'il n'y a aucune
(Reportez-vous aux pages 70 et 73.) donnée routière pour la position
spécifiée.
● Lorsque vous paramétré la
destination sur une carte dont
l'échelle est supérieure à 1 km
(0,5 miles), l'échelle de la carte
change sur 500 m (0,5 miles)
automatiquement. Paramétrez
encore une fois la destination.
● Lorsque vous validez une
destination, c'est la route la plus
proche du point sélectionné qui
est définie comme destination.

ü ATTENTION
Tout au long de l'itinéraire, veillez
respecter la signalisation routière
et prendre en compte les conditions
de circulation tout en conduisant.
Si un panneau de signalisation a
été modifié sur la route, le guidage
d'itinéraire risque de fournir des
informations erronées.

60    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 60 17/11/2008 9:04:16


RECHERCHE DE LA DESTINATION
• Pour modifier l'itinéraire avant d'activer SELECTION DE L'ITINERAIRE PARMI LES
le guidage 3 VARIANTES POSSIBLES
PREFERENCE D'ITINERAIRE

2
2K5061G

2K5059G 1. Pour sélectionner l'itinéraire recherché


1. Vous pouvez modifier la préférence parmi les trois itinéraires, effleurez “3
d'itinéraire en effleurant “Préfé. itinér”.
itinéraire”.

2K5062G

2K5060G 2. Effleurez “Rapide1”, “Rap.2” ou “Court”


pour sélectionner l'itinéraire qui vous
2. Sélectionnez la préférence d'itinéraire convient le mieux.
désirée en effleurant le bouton “Rapide1”: Itinéraire.recommandé.
correspondant. Cet itinéraire est indiqué par une ligne en bleu
clair.
Lors de la recherche de l'itinéraire, le système
évitera des itinéraires lorsque l'indicateur est “Rap.2”: Itinéraire alternatif.
coupé. Cet itinéraire est indiqué par une ligne en
mauve.
3. Après le choix de la préférence d'itinéraire
désirée, effleurez “OK”. “Court”: Itinéraire le plus court pour atteindre la
destination finale.
INFORMATIONS Cet itinéraire est indiqué par une ligne en vert.

● Même si l'indicateur “Autoris. “Info.”: Pour afficher les informations suivantes


autoroute” n'est pas sélectionné, il y a pour chacune des 3 variantes d'itinéraire.
des cas où il n'est pas possible d'éviter
les autoroutes.
● Si l'itinéraire calculé inclut un trajet par
ferry, le guidage d'itinéraire indique
un itinéraire maritime. Après avoir
voyagé par ferry, la position actuelle du
véhicule risque d'être incorrecte. Elle
est corrigée automatiquement grâce à
la réception de signaux GPS.

TNS 510    61

01955_TNS 510_OM_FR.indd 61 17/11/2008 9:04:16


RECHERCHE DE LA DESTINATION

2K5063G
1 Temps de trajet total
2 Distance de trajet totale
3 Route à péage
4 Autoroute
5 Ferry
6 Ferroutage

62    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 62 17/11/2008 9:04:16


GUIDAGE D'ITINERAIRE

Section 3
GUIDAGE D'ITINERAIRE
●● Ecran de guidage d'itinéraire....................................................................... 64
●● Principaux messages de guidage vocal...................................................... 67
●● Distance et temps jusqu'à destination......................................................... 69
●● Programmer et supprimer une destination............................................. 70
Ajouter des destinations......................................................................... 70
Reclasser des destinations.................................................................... 71
Supprimer des destinations.................................................................... 72 3
●● Programmer un itinéraire.......................................................................... 73
Critères de recherche............................................................................. 73
Programmer un détour........................................................................... 74
Préférence d'itinéraire............................................................................ 75
Activer le guidage depuis une route voisine........................................... 76
●● Affichage de carte. .................................................................................... 76
Afficher icônes PDI*............................................................................... 76
Visualisation de l'itinéraire...................................................................... 79
Aperçu de l'itinéraire............................................................................... 80
Trace de l'itinéraire................................................................................. 81

*: Point d'intérêt

TNS 510    63

01955_TNS 510_OM_FR.indd 63 17/11/2008 9:04:16


GUIDAGE D'ITINERAIRE

Ecran de guidage d'itinéraire


Pendant le guidage d'itinéraire, plusieurs ● Pendant une conduite sur l'autoroute
types d'écrans de guidage peuvent être Pendant une conduite sur l'autoroute,
affichés suivant les conditions. cet écran affiche la distance jusqu'à la
prochaine bretelle, sortie ou PDI dans les
● Affichage de l'écran environs de la sortie d'autoroute.

3K5001G 3K5002G

1 Distance jusqu'au prochain virage et 1 Position actuelle


la flèche indiquant la direction dans 2 Points d'intérêt qui sont près d'une
laquelle il faut tourner sortie d'autoroute ou d'un nom de
2 Nom de la rue actuelle sortie ou d'un nom de croisement.
3 Distance et temps de trajet/d'arrivée 3 Distance à partir de la position
à destination actuelle jusqu'à la sortie ou la
4 Position actuelle bretelle

5 Guidage d'itinéraire 4 Nom de la rue actuelle

: Pour afficher la distance jusqu'à


INFORMATIONS
la prochaine aire de parking et
● Si le véhicule s'écarte du guidage les suivantes et les PDI d'aire de
d'itinéraire, l'itinéraire est parking..
recherché encore une fois.
 : Pour faire dérouler les bretelles ou
● Pour certaines régions, le réseau
routier n'a pas été complètement les sorties plus lointaines.
numérisé dans notre base de  : Pour faire dérouler les bretelles ou
données. C'est pour cette raison les sorties plus proches.
que le guidage d'itinéraire peut
vous guider vers une route qui ne : Pour faire dérouler les trois bretelles
devrait pas être empruntée. ou sorties les plus proches.

● Quand vous atteignez votre


destination, le nom de la
destination sera affiché en haut
de l'écran. Le fait de toucher “Off”
a pour effet de faire disparaître
l'écran.

64    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 64 17/11/2008 9:04:16


GUIDAGE D'ITINERAIRE

● Lorsque vous vous approchez d'une ● Lorsque vous vous approchez d'un
sortie ou d'une bretelle d'autoroute croisement
Lorsque le véhicule s'approche d'une Lorsque le véhicule s’approche d’un
sortie ou d'une bretelle d'autoroute, l'écran croisement, l’écran de guidage de
de guidage d'autoroute sera affiché. croisement sera affiché.

3K5003G 3K5004G

1 Nom de route/zone 1 Nom de rue suivante


2 Distance à partir de la position 2 Distance jusqu'au croisement
actuelle jusqu'à la sortie ou la 3 Position actuelle
bretelle
4 Guidage aux bifurcations
3 Position actuelle
  : L'écran de guidage de croisement
  : L'écran de guidage d'autoroute disparaît et l'écran cartographique apparaît.
disparaît et l'écran cartographique apparaît.
Lorsque l'on effleure ou appuie sur le
Lorsque l'on effleure ou appuie sur le bouton “MAP/VOICE”, l'écran de guidage
bouton “MAP/VOICE”, l'écran de guidage de croisement réapparaît.
d'autoroute réapparaît.

TNS 510    65

01955_TNS 510_OM_FR.indd 65 17/11/2008 12:21:36


GUIDAGE D'ITINERAIRE
● Autres écrans
ECRAN LISTE DES CHANGEMENTS DE ECRAN FLECHE
DIRECTION Sur cet écran, les informations à propos
Sur cet écran, la liste des changements du prochain changement de direction
de direction sur l'itinéraire de guidage peut sur l'itinéraire de guidage peuvent être
être visionnée. visionnées.
Le fait d'effleurer pendant le guidage Le fait d'effleurer pendant le guidage
affiche la liste des changements de affiche l'écran fléché.
direction.

3K5005G 3K5006G

1 Nom de la prochaine rue ou nom de 1 Numéro de sortie, nom de rue


destination contenant le numéro ou le nom de
2 Sens de changement de direction rue suivant
3 Distance jusqu'au prochain change­ 2 Sens de changement de direction
ment de direction 3 Distance jusqu'au prochain change­
4 Nom de la rue actuelle ment de direction
4 Nom de la rue actuelle

66    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 66 17/11/2008 9:04:17


GUIDAGE D'ITINERAIRE

Principaux messages de
guidage vocal

4 km

400 m

3K5039a 3K5040a 3
1 “Continuez sur cette route pendant Le guidage suivant est annoncé lorsque
4 km.” le système de navigation identifie que la
2 “A 400 m, tournez à gauche au rond- prochaine manœuvre du véhicule sera un
point et prenez la 3è sortie.” demi-tour.
3 “Sortie à proximité.” 1 “Faites demi-tour à 800 m.”
2 “Faites demi-toursi c'est possible.”
INFORMATIONS
1 “Continuez sur cette route pendant
4 km.”
2 “A 400 m, tournez à gauche au
rond-point et prenez la 3è sortie.”
3 “Sortie à proximité.”

TNS 510    67

01955_TNS 510_OM_FR.indd 67 17/11/2008 9:04:17


GUIDAGE D'ITINERAIRE

Berne

3K5041a 3K5042a
1 “Vous approchez de la destination.” 1 “A 2 km, serrez à droite.”
Ou 2 “Restez à droite, puis toujours à droite
“Le guidage vocal sera bientôt en direction de Berne.”
terminé.”
INFORMATIONS
2 “Vous êtes à destination. Le guidage
est à présent terminé.” ● Le guidage vocal peut être effectué
de manière anticipée ou différée.
Ou
● Si le système ne peut pas
“Vous arrivez dans la zone de déterminer la position actuelle
destination, le guidage vocal est correctement, vous n'entendrez
maintenant terminé.” peut-être pas le guidage vocal
ou ne verrez peut-être pas le
grossissement du croisement à
l'écran.
● Si vous n'avez pas entendu
un message de guidage vocal,
appuyez sur le bouton “MAP/
VOICE” pour le réécouter.
● Pour régler le volume du guidage
vocal, reportez-vous à “Volume” à
la page 85.

68    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 68 17/11/2008 9:04:17


GUIDAGE D'ITINERAIRE

Distance et temps jusqu'à


destination

3K5007G

Lorsque le véhicule est sur l'itinéraire de


3
3K5043a guidage, les informations de distance
et de temps de trajet/d'arrivée estimé à
Itinéraire y compris les routes IPD
la destination sont indiquées à l'écran.
IPD (in-process data — données en cours Lorsque le véhicule n'est pas sur l'itinéraire
de traitement), correspond aux routes qui de guidage, les informations indiquées à
ne sont pas totalement numérisées dans l'écran sont la distance avec la destination
notre base de données. Même si leur et la direction à prendre pour y arriver.
parcours, nom et codification administrative
Lorsque le véhicule est sur l'itinéraire de
sont déjà connus.
guidage et que plus d'une destinations
Après avoir calculé un itinéraire, le système a été programmée, le système affiche la
indique à l'utilisateur si des routes IPD sont distance et le temps de trajet/d'arrivée
intégrées ou non à l'itinéraire. estimé depuis la position actuelle jusqu'à
La partie de l'itinéraire correspondant à chacune des destinations.
une route IPD est indiquée en bleu clair. 1. Effleurez ce bouton pour afficher
1 “Il est possible que certains elements du l'écran suivant.
code de la route ne soient pas connus
d'ici la destination.” (point de départ)
2 “400 mètres, gauche.”
3 “La prochaine gauche. Veillez a
respecter le code de la route.”
4 Zone regroupant des routes IPD.

ü ATTENTION 3K5008G
Veillez à toujours respecter la
signalisation routière et à prendre 2. Effleurez le bouton numéroté pour
en considération les conditions de afficher la destination souhaitée.
circulation, d'autant plus lorsque
vous circulez sur des routes IPD. Le
guidage est susceptible de fournir
des indications erronées, comme par
exemple celle de vous faire emprunter
à contresens une rue à sens unique.
TNS 510    69

01955_TNS 510_OM_FR.indd 69 17/11/2008 9:04:17


GUIDAGE D'ITINERAIRE

Programmer et supprimer
une destination —
— Ajouter des destinations
La distance, le temps de trajet estimé et le Vous pouvez ajouter des destinations et faire
temps d'arrivée estimé à partir de la position à nouveau une recherche pour les itinéraires à
actuelle jusqu'à la destination sélectionnée sont parcourir.
affichés.

Le temps de trajet estimé est affichée.

Le temps d'arrivée estimé est affiché.

Pour commuter sur le temps d'arrivée


3K5009G
estimé.
1. Effleurez “Itiné.”.

Pour commuter sur le temps de trajet


estimé.

Informations affichées lorsque le


véhicule n'est pas sur l'itinéraire de
guidage. La flèche pointe en direction
de la destination.

INFORMATIONS 3K5010aG

Lorsque le véhicule est sur l'itinéraire de 2. Effleurez “Ajou.”, sous la rubrique


guidage, le système affiche la distance “Destination”.
mesurée sur l'itinéraire. Le temps de trajet 3. Saisissez une destination supplé­mentaire
et le temps d'arrivée sont calculés sur de la même manière que pour saisir une
la base des informations programmées destination. (Reportez-vous à “Recherche
quant à la vitesse du véhicule. (Reportez- de la destination” à la page 42.)
vous à la page 102.) En revanche, lorsque
le véhicule n'est pas sur l'itinéraire de
guidage, la distance affichée est égale à
la distance linéaire séparant la destination
de la position actuelle.

3K5011aG

4. Effleurez “Ajou.” de chaque desti­nation


supplémentaire, dans leur ordre d'arrivée
respectif.

70    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 70 17/11/2008 9:04:17


GUIDAGE D'ITINERAIRE

— Reclasser des destinations


Lorsque plus d'une seule destination est
programmée, vous pouvez en modifier
l'ordre d'arrivée.

3K5013aG

3. Sélectionnez les destinations dans


leur ordre d'arrivée, en effleurant
3K5009G leur bouton respectif. 3
1. Effleurez “Itiné.”. Le numéro d'arrivée correspondant au
nouveau classement est affiché dans la
partie droite de l'écran.
Le fait de toucher “Annuler” annulera
chaque numéro d'ordre sélectionné parmi
le numéro saisi antérieurement.

4. Après avoir sélectionné les destina­


tions, effleurez “OK”.
3K5012aG
Le système recherche à nouveau
2. Effleurez “Réorg.”, sous la rubrique l'itinéraire de guidage et affiche l'itinéraire
“Destination”. complet. Même si vous n'effleurez pas le
bouton “OK”, l'itinéraire complet est affiché
automatiquement en moins de quelques
secondes lorsque l'ordre est fixé.

TNS 510    71

01955_TNS 510_OM_FR.indd 71 17/11/2008 9:04:17


GUIDAGE D'ITINERAIRE

—S
 upprimer des destinations
Une destination paramétrée peut être 4. Pour supprimer la ou les destina­
supprimée. tion(s), effleurez “Oui”.
Si vous effleurez “Oui”, les données ne
peuvent plus être récupérées.
Si vous effleurez “Non”, vous retrouvez
l'écran précédent.
5. Si plusieurs destinations étaient
programmées, effleurez “OK” une
fois la suppression terminée.
Le système recherche à nouveau l'itinéraire
3K5009G de guidage et affiche l'itinéraire complet.
1. Effleurez “Itiné.”.

3K5014aG

2. Effleurez “Effacer”, sous la rubrique


“Destination”.
Lorsque plusieurs destinations ont été
programmées, elles sont répertoriées à
l'écran sous forme de liste.

3K5015aG

3. Effleurez la destination à supprimer.


“Tout effacer”: Pour supprimer toutes les
destinations répertoriées sans exception.
Un message s'affiche pour confirmer la
demande de suppression.

72    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 72 17/11/2008 9:04:17


GUIDAGE D'ITINERAIRE

Programmer un itinéraire —
— Critères de recherche
Vous pouvez préciser les conditions
de circulation de l'itinéraire jusqu'à
destination.

3K5018G

L'itinéraire entier du point de départ jusqu'à


3
la destination s'affiche.
3K5009G
“Guidage”: Pour activer le guidage.
1. Effleurez “Itiné.”. “Itinéraire”: Pour modifier un itinéraire.
(Reportez-vous aux pages 70 et 73.)

3K5016aG

2. Effleurez “Critères recherche”.

3K5017G

3. Effleurez “Rapide”, “Rapide1”,


“Rapide2” ou “Court”, puis “OK”.

TNS 510    73

01955_TNS 510_OM_FR.indd 73 17/11/2008 9:04:18


GUIDAGE D'ITINERAIRE

— Programmer un détour
Lorsque le guidage d'itinéraire est actif,
vous pouvez modifier l'itinéraire pour
contourner une difficulté causée par des
travaux, ou un accident, etc.

3K5020eG

3. Sélectionnez le bouton décrit ci-


dessous pour sélectionner la
distance souhaitée du détour.
3K5009G “1 km”, “3 km” ou “5 km”: Effleurez l'un
1. Effleurez “Itiné.”. de ces boutons pour lancer le processus de
contournement. Une fois l'itinéraire dévié,
le système rétablit le guidage d'itinéraire
initial.
“Itinineraire complet”: En effleurant ce
bouton, le système recalcule entièrement
l'itinéraire jusqu'à la destination.
“Autour trafic”: En effleurant ce bouton,
vous demandez au système de chercher
3K5019aG
le meilleur détour compte tenu des
informations routières reçues.
2. Effleurez “Déviation”.

74    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 74 17/11/2008 9:04:18


GUIDAGE D'ITINERAIRE

— Préférence d'itinéraire
Le système vous propose les choix entre
plusieurs critères qu'il utilise dans le calcul de
votre itinéraire jusqu'au point de destination.

3K5044a 3K5009G
3
La figure ci-dessus illustre en exemple comment 1. Effleurez “Itiné.”.
le système guiderait pour contourner une
difficulté causée par un embouteillage.
1 Position de l'embouteillage causé par des
travaux ou un accident.
2 Itinéraire de contournement suggéré par le
système.

INFORMATIONS
● Lorsque vous roulez sur autoroute, les
sélections relatives à la distance de 3K5021aG
contournement sont portées à 5, 15 et
25 km (miles). 2. Effleurez “Préfé. Itinéraire” pour modifier
les critères à respecter par l'itinéraire
● Le système peut ne pas calculer un jusqu'à la destination.
itinéraire de déviation en fonction
de la distance sélectionnée et des
conditions routières environnantes.

3K5022G

3. Sélectionnez la préférence d'itinéraire


désirée en effleurant le bouton
correspondant.
Lors de la recherche de l'itinéraire, le système
évitera des itinéraires lorsque l'indicateur est
coupé.
4. Après le choix de la préférence d'itinéraire
désirée, effleurez “OK”.

TNS 510    75

01955_TNS 510_OM_FR.indd 75 17/11/2008 9:04:18


GUIDAGE D'ITINERAIRE

— Activer le guidage depuis Affichage de carte —


une route voisine — Afficher icônes PDI
Vous pouvez activer le guidage d'itinéraire Les points d'intérêt (PDI) tels que les
alors que vous circulez une route voisine stations-service et les restaurants peuvent
de celle prévue sur l'itinéraire. être affichés sur l'écran cartographique.
(Par expl. lorsque le guidage d'itinéraire Vous pouvez également définir leur
est paramétré sur autoroute, alors que emplacement comme destination et les
vous roulez sur une route qui la longe.) utiliser pour le guidage d'itinéraire.

3K5019G 3K5024G

1. Effleurez “Itiné.”. 1. Effleurez “Aff carte”.

3K5023aG 3K5025G

2. Effleurez “Démarrer rue adjacente”. 2. Effleurez “Afficher icône PDI” pour


afficher un type particulier de point
Le bouton n'est pas affiché s'il n'existe d'intérêt à l'écran.
aucune route voisine.

3K5026G

Un écran présentant une sélection de


points d'intérêt s'affiche aussitôt. (Pour
changer les PDI affichés, reportez-vous à
la page 104.)
76    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 76 17/11/2008 9:04:18


GUIDAGE D'ITINERAIRE
● Sélection des PDI à afficher Effleurez “Autres PDI” sur l'écran de
Il est possible d'afficher jusqu'à 5 catégories “Afficher icônes PDI”.
d'icônes sur l'écran. Lorsqu'une catégorie de point d'intérêt est
sélectionnée dans la sélection ou la liste
complète, des symboles sont affichées
sur l'écran cartographique aux positions
géographiques correspondantes.

3K5026G

Effleurez la catégorie de point d'intérêt 3


souhaitée pour afficher les symboles
de l'emplacement PDI sur l'écran
3K5027G
cartographique.
En sélectionnant la catégorie PDI souhaitée Sélectionnez les catégories PDI
et en effleurant “OK”, les icônes de PDI désirées.
sélectionné sont affichées sur l'écran L'icône de la catégorie sélectionnée
cartographique. apparaît dans le coin supérieur gauche de
Pour désactiver l'icône des points d'Intérêt l'écran.
sur l'écran cartographique, effleurez En sélectionnant la catégorie PDI souhaitée
“Effacer”. et en effleurant “OK”, les icônes de PDI
“Autres PDI”: Si vous ne trouvez pas le sélectionné sont affichées sur l'écran
type de point d'intérêt souhaité sur l'écran cartographique.
de sélection limitée, effleurez ce bouton. Si la catégorie PDI recherchée n'apparaît
“Liste PDI proches”: Lors de recherche de pas à l'écran, effleurez “Aff. toutes
point d'intérêt le plus proche, sélectionnez catégories” pour afficher la liste de toutes
le bouton de catégorie souhaitée, puis les catégories PDI.
effleurez ce bouton. Le système répertorie
tous les points existants dans un rayon
de 30 km (20 miles). (Reportez-vous à la
page 78.)

TNS 510    77

01955_TNS 510_OM_FR.indd 77 17/11/2008 9:04:18


GUIDAGE D'ITINERAIRE
● Pour afficher la liste de PDI local
Les points d'intérêt situés dans un rayon
de 30 km (20 miles) de la position actuelle
seront affichés sous forme de à partir des
catégories sélectionnées.

3K5040G
Sélectionnez les catégories de PDI
souhaitées dans la liste.
L'icône de la catégorie sélectionnée
apparaît dans le coin supérieur gauche de
l'écran.
3K5028G
En sélectionnant la catégorie PDI souhaitée 1. Effleurez “Liste PDI proches” sur
et en effleurant “OK”, les icônes de PDI l'écran “Afficher icônes PDI”.
sélectionné sont affichées sur l'écran
cartographique.
Pour revenir à l'écran de sélection de
catégorie PDI, touchez “Plus”.

3K5029G

2. Effleurez le bouton correspondant


au point d'intérêt recherché.
Les points d'intérêt sélectionnés sont
indiqués sur l'écran cartographique.
“Sur Itin.”: Lorsque l'indicateur est allumé
par effleurement de ce bouton, une liste est
affichée des points d'intérêt recherchés,
situés sur l'itinéraire.

78    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 78 17/11/2008 9:04:18


GUIDAGE D'ITINERAIRE

— Visualisation de l'itinéraire
● Pour programmer un PDI comme
destination
Vous pouvez sélectionner, directement sur
l'écran cartographique, une des icônes de
point d'intérêt comme destination et l'utiliser
dans le cadre d'un guidage d'itinéraire.

3K5024G

1. Effleurez “Aff carte”.

3K5030G

1. Effleurez directement l'icône du


point d'intérêt que vous souhaitez
programmer comme destination.
La carte se déroule de manière à afficher 3K5031G

l'icône du PDI au centre de l'écran, en 2. Effleurez “Vue itinéraire”.


superposition avec le curseur Dès cet
¤

instant, la distance à partir de la position


actuelle est affichée sur l'écran. La
distance indiquée correspond à la distance
à vol d'oiseau séparant la position actuelle
du véhicule et le PDI.
2. Dès que le point d'intérêt désiré est
en superposition avec le curseur,
effleurez “Conf. ”.
3K5032G
L'écran change et affiche la position sur
la carte de la destination sélectionnée et L'itinéraire complet, de la position actuelle
la préférence itinéraire. (Reportez-vous à jusqu'à la destination, s'affiche à l'écran.
“Guidage d'itinéraire” à la page 59.) “Guidage”: Pour activer le guidage.
“Itinéraire”: Pour modifier l'itinéraire.
(Reportez-vous aux pages 70 et 73.)
“Chgt dir”: L'écran suivant affiche la
liste des routes à emprunter jusqu'à
destination.

TNS 510    79

01955_TNS 510_OM_FR.indd 79 17/11/2008 9:04:19


GUIDAGE D'ITINERAIRE

— Aperçu de l'itinéraire

3K5033G 3K5024G

Vous pouvez faire défiler la liste en 1. Effleurez “Aff carte”.


effleurant  ou  . Toutefois, tous les
noms des routes constituant l'itinéraire
peuvent ne pas figurer dans la liste. Si
une route change de nom sans nécessiter
un changement de direction (comme par
exemple une rue qui traverse deux villes ou
plus), le changement de nom n'apparaîtra
pas dans la liste. Les noms de la rue
afficheront dans l'ordre du point de départ,
avec la distance au prochain tour. 3K5035G

2. Effleurez “Aperçu itinéraire”.


Ces repères indiquent la direction à
prendre à un croisement.

Effleurez “Carte” de l'écran


“Changements dir.”.
Ce point que vous choisissez est affiché
sur l'affichage de la carte.

3K5036G

3K5034G

80    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 80 17/11/2008 9:04:19


GUIDAGE D'ITINERAIRE

— Trace de l'itinéraire
: Pour indiquer la destination Il est possible de conserver l'itinéraire
suivante. parcouru jusqu'à une distance de 200 km
(124 miles) et de retracer l'itinéraire sur
: Pour reconnaître l'itinéraire jusqu'à l'afficheur.
la destination suivante.
: Pour reconnaître l'itinéraire jusqu'à INFORMATIONS
la destination suivante en mode Cette caractéristique est disponible
avance rapide. sur la carte avec une échelle de
: Pour arrêter la reconnaissance. carte plus détaillée de plus de 50 km
(30 miles).
: Pour reconnaître l'itinéraire jusqu'à
la destination précédente ou au
point de départ. 3
: Pour reconnaître l'itinéraire jusqu'à
la destination précédente ou au
point de départ en mode d'avance
rapide.
: Pour reconnaître l'itinéraire jusqu'à
la destination précédente ou au
point de départ. 3K5024G

Effleurez “Aff carte”.

TNS 510    81

01955_TNS 510_OM_FR.indd 81 17/11/2008 9:04:19


GUIDAGE D'ITINERAIRE

3K5037G
“Enreg.”: Pour commencer à enregistre-
ment la trace d'itinéraire.
“Arrêt”: Pour arrêter l'enregistrement de
la trace d'itinéraire.
Si vous effleurez “Arrêt”, l'écran suivant
sera affiché.

3K5038G

Effleurez “Oui” pour arrêter l'enregistre-


ment et pour que la trace d'itinéraire sub-
siste affichée sur l'écran.
Effleurez “Non” pour arrêter l'enregistre­
ment et pour que la trace d'itinéraire soit
effacée.

82    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 82 17/11/2008 9:04:19


FONCTIONS AVANCEES

Section 4
FONCTIONS AVANCEES
Description des fonctions pour une utilisation plus efficace
●● Suspendre et rependre le guidage.............................................................. 84
●● Volume......................................................................................................... 85
●● Sélection de l'utilisateur............................................................................... 86
●● Mémoire...................................................................................................... 88
Enregistrer des points mémoire............................................................. 89
Editer des points mémoire...................................................................... 90
Supprimer des points mémoire.............................................................. 94
Enregistrement d'un domicile................................................................. 95
4
Suppression d'un domicile..................................................................... 96
Enregistrement d'une zone à éviter........................................................ 96
Editer une zone à éviter......................................................................... 97
Effacement d'une zone à éviter............................................................ 100
Supprimer les points précédents.......................................................... 100
●● Configuration. ............................................................................................ 101
●● RDS-TMC...................................................................................................111

TNS 510    83

01955_TNS 510_OM_FR.indd 83 17/11/2008 9:04:19


FONCTIONS AVANCEES

Suspendre et rependre
le guidage ● Pour reprendre le guidage
● Pour suspendre le guidage 1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
1. Appuyez sur le bouton “MENU”. 2. Effleurez “Navigation” dans l’écran
“Menu”.

2. Effleurez “Navigation”.
3. Effleurez “Reprendre guidage”.

4K5004aG
3. Effleurez “Suspendre guidage”.
L'écran revient à la carte de la position
INFORMATIONS actuelle avec guidage d'itinéraire.
Sans le guidage d'itinéraire, le
“Suspendre guidage” n'est pas
utilisable.

4K5002G

L'écran revient à la carte de la position


actuelle sans guidage d'itinéraire.

84    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 84 17/11/2008 9:04:19


FONCTIONS AVANCEES

Volume
Le volume de guidage vocal peut être réglé INFORMATIONS
ou coupé.
Lors du guidage d'itinéraire, le
1. Appuyez sur le bouton “MENU”. guidage vocal continue même si
l'écran de navigation a basculé vers
d'autres écrans.
“Commande de volume adaptive”:
En choisissant “Commande de volume
adaptive”, le volume est automatiquement
augmenté dès que la vitesse du véhicule
dépasse 80 km/h (50 mph).
Pour mettre le système du “Commande
de volume adaptive” en service, effleurez
2. Effleurez “Navigation”. le bouton. L'indicateur est alors en
surbrillance.
4

3. Effleurez “Volume”.

4K5005G

Pour régler le volume, sélectionnez le


niveau sonore de votre choix en effleurant
le chiffre qui convient.
Si le guidage vocal n'est pas nécessaire,
effleurez “Off” pour désactiver la fonction.
Lorsque le numéro ou “Off” sélectionné
sera sélectionné.
4. Effleurez “OK” pour confirmer votre
sélection.
TNS 510    85

01955_TNS 510_OM_FR.indd 85 17/11/2008 9:04:19


FONCTIONS AVANCEES

Sélection de l'utilisateur ● Pour enregistrer


Le système peut mémoriser les réglages
suivants pour trois utilisateurs différents.
● Orientation cartographique
● Echelle cartographique
● Configuration de carte
● Mode de guidage
● Configuration
4K5006aG
● Volume
● Langue 1. Effleurez “Mémoriser”.
● Trace de l'itinéraire L'écran de confirmation sera affiché.
● Temps de trajet/temps d'arrivée
● Ecran droit de carte double
● Préférence d'itinéraire
● Notification d'entretien
● RDS-TMC
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

4K5007aG

2. Pour enregistrer, effleurez “Oui”.


Pour revenir à l'écran précédent,
effleurez “Non” ou  .
Lorsque vous effleurez un bouton déjà
enregistré, l'écran suivant apparaît.

2. Effleurez “Navigation”.

4K5008aG

Pour remplacer, effleurez “Oui”. Pour


annuler le remplacement, effleurez “Non”
ou  .
3. Effleurez “Sél. utilisateur”.

86    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 86 17/11/2008 9:04:20


FONCTIONS AVANCEES
● Pour changer d'utilisateur ● Pour supprimer un utilisateur

4K5009aG 4K5011aG

Effleurez “Numéro utilisateur”. 1. Effleurez “Effacer”.


L'écran de confirmation sera affiché.

4K5010aG

Le message ci-dessus apparaît, puis 4K5012aG

l'écran de la carte s'affiche. 2. Pour supprimer, effleurez “Oui”.


Pour revenir à l'écran précédent,
effleurez “Non” ou  .

TNS 510    87

01955_TNS 510_OM_FR.indd 87 17/11/2008 9:04:20


FONCTIONS AVANCEES

Mémoire —
Les points ou les zones sur la carte peuvent
être enregistrés.
Les points enregistrés peuvent être utilisés
sur l'écran “Destination”. (Reportez-vous
à “ — Recherche de la destination par
domicile” à la page 44 ou “ — Recherche
de la destination par accès rapide” à la
page 45 et “ — Recherche de la destination
par Mémoire” à la page 55.) 4K5013aG
Les zones enregistrées sont évitées Les points suivant peuvent être exécutés
pendant la recherche de l'itinéraire. sur cet écran.
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
1 Enregistre les points mémoire
(Reportez-vous à “ — Enregistrer des
points mémoire” à la page 89.)
2 Edite les points mémoire
(Reportez-vous à “ — Editer des points
mémoire” à la page 90.)
3 Supprime les points mémoire
(Reportez-vous à “ — Supprimer des
points mémoire” à la page 94.)
4 Enregistre ou supprime un domicile
2. Effleurez “Navigation”.
(Reportez-vous à “ — Enregistrement
d'un domicile” à la page 95 ou “  —
Suppression d'un domicile” à la
page 96.)
5 Enregistre les zones à éviter
(Reportez-vous à “ — Enregistrement
d'une zone à éviter” à la page 96.)
6 Edite les zones à éviter
(Reportez-vous à “ — Editer une zone
à éviter” à la page 97.)
3. Effleurez “Mémoire”.
7 Efface les zones à éviter
(Reportez-vous à “ — Effacement d'une
zone à éviter” à la page 100.)
8 Supprime des points précédents
(Reportez-vous à “ — Supprimer les
points précédents” à la page 100.)
9 Nombre de points mémoire
subsistants
{ Nombre de zones à éviter
subsistants
88    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 88 17/11/2008 9:04:20


FONCTIONS AVANCEES

— Enregistrer des points


mémoire
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “Navigation” dans l’écran
“Menu”.
3. Effleurez “Mémoire” à l'écran
“Navigation”.

4K5016aG

6. Effleurez “OK”.
Pour éditer les informations enregistrées,
reportez-vous à “ — Editer des points
mémoire” à la page 90.
4K5014aG
4
INFORMATIONS
4. Effleurez “Enreg.”.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à
106 points mémoire.

4K5149G

5. Saisir l'emplacement de la même


manière que pour la recherche
de destination. (Reportez-vous à
“Recherche de la destination” à la
page 42.)
Lorsque vous avez terminé l'enregistre-
ment du point mémoire, l'écran “Point mé-
moire” sera affiché.

TNS 510    89

01955_TNS 510_OM_FR.indd 89 17/11/2008 9:04:20


FONCTIONS AVANCEES

— Editer des points mémoire


L'icône, l'attribut, le nom, l'emplacement
et/ou le numéro de téléphone d'un point
mémoire enregistré peuvent être édités.
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “Navigation” dans l’écran
“Menu”.
3. Effleurez “Mémoire” dans l’écran
“Navigation”.
4K5016aG

6. Effleurez le bouton à éditer.


“Icône”: Pour sélectionner les icônes à
afficher sur la carte. (Reportez-vous à la
page 91.)
“Accès rapide”: Pour paramétrer un
attribut. Les points mémoire avec un
attribut paramétré peuvent être utilisés
4K5017aG avec le bouton “Accès rap.” ou “Domicile”.
(Reportez-vous à la page 92.)
4. Effleurez “Editer”.
“Nom”: Pour éditer des noms de point
mémoire. Les noms peuvent être affichés
sur la carte. (Reportez-vous à la page 93.)
“Lieu”: Pour éditer une information
d'emplacement. (Reportez-vous à la
page 93.)
“No. tél.”: Pour éditer des numéros de
téléphone. (Reportez-vous à la page 94.)
4K5018G 7. Effleurez “OK”.

5. Effleurez le bouton de point mémoire


désiré.

90    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 90 17/11/2008 9:04:20


FONCTIONS AVANCEES
● Pour changer une “Icône” ICONES SON
1. Effleurez “Icône” sur l'écran “Points Lorsque votre véhicule approche du point
mémoire”. mémoire, le signal sonore que vous avez
choisi retentira.
1. Effleurez “Régler son” sur l'écran
“Changer icône”.

4K5019G

2. Effleurez le bouton correspondant à


l'icône choisie.
4K5020G
Changez de page en effleurant “Page 1”,
“Page 2” ou “Régler son”. 2. Effleurez le bouton correspondant à 4
l'icône choisie.
L'écran suivant s'affiche lorsque vous
effleurez “Cloche (avec direction)”.

4K5021G

Effleurez soit ou pour ajuster la


direction. Effleurez “Conf.”.
La cloche tinte uniquement lorsque le
véhicule approche de ce point dans la
direction que vous avez définie.

TNS 510    91

01955_TNS 510_OM_FR.indd 91 17/11/2008 9:04:20


FONCTIONS AVANCEES
● Pour changer un “Accès rapide” SUPPRESSION DE “Accès rapide”
Il est possible de changer les attributs des
points d'accès rapide. Les points mémoire
avec un attribut paramétré peuvent être
utilisés avec un bouton d'écran tactile
“Accès rap.” ou “Domicile”. (Reportez-
vous à “ — Recherche de la destination par
domicile” à la page 44 et “ — Recherche
de la destination par accès rapide” à la
page 45.)
4K5024aG
1. Effleurez “Accès rapide” sur l'écran
“Points mémoire”. 1. Effleurez “Effacer”.

4K5025aG
4K5022G

2. Effleurez le bouton correspondant à 2. Pour supprimer un attribut, effleurez


l'attribut choisi. “Oui”. Pour revenir à l'écran
précédent, effleurez “Non” ou  .
Il est possible de remplacer un attribut
enregistré.

4K5023G

3. Pour remplacer l'attribut, effleurez


“Oui”. Pour revenir à l'écran précé-
dent, effleurez “Non” ou  .

INFORMATIONS
Un “Domicile” et cinq “Accès rapide”
peuvent être paramétrés.

92    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 92 17/11/2008 9:04:20


FONCTIONS AVANCEES
● Pour changer un “Nom” ● Pour changer un “Lieu”
1. Effleurez “Nom” sur l'écran “Points 1. Effleurez “Lieu” de l'écran “Points
mémoire”. mémoire”.

4K5026G 4K5028G

2. Saisissez le nom en utilisant les 2. Effleurez les huit boutons d'écran


touches alphanumériques. tactile directionnel pour déplacer le
Un maximum de 24 lettres peuvent être curseur jusqu'au point désiré sur

¤
saisies. la carte. 4
3. Effleurez “OK”. 3. Effleurez “Conf.”.
L'écran précédent s'affiche. L'écran précédent s'affiche.
AFFICHAGE DES NOMS DE POINT
MEMOIRE
Vous pouvez configurer le nom d'un point
mémoire pour qu'il apparaisse à l'écran.

4K5027aG

Pour faire apparaître le nom, effleurez


“On” de l'écran “Points mémoire”. Pour
ne pas l'afficher, effleurez “Off”.

TNS 510    93

01955_TNS 510_OM_FR.indd 93 17/11/2008 9:04:21


FONCTIONS AVANCEES

— Supprimer des points


● Pour changer un “No. tél.” (numéro mémoire
de téléphone) 1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
1. Effleurez “No. tél.” de l'écran “Points 2. Effleurez “Navigation” dans l’écran
mémoire”. “Menu”.
3. Effleurez “Mémoire” à l'écran
“Navigation”.

4K5029G

2. Saisissez le nom en utilisant les


touches numériques. 4K5030aG
3. Effleurez “OK”. 4. Effleurez “Effacer”.
L'écran précédent s'affiche.

4K5031G

5. Effleurez le bouton à supprimer.


“Tt eff.”: Pour supprimer tous les points
mémoire du système.
6. Pour supprimer un point mémoire,
effleurez “Oui”. Pour annuler la
suppression, effleurez “Non”.

94    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 94 17/11/2008 9:04:21


FONCTIONS AVANCEES

— Enregistrement
d'un domicile
Si un domicile doit être enregistré, cette Lorsque vous avez terminé l'enregistre-
information peut être rappelée en utilisant ment du domicile, l'écran “Points mémoire”
le bouton d'écran tactile “Domicile” de sera affiché.
l'écran “Destination”. (Reportez-vous à “ —
Recherche de la destination par domicile”
à la page 44.)
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “Navigation” dans l’écran
“Menu”.
3. Effleurez “Mémoire” à l'écran
“Navigation”.
4K5034aG

6. Effleurez “OK”.
4
Pour éditer les informations, reportez-
vous à “ — Editer des points mémoire” à
la page 90.

4K5032aG

4. Effleurez “Enreg.”.

4K5150G

5. Saisir l'emplacement de la même


manière que pour la recherche
de destination. (Reportez-vous à
“Recherche de la destination” à la
page 42.)

TNS 510    95

01955_TNS 510_OM_FR.indd 95 17/11/2008 9:04:21


FONCTIONS AVANCEES

— Suppression d'un domicile — Enregistrement d'une zone


1. Appuyez sur le bouton “MENU”. à éviter
2. Effleurez “Navigation” dans l’écran Les zones que vous souhaitez éviter pour
“Menu”. cause d'embouteillage, de travaux ou
3. Effleurez “Mémoire” à l'écran d'autres raisons peuvent être enregistrées
“Navigation”. comme des zones à éviter.
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “Navigation” dans l’écran
“Menu”.
3. Effleurez “Mémoire” à l'écran
“Navigation”.

4K5035aG

4. Effleurez “Effacer”.
5. Pour supprimer le domicile, effleurez
“Oui”. Pour annuler la suppression,
effleurez “Non”.
4K5036aG

4. Effleurez “Enreg.”.

4K5151G

5. Saisissez l'emplacement de la
même manière que pour saisir une
recherche de destination ou pour
afficher la carte de la zone que vous
souhaitez éviter. (Reportez-vous
à “Recherche de la destination” à la
page 42.)

96    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 96 17/11/2008 9:04:21


FONCTIONS AVANCEES

— Editer une zone à éviter


Le nom, l'emplacement et/ou la taille de la
zone enregistrée peuvent être édités.
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “Navigation” dans l’écran
“Menu”.
3. Effleurez “Mémoire” à l'écran
“Navigation”.
4K5038G

6. Effleurez les huit boutons d'écran


tactile directionnel pour déplacer le
curseur jusqu'au point désiré sur
¤

la carte.
7. Effleurez “Conf.”.
4
4K5040aG

4. Effleurez “Editer”.

4K5039G

8. Effleurez soit soit pour


changer la taille de la zone à éviter.
9. Effleurez “OK”. 4K5041G

INFORMATIONS 5. Effleurez le bouton correspondant à


la zone souhaitée.
● Si une destination est saisie dans
la zone à éviter ou si le calcul
d'itinéraire ne peut pas être fait
sans pouvoir éviter de passer dans
la zone à éviter, il est possible
qu'un trajet passant par la zone à
éviter soit indiqué.
● Vous pouvez enregistrer jusqu'à
10 emplacement comme points/
zones à éviter. Si 10 emplacements
sont déjà enregistrés, le message
suivant sera affiché: “Impossible
d'enregistrer des points supplémen­
taires. Recommencez l'opéra. après
avoir effacé les pts inutiles.”.

TNS 510    97

01955_TNS 510_OM_FR.indd 97 17/11/2008 9:04:21


FONCTIONS AVANCEES
● Pour changer un “Nom”
1. Effleurez “Nom” sur l'écran “Editer
zone à éviter”.

4K5042aG

6. Effleurez le bouton à éditer.


“Nom”: Pour éditer le nom de la zone à
4K5101G
éviter. Les noms peuvent être affichés sur
la carte. (Reportez-vous à la page 98.) 2. Saisissez le nom en utilisant les
“Lieu”: Pour éditer l'emplacement de la touches alphanumériques.
zone. (Reportez-vous à la page 99.) Un maximum de 24 lettres peuvent être
“Dim. zone”: Pour éditer la taille de la saisies.
zone. (Reportez-vous à la page 99.) 3. Effleurez “OK”.
“Actif”: Pour activer ou désactiver la L'écran précédent s'affiche.
fonction de la zone à éviter. Pour activer AFFICHAGE DES NOMS DES ZONES A
cette fonction, effleurez “On” sur l'écran EVITER
“Editer zone à éviter”. Pour désactiver
cette fonction, effleurez “Off” sur l'écran Vous pouvez configurer le nom d'une zone
“Editer zone à éviter”. à éviter risquant d'apparaître sur la carte.

7. Effleurez “OK”

4K5043aG

Pour afficher le nom, effleurez “On” sur


l'écran “Editer zone à éviter”. Pour ne
pas l'afficher, effleurez “Off”.

98    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 98 17/11/2008 9:04:21


FONCTIONS AVANCEES
● Pour changer un “Lieu” ● Pour changer “Dim. zone”
1. Effleurez “Lieu” sur l'écran “Editer 1. Effleurez “Dim. zone” sur l'écran
zone à éviter”. “Editer zone à éviter”.

4K5044G 4K5039G

2. Effleurez les huit boutons d'écran 2. Effleurez soit soit pour


tactile directionnel pour déplacer le changer la taille de la zone à éviter.
curseur jusqu'au point désiré sur 3. Effleurez “OK”.
¤

la carte. 4
L'écran précédent s'affiche.
3. Effleurez “Conf.”.
L'écran précédent s'affiche.

TNS 510    99

01955_TNS 510_OM_FR.indd 99 17/11/2008 9:04:21


FONCTIONS AVANCEES

— Effacement d'une zone à — Supprimer les points


éviter précédents
1. Appuyez sur le bouton “MENU”. Une destination précédente paramétrée peut
être supprimée.
2. Effleurez “Navigation” dans l’écran
“Menu”. 1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
3. Effleurez “Mémoire” à l'écran 2. Effleurez “Navigation” dans l’écran
“Navigation”. “Menu”.
3. Effleurez “Mémoire” à l'écran
“Navigation”.

4K5045aG

4. Effleurez “Effacer”.
4K5047aG

4. Effleurez “Effacer points précédents”.

4K5046aG

5. Effleurez le bouton à supprimer.


4K5048G
“Tout effacer”: Pour supprimer toutes les zones
à éviter enregistrées dans le système. 5. Effleurez le bouton à supprimer.
6. Pour supprimer la zone, effleurez “Oui”. “Tt eff.”: Pour supprimer tous les points
Pour annuler la suppression, effleurez précédents du système.
“Non”.

4K5049G

6. Pour supprimer le point, effleurez “Oui”.


Pour annuler la suppression, effleurez
“Non”.

100    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 100 17/11/2008 9:04:22


FONCTIONS AVANCEES

Configuration
La configuration des éléments affichés sur ● Unité de distance
l'écran “Configurer” peut être exécutée. L'unité de distance peut être changée.
1. Appuyez sur le bouton “MENU”. 1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “Navigation” dans l’écran
“Menu”.
3. Effleurez “Configurer” de l'écran
“Navigation”.

2. Effleurez “Navigation”.

4
4K5135G

4. Effleurez “km” ou “miles” de la


rubrique “Distance” pour choisir
l'unité de distance.
Le bouton sélectionné est mis en
surbrillance.
5. Effleurez “OK”.
3. Effleurez “Configurer”.
INFORMATIONS
Cette fonction est disponible
uniquement en anglais. Pour changer
de langue, reportez-vous à “Sélection
d'une langue” à la page 179.

4K5134G

4. Effleurez les rubriques à éditer.


5. Effleurez “OK” sur l'écran.
L'écran précédent s'affiche.

INFORMATIONS
Pour faire la remise à l'état initial de
toutes les rubriques de configuration,
effleurez “Défaut”.

TNS 510    101

01955_TNS 510_OM_FR.indd 101 17/11/2008 9:04:22


FONCTIONS AVANCEES
● Durée prévue du trajet
La vitesse qui est utilisée par le système INFORMATIONS
pour calculer le temps de trajet estimé ● La durée affichée jusqu'à la
et le temps d'arrivée estimé peut être destination correspond à la durée
paramétrée. de conduite moyenne calculée
1. Appuyez sur le bouton “MENU”. d'après les vitesses que vous
avez sélectionnées et votre
2. Effleurez “Navigation” dans l’écran position actuelle sur l'itinéraire de
“Menu”. guidage.
3. Effleurez “Configurer” de l'écran ● La durée indiquée à l'écran peut
“Navigation”. varier dans des proportions
importantes, selon votre pro­
gression sur l'itinéraire lequel
peut être affecté par les conditions
de circulation: embouteillages, et
travaux.
● Il est possible d'afficher 99 heures
59 minutes.

4K5136G

4. Effleurez le bouton “Changer vit.”


dans la rubrique “Durée prévue du
trajet”.

4K5053G

5. Effleurez  ou  pour configurer


votre vitesse moyenne pour “En
ville”, “Nationale” et “Autoroute”.
Pour configurer les vitesses par défaut,
effleurez “Défaut”.
6. Après avoir fait le paramétrage des
vitesses désirées, effleurez “OK”.

102    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 102 17/11/2008 9:04:22


FONCTIONS AVANCEES
● Disposition de clavier d'entrée TYPE DE DISPOSITION
La disposition de clavier peut être
modifiée.
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “Navigation” dans l’écran
“Menu”.
3. Effleurez “Configurer” de l'écran
“Navigation”.

 Type “ABC”

4
4K5137G

4. Effleurez “ABC”, “QWE” ou “AZE”


de “Saisir disposition clavier” pour
choisir la disposition de clavier.
 Type “QWE”

 Type “AZE”
Le bouton sélectionné est mis en
surbrillance.
5. Effleurez “OK”.

TNS 510    103

01955_TNS 510_OM_FR.indd 103 17/11/2008 9:04:22


FONCTIONS AVANCEES
● Fonction de disposition d'affichage ● Changement de catégorie de PDI
de l'écran (Fonction  Off ) (Afficher icônes PDI)
Chaque bouton d'écran tactile et nom de Vous pouvez choisir parmi les 6 icônes
rue actuel sur l'écran cartographique peut affichées sur l'écran supérieur “Afficher
être affiché ou caché. icônes PDI”, ce qui vous permet de
1. Appuyez sur le bouton “MENU”. configurer facilement le paramétrage
des icônes à afficher sur l'écran
2. Effleurez “Navigation” dans l’écran cartographique.
“Menu”.
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
3. Effleurez “Configurer” de l'écran
“Navigation”. 2. Effleurez “Navigation” dans l’écran
“Menu”.

Effleurez ensuite pour afficher la


page 2 de l'écran “Configurer”. 3. Effleurez “Configurer” de l'écran
“Navigation”.


Effleurez ensuite pour afficher la
page 2 de l'écran “Configurer”.

4K5139G

4. Effleurez “Changer” de “Fonction


 Off ”.
4K5140G

4. Effleurez “Changer cat.” de “Afficher


icônes PDI”

4K5061G

5. Effleurez le bouton à arrêter. Le


bouton s'assombrit.
Pour configurer le réglage par défaut,
effleurez “Défaut”.
6. Effleurez “OK”.

104    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 104 17/11/2008 9:04:22


FONCTIONS AVANCEES
● Point de repère 3D
Lorsque la fonction “Point de repère 3D”
est activée, le système affiche le point de
repère 3D sur la carte.
Pour activer le mode “Point de repère
3D”:
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “Navigation” dans l’écran
4K5063G
“Menu”.
5. Effleurez le bouton de la catégorie à
changer. 3. Effleurez “Configurer” de l'écran
“Navigation”.


Effleurez ensuite pour afficher la
page 2 de l'écran “Configurer”.

4K5064G

6. Effleurez le bouton de la catégorie


à afficher sur l'écran supérieur de
4K5141G
“Afficher icônes PDI”.
7. Effleurez “OK”. 4. Effleurez “On” de “Point de repère
3D”.
Le bouton sélectionné est mis en
surbrillance.
5. Effleurez “OK”.

TNS 510    105

01955_TNS 510_OM_FR.indd 105 17/11/2008 9:04:22


FONCTIONS AVANCEES
● Notification de restriction de ● Fuseau horaire
circulation Le fuseau horaire peut être modifié.
Lorsque la fonction “Info sur le trafic routier” 1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
est activée, le système vous indique toute
restriction de circulation saisonnière ou 2. Effleurez “Navigation” dans l’écran
non.restrictions. “Menu”.

Pour activer le mode “Info sur le trafic 3. Effleurez “Configurer” de l'écran


routier”: “Navigation”.


1. Appuyez sur le bouton “MENU”. Effleurez ensuite pour afficher la
page 2 de l'écran “Configurer”.
2. Effleurez “Navigation” dans l’écran
“Menu”.
3. Effleurez “Configurer” de l'écran
“Navigation”.

Effleurez ensuite pour afficher la


page 2 de l'écran “Configurer”.

4K5138G

4. Effleurez “Changer” de “Fuseau


horaire”.
L'écran “Fuseau horaire” sera affiché sur
l'écran d'affichage.
4K5142G

4. Effleurez “On” de “Info sur le trafic


routier”.
Le bouton sélectionné est mis en
surbrillance.
5. Effleurez “OK”.

4K5143G

5. Effleurez le fuseau horaire de votre


choix.
Le bouton sélectionné est mis en
surbrillance.
“Autres”: Vous pouvez régler manuellement
le fuseau horaire.

106    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 106 17/11/2008 9:04:22


FONCTIONS AVANCEES
● Guidage vocal tous modes
Lorsque la fonction “Guid. vocal tout mode”
est activée, vous percevez le guide vocal
dans tous les modes.
Lorsque la fonction “Guid. vocal tout mode”
est désactivée, le guide vocal ne peut être
perçu lorsque vous utilisez le système
audio.
4K5127G Pour activer le “Guid. vocal tout mode”:
6. Si vous effleurez “Autres”, réglez le
fuseau horaire avec ▲▼ et effleurez 1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
 . 2. Effleurez “Navigation” dans l’écran
“Menu”.
3. Effleurez “Configurer” de l'écran
“Navigation”.


Effleurez ensuite à deux reprises pour
afficher la page 3 de l'écran “Configurer”. 4

4K5143G

7. Effleurez “On” pour “Heure d'été”


pour paramétrer l'heure d'été.
Effleurez “Off” pour l'annuler.
8. Effleurez “OK”.

4. Effleurez “On” de “Guid. vocal tout


mode”.
Le bouton sélectionné est mis en
surbrillance.
5. Effleurez “OK”.

TNS 510    107

01955_TNS 510_OM_FR.indd 107 17/11/2008 9:04:22


FONCTIONS AVANCEES
● Guidage vocal auto ● Message contextuel
Lorsque la fonction “Guidage vocal Lorsque “Fenêtre contextuelle” est mis
automatique” est activée, le guidage vocal en fonction, le message contextuel sera
est automatiquement entendu. affiché.
Lorsque la fonction “Guidage vocal Pour activer le mode “Fenêtre contextuelle”:
automatique” est désactivée, le guidage 1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
vocal peut être perçu que si vous effleurez
le bouton “MAP/VOICE”. 2. Effleurez “Navigation” dans l’écran
“Menu”.
Pour activer le mode “Guidage vocal
automatique”: 3. Effleurez “Configurer” de l'écran
“Navigation”.
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.


Effleurez ensuite à deux reprises pour
2. Effleurez “Navigation” dans l’écran afficher la page 3 de l'écran “Configurer”.
“Menu”.
3. Effleurez “Configurer” de l'écran
“Navigation”.

Effleurez ensuite à deux reprises pour


afficher la page 3 de l'écran “Configurer”.

4. Effleurez “On” de “Fenêtre


contextuelle”.
Le bouton sélectionné est mis en
surbrillance.
5. Effleurez “OK”.
4. Effleurez “On” de “Guidage vocal
automatique”.
Le bouton sélectionné est mis en
surbrillance.
5. Effleurez “OK”.

108    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 108 17/11/2008 9:04:22


FONCTIONS AVANCEES
Lorsque “Fenêtre contextuelle” est mis ● Position actuelle/étalonnage suite à
hors fonction, les messages suivants ne un changement de pneu
seront pas affichés. Le repère de position actuelle du véhicule
peut être corrigé manuellement. Une
erreur de calcul de la distance en raison
du remplacement des pneumatiques peut
également être ajustée.
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “Navigation” dans l’écran
“Menu”.
3. Effleurez “Configurer” de l'écran
4K5071G
“Navigation”.
Ce message apparaît lorsque le système


Effleurez ensuite à deux reprises pour
est en mode PDI et que l'échelle de carte afficher la page 3 de l'écran “Configurer”.
est plus de 1 km (0,5 miles).
4

4K5072aG
4. Effleurez “Régler” dans la rubrique
Le message apparaît lorsque la carte “Etalonnage”.
est commutée en mode d'écran de carte
double.

4K5074G

5. Effleurez le bouton désiré.

INFORMATIONS
Pour davantage d'informations sur la
précision de la position actuelle du
véhicule, reportez-vous à “Limites
du système de navigation” à la
page 248.

TNS 510    109

01955_TNS 510_OM_FR.indd 109 17/11/2008 9:04:23


FONCTIONS AVANCEES
ETALONNAGE DE LA POSITION/
DIRECTION
Lorsque vous conduisez, le repère
de position actuelle du véhicule est
automatiquement corrigé grâce aux
signaux GPS. Si la réception GPS est
médiocre en raison de l'emplacement, vous
pouvez régler manuellement le repère de
position actuelle du véhicule.
4K5077G

4. Effleurez soit le soit pour


ajuster la direction du repère de
position actuelle du véhicule.
5. Effleurez “Conf.”.
L'écran cartographique s'affiche.

4K5075G

1. Effleurez “Position/Direction”.

4K5076G

2. Effleurez les huit boutons d'écran


tactile directionnel pour déplacer le
curseur jusqu'au point désiré sur
¤

la carte.
3. Effleurez “Conf.”.

110    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 110 17/11/2008 9:04:23


FONCTIONS AVANCEES
ETALONNAGE SUITE A UN RDS-TMC
CHANGEMENT DE PNEU
(Système de données
La fonction d'étalonnage suite à un
radio/Canal de message
changement de pneu est utilisée lors
du remplacement des pneus. Cette d'informations routières)
fonction permet d'ajuster l'erreur de Ce système dispose d'une fonction
calcul provoquée par la différence de qui vous permet de recevoir des
diamètre entre les pneus d'origine et les informations routières provenant
nouveaux pneus. Si cette procédure de stations RDS-TMC qui émettent ces
n'est pas effectuée lorsque les pneus sont informations à plusieurs reprises en FM.
remplacés, le repère de position actuelle Elle aide le conducteur à éviter les zones
du véhicule indiquera erronée. embouteillées. Elle permet également
d'améliorer l'écoulement de la circulation
et d'améliorer la sécurité routière.

4K5078G

Pour appliquer la procédure d'étalon-


nage de la distance, effleurez “Change-
ment pneus” de l'écran “Etalonnage”.
Le message s'affiche et l'étalonnage rapide
de la distance démarre automatiquement.
Quelques secondes plus tard, la carte
s'affiche à l'écran.

TNS 510    111

01955_TNS 510_OM_FR.indd 111 17/11/2008 9:04:23


FONCTIONS AVANCEES
(a) Afficher les informations RDS-TMC
1. Appuyez sur le bouton “MENU” pour
afficher l'écran “Menu” et effleurez
“RDS-TMC”.

4K5080G

 Sur l'écran cartographique

2. Effleurez “Affich. info RDS-TMC”.

4K5081G

 Sur l'écran Mode autoroute

4K5100G

3. Effleurez “Tout act.” ou “Tt désact.”


puis “OK”.

112    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 112 17/11/2008 9:04:23


FONCTIONS AVANCEES
1 Icône RDS-TMC (b) Contourne automatiquement des
Les icônes s'affichent sur la carte. Pour embouteillages
afficher les informations, effleurez l'icône A l'aide des informations RDS-TMC, le
correspondante à l'écran. système calcule automatiquement un
nouvel itinéraire.
2 Afficher les informations RDS-TMC
A l'aide des informations TMC, le système
affiche les flèches sur l'itinéraire. La couleur
de la flèche indique les informations sur les
conditions de circulation spécifiques.
“Rouge” indique une circulation
stationnaire.
“Orange” indique un embouteillage.
“Bleu” indique une route barrée, un
4K5082G
accident, etc.
3 Indicateur RDS-TMC Lorsque le système calcule un nouvel
itinéraire, une confirmation d'acceptation 4
L'indicateur s'allume lorsque les du nouvel itinéraire s'affiche sur l'écran.
informations TMC sont reçues.
Si vous effleurez “Oui”, le système passe
Lorsque les renseignements sur la de l'itinéraire d'origine au nouvel itinéraire.
réglementation sont reçus, l'indicateur Effleurez “Non” pour conserver l'écran
devient un bouton tactile. précédent.
: Réception 1. Appuyez sur le bouton “MENU” pour
: Réception des renseignements afficher l'écran “Menu” et effleurez
sur la réglementation “RDS-TMC”.
: Recevez les renseignements sur
la réglementation concernant
l'itinéraire (commutateur tactile)

2. Effleurez “Guidage vocal”.

TNS 510    113

01955_TNS 510_OM_FR.indd 113 17/11/2008 9:04:23


FONCTIONS AVANCEES
(c) Guidage vocal RDS-TMC (d) Changement de zone
Le système comprend un guidage vocal Le système change automatiquement de
TMC. Lorsque des événements liés à la zone en fonction de la position actuelle du
circulation se produisent sur l'itinéraire de véhicule.
guidage, le système vous guide à l'aide de
la synthèse vocale.
1. Appuyez sur le bouton “MENU” pour
afficher l'écran “Menu” et effleurez
“RDS-TMC”.

2. Effleurez “Guidage vocal”.

114    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 114 17/11/2008 9:04:23


FONCTIONS AVANCEES
(e) Sélectionner une station RDS-TMC (f) Informations texte RDS-TMC
Le système sélectionne automatiquement Lorsque vous effleurez l'icône RDS-TMC
une station qui émet les informations RDS- sur l'écran cartographique. La barre “Info.
TMC en fonction de la force de signal. Il RDS-TMC” apparaît en haut de l'écran.
est également possible sélectionner
manuellement les stations RDS-TMC.
1. Appuyez sur le bouton “MENU” pour
afficher l'écran “Menu” et effleurez
“RDS-TMC”.

4K5089G

1. Effleurez “Info.” dans la barre pour


afficher l'écran “Information trafic”.
4

2. Effleurez le bouton “Manuel” pour


afficher l'écran “Station radio” RDS-
TMC.

4K5090G

2. Appuyez sur “Détails” pour afficher


les informations des conditions de
circulation détaillées.

4K5088G

Pour sélectionner la station, effleurez


le bouton d'écran tactile de la station
correspondante. L'écran revient à
l'écran précédent pour afficher la station
sélectionnée.

TNS 510    115

01955_TNS 510_OM_FR.indd 115 17/11/2008 9:04:23


FONCTIONS AVANCEES
(g) Circulation sur l'itinéraire
1. Appuyez sur le bouton “MENU” pour
afficher l'écran “Menu” et effleurez
“RDS-TMC”.

4K5091G
3. Effleurez “Carte” pour afficher la
carte autour des conditions de
circulation.

2. Appuyez sur “Trafic sur l'itinéraire”


pour afficher l'écran “Trafic sur
l'itinéraire”.

4K5092G

Les types de conditions de circulation sont


afficher en haut de l'écran.

4K5094G

Les informations routières d'itinéraire de


guidage apparaissent sur l'écran.
Effleurez “Carte” ou “Détails”. (Reportez-
vous à “(f) Informations texte RDS-TMC” à
la page 115.)

116    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 116 17/11/2008 9:04:23


FONCTIONS AVANCEES
(h) Toutes les conditions de circulation ● Lorsque le système reçoit des
1. Appuyez sur le bouton “MENU” pour informations RDS-TMC provenant
afficher l'écran “Menu” et effleurez de deux ou un plus grand nombre de
“RDS-TMC”. pays, l'écran ci-dessous apparaît.

4K5097G

2. Appuyez sur le bouton “Evénements Effleurez le nom du pays dans la liste.


trafic” pour afficher l'écran ● Lorsque le système reçoit des
“Evénements trafic”. informations RDS-TMC du R.-U., 4
l'écran ci-dessous apparaît.

4K5096G

4K5098G
3. Effleurez le nom de la route de votre
choix dans la liste. Pour sélectionner le type de route,
effleurez le bouton d'écran tactile
correspondant.

TNS 510    117

01955_TNS 510_OM_FR.indd 117 17/11/2008 9:04:23


FONCTIONS AVANCEES
4. Toutes les informations routières
que le système reçoit d'une
station RDS-TMC sont affichées,
indépendamment de l'itinéraire de
guidage.

4K5099G

5. Effleurez “Carte” ou “Détails”.


(Reportez-vous à “(f) Informations texte
RDS-TMC” à la page 115.)

118    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 118 17/11/2008 9:04:23


AUTRES FONCTIONS

Section 5
AUTRES FONCTIONS
Information concernant l'entretien
●● Information concernant l'entretienn...................................................... 120
Paramétrage des informations concernants l'entretien........................ 120
Programmation du concessionnaire..................................................... 122
●● Calendrier avec mémo. ........................................................................... 124
Ajouter un mémo.................................................................................. 126
Editer un mémo.................................................................................... 127
Liste de mémos.................................................................................... 127
●● Système mains-libres (pour téléphone portable)................................. 129
Déclarer le téléphone Bluetooth®......................................................... 132
Appeler avec le téléphone Bluetooth®.................................................. 136
Recevoir un appel sur le téléphone Bluetooth®.................................... 141 5
Parler au téléphone Bluetooth®............................................................ 141
Modifiez les paramètres du téléphone Bluetooth®............................... 143
Paramétrer un téléphone Bluetooth®. .................................................. 167
●● Réglage de l'écran..................................................................................... 175
●● Réglage écran. .......................................................................................... 176
●● Réglage de bip. ......................................................................................... 178
●● Sélection d'une langue. ............................................................................. 179

TNS 510    119

01955_TNS 510_OM_FR.indd 119 17/11/2008 9:04:23


AUTRES FONCTIONS

Information concernant
l'entretien —
— Paramétrage des
informations concernants
l'entretien
Lorsque le système de navigation est
activé, l'écran “Informations” s'affiche
lorsqu'il est temps de remplacer une pièce
ou certains composants. (Reportez-vous
à la page 22.)
1. Appuyez sur la touche “MENU”.

5K5101aG

4. Effleurez le bouton correspondant à


l'icône choisie.
Pour de plus amples informations de
chaque bouton d'écran tactile, reportez-
vous à “OBJETS D'INFORMATION” à la
page 121.
2. Effleurez “Informations”. “Tout effacer”: Pour annuler toutes les
conditions qui ont été saisies.
“Réinit. tout”: Pour réinitialiser l'objet qui
a satisfait une condition.
“Déf. con.”: Pour enregistrer ou éditer
les informations concessionnaire.
(Reportez-vous à “ — Programmation du
concessionnaire” à la page 122.)
Si “On” est sélectionné, le système fournit
les informations sur l'entretien avec l'écran
3. Effleurez “Maintenance”. “Information” et la sonorité vocale lorsque
le système est mis en marche. (Reportez-
vous à la page 22.)
Si “Off” est sélectionné, l'écran
“Information” est invalide.
Lorsque le véhicule doit faire l'objet d'un
entretien, la couleur de bouton d'écran
tactile changera en orange.

120    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 120 17/11/2008 9:04:24


AUTRES FONCTIONS
OBJETS D'INFORMATION
“ENGINE OIL”: Remplacer l'huile moteur
“OIL FILTER”: Remplacer le filtre à huile
moteur
“ROTATION”: Permuter les pneus
“TYRE”: Remplacer les pneus
“BATTERY”: Remplacer la batterie
5K5102G
“BRAKE PAD”: Remplacer les garnitures
5. Spécifiez les conditions.
de frein
Avis de “Date”: La date du prochain
“WIPER”: Remplacer les balais d'essuie-
entretien peut être saisie.
glace
Avis de “Distance”: Le kilométrage
“LLC”: Remplacer le liquide de
à parcourir jusqu'au prochain contrôle
refroidissement
d'entretien.
“BRAKE OIL”: Remplacer le liquide de
“Effacer”: Pour annuler les conditions de
frein
date et de distance.
“ATF”: Remplacer ATF (liquide de
“Réiniti.”: Pour faire la remise à l'état initial
transmission automatique)
des conditions de date et de distance.
“SERVICE”: Guide du programme
6. Effleurez “OK”.
5
d'entretien
L'écran “Entretien” apparaît à nouveau.
“AIR FILTER”: Remplacer le filtre à air
“PERSONAL”: De nouvelles rubriques INFORMATIONS
d'information peuvent être crées ● Pour les informations de l'entretien
séparément à partir de celles fournies. programmé, veuillez-vous reporter
au “Livret d'entretien Toyota” ou
au “Livret de garantie Toyota”.
● Selon la conduite et les conditions
de la circulation, la date actuelle et
la distance peuvent accuser une
différence par rapport à la date
et la distance conservées dans le
système.

TNS 510    121

01955_TNS 510_OM_FR.indd 121 17/11/2008 9:04:24


AUTRES FONCTIONS

— Programmation du
concessionnaire
Il est possible d'enregistrer un
concessionnaire dans le système.
Avec les informations concessionnaire
enregistrées, le guidage d'itinéraire
jusqu'au concessionnaire est disponible.
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez “Informations” dans l’écran
“Menu”. 5K5104aG

3. Effleurez “Maintenance” de l'écran 6. Effleurez le bouton à éditer.


“Informations”. “Concession”: Pour saisir le nom d'un
4. Effleurez “Déf. con.” sur l'écran concessionnaire. (Reportez-vous à la
“Entretien”. page 123.)
“Contact”: Pour saisir le nom d'un membre
du concessionnaire. (Reportez-vous à la
page 123.)
“Lieu”: Pour éditer un lieu. (Reportez-
vous à la page 123.)
“Téléphone”: Pour saisir un numéro de
téléphone. (Reportez-vous à la page 124.)
“Effacer concession”: Pour supprimer
5K5A62G les informations concessionnaire affichées
5. Si le concessionnaire n'a pas sur l'écran.
encore été enregistré, saisissez “Conf. ”: Pour programmer le
l'emplacement du concessionnaire concessionnaire affiché comme une
de la même manière que pour saisir destination. (Reportez-vous à “Guidage
une recherche de destination. d'itinéraire” à la page 59.)
(Reportez-vous à “Recherche de la
destination” à la page 42.)
Lorsque l'enregistrement “Déf conces.”
est terminé, l'écran pour éditer le
concessionnaire.

122    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 122 17/11/2008 9:04:24


AUTRES FONCTIONS
● Pour éditer “Concession” ou ● Pour éditer “Lieu”
“Contact” 1. Effleurez “Lieu” sur l'écran “Définir
1. Effleurez “Concession” ou “Contact” concession”.
sur l'écran “Définir concession”.

5K5106G

5K5105G
2. Effleurez les huit boutons d'écran
2. Saisissez le nom en utilisant les tactile directionnel pour déplacer le
touches alphanumériques. curseur jusqu'au point désiré sur

¤
Un nombre maximum de 24 lettres peuvent la carte.
être saisies. 3. Effleurez “Conf.”.
3. Effleurez “OK”. L'écran précédent s'affiche.
L'écran précédent s'affiche. 5

TNS 510    123

01955_TNS 510_OM_FR.indd 123 17/11/2008 9:04:24


AUTRES FONCTIONS

Calendrier avec mémo —


● Pour éditer “Téléphone” Il est possible de saisir des mémos pour
1. Effleurez “Téléphone” de l'écran les dates particulières sur lé calendrier.
“Définir concession”. Le système vous informe de la saisie
de la note lorsque le système est activé.
(Reportez-vous à la page 23.)
Les mémo peuvent également être utilisés
pour le guidage d'itinéraire si le mémo
a été enregistré avec les informations
d'emplacement.
1. Appuyez sur la touche “MENU”.

5K5107G

2. Saisissez le nom en utilisant les


touches numériques.
3. Effleurez “OK”.
L'écran précédent s'affiche.

2. Effleurez “Informations”.

3. Effleurez “Calendrier”.

124    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 124 17/11/2008 9:04:24


AUTRES FONCTIONS

5K5108G 5K5126G
Dans cet écran, la date actuelle est mise Vous pouvez éditer les mémos en effleurant
en surbrillance jaune. le bouton de liste. (Reportez-vous à “ —
 M ou  M : Pour modifier le mois. Editer un mémo” à la page 127.)
  A ou   A : Pour modifier l'année. “Ajout mémo”: Pour ajouter un mémo.

(Reportez-vous à “ — Ajouter un mémo” à


“Aujour.”: Pour afficher le calendrier du la page 126.)
mois actuel (si l'autre mois s'affichera).
“Rep. ”: Comment changer la couleur
“Liste”: Pour afficher la liste de toutes les du repère affiché près de la date. Pour
mémos enregistrés. (Reportez-vous à “ — remettre la couleur du repère par défaut,
Liste de mémos” à la page 127.) effleurez “Effacer” sur l'écran “Couleur
Le fait d'effleurer le bouton de la date repère”. 5
sur l'écran “Calendrier” affiche l'écran “Date ”: Pour modifier la couleur de la
“Mémo”. date. Pour remettre la couleur de la date
par défaut, effleurez “Effacer” sur l'écran
“Couleur date”.
“Veille”: Pour se reporter à l'écran “Mémo”
de la date précédente.
“Aujour.”: Pour se reporter à l'écran
“Mémo” du jour actuel.
“Demain”: Pour se reporter à l'écran
“Mémo” de la date suivante.

TNS 510    125

01955_TNS 510_OM_FR.indd 125 17/11/2008 12:23:13


AUTRES FONCTIONS

— Ajouter un mémo
Si un mémo est ajouté, le système informe
qu'un mémo est ajouté lorsque le système
démarre sur une date de mémo. (Reportez-
vous à la page 23.)
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez “Informations” dans l’écran
“Menu”.
3. Effleurez “Calendrier” de l'écran
5K5111G
“Informations”.
4. Effleurez la date que vous souhaitez 7. Saisissez le texte utilisant les
ajouter un mémo sur l'écran touches.
“Calendrier”. Un nombre maximum de 24 lettres peuvent
être saisies.
Après avoir fait la saisie, effleurez “OK” en
bas et à droite de l'écran.

5K5109G

5. Effleurez “Ajout mémo”.


Vous pouvez ajouter jusqu'à 100 mémos.
5K5112G

8. Lors d'enregistrement des informa­


tions sur le mémo, effleurez “Lieu”.
Un écran similaire à celui utilisé pour
la saisie de la destination s'affiche.
Recherchez de la même manière que pour
la recherche d'une destination. (Reportez-
vous à “Recherche de la destination” à la
page 42.)
5K5110G

6. Effleurez “Mémo”.

126    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 126 17/11/2008 9:04:24


AUTRES FONCTIONS

— Editer un mémo — Liste de mémos


Le mémo enregistré peut être édité. Il est possible d'afficher une liste de mémos
1. Appuyez sur la touche “MENU”. en paramétrant une condition.
2. Effleurez “Informations” dans l’écran 1. Appuyez sur la touche “MENU”.
“Menu”. 2. Effleurez “Informations” dans l’écran
3. Effleurez “Calendrier” de l'écran “Menu”.
“Informations”. 3. Effleurez “Calendrier” de l'écran
4. Effleurez le jour que vous souhaitez “Informations”.
éditer un mémo sur l'écran 4. Effleurez “Liste” de l'écran
“Calendrier”. “Calendrier”.

5K5113G 5K5115aG 5
5. Effleurez le mémo à éditer. 5. Choisissez le critère de recherche
sur la base duquel le système va
afficher une liste de mémos.
“Cette semaine”: Pour afficher la liste de
mémos pour la semaine actuelle.
“Ce mois”: Pour afficher la liste de mémos
pour le mois actuel.
“Futur”: Pour afficher une liste de mémos
du futur.
5K5114G
“Passé”: Pour afficher la liste de mémos
6. Effleurez l'objet pour à éditer. du passé.
“Mémo”: Pour éditer un mémo. “Tous”: Pour afficher la liste de tous les
(Reportez-vous à “ — Ajouter un mémo” à mémos.
la page 126.) “Période”: Pour afficher la liste des
“Lieu”: Pour modifier un emplacement mémos correspondant à une période
enregistré. (Reportez-vous à “ — Ajouter spécifiée. (Reportez-vous à la page 128.)
un mémo” à la page 126.)
“Conf. ”: Pour programmer l'emplacement
enregistré comme destination. (Reportez-
vous à “Guidage d'itinéraire” à la page 59.)
“Effacer”: Pour supprimer le mémo.

TNS 510    127

01955_TNS 510_OM_FR.indd 127 17/11/2008 9:04:24


AUTRES FONCTIONS
● Pour afficher des mémos
correspondant à une période de
temps spécifiée
1. Effleurez “Période” de l'écran “Rech.
dans liste”.

5K5116G
6. Pour supprimer et/ou corriger un
mémo, effleurez le bouton du mémo
souhaité.
“Eff.tt”: Pour supprimer tous les mémos
affichés. 5K5117G
Un message s'affichera.
2. Saisissez la période en utilisant les
7. Pour supprimer, effleurez “Oui”. Pour touches numériques.
annuler la suppression, effleurez
La période comprise entre le 1er janvier
“Non”.
2008 et le 31 décembre 2027 peut être
paramétrée pour une recherche.
3. Après avoir fait le paramétrage de la
période, effleurez “OK”.
L'écran “Liste mémos” s'affiche.

128    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 128 17/11/2008 9:04:24


AUTRES FONCTIONS

Système mains-libres
INFORMATIONS
(pour téléphone portable) —
● Dans les conditions suivantes,
Les système mains-libres vous permet le système risque de ne pas
de passer des appels téléphoniques fonctionner.
et d'en recevoir avec votre téléphone
mobile, sans quitter le volant des ● Le téléphone mobile est éteint.
mains. ● La position actuelle est en dehors
Ce système prend en charge la technologie de la zone de couverture.
Bluetooth®. Le système Bluetooth® est ● Le téléphone mobile n'est pas
une norme de transmission de données branché.
sans fil, qui vous permet d'utiliser votre ● La batterie du téléphone mobile
téléphone mobile sans avoir à le raccorder est déchargée.
par un câble ou à le placer sur un support.
● Si des appareils Bluetooth® sont
Si votre téléphone mobile ne prend pas en utilisés simultanément pour le
charge Bluetooth®, ce système n'est pas téléphone mains libres et des
fonctionnel. connexions audio Bluetooth®,
la situation suivante peut se
présenter.
ü ATTENTION ● La connexion Bluetooth® risque 5
d'être coupée.
Utilisez un téléphone mobile ou
branchez le téléphone Bluetooth® ● Des bruits peuvent se produire
uniquement lorsque les conditions dans le fichier audio lu par le
de sécurité et légales le permettent. lecteur portable.
● Même dans le cas de l'utilisation
NOTE d'un téléphone mobile offrant la
téléphonie mains libres et des
Evitez de laisser en permanence votre
connexions audio Bluetooth®, une
téléphone mobile dans l'habitacle de
connexion simultanée risque de
votre voiture. Il risque de subir un
ne pas être possible dans certains
dommage par suite d'une température
cas.
intérieure très élevée.

TNS 510    129

01955_TNS 510_OM_FR.indd 129 17/11/2008 9:04:24


AUTRES FONCTIONS

K5003S

En appuyant sur le commutateur du ► Microphone


téléphone indiqué sur la figure ci-dessus, Vous pouvez utiliser le microphone ci-
vous pouvez décrocher et raccrocher sans dessus au moment de parler au téléphone.
quitter le volant des mains.
La voix de l'interlocuteur est retransmise sur le
Selon le modèle ou la norme, il se peut que haut-parleur du conducteur. Lorsque le haut-
les commutateurs au volant ne soient pas parleur diffuse la sonnerie d'un appel entant
disponibles. ou la voix de l'interlocuteur, la source audio du
système audio ou le guidage vocal du système
de navigation est mis en sourdine.

INFORMATIONS
● Avec interlocuteur au téléphone, parlez
chacun votre tour. Si vous parlez en
même temps; votre voix risque de ne
pas être entendue de l'autre personne.
(Il ne s'agit pas d'une anomalie de
fonctionnement.)
● Evitez de trop monter le volume de la
voix de l'interlocuteur. Sinon, il y a
risque d'écho. Quand vous parlez au
téléphone, articulez distinctement en
direction du microphone.
● Dans les cas suivants, il est possible
que votre voix ne soit pas entendue
par votre interlocuteur.
● Conduite sur une chaussée très
déformée. (Bruits de roulement.)
● Conduite à grande vitesse.
● La fenêtre est ouverte.
● Aérateurs de climatisation braqués
vers le microphone.
● Le son du ventilateur de la
climatisation est élevé.
● Le réseau du téléphone mobile
présente un problème.

130    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 130 17/11/2008 9:04:25


AUTRES FONCTIONS
4 Indique le niveau de réception.

Insuffisant Excellent
Le niveau du signal de réception ne
correspond pas toujours à celui de votre
téléphone mobile.

INFORMATIONS
5K5330_2G
1 Indique les conditions de connexion Ce système prend en charge le
service suivant.
Bluetooth®.
● HFP (Hands Free Profile ou Profil
“Bleu” indique une excellente connexion
mains libres) Ver. 1.0
à Bluetooth®.
● OPP (Object Push Profile ou Profil
“Jaune” indique une connexion médiocre
de pression d'objet) Ver. 1.1
à Bluetooth®, ceci ayant pour éventuel
résultat une détérioration de la qualité de Si votre téléphone mobile ne
la voix. prend pas en charge HFP, vous ne
pouvez pas accéder au téléphone
: Aucune connexion à Bluetooth®.
Bluetooth® et prendre le service OPP
2 Indique le pourcentage de charge de individuellement. 5
la batterie disponible.

Vide Plein
Ce message n'est pas affiché lorsque le
Bluetooth® n'est pas branché.
Le pourcentage disponible ne correspond
pas toujours à celui de votre téléphone
mobile. Ce système n'a pas da fonction de
charge.
3 Indique la zone de réception.
“Rm” est affiché lors d'une réception d'un
appel de zone d'itinérance.
“Ho” est affiché lors d'une réception d'un
appel de zone locale.

TNS 510    131

01955_TNS 510_OM_FR.indd 131 17/11/2008 9:04:25


AUTRES FONCTIONS
Une antenne pour la connexion — Déclarer le téléphone
Bluetooth® est incorporée dans
l'affichage. L'indication de la connexion
Bluetooth®
Bluetooth® risque de passer au jaune et Pour pouvoir utiliser le système mains-
le système risque de ne pas fonctionner libres, vous devez d'abord déclarer
lorsque vous utiliser le téléphone votre téléphone dans le système. Dès
Bluetooth® dans les conditions et les lors que vous l'avez enregistré, vous
emplacements suivants. pouvez l'utiliser pour passer des appels
mains-libres.
● Votre téléphone mobile est caché
derrière l'affichage (derrière le siège 1. Effleurez “Téléphone” pour afficher
ou dans la boîte à gants et le casier de l'écran “Téléphone”.
console). Vous pouvez également appuyer sur la
● Votre téléphone mobile effleure ou est touche du volant pour afficher cet
recouvert de matériaux métalliques. écran.
Laissez le téléphone Bluetooth® à l'endroit
où l'indication “Bleu” est affichée.

Bluetooth est une marque de commerce


appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
Lorsque vous libérez votre voiture: 5K5302G

Un grand nombre de données 2. Effleurez “Paramètres” pour afficher


personnelles sont enregistrées lorsque l'écran “Paramètres”.
vous utilisez le système mains libres.
Lorsque vous libérez votre voiture,
initialisez vos données. (Reportez-
vous à “(c) Supprimez des données
personnelles” à la page 177.)
Si vous les initialisées, sachez que l'état
antérieur ne sera plus rétabli. Faites
très attention au moment de procéder à
l'initialisation des données.
Vous pouvez initialiser les données
suivantes dans le système.
● Données du répertoire téléphonique
● Numéros composés et numéros
d'appel
● Numérotation rapide
● Les données téléphoniques Bluetooth®
● Code de sécurité

132    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 132 17/11/2008 9:04:25


AUTRES FONCTIONS

K5006GS
3. Effleurez “Bluetooth*” pour afficher 5. Lorsque cet écran est affiché,
l'écran “Réglages Bluetooth*”. saisissez le “Code d'accès” affiché
sur l'écran dans le téléphone.
Pour utiliser le téléphone, reportez-vous
au manuel fourni avec votre téléphone
mobile.
Si vous souhaitez l'annuler, effleurez
“Annuler”.

5
4. Effleurez “Registre” pour brancher
votre téléphone mobile au système.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.

K5009GS

6. Lorsque la connexion est établie, cet


écran s'affiche.
Vous n'avez pas besoin de le déclarer si
vous utilisez le même téléphone.

TNS 510    133

01955_TNS 510_OM_FR.indd 133 17/11/2008 9:04:25


AUTRES FONCTIONS
● Raccordement d'un téléphone
Bluetooth®
AUTOMATIQUEMENT

Lorsque cet écran est affiché, conformez-


vous aux instructions de l'écran pour
refaire une tentative.
K5006GS

Lorsque vous enregistrez votre


téléphone, la connexion automatique
sera établie. Réglez-le toujours sur ce
mode et laissez le téléphone Bluetooth®
dans des conditions telles que la
connexion peut être établie.
A chaque fois que vous effleurez “Connexion
auto”, la connexion automatique sera
commutée sur activation ou désactivation.

5K5309G

Véhicules équipés de système d'ouverture


et de démarrage intelligent—
Lorsque le commutateur “ENGINE
START STOP” est en mode
ACCESSOIRE ou ALLUMAGE ACTIVE,
le téléphone Bluetooth® sélectionné
sera automatiquement connecté et les
résultats de connexion sont affichés.
Cet écran apparaît lorsque le téléphone
Bluetooth® est d'abord connecté après que
le commutateur “ENGINE START STOP”
soit tourné en mode ACCESSOIRE ou
ALLUMAGE ACTIVE.

134    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 134 17/11/2008 9:04:25


AUTRES FONCTIONS
Véhicules sans système d'ouverture et de MANUELLEMENT
démarrage intelligent— Lorsque la connexion automatique
Lorsque le contacteur du moteur échoue ou est coupée, vous devez vous
est en position ACC ou ON, le connecter à Bluetooth® manuellement.
téléphone Bluetooth® sélectionné est
automatiquement branché et le résultat
du branchement s'affiche.
Cet écran apparaît lorsque le téléphone
Bluetooth® est branché pour la première
fois lorsque le contacteur du moteur est en
position ACC ou ON.

5K5310G

Touchez “Connecter” après avoir


validé la connexion Bluetooth® sur le
téléphone.

K5009GS

Lorsque la connexion est établie, cet écran


s'affiche.
A présent, vous pouvez utiliser le téléphone
Bluetooth®.

TNS 510    135

01955_TNS 510_OM_FR.indd 135 17/11/2008 9:04:25


AUTRES FONCTIONS

— Appeler avec le téléphone


Bluetooth®
● Reconnexion du téléphone Dès lors que le téléphone Bluetooth®
Bluetooth® est déclaré, vous pouvez appeler en
Véhicules équipés de système d'ouverture utilisant le système mains libres. Vous
et de démarrage intelligent— pouvez appeler à l'aide des 7 méthodes
décrites qui sont mentionnées ci-
En cas de déconnexion fortuite dessous.
du téléphone Bluetooth® en raison
d'une réception médiocre du réseau ● Avec la numérotation directe
Bluetooth®, par exemple, le système Vous pouvez appeler en entrant le
rétablit automatiquement la connexion numéro de téléphone.
avec le téléphone Bluetooth® lorsque
le commutateur “ENGINE START
STOP” est en mode ACCESSOIRE ou
ALLUMAGE ACTIVE. Dans ce cas, les
résultats de la connexion ne sont pas
affichés.
Si Bluetooth® est volontairement déconnecté
comme par exemple lorsque vous éteignez
votre téléphone mobile, ceci ne se produit
5K5323G
pas. Reconnectez-vous avec les méthodes
suivantes. Effleurez la touche souhaitée pour
● Sélectionner de nouveau le téléphone entrer le numéro de téléphone.
Bluetooth®. Chaque fois que vous effleurez ◄, un
● Déclarer le téléphone Bluetooth®. chiffre tapé est supprimé.
Véhicules sans système d'ouverture et de Lorsque vous effleurez le bouton , le
démarrage intelligent— numéro que vous appelez est saisi.
Si le téléphone Bluetooth® est Effleurez ou pressez du volant de
déconnecté alors que la réception du direction.
réseau Bluetooth® est faible lorsque
le contacteur du moteur est amené
en position ACC ou ON, le système
reconnecte automatiquement le télé­
phone Bluetooth®. Dans ce cas, le
résultat du branchement ne s'affiche
pas.
Si le téléphone Bluetooth® est débranché
volontairement (lorsque vous éteignez
votre téléphone mobile, par exemple), cela
ne se produit pas. Rebranchez-le à l'aide
d'une des méthodes suivantes.
● Sélectionnez à nouveau le téléphone
Bluetooth®.
● Entrez le téléphone Bluetooth®.
136    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 136 17/11/2008 9:04:25


AUTRES FONCTIONS
● Avec le répertoire téléphonique
Vous pouvez appeler avec les données
du répertoire téléphonique qui sont
transférées à partir de votre téléphone
mobile.
Le système possède un répertoire
téléphonique. Vous pouvez enregistrer
jusqu'à 1 000 numéros.
5K5325G
2. Sélectionnez le numéro souhaité
dans la liste.

5K5330G

1. Effleurez “Annuaire” pour afficher


l'écran “Annuaire”.
5K5326G 5
Effleurez ou pressez du volant de
direction.

TNS 510    137

01955_TNS 510_OM_FR.indd 137 17/11/2008 9:04:25


AUTRES FONCTIONS
● Avec les numéros récemment
composés
Vous pouvez appeler par le numéro
composé. Le système mémorise
jusqu'à 5 numéros composés. S'il y
a plus de 5, le plus ancien numéro est
supprimé.

5K5331G
● Lorsque vous appelez par répertoire
téléphonique, le nom (s'il a été
enregistré) s'affiche.
● Lorsque vous appelez sans cesse le
même numéro, seul le numéro le plus
récent est enregistré.
5K5330G 2. Sélectionnez le numéro souhaité
dans la liste.
1. Effleurez “Journal” pour afficher
l'écran “Numéros composés”.

5K5333G

Effleurez ou pressez du volant de


direction.

138    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 138 17/11/2008 9:04:25


AUTRES FONCTIONS
● Avec les appels reçus
Vous pouvez appeler par les appels
reçus. Lorsqu'un appel est reçu, le
système mémorise jusqu'à 5 numéros.
S'il y a plus de 5, le plus ancien numéro
est supprimé.

5K5332G
● Lorsqu'un numéro de téléphone
enregistré dans le répertoire
téléphonique est reçu, le nom et le
numéro sont affichés.
● Les appels reçus auxquels vous n'avez
5K5330G
pas répondu sont également mémorisés
dans le système et “Abs.” est affiché à
1. Effleurez “Journal” pour afficher gauche du numéro.
l'écran “Numéros composés”.
● Un numéro de téléphone non notifié
tel qu'un téléphone public n'est pas
mémorisé dans le système. 5
3. Sélectionnez le numéro souhaité
dans la liste.

5K5331G

2. Effleurez “Appels reçus” pour


afficher l'écran “Appels reçus”.

5K5333G

Effleurez ou pressez du volant de


direction.
● Un appel international risque de ne
pas pouvoir être passé en fonction du
téléphone mobile que vous possédez.

TNS 510    139

01955_TNS 510_OM_FR.indd 139 17/11/2008 9:04:25


AUTRES FONCTIONS
● Par la numérotation rapide ● Par appel par PDI
Vous pouvez appeler par numéro
de téléphone enregistré que vous
avez sélectionné dans un répertoire
téléphonique, des numéros récemment
composés et appels reçus. (Reportez-
vous à “(a) Enregistrement de la
numérotation rapide” page 144 pour
enregistrer la numérotation rapide.)
5K5339G

Vous pouvez appeler en touchant


lorsqu'il est affiché sur l'écran à partir
du système de navigation. (Reportez-
vous à la page 31 pour obtenir de plus
amples détails à ce sujet.)

5K5334G

1. Effleurez “Compos. rapide” pour


afficher l'écran “Compos. rapide”.

5K5335G

2. Effleurez le numéro désiré à


appeler.
Vous pouvez changer de page en
effleurant “Réglage rapide 2” ou
“Réglage rapide 3”.

140    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 140 17/11/2008 9:04:26


AUTRES FONCTIONS

— Recevoir un appel sur le — Parler au téléphone


téléphone Bluetooth® Bluetooth®

5K5341G 5K5343G

Lorsqu'un appel est reçu, cet écran Alors que vous parlez au téléphone, cet
est affiché, accompagné d'un signal écran est affiché. Vous pouvez effectuer
sonore. Touchez ou appuyez sur l'opération ci-dessous sur l'écran.
du volant de direction pour parler au Pour régler le volume de la voix de votre
téléphone. interlocuteur:
Pour raccrocher le téléphone: Touchez “–” ou “+” ou bien utilisez le
Touchez ou appuyez sur du commutateur de volume du volant de
volant de direction encore une fois. direction. 5
Pour refuser de répondre l'appel: Pour raccrocher le téléphone:
Touchez et maintenez la pression Touchez ou appuyez sur du
du doigt. volant de direction.
Pour régler le volume de l'appel reçu: Pour que votre correspondant ne vous
Touchez “–” ou “+” ou bien utilisez le entende pas:
commutateur de volume du volant de Effleurez “Sourdine”.
direction. Pour saisir une touche:
Avec un appel international, le nom de votre Effleurez “0-9”.
interlocuteur risque de ne pas être affiché
correctement en fonction du téléphone Pour transférer un appel
mobile que vous possédez. Touchez “Transfert d'appel”.
Lorsque vous passez d'un appel par
téléphone mobile à un appel mains libres,
l'écran mains libres sera affiché et vous
pouvez opérer sur l'écran.
La méthode de transfert et le mouvement
sont différents en fonction du téléphone
mobile que vous possédez.
Pour utiliser le téléphone, reportez-vous
au manuel fourni avec votre téléphone
mobile.

TNS 510    141

01955_TNS 510_OM_FR.indd 141 17/11/2008 9:04:26


AUTRES FONCTIONS

5K5322G 5K5483G
Effleurez le numéro souhaité pour entrer la Si signal de tonalité continue est
touche. enregistré dans un répertoire
Pour raccrocher le téléphone: téléphonique, cet écran apparaît. (S'il
n'est pas enregistré, “Envoyer” et
Touchez ou appuyez sur du “Quitter” ne sont pas affichés.)
volant de direction.
Confirmez le numéro affiché sur l'écran
et effleurez “Envoyer”. Le numéro placé
avant le symbole repéré sera envoyé.
Lorsque vous effleurez “Quitter”, cette
fonction sera terminée et un écran à
tonalité normale apparaît.
Pour raccrocher le téléphone:
Touchez ou appuyez sur du
volant de direction.
Le signal de tonalité continue est repéré
avec un signe (p ou w) et le numéro de
téléphone suivant par le numéro qui suit.
(ex. 056133w0123p#1)
Vous pouvez faire cette opération lorsque
vous voulez commander à un répondeur
ou utiliser un service téléphonique d'une
banque par exemple. Vous pouvez
enregistrer le numéro de téléphone et
le numéro de code dans le répertoire
téléphonique.

142    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 142 17/11/2008 9:04:26


AUTRES FONCTIONS

— Modifiez les paramètres


du téléphone Bluetooth®
● Envoi d'une tonalité par tonalité
rapide
Vous pouvez envoyer une tonalité par
tonalité rapide. (Pour enregistrer la
tonalilté rapide, reportez-vous à “(b)
Enregistrement de la tonalité rapide”
page 146.)

5K5347G

Effleurez “Paramètres” pour afficher


l'écran “Paramètres”.

5K5466G

1. Touchez “Tonalité rapide”. 5

K5006GS

Vous pouvez modifier les paramètres


de téléphone.

5K5467G

2. Effleurez le bouton souhaité pour


transmettre une tonalité.

TNS 510    143

01955_TNS 510_OM_FR.indd 143 17/11/2008 9:04:26


AUTRES FONCTIONS
(a) Enregistrement de la numérotation
rapide
Vous pouvez enregistrer le numéro de
téléphone souhaité à partir du répertoire
téléphonique, des numéros composés
et des appels reçus. Il est possible
d'enregistrer jusqu'à 17 numéros de
numérotation rapide.
La 6ème entrée est la numérotation rapide 5K5353G
pour la répétition du numéro. 4. Effleurez le numéro de téléphone
désiré.

K5006GS
5K5354G
1. Effleurez “Compos. rapide” pour
afficher l'écran “Réglages composi­ 5. Touchez le bouton d'écran tactile
tion rapide”. que vous désirez pour y faire
l'enregistrement.
Le dernier numéro composé reçu est
enregistré à la 6ème rubrique (répétition
rapide du numéro).

5K5351G

2. Touchez “Registre” de “Compos.


rapide”.

5K5355G

Si vous sélectionnez un bouton d'écran


tactile que vous avez déjà enregistré,
cet écran s'affiche.
6. Effleurez “Oui” si souhaitez l'écraser.

5K5325G

3. Sélectionnez les données que vous


souhaitez enregistrer.
144    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 144 17/11/2008 9:04:26


AUTRES FONCTIONS
● Suppression de la numérotation ● Suppression de toutes les
rapide individuellement numérotations rapides
Vous pouvez supprimer “01” - “17” de la
numérotation rapide individuellement.
ISi vous les supprimez tous en une seule
fois, les 17 numéros sont supprimés.

5K5359G

1. Touchez “Tt eff.” de “Tonalité


rapide”.

5K5356G

1. Touchez “Effacer” de “Compos.


rapide”.

5K5360G

2. Effleurez “Oui”.

5K5357G

2. Touchez le bouton d'écran tactile


que vous désirez supprimer.

5K5358G

3. Effleurez “Oui”.

TNS 510    145

01955_TNS 510_OM_FR.indd 145 17/11/2008 9:04:26


AUTRES FONCTIONS
(b) Enregistrement de la tonalité rapide
Vous pouvez enregistrer le numéro de
la tonalité souhaitée. Il est possible
d'enregistrer jusqu'à 6 numéros de
tonalité rapide.

5K5470G
3. Entrez le numéro et effleurez “OK”.

5K5468G

1. Touchez “Registre” de “Tonalité


rapide”.

5K5471G

4. Touchez le bouton d'écran tactile


souhaité que vous désirez pour y
faire l'enregistrement.

5K5469G

2. Utilisez le clavier logiciel pour entrer


le nom.

5K5472G

Si vous sélectionnez un bouton d'écran


tactile que vous avez déjà enregistré,
cet écran s'affiche.
5. Effleurez “Oui” si souhaitez
l'écraser.

146    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 146 17/11/2008 9:04:26


AUTRES FONCTIONS
● Edition de la tonalité rapide
Vous pouvez éditer la tonalité rapide.

5K5475G
3. Utilisez le clavier logiciel pour entrer
le nom.
5K5473G

1. Touchez “Editer” de “Tonalité


rapide”.

5K5476G 5
4. Entrez le numéro et effleurez “OK”.
5K5474G

2. Touchez le bouton d'écran tactile


que vous désirez éditer.

TNS 510    147

01955_TNS 510_OM_FR.indd 147 17/11/2008 9:04:27


AUTRES FONCTIONS
● Suppression de la tonalité rapide ● Suppression de toutes les tonalités
individuellement rapides
Vous pouvez supprimer “1” - “6” de la
tonalité rapide.
Si vous les supprimez tous en une seule
fois, les 6 numéros sont supprimés.

5K5481G

1. Touchez “Tt eff.” de “Tonalité


rapide”.

5K5478G

1. Touchez “Effacer” de “Tonalité


rapide”.

5K5482G

2. Effleurez “Oui”.

5K5479G

2. Touchez le bouton d'écran tactile


que vous désirez supprimer.

5K5480G

3. Effleurez “Oui”.

148    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 148 17/11/2008 9:04:27


AUTRES FONCTIONS
(c) Réglage du volume ● Réglages de volume automatique
pour grande vitesse
Vous pouvez régler le volume d'un
niveau supérieur lorsque la vitesse
est supérieure à 80 km/h (50 mph).
(Lorsqu'elle est inférieure à 70 km/h
(43  mph), le volume précédent est
rétabli.)
A chaque fois que vous effleurez “Contrôle
K5006GS
automatique du volume”, vous pouvez
commuter en activation ou désactivation.
1. Touchez “Tonalité” pour afficher
l'écran “Réglages de tonalité”.

5
5K5362G

2. Touchez “-” ou “+” pour ajuster le


“Volume d'appel” ou le “Volume
sonnerie”.
“Volume d'appel”. . . . Réglage de la voix de
votre interlocuteur.
“Volume sonnerie”. . . Réglage du volume
de la sonnerie.

TNS 510    149

01955_TNS 510_OM_FR.indd 149 17/11/2008 9:04:27


AUTRES FONCTIONS
● Initialisation des paramétrages (d) Réglage de l'écran
Vous pouvez initialiser les paramétrages.

K5006GS

5K5362G 1. Effleurez “Ecran” pour afficher


Effleurez “Per défaut”. l'écran “Réglages d'écran”.

5K5363G 5K5365G

Effleurez “Oui”. 2. Exécutez les paramétrages détaillés


de l'écran et effleurez “OK”.

150    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 150 17/11/2008 9:04:27


AUTRES FONCTIONS
● Affichage des appels de réception ● Réponse automatique
Vous pouvez sélectionner la méthode Lorsqu'un appel est reçu, l'affichage
d'affichage des appels de réception. se change automatiquement en écran
pour parler de sorte que vous pouvez
commencer à parler au téléphone
(sans nécessité de toucher n'importe
quel bouton) après que la durée
présélectionnée se soit écoulée.

5K5365G

Effleurez “Plein” ou “Icône”.


Mode “Plein” . . . . . Lorsqu'un appel est
reçu, l'écran mains
libres est affiché et 5K5366G
vous pouvez l'effectuer
sur l'écran. Effleurez “Marche” de “Réponse auto”
et “-” ou “+” pour ajuster le temps
Mode “Icône”. . . . . Le message s'affiche d'attente de la réponse automatique 5
sur la partie supérieure dans les limites de 1 - 60 secondes.
de l'écran. Vous pouvez
uniquement actionner
le commutateur de
direction.

TNS 510    151

01955_TNS 510_OM_FR.indd 151 17/11/2008 9:04:27


AUTRES FONCTIONS
● L'état de connexion Bluetooth® à ● Initialisation des paramétrages
l'allumage ON Vous pouvez initialiser les paramétrages.

5K5309G 5K5366G

Véhicules équipés de système d'ouverture Effleurez “Par défaut”.


et de démarrage intelligent—
Lorsque le commutateur “ENGINE
START STOP” est en mode ACCESSOIRE
ou ALLUMAGE ACTIVE et le Bluetooth®
est automatiquement connecté, la
vérification de connexion est affichée.
Véhicules sans système d'ouverture et de
démarrage intelligent—
Lorsque le contacteur du moteur est en 5K5368G
position ACC ou ON et que le Bluetooth®
est automatiquement branché, la Effleurez “Oui”.
vérification du branchement s'affiche.

5K5366G

Effleurez “Marche” ou “Arrêt” de


“Montrer l'état d'activation Bluetooth* à
l'allumage”.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.

152    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 152 17/11/2008 9:04:27


AUTRES FONCTIONS
(e) Paramétrage de répertoire ● Transfert de numéro de téléphone
téléphonique Vous pouvez transférer les numéros de
Vous pouvez enregistrer les numéros téléphone de votre téléphone Bluetooth®
de téléphone dans le répertoire au système. Vous pouvez enregistrer
téléphonique. les données jusqu'à 1000 personnes
(jusqu'à 2 numéros par personne) dans
le répertoire téléphonique.
Faire le transfert pendant que le moteur
est en marche.

K5006GS

Touchez “Annuaire” pour afficher


l'écran “Gestion d'annuaire”.

5K5371G

1. Effleurez “Données transfert” pour


afficher l'écran “Sélectionner le 5
groupe”.

5K5370G

Vous pouvez faire les paramétrages


détaillés du répertoire téléphonique.

5K5372G

2. Sélectionnez le groupe dans


lequel que vous souhaitez faire le
transfert.

5K5373G

3. Effleurez “Surcharger” ou “Ajouter


à”.

TNS 510    153

01955_TNS 510_OM_FR.indd 153 17/11/2008 9:04:27


AUTRES FONCTIONS
● Enregistrement de données du
répertoire téléphonique
Vous pouvez enregistrer les données
du répertoire téléphonique.

K5029GS
4. Transférez les données du répertoire
téléphonique dans le système depuis
me téléphone Bluetooth®.
Cet écran apparaît pendant le transfert. 5K5377G
Pour l'annuler, effleurez “Annuler”. En cas
d'interruption du transfert avant son terme, 1. Effleurez “Registre” de “Annuaire”.
les données du répertoire téléphonique
déjà transférées à cet instant peuvent être
mémorisées dans le système.

2. Touchez le bouton d'écran tactile


souhaité pour éditer le répertoire
5K5375G
téléphonique.
5. Lorsque cet écran s'affiche, le
transfert est terminé.

5K5376G
3. Lorsque vous terminez l'édition,
effleurez “OK”.
Lorsque cet écran s'affiche, ressayez
l'opération de transfert.

154    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 154 17/11/2008 9:04:28


AUTRES FONCTIONS
● Edition du nom ● Editer le numéro de téléphone
Si vous ne saisissez pas le nom, le Vous pouvez enregistrer séparément
numéro est affiché. le numéro de téléphone dans “TEL 1”
et “TEL 2”. Il est possible d'enregistrer
jusqu'à 2 numéros par personne.

1. Effleurez “Nom”.

1. Effleurez “TEL 1” ou “TEL 2”.

5K5383G

2. Utilisez le clavier logiciel pour entrer


5K5385G
le nom.
2. Entrez le numéro et effleurez “OK”.

5K5386G

3. Sélectionnez l'icône choisie.

TNS 510    155

01955_TNS 510_OM_FR.indd 155 17/11/2008 9:04:28


AUTRES FONCTIONS
● Sélection du groupe ● Ajout des données au répertoire
Vous pouvez paramétrer un groupe pour téléphonique
un contact (par exemple: “Famille”, Vous pouvez ajouter les données au
“Amis”, “Bureau”...). Il vous sera répertoire téléphonique.
beaucoup plus facile de retrouver ce
contact quand vous en aurez besoin en
utilisant l'affichage de groupe.
Vous pouvez sélectionner “Pas
de groupe” ou “Groupe 01” à
“Groupe 19”.
“Pas de groupe” est affiché si vous ne
paramétré pas de groupe.
5K5392G

1. Effleurez “Ajouter à”.

1. Effleurez “Groupe”.
5K5393G

2. Sélectionnez les données auxquelles


vous souhaitez ajouter les données
de journal.

5K5388G

2. Sélectionnez le groupe choisi.

3. Confirmez les données ajoutées sur


l'écran et effleurez “OK”.

156    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 156 17/11/2008 9:04:28


AUTRES FONCTIONS
● Edition des données
Vous pouvez éditer les données
enregistrées.

3. Toucher le bouton d'écran tactile


désiré.
Lorsque vous éditez les données, effleurez
5K5395G
“OK”.
1. Effleurez “Editer”.

5K5398G
5K5396G
Lorsque vous effleurez également
2. Sélectionnez les données que vous “Editer” sur cet écran, vous pouvez
souhaitez éditer. l'éditer.

TNS 510    157

01955_TNS 510_OM_FR.indd 157 17/11/2008 9:04:28


AUTRES FONCTIONS
● Supprimer les données Vous pouvez également le supprimer
Vous pouvez supprimer les données. de façon suivante.
Lorsque vous libérez votre voiture,
supprimez toutes vos données du
système.

5K5330G

1. Effleurez “Annuaire”.

5K5399G

1. Effleurez “Effacer” de “Annuaire”.

5K5403G

2. Sélectionnez les données désirées.

5K5400G

2. Touchez le bouton d'écran tactile


désiré.

5K5404G

3. Effleurez “Supprimer”.

5K5401G

3. Effleurez “Oui”.

158    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 158 17/11/2008 9:04:28


AUTRES FONCTIONS
● Suppression de toutes les données
téléphoniques

5K5405G
4. Effleurez “Oui”.
5K5406G

1. Effleurez “Tt eff.” de “Annuaire”.

5
5K5407G

2. Sélectionnez la méthode de
suppression.
“Données de groupe”
. . . . . . . . .Suppression de toutes les
données téléphoniques d'un
groupe.
“Toutes les données”
. . . . . . . . .Suppression de toutes les
données téléphoniques.

TNS 510    159

01955_TNS 510_OM_FR.indd 159 17/11/2008 9:04:28


AUTRES FONCTIONS
3. Lorsque vous sélectionnez “Données Vous pouvez également le supprimer
de groupe”, l'écran “Sélectionner le de façon suivante.
groupe” est affiché.

5K5330G
5K5408G
1. Effleurez “Annuaire”.
4. Sélectionnez le groupe choisi.

5K5411G
5K5409G
2. Effleurez “Effacer tout”.
5. Effleurez “Oui”.

5K5412G

3. Effleurez “Oui”.

160    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 160 17/11/2008 9:04:28


AUTRES FONCTIONS
● Enregistrement d'un nom de groupe ● Sélection d'une icône de groupe
Vous pouvez enregistrer 20 groupes.
“Pas de groupe”, “Groupe 01” - “Groupe
19” est enregistré par réglage implicite.
Vous pouvez changer “Groupe 01” -
“Groupe 19” en noms souhaités.

5K5417G

1. Effleurez “Icône”.

5K5413G

1. Effleurez “Registre” de “Nom de


groupe”.

5
5K5418G

2. Sélectionnez l'icône choisie.

5K5414G

2. Sélectionnez le groupe que vous


souhaitez enregistrer.

5K5415G

3. Lorsque vous terminez toutes les


éditions, effleurez “OK”.

TNS 510    161

01955_TNS 510_OM_FR.indd 161 17/11/2008 9:04:29


AUTRES FONCTIONS
● Edition d'un nom de groupe ● Suppression d'un nom de groupe
Vous pouvez supprimer les noms
de groupe individuellement en une
seule fois. Si vous supprimez un nom
de groupe, ce groupe retournera en
paramétrage par réglage implicite (à
l'exclusion de “Pas de groupe”).

5K5419G

1. Effleurez “Nom”.

5K5421G

1. Effleurez “Effacer” de “Nom de


groupe”.

5K5420G

2. Utilisez le clavier logiciel pour entrer


le nom.

5K5422G

2. Sélectionnez le groupe que vous


souhaitez supprimer de.

5K5423G

3. Effleurez “Oui”.

162    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 162 17/11/2008 9:04:29


AUTRES FONCTIONS
● Suppression de tous les noms de ● Suppression des données journal
groupe Vous pouvez supprimer les données
journal individuellement en une seule
fois.
Lorsque vous libérez votre voiture,
supprimez toutes vos données du
système.
INDIVIDUELLEMENT

5K5424G

1. Effleurez “Tt eff.” de “Nom de


groupe”.

5K5426G

1. Effleurez “Supprimer” sur l'écran


“Données journal”. 5

5K5425G

2. Effleurez “Oui”.

5K5427G

2. Effleurez “Oui”.

TNS 510    163

01955_TNS 510_OM_FR.indd 163 17/11/2008 9:04:29


AUTRES FONCTIONS
TOUS EN UNE SEULE FOIS (f) Réglage de sécurité
Lorsque vous paramétrez la sécurité,
vous pouvez empêcher d'autres
personnes d'utiliser certaines
fonctions du système mains libres.
Ceci peut s'avérer utile lorsque vous
laissez votre voiture à l'hôtel ou que
vous ne souhaitez pas que les autres
voient vos les données que vous avez
enregistrées.
5K5428G
Lorsque vous appliquez ou libérez la
1. Touchez “Effacer tout” sur l'écran sécurité, vous devez introduire le code de
“Numéros composés” ou “Appels sécurité. N'oubliez pas de changer le code
reçus”. de réglage implicite lorsque vous utilisez la
sécurité pour la première fois.

5K5429G

2. Effleurez “Oui”.

164    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 164 17/11/2008 9:04:29


AUTRES FONCTIONS
● Changement de code de sécurité
Le code de sécurité est composé de
4 chiffres et le réglage implicite est fait
sur “0000”.
Changez en un nouveau code difficile à
trouver par d'autres personnes.
Lorsque vous changez le code de sécurité,
n'oubliez plus le code. Les concessionnaires
5K5432G
ne peuvent pas déverrouiller la sécurité
3. Saisissez le code de sécurité.
lorsque vous l'oubliez.
Chaque fois que vous effleurez ◄, un
Si vous oubliez le code de sécurité,
chiffre tapé est supprimé.
initialisez vos données personnelles.
Lorsque vous l'initialisez, non seulement
les données du répertoire téléphonique
mais les points mémoire dans le système
de navigation, etc. seront supprimés.
(Reportez-vous à “● Initialisation du code
de sécurité” à la page 167.)

5
5K5434G

4. Effleurez “Oui”.

K5006GS

1. Touchez “Vérouillage d'annuaire”.

5K5431G

2. Effleurez “Changer”.

TNS 510    165

01955_TNS 510_OM_FR.indd 165 17/11/2008 9:04:29


AUTRES FONCTIONS
● Verrouillage du répertoire
téléphonique
Lorsque vous paramétrez le verrouillage
du répertoire téléphonique, vous
pouvez asservir les fonctions suivantes
par verrouillage.
● Affiche l'écran de répertoire téléphonique
et le transfert, l'enregistrement, l'édition,
la suppression des données du 5K5435G
répertoire téléphonique. 1. Effleurez “Marche”.
● Affiche l'écran de numérotation rapide,
d'enregistrement, de suppression de la
numérotation rapide et la numérotation
rapide.
● Affichage du nom du correspondant des
appels reçus ou passés.
● Affiche l'écran des numéros composés
et l'écran des appels reçus, la
suppression des numéros composés et 5K5436G

numéros reçus. 2. Saisissez le code de sécurité et


● Affiche l'écran des informations effleurez “OK”.
téléphoniques.
● Changement de code de sécurité.

166    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 166 17/11/2008 9:04:29


AUTRES FONCTIONS
● Initialisation du code de sécurité — Paramétrer un téléphone
Vous pouvez initialiser les para­ Bluetooth®
métrages.
● Sélection d'un téléphone Bluetooth®
Si toutefois vous enregistrer plus d'un
téléphone Bluetooth®, vous devez
choisir un favori.

5K5439G

1. Effleurez “Par défaut”.

5K5302G

1. Effleurez “Paramètres” pour afficher


l'écran “Paramètres”.

5K5440G

2. Saisissez le code de sécurité et


effleurez “OK”.

K5006GS

2. Effleurez “Sélectionner téléphone”


pour afficher l'écran “Sélectionner
téléphone”.

5K5441G

3. Effleurez “Oui”.

TNS 510    167

01955_TNS 510_OM_FR.indd 167 17/11/2008 9:04:29


AUTRES FONCTIONS
Vous pouvez sélectionner le téléphone Quand un autre téléphone Bluetooth®
Bluetooth® parmi un nombre maximum essaye de se connecter, cet écran est
de 6 numéros. affiché.
“Vide” est affiché lorsque vous n'avez pas
encore enregistré le téléphone Bluetooth®.
Le téléphone choisi est repéré par
l'affichage d'un symbole Bluetooth®.

5K5446G

Effleurez “Oui” ou “Non”.

5K5443G

Bien que vous pouvez enregistrer jusqu'à


6 téléphones Bluetooth® dans le système,
un seul téléphone Bluetooth® peut
fonctionner à la fois.

5K5444G

3. Effleurez “OK”.

K5009GS

Lorsque le message des résultats est


affiché, vous pouvez utiliser le téléphone
Bluetooth®.

168    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 168 17/11/2008 9:04:30


AUTRES FONCTIONS
● Affichage des informations
Bluetooth®
Vous pouvez voir ou paramétrer les
informations du téléphone Bluetooth®
sur le système.
“Nom appareil”
. . . . . . . . .Le nom du téléphone Bluetooth®
qui est affiché sur l'écran.
Vous pouvez le changer et le 5K5448G

remplacer par le nom que vous 2. Lorsque vous avez terminé la


souhaitez. confirmation, sélectionnez  .
“Adresse du dispositif Bluetooth*”
. . . . . . . . .L'adresse propre au système.
Vous ne pouvez pas la
changer.

5K5447G

1. Sélectionner le téléphone souhaité


et effleurez “Informations”.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.

TNS 510    169

01955_TNS 510_OM_FR.indd 169 17/11/2008 9:04:30


AUTRES FONCTIONS
● Modification d'un “Nom appareil” ● Changement des paramétrages de
Vous pouvez changer un “Nom Bluetooth®
appareil”. Si vous changez le “Nom Vous pouvez changer l'affichage et les
appareil”, le nom enregistré dans votre paramétrages des informations Bluetooth®
téléphone mobile n'est pas modifié. sur le système.
Les informations affichent les rubriques
suivantes.
“Nom appareil”
. . . . . . . . .Le nom dans le réseau
Bluetooth®. Vous pouvez le
changer.
“Code d'accès”
. . . . . . . . .Le mot de passe lorsque vous
5K5450G enregistrez votre téléphone
1. Effleurez “Changer”. mobile dans le système. Vous
pouvez le changer en nombre
composé de 4 - 8 chiffres.
“Adresse du dispositif”
. . . . . . . . .L'adresse propre au système.
Vous ne pouvez pas le changer.
Lorsque vous avez enregistré
deux téléphones Bluetooth®
avec un “Nom appareil” ou
un “Code d'accès” identiques
5K5451G
et que vous ne pouvez pas
faire une distinction entre eux,
2. Utilisez le clavier logiciel pour saisir référez-vous y.
le “Nom appareil”.

170    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 170 17/11/2008 9:04:30


AUTRES FONCTIONS
Lorsque vous changez le “Nom appareil”
ou le “Code d'accès”, procédez comme
suit.

3. Utilisez le clavier logiciel pour saisir


le “Nom appareil”.
K5006GS
Vous pouvez saisir jusqu'à 20 caractères.
1. Effleurez “Bluetooth*”.

5
K5016GS

4. Saisissez un “Code d'accès” dans


les limites de 4 - 8 chiffres.
2. Touchez “Changer”, sous la rubrique
“Nom appareil” ou “Code d'accès”. Lorsque vous touchez ◄, le numéro tapé
est supprimé.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.

TNS 510    171

01955_TNS 510_OM_FR.indd 171 17/11/2008 9:04:30


AUTRES FONCTIONS
● Initialisation des paramétrages ● Suppression d'un téléphone
Bluetooth®. Bluetooth®
Vous pouvez initialiser les paramétrages.

K5017GS
1. Effleurez “Supprimer” de “Téléphone
1. Effleurez “Par défaut”. Bluetooth*”.

5K5461G
K5018GS

2. Effleurez “Oui”. 2. Sélectionnez le téléphone que vous


souhaitez supprimer et effleurez
“OK”.

5K5462G

3. Effleurez “Oui”.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.

172    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 172 17/11/2008 9:04:30


AUTRES FONCTIONS
Lorsque vous supprimez le téléphone ● Affichage des informations du
alors qu'un autre Bluetooth® est téléphone Bluetooth® que vous
connecté, ce message est affiché. supprimé
Vous pouvez afficher les informations
du téléphone Bluetooth® avant de
le supprimer et vous assurer que le
téléphone que vous supprimez est le
bon ou non.

5K5446G

Effleurez “Oui”.

5K5464G

1. Sélectionnez le téléphone à propos


duquel vous souhaitez afficher les
informations. 5

5K5465G

2. Lorsque vous avez terminé sa


confirmation, touchez  .

TNS 510    173

01955_TNS 510_OM_FR.indd 173 17/11/2008 9:04:30


AUTRES FONCTIONS

DECLARATION OF CONFORMITY
Directive 1999/5/EC(R&TTE)

Manufacturer or
Authorized representative : AISIN  AW  CORPORATION

Address : 6-18 Harayama, Oka-Cho, Okazaki, Aichi, Japan

We declare on our sole responsibility, that the following product :

- Kind of equipment : Car Navigation System

- Type-designation : EA08A11

is in compliance with the essential requirement of  § 3 of the R&TTE.

-H
 ealth and safety requirements pursuant to  § 3(1)a :
Applied Standard(s) or other means of providing conformity :
IEC 60950-1 : 2001, First Edition and
EN60950-1 : 2001 +A11 : 2004

-P
 rotection requirements concerning EMC  § 3(1)b :
Applied Standard(s) or other means of providing conformity :
EN 300 440-1 V1.3.1 : 2001-09 EN 300 440-2 V1.1.2 : 2004-07
EN 301 489-1 V1.6.1 : 2005-09 EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002-08
EN 301 489-17 V1.2.1 : 2002-08
EN 300 328 V1.7.1 : 2006-10

-M
 easures for the effective use of the Radio frequency spectrum  § 3(2) :
Applied Standard(s) or other means of providing conformity :
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007

CE Marking ;

ù
Japan 08.2008
Place and date of issue

174    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 174 17/11/2008 9:04:30


AUTRES FONCTIONS

Réglage de l'écran
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran
en fonction de l'intensité de l'éclairage
ambiant. Vous pouvez également éteindre
l'écran.
Appuyez sur la touche “MENU” pour
afficher l’écran “Menu”, puis effleurez
“Affichage”.

Selon la position du commutateur de


projecteurs, l'écran passe au mode diurne
ou au mode nocturne.
Pour que l'écran fonctionne en mode
diurne même lorsque le commutateur
de projecteurs est allumé, effleurez
“Mode jour” sur l'écran de réglage de la
luminosité.
Réglage de la luminosité Si l'écran fonctionne en mode diurne 5
“Luminosité” “+”: Augmente la luminosité lorsque les phares sont allumés, cette
de l'écran. condition est mémorisée par le système
même lorsque le moteur ne tourne pas.
“Luminosité” “–”: Diminue la luminosité
de l'écran.
Une fois l'écran réglé, effleurez “OK”.
L'écran s'éteint lorsque vous effleurez
“Ecran éteint”. Pour rallumer l'écran,
appuyez sur n'importe quel bouton telle
que “MENU”, etc. L'écran sélectionné
apparaît.

INFORMATIONS
Si vous ne touchez aucun bouton
de l'écran “Display” pendant
20  secondes, l'écran précédent sera
affiché.

TNS 510    175

01955_TNS 510_OM_FR.indd 175 17/11/2008 9:04:30


AUTRES FONCTIONS

Réglage écran (a) Transition automatique


1. Appuyez sur la touche “MENU”. Vous pouvez sélectionner une fonction qui
vous permet de revenir automatiquement
à l'écran de navigation à partir de l'écran
audio.

2. Effleurez “Informations”.
5K5122G

Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt” et


puis effleurez “OK”.
“Marche”: L'écran de navigation revient
automatiquement de l'écran audio
20 secondes après la fin de l'utilisation de
l'écran audio.
“Arrêt”: L'écran audio reste allumé.

3. Effleurez “Réglage d'écran”.

176    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 176 17/11/2008 9:04:30


AUTRES FONCTIONS
(b) Couleur de commutation (c) Supprimez des données personnelles
Vous pouvez sélectionner la couleur des Les données personnelles suivantes
boutons d'ecran tactile. peuvent être supprimées ou retournées en
paramétrage par défaut:
● Conditions d'entretien
● Paramétrage “off” des informations
concernant à l'entretien
● Points mémoire
● Zones à éviter
● Points précédents
5K5122G ● Trace de l'itinéraire
Sélectionnez “Vert” ou “Orange” et puis ● Réglages de sélection de
effleurez “OK”. l'utilisateur
● Données du répertoire téléphonique
● Numéros composés et les numéros
d'appel
● Composition rapide de numéro
● Les données téléphoniques 5
Bluetooth®
● Code sécurité

TNS 510    177

01955_TNS 510_OM_FR.indd 177 17/11/2008 9:04:30


AUTRES FONCTIONS

Réglage de bip
Vous pouvez paramétrer la coupure de
bip.
1. Appuyez sur la touche “MENU”.

5K5122G

1. Effleurez “Effacer données perso.”.


L'écran “Effacer les données perso.”
apparaît.
2. Effleurez “Informations”.

5K5123G

2. Effleurez “Effacer”.
L'écran “Confirmation de effacement des 3. Effleurez “Bip coupé”.
données perso.” apparaît. “Bip coupé” est mis en surbrillance.
Pour activer l'émission du bip, effleurez
encore une fois “Bip coupé”.

5K5124G

3. Effleurez “Oui”.

178    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 178 17/11/2008 9:04:30


AUTRES FONCTIONS

Sélection d'une langue 4. Effleurez le bouton désiré à l'écran.


La langue des boutons d'écran tactile, des “GB”: Anglais
messages contextuels et du guide vocal “D”: Allemand
peut être changée. “F”: Français
1. Appuyez sur la touche “MENU”. “I”: Italien
“NL”: Néerlandais
“E”: Espagnol
“S”: Suédois
“DK”: Danois
“N”: Norvégien
“P”: Portugais

2. Effleurez “Informations”.

3. Effleurez “Langue”.

1K5003G

Sur cet écran, vous pouvez choisir la


langue affichée à l'écran.

TNS 510    179

01955_TNS 510_OM_FR.indd 179 17/11/2008 9:04:30


AUTRES FONCTIONS

180    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 180 17/11/2008 9:04:31


SYSTEME AUDIO

Section 6
SYSTEME AUDIO
●● Abrégé d'utilisation. ................................................................................... 182
●● Utilisation du système audio.................................................................. 183
Quelques principes de base................................................................. 183
Mode autoradio.................................................................................... 188
Fonctionnement du lecteur CD............................................................. 192
SD/USB player operation..................................................................... 202
Fonctionnement de l'audio Bluetooth®..................................................211
AUX operation...................................................................................... 226
iPod operation...................................................................................... 228
●● Commandes à distance audio................................................................... 237
●● Conseils d'utilisation du système audio..................................................... 238

TNS 510    181

01955_TNS 510_OM_FR.indd 181 17/11/2008 9:04:31


SYSTEME AUDIO

Abrégé d'utilisation

1 Fente pour carte mémoire SD 4 Touche “+ VOL” ou “VOL –”


Insérez une carte mémoire SD pour le Appuyez sur la touche “+ VOL”
lecteur SD dans cette fente. Reportez- ou “VOL -” pour régler le volume.
vous à la page 203 pour obtenir de plus Reportez-vous à la page 184 pour
amples détails à ce sujet. obtenir de plus amples détails à ce
2 Touche “ ” Ş
Appuyez sur cette touche pour éjecter
sujet.
5 Touche “PWR”
un disque. Reportez-vous à la page 193 Appuyez sur cette touche pour allumer
pour obtenir de plus amples détails à et éteindre le système audio. Reportez-
ce sujet. vous à la page 184 pour obtenir de plus
3 Touche “þ TRACK” ou “TRACK amples détails à ce sujet.
ý” 6 Port USB
Appuyez sur la touche “þ TRACK” Raccordez à ce port un périphérique
ou “TRACK ý” pour accéder à de mémoire USB pour le lecteur USB.
la fréquence, la plage ou le fichier Reportez-vous à la page 204 pour
précédent ou suivant. obtenir de plus amples détails à ce
Appuyez sur la touche “þ TRACK” ou sujet.
“TRACK ý” et maintenez-la enfoncée 7 Port AUX
pour rechercher la station précédente
Raccordez un périphérique audio
ou suivante.
portable à ce port pour lire en mode
Reportez-vous aux pages 189, 195,
AUX. Reportez-vous à la page 227
198, 207, 220 et 233 pour obtenir de
pour obtenir de plus amples détails à
plus amples détails à ce sujet. ce sujet.

182    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 182 17/11/2008 9:04:31


SYSTEME AUDIO

Utilisation du système audio


— Quelques principes de
8 Touche “MODE” base
Appuyez sur cette touche pour afficher Véhicules équipés de système d'ouverture
l’écran de sélection audio. Reportez- et de démarrage intelligent—
vous à la page 184 pour obtenir de plus Votre système audio fonctionne lorsque le
amples détails à ce sujet. commutateur “ENGINE START STOP” est
9 Bouton “AUDIO” en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.

Appuyez sur ce bouton pour afficher Véhicules sans système d'ouverture et de


l'écran de commande audio. Reportez- démarrage intelligent—
vous à la page 184 pour de plus amples Votre système audio fonctionne lorsque le
informations. contacteur du moteur est en position ACC
ou ON.
{ Ecran d’affichage des touches de
fonction NOTE
Effleurez les touches affichées à l’écran Afin d'éviter que la batterie ne se
pour commander la radio, le lecteur décharge, ne laissez pas le système
CD, le lecteur SD/USB, le périphérique audio en marche plus longtemps
audio Bluetooth®, le périphérique AUX que nécessaire lorsque le moteur est
ou l’iPod. Reportez-vous à la page 186 arrêté.
pour obtenir de plus amples détails à
ce sujet.
6
| Fente pour CD
Insérez un disque pour le lecteur de CD
dans cette fente. Reportez-vous à la
page 193 pour obtenir de plus amples
détails à ce sujet.

TNS 510    183

01955_TNS 510_OM_FR.indd 183 17/11/2008 9:04:31


SYSTEME AUDIO
● Marche et arrêt du système ● Commutation entre les fonctions

“PWR”: Appuyez sur ce bouton pour 1. Appuyez sur la touche “MODE”.


mettre en marche ou arrêter le système
audio. Le système se met en marche dans
le dernier mode utilisé.
Touche “+ VOL” ou “VOL –” : Appuyez
sur cette touche pour régler le volume.
“AUDIO”: Appuyez sur ce bouton pour
afficher les boutons d'écran tactile pour
le système audio (mode de commande
audio).
Vous pouvez sélectionner la fonction qui 2. Effleurez la touche de mode
vous permet de revenir automatiquement souhaitée. L’écran du mode
à l'écran précédent à partir de l'écran sélectionné s’affiche.
audio. Reportez-vous à “(a) Transition
automatique” à la page 176 pour obtenir Effleurez ces touches si vous souhaitez
de plus amples détails à ce sujet. passer d’un mode à l’autre.
Le passage au mode DAB, CDCH, audio
Bluetooth®, iPod, SD, USB ou AUX n’est
possible que si vous êtes connecté.
Si le disque n'est pas introduit, l'écran “CD”
ne s'affiche pas.

184    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 184 17/11/2008 9:04:31


SYSTEME AUDIO

6K5109G

6K5117G

K6102GS

*Si le câble de raccordement de l’iPod est


connecté

TNS 510    185

01955_TNS 510_OM_FR.indd 185 17/11/2008 9:04:31


SYSTEME AUDIO
Les touches de commande de la radio, du ● Tonalité et balance
lecteur CD, du lecteur SD/USB, du péri- Tonalité
phérique audio Bluetooth®, du périphéri-
que AUX et de l’iPod sont affichées dans La qualité de reproduction d'un programme
l’écran d’affichage des touches de fonction est, dans une large mesure, fonction du
quand le mode de commande audio est mélange des aigus et des basses. En fait, à
sélectionné. chaque type de musique et de programme
vocal correspond en principe un réglage
Effleurez-les directement à l'écran. déterminé des aigus, des médiums et des
Le bouton sélectionné est mis en basses.
surbrillance. Balance
INFORMATIONS Un bon équilibre entre les canaux stéréo
côté gauche et côté droit ainsi qu'entre le
● Si le système ne réagit pas à la
niveau sonore des haut-parleurs avant et
touche d'un bouton de l'écran
arrière est également important.
tactile, retirez votre doigt de l'écran
et recommencez. Ne perdez pas de vue qu'en cas de
reproduction d'un enregistrement ou
● Vous ne pouvez pas fonctionner les
d'une émission stéréo, le changement
boutons d'écran tactile ombrés.
de balance droite/gauche augmente le
● Pour nettoyer l'écran tactile volume de certains sons et diminue celui
d'éventuelles traces de doigt, de certains autres.
utilisez une lingette prévue pour le
1. Appuyez sur la touche “AUDIO”.
nettoyage des vitres.

2. Effleurez “SOUND”.

186    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 186 17/11/2008 9:04:31


SYSTEME AUDIO
● Commande DSP
Vous pouvez changer le contrôle automatique
du volume et le système égaliseur.
1. Appuyez sur la touche “AUDIO”.

6K5112G
3. Effleurez le bouton correspondant à
l'icône choisie.
“TREB” “+” ou “–”: Règle les tonalités trop
élevées.
“MID” “+” ou “–”: Règle les tonalités
moyennes. 2. Effleurez “DSP”.
“BASS” “+” ou “–”: Règle les tonalités trop
basses.
“FRONT” ou “REAR”: Ajustez l'équilibre
acoustique entre les haut-parleurs avant et
arrière.
“G” ou “D”: Ajustez l'équilibre acoustique entre
les haut-parleurs gauche et droit.
4. Effleurez “OK”.
La tonalité des différents mode (tel que AM, FM 6K5113G
6
et lecteur CD) peut être réglée.
Fonction de réglage automatique du niveau
d'écoute (ASL):
Lorsque la qualité d'écoute se dégrade du fait
des bruits de roulement, aérodynamiques ou
d'autres bruits pendant la marche du véhicule,
effleurez “HIGH”, “MID” ou “LOW”. Le
système ajuste le volume au niveau optimum
ainsi que la qualité acoustique en fonction du
niveau de bruit.
Lorsque le système est en fonction, le niveau de
réglage acoustique est affiché sur l'écran.
Pour arrêter le système, effleurez la touche
“OFF”.
Equaliseur (EQ):
L'équaliseur comporte trois différents modes
d'équalisation prédéfinis. Vous pouvez
sélectionner parmi “COMPACT”, “SUV” ou
“SEDAN” selon le type de carrosserie de votre
véhicule.
Pour arrêter le système, effleurez la touche
“OFF”.

TNS 510    187

01955_TNS 510_OM_FR.indd 187 17/11/2008 9:04:31


SYSTEME AUDIO

— Mode autoradio
● Votre lecteur CD ● Ecoute de la radio
Lors de l'introduction d'un disque, engagez 1. Appuyez sur la touche “MODE”.
délicatement celui-ci dans le lecteur,
face imprimée vers le haut. Le lecteur
CD commence la lecture de la piste 1 et
poursuit jusqu'à la fin du disque. Ensuite,
la lecture reprend à partir de la piste 1.

NOTE
Ne tentez jamais de démonter ou
d'huiler un élément quelconque du
lecteur CD. N'introduisez jamais
d'autre objet qu'un disque dans le 2. Effleurez sur l'une de ces boutons
logement. pour sélectionner au choix une
station AM ou FM.
Le lecteur est conçu pour lire exclusivement
des disques de 12 cm (4,7 in.). “MW” ou “FM” s'affiche à l'écran.
● Système de radiodiffusion numéri- Si votre véhicule est équipé d’un système
que de radiodiffusion numérique, la station
“DAB” s’affiche quand vous appuyez sur
Vous pouvez utiliser le mode DAB si vous
la touche “MODE” et que vous effleurez
avez installé un système de radiodiffu-
“DAB”.
sion numérique. Appuyez sur la touche
“MODE”, puis effleurez “DAB” pour sé-
lectionner le mode DAB. Reportez-vous
au mode d’emploi du tuner DAB pour obte-
nir de plus amples détails à ce sujet.
● Changeur CD
Si vous avez installé un changeur CD
en option, vous pouvez lire des CD en
continu sans devoir changer de disque.
Appuyez sur la touche “MODE”, puis ef-
fleurez “CDCH” pour sélectionner le mode
CDCH. Reportez-vous au mode d’emploi
du changeur CD pour obtenir de plus am-
ples détails à ce sujet.
● Câble de raccordement iPod
Si vous avez installé un câble de raccorde-
ment iPod en option, vous pouvez utiliser
l’iPod en raccordant ce câble. Reportez-
vous à la page 229 pour obtenir de plus
amples détails à ce sujet.

188    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 188 17/11/2008 9:04:31


SYSTEME AUDIO
L'autoradio passe automatiquement en ● Sélection d'une station
réception stéréo lorsqu'il capte une station Syntonisez la station désirée à l'aide de
qui émet en stéréo. “ST” s'affiche à l'une des méthodes suivantes.
l'écran. Lorsque le signal devient faible,
l'autoradio réduit la séparation des canaux Recherche des stations présélec­
pour empêcher l'apparition d'un bruit. tionnées: Effleurez le sélecteur de canal
Lorsque le signal devient extrêmement (1 — 6) pour station que vous souhaitez
faible, l'autoradio commute la réception écouter. Le bouton d'écran tactile est mis
stéréo avec la réception mono. Dans ce en évidence et la fréquence de la station
cas, l'indication “ST” disparaît de l'écran. s'affiche à l'écran.

● Présélection d'une station Réglage de la fréquence : Appuyez sur


la touche “þ TRACK” pour augmenter la
fréquence et sur la touche “TRACK ý”
pour la diminuer.
Syntonisation par recherche : Ap-
puyez sur la touche “þ TRACK” ou
“TRACK ý” et maintenez-la enfoncée.
L'autoradio commence alors à chercher la
station de fréquence la plus proche vers
le haut ou vers le bas et s'arrête lorsque
une station est reçue. Chaque fois que la
1. Faites la mise au point sur la station touche est appuyée, la station disponible
désirée. suivante sera lue.

2. Effleure l'un des boutons de sélection 6


des canaux (1 — 6) de votre choix
et maintenez votre doigt dessus
jusqu'à la perception d'un bip.
Ceci règle la station sur le bouton d'écran
tactile et la fréquence apparaît sur le
bouton d'écran tactile.
Il est possible de mémoriser jusqu'à 6
stations par mode radio. Pour passer
d'une station présélectionnée à une autre,
procédez de la même façon.
La mémoire de la station présélectionnée
sera effacée en cas d'interruption de
l'alimentation électrique parce que la
batterie est débranchée ou un fusible
grillé.

TNS 510    189

01955_TNS 510_OM_FR.indd 189 17/11/2008 9:04:31


SYSTEME AUDIO
● Affichage de la liste des stations ● RDS (Système de données radio)
Fonction AF (Fréquence alternative):
Si la réception courante s'affaiblit, une
station ayant une bonne réception est
automatiquement choisie.
Chaque pression de “AF” entraîne la
modification suivante:
Mode AF-ON, REG-OFF: L'indication
“AF” s'affiche. Pour passer à une station
de diffusion ayant une bonne réception au
Effleurez “Liste station” pour afficher la sein du même réseau RDS; pratique pour
liste des stations FM disponibles. suivre les stations qui vous intéresse dans
Si la liste ne contient pas de station FM, une région étendue.
vous ne pouvez pas changer de station. La Mode AF-ON, REG-ON: Les indications
fréquence diffusée avant l’effleurement de “AF” et “REG” s'affichent. Pour passer à
“Liste station” est conservée. une station de diffusion appartenant au
même réseau de programmation locale.
Mode AF-OFF, REG-OFF: La fonction AF
ne fonctionne pas.

Fonction TA (Informations routières):


Appuyez sur la touche “MODE” et
effleurez “TA”.
Lorsque le programme d'informations
routières commence, le sélecteur de
canaux cherche automatiquement une
station qui diffuse régulièrement des
informations routières.

190    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 190 17/11/2008 9:04:32


SYSTEME AUDIO
Si le signal TP est arrêté pendant
20  secondes après avoir sélectionné
le mode TP, l'autoradio recherche
automatiquement une autre station TP.
Fonction EON (Réseau alternatif
amélioré)—Lorsqu'une station RDS (qui
émet également en utilisant des données
EON) n'émet pas d'informations routières
en mode TA (Informations routières),
Lorsque vous êtes en mode FM: l'autoradio passe automatiquement en
programme d'informations routières
Appuyez sur la touche “MODE” et effleu-
en utilisant la liste des fréquences
rez la touche “TA” pour basculer le mode
de remplacement EON. A la fin des
radio sur TP (Programme de radioguida-
informations routières, l'autoradio revient
ge). L'indication “TP” s'affiche à l'écran.
automatiquement au programme initial. Un
Si l'autoradio ne reçoit pas la station TP,
bip sera émis pour vous informer lorsque
l'indication “TP” commencera à clignoter.
cette fonction débute et prend fin.
En mode TP, l'autoradio recherche une
Lorsque vous écoutez un disque:
station TP. Si l'autoradio trouve une
station TP, le nom du programme s'affiche Quand vous effleurez la touche “TA” en
à l'écran. Si l'autoradio reçoit la station TA, mode “CD”, le système recherche une sta-
il passera automatiquement au programme tion qui diffuse des informations routières et
d'informations routières. Lorsque le “TA” s’affiche à l’écran.
programme se termine, la fonction initiale Lorsque le programme d'informations
reprend. Lorsque l'autoradio est également routières commence, le mode “CD” est 6
en mode AF, il peut rechercher une station interrompu et les informations routières
TP en utilisant la liste des fréquences de sont automatiquement diffusées. Lorsque
remplacement. le programme se termine, la fonction
Appuyez sur la touche “MODE” et effleu- initiale reprend.
rez à nouveau la touche “TA” pour bascu- Fonction “TA VOL” (Volumes des
ler le mode radio sur TA. L'indication “TA” informations routières): Le niveau du
s'affichera à l'écran et l'autoradio coupera volume réglé lors de la réception des
le volume de la station FM. informations routières est mémorisé.
En mode TA, l'autoradio commence à Lorsque d'autres informations routières
rechercher une station TP. Il reste muet sont reçues, l'appareil compare le volume
jusqu'à ce qu'une station TA soit reçue. avant les informations routières et le volume
Si une station TP est reçue, le nom du mémorisé et sélectionne automatiquement
programme s'affiche. Lorsque l'autoradio le volume le plus fort. Cependant, la plage
est également en mode AF, l'autoradio de mémorisation de volume est limitée: si le
recherche une station TP en utilisant la volume reçu précédemment est inférieur au
liste des fréquences de remplacement. minimum, c'est ce volume qui sera utilisé.
Lorsque la radio recherche une station TP,
l'indication “TP SEEK” s'affiche à l'écran.
Si l'appareil ne trouve pas de station TP,
l'indication “NOTHING” s'affiche pendant
2 secondes et une nouvelle recherche de
station TP débute.
TNS 510    191

01955_TNS 510_OM_FR.indd 191 17/11/2008 9:04:32


SYSTEME AUDIO

— Fonctionnement du
“ALARM” (Diffusion d'urgence) lecteur CD
Le lecteur CD peut lire des CD audio, le
texte CD, les disques WMA, les disques
MP3.
● CD audio, texte CD . . . . . . . . . . . . 194
● Disque MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . 197
Pour tout complément d'information sur
les disques compatibles avec ce papier,
reportez-vous à “Conseils d'utilisation du
système audio” à la page 238.

Ce type d'annonce avertit d'urgences


nationales ou locales. Il est impossible
ü ATTENTION
de désactiver les diffusions d'urgence. Certification pour le lecteur CD:
Les annonces d'alertes sont diffusées C'est un produit laser de classe I.
même si le mode RDS est désactivé.
“ALARM” s'affiche à l'écran à la diffusion ● Une fuite de rayon laser peut avoir
d'une annonce d'alerte. La radio utilise le comme conséquence l'exposition
volume sonore des informations routières des radiations dangereuses.
pendant ces annonces. Si une alerte est ● N'ouvrez pas le capot du lecteur ni
diffusée sur la station de radio syntonisée n'essayez de réparer l'unité vous-
ou sur une station d'un réseau connexe, même. Reportez-vous l'entretien à
vous l'entendrez même si le volume est personnel qualifié.
mis en sourdine ou si un lecteur CD est en
cours de lecture. Si l'autoradio syntonise ● Alimentation laser: Pas de
la station d'un réseau connexe pour la dangereux.
diffusion de l'alerte, elle reviendra à la
station d'origine à la fin de la diffusion de
l'alerte. Si le lecteur CD est en lecture,
la lecture s'arrête pendant l'annonce et
reprend une fois l'annonce terminée.
Lorsque d'autres informations routières
sont reçues, l'appareil compare le volume
avant les informations routières et le volume
mémorisé et sélectionne automatiquement
le volume le plus fort. Cependant, la plage
de mémorisation de volume est limitée: si le
volume reçu précédemment est inférieur au
minimum, c'est ce volume qui sera utilisé.
Vous pouvez régler le volume de façon
indépendante de la plage de volume TA
mémorisée tout en recevant une station TA.
Vous pouvez annuler la diffusion des in-
formations routières en désactivant RDS
ou en effleurant à nouveau la touche “TA”
dans l’écran “Mode”.
192    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 192 17/11/2008 9:04:32


SYSTEME AUDIO
(a) Insertion ou éjection des disques ● Ejection d'un seul disque
Véhicules équipés de système d'ouverture
et de démarrage intelligent—
Le contacteur “ENGINE START STOP” doit
être en mode ACCESSORY ou IGNITION
ON.
Véhicules sans système d'ouverture et de
démarrage intelligent—
Le contacteur du moteur doit être en
position ACC ou ON.
● Insertion d’un disque

Appuyez sur la touche“ Ş ”.


Le disque est éjecté. Vous pouvez alors
introduire un disque.

Introduisez un disque.
Après son insertion, le disque paramétré
est automatiquement chargé.
Si la face imprimée est orientée vers le
bas, le disque ne peut pas être lu. Dans ce
cas, le message “Vérifier CD” est affiché à
l'écran.

TNS 510    193

01955_TNS 510_OM_FR.indd 193 17/11/2008 9:04:32


SYSTEME AUDIO
(b) Lecture d'un disque (c) Utilisation d'un CD audio
● Lecture d'un CD audio

Appuyez sur la touche “MODE” et 6K5117G

effleurez “CD” si le disque est déjà Appuyez sur le bouton “AUDIO” pour
chargé dans le lecteur CD. afficher l'écran.
L'écran “CD” s'affiche. CD texte seulement — Le titre du dis-
que et le titre de la plage s’affichent à
l’écran quand vous appuyez sur la touche
“MODE” et que vous effleurez la touche
“CD”.

194    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 194 17/11/2008 9:04:32


SYSTEME AUDIO
● Sélection d'une piste choisie

6K5118G

Effleurez le numéro de la piste choisie.


Le lecteur CD commence à lire la piste
sélectionnée depuis le début.

: En effleurant ce bouton, ceci déplace
Touche “þ TRACK” ou “TRACK ý”: la liste vers le haut de 6 groupes de
Utilisez pour accéder directement à la plages. Si ce bouton est effleuré lorsque
piste désirée. la première page de la liste est affichée, la
Appuyez sur la touche “þ TRACK” ou dernière page est affichée.
“TRACK ý” jusqu’à ce que le numéro 
: En effleurant ce bouton, ceci déplace
de plage souhaité s’affiche à l’écran. Lors- la liste vers le bas de 6 groupes de plages.
que vous relâchez la touche, le lecteur CD Si ce bouton est effleuré lorsque la dernière
commence à lire la piste sélectionnée de- page de la liste est affichée, la première
puis le début. page est affichée.
“TRACK LIST”: La piste souhaitée peut Avance rapide: Appuyez sur la touche 6
être sélectionnée à partir de cette liste. “þ TRACK” et maintenez-la enfoncée
Effleurez “TRACK LIST”. La liste des pour commander l'avance rapide du
pistes est affichée. disque. Lorsque vous relâchez la touche,
le lecteur CD reprend la lecture du disque
choisi à partir de cette position.
Inversion du sens de lecture: Appuyez
sur la touche “TRACK ý” et maintenez-
la enfoncée pour commander le retour
rapide du disque. Lorsque vous relâchez
la touche, le lecteur CD reprend la lecture
du disque.

TNS 510    195

01955_TNS 510_OM_FR.indd 195 17/11/2008 9:04:32


SYSTEME AUDIO
● Recherche d'une piste ou un disque ● Autres fonctions
choisi

6K5117G
6K5117G
“RPT”: Cette touche permet de répéter
Appuyez brièvement sur “SCAN” automatiquement la piste qui est
pendant la lecture du disque. actuellement lue.
“SCAN” apparaît sur l'écran. Le lecteur CD Appuyez brièvement sur “RPT” pendant
lit les 10 premières secondes de la piste la lecture de la plage.
suivante, puis reprend l'exploration. Pour “RPT” apparaît sur l'écran. Lorsque la
sélectionner une piste, effleurez encore une lecture de la piste est terminée, le lecteur
fois “SCAN”. Lorsque le lecteur CD atteint CD reprend automatiquement au début de
la fin du disque, il reprend la recherche à la piste et relit la piste. Pour annuler cette
partir de la piste 1. fonction, effleurez à nouveau le bouton
Une fois que toutes les pistes ont été revues “RPT”.
en un passage, la lecture normale reprend.

196    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 196 17/11/2008 9:04:32


SYSTEME AUDIO
“RAND”: Permet de choisir auto­ (d) Utilisation d'un DISQUE MP3/WMA
matiquement et aléatoirement les pistes. ● Lecture d'un disque MP3/WMA
Appuyez brièvement sur “RAND”
pendant la lecture du disque.
“RAND” apparaît sur l'écran. Le système
sélectionne une piste du disque en cours
de lecture en ordre aléatoire. Pour
annuler cette fonction, effleurez à nouveau
“RAND”.
Si un CD-TEXT est inséré, le titre du disque
et de la piste s'affiche. Un maximum de 6K5119G
16 lettres peuvent s'afficher.
Appuyez sur le bouton “AUDIO” pour
afficher l'écran.

TNS 510    197

01955_TNS 510_OM_FR.indd 197 17/11/2008 9:04:32


SYSTEME AUDIO
● Sélection d'un dossier désiré ● Sélection d’un dossier désiré
“FOLDER▲”: Effleurez ce bouton pour
passer au dossier suivant.
“FOLDER▼”: Effleurez ce bouton pour
passer au dossier précédent.
“FOLDER LIST”: Le dossier souhaité peut
être sélectionné dans cette liste.
Effleurez “FOLDER LIST”. La liste des
dossiers est affichée.

Touche “þ TRACK” ou “TRACK ý”:


Utilisez pour accéder directement au
dossier désiré.
Appuyez sur la touche “þ TRACK” ou
6K5120G
“TRACK ý” et répétez jusqu’à ce que le
Effleurez le numéro de dossier désiré. Le numéro de la piste désirée apparaisse à
lecteur commence à lire le premier fichier l’écran. Lorsque vous relâchez la touche,
du dossier sélectionné. le lecteur CD commence à lire le fichier

: En effleurant ce bouton, déplacez sélectionné depuis le début. Lorsque
la liste vers le haut de 6 groupes de “RAND” ou “FLD·RPT” est activé, le numéro
dossiers. Si ce bouton est effleuré lorsque de fichier dans les limites du dossier que
la première page de la liste est affichée, la vous écoutez actuellement apparaît.
dernière page est affichée. Avance rapide: Appuyez sur la touche

: En effleurant ce bouton, déplacez la “þ TRACK” et maintenez-la enfoncée
liste vers le bas de 6 groupes de dossiers. pour commander l’avance rapide du
Si ce bouton est effleuré lorsque la dernière disque. Lorsque vous relâchez la touche,
page de la liste est affichée, la première le lecteur CD reprend la lecture du disque
page est affichée. choisi à partir de cette position.
“FILE”: La liste des fichiers est affichée. Inversion du sens de lecture: Appuyez
sur la touche “TRACK ý” et maintenez-
“DETAIL”: Les détails du fichier en cours
la enfoncée pour commander le retour
de lecture sont affichés.
rapide du disque. Lorsque vous relâchez
la touche, le lecteur CD reprend la lecture
du disque.

198    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 198 17/11/2008 9:04:32


SYSTEME AUDIO

6K5120G 6K5121G
“FILE”: Le fichier souhaité peut être Effleurez le numéro du fichier désiré.
sélectionné dans cette liste. Le lecteur CD commence à lire le fichier
Effleurez “FILE”. La liste des fichiers est sélectionné depuis le début.
affichée.  : En effleurant ce bouton, déplacez la
liste vers le haut de 6 groupes de fichier. Si
ce bouton est effleuré lorsque la première
page de la liste est affichée, la dernière
page est affichée.
 : En effleurant ce bouton, déplacez la
liste vers le bas de 6 groupes de fichier. Si
ce bouton est effleuré lorsque la dernière
page de la liste est affichée, la première
page est affichée.
“FOLDER”: La liste des dossiers est
6
affichée.
“DETAIL”: Les détails du fichier en cours
de lecture sont affichés.

TNS 510    199

01955_TNS 510_OM_FR.indd 199 17/11/2008 9:04:32


SYSTEME AUDIO
● Recherche d'un fichier choisi ● Recherche d'un dossier choisi

6K5119G 6K5119G

Appuyez brièvement sur “SCAN” Pendant que le disque est lu, touchez
pendant la lecture du disque. “SCAN” et maintenez-le immobilisé
“SCAN” apparaît sur l'écran. Le lecteur jusqu'à ce que “FLD.SCAN” apparaisse
CD lira automatiquement le fichier suivant sur l'écran.
dans le dossier pendant 10 secondes puis Le programme du début de chaque
redémarre la recherche. Pour sélectionner dossier sera lu pendant 10 secondes.
un fichier, effleurez encore une fois Pour continuer à écouter le programme qui
“SCAN”. Lorsque le lecteur CD atteint vous intéresse, effleurez encore une fois
la fin du dossier, il reprend la recherche à “SCAN”.
partir du fichier 1. Une fois que tous les dossiers ont été
Une fois que tous les fichiers ont été revus en un passage, la lecture normale
revus en un passage, la lecture normale reprend.
reprend.

200    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 200 17/11/2008 9:04:33


SYSTEME AUDIO
● Autres fonctions “RAND”: Cette touche permet de
sélectionner automatiquement et aléatoire­
ment le dossier ou le disque qui est
actuellement lu.
Lecture des fichier dans un dossier en
ordre aléatoire —
Appuyez brièvement sur “RAND”
pendant la lecture du disque.
“RAND” apparaît sur l'écran. Le système
6K5119G sélectionne un fichier du dossier en cours
“RPT”: Cette touche permet de répéter de lecture. Pour annuler cette fonction,
automatiquement le fichier ou le dossier effleurez à nouveau “RAND”.
qui est actuellement lu. Lecture des fichiers de tous les dossiers
Relecture d'un fichier — d'un disque en ordre aléatoire —

Appuyez brièvement sur “RPT” pendant Pendant que le disque est lu, touchez
la lecture du fichier. “RAND” et maintenez-la immobilisée
jusqu'à ce que “FLD.RAND” apparaisse
“RPT” apparaît sur l'écran. Lorsque la sur l'écran.
lecture du fichier est terminée, le lecteur
CD reprend automatiquement au début du Le système sélectionne un fichier dans
fichier et relit le fichier. Pour annuler cette tous les dossiers. Pour annuler cette
fonction, effleurez à nouveau “RPT”. fonction, effleurez à nouveau le bouton.

Relecture d'une dossier — Quand un fichier est dépassé ou que le


système est inopérant, touchez “RAND” 6
Pendant que le dossier est lu, touchez pour faire une remise à l'état initial.
“RPT” et maintenez-la immobilisée
jusqu'à ce que “FLD.RPT” apparaisse
sur l'écran.
Lorsque la lecture du dossier est terminée,
le lecteur CD reprend automatiquement au
début du dossier et relit le dossier. Pour
annuler cette fonction, effleurez à nouveau
“RPT”.

TNS 510    201

01955_TNS 510_OM_FR.indd 201 17/11/2008 9:04:33


SYSTEME AUDIO

— Fonctionnement du
lecteur SD/USB
(e) Si le lecteur présente une défaillance Le lecteur SD/USB peut lire la carte
technique mémoire SD et le périphérique de
Si le lecteur ou un autre unité équipée du mémoire USB.
lecteur ne fonctionne pas correctement, Certaines cartes mémoire SD et périphé-
votre système audio affichera les messages riques de mémoire USB peuvent ne pas
suivants. fonctionner correctement.
Si “Pas de CD” apparaît sur l'affichage: Pour connaître les cartes mémoire SD
Cela indique qu'il n'y a aucun disque dans et les périphériques de mémoire USB
le lecteur CD. appropriés au système, reportez-vous à
Si “Vérifier CD” apparaît sur l'écran: Il “Conseils d’utilisation du système audio” à
indique que le disque est sale, endommagé la page 238.
ou qu'il a été introduit à l'envers. Nettoyez
le disque ou insérez-le correctement. Si
un disque ne pouvant être lu est introduit
dans le lecteur, “Vérifier CD” apparaîtra
également sur l'écran. En ce qui concerne
les disques appropriés pour ce lecteur,
reportez-vous aux “Conseils d'utilisation
du système audio” à la page 238.
Si le message “Erreur de CD” apparaît
dans l'affichage: Les causes suivantes
sont possibles.
● Il y a une défaillance interne dans le
système. Ejectez le disque.
● Ceci indique que l'intérieur du lecteur est
trop chaud en raison de la température
ambiante très élevée. Retirer le disque
du lecteur et laissez le lecteur refroidir.
Si “NO MUSIC FILE” apparaît sur
l'affichage: Cela indique que le disque ne
possède aucune donnée pouvant être lue.
Si l'anomalie de fonctionnement n'est
pas corrigée: Portez votre véhicule
chez n'importe quel concessionnaire ou
réparateur agréé Toyota et la plupart des
magasins de pièces automobiles ou tout
autre professionnel qualifié.
Si un disque MP3/WMA contient des
fichiers CD-DA, seuls les fichiers CD-DA
sont lus. Si un disque MP3/WMA contient
des fichiers autres que CD-DA, seuls les
fichiers MP3/WMA sont lus.
202    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 202 17/11/2008 9:04:33


SYSTEME AUDIO

(a) Insertion ou éjection d’une carte ● Ejection d’une carte mémoire SD


mémoire SD 1. Appuyez sur la touche “MENU”.
Véhicules équipés du système d’ouverture
et de démarrage intelligent—
Le commutateur “ENGINE START STOP”
doit être réglé sur le mode ACCESSORY
ou IGNITION ON.
Véhicules non équipés du système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent—
Le démarreur doit être réglé sur la position
ACC ou ON.
● Insertion d’une carte mémoire SD 2. Effleurez “Informations”.
Retirez la carte mémoire SD des données
cartographiques avant d’installer une autre
carte mémoire SD. Reportez-vous à la
page 203 pour obtenir de plus amples dé-
tails à ce sujet. Quand la carte mémoire SD
des données cartographiques est retirée,
le système de navigation est inutilisable.

6
3. Effleurez “Enlevez le périphérique”.

Insérez une carte mémoire SD.


Une fois insérée la carte mémoire SD est
chargée automatiquement.

TNS 510    203

01955_TNS 510_OM_FR.indd 203 17/11/2008 9:04:33


SYSTEME AUDIO
(b) Connexion et déconnexion d’un
périphérique de mémoire USB
Véhicules équipés du système d’ouverture
et de démarrage intelligent—
Le commutateur “ENGINE START STOP”
doit être réglé sur le mode ACCESSORY
ou IGNITION ON.
Véhicules non équipés du système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent—
4. Effleurez “SD”.
Le démarreur doit être réglé sur la position
ACC ou ON.
● Installation d’un périphérique de
mémoire USB

5. Appuyez légèrement sur la carte


mémoire SD pour la retirer.
La carte mémoire SD est éjectée. Vous
pouvez insérer une autre carte mémoire
SD.

Raccordez un périphérique de mémoire


USB au port.
Une fois inséré, le périphérique de mémoi-
re USB est chargé automatiquement.

204    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 204 17/11/2008 9:04:33


SYSTEME AUDIO
● Déconnexion d’un périphérique de
mémoire USB
1. Appuyez sur la touche “MENU”.

4. Effleurez “USB”.

2. Effleurez “Informations”.

5. Déconnectez le périphérique de
mémoire USB.
Le périphérique de mémoire USB est éjec-
té. Vous pouvez insérer un autre périphéri- 6
3. Effleurez “Enlevez le périphérique”. que de mémoire USB.

TNS 510    205

01955_TNS 510_OM_FR.indd 205 17/11/2008 9:04:33


SYSTEME AUDIO
(c) Lecture d’une carte mémoire SD/ (d) Utilisation d’une carte mémoire SD/
périphérique de mémoire USB périphérique de mémoire USB
● Lecture d’une carte mémoire SD/
périphérique de mémoire USB

Appuyez sur la touche “MODE” et


effleurez “SD” ou “USB” si la carte
mémoire SD/le périphérique de mémoire Appuyez sur la touche “AUDIO” pour
USB est déjà chargé dans le lecteur SD/ afficher cet écran.
USB.
L’écran “SD” ou “USB” s’affiche.

206    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 206 17/11/2008 9:04:33


SYSTEME AUDIO
● Sélection d’un dossier ● Sélection d’un fichier
“FOLDER▲” : Effleurez cette touche pour
accéder au dossier suivant.
“FOLDER▼” : Effleurez cette touche pour
accéder au dossier précédent.
“FOLDER LIST” : Permet de sélectionner
le dossier souhaité dans une liste.
Effleurez “FOLDER LIST”. La liste de
dossiers s’affiche.

Touche “þ TRACK” ou “TRACK ý”  :


Permet d’accéder directement à un fichier
souhaité.
Appuyez sur la touche “þ TRACK” ou
“TRACK ý” jusqu’à ce que le numéro
Effleurez le numéro de dossier souhaité. de fichier souhaité s’affiche à l’écran. Dès
Le changeur commence à lire le premier que vous relâchez la touche, le lecteur SD/
fichier du dossier sélectionné. USB commence la lecture du fichier sélec-

: L’effleurement de cette touche fait tionné à partir du début. Quand “RAND” 6
défiler la liste de 6 groupes de dossiers ou “FLD·RPT” est activé, le numéro de fi-
vers le haut. Si vous effleurez cette touche chier dans le dossier en cours de lecture
quand la première page de la liste est s’affiche.
affichée, la dernière page s’affiche. Avance rapide : Appuyez sur la touche

: L’effleurement de cette touche fait “þ TRACK” et maintenez-la enfoncée
défiler la liste de 6 groupes de dossiers pour faire avancer rapidement la carte mé-
vers le bas Si vous effleurez cette touche moire SD/périphérique de mémoire USB.
quand la dernière page de la liste est Quand vous relâchez la touche, le lecteur
affichée, la première page s’affiche. SD/USB reprend la lecture à partir de cette
position.
“FILE” : Affiche la liste des fichiers.
Recul rapide : Appuyez sur la touche
“DETAIL” : Affiche des détails relatifs au
“þ TRACK” et maintenez-la enfoncée
fichier en cours de lecture.
pour faire reculer rapidement la carte mé-
moire SD/périphérique de mémoire USB.
Quand vous relâchez la touche, le lecteur
SD/USB reprend la lecture.

TNS 510    207

01955_TNS 510_OM_FR.indd 207 17/11/2008 9:04:33


SYSTEME AUDIO

“FILE” : Permet de sélectionner le fichier Effleurez le numéro de fichier souhaité.


souhaité dans une liste. Le lecteur SD/USB commence la lecture
Effleurez “FILE”. La liste de fichiers s’af- du fichier sélectionné à partir du début.

fiche. : L’effleurement de cette touche fait
défiler la liste de 6 groupes de fichiers vers
le haut. Si vous effleurez cette touche
quand la première page de la liste est
affichée, la dernière page s’affiche.

: L’effleurement de cette touche fait
défiler la liste de 6 groupes de fichiers vers
le bas Si vous effleurez cette touche quand
la dernière page de la liste est affichée, la
première page s’affiche.
“FOLDER” : Affiche la liste des dossiers.
“DETAIL” : Affiche des détails relatifs au
fichier en cours de lecture.

208    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 208 17/11/2008 9:04:33


SYSTEME AUDIO
● Recherche d’un fichier ● Recherche d’un dossier

Pendant la lecture du disque, effleurez Pendant la lecture du disque, effleurez


brièvement “SCAN”. la touche “SCAN” et maintenez-la
“SCAN” s’affiche à l’écran. Le lecteur SD/ enfoncée jusqu’à ce que “FLD.SCAN”
USB lit le fichier suivant du dossier pen- s’affiche à l’écran.
dant 10 secondes, puis poursuit le balaya- Le programme au début de chaque dos-
ge. Pour sélectionner un fichier, effleurez sier est lu pendant 10 secondes. Pour
à nouveau “SCAN”. Si le lecteur SD/USB continuer la lecture du programme de vo-
recherche la fin du dossier, il continue le tre choix, effleurez à nouveau la touche
balayage à partir du fichier 1. “SCAN”.
Une fois que tous les fichiers ont été ba- Une fois que tous les dossiers ont été ba-
layés en un passage, la lecture normale layés en un passage, la lecture normale
reprend. reprend.
6

TNS 510    209

01955_TNS 510_OM_FR.indd 209 17/11/2008 9:04:33


SYSTEME AUDIO
● Autres fonctions “RAND” : Utilisez cette fonction pour la
sélection automatique et aléatoire du dos-
sier ou de la carte mémoire SD/périphéri-
que de mémoire USB que vous écoutez
actuellement.
Lecture des fichiers d’un dossier dans
un ordre aléatoire —
Pendant la lecture du disque, effleurez
brièvement “RAND”.
“RAND” s’affiche à l’écran. Le système
“RPT” : Utilisez cette fonction pour répé- sélectionne un fichier dans le dossier en
ter automatiquement la lecture du fichier cours de lecture. Pour annuler la lecture
ou du dossier en cours. aléatoire, effleurez à nouveau la touche
“RAND”.
Répétition d’un fichier —
Lecture des fichiers de tous les
Pendant la lecture du fichier, effleurez dossiers d’une carte mémoire SD/un
brièvement “RPT”. périphérique de mémoire USB dans un
“RPT” s’affiche à l’écran. Quand la lec- ordre aléatoire —
ture du fichier est terminée, le lecteur SD/ Pendant la lecture de la carte mémoire
USB revient automatiquement au début du USB/périphérique de mémoire
fichier et recommence la lecture. Pour an- USB, effleurez la touche “RAND” et
nuler la répétition, effleurez à nouveau la maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
touche “RPT”. “FLD.RAND” s’affiche à l’écran.
Répétition d’un dossier — Le système sélectionne un fichier dans
Pendant la lecture du dossier, effleurez tous les dossiers. Pour annuler la lecture
la touche “RPT” et maintenez-la aléatoire, effleurez à nouveau la touche.
enfoncée jusqu’à ce que “FLD.RPT” Quand un fichier est sauté ou que le systè-
s’affiche à l’écran. me est inactif, effleurez la touche “RAND”
Quand la lecture du dossier est terminée, pour réinitialiser.
le lecteur SD/USB revient automatique-
ment au début du dossier et recommence
la lecture. Pour annuler la répétition, ef-
fleurez à nouveau la touche “RPT”.

210    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 210 17/11/2008 9:04:33


SYSTEME AUDIO
(e) Défaillances du lecteur — Fonctionnement de l'audio
Si le lecteur ou un autre appareil équipé du Bluetooth®
lecteur ne fonctionne pas correctement, vo-
tre système audio affiche un des messages Le système audio Bluetooth® permet
suivants. aux utilisateurs d'écouter de la musique
Si le message “No SD” ou “USB memory d'un lecteur portable par l'intermédiaire
is not connected” s’affiche à l’écran : Cela des haut-parleurs du véhicule, via la
signifie que le lecteur SD/USB ne contient communication sans fil.
pas de carte mémoire SD ou de périphérique
de mémoire USB.
Si le message “Please check SD Card.” ou
“Please check USB memory.” s’affiche à
l’écran : Ce message s’affiche notamment
lorsque la carte mémoire SD/le périphérique
de mémoire USB est endommagé. Rempla-
cez la carte mémoire SD/le périphérique de
mémoire USB par une unité qui fonctionne
correctement. Si vous avez inséré une carte K6102GS
mémoire SD ou un périphérique de mémoire
USB illisible, le message “Please check SD Ce système audio supporte Bluetooth®,
Card.” ou “Please check USB memory.” s’af- un système de transmission sans fil des
fiche également à l’écran. Pour connaître les données capable de lire des musiques
cartes mémoire SD et les périphériques de audio sur un lecteur portable sans fil.
mémoire USB appropriés à ce lecteur, repor-
tez-vous à “Conseils d’utilisation du système Si votre lecteur portable ne supporte
audio” à la page 238. pas Bluetooth®, le système audio
6
Si le message “No SD Card.” ou “USB
Bluetooth® ne fonctionne pas.
memory is not connected.” s’affiche à
l’écran : Cela peut être dû aux causes sui-
INFORMATIONS
vantes. Les lecteurs portables doivent
● Un problème est survenu à l’intérieur du correspondre aux caractéristiques
système. Ejectez la carte mémoire SD ou suivantes pour pouvoir être branchés
débranchez le périphérique de mémoire sur le système audio Bluetooth®.
USB. Cependant, veuillez noter que
● L’intérieur du lecteur a peut-être surchauffé certaines fonctions peuvent être
à cause d’une température ambiante restreintes en fonction du type de
élevée. Enlevez le disque du lecteur pour lecteur portable.
que ce dernier refroidisse. ● Caractéristiques Bluetooth®:
Si le message “No playable music data in Version: 1.1 ou supérieure
SD Card.” ou “No playable music data in (Version recommandée: 2.0 + EDR
USB memory.” s’affiche à l’écran : Cela ou supérieure)
signifie que la carte mémoire SD/le périphé- ● Selon les profils:
rique de mémoire USB ne contient pas de ▪ A2DP (Advanced Audio
données lisibles. Distribution Profile) Version 1.0
Si l’incident n’est pas éliminé : Confiez ▪ AVRCP (Audio/Video Remote
votre véhicule à votre concessionnaire ou Control Profile) Version
réparateur Toyota agréé, à un magasin de 1.0 ou supérieure (Version
pièces détachées pour voiture ou à tout autre
recommandée: 1.3 ou
professionnel qualifié.
supérieure)

TNS 510    211

01955_TNS 510_OM_FR.indd 211 17/11/2008 12:28:23


SYSTEME AUDIO

INFORMATIONS
● Il est possible que le système ne
fonctionne pas dans les conditions
Bluetooth est une marque commerciale de suivantes.
Bluetooth SIG. Inc. ● Le lecteur portable est éteint.

ü ATTENTION ● Le lecteur portable n'est pas


branché.
Utilisez un lecteur portable ou ● La batterie du lecteur portable
branchez le système audio Bluetooth® est presque déchargée.
uniquement lorsque les conditions de
sécurité et les conditions légales le ● En fonction du lecteur portable
permettent. branché sur le système, certaines
fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
NOTE
● Si des appareils Bluetooth® sont
Ne laissez pas votre lecteur portable
utilisés simultanément pour le
dans la voiture. En particulier, des
téléphone mains libres et des
températures élevées à l'intérieur
connexions audio Bluetooth®,
du véhicule peuvent endommager le
la situation suivante peut se
lecteur portable.
présenter.
● La connexion Bluetooth® risque
d'être coupée.
● Des bruits peuvent se produire
dans le fichier audio lu par le
lecteur portable.
● Même dans le cas de l'utilisation
d'un téléphone mobile offrant la
téléphonie mains libres et des
connexions audio Bluetooth®, une
connexion simultanée risque de
ne pas être possible dans certains
cas.

212    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 212 17/11/2008 9:04:33


SYSTEME AUDIO

Une antenne destinée à la connexion


Bluetooth® est intégrée à l'écran. Le
témoin de connexion Bluetooth® peut
devenir jaune et le système peut ne pas
fonctionner si vous utilisez le lecteur
portable Bluetooth® dans les cas
suivants.
● Votre lecteur portable est masqué par
K6103GS l'écran (derrière le siège ou dans la
1 Indique l'état de la connexion boîte à gants ou le boîtier de console).
Bluetooth®. ● Votre lecteur portable est en contact
“Bleu” indique une excellente connexion avec des objets métalliques ou est
Bluetooth®. couvert par ceux-ci.
“Jaune” indique que la connexion Laissez le lecteur portable Bluetooth® dans
Bluetooth est mauvaise, ce qui peut un endroit où l'indication “Blue” s'affiche.
provoquer une détérioration de la qualité Les informations du lecteur portable sont
audio. enregistrées lorsque le système audio
: Pas de connexion Bluetooth®. Bluetooth® est branché. Si vous cédez votre
véhicule, enlevez votre lecteur portable.
2 Indique la capacité de charge (Cf. “Annulation d'un lecteur portable” à la
restante de la batterie. page 225.)

Plate Chargée
6
Ce message n'est pas affiché lorsque le
Bluetooth® n'est pas branché.
La capacité restante ne correspond pas
toujours à celle de votre lecteur portable.
Ce système ne possède pas de fonction
de charge.

TNS 510    213

01955_TNS 510_OM_FR.indd 213 17/11/2008 9:04:33


SYSTEME AUDIO

DECLARATION OF CONFORMITY
Directive 1999/5/EC(R&TTE)

Manufacturer or
Authorized representative : AISIN  AW  CORPORATION

Address : 6-18 Harayama, Oka-Cho, Okazaki, Aichi, Japan

We declare on our sole responsibility, that the following product :

- Kind of equipment : Car Navigation System

- Type-designation : EA08A11

is in compliance with the essential requirement of  § 3 of the R&TTE.

-H
 ealth and safety requirements pursuant to  § 3(1)a :
Applied Standard(s) or other means of providing conformity :
IEC 60950-1 : 2001, First Edition and
EN60950-1 : 2001 +A11 : 2004

-P
 rotection requirements concerning EMC  § 3(1)b :
Applied Standard(s) or other means of providing conformity :
EN 300 440-1 V1.3.1 : 2001-09 EN 300 440-2 V1.1.2 : 2004-07
EN 301 489-1 V1.6.1 : 2005-09 EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002-08
EN 301 489-17 V1.2.1 : 2002-08
EN 300 328 V1.7.1 : 2006-10

-M
 easures for the effective use of the Radio frequency spectrum  § 3(2) :
Applied Standard(s) or other means of providing conformity :
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007

CE Marking ;

ù
Japan 08.2008
Place and date of issue

214    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 214 17/11/2008 9:04:33


SYSTEME AUDIO
(a) Entrez un lecteur audio Bluetooth®
Pour utiliser le système audio
Bluetooth®, vous devez entrez votre
lecteur portable dans le système. Une
fois que vous l'avez enregistré, vous
pouvez écouter votre musique via le
système audio du véhicule.
Deux lecteurs portables maximum peuvent
être enregistrés.
4. Sélectionnez “Enregistrer” pour
Reportez-vous au manuel fourni avec brancher votre lecteur portable sur
votre lecteur portable pour obtenir plus le système.
d'informations sur son fonctionnement.
1. Appuyez sur la touche “MENU”.

5. Lorsque cet écran s'affiche, entrez


dans le lecteur portable le code 6
2. Effleurez “Informations”. d'accès affiché à l'écran.
Pour plus d'informations sur le
fonctionnement du lecteur portable,
reportez-vous au manuel fourni avec votre
lecteur portable.
Si vous souhaitez annuler l'entrée,
sélectionnez “Annuler”.

3. Sélectionnez “Config. Bluetooth*”


pour afficher l'écran “Config. audio
BT”.

TNS 510    215

01955_TNS 510_OM_FR.indd 215 17/11/2008 9:04:34


SYSTEME AUDIO

6. Lorsque la connexion a été effectuée, Lorsque cet écran s'affiche, suivez les
cet écran s'affiche. instructions à l'écran pour faire une
Il n'est pas nécessaire d'entrer le lecteur nouvelle tentative de connexion.
portable si vous utilisez le même appareil.
INFORMATIONS
*: Bluetooth est une marque déposée de
● Le code d'accès est utilisé pour
Bluetooth SIG. Inc.
enregistrer le lecteur portable
dans le système audio du véhicule.
Vous pouvez créer le code d'accès
de votre choix. (Cf. “Changement
des réglages audio Bluetooth®” à
la page 221)
● Pour les lecteurs portables qui
ne présentent pas la possibilité
d'entrer un code d'accès, par
exemple les lecteurs non équipés
de contacteurs de fonctionnement,
modifiez le code d'accès du
système audio pour entrer celui du
lecteur portable.
(Cf. “Changement des réglages
audio Bluetooth®” à la page 221)
● Reportez-vous au manuel fourni
avec le lecteur portable pour
obtenir plus d'informations sur le
code d'accès du lecteur portable.

216    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 216 17/11/2008 9:04:34


SYSTEME AUDIO
● Branchement d'un lecteur portable Véhicules sans système d'ouverture et de
Vous pouvez brancher le lecteur portable démarrage intelligent—
sur le système audio automatiquement Lorsque le contacteur du moteur est
ou manuellement. en position ACC ou ON, le lecteur
AUTOMATIQUEMENT portable Bluetooth® sélectionné est
automatiquement branché et le résultat
du branchement s'affiche.
Cet écran apparaît lorsque le lecteur
portable Bluetooth® est branché pour la
première fois après que le contacteur du
moteur a été mis en position ACC ou ON.
MANUELLEMENT

Lorsque vous enregistrez votre lecteur


portable, la connexion automatique est
activée. Sélectionnez toujours ce mode
et laissez le lecteur portable Bluetooth®
dans un état où la connexion peut être
établie.

Si la connexion automatique Bluetooth®


est “Off”, vous devez brancher le 6
Bluetooth® manuellement.

K6111GS

Véhicules équipés de système d'ouverture


et de démarrage intelligent—
Lorsque le contacteur “ENGINE START K6113GS
STOP” est en mode ACCESSORY
ou IGNITION ON, le lecteur portable Sélectionnez “Connecter” après avoir
Bluetooth® sélectionné est automa­ activé la connexion Bluetooth® du
tiquement branché et le résultat du lecteur portable.
branchement s'affiche.
Cet écran apparaît lorsque le lecteur
portable Bluetooth® est branché pour la
première fois après que le contacteur
“ENGINE START STOP” a été mis en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON.

TNS 510    217

01955_TNS 510_OM_FR.indd 217 17/11/2008 9:04:34


SYSTEME AUDIO
● Reconnexion du lecteur audio
Bluetooth®
Véhicules équipés de système d'ouverture
et de démarrage intelligent—
Si le système audio Bluetooth® est
déconnecté alors que la réception du
réseau Bluetooth® est faible lorsque le
contacteur “ENGINE START STOP” est
K6114GS en mode ACCESSORY ou IGNITION ON,
Lorsque la connexion a été effectuée, cet le système rebranche automatiquement
écran s'affiche. Vous pouvez à présent le lecteur audio Bluetooth®. Dans ce
utiliser le lecteur portable Bluetooth®. cas, le résultat du branchement ne
A partir du lecteur portable s'affiche pas.
Véhicules sans système d'ouverture et de
démarrage intelligent—
Si le système audio Bluetooth® est
débranché alors que la réception du
réseau Bluetooth® est faible lorsque le
contacteur du moteur est en position
ACC ou ON, le système rebranche
automatiquement le lecteur audio
Bluetooth®. Dans ce cas, le résultat du
branchement ne s'affiche pas.
Lorsque vous réalisez la connexion à
partir du lecteur portable, actionnez les Si le Bluetooth® est débranché
commandes du lecteur portable pour le volontairement (lorsque vous éteignez
brancher. votre lecteur portable, par exemple), cela
ne se produit pas. Rebranchez-le à l'aide
Pour effectuer une connexion à partir du d'une des méthodes suivantes.
lecteur portable, affichez tout d'abord
l'écran “Connecter audio Bluetooth*”. ● Sélectionnez à nouveau le lecteur
portable.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc. ● Entrez le lecteur portable.

INFORMATIONS
Il se peut que l'audio Bluetooth®
ne soit pas disponible sur certains
lecteurs portables, qui doivent alors
être branchés manuellement.

218    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 218 17/11/2008 9:04:34


SYSTEME AUDIO
(b) Fonctionnement du lecteur audio ● Lecture d'un fichier audio
Bluetooth® Bluetooth®

K6102GS

Appuyez sur la touche “MODE”


et effleurez “BT”. L'écran “Audio
Bluetooth*” s'affiche.
ș ș
Sélectionnez “►” et la lecture commence.
Sélectionnez “ ” et la musique est mise en
pause.

K6104GS
6
En fonction du lecteur portable branché
sur le système, des fonctions telles que
l'affichage du nom de l'artiste ou les
touches de commande peuvent ne pas
être disponibles.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.

TNS 510    219

01955_TNS 510_OM_FR.indd 219 17/11/2008 9:04:34


SYSTEME AUDIO
● Sélection d'une plage ● Sélection d'un album souhaité

K6102GS

“ALBUM▲”: Effleurez cette touche pour


sélectionner l'album suivant.
“ALBUM▼”: Effleurez cette touche pour
Touche “þ TRACK” ou “TRACK ý” : sélectionner l'album précédent.
Utilisez cette touche pour accéder
directement à la plage souhaitée.
Appuyez sur la “þ TRACK” ou
“TRACK ý” et répétez l'opération jusqu'à
ce que le numéro de la plage souhaitée
apparaisse sur l'écran. Lorsque vous
relâchez la touche, le lecteur commence
la lecture de la plage sélectionnée depuis
le début.
Avance rapide:
Appuyez sur la touche “þ TRACK”
et maintenez-la enfoncée pour obtenir
l'avance rapide du lecteur. Lorsque vous
relâchez la touche, le lecteur reprend la
lecture à cet emplacement.
Marche arrière:
Appuyez sur la touche “þ TRACK” et
maintenez-la enfoncée pour revenir en
arrière sur le lecteur. Lorsque vous relâchez
la touche, la lecture normale reprend.

220    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 220 17/11/2008 9:04:34


SYSTEME AUDIO
● Autres fonctions (c) Changement des paramètres audio
Bluetooth®
● Sélection d'un lecteur portable
Si vous enregistrez un second lecteur
portable, vous pouvez choisir celui que
vous souhaitez brancher.

K6105GS

“RPT”: Utilisez cette commande pour


répéter automatiquement la plage que
vous êtes en train d'écouter.
Répétition d'une plage —
Appuyez brièvement sur “RPT” pendant
la lecture de la plage. 1. Sélectionnez “Sélectionner lecteur
L'indication “RPT” s'affiche à l'écran. portable” pour afficher l'écran
Lorsque la plage est terminée, le lecteur la “Sélectionner lecteur portable”.
rejoue automatiquement. Pour annuler la Deux lecteurs portables Bluetooth®
répétition, sélectionnez à nouveau “RPT”. maximum peuvent être sélectionnés.
“RAND”: Utilisez cette fonction pour “empty” s'affiche si vous n'avez pas
obtenir une sélection automatique et enregistré de lecteur portable Bluetooth®. 6
aléatoire des plages de l'album en cours La marque Bluetooth® s'affiche lorsque
de lecture. vous choisissez le lecteur portable.
Effleurez “RAND” brièvement lors de la
lecture d'une plage.
“RAND” s'affiche à l'écran. Le système
sélectionne une plage de l'album en cours
de lecture. Pour annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “RAND”.

INFORMATIONS
En fonction du lecteur portable K6117GS
branché sur le système, certaines
2. Sélectionnez le lecteur portable
fonctions peuvent ne pas être
souhaité, puis effleurez “OK”.
disponibles.
Même si vous pouvez enregistrer jusqu'à
deux lecteurs portables dans le système,
un seul peut fonctionner à la fois.

TNS 510    221

01955_TNS 510_OM_FR.indd 221 17/11/2008 9:04:34


SYSTEME AUDIO
● Affichage des informations du ● Modification du nom de l'appareil
lecteur portable Vous pouvez modifier un nom
Vous pouvez visualiser les informations d'appareil. Lorsque vous modifiez un
du lecteur portable sur le système. nom d'appareil, le nom enregistré dans
“Nom du périph.” votre lecteur portable reste inchangé.
. . . . . . . . .Le nom du lecteur portable
Bluetooth® qui est affiché à
l'écran. Vous pouvez modifier
ce nom selon vos préférences.
“Adresse du périphérique Bluetooth*”
. . . . . . . . .C'est l'adresse propre au
système. Vous ne pouvez pas
la modifier.
“Méthode de connexion” K6119GS
. . . . . . . . .La méthode de connexion peut 1. Sélectionnez “Modifier”.
être soit “Du véhicule”, soit “Du
lecture portable”.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.

K6120GS

2. Utilisez le clavier du logiciel pour


entrer le nom d'appareil, puis
K6118GS
sélectionnez “OK”.

1. Sélectionnez le lecteur portable sou-


haité, puis effleurez “Informations
lecteur portable”.

K6119GS

2. Lorsque vous avez terminé la


confirmation, sélectionnez  .

222    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 222 17/11/2008 9:04:34


SYSTEME AUDIO
● Modification de la méthode de ● Affichage des paramètres audio
connexion Bluetooth®
Il est possible de sélectionner la Vous pouvez visualiser les paramètres
méthode de connexion. d'information audio Bluetooth® sur le
A partir du véhicule: Branchez le système.
système audio sur le lecteur portable. “Nom du périph.”
A partir du lecteur portable: Branchez le . . . . . . . . .C'est le nom dans le réseau
lecteur portable sur le système audio. Bluetooth®. Vous pouvez le
modifier.
“Code d'accès”
. . . . . . . . .C'est le code d'accès vous
permettant d'enregistrer votre
lecteur audio portable dans
le système. Vous pouvez
le modifier en choisissant
un nombre contenant 4 à
8 chiffres.
K6121GS
“Adresse du périph.”
Sélectionnez la méthode de connexion . . . . . . . . .C'est l'adresse propre au
souhaitée “Du véhicule” ou “Du lecteur système. Vous ne pouvez pas la
portable”, puis effleurez “OK”. modifier. Si vous avez enregistré
deux lecteurs portables
INFORMATIONS Bluetooth® sous le même nom
Si la méthode de connexion est réglée d'appareil ou code d'accès et 6
sur “Du lecteur portable”, “Auto que vous ne parvenez pas à
Bluetooth* connect” (voir page 217) faire la distinction entre l'un et
ne peut pas être sélectionné. l'autre, reportez-vous à cette
adresse.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.

TNS 510    223

01955_TNS 510_OM_FR.indd 223 17/11/2008 9:04:34


SYSTEME AUDIO
● Modification du nom ou du code
d'accès de l'appareil

K6123GS

4. Entrez un code d'accès contenant 4


à 8 chiffres.
1. Sélectionnez “Config. Bluetooth*”. Lorsque vous sélectionnez “◄”, le
numéro entré est supprimé.

2. Sélectionnez “Modifier” dans la


rubrique “Nom du périph.” ou “Code
d'accès”.

3. Utilisez le clavier du logiciel pour


entrer le nom d'appareil.
Vous pouvez entrer jusqu'à 20 caractères.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.

224    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 224 17/11/2008 9:04:34


SYSTEME AUDIO
● Initialisation des paramètres audio ● Suppression d'un lecteur portable
Bluetooth®
Vous pouvez initialiser les réglages.

1. Sélectionnez “Config. Bluetooth*”.

1. Sélectionnez “Par défaut”.

2. Sélectionnez “Retirer” dans “Audio


Bluetooth*”. 6
2. Sélectionnez “Oui”.

3. Sélectionnez le lecteur portable


que vous souhaitez supprimer et
effleurez “OK”.

TNS 510    225

01955_TNS 510_OM_FR.indd 225 17/11/2008 9:04:34


SYSTEME AUDIO

— Fonctionnement en mode
AUX
Vous pouvez lire de la musique stockée
sur des périphériques audio portables dis-
ponibles dans le commerce en raccordant
l’appareil au système audio.
Lorsque vous utilisez des périphériques
audio portables avec le système audio,
lisez attentivement le mode d’emploi qui
K6128GS
accompagne le périphérique et assurez-
4. Sélectionnez “Oui”. vous que celui-ci est totalement compati-
ble avant de l’utiliser.
*: Bluetooth est une marque déposée de

ü ATTENTION
Bluetooth SIG. Inc.

● Placez le périphérique audio


portable à un endroit qui n’entrave
pas le déploiement du coussin
gonflable SRS. Toute entrave
au bon fonctionnement du
coussin gonflable ou éjection du
périphérique audio portable par le
déploiement du coussin gonflable
SRS peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Reportez-vous au mode d’emploi
du véhicule pour obtenir de plus
amples détails sur le lieu de
déploiement du coussin gonflable
SRS.
● Evitez de placer le périphérique
audio portable dans un endroit
qui entrave la conduite ou fixez-le
temporairement à un endroit qui
n’entrave pas la conduite.
Cela pourrait compromettre
la conduite ou engendrer des
accidents de la route.

226    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 226 17/11/2008 9:04:34


SYSTEME AUDIO

(a) Connexion (déconnexion) des


périphériques audio portables
INFORMATIONS
● La déconnexion ou la connexion
du périphérique audio portable
en mode AUX peut engendrer de
la distorsion et endommager les
haut-parleurs. Veillez à toujours
éteindre le système audio ou à
sélectionner un autre mode avant
de déconnecter ou de connecter le
périphérique.
● Le changement d’alimentation
du périphérique audio portable
en mode AUX peut engendrer de
la distorsion et endommager les
Assurez-vous que le périphérique haut-parleurs. Veillez à toujours
audio portable est éteint. éteindre le système audio ou à
Assurez-vous que le mode audio est sélectionner un autre mode avant
réglé sur un mode autre que le mode de changer l’alimentation du
AUX ou que le système audio est périphérique audio portable.
éteint. ● Notez que le niveau de volume
Connectez (ou déconnectez) le port varie selon les niveaux de sortie du
AUX. périphérique connecté.
● Si vous réglez le volume en 6
NOTE mode AUX, il peut être mémorisé
● Evitez de vous coincer les mains comme niveau de volume pour le
dans le port AUX. mode AUX. Le niveau de volume
● Ne connectez pas, n’utilisez pas et mémorisé rétablit le réglage par
ne déconnectez pas le périphérique défaut si vous déconnectez le
audio portable pendant que vous périphérique audioportable.
conduisez. ● Quand vous utilisez un périphérique
● Conservez les périphériques audio audio portable qui est raccordé à la
portables à l’abri de la lumière prise d’alimentation ou à l’allume-
directe du soleil quand vous ne les cigare, du bruit peut être généré
utilisez pas. pendant la lecture.
Si cela se produit, utilisez la
source d’alimentation (batterie) du
périphérique audio portable.

TNS 510    227

01955_TNS 510_OM_FR.indd 227 17/11/2008 9:04:34


SYSTEME AUDIO

— Fonctionnement de l’iPod
(b) Utilisation d’un périphérique audio Cette fonction n’est disponible que si un
portable câble de raccordement iPod en option est
1. Allumez le périphérique audio connecté.
portable et écoutez de la musique. Vous pouvez lire des fichiers audio iPod en
Reportez-vous au mode d’emploi qui ac- raccordant votre iPod au système audio.
compagne le périphérique audio portable Vous pouvez en outre exécuter des opéra-
pour obtenir de plus amples détails sur son tions telles que la sélection de plages dans
fonctionnement. la liste de lecture et modifier le mode de
lecture aléatoire sur le système audio.
Ce système ne prend en charge que les
iPod équipés d’un port pour connecteur
d’accueil.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre
iPod pour obtenir de plus amples informa-
tions à ce sujet.

2. Appuyez sur la touche “MODE” et


effleurez “AUX”. L’écran “AUX”
s’affiche.
Les sons lus à partir du périphérique
audio portable sont reproduits via les haut-
parleurs.

228    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 228 17/11/2008 9:04:35


SYSTEME AUDIO
(a) Connexion et déconnexion de l’iPod ● Déconnexion de l’iPod
● Connexion de l’iPod

Port du connecteur d’accueil

Connecteur d’accueil

Connecteur d’accueil

Câble de
raccordement de l’iPod Adaptateur d’iPod
Appuyez sur les côtés du connecteur
d’accueil dans la direction illustrée par
Raccordez votre iPod au connecteur les flèches du haut pour déconnecter
d’accueil. votre iPod.
Débranchez tous les accessoires de l’iPod,
sauf la télécommande.
Dès que l’iPod est connecté, il se met
automatiquement sous tension.

TNS 510    229

01955_TNS 510_OM_FR.indd 229 17/11/2008 9:04:35


SYSTEME AUDIO

NOTE INFORMATIONS
● Aucune compensation ne peut être ● Assurez-vous que votre iPod est
réclamée pour des pertes de données, pris en charge par le système audio.
même si les données de l’iPod sont Reportez-vous à “iPods pris en
perdues quand l’appareil est raccordé charge” (page 236) pour obtenir la liste
au système audio. des iPods pris en charge.
● L’iPod peut se déformer, se décolorer ● Le système audio ne passe pas
ou être endommagé par la chaleur en automatiquement en mode iPod quand
cas d’exposition prolongée à la lumière il est raccordé à l’iPod.
directe du soleil. Rangez l’iPod à l’abri ● “Toyota” s’affiche sur l’iPod quand
de la lumière directe du soleil quand celui-ci est raccordé au système audio.
vous ne l’utilisez pas. Notez que vous ne pouvez pas exécuter
● Fixez fermement l’iPod lorsque vous d’opération avec votre iPod pendant
l’utilisez avec cet appareil. Ne laissez l’affichage du message “Toyota”.
pas tomber l’iPod sur le sol, car il risque ● Si votre iPod est raccordé au système
d’être bloqué sous les pédales de frein audio et qu’il n’est pas allumé, le
ou d’accélérateur. message “Toyota” ne s’affiche pas,
● Des bruits peuvent être émis si vous mais l’indication “Charging complete”
débranchez l’iPod pendant la lecture. peut apparaître. Si cela se produit,
appuyez sur une touche quelconque
de l’iPod pour afficher le message
“Toyota”.
● Véhicules équipés du système
d’ouverture et de démarrage
intelligent—
Quand le commutateur “ENGINE
START STOP” est réglé sur le mode
ACCESSORY ou IGNITIONON, la batte­
rie de l’iPod raccordé est chargée.
Véhicules non équipés du système
d’ouverture et de démarrage
intelligent—
Quand le démarreur est réglé sur la
position ACC ou ON, la batterie de
l’iPod raccordé est chargée.
● L’ordre des plages de la liste de lecture
affichée sur le système audio peut
différer de celui de votre iPod quand il
est connecté au système.
● Si vous ne parvenez plus à commander
votre iPod, déconnectez-le, puis
reconnectez-le après l’avoir réinitialisé.
Reportez-vous au mode d’emploi de
l’iPod pour obtenir de plus amples
informations sur la méthode de
réinitialisation.
● Même si des noms de fichier vidéo
s’affichent parfois dans la liste de
lecture des plages, la lecture de fichiers
vidéo n’est pas prise en charge.

230    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 230 17/11/2008 9:04:35


SYSTEME AUDIO

● Pendant que l’iPod est connecté au (b) Utilisation de votre iPod


système audio, l’iPod proprement dit
ne peut pas être mis sous ou hors
tension.
● Véhicules équipés du système
d’ouverture et de démarrage
intelligent—
L’iPod connecté s’éteint environ deux
minutes après la mise hors tension du
commutateur “ENGINE START STOP”.
Véhicules non équipés du système
d’ouverture et de démarrage
intelligent— Appuyez sur la touche “MODE” et effleu-
L’iPod connecté s’éteint environ deux rez “iPod”. L’écran “iPod” s’affiche.
minutes après le déplacement du
démarreur sur la position LOCK.

TNS 510    231

01955_TNS 510_OM_FR.indd 231 17/11/2008 9:04:35


SYSTEME AUDIO

● Lecture sur votre iPod


INFORMATIONS
● Selon le nombre de fichiers musicaux
stockés sur votre iPod et la version du
logiciel, il peut arriver que le système
ne réagisse pas immédiatement ou
ne fonctionne pas correctement
quand vous exécutez des opérations
sur l’écran d’utilisation.
● “Ok to disconnect.” s’affiche sur
l’iPod. Nous vous recommandons
toutefois de ne pas déconnecter
Effleurez la touche “►” pour le connecteur d’accueil pendant la

Effleurez “ ” ș ș
commencer la lecture de la musique.
pour
momentanément la musique.
interrompre
lecture de la musique afin de protéger
votre iPod.
● Véhicules équipés du système
d’ouverture et de démarrage
intelligent—
Si le système ne fonctionne pas
correctement, déconnectez l’iPod
du connecteur d’accueil, puis
mettez hors tension le commutateur
“ENGINE START STOP”. Mettez
l’iPod hors tension, puis à nouveau
sous tension. Tournez à nouveau
le commutateur “ENGINE START
STOP” sur le mode ACCESSORY
ou IGNITION ON, puis reconnectez
l’iPod au connecteur d’accueil.
Véhicules non équipés du système
d’ouverture et de démarrage
intelligent—
Si le système ne fonctionne pas
correctement, déconnectez l’iPod du
connecteur d’accueil, puis tournez
le démarreur sur la position OFF.
Mettez l’iPod hors tension, puis à
nouveau sous tension. Tournez à
nouveau le démarreur sur la position
ACC ou ON, puis reconnectez l’iPod
au connecteur d’accueil.
● Vous ne pouvez pas faire fonctionner
l’égaliseur iPod sur des produits.
Nous vous recommandons de
désactiver l’égaliseur de l’iPod avant
de raccorder l’iPod à cet appareil.

232    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 232 17/11/2008 9:04:35


SYSTEME AUDIO

● Sélection d’un fichier musical

“TRACK LIST” : Quand vous effleu-


rez “TRACK LIST” , la liste des fichiers
musicaux en cours de lecture s’affiche à
l’écran.
Le fichier musical en cours de lecture s’af-
fiche en haut.
Touche “þ TRACK” ou “TRACK ý”/ Effleurez un fichier musical pour le lire.
“►►” ou “◄◄”: Ces touches permet-
tent d’accéder directement à la plage
audio souhaitée. Appuyez sur la touche
“þ TRACK” ou “TRACK ý” ou ef-
fleurez “►►” ou “◄◄” jusqu’à ce que le
numéro de la plage souhaitée s’affiche à
l’écran. Quand l’opération de la touche
ou de l’écran est terminée, le lecteur com- 6
mence à lire la plage sélectionnée à partir
du début.
Avance rapide : Appuyez sur la touche
“þ TRACK” et maintenez-la enfoncée
ou maintenez l’effleurement de la touche
“►►” pour faire avancer rapidement le
lecteur. Quand vous relâchez la touche, le
lecteur reprend la lecture à partir de cette
position.
Recul rapide : Appuyez sur la touche
“TRACK ý” et maintenez-la enfoncée
ou maintenez l’effleurement de “◄◄” pour
faire reculer rapidement le lecteur. Lors-
que la touche est relâchée, la lecture de la
plage musicale reprend.

TNS 510    233

01955_TNS 510_OM_FR.indd 233 17/11/2008 9:04:35


SYSTEME AUDIO
● Recherche du fichier musical
souhaité à partir du menu Music
Vous pouvez rechercher le fichier musical
souhaité en affichant la liste de lecture des
plages à partir du menu Music.
1. Effleurez “MENU”.
Effleurez “TOP” pour revenir à l’écran
d’utilisation de l’iPod.
3. Effleurez la liste souhaitée dans
l’écran de la liste des modes.
Effleurez “Play” pour lire le premier fichier
musical de la liste sélectionnée.
Effleurez “ALL” pour sélectionner toutes
les listes affichées.
Lorsqu’il y a 5 listes ou davantage, effleurez
 , ou  , pour changer de liste.


2. Effleurez le mode souhaité dans
l’écran du menu Music.
L’écran illustré à l’étape “4.” s’affiche
quand “Songs” est sélectionné.

Effleurez pour revenir au niveau


supérieur.
4. Effleurez la touche d’écran tactile
applicable pour sélectionner le
fichier musical à lire.
Commencez la lecture.

234    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 234 17/11/2008 9:04:35


SYSTEME AUDIO
● Recherche des fichiers musicaux
souhaités à partir du mode direct
Vous pouvez modifier les fichiers musi-
caux qui sont lus dans divers modes indi-
viduels.
1. Effleurez “DIRECT”.
Effleurez “TOP” pour revenir à l’écran
d’utilisation de l’iPod.
3. Effleurez “▲” ou “▼”.
“▲”:Effleurez cette touche pour
sélectionner la liste suivante (fichiers
musicaux en mode Songs).
“▼”: Effleurez cette touche pour
sélectionner la liste précédente (fichiers
musicaux en mode Songs).

INFORMATIONS
2. Effleurez le mode à sélectionner Quand des fichiers musicaux sont lus
dans l’écran “Direct play”. à partir de l’écran “Music menu”, le
système quitte le mode direct.
L’écran d’utilisation de l’iPod s’affiche.
Le mode sélectionné est activé et le pre-
mier fichier musical est lu. 6
“Playlist” : Lit la liste de lecture de l’iPod.
“Songs” : Lit tous les morceaux.
“Artists” : Lit la liste Artists.
“Genres” : L
 it la liste Genres.
“Albums” : Lit la liste Albums.
“Composers” : Lit la liste Composers.

TNS 510    235

01955_TNS 510_OM_FR.indd 235 17/11/2008 9:04:35


SYSTEME AUDIO
● Autres fonctions ● iPods pris en charge
Vous pouvez utiliser les iPods suivants
INFORMATIONS avec le système audio. Selon l’état de
Si votre iPod est déconnecté quand l’iPod, il se peut toutefois que celui-ci ne
“RPT”, “TRACK RANDOM” ou fonctionne pas.
“ALBUM RANDOM” est activé, l’iPod
iPod-
bascule en mode de répétition ou de
4ème génération, 5ème génération
lecture aléatoire.
iPod photo-
iPod nano-
1ère génération, 2ème génération, 3ème
génération
iPod classic-
iPod touch-

INFORMATIONS
● iPod ® est une marque de Apple
Computer, Inc., déposée aux Etats-
“RPT” : Répète la lecture de la plage en
Unis et dans d’autres pays.
cours.
Quand la plage en cours est terminée, la ● L’utilisation d’iPods est autorisée
lecture recommence automatiquement au pour la copie ou la lecture de
début de cette plage. Effleurez à nouveau matériau non protégé par les droits
“RPT” pour annuler. d’auteur ou de matériau pour lequel
la copie légale et la lecture sont
Lecture aléatoire des plages de la liste
autorisées pour l’usage personnel
de lecture en cours —
des individus. Les violations des
Effleurez “TRACK RANDOM”. droits d’auteur sont interdites par
Le système sélectionne un fichier musical la loi.
dans la liste de lecture en cours de lecture. ● La fonction d’affichage de l’iPod
Pour annuler la lecture aléatoire, effleurez photo et la fonction d’affichage du
à nouveau “TRACK RANDOM”. métragevidéo ne sont pas prises
Lecture aléatoire des albums — en charge.
Effleurez “ALBUM RANDOM”.
Vous pouvez lire des albums dans un or-
dre aléatoire. Les fichiers musicaux des
albums sont toutefois lus en commençant
par le premier.
Pour annuler la lecture aléatoire, effleurez
à nouveau “ALBUM RANDOM”.

236    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 236 17/11/2008 9:04:35


SYSTEME AUDIO
Commandes à distance audio — 1 Commande de volume
Appuyez sur le côté “+” pour augmenter le
— Commutateurs de direction volume. Le volume continue à augmenter aussi
longtemps que le commutateur est maintenu
pressé.
Appuyez sur le côté “-” pour diminuer le volume.
Le volume continue à diminuer aussi longtemps
que le commutateur est maintenu pressé.
2 “þ” “ý” commutateurs
Autoradio
Pour sélectionner un station présélectionnée:
Appuyez rapidement sur le commutateur “þ”
ou “ý” et relâchez-le. Refaites cette opération
pour sélectionner la station présélectionnée
suivante.
K6101S Pour rechercher une station:
Appuyez sur le commutateur “þ” ou “ý”
Certaines parties du système audio peuvent et maintenez-le jusqu'à l'emission d'un bip
être réglées avec commutateurs du volant de sonore. Refaites cette opération pour retrouver
direction. la station suivante. Si vous appuyez sur le
Selon le modèle ou la norme, il se peut que les commutateur “þ” ou “ý” en mode de
commutateurs au volant ne soient pas disponi- recherche automatique, le mode de recherche
bles. automatique sera annulé.
Les détails des commutateurs, des commandes Lecteur CD, lecteur audio Bluetooth® et
spécifiques et leurs carac­téristiques sont décrits lecteur SD/USB
ci-dessous. Utilisez ce bouton pour dépasser dans un sens
1 Commutateurs de commande de volume
ou dans l'autre et atteindre une piste ou un 6
chapitre différent.
2 “þ” “ý” commutateurs Pour sélectionner une piste, un fichier ou un
chapitre désiré:
3 Commutateur “MODE”
Appuyez rapidement sur le commutateur “þ”
ou “ý” et relâchez-le jusqu'à ce que la piste,
le fichier ou le chapitre que vous désirez lire soit
paramétré. Si vous voulez retourner au début
de la piste, du fichier ou du chapitre actuel,
appuyez sur le commutateur “ý” une seule
fois et rapidement.
Disque MP3/WMA, carte mémoire SD et
périphérique de mémoire USB—
Pour sélectionner un répertoire souhaité:
Appuyez sur le côté “þ” ou “ý” de la touche
et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous
entendiez un signal sonore. Répétez cette action
jusqu'au répertoire que vous désirez écouter.
3 Commutateur “MODE”
Chaque fois que vous effleurez le commutateur
“MODE”, le système change le mode audio.
Pour activer le système audio, appuyez sur le
commutateur “MODE”.
Pour éteindre le système audio, appuyez sur le
commutateur “MODE” et maintenez-le enfoncé
jusqu'à émission d'un bip sonore.

TNS 510    237

01955_TNS 510_OM_FR.indd 237 17/11/2008 9:04:35


SYSTEME AUDIO

Conseils d'utilisation du
système audio FM
Evanouissement et décalage des stations
NOTE — En règle générale, la portée effective des
Pour que le système audio fonctionne stations FM est d'environ 40 km (25 miles). Une
correctement: fois que vous êtes hors de portée, il est possible
que vous constatiez un affaiblissement du
● Faites attention de ne pas renverser de signal ou le passage d'une station à une autre,
boissons sur le système audio. phénomènes qui s'accentuent à mesure que
● N'introduisez aucun objet autre qu'un vous vous éloignez de l'émetteur radio. Ces
disque approprié dans la fente du phénomènes sont souvent accompagnés de
lecteur de CD. distorsion.
● L'utilisation d'un téléphone mobile à Multivoies — Les signaux FM sont réfléchis,
l'intérieur ou a proximité du véhicule ce qui permet à deux signaux d'atteindre votre
risque de provoquer des parasites dans antenne en même temps. Dans ce cas, les
les hauts-parleurs du système audio que signaux s'annulent provoquant des phénomènes
vous avez sélectionné. Ceci n'indique de variation ou de perte de réception.
cependant pas de dysfonctionnement.
Parasitage et fluctuations — Ces phénomènes
se manifestent lorsque les signaux sont arrêtés
Réceptions radio par des constructions, des arbres ou des
Habituellement, le problème de réception radio obstacles importants. L'augmentation du niveau
ne signifie pas forcément qu'il existe un problème bas peut réduire les phénomènes de parasitage
avec votre radio — ceci est simplement le et les fluctuations.
résultat normal des conditions à l'extérieur du Permutation de station — Si le signal FM que
véhicule. vous écoutez est interrompu ou affaibli et qu'il y
Par exemple, à proximité des bâtiments et des a une autre station plus puissante tout près sur la
ondulations de terrains, il est possible qu'il y ait bande FM, votre autoradio risque de s'accorder
des problèmes de réception en FM. Les lignes sur la deuxième station jusqu'à ce que le signal
d'alimentation électrique ou les fils du téléphone initial puisse être capté à nouveau.
peuvent interférer les signaux AM. Et bien sûr, AM
sachant que les signaux radio ont une portée
limitée, plus vous êtes éloigné d'une station, Evanouissement — Les émissions AM sont
plus le signal est faible. En outre, à mesure réfléchies par la haute atmosphère et tout
que votre véhicule se déplace, les conditions de particulièrement la nuit. Ces signaux réfléchis
réception fluctuent continuellement. peuvent interférer avec les signaux provenant
directement de la station émettrice, d'où une
Vous trouverez ci-dessous une liste des forte altération et un affaiblissement du son de
problèmes de réception communs qui n'indiquent la station émettrice.
pas un problème de votre radio:
Interférence de station — Quand un signal
réfléchi et un signal reçu directement d'une
station émettrice ont presque la même
fréquence, ils peuvent se gêner l'un l'autre et
rendre difficile l'écoute de l'émission.
Parasitage — La bande AM est facilement
affectée par des sources de bruits électriques
extérieures tels que des lignes d'alimentation
électrique haute tension, d'éclairage ou des
moteurs électriques. Il y a alors parasitage.

238    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 238 17/11/2008 9:04:35


SYSTEME AUDIO
Fichiers MP3/WMA ● La qualité acoustique de fichiers MP3/WMA
● MP3 (MPEG Audio Layer 3) et WMA s'améliore en général avec des débits binaires
(Windows Media Audio) sont des standards plus élevés. Pour atteindre un niveau de
de compression audio. qualité sonore correct, nous recommandons
d’utiliser des disques, cartes mémoire SD et
● Le lecteur MP3/WMA peut lire des fichiers périphériques de mémoire USB enregistrés
MP3 et WMA des disques CD-ROM, CD-R avec un débit binaire de 128 kbps au moins.
et CD-RW.
L'appareil peut lire des enregistrements de Débits binaires pouvant être lus
disque compatibles au standard ISO 9660 Fichiers MP3:
niveau 1 et niveau 2 et au système de gestion MPEG1 LAYER3 — 64 à 320 kbps
de fichiers Romeo and Joliet. MPEG2 LSF LAYER3 — 64 à 160 kbps
● Le lecteur SD/USB peut lire des fichiers Fichiers WMA:
MP3 et WMA sur la carte mémoire SD et le Ver. 7, 8 CBR — 48 à 192 kbps
périphérique de mémoire USB. Ver. 9 CBR — 48 à 320 kbps
● En nommant un fichier MP3 ou WMA, ajoutez ● Le lecteur MP3/WMA ne lit pas les fichiers
l'extension de fichier appropriée (.mp3 ou MP3/WMA provenant d'enregistreur de
.wma). disques de transfert d'écritures de données
paquet (format UDF). Les disques doivent
● Le lecteur MP3/WMA et le lecteur SD/
être enregistrés en utilisant un logiciel de
USB peuvent lire des fichiers portant des
“pre-maîtrise” plutôt qu'un logiciel d'écriture
extensions .mp3 ou .wma tels que les fichiers
paquet.
MP3 ou WMA. Pour éviter l'apparition de
bruit et les erreurs de lecture, utilisez les ● Les listes de lecture m3u ne sont pas
extensions de fichier appropriées. compatibles avec le lecteur audio.
● Le lecteur ne peut lire que la première ● Les formats MP3i (MP3 interactif) et
session en utilisant des CD multi-session MP3PRO ne sont pas compatibles avec le
lecteur audio. 6
compatibles.
● Les fichiers MP3 sont compatibles avec les ● Le lecteur MP3 est compatible avec VBR
formats ID3 Tag Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 (débit binaire variable).
et Ver. 2.3. Le système ne peut pas lire le ● Lors de la lecture des fichiers enregistrés
titre du disque, de la carte mémoire SD et sous fichiers VBR (débit binaire variable),
du périphérique de mémoire USB, le titre de la durée de lecture ne sera pas affichée
la plage et le nom de l’artiste dans d’autres correctement si l'avance rapide ou le retour
formats. sont utilisés.
● Les fichiers WMA peuvent contenir une ● Il n'est pas possible de contrôler les dossiers
étiquette WMA qui est utilisée de la même qui ne sont pas inclus dans les fichiers MP3/
manière que ID3 tag (étiquette ID3). Les WMA.
étiquettes WMA possèdent des informations
● Les fichiers MP3/WMA en dossiers jusqu'à
telles que le titre de piste, le nom d'artiste.
8 niveaux en profondeur peuvent être lus.
● La fonction rehaussement est disponible Cependant, le démarrage de la lecture risque
seulement en lisant des fichiers MP3/ d'être retardé lors de l'utilisation des disques
WMA enregistrés à 32, 44,1 et 48 kHz. (Le contenant de nombreux niveaux de dossiers.
système peut lire des fichiers MP3 avec Pour cette raison, nous recommandons
des fréquences échantillonnage de 16, de ne pas créer plus de deux niveaux de
22,05 et 24 kHz. Cependant, la fonction dossiers sur les disques, cartes mémoire SD
rehaussement n'est pas disponible avec les et périphériques de mémoire USB.
fichiers enregistrés à ces fréquences.)
● Le système peut lire jusqu’à 255 dossiers
ou 999 fichiers sur un disque, une carte
mémoire SD ou un périphérique de mémoire
USB.

TNS 510    239

01955_TNS 510_OM_FR.indd 239 17/11/2008 9:04:35


SYSTEME AUDIO
Disques CD-R et CD-RW
● Les disques CD-R/CD-RW qui n'ont pas
001.mp3 été soumis au “procédé de finalisation”
002.wma (un opération qui permet aux disques
Folder 1 d'être lus sur un lecteur de disque CD
003.mp3 conventionnel) ne peuvent pas être lus.
Folder 2 ● Il risque d'être impossible de lire les
004.mp3 disques CD-R/CD-RW enregistrés
005.wma sur un enregistreur CD de musique
Folder 3 ou un ordinateur personnel en raison
006.mp3 des caractéristiques de disque, de
6K5063a
rayures ou de saletés accumulées sur
● L’ordre de lecture des CD, cartes le disque, ou saleté, condensation, etc.
mémoire SD et périphériques de sur l'optique du périphérique.
mémoire USB possédant la structure ● Il peut éventuellement être impossible
illustrée ci-contre est le suivant : de lire des disques enregistrés sur
001.mp3 002.wma... 006.mp3 un ordinateur personnel en fonction
des paramétrages du programme
d'application et de l'environnement.
Enregistrez sous le format approprié.
(Pour obtenir de plus amples détails,
prenez contact avec les fabricants des
programmes d'application appropriés
de ces programmes d'application.)
● Les disques CD-R/CD-RW peuvent
être endommagés sous une exposition
directe à la lumière du soleil, en
présence de température élevée
ou d'autres conditions de stockage.
L'appareil risque de ne pas pouvoir lire
certains disques endommagés.
● Si vous introduisez un disque CD-RW
dans un lecteur MP3/WMA, la lecture
commencera plus lentement que dans
le cas d'un CD conventionnel ou un
disque CD-R.
● Les enregistrements sur CD-R/CD-RW
ne peuvent pas être lus en utilisant le
système DDCD (CD à double densité).

240    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 240 17/11/2008 9:04:35


SYSTEME AUDIO
Entretien de lecteur CD et des disques Lecteur CD
● Votre lecteur CD est conçu pour lire
exclusivement des disques de 12 cm
(4,7 in.).
● Une température extrêmement élevée CD audio
risque d'empêcher votre lecteur CD de
fonctionner correctement. Par temps
chaud, mettez la climatisation en service
afin de rafraîchir l'habitacle du véhicule
avant d'écouter un disque.
● N'utilisez que des disques tels que ceux
● Des sauts en cours de lecteur CD illustrés ci-dessus. Les disques suivants
peuvent se produire en cas de conduite peuvent ne pas être compatibles en
sur route bosselée ou sous l'effet lecture avec votre lecteur CD.
d'autres vibrations.
SACDs
● Si l'humidité pénètre dans le lecteur CD, dts CDs
il se peut qu'il n'y ait pas de reproduction CD protégés en écriture
sonore alors que le lecteur CD
fonctionne. Ejectez alors les disques
du lecteur CD et attendez qu'il sèche.

ü ATTENTION
Le lecteur CD est réalisé au moyen
d'un rayon laser invisible qui risque 6
d'émettre des radiations dangereuses
s'il est orienté en dehors du boîtier.
L'utilisation de tels disques risque
d'endommager le lecteur ou le
chargeur, ou bien de rendre l'éjection
impossible.

TNS 510    241

01955_TNS 510_OM_FR.indd 241 17/11/2008 9:04:35


SYSTEME AUDIO

6K5A08 6K5A11

► Disques de formes spéciales ► Disques étiquetés

NOTE
● N'utilisez pas de disques de forme
spéciale, transparents/translucides,
de qualité inférieure ou disques
étiquetés tels que ceux montrés
sur les figures. L'utilisation de tels
disques peut endommager le lecteur
ou le changeur, ou peut rendre
impossible l'éjection du disque.
● Ce système n'est pas compatible
6K5A09 avec les disques au format Dual
Disc (double face audio et vidéo).
► Disques transparents/translucides Ne pas utiliser de disques Dual
Disc, sous peine d'occasionner des
dommages au lecteur.

6K5A10

► Disques de qualité inférieure

242    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 242 17/11/2008 9:04:36


SYSTEME AUDIO

6K5A12 6K5A13

► Correct ► Incorrect Pour nettoyer un disque: Essuyez-le avec


● Manipuler avec soin les disques tout un chiffon doux non pelucheux légèrement
particulièrement lors du chargement. imbibé d'eau. Essuyez le disque
Les saisir par le pourtour sans les radialement, du centre vers la périphérie
déformer. Evitez d'y apposer des (et non de manière circulaire). N'utilisez
marques de doigts, en particulier sur la pas de produits de nettoyage pour disques
face brillante. vinyles ou de produit antistatique.
● La présence d'impuretés, de rayures,
de déformations, de trous d'épingles
ou autres, risquent de provoquer des
sauts à la lecture ou des phénomènes
de répétition d'une même plage. (Pour 6
déceler un trou d'aiguille, observer le
disque à la lumière.)
● Retirez les disques du lecteur lorsque
vous ne les utilisez pas. Ranger les
disques dans leur boîte à l'abri de
l'humidité, de la chaleur et des rayons
du soleil.

TNS 510    243

01955_TNS 510_OM_FR.indd 243 17/11/2008 9:04:36


SYSTEME AUDIO
Fichiers contenus sur un périphérique
de mémoire USB/carte mémoire SD
Si le périphérique de mémoire USB ou la
carte mémoire SD contient des fichiers
autres que des fichiers MP3 ou WMA, la
recherche d’un fichier MP3 ou WMA peut
prendre un certain temps et altérer négati-
vement le fonctionnement normal de l’ap-
pareil. (Nous vous recommandons donc
de ne pas stocker sur ces périphériques
de mémoire des fichiers autres que des
fichiers .mp3 ou .wma.)
Périphériques de mémoire USB avec
sources d’alimentation externes
Véhicules équipés du système d’ouverture
et de démarrage intelligent—
Les périphériques de mémoire USB avec
sources d’alimentation externes tels que
les appareils audio USB peuvent ne pas
être reconnus correctement, même si vous
tournez le commutateur “ENGINE START
STOP” sur le mode ACCESSORY ou
IGNITION ON. Dans ce cas, tournez à
nouveau le commutateur “ENGINE START
STOP” sur le mode ACCESSORY ou
IGNITION ON ou retirez le périphérique de
mémoire USB, puis rebranchez-le.
Véhicules non équipés du système
d’ouverture et de démarrage intelligent—
Les périphériques de mémoire USB avec
sources d’alimentation externes tels que
les appareils audio USB peuvent ne pas
être reconnus correctement, même si vous
tournez le démarreur sur la position “ACC”
ou “ON”. Dans ce cas, tournez à nouveau
le démarreur sur la position “ACC” ou “ON”
ou retirez le périphérique de mémoire
USB, puis rebranchez-le.

244    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 244 17/11/2008 9:04:36


SYSTEME AUDIO
Périphérique de mémoire USB
Le tableau ci-dessous répertorie les périphériques de mémoire USB qui ont été testés.
Selon son état, il se peut que le périphérique de mémoire USB ne fonctionne pas correc-
tement.

Modèle Fabricant Numéro de série Capacité


JetFlash V30 1GB Transcend 505024−2172 1Go
JetFlash V10 8GB Transcend 201061−2998 8Go
DataTraveler 1GB Kingston EC08610−3475122 1Go
DataTraveler 8GB Kingston CC12823−00039574 8Go
PNY
attache 2GB 8E80−0009 2Go
TECHNOLOGIES
POCKETBIT MINI
SONY 07718BBCB 1Go
1GB
POCKETBIT MINI
SONY 08214BCCV 512Mo
512MB
USB FLASH
TOSHIBA 7441H910168NM8N 1Go
MEMORY 1GB
Swivel Flash Drive
Imation 8E80−0014 8Go
8GB
Swivel Flash Drive
Imation 8E80−0016 256Mo 6
256MB
USB Drive 4GB Verbatim 07070406604G088058AA 4Go
Cruzer Contour
San Disk 8E80−0020 8Go
8GB
Cruzer Micro
San Disk 8E80−0021 512Mo
512MB (White)
USB Drive 2GB Verbatim 07071706602G030669AA 2Go
USB 2GB extrememory 8E80−0024 2Go
POCKETBIT 16GB SONY 08529EDCB 16Go
USB Drive 2GB CORSAIR 8E80−0027 8Go
Jump Drive
Lexar 8E80−0029 2Go
Lightning 2GB
Flash Drive 1GB EMTEC 8E80−0031 1Go

TNS 510    245

01955_TNS 510_OM_FR.indd 245 17/11/2008 9:04:36


SYSTEME AUDIO
TERMES Niveau 2:
Ecriture paquet — Le nom de fichier peut avoir jusqu'à
C'est un terme général qui décrit les 31 caractères (y compris la marque de
procédés de grvure des données sur séparation “.” et l'extension de fichier).
demande de CD-R, etc., de la même Chaque dossier doit contenir moins de
manière que les données sauvegardées sur 8 hiérarchies.
disquette ou disques durs d'ordinateur. m3u—
ID3 Tag — Les listes de lecture crées en utilisant
C'est une méthode qui consiste à inclure logiciel “WINAMP” ont une extension de
des informations relatives aux pistes fichier de liste de lecture (.m3u).
dans un fichier MP3. Ces informations MP3—
incorporées peuvent inclure le titre de piste, MP3 est une norme audio de compression
le nom de l'artiste, le titre d'album, le genre déterminée par le groupe de travail
de musique, l'année de la production, des (MPEG) de ISO (International Standard
commentaires et d'autres données. Le Organization/Organisme de normalisation
contenu peut être librement modifié en international). MP3 compresse les
utilisant un logiciel avec des fonctions données audio jusqu'à environ 1/10 de la
d'édition de ID3 tag. Bien que les balises taille de celle des disques conventionnels.
soient limitées au nombre de caractères,
l'information peut être visualisé e quand la WMA—
piste est lue. WMA (Windows Media Audio) est un format
Etiquette WMA — audio de compression développé par
Microsoft. Il comprime des fichiers dans
Les fichiers WMA peuvent contenir une une taille plus petite que celle des fichiers
étiquette WMA qui est utilisé de la même MP3. Les formats de décodage pour des
manière qu'une ID3 tag (étiquette ID3). fichiers WMA sont des Ver. 7, 8, et 9.
Les étiquettes WMA possèdent des
informations telles que le titre de piste, le
nom d'artiste.
Format ISO 9660 —
C'est la norme internationale de formatage
des dossiers et des fichiers de CD-ROM.
Il existe deux niveaux de régulation pour le
format ISO 9660.
Niveau 1:
Le nom de fichier est au format 8.3
(noms de fichier à 8 caractères, avec 3
caractères pour l'extension de fichier. Les
noms de fichier peuvent être composés
de majuscules et de nombres à un octet.
Le symbole “_” risque également d'être
inclus.)

246    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 246 17/11/2008 9:04:36


ANNEXE

Section 7
ANNEXE
●● Limites du système de navigation. ............................................................ 248
●● Informations et mises à jour de la base de données
cartographiques......................................................................................... 250

TNS 510    247

01955_TNS 510_OM_FR.indd 247 17/11/2008 9:04:36


ANNEXE

Limites du système de
navigation
Ce système de navigation calcule la
position actuelle du véhicule à l'aide
de signaux satellites, de divers signaux
issus du véhicule lui-même, de données
cartographiques, etc. Cependant, il peut
se produire que la position indiquée
soit légèrement différente de la position
réelle, du fait de l'état opérationnel
des satellites, de la configuration de la
8K5003G
route, de l'état du véhicule et d'autres
conditions. La réception des signaux des satellites par
Le système de positionnement global (GPS) votre véhicule est confirmé par l'affichage
développé et utilisé par le département du repère “GPS” dans le coin supérieur
de la Défense des Etats-Unis fournit une gauche de l'écran.
position actuelle précise du véhicule, Le signal GPS peut être bloqué
en utilisant normalement 4 satellites ou physiquement, ce qui conduit alors à une
plus, et en certains cas 3 satellites. Le position imprécise du véhicule sur la carte.
système GPS présente cependant un Les tunnels, les bâtiments élevés, les
certain niveau d'imprécision. Bien que camions, voire, le fait de placer des objets
le système de navigation compense ce sur le tableau de bord risquent d'entraver
phénomène la plupart du temps, des les signaux GPS.
erreurs occasionnelles de positionnement Les satellites GPS risquent de ne pas
jusqu'à 100 m (300 feet) peuvent se envoyer de signaux lorsqu'ils sont soumis
produire et sont même à prévoir. De à des travaux de réparation ou d'entretien.
manière générale, les erreurs de position
seront corrigées en l'espace de quelques Même si le système de navigation reçoit
secondes. des signaux GPS clairs, la position du
véhicule risque de ne pas être indiquée
avec précision ou le guidage d'itinéraire
risque de ne pas être pertinent dans
certains cas.

NOTE
L'installation de vitres teintées risque
de faire obstruction aux signaux GPS.
La plupart des vitres teintées ont une
teneur en métal qui interfère avec la
réception de signal GPS de l'antenne
du tableau de bord. Nous conseillons
d'éviter les vitres teintées sur les
véhicules équipés d'un système de
navigation.

248    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 248 17/11/2008 9:04:36


ANNEXE
(b) Un guidage d'itinéraire non pertinent
(a) La position actuelle du véhicule risque
risque de se produire dans les cas
d'être inexacte dans les cas suivants:
suivants:
● Lorsque vous conduisez sur une petite route
● Lorsque vous vous trompez de direction
inclinée en Y.
à un croisement indiqué par le guidage
● Lorsque vous conduisez sur route sinueuse. d'itinéraire.
● Lorsque vous conduisez sur une chaussée ● Si vous programmez plusieurs destinations,
glissante recouverte de sable, de graviers, mais faites l'impasse sur l'une d'elles, le
de neige, etc. nouvel itinéraire automatiquement calculé
● Lorsque vous conduisez sur une longue retourne à la destination du précédent
route droite. itinéraire.
● Lorsqu'une voie d'autoroute surplombe une ● Lorsque vous tournez à un croisement, le
rue au sol, parallèlement à celle-ci. guidage d'itinéraire n'est pas disponible.
● Après un trajet sur un ferry ou un ● Lors d'un passage à un croisement pour
transporteur. lequel le guidage d'itinéraire n'est pas
disponible.
● Lorsque vous recherchez un long itinéraire
en roulant à grande vitesse. ● Lors du recalcul automatique d'itinéraire, le
guidage peut ne pas être disponible pour le
● Lorsque vous conduisez sans avoir défini
changement de direction à venir, qu'il soit à
correctement l'étalonnage de la position
droite ou à gauche.
actuelle.
● Cela peut prendre beaucoup de temps avant
● Après des changements de direction répétés
que le recalcul automatique d'itinéraire ne
avec plusieurs marches avant et marches
fonctionne lorsque vous roulez à grande
arrière, ou sur une plaque tournante de parc
vitesse. Lors du recalcul automatique
de stationnement.
d'itinéraire, un itinéraire de déviation peut
● Lorsque vous quittez un parking couvert ou s'afficher.
un garage.
● Après recalcul automatique d'itinéraire,
● Lorsqu'une galerie est installée. l'itinéraire peut ne pas être changé.
● Lorsque vous roulez avec des chaînes à ● Un demi-tour inutile peut être affiché ou
7
neige. annoncé.
● Lorsque les pneus sont usés. ● Un lieu peut avoir plusieurs noms et le
● Après avoir remplacé un ou plusieurs système en annoncera un ou plusieurs.
pneus. ● Certains itinéraires peuvent ne pas être
● Si vous utilisez des pneus dont le diamètre recherchés.
est inférieur ou supérieur aux spécifications ● Si l'itinéraire menant à votre destination
du fabricant. comprend des routes recouvertes de
● Si la pression d'un des quatre pneus n'est graviers, des terres-plein ou des allées, le
pas correcte. guidage d'itinéraire peut ne pas s'afficher.
● Votre point de destination finale peut être
INFORMATIONS indiqué de l'autre côté de la rue.
Si votre véhicule ne peut pas recevoir ● Lorsqu'une portion de l'itinéraire est soumise
de signaux GPS, vous pouvez corriger la à des réglementations interdisant l'accès
position actuelle manuellement. Pour toute du véhicule en fonction de l'heure ou de la
information sur l'étalonnage de la position saison ou pour d'autres raisons.
actuelle, reportez-vous à la page 109.
● Les données routières et cartographiques
mémorisées dans votre système de
navigation sont incomplètes ou trop
anciennes.
TNS 510    249

01955_TNS 510_OM_FR.indd 249 17/11/2008 9:04:36


ANNEXE

Informations et mises à
jour de la base de données
Après un changement de pneu, cartographiques —
procédez à l'opération décrite au Afin de vous fournir des informations
paragraphe “ETALONNAGE SUITE A UN cartographiques aussi précises que
CHANGEMENT DE PNEU”. (Reportez- possible, nous recueillons constamment
vous à la page 111.) des informations essentielles en recensant
Ce système de navigation exploite les les travaux d'aménagement routier en
données de rotation des pneus et est conçu cours et en procédant à des enquêtes sur
pour fonctionner avec les pneus d'origine le terrain. Cependant, les noms de routes,
de votre véhicule. Le montage de pneus de rues et d'aménagements, ainsi que leur
de diamètre supérieur ou inférieur au emplacement fréquemment modifie. Dans
diamètre des pneus d'origine peut causer certains endroits, des routes peuvent être
une indication inexacte de la position du en cours de construction. Pour cette raison,
véhicule. La pression des pneus ayant des informations du système relatives à
également un effet sur leur diamètre, certaines zones peuvent être différentes
veillez à ce que les 4 pneus soient gonflés de la position réelle.
à la pression correcte. La base de données cartographiques est
normalement mise à jour une fois par
an. Prenez contact avec n'importe quel
concessionnaire Toyota ou réparateur
agréé et la plupart des magasins de pièces
automobiles ou tout autre professionnel
qualifié pour obtenir les renseignements
nécessaires à propos de la disponibilité et
de la tarification mise à jour.
La base de données cartographiques de
l’Europe est répartie sur 3 cartes mémoire
SD. Pour confirmer la zone de couverture
de la carte mémoire SD, reportez-vous au
mode d’emploi séparé des cartes mémoire
SD ou à la section “ — Confirmation de
la version de la base de données et de la
zone de couverture de la carte mémoire
SD” à la page 251.
Si votre véhicule, ou votre destination, est
extérieur de la zone de couverture de la
carte mémoire SD qui est actuellement
installé dans le système de navigation,
il sera impossible de rechercher une
destination, un guidage d'itinéraire ou
afficher une carte détaillée.
Insérez la carte mémoire SD des données
cartographiques requise dans le système
de navigation. (Reportez-vous à “ — Chan-
gement de carte mémoire SD des données
cartographiques ” à la page 252.)

250    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 250 17/11/2008 9:04:36


ANNEXE

— Confirmation de la version
de la base de données et de
la zone de couverture de la
carte mémoire SD
INFORMATIONS 1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
● Si l’itinéraire jusqu’à votre
destination nécessite deux cartes
mémoire SD, installez d’abord celle
qui inclut la position actuelle du
véhicule.
Programmez une destination
intermédiaire à proximité de la
frontière entre la zone de la carte
SD en cours et celle de la carte
SD suivante. Quand la destination
intermédiaire est atteinte, remplacez 2. Effleurez “Navigation”.
la carte en cours par celle qui
contient les données relatives à la
zone suivante, puis programmez la
destination suivante.
● N’essayez pas de stocker des
fichiers audio ou d’autres fichiers
de données sur la carte mémoire
SD des données cartographiques.

3. Effleurez “SD carte”. 7

Confirmez le nom de la carte mémoire SD et la


version de la base de données dans cet écran.
Pour afficher la zone de couverture de la car-
te mémoire SD, effleurez “Zone couverte”.
Confirmez la zone couverte à l’écran.
Prenez contact avec n'importe quel con­
cessionnaire ou réparateur agréé Toyota et la
plupart des magasins de pièces automobiles ou
tout autre professionnel qualifié pour savoir s'il
existe une mise à jour plus récente.

TNS 510    251

01955_TNS 510_OM_FR.indd 251 17/11/2008 9:04:36


ANNEXE

— Changement de carte
mémoire SD des données
cartographiques
1. Appuyez sur la touche “MENU”.

5. Appuyez légèrement sur la


carte mémoire SD des données
cartographiques pour la retirer.
2. Effleurez “Informations”.

3. Effleurez “Enlevez le périphérique”.

6. Insérez la nouvelle carte mémoire


SD des données cartographiques.
La base de données cartographiques est
en principe mise à jour une fois par an.
Pour obtenir de plus amples détails sur la
disponibilité et le prix des mises à jour, vi-
sitez le site www.toyota-mapupdates.eu ou
contactez un concessionnaire ou un répa-
4. Effleurez “SD”. rateur Toyota agréé, un magasin de pièces
détachées pour voiture ou tout autre pro-
fessionnel qualifié.

252    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 252 17/11/2008 9:04:37


INDEX

INDEX

Pour les fonctions du système de navigation, reportez-vous aussi


à la section “Index des fonctions du système de navigation” à la
page 10.

TNS 510    253

01955_TNS 510_OM_FR.indd 253 17/11/2008 9:04:37


INDEX
Nombres/symboles C
5 dernières villes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48,51 Calendrier avec mémo . . . . . . . . . . . . . . 124
5 villes les plus proches. . . . . . . . . . . . . 47,5 Canal de message d'informations
routières du système de données
radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
A Carte double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Activer le guidage depuis une route Carte simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
voisine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Catégories. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52,54,77,78
Affichage de carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Centre-ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Affichage de la liste des stations. . . . . . . 190 Changement de “Dim. zone”. . . . . . . . . . . 99
Affichage de la position actuelle . . . . . . . . 28 Changement de carte mémoire SD
Affichage des appels de réception . . . . . 151 des données cartographiques. . . . . . . 252
Affichage d'icônes PDI . . . . . . . . . 18,76,104 Changement de catégorie de PDI. . . . . . 104
Afficher les informations RDS-TMC. . . . . 112 Changement de code de sécurité. . . . . . 165
Aide de fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Changement de zone . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ajout de destinations. . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Changement des paramétrages
Ajout de données au répertoire de Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . 170,223
téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Changement d'itinéraire . . . . . . . . . . . . . . 61
Ajout d'un mémo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Changement d'un “Accès rapide” . . . . . . . 92
Aperçu de l'itinéraire. . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Changement d'un “Lieu” . . . . . . . . . . . . 93,99
Appeler avec des numéros récemment Changement d'un “No. tél.”. . . . . . . . . . . . 94
composés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 Changement d'un “Nom”. . . . . . . . . . . . 93,98
Appeler avec le répertoire téléphonique. 137 Changement d'une “Icône” . . . . . . . . . . . . 91
Appeler avec le téléphone. . . . . . . . . . . . 136 Chiffres et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Appeler avec le téléphone Bluetooth®. . . 136 Circulation sur l'itinéraire. . . . . . . . . . . . . 116
Appeler avec les appels reçus. . . . . . . . .139 Code de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Appeler par la numérotation rapide. . . . . 140 Code postal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47,51
Appeler par PDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Commande de volume adaptative. . . . 85,149
ASL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Commande DSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Commandes à distance audio. . . . . . . . . 237
Commutateur du téléphone. . . . . . . . . . . 130
B Commutateurs de direction. . . . . . . . . . . 237
BASS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Commutation des écrans. . . . . . . . . . . . . .33
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129,211 Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Bouton Aff carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Configuration par
Bouton d'agrandissement de l'échelle. . . . 12 défaut. . . . . . . . . . 18,150,152,167,172,225
Bouton de configuration de l'écran . . . . . . 12 Connexion (déconnexion) des
Bouton de réduction de l'échelle. . . . . . . . 12 périphériques audio portables. . . . . . . 227
Bouton d'écran tactile d'accès rapide . . . . 14 Connexion et déconnexion de l'iPod. . . . 229
Bouton d'écran tactile de domicile. . . . . . . 14 Connexion et déconnexion d'un
Bouton d'écran tactile de zone de périphérique de mémoire USB. . . . . . .204
recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,42,43 Contournement automatique des
Bouton Itiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 embouteillages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Bouton Rep.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Couleur de commutation. . . . . . . . . . . . . 177
Branchement d'un lecteur portable. . . . . 217 Critères de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . 73

D
DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Déclarer un téléphone Bluetooth®. . . . . . 132
254    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 254 17/11/2008 9:04:37


INDEX
Définition de la position actuelle Enregistrement de la numérotation
comme point de recherche . . . . . . . . . . 53 rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Démarrage du guidage d'itinéraire . . . . . . 59 Enregistrement de la tonalité rapide. . . . 146
Déroulement manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Enregistrement de points mémoire. . . . . . 89
Disposition du clavier. . . . . . . . . . . . . 18,103 Enregistrement d'un domicile . . . . . . . . 38,95
Distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Enregistrement d'un nom de groupe. . . . 161
Distance et temps jusqu'à Enregistrement d'une zone à éviter. . . . . . 96
destination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,69 Entrer un lecteur audio Bluetooth® . . . . . 215
Domicile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,95,96 Envoi d'une tonalité par tonalité rapide. . 143
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,109
Etalonnage de la position/direction. . . . . 110
E Etalonnage suite à un changement
Echelle cartographique. . . . . . . . . . . . . . . 35 de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ecoute de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Ecoute de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Ecran ATTENTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 F
Ecran Carte simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Fente pour carte mémoire SD. . . . . . . . . 182
Ecran Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fente pour CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Ecran d'affichage des touches de Flèche d'information RDS-TMC. . . . . . . . 112
fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Fonction de disposition d'affichage de
Ecran de guidage d'autoroute. . . . . . . . 33,65 l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ecran de guidage de croisement. . . . . . 33,65 Fonction Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,18,104
Ecran de guidage d'itinéraire. . . . . . . . . . . 64 Fonctionnement AUX. . . . . . . . . . . . . . . .226
Ecran de la carte double. . . . . . . . . . . . . . 33 Fonctionnement de l'iPod . . . . . . . . . . . . 228
Ecran des informations d'autoroute. . . . 33,64 Fonctionnement du lecteur audio
Ecran des points mémoire. . . . . . . . . . . . . 89 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Ecran Destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fonctionnement du lecteur CD. . . . . . . . 192
Ecran du mode Boussole . . . . . . . . . . . . . 33 Fonctionnement du lecteur SD/USB. . . . 202
Ecran éteint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,106
Ecran Flèche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33,66
Ecran initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ecran Liste des changements de G
direction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33,66,80 GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Ecran Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Guidage de l'itinéraire. . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ecran Navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Guidage frontalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Editer “Concession” ou “Contact” . . . . . . 123 Guidage vocal automatique. . . . . . . . . 18,108
Editer “Lieu”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Guidage vocal RDS-TMC . . . . . . . . . . . . 114
Editer “No. tél.” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Guidage vocal tout mode. . . . . . . . . . 18,107
Edition de la tonalité rapide. . . . . . . . . . . 147
Edition des données . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Edition des points mémoire. . . . . . . . . . . . 90 H
Edition du nom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 HFP (Hands Free Profile) . . . . . . . . . . . . 131
Edition du numéro de téléphone. . . . . . . 155
Edition d'un mémo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Edition d'un nom de groupe. . . . . . . . . . . 162 I
Edition d'une zone à éviter . . . . . . . . . . . . 97 Icône RDS-TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Effacement d'une zone à éviter. . . . . . . . 100 Icônes son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Egaliseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Indicateur d'échelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enregistrement de données du Indicateur RDS-TMC. . . . . . . . . . . . . . . . 112
répertoire téléphonique . . . . . . . . . . . . 154 Info sur le trafic routier. . . . . . . . . . . . . 18,106
TNS 510    255

01955_TNS 510_OM_FR.indd 255 17/11/2008 9:04:37


INDEX
Information concernant l'entretien. . . . . 22,12 Nom de la ville. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46,5
Informations associées à l'icône. . . . . . . . 30 Noms de point mémoire . . . . . . . . . . . . . . 93
Informations Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . 169 Noms des zones à éviter. . . . . . . . . . . . . . 98
Informations du PDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Nord vers le haut. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,36
Informations du point mémoire . . . . . . . . . 32 Nord vers le haut. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,36
Informations et mises à jour de Numéro du domicile. . . . . . . . . . . . . . . 38,45
la base de données cartographiques. . 250 Numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . 140,144
Informations relatives au mémo . . . . . . . . 23
Informations sur la destination. . . . . . . . . .32
Informations texte RDS-TMC . . . . . . . . . 115 O
Initialisation des paramétrages de Objets d'information. . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172,225 OPP (Object Push Profile). . . . . . . . . . . . 131
Initialisation du code de sécurité. . . . . . . 167 Orientation de la carte. . . . . . . . . . . . . . . . 36
Insertion ou éjection d'un disque. . . . . . . 193
Insertion ou éjection d'une carte
mémoire SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 P
Paramétrage des informations
concernant l'entretien. . . . . . . . . . . . . . 120
L Paramétrage du répertoire téléphonique. 153
Lecture d'un CD audio. . . . . . . . . . . . . . . 194 Paramétrage d'un téléphone Bluetooth®. 167
Lecture d'un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Parler au téléphone Bluetooth®. . . . . . . . 141
Lecture d'un disque MP3/WMA. . . . . . . . 197 PDI à afficher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Lecture d'un fichier audio Bluetooth®. . . . 219 PDI à proximité du point de recherche . . . 54
Lecture d'une carte mémoire SD/ PDI comme destination. . . . . . . . . . . . . . . 79
périphérique de mémoire USB. . . . . . .206 Point de recherche à partir des
Limites du système de navigation. . . . . . 248 destinations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Liste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Point de recherche via l'écran de la carte. 53
Liste de mémos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Point de repère 3D . . . . . . . . . . . . . . . 18,105
Liste de PDI local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Port AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182,227
Luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Port USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Position actuelle/étalonnage suite à un
changement de pneu. . . . . . . . . . . . . . 109
M Position du curseur comme destination. . .29
Marche et arrêt du système. . . . . . . . . . . 184 Position du curseur comme point
Mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mémos correspondant à une Préférence d'itinéraire. . . . . . . . . . . . . . 61,75
période de temps spécifiée . . . . . . . . . 128 Présélection d'une station. . . . . . . . . . . . 189
Message contextuel. . . . . . . . . . . . . . 18,108 Principaux messages de guidage vocal . . 67
Micro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Programmation du concessionnaire . . . . 122
MID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186,187 Programmation d'un détour. . . . . . . . . . . . 74
Mode Boussole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Programmation d'un itinéraire. . . . . . . . . . 73
Modification des paramètres du Programmation et suppression d'une
téléphone Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . 143 destination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Modification d'un nom d'appareil. . . . 170,222
MP3/ WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197,239
R
Raccordement d'un téléphone
N Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Navigation dans la liste. . . . . . . . . . . . . . . 24 RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Nom de la rue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 RDS-TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
256    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 256 17/11/2008 9:04:37


INDEX
Recevoir un appel sur le téléphone Sélection d'une langue . . . . . . . . . . . . . . 179
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Sélection d'une piste choisie. . . . . . . . 195,22
Recherche de la destination . . . . . . . . . . . 42 Sélection d'une station . . . . . . . . . . . . . . 189
Recherche de la destination par “Adresse”.45 Sélection d'une station RDS-TMC. . . . . . 115
Recherche de la destination par “Carte”. . 56 Suppression de destinations. . . . . . . . . . . 72
Recherche de la destination par “Code Suppression de données personnelles. . 177
postal R-U”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Suppression de la numérotation rapide
Recherche de la destination par “Coordo.”.58 individuellement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Recherche de la destination par Suppression de la tonalité rapide
“Croisement” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 individuellement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Recherche de la destination par Suppression de points mémoire . . . . . . . . 94
“Mémoire”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Suppression de tous les noms
Recherche de la destination par “No. tél.”. 58 de groupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Recherche de la destination par Suppression de toutes les données
“PDI près du curseur”. . . . . . . . . . . . . . .52 téléphoniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Recherche de la destination par “PDI” . . . 48 Suppression de toutes les
Recherche de la destination par numérotations rapides. . . . . . . . . . . . . 145
“Précédent” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Suppression de toutes les
Recherche de la destination par accès tonalités rapides. . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Suppression des données. . . . . . . . . . . . 158
Recherche de la destination par domicile. 44 Suppression des données journal. . . . . . 163
Recherche des fichiers musicaux Suppression des points précédents . . . . 100
souhaités à partir du mode direct. . . . .235 Suppression d'un “Accès rapide”. . . . . . . . 92
Recherche du fichier musical Suppression d'un domicile. . . . . . . . . . . . . 96
souhaité à partir du menu Music. . . . . 234 Suppression d'un lecteur portable. . . . . . 225
Recherche d'un dossier choisi. . . . . . 200,209 Suppression d'un nom de groupe. . . . . . 162
Recherche d'un fichier choisi. . . . . . . 200,209 Suppression d'un téléphone Bluetooth® . 172
Recherche d'une piste choisie. . . . . . . . . 196 Suspension du guidage. . . . . . . . . . . . . . . 84
Reclassement des destinations. . . . . . . . . 71 Suspension et reprise du guidage. . . . . . . 84
Réglage automatique du niveau Symbole GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
d'écoute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Symbole Nord vers le haut . . . . . . . . . . 12,36
Réglage de bip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Symbole Nord vers le haut . . . . . . . . . . 12,36
Réglage de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Symbole RDS-TMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Système audio Bluetooth®. . . . . . . . . . . . 211
Réglages de volume automatique pour Système de données radio. . . . . . . . . . . 190
grande vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Système mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . 129
Répertoire téléphonique . . . . . . . . . . . . . 153
Réponse automatique. . . . . . . . . . . . . . . 151
Reprise du guidage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 T
Téléphone cellulaire . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Temps d'arrivée estimé. . . . . . . . . . . . . . . 69
S Temps de trajet estimé . . . . . . . . . 18,69,102
Saisie de lettres et de numéros. . . . . . . . . 24 Tonalité et balance. . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Sélection de la zone de recherche . . . . . . 42 Tonalité rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . 143,146
Sélection de l'itinéraire entre 3 variantes. . 61 Touche ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,16,18
Sélection de l'utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . 86 Touche Address. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélection du groupe. . . . . . . . . . . . . . . . .156 Touche Aff. toutes catégories . . . . . 52,54,77
Sélection d'un dossier désiré. . . . . . . 198.207 Touche AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Sélection d'un fichier désiré. . . . . . . . 198,207 Touche Carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélection d'une icône de groupe. . . . . . . 161 Touche Code postal R-U. . . . . . . . . . . . . . 14
TNS 510    257

01955_TNS 510_OM_FR.indd 257 17/11/2008 9:04:37


INDEX
Touche Configurer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 U
Touche Coordo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Unité de distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Touche Croisement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation de l'écran cartographique. . . . . 28
Touche DEST . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,14,42 Utilisation de l'écran tactile . . . . . . . . . . . . 23
Touche Eject . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Utilisation de votre iPod. . . . . . . . . . . . . . 231
Touche FOLDER LIST. . . . . . . . . . . . . . . 198 Utilisation du déroulement de l'écran . . . . 28
Touche MAP/VOICE . . . . . . . . . . . . . . . 12,28 Utilisation d'un CD audio. . . . . . . . . . . . . 194
Touche Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,17 Utilisation d'un disque MP3/WMA. . . . . . 197
Touche MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . 12,17,18 Utilisation d'un périphérique audio
Touche No. tél.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Touche PDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation d'une carte mémoire SD/
Touche PDI près du curseur . . . . . . . . . . . 14 périphérique de mémoire USB. . . . . . .206
Touche Précédent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touche PWR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Touche RAND. . . . . . . . . . . 196,201,210,221
Touche RDS-TMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 V
Touche Reprendre guidage. . . . . . . . . . . . 17 Verrouillage du répertoire téléphonique. .166
Touche RPT. . . . . . . . . 196,201,210,221,236 Version de la base de données. . . . . . . . 251
Touche SD carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ville dans laquelle rechercher. . . . . . . . . . 49
Touche Sél. utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . 17 Visualisation de l'itinéraire. . . . . . . . . . . . . 79
Touche Sur itin.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55,78 Volume. . . . . . . . . . 85,141,149,184,190,237
Touche Suspendre guidage. . . . . . . . . . . . 17
Touche TA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Touche TACK LIST . . . . . . . . . . . . . . 195,233 Z
Touche TEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,132 Zone à éviter. . . . . . . . . . . . . . . . . 96,97,100
Touche VOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182,184 Zone de couverture de la carte
Touche Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 mémoire SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Touches alphabétiques. . . . . . . . . . . . . . . 24
Tous les événements du trafic. . . . . . . . . 117
Trace de l'itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Transfert de données . . . . . . . . . . . . . . . 153
Transfert de numéro de téléphone . . . . . 153
Transition automatique . . . . . . . . . . . . . . 176
TREB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Tri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

258    TNS 510

01955_TNS 510_OM_FR.indd 258 17/11/2008 9:04:37

Vous aimerez peut-être aussi