Vous êtes sur la page 1sur 18

ACTIVITÉ 1

LEXIQUE
6
LEXIQUE DU FRANÇAIS PROFESSIONNEL ET DES AFFAIRES B1
APPRENDRE ET MÉMORISER LE LEXIQUE AVEC QUIZLET

CONSEILS/REMARQUES

Pour faciliter lʼapprentissage et la mémorisation du lexique présenté dans le chapitre 6 (p. 103-120), nous recom-
mandons de consulter notre liste de vocabulaire publiée en ligne sur la plateforme Quizlet sous :
https://quizlet.com/518908536 ou son application mobile.
Quizlet permet dʼapprendre et de mémoriser de manière efficace le lexique. Plusieurs activités sont proposées :

Écrire un mot dʼun côté de la carte et sa définition de lʼautre ; il est possible de


CARTES
retourner la carte autant de fois quʼon le veut.

APPRENDRE Taper la définition après avoir vu le terme ou inversement.

ÉCRIRE Noter la définition ou le mot demandé correspondant à la question posée.

DICTÉE Écrire ce qui est dit.

Il existe différentes activités : exercice de traduction, questions à choix multiple,


TEST
questions vrai/faux, questions dʼappariement.

6.1 LEXIQUE PAR ACTIVITÉ

6.1.1 ACTIVITÉ 1 : COMPRENDRE ET COMMENTER DES GRAPHIQUES


Français Allemand
abaissement (m.); sʼabaisser Rückgang; zurückgehen
accroissement (m.); sʼaccroître Zunahme; zunehmen
activité (f.) Aktivität, Tätigkeit
affaiblissement (m.); sʼaffaiblir Abschwächung; sich abschwächen
amélioration (f.); sʼaméliorer Verbesserung; sich verbessern
augmentation (f.); augmenter Zunahme; zunehmen
aussi + adj. + que ebenso + Adjektiv + wie
autant de (+ substantif) ebenso viel + Substantiv
baisse (f.); baisser Rückgang; sinken
chiffre (m.) dʼaffaires (abrév. CA) Umsatz
chute (f.); chuter Fall; fallen
commerçant-e (m./f.) Kaufmann, Kauffrau
commerce (m.) Handel
commercial-e Handel-
commun-e gemeinsam
confirmer; se confirmer bestätigen; sich bestätigen
constater bemerken
continuel-le; continuellement (adv.) ständig
croissance (f.); croître (crû) Wachstum; wachsen (gewachsen)
décroissance (f.); décroître Rückgang; zurückgehen
dégradation (f.) Verschlechterung
dégression (f.); dégressif-ve Abnahme; abnehmend
dépense (f.); dépenser Ausgabe; ausgeben
détaillant-e (m./f.); grossiste (m.); commerce (m.) en gros Einzelhändler-in; Grosshändler; Grosshandel
détérioration (f.); se détériorer Verschlechterung; sich verschlechtern

103
ACTIVITÉ 1

LEXIQUE

Français Allemand
développement (m.) Entwicklung
développer; se développer entwickeln, sich entwickeln
diagramme (m.) à (ou: en) barres Balkendiagramm
diagramme à colonnes Säulendiagramm
diagramme à nuage de points Punktdiagramm
diagramme en anneau Ringdiagramm
diagramme en courbes Liniendiagramm
diagramme en secteurs Kreisdiagramm («Torte», «Kuchen«)
différent-e verschieden
diminution (f.), diminuer Abnahme; abnehmen
donnée (f.); données (f./pl.) Angaben; Daten
doubler (sich) verdoppeln
économie (f.) Wirtschaft
économique wirtschaftlich
effondrement (m.); sʼeffondrer Einbruch; einbrechen
égal-e à gleich wie
envolée (f.); sʼenvoler rasanter Anstieg; rasch ansteigen
équivalent-e à gleichwertig
essor (m.) Aufschwung
évolution (f.); évoluer Entwicklung; entwickeln
exportation (f.); exporter Export, Ausfuhr; exportieren
expression (f.); exprimer Ausdruck; ausdrücken
fabrication (f.); fabriquer Herstellung; herstellen
facturation (f.) Abrechnung, Verrechnung
flambée (f.) plötzlicher Anstieg
flamber plötzlich ansteigen
fléchissement (m.); fléchir Abschwächung; sich abschwächen
fluctuation (f.); fluctuer Schwankung; schwanken
fort-e; fortement (adv.) stark
fourchette (f.); fourchette de prix Spanne; Preisspanne
graphique (m.) Grafik
grimper ansteigen, klettern
hausse (f.); hausser Anstieg; ansteigen
identique à gleich wie
importance (f.); important-e Wichtigkeit; wichtig
importation (f.) Einfuhr, Import
importer importieren (Ware); wichtig sein
indication (f.); indiquer Angabe; angeben
inférieur-e à tiefer als
infographie (f.) Infografik
se maintenir gleich bleiben; sich halten
majoration (f.); majoré-e Erhöhung; erhöht
majorité (f.) Mehrheit
minorité (f.) Minderheit
marchandise (f.) Ware
marché (m.) Markt
matière (f.) Material; Schulfach
matières premières (f./pl.) Rohstoffe
modération (f.) Mässigung
modéré-e; modérément (adv.) bescheiden, massvoll
moins de (+ substantif) weniger + Substantiv
moitié (f.) Hälfte
mondial-e Welt-
montée (f.) Anstieg
monter (en flèche) (an)steigen (stark)
moyen (m.) Mittel
moyen-ne durchschnittlich
moyenne (f.) Durchschnitt
ne … guère kaum
net-te; nettement (adv.) deutlich, eindeutig, klar

104
ACTIVITÉ 1

LEXIQUE
6
Français Allemand
nombre (m.); nombreux-se Anzahl, Zahl; zahlreich
noter feststellen, notieren
observer beobachten, feststellen
part (f.); de ma part Anteil, Seite; von mir
partiel-le teilweise
peu wenig
pic (m.) Spitze, höchster Punkt
plus de (+ substantif) mehr + Substantiv
plus élevé-e (que) höher (als)
PME (petite et moyenne entreprise) (f.) KMU (kleines und mittleres Unternehmen)
pourcentage (m.) Prozentsatz
pouvoir dʼachat (m.) Kaufkraft
profession (f.); professionnel-le Beruf, Branche; beruflich, Berufs-
progresser; progressif-ve zunehmen; fortschreitend, zunehmend
progression (f.); progrès (m.) Zunahme; Fortschritt
prospérité (f.); prospère Wohlstand; florierend
quadrupler (sich) vervierfachen
quart (m.); tiers (m.) Viertel; Drittel
ralentissement (m.); se ralentir Verlangsamung; sich verlangsamen
rattraper aufholen, einholen
rebond (m.); rebondir Aufschwung; sich erholen, wieder ansteigen
recul (m.); reculer Rückgang; zurückgehen
redémarrage (m.) Aufschwung
redémarrer neu starten
redoublement (m.) Verdoppelung
redressement (m.) Erholung
référence (f.); se référer à Referenz, Bezug(-nahme); sich beziehen auf
régression (f.); régresser Rückgang; zurückgehen
régulier-ère; régulièrement (adv.) regelmässig
relance (f.) Wiederaufschwung
relancer wiederbeleben
relever feststellen
renforcement (m.); se renforcer Verstärkung, s. verstärken
répartition (f.) Verteilung, Aufteilung
repli (m.); se replier Rückgang, Sinken; zurückgehen
représentation (f.); représenter Darstellung; darstellen
reprise (f.); reprendre Wiederaufschwung
réseau (m.) commercial Handelsnetz
retard (m.) Rückstand
sʼaffaiblir sich abschwächen
se dégrader sich verschlechtern
se détériorer sich verschlechtern
redoubler sich verdoppeln
se redresser sich erholen
se stabiliser sich stabilisieren
secteur (m.) économique Wirtschaftssektor
sensible; sensiblement (adv.) sensibel, deutlich
sommet (m.); atteindre des sommets Höhepunkt; Höhepunkt erreichen
sondage (m.) Umfrage
stabilisation (f.) Stabilisierung
stabilité (f.); stable Stabilität; stabil, beständig
stagnation (f.) Stagnation
stagner stagnieren, gleich bleiben
statistiques (f.) Statistiken
supérieur-e à grösser als
taux (m.) Prozentsatz, Quote, Rate
tripler verdreifachen
valeur (f.) Wert
vendeur -se (m./f.) Verkäufer-in
vente (f.); vendre Verkauf; verkaufen

105
ACTIVITÉ 2

LEXIQUE

 6.1.2 ACTIVITÉ 2 : INTERPRÉTER DES COMMENTAIRES QUALITATIFS

POSITIF
Français Allemand
accueillant-e einladend, freundlich
agréable angenehm
aisé-e leicht
apprécié-e geschätzt
bon-ne (adjectif); bien (adverbe) gut
bon-ne (adjectif) gut
brillant-e prächtig
certainement/certes gewiss, zwar
charmant-e charmant, reizend
confortable bequem
content-e zufrieden
excellent-e ausgezeichnet
extra; extraordinaire aussergewöhnlich
facile leicht
fameux-se famos, berühmt
fantastique fantastisch
favorable günstig, vorteilhaft
félicitations (f./pl.) Glückwunsch
formidable grossartig, toll
génial-e grossartig, toll
impeccable einwandfrei
magnifique wunderbar
merveilleux-se wundervoll
motivant-e motivierend
parfait-e perfekt
performant-e effizient, leistungsstark
phénoménal-e phänomenal
professionnel-le professionell, profimässig
propre sauber
remarquable bemerkenswert
réussi-e gelungen
riche reich, reichhaltig
satisfait-e zufrieden
serviable hilfsbereit
splendide prächtig
super; superbe super, toll, erstklassig
sympa (familier pour sympathique) sympathisch
très bien sehr gut
unique einzigartig
varié-e verschiedenartig, abwechslungsreich
vingt sur vingt, dix sur dix perfekt
VERBES AU SENS POSITIF
adorer sehr mögen, verehren
aimer lieben, gerne haben
apprécier schätzen
convenir passen
estimer schätzen
favoriser bevorzugen
plaire gefallen
VERBES POUR SUGGESTIONS
aimer (au conditionnel) gerne haben
conseiller raten
encourager ermutigen
favoriser bevorzugen
proposer vorschlagen, anbieten
recommander empfehlen
suggérer vorschlagen

106
ACTIVITÉ 2

LEXIQUE
6
NÉGATIF
Français Allemand
adjectif avec pas/peu ; p. ex. : peu satisfait Adjektiv mit pas/peu; z.B.: nicht sehr zufrieden
abîmé-e beschädigt
affreux-se schrecklich
attendre plus mehr erwarten
bémol (m.) Wermutstropfen
bruyant-e lärmig
ça ne vaut rien das ist nichts wert
catastrophique katastrophal
décevoir; décevant-e enttäuschen; enttäuschend
déçu-e enttäuscht
démodé-e altmodisch, verstaubt
désagréable unangenehm
désastreux-se katastrophal
détestable abscheulich
échouer scheitern
en dessous unterhalb
en panne fehlerhaft
épouvantable scheusslich
horrible schrecklich
impardonnable unentschuldbar
impossible unmöglich
inadapté-e ungeeignet
inadéquat-e unpassend
inadmissible unannehmbar
inapproprié-e unangemessen
inconfortable unkomfortabel, unbequem
insatisfaisant-e unbefriedigend
insuffisant-e ungenügend
inutile nutzlos
lamentable jämmerlich
médiocre mangelhaft, mittelmässig
négatif-ve negativ
nul-le nichtig, miserabel
pas du tout überhaupt nicht
pauvre arm, armselig
poser problème Problem bereiten
sale dreckig
terrible schrecklich
VERBES AU SENS NÉGATIF
faire défaut fehlen
laisser à désirer zu wünschen übrig lassen
manquer (manquant-e) fehlen (fehlend)
ne pas marcher nicht funktionieren
négliger vernachlässigen

107
ACTIVITÉ 3

LEXIQUE

 6.1.3 ACTIVITÉ 3 : COMPRENDRE UN COMPTE RENDU


Français Allemand
action (f.); proposition (f.) dʼaction Aktion, Handlung, Vorgehen; Aktions-, Handlungsvorschlag
action: action retenue berücksichtigte Aktion
adopter qqch. à lʼunanimité etwas einstimmig annehmen
approuver annehmen, bewilligen
assemblée (f.) Versammlung
assister à teilnehmen
avoir lieu: la séance a lieu stattfinden; die Sitzung findet statt
budget (m.); allouer un budget; budgétaire Budget; e. Budget bewilligen/zuteilen; Budget-
calendrier (m.) Programm, Zeitplan
campagne (f.) publicitaire / promotionnelle Werbekampagne
chef-fe (m./f.) de projet Projektleiter-in
choix (m.) Auswahl, Wahl
cible (f.); cibler Zielgruppe; ansprechen, anvisieren
circulaire (f.) Zirkular, Rundschreiben
commercialisation (f.) Vermarktung, Vertrieb
commercial-e (m./f.); commercial-e Handelsvertreter-in; kaufmännisch, Verkaufs-, Handelscompte
compte rendu (m.) Protokoll, Zusammenfassung
concurrence (f.); produit (m.) concurrent Konkurrenz; Konkurrenzprodukt
conseil (m.); conseil dʼadministration Rat; Verwaltungsrat
constat (m.); constater Feststellung; feststellen
convocation (f.); convoquer offizielle Einladung, Vorladung; einberufen, vorladen
coût (m.); coûts (m./pl.) Kosten
créer erstellen, schaffen
démarchage (m.) téléphonique Telefonwerbung
démarche (f.) Vorgehen, Vorgehensweise
description (f.) Beschreibung
diffusion (f.); diffuser Vertrieb, Verteilung; vertreiben, verbreiten
e-commerce (m.) E-Commerce, Onlinehandel
effectif (m.); effectifs (m./pl.) Belegschaft, Personal
effort (m.) Anstrengung
enregistrer dans le PV (procès-verbal) im Protokoll festhalten
enseigne (f.) Marke, Kette
envisager (qqch.) beabsichtigen (etwas)
être absent-e/présent-e anwesend/abwesend sein
être en séance/en réunion an einer Sitzung sein
étude (f.) préliminaire; étude de marché Vorstudie; Marktstudie
excusé-e entschuldigt
fidélisation (f.); fidéliser (clients) Kundenbindung; an sich binden (Kunden binden)
financement (m.); plan (m.) de financement Finanzierung; Finanzierungsplan
force (f.) de vente Verkaufsequipe
frais (m.) Spesen
gamme (f.); gamme de produits Produktepalette
hebdomadaire; mensuel-le; annuel-le wöchentlich; monatlich; jährlich
impact (m.) Auswirkung
implantation (f.) Niederlassung, Standort
intéressement (m.) Gewinnbeteiligung
lancement (m.); lancer Markteinführung (eines Produkts), Start; starten
mettre en place; mise (f.) en place/en route anbringen, einsetzen, einrichten; Einsetzung
moyens (m./pl.) commerciaux Verkaufsmittel
objecter; objection (f.); formuler des objections einwenden; Einwand; Einwände vorbringen
objectif (m.) Ziel
ordre (m.) du jour; point (m.) à lʼordre du jour Tagesordnung, Traktandenliste; Traktandum
ouverture (f.)/clôture (f.) de la séance Sitzungseröffnung, -beendigung (-ende)
participant-e (m./f.); participation (f.); participer Teilnehmer-in; Teilnahme; teilnehmen
période (f.) Zeitraum, Zeitabschnitt
plan (m.) dʼaction Aktionsplan
planification (f.); planifier Planung; planen
point (m.) de vente Verkaufsstelle
potentiel (m.) Potenzial

108
ACTIVITÉ 3 | ACTIVITÉ 7 / ACTIVITÉ 1 INTERAGIR À LʼORAL

LEXIQUE
6
Français Allemand
prévoir vorsehen, planen; vorhersehen
prime (f.) Prämie, Zulage
prime (f.) de vente Verkaufsprämie
priorité (f.); prioritaire Vorzug; vorrangig, Vorzugs
procès-verbal (m.)/PV Protokoll (ausführlich)
profit (m.); profitable Profit; profitabel, einträglich
promotion (f.); promotionnel-le Verkaufsförderung; Werbe-, verkaufsfördernd
prospecter de nouveaux clients; prospection (f.) neue Kunden finden; Kundensuche, -werbung
prospectus (m.) Prospekt
publicité (f.); publicitaire Werbung; Werbe-
relancer nachfassen, wiederaufnehmen, eindrücklich erinnern
responsable de ; responsable (m./f.) verantwortlich für; Verantwortlicher-e
ressources (f.) humaines (RH) Personal, Personalabteilung
séance (f.); ouvrir/lever une séance Sitzung; eine Sitzung eröffnen/schliessen
segment (m.) Segment; Zielgruppe
spot (m.) publicitaire Werbespot
suivi (m.) Kontrolle, Nachbereitung, Follow-up
tableau (m.) de bord Management-Cockpit (= grafische Darstellung v. Kennzahlen)
valider bestätigen, anerkennen
viser anvisieren; anstreben
visuel (m.) Display

 6.1.4 ACTIVITÉ 7 / ACTIVITÉ 1 INTERAGIR À LʼORAL: EMBAUCHE


activité (f.) variée abwechslungsreiche Tätigkeit
annonce (f.) Inserat, Anzeige
aptitude (f.); apte Fähigkeit; fähig
attention (f.); retenir lʼattention de Aufmerksamkeit; Aufmerksamkeit wecken
attrayant-e anziehend, verlockend
au sein de innerhalb von
B.T.S = Brevet technique supérieur höheres Fachdiplom in Frankreich
baccalauréat (m.) / bac (m.) Matur/Abitur (in Frankreich)
bilingue; trilingue zweisprachig; dreisprachig
C.D.D./C.D.I. = contrat à durée déterminée/indéterminée befristeter/unbefristeter Arbeitsvertrag
cabinet (m.) de conseil en recrutement Personalberatungsbüro, Personalvermittlung
candidat-e (m./f.) Bewerber-in
candidature (f.); faire acte de candidature Bewerbung; sich bewerben
célibataire; marié-e ledig; verheiratet
centre (m.) dʼintérêt Interesse, Interessensschwerpunkt
certificat (m.) Bescheinigung, Zeugnis
compétence (f.) Fähigkeit, Kompetenz
conclusion (f.) Schluss(-folgerung)
connaissances (f./pl.) Kenntnisse
considérer betrachten
cours (m.); suivre un cours Kurs; einen Kurs besuchen
curriculum (m.) vitae (CV) Lebenslauf
débutant-e (m./f.); débuter Anfänger-in; beginnen, starten
descriptif (m.) de poste Stellenbeschreibung
Direction des ressources humaines (DRH) Personaldirektion
disponibilité (f.); disponible Verfügbarkeit; verfügbar
donner son congé künden
dossier (m.) de candidature Bewerbungsunterlagen
écrit et parlé in Wort und Schrift
effectuer ausführen, tätigen
embauche (f.); embaucher Einstellung; einstellen
emploi (m.); offre/demande dʼemploi Stelle, Posten, Anstellung; Stellenangebot, -gesuch
encadrement (m.) Kader, leitende Angestellte; Betreuung
engager du personnel Personal einstellen
entreprise (f.) Unternehmen, Firma
entretien (m.) Anstellungsgespräch
équipe (f.); en équipe Team; im Team

109
ACTIVITÉ 7 / ACTIVITÉ 1 INTERAGIR À LʼORAL

LEXIQUE

Français Allemand
espoir (m.); espérant que ... je Hoffnung; da ich hoffe
examiner prüfen
exigences (f./pl.); répondre aux exigences Anforderungen; den Anforderungen entsprechen
expérience (f.) Erfahrung
fiche (f.) de salaire Lohnabrechnung
formation (f.) en alternance Dualausbildung (abwechselnd in Betrieb und Schule)
formation (f.); formation continue Ausbildung, Bildung; Weiterbildung
gestion (f.); gestionnaire (m./f.) Führung, Betriebsführung, Management; Manager-in
intention (f.); avoir lʼintention de Absicht; beabsichtigen
interlocuteur-trice (m./f.) Gesprächspartner-in
lettre (f.) de motivation Bewerbungsschreiben
lettre (f.) de postulation, lettre de candidature Bewerbungsschreiben
loisirs (m./pl.) Freizeit; Hobby
mission (f.) Aufgabe, Auftrag
motif (m.) Grund
notions (f.) Grundkenntnisse
offre (f.) dʼemploi Stellenangebot
opportunité (f.) Gelegenheit
période (f.) dʼessai (m.) Probezeit
poste (m.) Posten, Stelle
postulation (f.); postulant-e (m./f.); postuler Bewerbung; Bewerber-in; sich bewerben
profil (m.) Anforderungsprofil
promotion (f.); promu Beförderung, Förderung; befördert
recherche (f.); rechercher Suche; suchen
recrutement (m.); recruter Einstellung (Personal); einstellen
recruteur-se (m./f.) Personalvermittler-in
relation (f. ); relationnel (m.); relationnel-le Beziehung; d. Zwischenmenschliche; zwischenmenschlich
répondre à entsprechen, erfüllen
responsable de; responsabilité (f.) verantwortlich für; Verantwortung, Verantwortlichkeit
salaire (m.); toucher un salaire Lohn; Lohn beziehen
salutations (f.) distinguées … “freundliche” Grüsse
se présenter; présentation (f.) sich vorstellen; Vorstellung
seconder assistieren, helfen
séjour (m.) linguistique Sprachaufenthalt
service (m.) Dienst, Abteilung
service (m.) accueil Empfangsdienst
service (m.) après-vente Kundendienst
service (m.) clientèle Kundendienst
service (m.) commercial Verkaufsabteilung
service (m.) comptable Buchhaltung
service (m.) des achats Einkaufsabteilung
service (m.) des ventes Verkaufsabteilung
service (m.) du personnel Personalabteilung
service (m.) expédition Versandabteilung
service (m.) juridique Rechtsabteilung
service (m.) public öffentlicher Dienst
service (m.) technique technische Abteilung
service des ressources humaines Personalabteilung
solliciter un emploi sich um eine Stelle bewerben
souple; souplesse (f.) flexibel, anpassungsfähig; Flexibiliät, Anpassungsfähigkeit
stage (m.); stagiaire (m./f.) Praktikum; Praktikant-in
ultérieur-e später
vacant-e; vacance (f.) de poste vakant, frei; Vakanz (freie Stelle)

110
VOCABULAIRE GÉNÉRAL AFFAIRES B1

LEXIQUE
6
6.2 VOCABULAIRE GÉNÉRAL* AFFAIRES B1
*ne figurant pas sous 6.1 Lexique par activité

Français Allemand
abordable bezahlbar, erschwinglich
absence (f.); absent-e Abwesenheit; abwesend
accord (m.); donner son accord Einverständnis, Vereinbarung, Zusage; sein Einverständnis geben
accorder bewilligen, gewähren, zusagen
achat (m.) Kauf
acheteur-se (m./f.) Käufer-in
acompte (m.) Anzahlung
acquérir erwerben
acquisition (f.) Erwerb
actionnaire (m./f.); action (f.) Aktionär-in; Aktie
adresse (f.); adresse e-mail Adresse, Anschrift; Mailadresse
adresser; sʼadresser (à qqn) senden; sich wenden (an jmdn.)
affaire (f.) Geschäft, Angelegenheit
affiche (f.) Plakat
affranchir frankieren
affranchissement (m.) Frankatur
agenda (m.) Agenda, Terminkalender
agréer des salutations Grüsse empfangen
aménagement (m.) Einrichtung, Ausstattung
aménager einrichten
ancien-ne alt (nach Substantiv); ehemalig (vor Substantiv)
ancienneté (f.) Dienstalter
annexe (f.) Beilage
annoncer (qqch. à qqn) ankündigen (etwas jmdm.), bekanntgeben
annuaire (m.) Telefonbuch
annulation (f.) Annullierung
annuler absagen, auflösen, widerrufen
appel (m.); formule (f.) dʼappel (p. ex. Madame, Monsieur) Anruf; Anrede, Anredeformel (z.B. sehr geehrte Dame, s.g. Herr)
apprenti-e (m./f.); place dʼapprenti-e Auszubildender-e (Lehrling); Lehrstelle
apprentissage (m.); place dʼapprentissage Lehre, Erlernen; Lehrstelle
approbation (f.) Zustimmung
approfondir (p. ex. des connaissances) vertiefen (z.B. Kenntnisse)
approvisionner en versorgen mit
argent (m.) Geld; Silber
article (m.) Artikel
artisan-e (m./f.) Handwerker-in
assistance (f.) technique technische Unterstützung (techn. Kundendienst)
assister qqn. jemandem beistehen
association (f.) Verband, Verein
associé-é (m./f.) Gesellschafter-in, Teilhaber-in
assortiment (m.) Sortiment, Auswahl
assurance (f.) Versicherung
assurer versichern, zusichern
atelier (m.) Werkstatt
attendre erwarten, warten
attente (f.) Erwartung
avantage (m.) Vorteil
avantageux-se vorteilhaft, günstig
banc (m.) Sitzbank
banque (f.) Bank, Bankinstitut
bas-se; au plus bas tief; am tiefsten (Punkt)
bénéfice (m.) Gewinn
bénéficier de profitieren von, etwas geniessen
bénéficier-ère Gewinn-, gewinnbringend
besoin (m.) Bedarf, Bedürfnis
boîte (f.) Dose, Schachtel, Firma (ugs.)
boîte (f.) postale Postfach
boîte (f.) vocale (f.) Anrufbeantworter

111
VOCABULAIRE GÉNÉRAL AFFAIRES B1

LEXIQUE

 Français Allemand
boulot (m.) Arbeit (ugs.), Job
bulletin (m.); bulletin de commande Schein; Bestellschein
bulletin de versement Einzahlungsschein
but (m.) Ziel
cadre (m.); dans le cadre de Kader, Rahmen; im Rahmen von
capable fähig
capacité (f.) Fähigkeit
capital (m.), capitaux (m./pl.) Kapital
case postale (f.) Postfach
central téléphonique (m.) Telefonzentrale
charges (f./pl.); à la charge de Lasten, Aufwand; zulasten von
cher, chère teuer
cherté (f.) hohe Preise, hohe Kosten
chômage (m.); au chômage Arbeitslosigkeit; arbeitslos
chômeur-se (m./f.) Arbeitsloser-e
clavier (m.) Tastatur
clé (f.); clé USB; mot-clé (m.) Schlüssel; USB-Stick; Schlüsselbegriff
client-e (m./f.); clientèle (f.) Kunde-in; Kundschaft
code (m.) Code, PIN (-nummer)
code postal (m.) Postleitzahl
colis (m.) Paket
collaborateur-trice (m./f.) Mitarbeiter-in
collaboration (f.) Mitarbeit, Zusammenarbeit
collaborer mitarbeiten, zusammenarbeiten
commande (f.) Bestellung
commander, passer une commande bestellen
communication (f.) Mitteilung
communiquer mitteilen
compagnie (f.); compagnie aérienne Gesellschaft; Fluggesellschaft
compréhensible verständlich
compréhension (f.) Verständnis
comptabilité (f.) Buchhaltung
comptable (m./f.) Buchhalter, Buchhalterin
compte (m.); se mettre à son compte Konto, Rechnung; sich beruflich selbständig machen
compter (compter sur) zählen (zählen auf)
concevoir (p.p. conçu) entwerfen, planen (entworfen)
condition (f.); conditions de travail Bedingung; Arbeitsbedingungen
conférence (f.) Konferenz, Vortrag
confiance (f.); confiance en soi Vertrauen; Selbstvertrauen
confidentiel-le vertraulich
confirmation (f.) Bestätigung
confirmer; se confirmer bestätigen; sich bestätigen
congédier; donner congé entlassen
conjoncture économique (f.) Wirtschaftsgang
consacrer (p. ex. un certain temps) verwenden, widmen (z.B. Zeit)
conseiller-ère (m./f.) Berater-in
conseiller; demander conseil beraten, raten; um Rat fragen
consigne (f.) Anweisung, Vorschrift
construction (f.) Bau, Aufbau
contrat (m.); contrat de travail Vertrag; Arbeitsvertrag
contrat de société (m.) Gesellschaftsvertrag
contrefaçon (f.) Fälschung, Nachahmung
contrefait-e kopiert, gefälscht
contretemps (m.) Zwischenfall, Missgeschick
contribuable (m./f.) Steuerpflichtiger-e
contribuer à beitragen zu
contrôle (m.) Kontrolle
contrôler kontrollieren. prüfen
correspondance (f.) Korrespondenz, Verbindung, Anschluss (Verkehrsmittel)
correspondant-e (m./f.) Geschäftspartner-in; Gesprächspartner-in
courriel (m.); courriel de motivation; pourriel (m.) E-Mail; Bewerbungsmail; Spam-Mail

112
VOCABULAIRE GÉNÉRAL AFFAIRES B1

LEXIQUE
6
Français Allemand
courrier (m.) Briefpost
court-e; à court terme kurz; kurzfristig
créateur-trice dʼentreprise (m./f.) Unternehmensgründer-in
création dʼentreprise (f.) Unternehmensgründung
crédible glaubwürdig
créer schaffen; gründen
créneau (m.) Marktlücke
croître (a crû) ansteigen, wachsen (ist gewachsen)
date (f.) Datum
débat (m.) Diskussion
débouché (m.) Absatzmarkt
décaler (p. ex. un rendez-vous); se décaler verschieben (z.B. ein Treffen); sich verschieben
décider beschliessen, entscheiden
décision (f.); prendre une décision Beschluss; einen Beschluss fassen
déclaration (f.) Aussage, Erklärung
déclaration fiscale (f.) Steuererklärung
déclarer (qqch.) anmelden, erklären, verzollen (etwas)
décroître abnehmen, fallen
déduction (f.) Abzug
déduire abziehen
défaut (m.); par défaut Mangel, Fehler; standardmässig
défectueux-se fehlerhaft, mangelhaft
délai (m.); demander un délai Frist, Aufschub; Aufschub verlangen
délocalisation (f.) ... de la production à lʼétranger Auslagerung ... der Produktion ins Ausland
délocaliser auslagern
demande (f.) Anfrage, Nachfrage
demande (f.) dʼemploi Stellengesuch
demander (qqch. à qqn) fragen (jmdn. etwas), bitten (jmdn. um etwas)
déménagement (m.) Umzug, Wegzug
déménager umziehen, wegziehen
déplacement (m.) professionnel Geschäftsreise
dépliant (m.) Faltprospekt
dernier-ère aktuelle(r), neueste(r)
désormais von nun an, in Zukunft
destinataire (m./f.) Empfänger-in
déterminer bestimmen
dette (f.) Schuld
devenir werden
devis (m.) Kostenvoranschlag
devoir müssen; schulden
devoir (m.) Aufgabe
différent-e verschieden, unterschiedlich
différer verschieben, sich unterschieden
directeur-trice (m./f.) Direktor-in, Leiter-in
directeur-adjoint (m.), directrice-adjointe (f.) stellvertretender Direktor, stv. Direktorin
direction (f.) Direktion, Leitung
dirigeant-e (m./f.) Leiter-in
diriger leiten, führen
discret-ète verschwiegen, zurückhaltend
discrétion (f.) Verschwiegenheit, Zurückhaltung
disque dur (m.) Harddisk
distribuer verteilen, vertreiben
distribution (f.) Verteilung, Vertrieb
documentation (f.) Unterlagen
domicile (m.) Wohnort
dommage (m.) Schaden
douane (f.) Zoll
douanier-ère (m./f.) Zöllner-in
douanier-ère Zoll-
droits (m./pl.) Rechte; Abgaben, Gebühren
durée (f.) Dauer

113
VOCABULAIRE GÉNÉRAL AFFAIRES B1

LEXIQUE

Français Allemand
durer dauern
échantillon (m.) Muster; Stichprobengruppe (bei einer Umfrage)
échéance (f.) Verfall(-datum)
échu-e fällig, verfallen (Rechnung)
économie (f.); économies (f./pl.); économique Einsparung; Wirtschaft; Ersparnisse; wirtschaftlich
écran (m.) Bildschirm
efficacité (f.); efficace Effizienz, Wirksamkeit; effizient, wirksam
emballage (m.) Verpackung
emplacement (m.) Standort
employé-e (m./f.) Angestellter-e
employeur-se (m./f.) Arbeitgeber-in
emprunt (m.) Anleihe, Darlehen (aus der Sicht des Schuldners)
emprunter (qqch. à qqn) ausleihen (etwas von jmdm.), leihen von
en face de; face-à-face (m.) gegenüber; persönliches Gespräch, (auch: Streitgespräch)
enchanté-e (de faire votre connaissance) Es freut mich (sie kennenzulernen)
endettement (m.); sʼendetter Verschuldung; sich verschulden
enquête (f.) Studie, Untersuchung
enregistrement (m.) Eintragung, Speicherung
enregistrer registrieren, speichern
entrée (f.) en service Stellenantritt
entrepôt (m.) Lager
entretenir; sʼentretenir unterhalten, pflegen; sich unterhalten
envoi (m.) Sendung, Versand
envoyer senden
épargne (f.) Ersparnis, Sparen
épargner einsparen, sparen
épuisé-e vergriffen (nicht mehr lieferbar)
erreur (f.); sauf erreur Irrtum; Irrtum vorbehalten
escompte (m.) Skonto
essaimage (m.) Spin-off (Gründung durch Ausgliederung eines Firmenteils)
établissement (m.) scolaire Schule
établissements (m./pl.) Betrieb, Firma
évoluer (ont évolué) sich ändern, sich entwickeln (haben sich geändert)
exécuter une commande Bestellung ausführen
exécution (f.) Ausführung, Durchführung
expédier versenden
expéditeur-trice (m./f.) Absender-in
expédition (f.) Versand
explication (f.) Erklärung
expliquer erklären
exposer ausstellen
externalisation (f.) Auslagerung, Outsourcing
externaliser auslagern, outsourcen
face à; faire face à la concurrence (f.) angesichts von; der Konkurrenz entgegentreten
facture (f.) Rechnung
faillite (faire faillite) (f.) Konkurs (in Konkurs gehen)
faveur (f.); en faveur de Gefallen, Gunst; zugunsten von
fermeture (f.) Schliessung, Geschäftsschluss
fiable zuverlässig
fiche (f.) Zettel, Karte
fichier (m.) Datei, Kartei
filiale (f.) Tochtergesellschaft (in Frankreich ≠ Filiale)
fisc (m.) Fiskus, Steuer-
fiscal-e Steuer-, steuerlich
fixer verabreden, bestimmen, festmachen
foire (f.) Messe
fonctionnaire (m./f.) Funktionär-in, Beamter-in
fondateur-trice (m./f.) Gründer-in
fondé-e de pouvoir (m.) Prokurist-in
fonder gründen, begründen
fonds (m./pl.) Kapital

114
VOCABULAIRE GÉNÉRAL AFFAIRES B1

LEXIQUE
6
Français Allemand
forfait (m.); forfaitaire Pauschale, Pauschalpreis; Pauschal-
formulaire (m.) Formular
formule (f.) Formular, Formel
fortune (f.) Vermögen
fournir liefern
fournisseur-se (m./f.) Lieferant-in
fourniture (f.) Lieferung, Material, Zubehör, Bedarfsartikel
fourniture (f.) de bureau Bürobedarfsartikel
frais (m./pl.); frais de livraison Kosten, Spesen; Lieferkosten
fréquenter une école eine Schule (=Unterricht) besuchen
gagner; gagner un salaire gewinnen, verdienen; einen Lohn beziehen
gain (m.) Gewinn
garantie (f.); être sous garantie Garantie; innerhalb der Garantiezeit sein
gérant-e (m./f.) Leiter-in, Geschäftsführer-in
gérer führen, leiten, mit etwas umgehen ("managen")
gestion dʼentreprise (f.) Betriebsführung; Betriebswirtschaftslehre (BWL)
gestionnaire (m./f.) Manager-in
grâce à dank
grève (f.); faire la grève Streik; streiken
groupe (m.) Konzern
guichet (m.); au guichet Schalter; am Schalter
hausse (f.) des prix Teuerung
hausse de prix (f.); hausser Preiserhöhung; ansteigen, steigen
haut-e; des hauts et des bas hoch; Höhen und Tiefen
horaire (m.); horaire variable; horaires (pl.) de services Fahrplan, Arbeitszeit; flexible Arbeitszeit; Dienstzeiten
immédiat-e; immédiatement (adv.) sofort, unverzüglich
immeuble (m.) Liegenschaft
immobilier-ère Immobilien-
importance (f.) Bedeutung
impôt (m.) Steuer
imprimante (f.) Drucker
imprimer drucken
incident (m.) Missgeschick, Vorfall, Zwischenfall
inclure; inclus einschliessen; inklusiv
inconvénient (m.) Nachteil
indicatif (m.) Vorwahl
individuel-le einzeln, individuell
informaticien-ne (m./f.) Informatiker-in
informatique (f.) Datenverarbeitung, Informatik
informer (qqn de qqch.) informieren (jmdn. über etwas)
inscription (f.) Einschreibung, Anmeldung,
inscrire; sʼinscrire einschreiben, notieren; sich anmelden, sich einschreiben
intention (f.) Absicht
intérêt (m.); sʼintéresser à Interesse, Zins; sich interessieren für
internaute (m./f.) Internetnutzer-in, User-in
interruption (f.); sans interruption Unterbruch; ohne Unterbruch
invitation (f.) Einladung
inviter einladen, auffordern
jouir de geniessen (etwas)
justification (f.) Begründung, Rechtfertigung
justifier (qqch.) begründen, rechtfertigen
lancement (m.) Markteinführung (eines Produkts), Start
lancer einführen; öffnen, starten (z.B. ein Computerprogramm)
lettre (f.) de motivation Bewerbungsschreiben
licenciement (m.) Entlassung
licencier entlassen
lieu (m.); avoir lieu; au lieu de Ort; stattfinden; anstatt von
ligne (f.); en ligne Telefonverbindung; verbunden (Telefon); online (im Internet)
limite (f.) Beschränkung
limiter beschränken
livrable lieferbar

115
VOCABULAIRE GÉNÉRAL AFFAIRES B1

LEXIQUE

Français Allemand
livraison (f.) Lieferung
livrer liefern
livreur (m.) Auslieferer; Lieferant
local (m.), locaux (m./pl.) Lokal, Geschäftsräume
locataire (m./f.) Mieter-in
location (f.) Vermietung
logiciel (m.) Softwareprogramm, Software
louer mieten, vermieten
loyer (m.) Miete
magasin (m.); en magasin Laden, Geschäft; im Laden
main-dʼœuvre (f.) Arbeitskräfte
maintenance (f.) Wartung
maintien (m.); maintenir Erhaltung; erhalten, in Stand halten
maîtrise (f.) Beherrschung
maîtriser beherrschen
malentendu (m.) Missverständnis
manifestation (f.) Anlass, Veranstaltung
manque (m.), manquer Fehlen, Mangel; fehlen
manuscrit (m.) Manuskript
manuscrit-e handgeschrieben
matériau (m.) Werkstoff, Material
meilleur marché (invariable) billiger
mensuel-le monatlich
message (m.); laisser un message Botschaft, Mitteilung; Mitteilung hinterlassen
messagerie vocale (f.) Anrufbeantworter, Sprachspeicherdienst (Combox)
mesure (f.); être en mesure Mass, Massnahme; in der Lage sein
mise (f.) à jour; mettre à jour Aktualisierung, Update; aktualisieren
mise (f.) à niveau Upgrade
mise (f.) au point Ausarbeitung, Bereinigung, Fertigstellung
mise (f.) en forme Formatierung
mise (f.) en ligne ins Internet stellen
mise (f.) en page Seitenlayout, Seiteneinrichtung
mise (f.) en service Inbetriebnahme
mobile (m.) Mobiltelefon, Handy
mode (m.); mode (m.) dʼemploi Art, Methode; Gebrauchsanweisung
mondialisation (f.) Globalisierung
monnaie (f.) Kleingeld; Währung
montant (m.) Betrag
moteur (m.) de recherche Suchmaschine (z.B. Google)
muter (qqn) (jmdn.) versetzen
navigateur (m.) Browser
naviguer sur Internet im Internet surfen
négociation (f.) Verhandlung
négocier verhandeln, aushandeln
note (f.) Notiz, Kenntnis; Abrechnung
noter aufschreiben, notieren
nouveauté (f.) Neuheit
nouvelle (f.) Neuigkeit, Nachricht
numérique digital
numéro postal (m.) (NPA) Postleitzahl (PLZ)
objet (m.) Gegenstand; Betreff
obligation (f.); obligé-e Verpflichtung; verpflichtet
obligeance (f.); ayez lʼobligeance Zuvorkommenheit; seien Sie so freundlich
occupation (f.) Beschäftigung
occuper beschäftigen
office (m.); officiel-le Amt; amtlich, behördlich, förmlich
offre (f.); offrir Angebot, Offerte; anbieten
opérateur (m.) Telefongesellschaft
opérationnel-le einsatzfähig
ordinateur (m.) Computer
ordre (m.) Auftrag, Ordnung
ouvrier-ère (m./f.) Arbeiter-in
116
VOCABULAIRE GÉNÉRAL AFFAIRES B1

LEXIQUE
6
Français Allemand
page dʼaccueil (f.) Startseite (auf Webseite)
paie (f.) Lohn, Gehalt
paiement (m.) Zahlung
paiement (m.) au comptant Barzahlung
par courrier séparé mit separater Post
participation (m.) Teilnahme
participer teilnehmen
patience (f.) Geduld
patienter sich gedulden
patron (m.) Chef, Arbeitgeber
patronne (f.) Chefin, Arbeitgeberin
patronat (m.) Arbeitgeberschaft
payer bezahlen
payer au comptant, payer en espèces bar bezahlen
perdre verlieren
perfectionnement (m.) Vervollkommnung, Fortbildung
perfectionner; se perfectionner vervollkommnen; sich fortbilden
périphérique (m.) Peripheriegerät (Bildschirm, Maus, Tastatur usw.)
personnel (m.) Personal
perte (f.) Verlust
port (m.) Porto
poste (m.) Arbeitsplatz, Posten, Stelle
poste (f.); bureau de poste Post; Postamt, -stelle
poursuite (f.) Betreibung
pratique praktisch
pratique (f.) Praxis
prédécesseur (m.) Vorgänger
préjudice (m.) Nachteil, Schaden
prélèvement (m.) automatique Lastschrift
prélèvement (m.) bancaire Kontoabbuchung
prélever (un montant) einziehen, erheben (einen Betrag)
président-directeur général/présidente-directrice générale (PDG) Generaldirektor-in einer AG
présidence (f.); présider Vorsitz, Präsidentschaft; Vorsitz haben, präsidieren
prestations (f./.pl.); prestations sociales Dienstleistungen; Sozialleistungen
prêt (m.) Darlehen, Vorschuss (aus der Sicht des Gläubigers)
prétentions (f.) de salaire Gehaltsansprüche
prêter leihen
preuve (f.) Beweis
prix (m.) Preis
prix courant (m.) Preisliste
probable; probablement (adv.) wahrscheinlich
prochain-e; prochainement (adv.) nächste; demnächst, nächstens, in Kürze
procuration (f.); par procuration (p.p.) Vollmacht, mit Handlungsvollmacht (ppa.)
producteur-trice (m./f.) Produzent-in
production (f.); produire Herstellung, Produktion; herstellen, produzieren
produit (m.) Produkt
prolongation (f.); prolonger Verlängerung; verlängern
proposition (f.); proposer Vorschlag; vorschlagen, anbieten
prouver beweisen
qualité (f.); en qualité de Eigenschaft, Qualität; als, in der Eigenschaft von
quittance (f.) Quittung
rabais (m.) Rabatt (Preisnachlass wegen Mangel)
rachat (m.) Aufkauf, Übernahme
racheter aufkaufen, zurückkaufen
raison (f.); en raison de Grund, Ursache; aufgrund, wegen
raison sociale (f.) Firmenname
rappel (m.); lettre de rappel Rückruf; Mahnung; Mahnschreiben
rappeler (qqch. à qqn) erinnern (jmdn. an etwas), mahnen
rapport (m.); par rapport à Bericht; Verbindung, Verhältnis; im Verhältnis zu
rapporter berichten
récepteur (m.) Telefonhörer

117
VOCABULAIRE GÉNÉRAL AFFAIRES B1

LEXIQUE

Français Allemand
réception (m.) Empfang
recevoir (p.p. reçu) bekommen, erhalten
réclamation (f.) Beschwerde
réclamer sich beschweren, fordern
recommandation (f.); recommander Empfehlung; empfehlen
reçu (m.) Ausgabenbeleg, Quittung
réduction (f.) Ermässigung, Reduzierung
réduire herabsetzen, vermindern
référence (f.) Referenz, Bezugnahme
refus (m.) Ablehnung
refuser ablehnen
registre du commerce (m.) Handelsregister
règlement (m.) Erledigung, Begleichung
régler; régler une facture erledigen, begleichen; Rechnung begleichen
regret (m.) Bedauern
regretter bedauern
relation (f.) Verbindung, Bezug
remboursement (m.) Nachnahme; Rückzahlung
rembourser vergüten; zurückzahlen
remerciements (m./pl.) Dank
remercier (qqn de qqch.) danken (jmdm. für)
remettre übergeben, erteilen
remise (f.) Ermässigung, Preisreduktion; Übergabe
remontée (f.) Wiederanstieg
remonter wieder ansteigen
remplacement (m.) Ersatz
remplacer ersetzen
rémunération (f.) Lohn, Entgelt
rémunérer (qqn) jmdn. bezahlen, entlöhnen
rencontre (f.) Treffen, Zusammenkunft
rencontrer treffen, begegnen
rendez-vous (m.); fixer un rendez-vous (RDV) Termin, Treffen; einen Termin vereinbaren
rendre; se rendre (à) übergeben, zurückgeben; sich begeben
renseignements (m./pl.) Auskunft
renseigner; se renseigner sur (auprès de qqn) Auskunft geben; sich erkundigen über (bei jmdm.)
renvoi (m.) Rücksendung; Entlassung
renvoyer zurückschicken; entlassen
répertoire (m.) client Kundenverzeichnis
répondeur (m.) (téléphonique) Telefonbeantworter
répondre (à qqn ou à qqch.) beantworten, entsprechen, nachkommen (z. B. einem Wunsch)
réponse (f.); en réponse à Antwort; als Antwort auf
report (m.) Verschiebung
reporter verschieben (auf später)
reprendre sich verbessern, neuen Schwung nehmen
représentant-e (m./f.) Vertreter-in
représentation (f.) Vertretung
représenter vertreten
réputation (f.) Ruf, Ansehen
réseau (m.); réseau informatique Netz, Netzwerk; Computernetzwerk
réseaux (m./pl.) sociaux soziale Medien
responsabilité (f.) Verantwortung
responsable (m./f.) de dossier Sachbearbeiter, Sachbearbeiterin
responsable de verantwortlich für
retard (m.); retardé-e Verspätung, Verzug; verspätet
retarder hinausschieben, verzögern
retrait (m.); retirer Bezug (z.B. Geld von e. Konto); Entzug, Rückzug; abheben
retraite (f.) Pension, Rente
réunion (f.); salle de réunion; être en réunion Sitzung, Zusammenkunft; Sitzungszimmer; an einer Sitzung sein
revenu (m.) Einkommen
sʼenvoler hochschnellen
saisie (f.) Erfassen, Erfassung (von Daten)

118
VOCABULAIRE GÉNÉRAL AFFAIRES B1

LEXIQUE
6
Français Allemand
saisir fassen, erfassen, eingeben (Daten)
salaire (m.); salarié-e (m./f.) Lohn, Salär; Arbeitnehmer-in
satisfaction (f.) Zufriedenheit
satisfaire zufriedenstellen
satisfaisant-e befriedigend
se déplacer/être en déplacement unterwegs sein (meist beruflich)
se référer à sich beziehen auf
se réunir zusammenkommen, sich versammeln
servir (qqch.); servir à servieren; dienen zu
siège social (m.) Firmensitz
sigle (m.) Kürzel
signature (f.); signataire (m./f.) Unterschrift; Unterzeichner-in
signer unterschreiben
sinistre (m.) Schadenfall, Unglück
site : consulter un site auf einer Webseite nachschauen
site (m.) Standort; Webseite
site (m.) Internet Internetseite
société (f.) Gesellschaft, Unternehmen
société (f.) anonyme (SA) Aktiengesellschaft (AG)
soigner pflegen
soin (m.) Sorge, Sorgfalt
solde (m.); en solde Rest, Saldo; im Ausverkauf
soldes (m./pl.) Ausverkauf
solliciter (qqch.) beantragen, um etwas nachsuchen
solvabilité (f.) Zahlungsfähigkeit
solvable zahlungsfähig
standard (m.) Telefonzentrale
standardiste (m./f.) Telefonist-in
stock (m.); en stock; en rupture de stock Vorrat; vorrätig; nicht vorrätig
structure juridique (f.) Rechtsform
stylo (m.) à bille Kugelschreiber
succéder à folgen auf (jmdn./etwas), nachfolgen
succès (m.) Erfolg
successeur-e (m./f.) Nachfolger-in
succursale (f.) Zweiggeschäft, Filiale
suivre (qqn/qqch.); faire suivre; suivant-e-s (ss) folgen (jmdm./etwas); weiterleiten (z.B. Mail); folgend (ff.)
suivre (un cours, une formation) besuchen (Kurs, Weiterbildung)
supérieur (m.), supérieure (f.) Vorgesetzter, Vorgesetzte
surface (f.); une grande surface Fläche, Oberfläche; ein Supermarkt
syndicat (m.) Gewerkschaft
tablette (f.) Tablet-Computer
tâche (f.) Aufgabe
taille (f.); entreprise (f.) de taille moyenne Grösse; mittelständisches Unternehmen
tarif (m.) Preisliste
taxe sur la valeur ajoutée (TVA) Mehrwertsteuer
téléchargement (m.) Download, Upload
télécharger; téléverser herabladen (downloaden); hinaufladen (uploaden)
télécopie (f.) Fax
télécopieur (m.) Faxgerät
téléphone (m.) mobile Mobiltelefon (Handy)
texto (m.) Kurzmitteilung, SMS
traitement (m.) de(s) données Datenverarbeitung
transmettre übermitteln, senden (Mitteilung)
transporter befördern
travail (m.); travaux (pl.) Arbeit; Arbeiten, Bauarbeiten
travail à plein-temps (m.) Vollzeitarbeit
travail à temps partiel (m.) Teilzeitarbeit
tri (m.); centre de tri Sortierung; Sortierzentrum
trier sortieren
trouver; se trouver finden; sich befinden
urgence (f.) Dringlichkeit; Notfall

119
VOCABULAIRE GÉNÉRAL AFFAIRES B1

LEXIQUE

Français Allemand
urgent-e dringend
usage (m.) Gebrauch; Brauch
usine (f.) Werk, Fabrik
utilisateur-trice (m./f.) Benutzer-in
utiliser benutzen
valable gültig
vérification (f.) Überprüfung
vérifier überprüfen
versement (m.) Einzahlung
verser einzahlen
vie (f.) professionnelle Berufsleben
virement (m.) Überweisung
virer überweisen

120

Vous aimerez peut-être aussi