JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Presses Universitaires du Midi is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Narcisse ailé
Etude sur Muerte de Narciso (1937)
de J. Lezama Lima
PAR
Monique de LOPE
Université Paul-Valéry de Montpellier.
Je.
Le poème présente trois parties :
1. la première strophe;
2. strophes 2 à 15;
3. strophe 16.
La première strophe nous donne l'axe d'un destin et en évoque la
réalisation. Elle joue un rôle prémonitoire, dans la mesure où elle
synthétise le projet du poème.
« Danae teje el tiempo » : du présent, temps du mythe, temps fatal,
nous passons à l'imparfait, temps de l'anecdote et du devenir (« Era
el círculo en nieve que se abría »), qui se résoud à son tour en un
présent. Celui-ci nous montre l'image éternelle de Narcisse, l'image
créée par le mythe, donnée une fois pour toutes :
« la perfección que muere de rodillas
y en su celo se esconde y se divierte. >
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
16 C. DE CARAVELLE
De même,
« ...espadas y pestañas vienen
a entregar el sueño, a rendir espejo en litoral de tierra y roca
impura. »
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
NARCISSE AILÉ 27
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
28 C. DE CARAVELLE
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
NARCISSE AILÉ 29
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
30 C. DE CARAVELLE
« El surtidor...
...en la llama fabrica sus raíces. »
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
NARCISSE AILÉ 31
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
32 C. DE CARAVELLE
ou 12
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
NARCISSE AILÉ 33
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
34 C. DE CARAVELLE
(2) Strophe 9.
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
NARCISSE AILÉ 35
(3) Ce rapport de réciprocité et les images qu'il concerne seront étudiés plus
loin.
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
36 C. DE CARAVELLE
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
NARCISSE AILÉ 37
(4) Nous pourrions inclure dans cette liste « loto », ainsi' que « garza » et
€ cisne ».
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
38 C. DE CARAVELLE
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
NARCISSE AILÉ 39
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
40 C. DE CARAVELLE
corps/ (poisson)
'
(poisson) /oiseau
- l'eau et le tissage :
« la seda del estanque » (str. 4) présente la soie comme métaphore
« in praesencia » de l'eau ;
« seda derramada » (str. 16) montre l'emploi métaphorique d'un
verbe « liquide » appliqué à la soie;
- le corps et le tissage :
la soie est vue comme une main (« Mano era sin sangre la seda »),
et le corps est tissé (« tejen blanco cuerpo ») ;
- le corps et l'eau :
l'eau reflète le front (« no miraba/la frente que se abría en loto
húmedo » - strophe 2), le front reflète l'eau (« la frente espejo es
de ondas » - strophe 13).
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
NARCISSE AILÉ 41
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
42 C. DE CARAVELLE
&
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
NARCISSE AILÉ 43
et à la strophe 8 :
« forma en la pluma, no círculos que la pulpa abandona sumer-
gida. >
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
44 C. DE CARAVELLE
W^'Vn
This content downloaded from 163.178.101.95 on Sat, 26 Feb 2022 01:59:45 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms