Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Librairie Droz is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Nouvelle
Revue du XVIe Siècle
LES DEVISES
LA TRADITION DE VINNAMORAMENTO
PETRARQUE
ET LA PROBLEMATIQUE DU PORTRAIT EMU
6 Sonnet 159: ? En quelle part du ciel, en quelle idee, / etait l'exemple ou Nature
reprit / ce beau visage gracieux, ou elle voulut / faire voir ici-bas ce que la-haut pou
vait ?? trad. Pierre Blanc, Paris, Bordas, 1988.
7 F. Lecercle, op.cit, p. 85. II remarque par ailleurs la ?relative desaffection ?
dont font preuve les poetes francais face a ce modele.
8 Ibid., p. 104 note 66.
9 ? En vain s'en va cherchant la divine beaute / qui jamais n'a pu voir les yeux de
celle-ci...?
10 F. Lecercle, op.cit, p. 42.
UOLIVE DE DU BELLAY
11 Ibid.,p.ll.
12 Ibid., p. 106.
13 Du Bellay s'inspire d'un sonnet de Francesco Sansovino, dans Giolito, Rime
diverse I, p. 224: ?Eran cinte le vaghe stelle ardenti / di Amor, di leggiadria, d'alto
valore, / e il ciel nel suo maggior eterno onore / il manto avea di rai puri e lucenti. /
Soave e grato lo spirar de'venti, / queto mar, Pace vera e dolce Amore, / quando la
Donna mia di noi il fattore / die al mondo, che ha per lei gli onor suo' spenti. / Tolse da
l'oro i crin, gli occhi dal Sole, / da le rose le guancie, e da l'Aprile / i puri gigli, e da le
Gratie il canto. / Ebbe da l'armonia Faite parole, / da i sacri spirti la onesta e il gentile,
/ e da Dio l'immortal suo nome santo.?
15 C'est pour punir Promethee du vol du feu, acte d'ubris, que Zeus offre Pandore
aux hommes (Hesiode, Les Travaux et les Jours, v. 42-105).
16 Ronsard prefere se voir dans le role de Promethee, auquel il se compare fre
quemment, toujours audacieux et pret a la revoke, meme lorsqu'il est puni et devore
par l'aigle, que dans le role des hommes accables. Voir A. Gendre, op. cit., p. 121-125
et 172 ss. Voir aussi la comparaison qu'il fait des reactions opposees de Ronsard et de
Sceve ?devant l'obstacle? p. 223-225.
L'INSCRIPTION DU REGARD
DANS UN ORDRE DU MONDE
La dame (ou son portrait?) nait des ames ?esperdue[s]?, celle des
dieux, celle du poete, et celle du lecteur qui participe, grace au poeme,
a Pemotion. II s'agit done autant pour Ronsard de la peinture d'un
sentiment amoureux que d'un principe de pensee et d'ecriture a par
tager: le ?emanen? de Theocrite le mene a la ? mania ? et a Penthou
siasme createur et divin. L'oeuvre qu'il produit se plie a sa volonte, qui
fait de son amour le centre du tout: le monde qu'il fait naitre devient
eperdu lui aussi, tout comme la poesie, qui jaillit dans la rencontre de
son ame et du sonnet. Ronsard expose clairement la double conse
quence du regard:
On le voit aussi dans ce sonnet 15, avec des phrases qui poursuivent
et miment un ?penser? qui court:
26 Chez Du Bellay (S43), on a l'expression ? Penser volage & leger comme vent?.
On retrouve dans ce sonnet le procede de la comparaison; le manque de but precis qui
fait errer: ?Qui or'au ciel, or'en mer, or'en terre / ...cours & recours?; le soucis du
repos: ?Tu me rendrois de tant de peines vide / Toy en repos...? - Chez Sceve (DI 18),
le ? hault penser de (s)es frailes desirs ? le conduit d'abord a ?plus haulte entreprise?,
puis a la dissolution de Poubli: ?Tout je m'abysme aux oblieuses rives.? L'adoration
conduit a Poubli de soi.
27 Ce qu'A. Gendre, op. cit., p. 169-171, appelle ?l'aprete epique ?, issue des Odes
pindariques.
28 Le mythe d'Aglaure qui est la proie d'Envie est precede d'autres legendes qui
traitent des dangers de la vue et de la parole, avec les punitions du corbeau (contem
porain d'Argus), et de la corneille trop curieux et bavards, d'Ocyrhoe prophetesse
punie, et de Battus qui voit le vol de Mercure et le trahit.
29 Marot traduit les vers ? Aspicit hunc oculis isdem quibus abdita nuper / Vide
rat Aglauros flavae secreta Minervae ? (II, 748-749) en insistant sur la demesure de
l'acte: ? Lors Aglauros vient a le regarder / Du mesmes ceil, qui ne se sceut garder / De
voir n'aguere en trop grand'hardiesse, / Le clos secret de Pallas la Deesse? (1369
1372), dans Les trois premiers livres de la ? Metamorphose ? d'Ovide (trad, par C. Marot
et B. Aneau), ed. J.C. Moisan, Paris, Champion, 1997. De meme on trouve le commen
taire ?Sic illi qui secretum dei aperire & videre voluerunt indiscrete in errorem labun
tur: & per diversa peccata nigri & lapidei efficiuntur.? dans Petrus Berchorius Reduc
torium morale. Liber XV, Metamorphosis Ovidiana moraliter a ... ThomasWalleys ...
explanata,Utrechi, 1960-1962, Fo XXVIIIa, fab XVIII.
30 Par exemple Pindare,Olympiques XIII, 12: "Tppiv, Kopoi) uxxxepct OpacruGu
U.OV.
31 Petrus Berchorius,op.cit, Fo. XXIXa, Fabu. XXI ? Nam invidi... communiter
sunt nigri / sicci / pallidi & macri.?
32 Ibid., p. 791-793 ?Quae [invidia] apud quosdam adeo videtur abominanda,
adeo nulla prorsum ratione ferenda, ut invidos putent etiam solo aspectu nocere, ut
bonae etiamnum habitudinis corpora, quibus illi invideant, extinguantur, aut eorum
relanguescat nitor, & omnis conflaccescat gratia. Perinde ac perniciosa mali vis, &
radius pestifer ab oculis profluat, quo mortale corpus inficiatur, ac gravius oblaedatur,
vel usque in tabem(...) Sunt qui oculorum affectioni livorem persimilem faciant, &
rectissime quidem. Illi quippe lumen clarius ferre nequeunt, & ad omnem splendorem
caligant, quod est item invidiae proprium.?
NOTE DE LA REDACTION
duro? sur la page de titre, et sous l'embieme du rocher battu par la tempete, ainsi que
la devise ?SOUFFRIR NON SOUFFRIR? sous le huitain initial, deplacent la proble
matique du premier regard ronsardien, sur un imaginaire de la resistance et de la
durete du sentiment (qui parfois se resoud dans la dissolution de la souffrance) et qui
releve de Pesthetique du ?dur Epygramme?. Du Bellay suit encore une autre voie: le
?Coelo Musa beat? qui suit le sonnet dedicace peut signifier cet espoir d'harmonie
pacifiee que nous avons releve dans son oeuvre: le dame, ou le ciel, ou la poesie n'est
pas chez lui une cible que l'on passe au crible pour mieux l'atteindre, mais une harmo
nie diffuse et douce dans laquelle on se repose. La poesie est une gratification.