Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1.4. Etiquetez l’affaire et présentez la structure 1.4. Label the Case and Lay Out Your Structure
Vous voulez vous assurer que votre structure est MECE You want to make sure that your structure is MECE, or
ou Mutuellement Exclusive, Collectivement Exhaustive. Mutually Exclusive, Collectively Exhaustive. This is a
Ceci signifie qu’il ne devrait avoir aucun chevauchement consulting term that is thrown around a lot. All it means
dans votre structure. Par exemple, si je reçois la question is that there shouldn’t be any overlap in your structure.
sur l’entrée d’un nouveau marché, vous souhaiterez For example, if you get an entering a new market
peut-être diviser votre structure en trois catégories : question, you might want to break your structure down
d’abord analyser le client, puis analyser le nouveau into three buckets: first analyze the client, then analyze
marché, puis découvrir les différentes manières d’entrée the new market, then look at the different ways to enter
sur ce marché. Chacun de ces compartiments s’exclut the market. Each of those buckets is mutually exclusive
mutuellement des autres, mais contient collectivement of the others, but collectively exhaustive of everything
tout ce que nous devons examiner pour résoudre le cas. we need to look at to solve this case.
3. Les quatre scenarios de cas clés, développer 3. The Four Key Case Scenarios, Developing Your
votre structure Structure
3.1. Profit et perte 3.1. Profit and loss
Question : Notre client fabrique les chaussures de sport Question: Our client manufactures high-end athletic
haut de gamme. Les ventes sont en hausse mais les footwear. Sales are up but profits are down in the U.S.
bénéfices sont en baisse aux USA. Que se passe-t-il et What’s going on, and how do we fix it?
comment y remédier ?
Chaque fois que vous entendriez les mots résultat net, Whenever you hear the words bottom line, profits, costs,
bénéfices, coûts ou revenus, vous devez immédiatement or revenues, you should immediately think:
penser « 𝐵é𝑛é𝑓𝑖𝑐𝑒𝑠 = (𝑅𝑒𝑣𝑒𝑛𝑢𝑠 − 𝐶𝑜û𝑡𝑠) ». “𝑃𝑟𝑜𝑓𝑖𝑡𝑠 = (𝑅𝑒𝑣𝑒𝑛𝑢𝑒𝑠 – 𝐶𝑜𝑠𝑡𝑠). ” However, I’m
Cependant je vais changer cette formule pour le cadre going to change this formula to the framework or
ou la structure de 𝐸(𝑃 = 𝑅 − 𝐶)𝑀. 𝐸 Représente structure of 𝐸(𝑃 = 𝑅 − 𝐶)𝑀. The 𝐸 represents the
l’économie et 𝑀 représente le marché ou l’industrie. economy, and 𝑀 represents the market or the industry.
Allez en entretien avec certains facteur économiques Go into the interview with some key economic factors
clés, tels que le taux de chômage, le revenu disponible, memorized, such as unemployment rate, disposable
la confiance des consommateurs, les taux d’intérêts, la income, consumer confidence, interest rates, the dollar’s
force du dollar sur le marché des devises et le prix de strength in the currency market, and gas prices. Those
l’essence. Ces facteurs peuvent être bon ou mauvais factors can be either good or bad depending on the
selon le cas. economy and the case.
Le M représente le marché. L’interviewer a beaucoup The M stands for the market or industry. The interviewer
d’informations à vous donner, mais il ne vous les has a lot of information to give you, but he’s not going to
donnera pas à moins que vous ne lui demandiez. give it to you unless you ask for it. Ask about industry
Renseignez vous sur les tendances du secteur et les trends and competitors to determine whether they are
concurrents pour déterminer s’ils sont confrontés aux facing the same problems as the client. How has our
mêmes problèmes que le client. Comment se porte client been doing compared with the rest of the
notre client par rapport au reste du secteur ? Si vous industry? If you have memorized the industry core from
avez mémorisé le cœur de l’industrie dès le début du the beginning of the chapter these questions will seem
chapitre, ces questions sembleront naturelles et vous en natural, and you’ll come off projecting confidence. Start
sortirez avec confiance. Commencez par poser les by asking questions about the company.
questions sur l’entreprise : Qui sont-ils ? Que font-ils ? The company: Who are they? What do they do? What
Quels sont les produits ? (Prenez l’habitude de les écrie are their products? (Get into the habit of writing these
afin que cela devient une habitude) down so it becomes a habit.)
• Leader du marché ? • Market leader?
• Taille en termes de revenus (Public ou privé) ? • Size in terms of revenues (public or privately
held)?
• Des tendances de croissance ? (Demandez • Trends in growth? (Always ask for trends; three
toujours les tendances ; 03 ans c’est bien) years is good.)
• Produits ou services ? La gamme de produit ? • Products or services? Product mix? Revenue mix
Composition des revenus et tendances ? and trends?
• Segmentation de la clientèle ? • Customer segmentation?
• Qu’est ce qui constitue le succès ? • What constitutes “success”? (WCS?)
Passez en revue les sources de revenus. Même si votre Review the revenue streams. Even if your hypothesis
hypothèse suggère que les coûts constituent le suggested costs are the problem, you need to
problème, vous devez comprendre vos sources de understand your revenue streams before you can
revenus avant de pouvoir analyser intelligemment la intelligently analyze the situation and cut costs. Ask
situation et réduire les coûts. Demandez : « Quelles sont “What are the major revenue streams, and how have
les principales sources de revenus et comment ont-elles they changed over time?” Then, when you get to costs,
évolué au fil du temps ? » Ensuite, en ce qui concerne les “What are the major costs, both fixed and variable, and
coûts, « Quels sont les principaux coûts, fixes et how have they changed over time?” Again, it’s always
variables, et comment ont-ils évolué au fil du temps ? » good to ask for trends: this is how consultants think, and
Encore une fois, il est toujours bon de demander quelles it’s how they want you to think.
sont les tendances : c’est ainsi que pensent les
consultants, et c’est ainsi qu’ils veulent que vous
pensiez.
Les autres éléments de la formule des profits et pertes The other parts to the profit-and-loss formula are price
sont le prix et le volume. Le prix et le volume sont and volume. Price and volume are interdependent. You
interdépendants. Vous devez trouver la meilleure need to find the best mix, because changing one isn’t
combinaison, car en changer n’est pas toujours la always the best answer. If you cut prices to drive up
meilleure réponse. Si vous baissez les prix pour volume, what happens to the profit and next-year sales?
augmenter le volume, qu’arrive-t-il aux bénéfices et aux Do profits increase or decrease? There must be a
ventes de l’année suivante ? Les profits augmentent-ils balance. The reason behind the decision must make
ou diminuent-ils ? Il doit y avoir un équilibre. La raison sense.
derrière la décision doit avoir du sens.
Une fois que vous aurez compris le marché et Once you have an understanding of the market and the
l’entreprise, vous devrez trouver des solutions pour company, you’ll need to come up with some solutions to
augmenter les bénéfices – c’est après tout l’objectif. La raise profits – that, after all, is the objective. The first
première, ce que vous voulez faire, c'est demander un thing you want to do is ask for a moment to write down
moment pour écrire vos pensées. Commencez par les your thoughts. Start with headings, revenue-based
titres, les stratégies basées sur les revenus et les strategies, and cost-based strategies. You do this for
stratégies basées sur les coûts. Vous faites cela pour several reasons: It shows the interviewer that you are
plusieurs raisons : Cela montre à l'intervieweur que vous well organized and thinking ahead. It’s also easier to
êtes bien organisé et que vous anticipez. Il est également come up with ideas when you are looking at a heading
plus facile de trouver des idées lorsque vous consultez instead of a blank sheet of paper. And it keeps you from
un titre plutôt qu’une feuille de papier vierge. Et cela commingling your ideas. Dividing ideas into short-term
vous empêche de mélanger vos idées. Il est également and long-term solutions is also desirable, particularly if
souhaitable de diviser les idées en solutions à court et à there is a time constraint to raising profits. You want to
long terme, en particulier s'il existe une contrainte de present all the revenue-based ideas first, then all the
temps pour générer des bénéfices. Vous souhaitez cost-based ideas. If appropriate, divide your cost-based
d'abord présenter toutes les idées basées sur les ideas into production, labor, and finance. It will show the
revenus, puis toutes les idées basées sur les coûts. Le cas interviewer that you are well organized and thinking
ahead.
échéant, divisez vos idées basées sur les coûts en
production, main-d'œuvre et finance. Il montrera le
Intervieweur que vous êtes bien organisé et que vous
anticipez.
Si vous prenez d'abord le temps d'écrire vos réponses et If you take the time to write down your answers first, and
que l'intervieweur vous interrompt, regardez the interviewer cuts you off, just look at your notes and
simplement vos notes et proposez une autre idée. Cela offer another idea. It takes a lot of the stress out of the
élimine beaucoup de stress de la situation et vous donne situation and makes you look more professional
une apparence plus professionnelle.
Questions à réfléchir : Questions to think about:
Revenus : Revenues:
1. Quelles sont les principales sources de revenus et quel 1. What are the major revenue streams, and what
pourcentage du revenu total chaque source représente- percentage of the total revenue does each stream
t-elle ? represent?
2. Y a-t-il quelque chose d’inhabituel dans l’équilibre des 2. Does anything seem unusual in the balance of
pourcentages ? percentages?
3. Les pourcentages ont-ils changé récemment ? Si oui, 3. Have the percentages changed lately? If so, why?
pourquoi ?
Frais/coûts : Costs:
1. Y a-t-il des changements majeurs dans les coûts ? 1. Any major shifts in costs?
2. Certains coûts vous semblent-ils excessifs ? 2. Do any costs seem out of line?
3. Si nous comparions nos coûts à ceux de nos 3. If we benchmarked our costs against our competitors’
concurrents, que trouverions-nous ? costs, what would we find?
Produits : Products:
Avec les nouveaux produits, assurez-vous de vous With new products, make sure you ask about the
renseigner sur les avantages et les inconvénients. Tout advantages and disadvantages. Everyone forgets to ask
le monde oublie de poser des questions sur les about the disadvantages, but disadvantages can drive
inconvénients, mais les inconvénients peuvent faire plus the case more than the advantages. Disadvantages might
avancer le dossier que les avantages. Les inconvénients be things like product cannibalization, layoffs, or in the
peuvent être des éléments tels que la cannibalisation case of a new drug, side effects.
des produits, les licenciements ou, dans le cas d'un
nouveau médicament, les effets secondaires.
Étape 2 : Examinez le produit. Comment se compare-t-il Step 2: Investigate the product. How does it compare
à celui de la concurrence ? Existe-t-il des substitutions ou with that of the competition? Are there substitutions or
des alternatives ? Où en est le produit dans son cycle de alternatives? Where is the product in its growth cycle? Is
croissance ? Est y a-t-il un problème d’offre et de there a supply-and-demand issue at work?
demande au travail ?
Étape 3 : Déterminez une stratégie de tarification. Il Step 3: Determine a pricing strategy. There are three
existe trois principales stratégies de tarification à main pricing strategies to think about: competitive
prendre en compte : l'analyse concurrentielle, la analysis, cost-based pricing, and price–based costing.
tarification basée sur les coûts et la tarification basée sur Once you have determined the company’s objective,
les prix. Une fois que vous avez déterminé l’objectif de then you need to run through the three main pricing
l’entreprise, vous devez alors passer en revue les trois strategies.
principales stratégies de tarification.
1. Analyse concurrentielle : existe-t-il des produits 1. Competitive Analysis: Are there similar products out
similaires ? Comment notre produit se compare-t-il à la there? How does our product compare with the
concurrence ? Connaissons-nous les coûts du competition? Do we know the competitor’s costs? How
concurrent ? Comment sont fixés les prix des produits ? are products priced? Are there substitutions available? Is
Existe-t-il des substitutions disponibles ? Y a-t-il un there a supply-and-demand issue? What will the
problème d’offre et de demande ? Quelle sera la competitive response be? We need to take that into
réponse concurrentielle ? Nous devons en tenir compte. account.
2. Tarification basée sur les coûts : prenez tous nos 2. Cost-based Pricing: Take all our costs, add them up,
coûts, additionnez-les et ajoutez-y un bénéfice. De cette and add a profit to it. This way you’ll know your break-
façon, vous connaîtrez votre seuil de rentabilité. even point. Usually not a very good way to price
Cependant, ce n’est généralement pas une très bonne anything, though, because if you misjudge the market,
façon de fixer le prix de quoi que ce soit, car si vous you’ll have to cut prices, which will squeeze margins –
évaluez mal le marché, vous devrez réduire les prix, ce but the company needs to know what its costs are.
qui réduira les marges – mais l’entreprise doit savoir
quels sont ses coûts.
3. Évaluation des coûts basée sur le prix : combien les 3. Price-based Costing: What are people willing to pay
gens sont-ils prêts à payer pour ce produit ? S’ils ne sont for this product? If they’re not willing to pay more than
pas prêts à payer plus que ce qu’il vous en coûte pour what it costs you to make the product, then it might not
fabriquer le produit, cela n’en vaut peut-être pas la be worth making. On the other hand, consumers may be
peine. D’un autre côté, les consommateurs peuvent être willing to pay much more than you could get by just
prêts à payer beaucoup plus que ce que vous pourriez adding a profit margin. Profit margins vary greatly by
obtenir en ajoutant simplement une marge bénéficiaire. industry.
Les marges bénéficiaires varient considérablement selon
l’industrie.
REMARQUE : Les questions de tarification deviennent NOTE: Pricing questions become more
plus difficiles/intéressantes lorsque vous recevez un cas difficult/interesting when you get a case about partition
concernant la tarification des partitions, ce qui signifie pricing – meaning that you charge separately for things
que vous facturez séparément des éléments tels que la like delivery, shipping, installation, and warranties,
livraison, l'expédition, l'installation et les garanties, au versus bundling everything into one price. One solution
lieu de tout regrouper en un seul prix. Une solution might be to look at industry norms. “Do my competitors
pourrait consister à examiner les normes de l’industrie. offer free shipping?” If you don’t consider industry
« Est-ce que mes concurrents offrir la livraison norms, you might very well be at a disadvantage when
gratuite ? » Si vous ne tenez pas compte des normes de people comparison shop.
l’industrie, vous pourriez très bien être désavantagé
lorsque les gens font des comparaisons
3.4. Croissance et augmentation des ventes 3.4. Growth and Increasing sales
Question : BBB Electronics souhaite augmenter ses Question: BBB Electronics wants to increase its sales so it
ventes afin de pouvoir se targuer d'être le plus grand can claim it is the largest distributor of the K6 double-
distributeur du paratonnerre à double broche K6. prong lightning rod. How can BBB reach its goal?
Comment BBB peut-il atteindre son objectif ?
Vos notes pourraient ressembler à ceci. Your notes might look like this.
Hypothèse : En baissant ses prix, BBB peut augmenter ses Hypothesis: By lowering its prices, BBB can increase its
ventes pour devenir le plus grand distributeur. sales to become the largest distributor.
Augmenter les ventes ou développer l’entreprise n’est Increasing sales or growing the company is not the same
pas la même chose qu’augmenter les bénéfices. Dans le as increasing profits. In the former case, you are less
premier cas, vous êtes moins intéressé par les coûts. interested in costs. Still you want to have an
Vous souhaitez néanmoins comprendre l’entreprise et understanding of the company and its objective, its
son objectif, ses produits et le secteur. Augmenter les products, and the industry. Increasing sales can mean
ventes peut signifier augmenter le volume, augmenter increasing volume, increasing revenues, or both.
les revenus, ou les deux.
Supposons que vous receviez un cas d'augmentation des Say you get an increasing revenue case, and the
revenus et que l'intervieweur souhaite que vous interviewer wants you to raise revenues by 10 percent.
augmentiez vos revenus de 10 pour cent. Une bonne A good clarifying question would be, “By what rate have
question de clarification serait : « À quel rythme les the revenues grown for the last three years and do you
les revenus ont augmenté au cours des trois dernières have any forecasts?”
années et avez-vous des prévisions ? »
Étape 1. Renseignez-vous sur l'entreprise, sa taille, ses Step 1. Learn about the company and its size, resources,
ressources et ses produits. (Tu sais la perceuse.) and products. (You know the drill.)
Étape 2. Enquêter sur le secteur : est-il en croissance et Step 2. Investigate the industry: Is it growing and how is
comment le client se développe-t-il par rapport au the client growing compared with the industry? Are the
secteur ? Les prix du client sont-ils conformes à ceux de client’s prices in line with its competitors?
ses concurrents ?
Augmenter le volume : Increase volume:
• Augmenter le nombre de canaux de distribution. • Expand the number of distribution channels.
• Augmenter la gamme de produits grâce à la • Increase product line through diversification of
diversification des produits ou des services (en products or services (particularly with products
particulier avec des produits qui ne cannibaliseront pas that won’t cannibalize sales from existing
les ventes des produits existants). products).
• Analyser les segments de l'entreprise qui ont le plus • Analyze the segments of the business that have
grand potentiel futur. the highest future potential.
• Investissez dans une campagne de marketing. • Invest in a marketing campaign.
• Acquérir un concurrent (surtout s'il s'agit d'augmenter • Acquire a competitor (particularly if the question
la part de marché). is about increasing market share).
• Ajuster les prix (les baisser pour augmenter le volume • Adjust prices (lower them to increase volume and
et les augmenter pour diminuer la demande ou raise them to decrease demand or increase
augmenter les profits). profits).
• Créer un équilibre saisonnier. (Augmentez vos ventes • Create a seasonal balance. (Increase sales in
chaque trimestre – si vous possédez une pépinière, every quarter – if you own a nursery, sell flowers
vendez des fleurs au printemps, des herbes aromatiques in the spring, herbs in the summer, pumpkins in
en été, des citrouilles à l'automne et des arbres de Noël the fall, and Christmas trees and garlands in the
et des guirlandes en hiver). winter).
Une autre façon pour une entreprise de se développer Another way for a company to grow is to find niches in
est de trouver des niches dans des secteurs en developing industries with high barriers to entry. There
développement où les barrières à l’entrée sont élevées. will be less competition and more notice if someone is
Il y aura moins de concurrence et plus de préavis si trying to enter.
quelqu'un tente de participer.
4. Questions clés pour des scénarios 4. Key Questions for Additional Scenarios
supplémentaires
Vous trouverez ci-dessous un aperçu rapide des Following is a quick review of key questions to ask and
questions clés à poser et des points à considérer après points to consider after labeling the case.
avoir étiqueté le cas.
Analyse de l'industrie: Industry Analysis:
• Enquêter sur l'industrie dans son ensemble. Où en est- • Investigate the industry overall Where is it in its
elle dans son cycle de vie ? (Émergent ? Mature ? En life cycle? (Emerging? Mature? Declining?)
déclin ?)
• Comment l'industrie s'est-elle comportée (en • How has the industry been performing (growing
croissance ou en déclin) au cours des deux, cinq et dix or declining) over the last one, two, five, and ten
dernières années ? years?
• Comment nous en sortons-nous par rapport à
• How have we been doing compared with the
l'industrie ?
industry?
• Qui sont les principaux acteurs et quelle est la part de
• Who are the major players and what market
marché de chacun ? Qui a le reste ?
share does each have? Who has the rest?
• L'industrie a-t-elle connu des changements majeurs
• Has the industry seen any major changes lately?
ces derniers temps ? Ceux-ci pourraient inclure de
These might include new players, new
nouveaux acteurs, de nouvelles technologies et une
technology and increased regulation.
réglementation accrue.
• Qu'est-ce qui motive l'industrie ? Marque, produits,
• What drives the industry? Brand, products, size,
taille, économie ou technologie ?
economics, or technology?
• Rentabilité. Quelles sont les marges ?
• Profitability. What are the margins?
Fournisseurs: Suppliers:
• Combien y en a-t-il? • How many are there?
• Quelle est la disponibilité de leurs produits ? • What is their product availability?
• Que se passe-t-il sur leur marché ? • What’s going on in their market?
• Comment se déroule la chaîne d'approvisionnement ? • How is the supply chain? Are the companies that
Les entreprises qui vous approvisionnent obtiennent- supply you getting what they need from their
elles ce dont elles ont besoin de leurs fournisseurs ? suppliers?
L'avenir : The Future:
• Les acteurs entrent-ils ou quittent-ils le marché ? • Are players entering or leaving the market?
• Y a-t-il des fusions ou des acquisitions en cours ? • Are any mergers or acquisitions going on?
• Existe-t-il des barrières à l'entrée ou à la sortie ? • Are there any barriers to entry or exit?
• Remplacements, quelles alternatives existe-t-il ? • Substitutions, what alternatives are there?
Développer un nouveau produit : Developing a New Product:
Pensez au produit lui-même : Think about the product itself:
• Qu'est-ce qu'il a de spécial ou de exclusif ? • What’s special or proprietary about it?
• Le produit est-il breveté ? Pendant combien de temps? • Is the product patented? For how long?
• Existe-t-il des produits similaires ? Y a-t-il des • Are there similar products out there? Are there
substitutions ? substitutions?
• Quels sont les avantages et les inconvénients de ce • What are the advantages and disadvantages of
nouveau produit ? this new product?
• Comment ce nouveau produit s'intègre-t-il au reste de • How does this new product fit in with the rest of
notre gamme de produits ? our product line?
• Notre force de vente peut-elle le vendre ? • Can our sales force sell it?
Pensez à la stratégie de marché : Think about market strategy:
• Comment cette stratégie affecte-t-elle notre gamme • How does this strategy affect our existing product
de produits existante ? line?
• Sommes-nous en train de cannibaliser nos propres • Are we cannibalizing our own sales from an
ventes à partir d'un produit existant ? existing product?
• Remplaçons-nous un produit existant ? • Are we replacing an existing product?
• Comment cette stratégie va-t-elle élargir notre • How will this strategy expand our customer base
clientèle et augmenter nos ventes ? and increase our sales?
• Quelle sera la réponse concurrentielle ? • What will the competitive response be?
• Si nous entrons sur un nouveau marché, quelles sont • If we are entering a new market, what are the
les barrières à l'entrée ? barriers to entry?
• Qui sont les principaux acteurs et quelles sont leurs • Who are the major players and what are their
parts de marché respectives ? respective market shares?
Pensez aux clients : Think about customers:
• Qui sont nos clients et qu'est-ce qui est important pour • Who are our customers and what is important to
eux ? them?
• Comment sont-ils segmentés ? • How are they segmented?
• Comment pouvons-nous les atteindre au mieux ? • How can we best reach them?
• Comment pouvons-nous garantir que nous les gardons
• How can we ensure that we retain them?
?
Financement : Funding:
• Comment ce produit est-il financé ? Notre entreprise • How is this product being funded? Does our
a-t-elle les liquidités nécessaires ou allons-nous nous company have the cash or are we taking on debt?
endetter ? Et pouvons-nous soutenir la dette dans And can we support the debt under various
diverses conditions économiques ? economic conditions?
• Quelle est la meilleure allocation de fonds ? • What is the best allocation of funds?
Taux d'adoption par les consommateurs Consumer Adoption Rates
Combien d’unités pouvons-nous espérer vendre ? How many units can we expect to sell? Sometimes you
Parfois, vous serez confronté à un cas impliquant un will get a case involving a new product, particularly in the
nouveau produit, notamment dans le domaine de la high tech field. The interviewer may ask you, “What is
haute technologie. L'intervieweur peut vous demander : the market size for this product and how many units can
« Quelle est la taille du marché pour ce produit et we expect to sell the first year?” There are two things to
combien d'unités pouvons-nous espérer vendre la keep in mind. First, it is very rare for a new product, no
première année ? » Il y a deux choses à garder à l’esprit. matter good it is, to capture more than 10 percent of the
Premièrement, il est très rare qu’un nouveau produit, market its first year. It is more likely to be between 3 and
aussi bon soit-il, conquière plus de 10 % du marché la 5 percent. It depends on the market, the strength of the
première année. Il est plus probable qu'il se situe entre competition, and how much better this new product is
3 et 5 pour cent. Cela dépend du marché, de la force de than its competitors. Second, you should take into
la concurrence et de la qualité de ce nouveau produit par consideration the Rogers Adoption / Innovation Curve.
rapport à ses concurrents. Deuxièmement, vous devez Draw the curve, then turn your notes toward the
prendre en considération la courbe interviewer and walk them through your thought
d’adoption/innovation de Rogers. Dessinez la courbe, process.
puis tournez vos notes vers l'intervieweur et guidez-le
tout au long de votre processus de réflexion.
Démarrer une nouvelle entreprise Starting a new business
Démarrer une nouvelle entreprise implique également Starting a new business encompasses entering a new
d’entrer sur un nouveau marché – la première étape est market as well – the first step is the same. Investigate the
la même. Étudiez le marché pour déterminer s’il est market to determine whether entering it makes good
judicieux d’y pénétrer d’un point de vue commercial. business sense.
• Qui sont nos concurrents ? • Who is our competition?
• Quelle part de marché détient chaque concurrent ? • What market share does each competitor have?
• En quoi les produits ou services des concurrents • How do competitors’ products or services differ
diffèrent-ils des nôtres ? from ours?
• Existe-t-il des barrières à l'entrée ou à la sortie ? • Are there any barriers to entry or exit?
Une fois que nous avons déterminé qu’il n’existe pas Once we determine that there are no significant barriers
d’obstacles importants à l’entrée, nous devons alors to entry, we should then look at the company from a
examiner l’entreprise du point de vue du capital-risque. venture capitalist point of view. Would you, an outsider,
Souhaitez-vous, en tant qu’étranger, investir dans cette invest in this start-up? Would you risk your own money?
start-up ? Seriez-vous prêt à risquer votre propre argent Venture capitalists don’t simply buy into an idea or
? Les investisseurs en capital-risque ne se contentent pas product they invest in.
d’adhérer à une idée ou à un produit dans lequel ils
investissent.
Gestion Management
• Quelle est l'expérience de l'équipe de direction ? • How experienced is the management team?
• Quelles sont ses compétences principales ? • What are its core competencies?
• Ont-ils déjà travaillé ensemble ? • Have they worked together before?
• Existe-t-il un conseil consultatif ? • Is there an advisory board?
Plans de marché et stratégiques Market and Strategic Plans
• Quels sont les obstacles à l'entrée sur ce marché ? • What are the barriers to entering this market?
• Qui sont les principaux acteurs et quelles sont leurs • Who are the major players and what are their
parts de marché respectives ? respective market shares?
• Quelle sera la réponse concurrentielle ? • What will the competitive response be?
Canaux de distribution Distribution Channels
• Sur quels canaux de distribution et sur combien • Which, and how many, distribution channels can
pouvons-nous compter ? we rely on?
Produits et services Products and services
• Quel est le produit, le service ou la technologie ? • What is the product, service, or technology?
• Quel est l'avantage concurrentiel ? • What is the competitive edge?
• Quels sont les inconvénients ? • What are the disadvantages?
• La technologie est-elle exclusive ? • Is the technology proprietary?
Clients Customers
• Qui sont les clients ? • Who are the customers?
• Comment pouvons-nous les atteindre au mieux ? • How can we best reach them?
• How can we ensure that we retain them?
• Comment pouvons-nous garantir que nous les gardons
?
Finance Finance
• Comment le projet est-il financé ? • How is the project being funded?
• Quelle est la meilleure allocation de fonds ? • What is the best allocation of funds?
• Pouvons-nous supporter la dette dans diverses • Can we support the debt under various economic
conditions économiques ? conditions?
Réponse compétitive Competitive Response
Il y a deux faces à la médaille de la réponse There are two sides to the competitive response coin.
concurrentielle. Que ferez-vous si un concurrent What will you do if a competitor comes out with a new
propose un nouveau produit ou service et commence à product or service and starts to steal your market share?
voler votre part de marché ? Ou que fera votre Or what will your competitor do if you come out with a
concurrent si vous proposez un nouveau produit visant new product aimed at stealing their market share?
à lui voler des parts de marché ?
Encore une fois, vous souhaiterez comprendre la Again, you’ll want to understand the situation by asking
situation en posant plusieurs questions approfondies, en multiple probing questions, repeat the situation adding
répétant la situation en ajoutant votre analyse, en in your analysis, devise a plan, and implement it.
élaborant un plan et en le mettant en œuvre.
Si un concurrent introduit un nouveau produit ou gagne If a competitor introduces a new product or picks up
des parts de marché, nous souhaitons d'abord poser des market share, we first want to ask questions such as:
questions telles que :
• Quel est le nouveau produit du concurrent et en quoi • What is the competitor’s new product and how
diffère-t-il de ce que nous proposons ? does it differ from what we offer?
• Qu'est-ce que le concurrent a fait différemment ? • What has the competitor done differently? What
Qu'est ce qui a changé? changed?
• D'autres concurrents ont-ils gagné des parts de marché • Have any other competitors picked up market
? share?
• Les besoins du consommateur ont-ils changé ? • Have the consumer’s needs changed?
• Ont-ils augmenté ou se sont étendus à de nouveaux • Did they increase or expand into new channels?
canaux ?
Les réponses peuvent inclure : Responses might include:
• Analyser notre produit actuel et le repenser, le • Analyze our current product and redesign,
reconditionner ou monter en gamme. repackage, or move upmarket.
• Introduire un nouveau produit. • Introduce a new product.
• Augmenter notre visibilité grâce à une campagne de • Increase our profile with a marketing and public
marketing et de relations publiques. relations campaign.
• Fidéliser la clientèle. • Build customer loyalty.
• Réduire les prix. • Cut prices.
• Enfermer les matières premières et les talents. • Lock up raw materials and talent.
• Acquérir le concurrent ou un autre acteur du même • Acquire the competitor or another player in the
marché.
same market.
• Fusionner avec un concurrent pour créer un avantage
• Merge with a competitor to create a strategic
stratégique et devenir plus puissant.
advantage and become more powerful.
• Copiez le concurrent.
• Copy the competitor.
Lorsque vous planifiez le lancement d'un produit ou When planning a product launch, or making a price
effectuez une modification de prix, vous devez tenir change, you should take into account competitive
compte de la réaction de la concurrence. Trop response. Too many firms seem to have a wait-and-see
d’entreprises semblent adopter une attitude attentiste, attitude, which may erase much of the advantage they
ce qui risque d’effacer une grande partie de l’avantage had hoped to gain with the new strategy.
qu’elles espéraient tirer de la nouvelle stratégie.
Revirements Turnarounds
Si vous êtes confronté à un cas dans lequel l’entreprise If you get a case in which the company is in trouble and
est en difficulté et que vous avez été amené à la sauver you’ve been brought in to save it and turn it around, you
et à la redresser, vous voudrez peut-être envisager : might want to consider:
Collecter des informations : Gather information:
• Analyser l'entreprise et l'industrie. • Analyze the company and industry.
• Pourquoi échoue-t-il ? De mauvais produits ou services • Why is it failing? Bad products or services? Bad
? Une mauvaise gestion ? Mauvaise économie ? management? Bad economy?
• Nos concurrents sont-ils confrontés au même • Are our competitors facing the same problem?
problème ?
• Avons-nous accès au capital ? • Do we have access to capital?
• L'entreprise est-elle cotée en bourse ou privée ? • Is the company publicly traded or privately held?
Actions possibles : Possible actions:
• Apprenez-en autant que possible sur l'entreprise et ses • Learn as much as possible about the company
opérations. and its operations.
• Analyser les services, les produits et les finances. • Analyze services, products, and finances.
• Obtenez un financement suffisant pour que votre plan • Secure sufficient financing so your plan has a
ait une chance. chance.
• Examinez le talent et le tempérament de tous les • Review the talent and temperament of all
employés et débarrassez-vous du « bois mort ». employees, and get rid of the “deadwood.”
• Déterminer des objectifs à court et à long terme. • Determine short-term and long-term goals.
• Élaborer un plan d'affaires. • Devise a business plan.
• Visitez les clients, les fournisseurs et les distributeurs – • Visit clients, suppliers, and distributors – and
et rassurez-les. reassure them.
• Donnez la priorité aux objectifs et obtenez quelques • Prioritize goals and get some small successes
petits succès à votre actif dès que possible pour under your belt ASAP to build confidence.
renforcer la confiance.
À PROPOS DE L'ENTREPRISE : QUESTIONS PRINCIPALES ABOUT THE COMPANY: CORE QUESTIONS YOU WANT
QUE VOUS SOUHAITEZ POSER TO ASK
• Bénéfices et revenus des trois dernières années ? • Profits and revenues for the last three years?
• Segmentations clients ? • Customer segmentations?
• La gamme de produits? • Product mix?
• Coûts/marges ? • Costs / margins?
• Capacités et capacités de production ? • Production capabilities and capacity?
• Marque? • Brand?
• Canaux de distribution? • Distribution channels?
• QCS (Qu'est-ce qui constitue le succès ?) • WCS (What constitutes success?)
À PROPOS DU MARCHÉ : QUESTIONS PRINCIPALES ABOUT THE MARKET: CORE QUESTIONS YOU WANT TO
QUE VOUS SOUHAITEZ POSER ASK
• Taille du marché, taux de croissance et tendances ? • Market size, growth rate, and trends?
• Où en est-il dans son cycle de vie ? (Émergent ? Mature • Where is it in its lifecycle? (Emerging? Mature?
? En déclin ?) Declining?)
• Les moteurs de l'industrie ? • Industry drivers?
• Segmentation(s) des clients ? • Customer segmentation(s)?
• L'industrie change-t-elle ? • Industry changes?
• Fusions et acquisitions ? • Mergers and acquisitions?
• Des changements technologiques ? • Changes in technology?
• Canaux de distribution? • Distribution channels?
• Principaux acteurs et parts de marché ? • Major players and market share?
• Différenciation de produit? • Product differentiation?
• Barrières à l'entrée et à la sortie ? • Barriers to entry and exit?
Français Anglais
Prix axés sur les coûts : le péché mortel des affaires cost-driven pricing: the deadly business sin
Avant Michael Porter et tous les autres gourous des Before there was Michael Porter and all the other
affaires modernes, il y avait été Peter Drucker (1909- modern-day business gurus, there was Peter Drucker
2005). Ce qui suit est tiré du mur de Peter Drucker Article (1909–2005). The following is from Peter Drucker’s Wall
du Street Journal « Les cinq péchés capitaux des affaires Street Journal article “The Five Deadly Business Sins.”
».
Le troisième péché capital est la tarification axée sur les The third deadly sin is cost-driven pricing. The only thing
coûts. La seule chose qui fonctionne est basée sur le prix that works is price driven costing. Most American and
coût. La plupart des entreprises américaines et practically all European companies arrive at their prices
pratiquement toutes les entreprises européennes by adding up costs and then putting a profit margin on
arrivent à leurs prix en additionnant les coûts, puis en y top. And then as soon as they have introduced the
ajoutant une marge bénéficiaire. Et puis comme dès product, they have to start cutting the price, have
qu'ils ont introduit le produit, ils doivent commencer à to redesign the product at enormous expense, have to
baisser le prix, avoir repenser le produit à grands frais, take losses – and often, have to drop a perfectly good
devoir subir des pertes – et souvent, avoir de laisser product because it is priced incorrectly. Their argument?
tomber un produit parfaitement bon parce que son prix “We have to recover our costs and make a profit.”
est incorrect. Leur argument ? « Nous devons recouvrer
nos coûts et réaliser des bénéfices. »
C'est vrai mais cela n'a aucune importance : Les clients This is true but irrelevant: Customers do not see it as
ne considèrent pas qu’il leur incombe d’assurer des their job to ensure manufacturers a profit. The only
bénéfices aux fabricants. La seule façon sensée d'établir sound way to price is to start out with what the
un prix est de commencer par ce que le le marché est market is willing to pay – and thus, it must be assumed,
prêt à payer – et donc, il faut supposer, ce que la what the competition will charge – and design to that
concurrence facturera – et concevoir en fonction de price specification.
cette spécification de prix.
La tarification axée sur les coûts est la raison pour Cost-driven pricing is the reason there is no American
laquelle il n’existe plus d’industrie américaine de consumer-electronics industry anymore. It had the
l’électronique grand public. Elle disposait de la technology and the products. But it operated on costled
technologie et des produits. Mais cela a fonctionné à un pricing – and the Japanese practiced price-led costing.
coûtla tarification – et les Japonais pratiquaient la
tarification basée sur les prix
LE SYSTÈME DE CAS IVY EN UN CLIN D’ŒIL / IVY CASE SYSTEM AT A GLANCE
Français Anglais
21 façons de réduire les coûts 21 ways to cut costs
De nombreuses questions de cas vous demanderont de Many case questions will ask you to come up with ways
trouver des moyens de réduire les coûts, et d'après mon to cut costs, and it has been my experience that students
expérience, les étudiants ont tendance à avoir du mal tend to struggle with this request. Below are numerous
avec cette demande. Vous trouverez ci-dessous de ways to cut costs in the areas of labor, production, and
nombreuses façons de réduire les coûts dans les finance.
domaines de la main-d'œuvre, de la production et des
finances.
Mémorisez-les et lorsqu’on vous le demande, indiquez- Memorize these and when you’re asked, just rattle off
en simplement deux ou trois dans chaque domaine. two or three in each area.
Avant de répondre, le McKinsey Quarterly (voir Before you answer, the McKinsey Quarterly (see
Henderson, Bruce D. « The Product Portfolio », Henderson, Bruce D. “The Product Portfolio,”
Perspectives on Strategy du Boston Consulting Group) Perspectives on Strategy from the Boston Consulting
nous rappelle de considérer les besoins stratégiques de Group) reminds us to consider the company’s strategic
l'entreprise et de réfléchir aux conséquences à long needs and to think about the long-term consequences
terme dans le cadre d'une série de facteurs. divers under a range of various economic scenarios. Do these
scénarios économiques. Ces domaines « génèrent-ils de areas “drive value” and do they help make the company
la valeur » et contribuent-ils à rendre l’entreprise « “competitively distinctive”?
différenciante sur le plan concurrentiel » ?
Ne vous contentez pas de réduire de manière égale dans Don’t just cut equally across the board.
tous les domaines.
Travail Labor
1. Former les travailleurs de manière croisée. 1. Cross-train workers.
2. Réduisez les heures supplémentaires. 2. Cut overtime.
3. Réduisez la correspondance 401(k) ou 403(b) de 3. Reduce employer 401(k) or 403(b) match.
l'employeur.
4. Augmenter la contribution des salariés aux primes de 4. Raise employee contribution to healthcare premiums.
santé.
5. Instituer quatre journées de 10 heures au lieu de cinq 5. Institute four 10-hour days instead of five 8-hour days.
journées de 8 heures.
6. Convertir les travailleurs en propriétaires (s'ils ont une 6. Convert workers into owners (if they have a stake in
participation dans l'entreprise, ils travailleront plus the company they will work longer and harder and
longtemps et plus dur et réfléchiront constamment à des constantly think of ways to cut costs in ways they may
moyens de réduire les coûts d'une manière qu'ils not have done before).
n'auraient peut-être jamais fait auparavant).
7. Envisagez les licenciements. 7. Contemplate layoffs.
8. Instaurer des baisses de salaire généralisées. 8. Institute across-the-board pay decreases.
Production Production
1. Investissez dans la technologie. 1. Invest in technology.
2. Consolider l’espace de production pour gagner en 2. Consolidate production space to gain scale and create
échelle et créer responsabilité. accountability.
3. Créez des lignes de production flexibles. 3. Create flexible production lines.
4. Réduisez les stocks (JIT). 4. Reduce inventories (JIT).
5. Externalisez. 5. Outsource.
6. Renégociez avec les fournisseurs. 6. Renegotiate with suppliers.
7. Consolider les fournisseurs. 7. Consolidate suppliers.
8. Importez des pièces. 8. Import parts.
Finance Finance
1. Demandez aux clients de payer plus tôt. 1. Have customers pay sooner.
2. Refinancez votre dette. 2. Refinance your debt.
3. Vendez des actifs non essentiels. 3. Sell nonessential assets.
4. Couvrir les taux de change. 4. Hedge currency rates.
5. Repenser l’assurance maladie. 5. Redesign health insurance.