Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
JOURNAL OFFICIEL
DE l'AFRIQUE OCCIDENTALE FRAWÇAISE
PARAISSANT LE SAMEDI DE CHAQUE SEMAINE
.. SOMMAIRE
INSTITUANT
PARTIE OFCICIELLE
Ministre des %@aires &trang&ressnnt chargfis d e I'ap~Jicii- Si Mnjcsté le Roi des Belges
tiiin d u présent décret. M. I'aiil-Henri Spaak. ministre des Affaires Btrangères;
Fait ii Pnïjs, Ie 28 janvier 1958. Harun J,-CIL 6noy et dTOppuers,secretaire &nt54 du Minis-
RENE COTY; 1 térc tics Affaire3 Cconomiqucs, prbidcnt de la dtlégatinn brlgc
siiprés de 111 Conférence intergauvernementale;
Pur le Président de la Rkpuhliquc :
Le PrCsident du Conseil des Ministres,
1. Le PrGsident de la Rkpublique fédérale d'Ailemagnc
M. Ir docteirr Konrad Adenauer, cl~ancelierPédCral;
FPlix C;AJLI,ARI). M. Ir profeseur dwteur Waiter Hallntein, secrétaire d'Eh1
iiix AlTuires étrnngihs;
Le Hinistre des Afaires etrangdres, JI& Président da la République française
Christian PISEAU. M. Christian Pineau, ministre des Aflaires 6trlingLms;
11. Rlriiiricr Faiac, secrétaire dqEtüt aux Affaires étrangères;
X, 2088 JOURNAL OFFICIEL DE L'AFRi UE OCCIDENTALE FRANÇAISE 8 décembre 1958
-
-. a
Ils . s 7 ~ s t i e n n e nde
t toutes mesures susce tibles de mettre
en péril la réalisittion'des buts du présent Graité.
ties Contractantes
6 ~ m m i q u eeuro- Article 6
1. Les Etats membres, en &mite collaboration avec les
, . institutions de la Cammunaut& ~ o o r d o w e n tleurs poli-
tiques bonomi es respectives dans la mesure nécessaire
P"
pour atteindre es objectifs du présent Traité.
2. Les institùtions de l a Communauté veillent B ne pas
compromettre la stabilité EnanciBre interne et externe des
Etats membres.
Article 7
Dans le domaine d'application du pkésent Traité, et sans
, . , Article 3 . , péjudice des d i s ~ s i t i o n s~ i c u i i é r e squ'il prbvoit, est
interdite toute discrimination exercée en raison de la
nationalité.
Le Conseil. sur ~rooositionde la Commission et aurés
consultation .de 1'Âssêmblée. pcut prendre, & la majôrite
aualifiée. toute réglementation en vue de l'interdiction de
&s discriminatiork
Article 8
1. Le marché ,commun est progressivement établi au
cours d'une période de transition de dokm années.
La p é r i d e de transition est divisée en trois étapes, de
brea, des obstacles. ?î uatre années chacune, dont la dur6,e peut &ire modifiée
'
,
8' décembre 1958 JOURNAL aFFICIEL DE L'AFRJQUE OCCIDENTU FRANÇAISE 2089.
..
4, Dans un delai d'un mois ii compter de ce dernier vote. n'ont pas été soumis aux droits de douane et t a x e d'effet 2 ,
& q e , E l a t membre resté en minorité, ou, si la majorité équivalent qui ïeur étaient a,pplioables dans l'Etat meriibw
r & p m n2est pas atteinte, tout Etat membre, a le droit de exportateur, ou qui ont béneficié d'une ristourne totale ou -
de-er .au Conseil la désignation d'une instance d'arbi- partielle de ces droits bu b e s . :
- - k t la decision lie tous les Etats membres et les E, .,,+tant ces dispositions, la Commisaion tient eomptz
~n@f:utionsda la Communauté. Cette instance d'arbihye des les prémes rélhinafition des droits de douane
u.ramr de- trois membres désignés par le Conseil, sta- i&&.ieur la commuoaut~ et pour rnpplication
t ~ m t 3 unanimité sur proposition de la Commission. gressive du tarif douanier commun.
A @6f&ut de désignation par le Conseil dans un délai d'un,
nids mmpter de la requ&e, lea membres de l'instana Article 11
&arbiitr&e sont déisignés p~ la Cour de Justice dans L,, gtats rnt=+bres prennent toutes dispositions appro-
nouveau délai d'un mois. priées Our e w e t t r e au%gouvernements l'exécution, dans
- L"i~stanced'arbitrage d&&e elle-même son président.
=le Fend sa sentence dans un d8Iai de six mois à compter
les dé&s fxés, des obligatians qui leur incombent ec
matière de droits de douane en vertu du présent Traité.
de la date du vote du Gowil visé s u dernier'aliiiéa dii
pamgraphe 3.
CHAPITRE PhEMIER
t tr&i&Weétapes ne peuvent être pro-
qu'en ue& &une décision adoptéc par L'Union dolianlère
à I'unanimit6 sur proposition de la
SECTION PREM~BRE.- L'é~imination des droifs de douane
entre les Etats membres. ' 9
Artibld '$2'-' , -. U*
P,&
. *
si y
*;
i
-
*,
*&PB
-bl.
*F&$*, *, ' <
~ msensidérés
t
'"
d p s .1 yatsyenlbres. ,
a a : %
' * <
CO nt en libre pratique
b) Au cours de ta dènxième éta e, tltne r,&uetion cm?
o p é r k dix-huit mois a p h d 6 h t <Ba
, &
xième r&uction, dix uit m i s gpréb la ppf&%eLte; bne
u r ~ troi"8mv et un an t&;
une @eu-
,
> *
.$
;"
.6
*.$
Etat membre les produits en provenance de ays tiers ou; C ) Les réductions restant à réaliser Sont appliquées a u '
P
IasgueIs les formalités #importation ont ét accompii~sel cours de la troisième étape; ie Conseil, statuant à la majo-
&d& de douane et taxes équivalent exigibles ont rité quuifiée SUI proposition de la Commission, en fixe Ir
9
cet Etat membre, et qui n'ont pas bénificii. @hme Pm voie de directives-
totale ou partielle de ces druits et taxes. S. Lors de la première réduction, les Etats' membres
aapremière année .i mettent en vigueur entre eux, s u r ohaqpe p r d a i t , un droii ,
sent Tfaité, détermine égal au droit de base diminué de 10 %.
rative pour l'applica- Lors de chaque réduction ultérieure; chaque Etqt mcm-
enant compte de la bre doit abaisser l'ensemble de ses droits, de sorte que la
sure du possible, les perCeption douanïère totale. telle qu'eue est définie au para-
graphe 4, soit diminuée de 10 %. étant entendu que la
compter de l'entrée I réduction sur chaque produit doit être au moins égale i
mmission détermine les 5 % du droit de base.
c entre les Etats mem- Toutefois, p u r les p d u i t s s u r lesquels subsiste uri
un autre Etat membre. droit qui serait encore s~ipérienY 30 %, chaque r6dudioi;
ntrés des produits qui doit être ah moins égale à 10 % du droit de base.
a /
2090 JOURNAL OFFICIEL DE LAFR E OCCIDENTALE FRANCAISE 8 décembre 1958
'4. Pour chaque Etat membre la perception douaniérc SECTION DEUXIÈME. - L'dtablissement
totale visée au paragraphe 3 se eaicule en niultipliant pal dn tarif douanier commm.
les droits de base la valeur des importations effectuées
en pmvenance des autres Etats membres au cours dc Article 18
l'année 1956. Les Etats membres se déclarent disposés à contribuer
5. Les problémes particuliers que souléve l'application au développement du commerce international et à la
des paragraphes récédents 'sont ré lés par directives du réduction des entraves aux &changes, en concluant des
Conseil, statuant a) la niajoritk p a l 'l% Be sur proposition de accords visant, sur une base de réciprocité et d'avantages
mutuels, à la réduction des droits de douane au-dessous
la Commission. du niveau sénérd dont ils pourraient se prévaloir du fait
6. Les Etats membres rendent compte à la Commission de l'établissement d'une union douaniére entre eux. -
a
de la manihe selon laquelle les ré les cirdessus pour la
rkduction des droits sont a pli uées. s s'efforcent d'aboutir
P 2
à ce que la réduction app iqu e aux droits SUT chaque pro-
Article 19
1. Dans les conditions et limites prévues ci-aprks, les
duit atteigne : droits d u . tarif douanier commun s'établissent au niveau
- à la fin de le premiére étage, a u moins 25 % du droit de la moyenne arithmétique des droits a li ués dans les
de base; Zr 8
quatre territoires*douaniers que compreq a ommunauté.
- à la fin de la deuxiéme étape. au moins 50 r/o du droit 2. Les droits retenus pour le calcul de cette moyenne
de base. sont ceux appliqués par les Etats membres au 1"' jan-
Lg Commission leur fait toutes recommandations utiles vier 1957. . . -. "
si elle constate qu'il existe un danger que les objectifs Toutefois, en ce qui concerne le tarif italien, le droit
défirfis B l'article 13 et les pourcentages fixgs au préseni appliqué s'entend compte non tenu de la réduction tem-
paragraphe ne puissent être atfréi'dts. poraire de 10 %. En outre, sur les postes où ce tarif
. Les dis ositions d u résent article peuvent être modi-
par le [ m e i l , s t a t u L t h l'unanimité sur proposition
comporte un droit conventionnel, celui-ci est substitué au
droit appliqué ainsi dbfini, B condition de ne pas lui Btre
Commission et aprés consultation de l'Assemblée. supérieur de plus de 10 '%. Lorsque k droit wnventionnel
dépasse le droit appliqué ainsi defim de plus de 10 %, ce
Article 15 droit appliqué majoré de 10 % est retenu pour le calcul
ment des dispositions de l'article 14, tout de la moyenne arithmétique.
ut, au cours de la période de transition, En ce qui concerne les positions énumkr6es B la liste A,
ment ou partiellement la perception des les droits figurant sur cette liste sont substitués aux droits
aux produits importés des autres Etats appliqués pour le calcul de la moyenne arithmétique.
informe les antres Etats membres et 1.1 3. Les droits du tarif douanier commun ne peuvent
dépasser :
2. Les Etats membres se déclarent disposés 9%rkduiri: a) 3 % pour les produits relevant des positions tari-
leurs droits de douane à l'6gard des autres Etats membres faires énumérées à la liste B;
selon un @me plus rapide que celui prévu à l'article 14, b) 10 % pour les produits relevant des positions tari-
si leur situation économiqxle geokrale et la situation du see- Eaires énumérées à la liste C;
teur'.intéressé le leur permettent. C ) 15 % pour les produits relevant des positions tari-
L* Cotnmission adresse aux Etats membres intkreases Eaires énumérées à la liste D;
des recommandations B cette fin. d ) 25 % poyr les produits relevant des positions tari-
Eaires énumérées à la liste E; lorsque pour ces produits
le tarif des pays d u Benelux comporte un droit n'excé-
Les Etats membres suppriment entre eux, au plus tard à dant pas 3 C/a, ce droit est porté à 12 % pour le calcul de
la fin de la premiére Btape, les droits de douane à l'expor- la moyenne arithmétique.
tation et les taxes d'effet Bquivdent. 4. La liste F fixe les droits applicables aux produits
Article 17 p i y sont énumérés.
1. Les dispositions des articies 9 & 15 paragraphe 1" wnt 5. Les listes de positions tarifaires visées au présent
applicqbles aux droits de douane A caractère fiscal. Toutc- article et à I'article 20 font l'objet de l'annexe 1 du pré-
fois ces droits ne sont pas pris en considération polir Iî sent Traité.
perception douaniére totale nj pour celui de Article 20
de l'ensemble des droits visés I'article ,l4 Les droits ap licables aux produitg: de ka li&e.,G . v t
cl'
ixés par voie e négociations entre les Etats membres.
:haque Etat membre peut ajouter d'aùtres produits à
ont abaissés d'au moins 10 % du droit de
palier de réduction. Les Etats membrcs prii- :ette liste dans la limite de 2 76 de la valeur totale de scs
re selon un rythme plus rapfde que celui niportations en provenance de pays tiers au cours de
'année 1956.
e's Etats membres font cwnnaitre la Comniissisii,
fin de la première année I? com ter de I'entréc r:i a&
La Commission prend toutes initiatives utiles Our quee.*
:es négociations snient engagées avant la fin dé la euxié
innée à compler dc l'entrée en vigueur du présent
du présent Tr?ité, leurs droits douane h caiac-
:t terminées avant la fin de la première étape. ,
a 3. Les Et& membres conservent Ia faculté de ieniplacei. Dans lé cas ou, pour certains produits, un accord
ces droits paT une taxe intérieure conforme aux disposilii.n* l'aurait pu intervenir dans ces délais, le Conscil, statuant
de I'article 95. iur proposition de la Commission, à l'unanimité jusqu'à
a fin de la deuxiéme étape et k la majoritt qiialifiée par
4. L ~ r s q u ela Commission constate ue le remplaceni-nt a suite, fixe les droits du tarif douanier commun.
d'un droit de douane à caractére fiscJ se heurte dans , T r i
Etat membre à des difficultés sérieuses, elle antorise crt Article 21
Btat maintenir ce droit, à la condition qu'il le suppriiiic 1. Les difficultés techniques qui ourraient se présen-
au plus tard six ans aprés l'entrée en vigueur du prtsent er dans l'application des articles l% et 20 sont rdglées,
Traité. L'autorisation doit être demandée avant la fin de lans les deux ans suivant l'entrée en vigueur du présent
la premiére année à campter de 'l'entrée en vigueur de ce fraité, par directives du Conseil. statuant à la majorité
'hiaith. ~ualifiée sur proposition de la Commission.
. , ~.
-. ,
. .
4. La ~ci+issioq
des contingents tarifa . 9
g,
.sent ariicle. ',
. . .. . .
i ..
. ~ r t i c l e26 . ,A ,
, .:: .?a
t+,;
. . 7.;: " ,
- ,
'
. &a,.BA
'
:vign&r. d a ' pn,sent Tralté;..,~: de '5 % de la valeur de ses iniportat'ions esectuéesen pro- .. .
ans
,\
b) .les
dat autres c&, chaque ~ t a niembre t aiplique, venance de pays tiers a u cours. de la dernikre année pour . .
e, .un &bit rhduisant de 30, ,% l'écart entre laquelle les donnees statistiques sont disponibles.
le .ta@=Jeetivement 4ppliqu< au le' janvier 1817 e t celui
'. du:. ts.pf douanier commun; , . . Article 27 ,
. .
. ' . ,cf b t k a r t est ré-it de npuvcau de 30 % &la .An de Avant la An de la prt&èr~ étape, 115s Etats membres
, la depiErne étape; . ,, procèdent, dans , l a mesure nécessaire, ,au/ rapprochement , ,
. .
c f ) ,En ce qui ~$nee'rne les positions 'tarifaires.-pour les- dq leurs dispositions lé Matires, réglenientai&q,et admi-
,'.
.-
&
q i t $ l k l e s droits .du'taiif douanier commun ne seraient nidraiives en matière . ouanière. La Commidsion adresse
aux Etat membres toutes recommandations à cette 6n.
'
:.'.. m r e 'applique, dans les six mois. après que le Conseil ,' . .
.:a'datué conformément l'article 20, lès,droits qui résul- Article 28
plic8~on:desrègles du présent paragraphe.
' b r e ~ u i a ohtenÜ ~'qkt~risation pr6yiie P
) $si %ispensé d'appli uer les dispqsitions
Rdmt la durée de.;v&ite de cetto auto-
Yi' c@hceSne les positiops tarifaires p i
. 'A l'expiration de l'autorisation, il applique
re droit qui s'erait résulté de I'apptlcation des règles du
paragraphe précèdent.
, , .
P o p - s'aligner s u r l e tarif douanier commun, les Etats Dans l'exercice des missions qui lui sont confiées au
+membres restent libres de modifier leurs droits de douane titre de la présente section, la Comtaission s'inspire :
&&$n
r
Sn. qthnie. plus ~ a p i d eque celui prévu n .I'atiicle
.
23. '. a ) De la n6cessitéde promouvoir les échanges cornmer-. ,
. .
. .
2092 JOURNAL OFFICIEL DE L'AFRJl E OCCIDENTALE FRANÇAISE 8 décembre 1958
- ... L -
5. Pour les contingents ui représentent plus de 20 %
e la production nationale l u produit en cause, le Canseil,
Ly61imination des restrictions quantltativea tatuant à la majorité qualifiée sur proposition de la
entre les Etats membres :ommission, peut abaisser le poiircentage minimum de
O C/o prescrit au pnragraphe,l. Cette modification ne peut
Article 30 outefois porter atteinte $ l'obligation d'accroissement-
Les restrictions uantitatives à I'importation, ainsi que nnucl de 20 % de la valeur totale des contingcnts globaux.
8
toutes mesures d'e et équivalent, sont interdites entre les
Etats membres, sans préjudice des dispositions c i - a p r h
6. Les Etats membres ayant dépassé leurs obligations
n ce qui concerne le niveau de libération réalisé en
Article 31 pplication des décisions du Conseil de l'Organisation
uropéenne de coopération b c O n O m i q u e en date du
Les Etats .membres s'abstiennent d'istrodiiire entre eux 4 janvier 1955 sont habilités à tenir compte du montant
de nouvelles restrictions quantitatives et niesures d'&et les importations libbrées par voie autonome dans le calcul
équivalent. le l'augmentation totale annuelle de 20 % prévue au para-
Toutefois, cette obligation 'nq s'applique qu'au niveau ~ a p h e1. Ce calcul est soumis 'à l'approbation préalable
de libération réalisé en application des décisions du Cosseil le la Commission.
de l'Organisation europeenne de coopération économique 7. Des directives de la Commission déterminent la pro-
en date du 14 janvier 1955. Les Etats membres notifient édure et le rythme de suppression @ntreles Etats mcin-
la Commission, au plus tard six mois aprés I'entrée en Ires des niesures ,d'effet équivalent à des contingents
vigueur du présent Traité, leurs listes des produits libérés bxistarit à la date de l'entrée en vigueur du présent Traité.
en application de ces décisions. Les listes ainsi notifiées
sont consolidées rntre les Etats membres. 8. Si la Commission constate que l'application des dis-
)ositions du présent article* et en particrilier de celles
Article 32 ,oncernant les pourcentages, ne perniet pas d'assurer le
-Les Etats membres s'abstiennent, dans leurs échanges :arnct&re progressif de l'elimination prévue à l'article 92
mutuels, de rendre plus' restrictifs les contingents et les alinha 2); le Conseil, statuant sur proposition de la
mesures d'effet équivalent existant à la date d'entrée en :ommission, à l'unanimité au cours de la prcmiére étape
vigueur du pfésent Traité. :t à la majoritb qualifiée par la snite, peut modifier la
Ces contingents doivent être supprimes au plus tard à ~rocédure visée dans le présent article et procéder, en
l'expiration de la période de transition. Ils sont progres- ~articulier,au relévement des poiirrentages fixés.
sivement éliminés au cours de cette periode dans les condi-
tions déterminées ci-après. Article 34
Article 33 1. Les restrictions uantitatives à l'exportation, ainsi
p c toutes mesures d'eset équivalent, sont interdites entre
1. Un an aprés I'éntrte en vigueur du présent Traité, es Etats membres.
chacun des Etats membres transforme les contingents
bilatétaux ouverts aux autres Etats membres en contiu- 2. Les Etats memhrcs suppriment, au plus tard à la
gents globaux accessiblcs sans discrimination à tous les Ln de la première étape, les restrictions quantitatives à
autres Etats membres. l'exportation et toutes mesures d'effet bquivalent existant
i l'entrée en vigueur du présent Traité.
A la même date, lés ~ t a t àmembres augmentent l'ensem-
ble des contingents globaux ainsi établis de nianiére à
réaliser, par rapport i l'année précédente, un accroisse- Article 35 .
. ment d'au moins 20 % de leur valeur totale. Toutefois. Les Etats membres se declarent disposés à éliminer, à
chacun des contingents globaux par produit est augmenté l'égard des autres Etats membres, leurs restrictions quan-
d'au moins 10 5%. titatives à l'importation et à l'exportation selon uh rythme
Chaque' nnnée les contingents sont élargis, suivant les plus rapide que celui prévù anx articles précédents si leur
mêmes regles et dans les mêmes proportions, par rap- situation économique générale et la situation du secteur
port h l'anp qui précède. intéressé le leur permettent.
Le quatnème élargissement a lieu i la fin de la qua- La Commission adresse aux Etats intPressés des recom-
triéme année à compter de l'entree en vigueur du présent mandations à cet effet.
TraitB; le cinquième, un an après le début de la denxiéme
étape. Article 36
2. Lorsque, polir un produit non libéré, le contingent Les dispositions dcs articles 30 à 34 inclus ne font pas
loba1 n'atteint pas 3 1; de la production nationale de
fi Etat en cause, un contingent égal Li 3 % au nioins de
cette production est Ctabli au plus tard lin an apràe
obstacle aux interdictions ou restrictions d'importation,
d'exportation ou de transit, justifiées par des raisons de
nîoralitC publique, d'ordre p-ublic, de sécurité publique,
- l'entrée en vigu ur du présent Traité. Ce contingent csl
L
porté à 4 % apr la deuxiéme annBe, à 5 % aprés la troi-
sième année. Ensuite, 1'Etat membre intéressé augmente
de protection de la santé et de la Me des personnes et des
animaux ou de préservation des végétaux, de protection
des trésors nationaux ayant une valeur artistique, histo-
annuellement le contingent d'au moins 15 7%. rique ou archéologique, ou de protection de la pmpnété
Au cas où il n'existe aucune production natio~ale,Ir industrielle et commerciale. Toutefois, ces interdictions
Commission détermine par voie de décision nn contin. ou restrictions ne doivent constituer ni un moyen de dis-
gent approprié. crimination arbitraire ni une restriction déguisee dans le
3. A la fin de la dixiénic année, tout contingent doii commerce entre les Etats membres.
être au moins égal à 20 % de la production nationale.
4. Lorsque la Comniission constate par une decisior Article 37
que les importations d'un produit, au cours de deux année! 1. Les Etal6 membres aménagent progressivement les
consécutives, ont été inférieures au contingent ouvert, cc monopoles nationaux présentant un caractère commercial
contingent global ne peut être pris en considération dan! de telle f a p i qu'à l'expiration dc la période de transi-
le calcul de la valeur totale des contingents globaux. Dan! tion soit assurée, dans les conditions d'approvisionnement
ce cas, 1'Etat membre supprime le contingentement de CI et de débouchés, i'exclnsion de 'toute discrimination entre
produit. les ressorfissants des Etats membres.
8 décembre 1958 JOURNAL OFFICIEL DE L'AFXI_.QUE
- OCCIDENTALE FRANÇAISE 2093 2
1
des deux premièies étapes et à Wfhajorité qualifiée paf la les autres fitats membres, afin de leur permettre de présen-
guite, arrête des règlements ou des directives. ou prend des ter leurs observations.
décisions sans préjudice des recommandations qu'il pou?- Dès que la décision du i3nsej.i est prise, les prix minima
' rait forhider. sont fixés par les Etats membres sur la base des criteres
. -
r p h e 2, rut
3. L'organisation commune prévue à l'article 4D para-
&M. substituhe aux orgnnisations nationales
u march dans les conditions prévues au para raphe pré-
Stablis dans les conditions ci-dessus.
Le Conseil, statuant à la majoriti4 qualifiée sur proposi-
tion de la Commission, pent rectifier les déckions prises si
cddent. par le Conseil statuant à la majorite qua%fiée : dles ne sont pas conformes aux critéres ainsi définis.
a) Si l'organisation commune ofih aux Etats membres 5 . A p a ~ t i rdu début d e la troisibme étape et dans le cas
opposts à cette mesure et disposant eux-mêmes d'une orga- DU pour certains produits il n'aurait as encore ttk possible
nisation nationale pour la production e p cause, des garan- d'établir les critères objectifs le Conseil, statuant
ties équivalentes pour l'emploi et le niveau de vie des pro- à la majorité qualifiée sur proposition. de la Commission,
ducteurs intéressés, compte tenu du rythme des adaptations peut modifier les prix minima appliqués à ces produits.
possibles et des spécialisations nécessaires, et
6. A l'ex iration de la phiode de transition, il est procédé
b) Si cette organisation assure aux échanges à l'intérieur
de la Communauté des conditions analogues à celles qui
8
au relevé es prix minima existant encore. Le Conseil, sta-
tuant sur proposition de la Commission a la majorité de
existerit dans un marché national. 9 voix suivant la pondération prévue h l'article 148 para-
4. S'il est cr& une organisation commune pour certaines graphe 2 alinéa 1 fixe le régime à appliquer dans le cadre
matières premiéres, sans qu'il existe encore une organisa- de la politique agricole commune.
tion commune pour les produits de transformation corres-
pondants, les matières niemières en cause utilisées pour les Article 45
produits de transformation destinés à l'exportation vers les
pays tiers peuvent être importées de l'extérieur de la Com- 1. Jiisqu'i la substitution aux organisations nationales de
munauté. l'une des formes d'organisation commune prévues à l'arti-
cle 40 paragraphe 2,, et pour les produits siir lesquels il
Article 44 existe dans certains Etats membres :
1. Au cours de la période de transition, pour autant - des dispositions tendant a assurer aux producteurs
la suppression progressive .des droits de douane et %: nationaux I'écoiilement de leur production, et
' '
restrictions quantitatives entre les Etats membres est sus- - des besoins d'importation,
2
ceptible de eoa ulre A des prix de nature à mettre en p6ril
k s objectifs fi% s il'article 30, il est permis B chaque Etat
membre d'appliquer pour certains produits. d'une façon
le développement des & a n g e s w.t poursuivi ar la ooqolu-
sion d'accords on conttats A long ferme entre &ats mmtibres
exportateurs et importateurs.
non discriminatoire et en remplacement des contingents, Ces accords ou contrats doivent tendre progressivement
dans une mesure qui n'entrave pas l'expansion du volume à éliminer toute discrimination dans l'ap lication de ces
des échanges prévu à l'article 45 paragraphe 2, un systeme
de prix minima au+dessous desquels les importations peu-
f'
dispositions aux différents producteurs de a Communaute.
vent ètre : La conclusion de ces accords ou contrats intervient au
cours de la premiere étape; il est tenu compte du princjpe
- soit teqporairement suspendues 'ou réduites; de réciprocith.
- soit soumises B la condition u'elles se fassent à un
It
prix supérieur au prix minimum ~é pour le produit en
cause.
2. En ce qui concerne ies quantités, ces accords ou con-
trats prennent pour base le volume moyen des échanges
entre les Etats membres pour les produits en canse pendant
Dans le deuxiéme cas, les prix minima sont fixés droits les trois années précédant l'entrée en vigueur du présent
de douane non compris. Traité, et prévoient un accroissement d e ce volume dans la
2. Les prix minima ne doivent pas avoir pour effet unt limite des besoins existauts en tenant compte des courants
réduction des échanges existant entre les Etats membres 3 commerciaux traditionnels.
l'entrée en vigueur du présent traité, ni faire obstacle B ilnt En ce qui concerne les prix, ces accords ou contrats per-
xtension progressive de ces échanges. Les prix minima nc mettent aux producteurs d'écouler les quantités convennes
2oivent pa. ètre appliqués de manière à faire obstacle ai à des prix se rapprochant progressivement des prix payés
développement d'one préférence naturelle entre les Etatr aux producteurs nationaux sur le marché intérieur du pays
membres. acheteur.
Ge rapprochement doit être aussi régulier que possible et 3. Elle corn rte le drnit. sous réserve des limitations
cumpl6tement réalisé au plus tard à le Bn de la pdriode de justifiées par Es raisons d'ordre public, de sécurité publi-
que et de s w é publique :
transition.
. Les prix sont négociés entre les parties intéressées, dans a) De répondre à des emplois effectivement offerts;
le cadre des directives établies par la Commission pour b) De, se déplacer à cet~effetlibrement sur le territoire
i'q%tian des deux a l i d a s précédents. . , des Etats membres;
.En m a de prolongation .da la p r e m i h éta l'exécutian c ) De séjourner dans un des Etats membres afin d'y
des P"
oh contrats se. poursuit dans es conditions
applicables à la fin de la, quatrième annde h compter de
exercer un eniploi confor&ment gax dispositions légida-
tives, régIementaires et administr&ves regissant l'emdoi
l'entrée en vigueur d u présent Traité. les obliiations des travaineurs nationaux;
d'accroisbement des quantités et de rapprochement des prix d ) De demeurer, d q n s des conditions i feront l'objet de
étant suspendues jusqu'au passage à la deuxibme étape. règleme~tsd'application établis par Ia ~ m m i s s i o n sur
. le
Les Etats membres font appel & toutes les possibilités qui territoire d'un Etat membre, aprés y - avoir ~ c u p éun
leur sont Offertes en vertu de leurs disysitions législatives,
notamment en matière de politique d importation, en vue 4. Les ,dispositions du présent article ne sant.pas appli-
d'assurer la conclusion et l'exécution de ces acwrds ou cables aux emplois dans l'administratibn publique.
contrats.
Article 49
s la mesure oh les Etats membres ont besoin de
prefniéres pour la fabrication de produit$ destinés ., Des l'entrée en vigueur du pr&eni T r d é , le Conseil
à l t r e exportds en dehors de la Commuaauté en concurrence &rrête, sur p r ~sition de la Commissian et a p r b consulta-
.H- ces w r d s ou conhats ne tion du Co~itif%onomiqueet social, par voie de directives
. aveq 1% rs$u&s de ou de r6gletiiéiiits,'leS mesures nécess@mx en vue de ~$al&er
pifvent ' k î r e o%ila=x importations de matières p r e
mibres effectuées A cette fin en provenance de pays tiers. progressivement la libre circulation des travailleurs, telle
Toutefois, cette disposition n'est as applicable si le Conseil qu'elle est definie h l'article précédent. notamment :
f
nanimité d'octroyer es versements nécessaires
ser l'excés du rix payé pour des importations
a) E n assurant une collaboration étroite entre les admi-
nistrations nationales du travail;
\
ette fin sur la ase de ces accords ou contrats, b) En éliminant, selon un plan progressif, celles des
rocédiires etapratiques administratives, ainsi que les délais
par rapport aux prix rendus des mêmes fournitures acquises
sur le marché mondial. !19accbsaux emplois disponibles découlant soit de la lbgisla-
tion interne. soit d'accords antérieurenient conclus entre les
Article 46 Etats membres, dont le maintien ferait obstacle à l a libk-
ration des mouvements des travailleurs;
Lorsque.dans un Etat membre un produit fait l'objet c ) En éliminant, selon un plan progressif, tous les délais
d'une organisation nationale du 'marché ou de toute régie- et autres restrictions, prévus soit par les législations inter-
mentation interne d'effet équivalent affectant dans la con- nes, soit par des accords antérieurement conclus entre les
currence une productian similaire dans un autre Etat Etats membres, qui imposent aux travailleurs des autres
membre, une taxe compensaCaire à l'entrée est appliqde par Etats membres d'autres conditions u7aux travailleurs
les Etats membres à ce produit en provenance de 1'Etat nationaux pour le libre choir d'un ernp?ok
mepibre oh l'organisation ou la réglementation existe, à d ) En établissant des mécanismes propres h mettre en
moins que cet Etat n'appiique Hue taxe compensatrice à la contact les offres et les demandes d'emploi et h en faciliter
sortie. l'équilibre dans des conditions ui écartent des risques
T a Commission fixe le montant de ces taxes dans la graves poirr le niveau de vie et %emploi dans les diverses
mesure nécessaire pour rétablir l'équilibre; elle peut égale- régions et industries.
mBnt dutoriser le recours à d'autres mesures dont d e dbfinit Article 50
les conditions et modalités. Les Etats membres ~avo~isent,, dans le cadre d'un pro-
gramme commun, l'échange &e jeunes travailleurs.
Article 47
-En ce qui concerne les fonctions A accomplir par le Article 51
Comité Bconomique et social en application du présent Le Conseil, statuant à l'unanimit.4 sur pkoposition de la
titre, la section de l'agriculture a pour mission de se tenir Commission, adopte dans le domaine &,la securitb sociale
A la disposition de la Commission en vue de préparer les les mesures nécessaires pour l'établissement de la libre
déiibkrations du Comité, conformément aux dispositions circulation dès travailleurs, en. instituant notamment un
, des? arkicles 197 et 198. systhme permettant d'assurer aux travailSeors migrants et
h leurs ayants droit : ,
TITRE III
a) L p totalisation, pour l'ouvertare et- k amhttien du
-3 L
'droit aux prestations, ainsi que pour l e cakiil de celles-ci,
LA LIBRE CIRCULATION DES PRRSONNES, d e toutes périodes prises en considération par les différen-
tes législations nationales;
J . DES SERVICES ET DES CAPITAUX b ) Le paicment des prestations aux personnes résidant
sur les territoires des Etats membres.
CHAPITRE II
'\ ,, Les travalik u r s . Le droit dWablIssbment
Article 48 , Article 52
1. La libre cir il des travailleurq eet assurbe à l'in- , Dans le cadre des dispositions ci-apés, les restrictions A
térieur de la Communauté au plus tard h l'expiration de la la liber16 d'établissement dcs ressortissants d'un Etat mem-
période de transition. bre dans le territoire d'un autre Etat membre sont progres-
sivement supprimées au cours de la période de transition.
2. Elle implique l'abolition de toute discrimination, Cette suppression progressive s'étend egalement aux restric-
fondée sur la nationalité, entre les travailleurs des Etats tions Ù la création d'agences, de succursales ou de filiales.
membres, en ce qui concerne l'emploi, la rémunération et les par les ressortissants d'un Etat membre établis sur le terri-
autres conditions de travail. toirc d'un Etat membre.
2096 JOURNAL.,OFFICIEL DE t'Ri% LE OCCIDENTALE M @ A I S E 8 décembre 1958
-daa
La liberté d'btablissement comporte l'accés aux activit6s h) En s'assurant que les conditions d'6tablissement ne
non salariées et leur exercice, ainsi que la constitution et l a sont pas faussees par des aides accordées par les Etats
gestion d'entreprises, et notamment de sociétés au sens de membres.
l'article 58 alinha 2, dans les conditions définies par la
législation du pays d'établissebient pour ses propres ressor- Article 55
tissants, &us r6serve des dispositions du chapitre relatif Sont exceptées de l'application des dispositions du pr6sent
aux capitaux. chapitre, en ce qui concerne l'Etat membre intéressé, les
Article 53 activit6s participant dans cet E h t , méme à titre occasion-
Les Etats membres n'introduisent pas de nouvelles nel, à l'exercice de l'autorité publique.
'
restrictions h 1'6tablissement sur leur territoire des ressor- Le Conseil, statuant à la majorité qualsée sur proposi-
tissants des autres Etats membres, sous réserve des dispo- tion de la Commission, peut excepter certaines activités de
sitions prévues au prhsent Traité. l'application des dispositions du présent chapitre.
Article 54 Article 56
1. Avant la fin de la premiére Btape, le Conseil m & t 6à
1. Les prescri tions du présent chapitre et les mesures
l'unanimit6, sur proposition de la Commission et aprés
consultation du Comite économique et social et de l'As-- g
rises en vertu e celles-ci ne préjugent pas l'applicabilitt!
Ses dispositions 16gislatives, régleqentaires et admi@*
blée, un pro ramme 6 Brai pour la suppression des restnc-
tions à la 1&ert6 d'd?tlissement qui existent B l'int6rieur tives prbvoyant un regime spécial pour les ressortissants
de la Communaut6. La Commission soumet cette proposition ttrangers, et justifiées par des rajsons d'ordre public, de
au Conseil au murs des deux p r d r e s a n d e s de la pre- ~6curit6publique et de sant6 publique. . y .
Article 64 : , .: .
.
-
'.
- .- , ~rt@le-.,60' - ; _ ~ Article
~.
~- -~ 66~.- .
. .
r$&t(:T&b$ $&t-&nsjdérés comme aer- Les dispositions dis articles:55 3 58 -inclFs sont a p p k
-vke$~$$,Brep~atioriti fqhpics .6mialement contre rémo- cables A la matière régie par le présent chapitre. -
%(S&ti'~nans la mesure 06 elles ne sont- pas régies L>ar .
les dr71uthitions relatives B la libre circulation des' mar-
chaiah*.- ct.wgrraanpa.
L25 'sédoes comprennent . nobinent :
a). Elès h v i t k s de caractére industriel;
acttWtésd e caractére commercial.;
" .
Article
. .
67
yjtés.,artisanales; 1. Les ~tats'membressuppPrimkntpro&essivement entre.
ii) .,&- activitéis des' professions libéraies. , %
. eux, pendant .la période de transition et dans l a mesure
. !kn&r&3ke des dispositions dw châpitre relatif au nécessaire au, @on.fonctionnemggt du marché commun, les
-. droit d' tdSssement,-le pre~-t#aire.~.~,qt, pour l'execution restrictions aux mouvemen~sdescapitaux appartenant â '
dè sa prestatlan; exercer,
4~ns,
t l ~ ~ ~ ~ t ~ p o rson ;+
s u activité
le pays oh la prestation esCYeurnie, dans les mêmes
re, des erannes rési&ant dans'tw.Etats membr- ,ainsi que
J-
les iscriminaLions de traitement fondées sur la nationa-
-cbnditions que celles que ce pays impose B ses propres l i t é . -~ la
~ ' résidence des partiea, ou .sur
. . la localisation du'
,
~.
placement. .~
ieSso~tissants. . . ... . . - ' 2. Les paiemer& courants anér&$s aun.bouvements de
... Ar,ticle 61
capitaux entre Iés Etats mgmbres -w$ ,libérés de toutes
,
l.J.r.'&e airc&ion d& services, en -m&tiérede trans- restridlons au pius tard..& la fin d e l a -pfemiére étape.
pOrtswrekg.:+gie paz les dispositions du. ,titre relatif aux
. - ' -.
-Article ,68 - , .
des banques et de? assu-
liées B d&mouvements de capitaux, dqit l.*Les. ~ t a t iAembres- a d r d c n t . le îbs ;iibê&iement
'
Les Bat8 membres n'introduisent pak~dedouvelles ies- 2. Lorsip'un E t a t membre :ippliqiie an= - mouvem&ts :,
trictibns ,& la liiiert6 $&ivement atteinte. en ce qui des capitaux libbrés. conforqbnent aux. dispositions du ''
wh-e Ia~presh$bri da& *Tvices, & l'entrh en vi ueur présent chapitre, ',sa ré@emen€ationintérïeure relàtive a u
d u prd"st
~. . .
raté, sous rései7ie des dispositions de ce ui-ci.
,
P marché des capitaux et au crédit, il, le fait de-maniére.
discriminatoire. . .'
. non
~ . . ,
et. $:la majorité qyalifik&''p~ la suite. dant B la coordination pro ressive des poiitiques des Etats
3. Les propositions et décisions visées aux p-a- membres en matiére de c nge, en ce qui concerne les k
phes 1 et 2 portant;en général, par priorité star les ser- mouvements de, capitaux entre ces Etats et ]es pays tiers.
vices qui intervienne& d'une façon directe dans les ~ o t i t s A cet &ad, le Conseil arr8te & l'unahimité des directives.
. de production ou 60nt la libération cont~ibueB faciliter Il s'e&rce d'atteindre le plus haut degré, de Iiération
Iss échanges des marchandises. y0seible.
2098 JOURNAL OFFICIEL DE L'AFRI( IE OCCIDENTALE FRANCAISE
b
. 8 décembre 1958
2:Au cas où l'action entreprise en application du para- a) Des régles communes applicables aux transports ,
graphe précédent ne ermettrait pas l'élimination des nternationaux exécutés au départ ou h destination du
2'
diver euces entre les r glementations de change des Etats
memfres et oii ces divergences inciteraient las personnes
.erritoire d'un Etat membre ou traversant le territoire
l'un ou plusieurs Etats membres;
résidant dans l'un des Etats membres à utiliser les faci- b ) Les conditions de l'admission de trans orteiirs .non
lités de transfert à i'intérieur de la Communauté, telles
qu'elles sont prévues par l'article 67, en vue de tourner
d
.ésidents aux transports nationaux dans un tat membre;
ç). Toutes autres dispositions utiles.
la réglementation de l'un des Etats membres à i'égard des
cet Etat ut, aprés consultation des autres 2. Les dispositions visées aux a et b du paragraphe pré-
Eays P"
tats.membres et de a Commission, rendre les mesures tédent sont arrêtées au cours de la période de' tran-ion. :
Si le Conseü constate
P
appropriées en vue d'éliminer ces di ficultés.
e ces mesures restreignent la
3. Par dérogation a l a procécjure prévue au pqagra- -
~ h 1,e les dispositions portant sur les principes dv régime
liberté des mouvements % capitaux & l'intérieur de la
Commurralrté au-dela de ce qui est nécessaire aux fins de
les transports et dont l'application serait susceptible
i'affecter gravement le niveau de vie et l'emploi dans cer-
i'alinéa prhcédent, il eut decider, à la majorité qualifiée taines régions, ainsi que I'exploitatian des équipements~
sur proposition de la %mmission, que 1'Etat intéressé doit ie transport, compte tenu de la nécbssitè d'une adaptation '' ~
être informés de ces mesures au plus tard au moment où rfgiementation as8uraiit la misc en oeuvre des dispositions
elles entrent en vigueur. Dans ce cas, la Commission, a r8s du paragraphe 1: . .
consultation du Comité monétaire, peut décider que 1' tat
intéressé doit modifier ou supprimer ccs mesures.
K 11 peut notamment prendre les dispositions nécessaires
pour permettre aux institutions de la Communauté de.
veiller au respect. de la rbgle énoncée au paragraphe 1 ef
TITRE IV pour en assurer l'entier bénéfice aux usagers. ,--'
LES TRANSPORTS 4. La Commission, de sa propre' initiative 'pu .A la
demande d'un Etat membre, examine les cas dediscrirni-
nations visés au paragraphe 1 et, aprbs consultation de
Les objectifs du Traité sont poursuivis par les Etats tout Etat membre intéressC, prend, dans le cadre de la
membres, en ce ui concerne la matière régie par le pré- rbglementation arrêtée conformément aux dispositions du
P
sent titre, dans e cadre d'une politique commune des
transports.
paragraphe 3, les décisions nécessaires.
Article 80
Article 75 1. L'application imposée par un Etat mcmhe, a-a
1. En vue de réaliser la mise en œuvre de l'article 74 transports exécutés à l'intérieur de la Communauté, de
et compte tenu des aspects spéciaiix des transports, le prix et conditions comportant tout élément de soutien ou
Conseil, statuant à I'unaniniitl insqu'à la fin de la deuxiémc de protection dans l'intérêt d'une on de plusieurs entre-
étape et B la majorité qualifiée par la suite, établit, sur prises ou industries particulibres. est interdite & partir du
proposition de la Commission ct après consultation du début de la deuxibme étape, sauf si elle est autorisCe par
Comité écononiique et social et de l'Assemblée : la Commission.
LIE OCCIDENTALE FRANCAISE 2099
.'&Lit' , m i a i i o n , de sa propre' initiative ou A la bres et qui ont pour objet ou our &et d'emp&cher, da
.
.dwq~c$;
Q'un
~tiops,n.sés.
Ftat membre, examine les prix et condi-
au paragraphe 1 en tenant compte notamment,
i
restreindre ou de fausser le jeu e la concurrence a l'inté-
rieur du marché commun et.notamment ceux qui consis-
8.
d'une art,
'
..
&es exigencès d'une politique ,éeonomipe
iég"an e appropriée. des besoins des régions 'wus-deve-
tent à :
a) Fixer de fa on directe ou indirecte les prix d'achat
. o ~ & e s , ;tainta q u e des problémes.des régions gravement ou de vente ou l'autres conditions d e transaction;
. &es +mr les circonstSncg J??Intiques et, d'autre part, b) Limiter ou contrôler la production, les débouchés,
des effets de ces prix et con &on8 sur la concurrence le développement technique au les investissements;
en- Pea .:modes de transport.
c) Répartir les marchés ou les sources d'approvisian-
: A W S consultation de tout Etat membre intéressé, elle. nement:
,p&%~&..les décisions nécessaires.
dl ~ p ~ l i ~ u Be rl'égard
, de partenaires commerciaux.
a. L'interdiction visée au paragraphe 1 ne frappe pas des conditions inégales B des prestatioqs équivalentes en
les tarifs de concurrence. - -
leur infiigeant de ce fait un desavantagedans la concur-
rente;
Article 81 e) Subordonner la conclusion de contrats A l'acçepta-
Les taxes ou redevances qui, independamment des prix tion, par les partenaires, de prestations supplémentaires
da transport, sont perçues par un transporteur au pas- q$, par leur nature ou selon les usages commerciaux,
rcige-des frontares ne doivent as dépasser un niveau n ont pas de lien avec l'objet de ces contrats.
entraînés par ee passage.
P
raisonnable, wmpte tenu des rais réels effectivement 2. Les accords ou ddcisions interdits en vertu du pré-
sent article sont nuls de plein droit.
Les. ,Etats membres
m-&t:*&',:iMr. s'efforcent ,de. réduire progressive- - a, Toutefoi$, -les dispositions d u paragraphe 1 peuvent
.
:: .'
.!
La Commisûion peut adresser aux Etats membres des etre déclarées inapplicables :
7
rewmmandations en vue de l'application du présent article. - B tout accord ou catégorie d'accords entre entre-
prises.
Article 82 - B toute décbion ou catégorie de décisions d'asso-
ciations d'entreprises et
Les dispositions du présent titre ne font a s obatacle
aux mesures prises dans la Rdpublique fédérci'e d'Aiiema- -
wncertées, -
- - -
à toute pratique concertée ou categorie de pratiques
gne, pour autant qu'eues soient nécessaires pour wmpen- qui ,contribuent à améliorer la production ou la distri-
ser les désavantages économiques causés par la .absion bution des produits ou a promouvoir le pro$rès techni~iie
de I'AUtmagne 31 l'économie de certaines regions de la
R6pilblique fédérale affectées par cette division. ou écononii e, tout en réservant aux uîdisateurs une
partie équit85)le d u profit qui en résulte, et sans :
Article 83 - a) ~mposeraux ëntreprises inthessées des restrictians
qui ne sont pas indispensables pour atteindre ces abjectifs;
-Un Comitb de caractére consultatif, composé d'experts b) Donner Q cep eatrcprises l a possibiiité, p u r uns
déo* par bs gouvernements des Etats membres, est partie substantielle des produits'en cause, d'&miner la
inetit9é auprés de la Commission. Celle-ci le consulte concurrence.
chaque b i s qu'elle ie ju e utile eh matière de t r a n s ~ t s ,
sans préjudice des attritutions de la section des rans- Article 86
ports du Comité économique et social. Est incompatible avec le marché commun et interdit,
dans la mesure où le, commerce entre Etats membres est
Article 84 susceptible d'en être affecté, le fait pour une ou plusieurs
. 1. Lee dispositions du - résent titre s'appliquent aux entreprises d'exploiter de façon abusive une position domi-
gable.
P
transports par chemin de er, par route et par voie navi- nante sur le marché commun ou dans une partie substan-
tielle de celui-ci.
2. Le Conseil, statuant B l'unanimité. urra décider si, Ces pratiques abusives peuvent, notamment, consister B :
8"
dans quelle mesure et par quelle pmcé ure, des disposi- a)' Imposer de favon directe ou indirecte des prix d'achat
tions 'apprhpriks pourront être piises pour la navigation ou de vente ou d autres conditions de transaction non
m a n i m e et aérienne. bquitables;
b) Limiter la production, les débouahés ou le dévelop-
pement techmque au préjudice des consommateurs;
C ) Appliquer ?ï I'6gard de partenakes oàmi~eraiàuxdes
conditions uiégales d des prestations Bquivalentes en leur
infiigeant de ce fait un désavantage dans la concurrence;
d ) Subordonner la conclusion d e contrats A I'accepta-
TITRE PREMIER tion, par les partenaires, de prestations supplémentaires
qui, par leur nature ou selon les usages commerciaux,
LES REQLES COMMUNES , n'ont pas de lien avec l'objet de ces contrats.
Article 87
1.'Dans um délai ,de trois ans B compter de l'entrée en
vigueur du présent Traité, le Conseil, statuant B I'unani-
SECTION 'PREHI~RE.- Les régles applicables mité sur proposition de la Commission et a p r h consul-
. aux entreprises. tation de l'Assemblée. arrête tous réglements ou directives
utiles en vue de I'applicatiob des principes figurant aux
Article 85 articles 85 et 86. . .
1. incompatibles avec le marché commun et inter- Si de telles dispos&ons n'ont pas été adoptées d&s le
'dib tous accords entre entreprises, toutes décisions d'asso- délai précité, elles sont établies, par le Conseil, statuant
-eiations à'eiitFeprises et toutes pratiques concertees qui B 1a majorité qualiée sur proposition de la Commi'ssion
sont susceptibtes d'affecter le commerce entre Etata.mem- et après consultation de l'Assemblée.
2100 JOURNAL OFFICIEL i?E YAFRI E OCCIDENTALE FRANÇAISE 8 décerribrk 1958
-
. ,
& i958 - .
". JOURNAL OFFiCIEL DE L'AFBIQUE O C C I D E N T A L E ~ ç H S E
- ,,
2101
. , .
-
,
. , \ ~ . , .
. ,.. " +,-&3i:l'E:tat,en cause ne- se .coaforme pas (I cette ddciion . - - Article 98 ~ .
. . .,+
. ~
e tleiai imparti, la Copmission ou tout autre Etat c6ncerne les im sitions autres que les taxes
-
-.'.::,lqtéiegs&.
. :. ,..
-:; &irag@ion
, . ..
peut saisir directment f a Cour de Justice; par .
aux articles 169 et -170. . , .
sur le Eh les d.accise et les alltres Enceq;;i' goits
. .
a
., . .
, .., . .,
:.:~s:& &&aide d'un ~@t.'hieqbri,le,.conseilstatuant 4imp&ts indirect& des exo,drationset, des- remboursements à
l'exportation vers les autres Etats membres ne peuvent être
.~: .-;.atriér,paf 'cetpeut
'.%kaa&@té.
-::-
....
décider qu'un,e,qide, institub ou (I ïns- -
Etat. d o W t r e eonsidbrb comme.compatible,
opérbs, et dés taxes decompens,&pn h I'iqportation en pro-
venance d e s Etats .membres ne peuvent être établies, que
, l e mdrche communt en:$ortion des dispositions de pour a u a t que les mesures &d.s (es ont Cté pr&lable-
,. - :P&rticiè
,: _.
.,~
91 O U des réglem.e&'p. vus L l'article. 94, si,des
.. --dr&mstances e$ceptioime~e&$ustinent une telle .décision.
Si; à l'égard de bette ai& l a ~ ~ o ~ sa iouvert o n la procé-
ment p~~rorrx6es po.one
P
.&mitée p a r le Goniéil,
statuan A la majorité q u d é e sur proposition de la Com-
mission. ., . .
;.,. dufe2qé.e an pr+5rit ,par+ e, alinéa, 1, la demande , .
, ,
Toutefois,.. si l e Conseif
..
'CHAPITRE'.III
Le rappmhemrnt der, MglalaUonr
Article 94
, ,, ,
,Article 95
. ,.: . . : . ,$ 7 ' Airtkie IO1 :
- . Auom Etat membre ne fra pe directement ou indirecte-
. . .. . -t les produits dei autres figmbres ,-yimPsitions kt&
AU cas 0 1 IP comkik% ~oastatequ'uoedisparitb exis;'
datives. reglementaires ou
.
.' -..;liLtgrim*es,
,,
7
, **eyled
de quelque
< ~ ifrappent
i
nature. $oient, snpbrieures tant entre les disppsitioüs
directement.ou indirect~n,entles pro- administratives des Etatqm es fausse les conditions de
concurrence sur le marché commun e t rotoque, de ce fait;
3
'
. .>.
. . .
,
. i ûûlts nationaux
+
similaires.
. . En ,oiitre, aucun Etat membre ne frappe les ~Soduitsdes. tion avec les Etats membres intBressBs.
~~
.
* g e,:~
, . y : :
., ,
présent 'TraitB.
"
,
:
-.
, Cës produits e x P o & +
.. . .1 ,vers le territoire ÇI'uri des ~ t a t s Article 102 , '
mbreg &,i Iper oivent~la taXe sur le ,.hare membres, 1a;Commissionrem5rirmande aux mats interessés
système. taxe eumli~ative
pour les i m ositions intérieures dont ils
,à les mesurCs Yppropriées . . pour evlter la .diritorsion
- leja
en cause.
par la Commission
+ -
LE OCCIDENTALE ~ A N Ç A I s E
..- ,a%,ps-;étéaccord8 . p a r le Co+il.o~ si le concours mutuel sion, prennent Eou'i& :me+ures, gécessaires. tendant notain-
. - ;:+prdé- et les mesures prises Wa&-irisuffisants,la Commis- inent à a m t h a g e r les accar&,,:~tarifairesen vigueur avec les
.- @on;@Litorise1'Etat en diîüe$W ?
,' prendre
i les mesure? de pays tiers, afin que I'en$r6ë..~ehvigueur du tarif douanier
. .' -s&y6$aisd& dont :elle définif les conditions &:modalités.
commun ne soit pas~retarde,
' : . Gktté ailtorisation peut .&f&révoquée et ces cohditions e l 5. Les Etats n+embres &'fi%@ oDmme objectif d'unifor-
i rriod&ti$s modifiées -pa?.ieConseil statuant 8:la majorité miser entre eux leurs listes da1,Wration A i'kard de pays
. - - qualifiée. . ~. .
.,
, ,. tiers o u de groupes de pays tiers 31 un niveau aussx elevd
. ~. "
. . . . . ~dicI~~b09.
. . ." . .
que possible. A cet effet, la'Cohmission soumet aux Etats .
membres toutes recornmandatjoiw appropriées. ~,
:: 1; l$n c a s d e crise soudajqe i,a balance deipaiements Si les.Ët& membres b l a suppression on &.la
. et. s i ' u n e déci$ion au sens d e -farticle 408:paragraphe 2,
.: . ..a'h&mlent: paa. i~médiat-nt; I'Etat . memlrre intéressé réduction dgs restrictiotis qum3itatives B légard des pays
, . .@ut,prendre;. à titre anwxvataire., les mesures..de. sauve- tiers, ils w n t t e n u s d'en infonfer péalablepent laComn&+
. ' . g@de-mécemaitws.Ces mesures d&vent apporter le minimum sion etUd'appliquer l e même tratte.ment aux autres .,Rtats
. 'de .prturb,ation d a m le fonctiodnement du marché com- membres.
inun et ne pas excéder b rt& strictement indispensable Article i l 2
. .
.,,*.;.
gg.,
tkn
~ m 6 d i e rau&,dü~eul&:soudaines
- ,
. .,
,
q 3 se sont..m.ani- 1. S a n i Cjudice des engageme&s'psumés par les Etàts
membres &s le cadre d'autres oiganis#ions internatio-
.. .
.. .!, ,
- étie ' 2. -La Comrn&wioh et les autres Etats membqs doivent nales, les r;égimes d'aides accordées pa2 les Etats membres
Gformés de ces mesures di! sauvegarde au plus tard aux expo~tationsvers les pays tiees sont progressivement
., au moment où La Commission peut haratog&éS avant la fin de la. périoiie'de'tra~ition,dans la
..,>,<,
A
. ... mutuel aux termer mespre iitkessaire pour' dvitei. que,k mtyurrence eqtre,bs :
.* . 'deTartiele 108.. "' ,' entrep?i$es de la Comrtïunauté S i fauSSee:' ' '
-,
' - ,
Sur proposition
3. Sur l'avis de la Conimission et, après consultation du l'unanimité juqqu'A la A n de la seconde étape de la C'dmmission, le Conseil arfête, à
Comité monktaire, le Consail. statuant à la ma'orite quali- qualifiée et 3I l a majorité
' ffé& p u t déoider ue 1'Etat intéressd doit modi er, suspen-
P
dre ou supprimer es wesures de sauvegarde susvisées.
B par la suite,' les directives nBcessaires
2. Les dispbs$kniqui précèdent ne s'appliquent pa
A cet effet.
, .relations eomnierciales .avec Rs pays.'tiers, de f w n qu'à qui I'auto&c B ouvrir les négociations nécessaires. ' ,.
I'expiration de la période d e transition soient réunbs les Ces négÔ&ati.ok sont conduites par l a Commission. en
;,:
.
,
.... :,., ~. o n ~ % i o ng@ssaires.
. .,. ,
. . . .~.
.-
' s
. . ; , * , :
8 -W.
de **,*
,MWsq#&&.ieur. , ~
d'une ,,politique consnltation avec un Comite,spécial désigné par, l e Conseil
-es;ceuvrere
pour l'assister dans cette t&cïie,~W dasa Je ea&P des .
direc-
.-,. ;;.,.r,;: .:
,'...2
,'
tives qiie ie Conseil p e u t lui adrésse?.
'
, .
2 lQ4 JOURNAL OFFICIEL DE L'XFPJ JE OCCIDENTALE FRANCAISE 8 décembre 1958
par lesquelles les autres Etats membres apportent la coopé- Article 119
ration nécessaire. A défaut, elle antorise les Etats membres Chaque .Etat membre assure ail cours de la première
à iendre les mesures de protcction nécessaires dont elle étape et maintient par la suite l'application du principe
déFi nit
' les conditions et modalités. de l'égalité des rémunérations'entrc les trüvailleurs mas-
En cas d'urgence et pendant la période de transition, les culins et les travailleurs fëniinins pour un uiêine travail.
Etats membres peuvent prendre eux-mêmes les mesures Par rémunération il faut entendre, au sens du. présent
nécessaires et les notifient aux autres Etats membres, ainsi article, le salaire ou traitement ordinaire de base ou mini-
qu'à la Coinmission, qui peut décider qu'ils doivent ics inum et tous autres arantages paytis directement ou indi-
modifier oii les supprimer. rectement, en espèce ou en nature, par l'employeur au
Par priorité, doivent être choisies les mesures qui appor- travailleur en raison dc l'emploi de ce dernier.
tent le moins de perturbations au fonrtionnement du
marché comiinii et qui tiennent compte de la nécessité de L'égalité de rëmunération, sa* discriruinatioii fondée
sur le sexe, implique : -
hater, dans la mesure du possible, I'éfablissement du tarif
douanier comniun. a) Que la rémunération accord& your un. inêine 'travail
payé à l a tâche soit établie sur 1%base d'une nième unit4
Articlc 116 de mesure; , .
P o u r toutes les questions qui revêtent u n iii.térét+arti- b) Que la réninn6ration accordée pour un travail payé
culier pour I c y a r c h é commun; les Etats 'membres ne au temps soit la m è n e pour. on nicme poste de travail.
mèneilt plus,,-& partir de la.fin de la période de transition,
p ' u n e action commune dans le cadre des organisations Article 120
ihfernationaies de caractère économique. A cet effct, la Com- Les Etats membres s'attachent h mainteiiir l'&piva-
mission ioumèt au Conseil, qui statue à lainajorité qualifiée, lence cxistante des régimes d e congés palis.
des propositions relatives a la portte"et a la mise en œuvre
de cette action commune. Article 121
Pendant. la. période, de transition, les Etats membres sc Le Conseil, statuant à l'unanimité aprbs consultation
consultent en vue. de coiicefter leur action et d'adopter, du Coinité économique et social, peut charger la Coinmis-
autant que possible, une attitude unifornie. sion de fonctious concernant la mise en œuvre de mesures
communes, notamment en ce' qui concerne la sticuritC
TITRE 111 sociale des travailleurs inigrants visés aux articles 48
1 51 inclus.
LA POLITIQUE SOCIALE Article 122
La Commission consacre, dans son rapport annuel 1
l'Assemblée, un chapitre spécial à l'évolution dc la situa-
CH.IPITREP R E M ~ E R tion sociale dans la Communauté.
Dispositions sociales L'Assemblée peut inviter la Commission h établir des .
rapports sur des problèmes particnliers concernant la .
Article. 115 situation sociale.
Les Etats meinbres conviennent de la nécessité de pro- C HAPITRE II
mouvoir l'amélioration des conditions de vie ct de travail Le fonds social européen
de la main-d'œuvre permettant leur égalisation dans le
progrbs. Article 123
11,s estiment qu'une telle ti~olution rbsultera tant du Afin d'améliorer les possibilités d'emploi des travail-
fonctionnement du marché commun, qui favorisera l'har- leurs dans le marché comniun et d e contribuer ainsi au
monisation des systèmes sociaux, que des procédures relèvement di1 niveau de vie, il est institué, dans le cadre
prévues par le présent Traité et du rapprochement des des dispositions ci-après, un Fonds social européen qui
dispositions législatives, réglementaires et administratives. aura pour mission de promouvoir t~ l'intérieur de la
: Article 1 1 8
Communauté les facilités d'emploi et la mobilité géogra-
phique et professionnelle des travailleurs.
-
Sans préjiidice des autres dispositions du présent Traité Article 124 ' .
et conformément aux objectifs généraux de celui-ci, la
Commission.. a pour mission de promouvoir une collabo- L'administration d u Fonds incombe kt ia Commissibri.
ration étroite entre les Etats membres dans le domaine La Commission est assisttc dans cette tache par un
social, notamment dans les matiéres relatives : Comité présidé p a r un membre de la Commission et
- à l'emploi, eomposé de représentants des gouvernements et des orga-
nisations syndicales de travailleurs et d'employeurs.
- au droit du travail et aux conditions de travail,
- à la formation et au perfectionnement profession- Article 125
. . nels, 1. Sur demande d'un Etat membre, le Fonds, dans le
- à la sécurité sociale, cadre de la réglementation prévue B l'article 127, couvre
- à la protection contre 'les accidents et les maladies 50 % des dépcnses consacrées par cet Etat ou par un orga-
professionnels, nisme de droit public à partir d c l'entrée en vigueur d u
- & l'hygiène du travail, présent Traité :
- au droit syndical et aux négociations collectives
'
a) A assurer aux travailleurs un réemploi productif par :
entre employeurs et travailleurs.
- la rééducation professionnelle,
A cet effet, la Commission agit en contact étroit avec - des indemnités de réinstallation;
"
les Etats membres, par des études, des avis et par I'orga- b ) A octroyer dcs aides en faveur des travailleurs dont
nisation de consultations, tant pour les problèmes qui se l'emploi est réduit ou suspendu temporairement en tout
posent sur le plan national que pour ceux qui intéressent ou en .partie $ la siiitc de la conversion dc l'entreprise à
les organisations internationales. . d'autres productions, pour leur permettre de conserver
Avant d'émettre tcs avis prévus au présent article, la Je même niveau de r6munération en attendant d'être
Commissioh consulte le Comité économique et social. réeniployés pleiiiement.
8 décembre 1958 JOURNAL OFFICIEL DE LAFR! UE 0CClDENTAL.E
-
FRANÇAISE
-
et sans heurt du niarché commun dans l'intérêt de l a
2 105
les Etats membres et des travailleurs des Etats membres Article 141
dans les y$ et territoires sera réglée par des convrn-
tions nlt6%enres qui requièrent l'unanimité des Etats Sauf dispositions contraires du présent Traité, YAssem-
membres. blée statue A la majorité absolue des suffrages exprimés.
Le règlement intérieur fixe l e quoruin.
Article 136
Article 142
Pour une premiére période' de cinq ans A compter de
I'entrée en vigueur &LI présent Trait&, une Convention L'Assemblée arrète son règlement intérieur à la majo*ité
d'application annexée à ce Traité fixe les modalités et la des membres qui la composent.
procédure de 1,'associa~ion entre les pays et territoires et Les actes de l'Assemblée sont publiPs dans les conditions
la Communauté. prévues par ce règlement.
Avant l'expiration d e la Csnvention prévue, 8 l'alinéa Article 143
ci-dessus. le Conseil, statuant à I'unanimitP, établit, à par-
tir des réalisations acquises et sur la base des principes L'Assemblée procède, cn sEance publique, à la discussion
inscrits dans le présent Traité, les dispositions A prkvoir du rapport général annuel qui lui est soumis par la Com-
pour une nouvelle période. mission.
dép@rè 1958 JOURNAL OFFICIEL DE L'AFR
, , . ,&t.uHa.
. public. . , détermine la mission et la compétence de ce comité. .
-
,
'.-. .si
. '. d,.
, .
.&$.hn'dë
e u k ~ t i ddes
censure est adopt&;$ la iiiajorité des
~ s voix exprimées et à la majorité des membres ~rlicle~1~2
,
t Traité e t dans' 1ep:'eopditions prévues par celui-ci, L e Cons& statuant à la e j o r i t é ualifiée. fixe les traite-
~".
,..
-assure la Coordination des. ~~01itioiies'
émnbmiques résident,
3
rnents,' indemnités et tisions d u pr sident et des membres
des juges, des avocats
de la Cgmmission,
gbneraux et bu greffier (p.
'
la Cour d e Justice. Il fixe égale- . ,
. . de rémunkration.
Article 146 .
Le conseil est formé par les ,représentants d e s Etits SECTION - La Commission.
TROISIÈME.
mémbres. Chaque gouvernement. y délègue un de ses , .
membres. 9 Article 155
.
> ..
, ,.
'
' '
. La présieen* est exercée . B t w ~de rBle par.&aque E n vue $assurer le fonctionnement et le dkveloppement
'
membre d u Conseil pour .une dur& de six mois, suivant du march6 commun, la Commission :
l'ordre alphaMtique . des. Etats.iine+bres.
.
- veikle à ' l'application des disp.iiti6ns . d u 'pr&ent ~'
." ~, ,. ,., ,.
.WC S.'.. ,
; ' Seuls les- natia'naaii des Etals ~ 6 p b k e s . ' ÿ e ~ + e u&e
t
vote favorable d'au moins
.:p.,- , Yipmtre
.-...
%,*
.'?-.
,
membres dans les antres cas. membres d e la Commission.
La Commission ne peut comprendie plus d e deux mem-
3. Les abstentions des membres présents ou représentés hres ayant la nationahté d'un même Etat.
. ne font pas obstacle a I'adaption des délibérations, du
C h s e i l qui requibrent l'unanimité. 2. Les niembres de la Commission exercent leurs fonc-
,.,< . tions en pleine indépendance, dans l'intérêt général de la
~. .. . . . ~ r t i c l e149 . Communauté.
,, . .
~b&,gu'e'nVertu dti $&sent Traitk, u n acte du conseil ëst Dans l'accoqtplissement de leurs devoirs, .ik~ne'wliicitent
pris Sur propositi0a.de.Ja Commission, le Conseil ne peut ni n'acceptent $'instructions d'aucun gouvernement ni d'au-
prendre:un acte canetitu@ amendement de la proposition cun organisme. Ils s'abstiennent .de tout aote incompatible
avec le caracthre.,de leiirs fonctions. Chaque'.Etat membre
-
qùe statuant à l'unanimité. .
Tant que le ' ~ a ~ enit lq a s .statué, la Commissi& peut
s'engage B reppecter ce caractère et +
n e p a s chercher'à
influencer les membres de la Cornmiosion dans l'exécution
ifier s$ pmpositia@ :ipihde, notamment dans l e cas oh de leur tâche.
mblke a été consi%& sur cette proposition.- Les niembres de la Commission ne peuvent, pendant la . ,
.. , , > ~
Article 172 Lorsqn'uiie telle question est soiilevée dans une affaire
Les règlements établis par le Conseil en vertu des Jispo- pendahte devant une juridiction. nationale dont les d6ci-
sitions du présent Traité peuvent attribuer à la Cour de sions ne sont pas susceptibles $un recours juridictioniiel
Justice une compétence de pleine juridiction en ce qui de droit interne, cette juridiction est teniie de saisir la Cour
concerne les sanctioiis préviies dans ces règlements. de .Jnstice.
Article 178
Article, 173. , La Cour de Justice est compétente pour connaitre dcs
. . -< ;,..' ..
L w Cour' d,,*.: - - ' . .t ~.légalitk
e ~ u s ~ c ~ ~ c o nla' ôle
, . ..
des actes du
litiges relatifs à la réparation des dommages visés à l'arti-
cle 215 alinéa 2.
Conseil ct de la Coinmission, autres quc les recornniandu- Article 179
tions ou avis. A cet effet, elle est compbtcnte pour se pro-
noncer sur les recours pour incoinpetence, violation des T a Cour de Justice est compétente pour statuer sur tovt .
formes subst+antielles, violation du présent Traité" ou de litige entre la Communauté et ses agents dans les limites
toute rkgle de droit relalive à son a plication, ou détourne- et conditions déterminées au statut ou résultant du rdgime
2
ment de poiivoir, formés par un tat memhre, le Conseil
ou la Co-mmjssion.
applirable à ces dernièrs.
/
CHAPITRE II 1,iixembourg : 5 .
' Dispositions communes B plusieur8 iktltutlons , Pays-Bas :, 12. ' ' _
Les membres du Comité sont nommés, pour quatre ans.
Article 189 par le Conseil statuant a l'unanimité. Lenr mandat est
Pqur l'accomplissement de leur mission et dans les con- renouvelable.
ditiohs prévues au present Traité, Ic Conseil et la Commis- Les membres du Comité sont désignés à titre pèrsonnel
sion arrêtent des rhglements et des directives, prennent des et ne doivent être lies par aucun mandat impEratif.
décisions et formulent des recommandations ou des àvis.
Le règlemcnt a une portée générale. II est obligatoire Article 195
dans tous scs élkmèntu e il est directement applicable dans
tout Etat membre. 1. En vue de la nomination des membres du Comiti.,
La directive lie toùt Etat membre destinataire quant au chaque Etat membre adressc au Conseil une liste compre-
résultat à atteindre, tout en laissant aux instances natio- nant un nombre de candidats double de celui des siègrs
nales la compétence quant A la forme et aux moyens. attribués à ses ressortissants. '
La décision est obligatoire en tons scs éléments pour les La composition du Comité doit tenir c o m p t ~de la néces-
destinataires qu'elle désigne. sité d'assurer unc représentatiun adéquate-aux différentes
catégories de la vie économique et sociale.
Les recommandations et.les avis ne lient pas.
2. Le Conseil consulte la Commission. 11 peut recneillir
Article 190 1'0 inion des organisations européennes représentatives des
Les règlements, les directives et les décisions duconseil difPérents secteurs économiqnes et sociaux intéressés à l'ac-
et de la Commission sont motivés t t visent les propositions tivité de la Communauté.
ou avis obligatoirement recueillis en exécution du présent
Traité. Article ' 1 9 ~
Article 191
Le Com:tC- désigne parmi ses membres son président et
Les règlements sont publiés dans le J o i ~ r n aoficicl
l de 'ln son bureau pour une durée de deux ans.
Communaute!. Ils entrent en vigueur à la date u'ils fixent
3
ou, B défaut, le vingtiéme jour sniuant leur pub ication.
11 établit son règlement intérieur et le soumct A Itappro-
bation du Cunseil statuant à l'unanimité.
Les directives et les décisions sont notifiées à leurs dcsti-
nataires et prennent effet par cette notificatiou. Le conirtk est convoqué par son president à la demande
du Conseil ou d e l a Conimission. .. , ., .._ ...
_, ,
.
Article 192
Les décisions dn Conseil ou de la Coniinission qui com- Article 197
portent, à la charge des personnes autres que les Etats, une Le ComitC coinprend des sections spécialisées pour les
obligation pécunwre forment titre exécutoire. principaux domaines couverts par le présent Traité.
L'exécution forcée est régie par les règles de la procé- Il comporte notanmient une section de l'agriculture et
dure civile en Yigueur dans 1'Etat sur le territoire duquel une sectiou des transports, qui font l'objet des dispositions
elle a lieu. La formule exécutoire est apposée, sans autre particuli&res prévues aux titres relatifs à l'agriculture et
contrble lie celui de la vérification de I'autheuîicité d u aux transports.
titrc, parl'autorité nationale que le Gouvernement de cha-
cun des Etats lnembrcs désignera à cct effet et dont il Lc.fonctionnenient des sections spécialisées s'exerce dans
donnera connaissanoe à la Commission ct h la Cour de le cadre des compétences générales du Cumité. Les sections
Justice. spécialisées ne peuvent Stre consultées indéyendamm:ent du
Coinité.
Aqrès l'accomplissement de ces formalités h la deniande
de 1intéressé, celui-ci peut poursuivre l'exécution forcée Il peut être institué d'autrc part au sein du Comité des
en saisissant directement l'organe compEtent, suivant la sous-comités appelés à élaborer, sur des questions ou dans
législation nationale. des durnaines dcterminés, des projets d'avis-à souniettrcaux
L'exécution forcée ne peut être suspendue qti'en vertu dClibérationi du Comité.
d'une décision de la Cour de Justice. Toutefois, le contrôle Le règlenicnt intérieur fixe les modalités de coniposition.
de la régidarité des mesures d'exéciition relève de la com- et les regles de c o q e t e n c e concernantles sections spécia-
phteiice dcs juridictions nationale< liskes et les sous-comités. -
8 kibembre 1958 JOURNAL OFFICIEL DE L'AFR 'UEOCCIDENTALE FRANCAISE ZN
.. Article 202
. .
-.i&e Comité ,est obligatoirement consulté par 'le Conseil ou . Les dépenses inscrites au budget sont autorisees pour la
,,p&:la Commission dans les &as prévus au prtsent Traité. Il durée d'un exercice budgétaire, sauf dispositions contraires
peut-.&kaconsulté par ces institutions Flans tous les cas où du rhglement pris en exécution de l'article 209.
. etles le jugent opportun.
Dans les conditions qui seront déterminées én application
Sii i'i'astime nécessaire, le Conseil ou la Commission de l'article 209, les crédits, ~ u t r e sque ceux relatifs aux
i m m t au Comité, pour pr6senter son avis, un délai gui ne dépenses de personnel, qui seront inutilises à la fin de
peut Btre inférieur a dix jours, B compter de la coqmuni- l'exercice budgttaire, poum.osf faire l'objet d'un report qui
d i o n qui est adressée'&cet -@et au président. A l'expiration
bu délai imparti, il peut être passé outre à l'absence d'avis. sera limité nu seul exercice suivant.
'-L'*fis du Comitb .et .l'a& .de1.la.section spkcialisée, ainsi Les crédits sont sptcialisés par chapitres groupant les
u'un compte rendu. des d&lh5rations, sont transmis au dépenses selon leur iiature .ouleur destination, et subdivi.sés,
xonsèil et B la Commission. ,
pour autant que de besoin, conformtment au ~èglementpris
en exécution de l'article 209.
TITRE. II Les dépe~isesde l'AssembMe, du Conseil, d e la Commis-
sion et de la Cour de Justice font l'objet de parties &parées
DlSPWITl61Y8 FlWAlYWERES du budget sans prtjudice d'un rtgime spécial pour certaines .
dépenses communes.
,
s de la Communauté, y Article 203
Fonds social europëcn,
1. L'exercice. bud &aire. commence le 1" jmvier et
chaque exercice
5
s'achéve le 31 décem re.
Le budget doit &treéquilibrb en recettes. et en dépenses. 2. Chacune des institutions de l a Communauté dresse
un état prévisionnel de ses dépenses. La Commisaion groupe
Article 200 ces états dnns un avant-projet de budget. Elle y jomt ud avis
qui peut compoder~desprévisions di-vergentes.
1. Les recettes du budget comprennent, sans
Pudice
d'autres recettes, les contributions financières es Etats
membres déferminées selon la clef de répartition suivante :
Le Conseil doit &re saisi'par la Commission de l'avant-
projet de budget au pius tard le 30 septembre de l'année
qui précbde celle de son extcution.
Le Conseil conhlte la Çommission, et le cas échéant les
autres institutions inttressées, to,utes les fois qu'il entend
s'écarter d e cet avant-projet.
3. Le GonGeii. statuant A la majorité quelifike, Bbalblit le
projet d é biidget et Je transmet eneuite & l'Assembl&.
+2. Toutefois, les contributions financiPres des Etats L'Assemblée doit &tre,saisie du projet. de budget au plus
membres destinées à faire face aux dépenses .du Fonds tard le 31 octobre de Vannée qui pricède celle d e son ehécu-
social européen sont déterminées selon la clef de répartition tion.
suivante :
L'Assemblée a le droit de proposer au Conseil des modi-
Belgique : 8,s. fictttions au projet de budget.
Ailemagne : 52.
- France : 32. 4. Si dans un délai d'un mois aprbs éomraunication du
Italie : 20. projet de butlget, l'Assemblée a donné son approbation. ou
Luxembourg : 0,2. si elle n'a pas transmis son avis aii Conseil, le projet de
budget est réputé
- définitivement arrêt&
Pays-Bas : 7.
Si dans & délai, l'Assemblée B propos&&s mbcllilcaffone,
3. Les clefs de répartinon nvent être modifiées par le le projet de budget ainsi modïh.4 est transmis au Cornseil.
4hnseil' statuant B l'unanimid? Celui-ci en délibhe avec la Commission, et le cas bchéant
avec les autres institutions intéressPes, et arr&tedé8nitive-
Article 201 ment le budget en statuant h la majorité qualifiée.
La Con&mission étudiera dans quelles conditions les con-
tiibutions financières des Etats membres pr6vues & l'arti- 5. Pour I'mioptiori de la partie du budget relative au
cle 200 pourraient être remplacées par des ressources Fonds social europ&en, les votes des membres du Conseil
notamment par des recettes provenant du tarif sont affectés de la pondération suivante :
a f P ~ ~ & e ; c o m mlorsque
un celui-ci aura été définitivement Belgique : 8.
ntis en -plsice.
Allemagne : 32.
A cet effet, la Commission prhsentera des propositions au France :32.
Conseil. Italie : 20.
Le Conseil, statuant A Punanimitt, pourra, aprbs avoir Luxembourg : 1.
a
corisulté I'Assemblbe sur ces pro ositions, arrgter les dispo-
sitions dont il reeommandera l'a option par les Etats mem-
bres conformément & leurs règles constitutionnelles respec-
Pays-Bas :7.
Les d6libétations sont acquises lorsqu'elbs ont moneilli
tives. au moins 67 voir.
2112 JOURNAL OFFICIEL*D E L'AFRI IE OCCIDENTALE FRAIQCRIÇE 8 décembre 1958
. . ..
nel et confofmbment aux clefs de réprirtition retenues pour La commission peut, sous réserve d'en infocmeri& auto-
l'exercice prbcbdent, les sommes nbcessaires en vue à'assu- .ités compétentes des Etats intéressés, transfQrer dans l a
rer l'application du prbsent article. nonnaie de l'un des Etats membres les avoirs qu'elle détient
ians la monnaie d'un autre Etat membre. dans la mesure
ikcessaire B leur utilisaiion.~ourles objets,aux &a, ils sont
Article 205 iesiinés ar le prbsent ,Rut&La CornnxiSsio&i&, :+ ii
a
.. nesure Su .possible, de procéder à de tels transferts. si elle
La Commission exécute le budget, conformément aux dis- idticnt des avoirs disponibles ou mobilisables dans les mon-
.. . . ,.
positions dit règlement ris en exécution de l'article 209, iaies doni elle a besoin. , . . . , ..
sous sa propre respons aEilitb .et dans la limite des crédits La Commission communique avec ch&un,dcs -.mem-
- alioubs. ores par I'intermbdiaire de l'autoritb qu'ils d&i@@. Dans
: Le règlement ppévoit les modalitbsparticuliéres selon les- 'exécution des opérations financiéres, elle a recours h la
quelles chaque institution participe à Zexbeution de ses Banque d'.'mission de 1'Etat membre intére&!'ou '
P une , "
i? SIXIÈME PARTIE
~
, Artide 222
, te prhent ~ r a i t bde préjuge en rien le régime
prieté dans les Etats membres.
Article 223
1. Les di~posifionsdu présent Traité ne font p
aux règles ci-aprés :
O ) Aucun Etat rn-e n'est tenu de fournir des rensei-
" La reshnsabilih! contraehtelle de la Communauté est p m e n t d dont ii estimerait la divulgation contraire aux
dgie par'la loi applicabl~$~ v g r a t en cause. intérêts essentiels d ë , 8BcnritB;
~
',?.?.;%&'%%kh s4 , -
ù e r&p'omabhitk non contractuelles, la Com- b) Tout J%t S rC
ià - ,peut prendre les mesures qu'il
munauté doit rbparer, *conformément aux pnncipcs g4n4- estime nécessaires $ l a prot&bon des intérêts essentiels de
. ,
- miire comrfitinsaÛx droits des Etats membres; les dommages
' '.: saad8 Br ses institutions ou par ses agents dans I'exer-
c h & eurs fonctions. P
\.a,. s -Larespnsabilité persomeile des agents envers la Com-
nalinauté eat ré#lée dans les dis ositions fixant leur statut
sa sécurité et qui se r* ortent à la production ou au cbm- .
meree d'armes, de XQ m ti Ions et de matériel de guerre; ces
mesures ne doivent pas aWrer les conditions de la concur-
rence dans !e marché commun en ce qui concerne les pro-
duits non destinds B des fins spécifiquement militaires.
on 18 régime qui leur est applica le.. i 2,- Au cours de la premiére année suivant l'entrde en
vigueur dù pdsent Tr&&-Je Conseil statuant & I'unanimi\4
fi* la liste der prpduits auzquels les dispositiqns du para-
graphe 1 b s'appliquent.
3. Le Clonseil, s t a t y b t I I'ananimité sur proposition de la
Commission, peut apporter des modifications à cette liste.
Article 217
Arttele 224
Le rbgime linguistique des institutions de la Cornmunaut4
est 8x6, sans prbjudice des dispositions prévues dans le Les Etafs membres se eansultent en vue de prendre en
rédement de la Cour de Justfce, mr le Conseil statuant A
Article 218
tionnement du marcM commun ne eoit aff é par les
mesures qu'un Etat membre peut être appelé à
4
commun les dispositions nécessaires pour Bviter. Ur:le fonc-
- la protection
urer, en faveur de leurs
2. Sur demande de 1'Etat intéressé, la Commission, pal Elle assiire en outre les liaisons opportunes avec toutes
une procédure d'ureence, fixe sans délai les mesures de sau. organisations internationales.
vegarde qu'elle estime nécessaires, en précisant les condi.
tions et les modalités d'application.
Article 230
3. Les mesures autorisées aux termes du
P paragraphe
peuvent com orter des dérogations aux r8g es du présent
Traité, dans a mesure et pour les délais strictement néces.
La Coiilinunauté etablit avec le Conseil de l'Europe toutes
coopérations utiles.
saires pour atteindre les buts visés au paragraphe 1. P a Article 231
priorite, devront être choisies les mesures qui a portent 1c
moins de perturbations au fonctionnement Bu marciic La Communauté établit avec l'organisation européenne de
commun. coopération économique une étroite collaboration, dofit les
modalités seront fixées d'un commun accord.
Article 227
1. Le présent Traité s'applique au Royaume de Belgique Article 232
à la République fédérale d'Allemagne, à la Républiqut
française, à la République italienne, au Grand-Duché dc 1. Les dispositions du présent Traité ne modifient pas
Luxembourg et au Royaume des Pays-Bas. celles du Traité instituant la Communauté Européenne du
Charbon et de l'Acier, notamment en ce qui concerne les
2. En ce qui conoerne l'Algérie et les d& tements fran- droits et obligations des Etats membres, les pouvoirs des ins-
gais d'outre-mer. les dispositions particuliEs et générales titutions de cette Communauté et les regles posées par ce
du présent Traité relatives : Traité pour le fonctionneipent du marché commun du char-
- à la libre circulation des marchandises; bon et de l'acier.
- B l'agriculture, A l'exception de l'article 40 paragra-
2. Les dispositions du présent Traité ne dérogent pas aux
phe 4; stipulations du Traité instituant la Communaute Euro-
- à la libération des services; péenne de 1'Energie Atomique.
- aux règles
. de concurrence:
- aux mesnres de sauvegarde prévues aux articles 108, Article 233
109 et 226;
- aux institutions, Les dispositions du présent Traité ne font pas obstacle h
l'existence et h I'accomplissement des unions régionales
sont applicables dès l'entrée en vigueur du présent TraitB. entre la Be!gique et le Luxembourg, aifisi qu'entre la Bel-
Les conditions d'application des autres dispositions du gique, le Liixembourg et les Pays-Bas, dans la mesure où les
présènt Traité seront déterminées au plus tard deux ans objectifs de ces unions régionales ne sont pas atteints en
aprés son entrde en vigueur, par des décisions d u Conseil application du présent Traité.
statuant l'unanimité sur proposition de la Commission.
Les institutions de la Cornmpnautd veilleront, dans le Article 234
cadre des procédures pévues par le résent Traité et notam-
f'
mique et social de ces r gions.
P
ment de l'article 226, 11 ermettre e développement écono- Les droits et obligations résultant de conventions conclues
antérieuremeut à l'entrée en vigueur du présent Traité.
entre un ou plusieurs Etats membres d'une part, et un ou
3. Les pays et territoires d'outre-mer dont la liste figure lusieurs E:ats tiers d'autre part, ne sont pas affectés par
à 1'Anneke 1V du prB6ent Traité font l'ob'et du régime spé- Ls dispositions du présent Trait&.
ciel d'association défini dans la quatrikme partie de ce Dans la mesure où ces conventions ne sont pas compa-
Traité. tibles avec le présent Traité, le ou les Etats membres en
4. Les tlispositions du présent Trait6 s'appliquent aux cause recourent à tous les moyens appropriés pour éliminer
territbires européens dont un Etat membre assume les rela- Les incompatibilités constatées. En cas de besoin, les Etats
tions extérieures. membres se prêtent une assistance mutuelle en vue d'arriver
h cette En, et adoptent le cas échèant une attitude commune.
Article 228
Dans l'application des conventions visées au premier
1. Dans les cas .où les dispositions d u prBsent Trait6 pré- alinéa, les Etats membres tiennent compte du fait qu'e les
voient la conclusion d'accords entre la Communauté et un ou avantages consentis dans le présent Traité chacun des
plusieurs Etats ou une organisation internationale, ces Etats membres font partie intégrante de 1'bPabiissement de
accords sont négociés par la Commission. Sous réserve des la Communauté et sont, de ce fait, ins6parablement liés B la
compétences reconnues A la Commission dans ce domaine, :rtation d'iiistitutions communes, A l'attribution de oomp6-
ils sont conclus par le Conseil, aprés la consultation de tences en leur faveur et a l'octroi des mêmes avantages par
l'Assemblée dans les cas prévus au présent Traité. tous les autres Etats membres.
Le Conseil, la Commission ou un Etat membre peut
recueillir au prBalable l'avis de la Cour de Justice sur la Article 235 -
comptabiliki de l'accord envisa B avec les dispositi,ons du
?
résent Traité. L'accord qui a ait l'objet d',un avis négatif
s e la Cour de Justice ne peut entrer en vigueur que dans
Si une action de la Communauté appardt nécessaire pour
réaliser, dans le fonctionnement du marché commun, Yun
les conditions fixées selon le cas à l'article 236. les objets de la Communauté, sans que le présent Traité ait
prévu les pouvoirs d'action requis à cet effet, le Conseil,
2. Les accords conclus dans les condition$ fixBes ci-dessus statuant B l'unanimité sur proposition d e la Commission et
lient les insiitutions de la Communauté et les Etats mem- iprés consultation de l'Assemblée, prend les dispositions
bres. ~ppropriées.
Article 229
Article 236
La commission est chargée d'assurer toutes liaisons utiles,
avec les organes des Nations Unies, de leurs institutions spé- Le gouvernement de tout Etat membre ou la Commission
cialisées et d e l'Accord génkral sur les tarifs douaniers et >eut soumettre au Conseil des projets tendant à la revision
le commerce. lu présent Traité.
.. SI le Conseil, a p r h avoir consulté l'Assemblée et .le cas
' La Cour de Justice ne peut être saisie qu'h partir de la
, . échéant la Commission, émet un avis favorable B Ja réunion, date, de publication.de ce rhgleinent. Les délais d'introdue-
.. d'une cqnfhrence d q représentants des gouvernements des tion des recours ne courent qu'à compter de cette même date.
Etats membres, celle-ci est ponvoquee par le présidént du
conseil en vue d'arreter d'un Gornmun accord les mod2flca-
,Dés sa noliiinati& le dè ,la Cour de Justice
. tions.3 appxter au: present Trait& exerce les attributions qui lui sont confiées par le présent
Traite., -.
- Les amendements entreront en vigueur aprés avoir étb
,
r@ti&s par. tous les Etats membres en conformité de leurs Article 245
. . ,régies constitutionnelles respecihes. La CodIaljsibn entre 4wfonctibns et assume les charses
ui, lui sont confiees par le ptésent Traité dés la nomination
'
Article 237 Ct
e ses membres.
~ i & ~ f a f % u r o f i é eine u t demander à deven3r; ïpembr& de - llès'skn .nitrée e n fonctions, la Commission procéde aux
la.vCbm@~?lauté.11 adresse' sa damande au Conseil, lequel, études- et Ptablit les liaisons n6cessaires B l'établissement
. , . a~Up:8'i6iiif~pn's l'avis de la Commission, se prononce tt d'une-vaediensemble de la situation économique de la. Com-
' . . I'unariimifé. munautt;
daptatians du pré- , Arti'cle 246 '
objet d'un accord
deur. Cet accord est 1. Lepremier exercice financier s'étend de la date d'en-
ats contractants, e n trée en vigueur du Traité jusqu'au ,31 décembre suivant.
elles respectives. Toutefois, c e t exerciçe s'étend jusqu'au 31 dbcembre de
l'année suivant q e i l e ' d e ~ ~ l ' e n t er ~nevigueur dn Traité, si
celle-ci s e situe au cours du de6iième semestre.
a a. ~ ~ ~ ~ ~ ~conclure ~ ~ avec i t un~ ~. t .a tiers,
t ~ ~une" t 2.. Jusqil?~l'établissement- du budget ap licable au pre-
mier exercice, les Etats membres font à la ommunautb des E
d ' ~ t ~ t00 s une organisation internationale, dès.
accords créant.nne association caractérisée par des. droits avances sans intéréts qui viennent en déduction des contri-
et o b w t i o n s r8ciproques, des actions en commun et des hutions financieres .&&rentes à l'exécution de ce budget.
procbdures particulihres. - 3. Jusqu'à l'établikement du statut d e s fonctionnaires
ces~accordssont c o ~ c i u s ~Ir a r.Conseu agissant à l'unanii et d i rbgune ap liceble au% a"tres agents d e la Conha-.
mité et apiés C O ~ S U ~ I e~ I'Asseniblbe.
~ O ~ . nauté. prévus à f'artidls 212, chaque instituti6n :recrute le
~~~~~i~ ca.,aceord implipuknt des amendements au p r b - personnel nécessaireet' conclut cet effet des contrat@.de
sent Traita ces derniers doivent &irepréalablement adoptés d@e limitée. . .
selon la procbdure
,.
prévue à l'article 236.
. . . . , , ~ . . Chaque institution.eirapiine avec le. Conseil les questions
relatives au nombre, h l a rdnuinération et à la répaftition
.. . Article 239 des emplois.
l
. . .
. . .. . . . , Artide 247.
. .
,
, .
Article.240
Le p r & ~ n t Traité
. sera ,ratifik :p&!r-les Hautes P q t i e s
Le présent Traité est-conclu pour une durée illimitt% . ContractantCs en conformit~ae leurs .,régles ,constitution-
. .. .. . . .
nelles rwpectives. Les:-'iystcirmenEs,.de ratification sèront '
MISE E N PLACE. DES' ~NSTITUTIONS déposés au!qés du-Goaverne~enl .de la République Italienne . . .
.~ Li présent ~ r a i t é . e n & i a en"vigueuk .le.premier jour du
% . . . . . . Article 241 mois suivant le dépôt' d c l'instrument de ratification de
L~ ,,eunit dans un dlufi compter de i'Etat: signataiis q u i roeédéia l e dernier h cette formalité.
l'entrée en Vigueur du Traité. Toutefois,si ce dé$! i lieu moins de quinze jours avant I
. .
- le debut d c mois dGapf,-l'enfré'e -en vigueur du T r a i e est
reportée au preinier../our d u deuxième mois suivant la date
Le &&i~,@:d~
. . Article 242
. de ce dép6t. . ' . ,., . . .
. .. .
-
, .. ...~~ ... . .
to,ùiel ~;positiofiautil, p o ~ (onsti-
r A+€icle;.248
Ilier,fêContit ë m n m ~ è . e sbcial t dans U R délai de trois
. . .. -
.
. .
..
'
, -
. .~.
. ~.
.
<.
.
,,
~ ,
Article 243
'
Le présent^ ~ r a i f bdi-li$é
, ;en-UEexe&p~a&euni
lingue alleinafide; en .15ifigùe'frhWaiSe,en lafigue
et en langue liéerlandaise, lecquatre textes .faisant égale-
ment foi, s~ra,d+pps,é;dansles archives du Gouvernement
. L'Assemh!ée se réunit dans, un délai de deux mois . à de la Répiibli ue talienne qui remettra une cDpie certifiéa
c p p t ë r dcla'pre~~ii&reréunion du Conseil, sur convocation confornle à
dupIi6sident de celui-ci, pour, élire son bureau et é l a b r e r
B
acun des gou"ernenients des autres ~ t ~ t ~
son, réglernent intérieur. Jusqu'h ,l'élection du 6ureau; elle
est pr&idé&par le doyen d'âge. . En foi dc q;oi, les plénipotentaires soussign8s ont apposé ' ,
\.- . . . .
. .
ANNEXE 1
LISTE8 A 1 0 P M V U W AUX AWIOLES 1s ET 20 DU TRAITE
LISTEA
Liste des poeltlone t n r l h l k s pouc. l e s ~ ~ le
Numéros
de la
--
e soaloul de C
a moyenne arlthm6tlque doit btre. affsatu6
du droit menfionn(l dane la oolonne 8 al-deseoue.
Droits en 010
à prendre sn
Numéros
de la
:
oompto . ~
tanu
nomenclature Désignation des produits - conddératior nomenclatu Désignation des produits considéniin
de Briixellas
1
pour
la France
3
de B ~ x e l l
1
la Fr- --
E X 15-10 Huiles acides de rafünage ............
"Cul.
Ex 31-0 Engrais présentés soit en tablettes, pas-
15-11 Glycérine, y compris les eaux et lessives (suite) tilles et autres forme,s similaires, soi1
glycérineuses : en emballages d'un poids brut maxi-
- Brutes ........................... mum de 10 kg. ....................;.
Epurées .......................... r.. Ex 32-C Magnétile naturelle flnement broyée b,
Tapioca, y compris celqi de fécule de types utilisés our servir de pigmenta
pommes de terre ................... et destinés excrusivement a u lavage du
charbon ...........................
Pentoxide de vanadium ...............
Sufite de sodium neutre .: ............ Ex 374 Pellicules sensibilishes, non impress,ion-
Chlorure de cérium; sulfate de cérium . . nées, perforées :.:
Hydrocarbures ardmatiques : - Pour imades monochromes, positives,
-- Xylènes : . importé& en jeu% de trou u n i t h
-
-. - -Mélanges d'iaombrep' ............
- Orthoxyléne, métaxyléne, paraxy.
non utilisables s8paiément et des-
tinées A constituer le support d'un
lene ......................... film polychrome .................
- Styrolène (styrène) monombre ......
- Pour images polychromes d'une lon-
- Isopropylbenzène (cuméne) ......... gueur supérieure à 100 mktres ..
E X 39-0
Dialliorométhane ..................... Chlorure de polyvinylid6ne; 'butyral en
feuilles .......... i . . . . . . . . . . . . . . . .. . .
Chlorure de vinylidéne mouombre .....
Paratoluéne sulfochiorure ............ Ex 39-0 Esters de la cellulode, A l'exclusion des
Térépbtalafe de diméthyle ............. nitrates et acétates ..................
EthylBne diamine et ses sels ........... Matières plastiques à base d'egtera de.la
Amino-aldéhydes cycliques, aminoclto- cellulose (autres que les nitrates et gcé-
nes cycliques et arniao-quinones, leurs tates) ..............................
dérivés halogénés, sulfcinés, nitrés, ni-
. trosk., leurs sels et leurs esters...... Matières plastiques à base d'éthers ou au-
tres dérivés chimiques de la cellulose;
Homovêratryl amine ................. E X 30-0 Acide alginique, ses sels et ses 'esters,
,
-
à prendre en
coniidérat~or Llste des alma paur bsquelles Ise droltci
pour . du taiW
-la France
3
Numéros
da I i
. nornenclapm
de Bruxellek
ges pour mate- -1 L pistons' pour
.
l'aviation .............................
. .. . . .
. . . . .
'15
de p.ompeKw ,k..&kpres$eurs en
,on e u métaux
%&Cr non inaxy#iaF)$~, Chapitre 5
15
1O
étiers ii broderie,.& l?,;qtiurdes ma-
chines B firér les eslik$g&
......
lier les jours. 10 . .
es,peaux et-iiiitres arties d'oiseaux revètues
..
et wc#n,& 3a&liaires de méi e leurs plumes. ou ge leur duvet. brutes (A
tub, identelle. B guipure : exception,des ylymes ti lit et du duvet,.bfuts). .
10
* N
Appareils et machinés.auxiliaires de a b -
. ,
.,
tien .B broderie : Chapitre 15
-.Aa@mates ........................
,
18 13-01
'-
.
MeEbînei .B piquer les .-rtons. ma- 13-02
. . chines B rbpbter les cartons, métiers
. ù e contr8le. coconneuses ........
; 10 Chapitre 14
14-01 à 14-05
Chapitre 25
. 25-02
Graphite naturel, non conditi
au détail.
......... .....
10
20
aau,d&jp:p..
abrisifs ,a@- - ndp opw#iqnnQ
. '. .tI.: . :,v:~.. *;, .., .
,s.&+.~~... ->::_pour .,.p .
. . . . .~
q.7r . s * ..@
.
.
. ,,
A..
~ É g n é t o r ,$ eomp&lës 8ynani&lmagne-
-.
"
....
, .2
- .
- 30
.
,
.
2118 JOURNAL OFFICIEL DE L'AFIUQLJE OCCIDENTALE FRANÇNSE 8 décembre 1958
b
Numéros
de la LISTEC
nornenclaluie Désignation der produits L l s t e des p o s i t i o n s h r i f a t r e s pour I e a q u e i l e s l e s d r o i t s
de Bnixelles d u tarlf d o u a n i e r commun n e p e u v e n t d e p a s s e r 10 %
Numéros '
. ChaPitre 26
Ex 26-01 I Minerais métallurgiques, même enrichis, à l'ex-
ception d u minerai d e plomb, du minerai de
zinc et des produits relevant de la Communauté
I nomenclature
de Bruxelles
Désignation des produits .
Chapitre 5
européenne du charbon et de l'acier, pyrites de Ex 05-07 Plumes, peaax et autres parties d'oiseaux revêtues
fer grillées (cendres de pyrites). de leurs plumes ou de 'leur duvet, antres que
-.
.- brutes.
Ex 26-03 Cendres et résidus (autres ue ceux du n o 26-02), 05-14
contenant du métal ou l e s composés métaiii- Chapitre 13
ques, à I'exception de ceux contenant du zinc. Ex 13-03 Sucs et extraits végetaux; agar-agar e t autres mu-
26-04 cilages et épaississants naturels extraits des vé-
gétaux (à l'exception de la pectine).
Cha itre 27 Chapitre 1Ç
87-03 E x 15-01 Graisses et huiles de poissons et mammifkres ma-
E x 27-04 Coke et semi-coke de houille pour la fabric:ition rins, même raffinées ( B l'exception de i'huile
des électrodes et coke de tourbe. de baleine).
27-05 15-05
a7-05 bis 15-06
27-06
Ozokérite. ciFe de limite et cire de tourbe. brutes.
15-09
15-11
15-14
.
Chapitre 23
E X 25-09 Terres colorantes calcinées ou mélangées.
Chapitre 31 Ex 25-15 Marbres, travertins, écaussines et autres pierres
31-01 calcaires de taille ou de construction d'une den-
Ex 31-0; Nitrate de sodium, naturel. sité apparente supérieure ou égale à 2,5 et al-
bâtre, simplement débités par sciage, d'une
Chapitre 40 épaisseur de 25 cm ou moins.
40-01 E X 25-16 Granit, porphyre, basalte, grés et autres pierres de
40-03 taille ou de constmction, simplement dkbités
40-04 par sciage, d'une épaisseur de 25 cm ou moins.
Ex 25-17 Granules. éclats et ooudres des nierres des no' 25-
Chapitre 41 15 et 26-16.
Ex 25-18 Dolomie frittée ou calcinée; pisé de Dolomie.
41-09 25-22
Chapitre 43 25-23
Chapitre 27
43-01 E X 27-01 Huiles et autres produits rovenant de la distilla-
tion des goudrons de gouiiie de haute tempé-
Chapitre 14 rature et produits assimilks, à l'exception des
44-01 27-08 phénols, crksols et xylénols.
- Çiiepitre 47 Ex 27-13 Ozokérite, cire de lignite
- et cire de tourbe, autres
47-02 que brutes.
Ex 27-1 1 Bitume de pétrole et autres résidus des huiles de
Chapitre 5C pétrole ou de schistes, A l'exception de coke de
50-01 pétrole.
27-16
Chapitre 53 Chapitre 30
53-01 E x 30-01 Glandes et autres organes à usages opothérapi-
ques, à l'état desséché, m&me pulvérisés.
53-02 Chapitre 32
53-03 Ex 32-01 Extraits tannants d'origine végétale, à l'exception
53-05 des extraits de mimosa et de quebracho.
32-02
32-03 . ,
Chapitre 55
EX 55-02 ],inters de coton, autres que bruts. 32-04
55-04 Chapitre 33
E X 33-01 Huiles essentielles (déterpénées ou non), liquides
Chapitre 57
57-04
Chapitre 63
l1 - 33-03
33-04
ou concrètes à l'exception des hniles esseutielleg
d'agrumes; résinoiàes.
63-02
Chapitre Y8
chapitre 70
Ex 70-01 I
.I
Tessons de verreries et autres déchets et débris de
verre.
38-01
38-02
38-04
Chapitre 71
. 38-0.5
38-06
Ex 71-01 Perles fines brutes. Ex 38-07 Essence de térébenthine; essence de papeterie au
Ex 71-02 'Pierres gemmes (précieuses ou fincs) brutes. sulfate, brute; dipentène bmt,
71-04 ,,,./, . , , ;
:
: 38-08
71-11 ,. . .: ,,'
38-10
Chapitre 40
Chapitre 77
Ex 77-04 l Béryllium (glucinium) brut.
40-05
E x 10-07
40-15
Fils textiles imprégnb ou recouverts d e caouf-
~clioucvulcanis8,
SaquC ou doublé de platine ou de métaux de In
mine qu platine s u r métaux communs ou sur
niklaiix p r k i e u x bruts.
eaux d'ovins, travaill6es après tannage. Chapitre 78
eaux de caprins, travaillées après tannage. 73-04
73-05
Fer et acier en b l o m s , billettes, brames e largetr
E x 73-07
(Il'exception des produits r e h i W d e b
munautb européenne du charbon e t de I'aeief);
Corn-
fer et acfer s\rnplement dégrossis par forgeage
ou p a r martélage (ébauches de forge).
Ex 7330 Barres en fer ou en acier, laminées ou f i l e s ii
rhaud ou forgées (y compris le fil machine);
liaimes en fer o u en acier, obtenues on p radie-
vées & Iraid; barres creuses en acier j o u r le
mrage des mines (à l'exception des produits
,relevant d e la Communauté européenne du
charbon et de l'acier).
Profil& .m%fertau:
chaud, for& ou
froid; palplanch
percées ou faites d'éléments assembl6s (à I'ex-
ception des produits relevant de la Communaute
e u r o n k n n e du charbon et de l'acier).
~ e u i l t & d sen fer ou en acier lamines à chaud o u
il h o i d (à I'exception des produits relevant de
Cha itre 54 la Commuiwuté européenne du charboh e t d
Q443 l'iicierf.
TMes de fer ou d.'acier, 1amlaCes k chaud ou
froid (A l'exception des p c h i t s relevani de
Commiinauté europbenne du charbon et
I'acier). 1
Chapitre 70 Ex 77-04
Ex 70-01 Verre en masse (à l'exception'du verre dtoptique)
70-02 Chapitre 7Ê
9-03 78-02
78-03
E X 78-04 Feuilles et bandis minces e n plomb; même gau-
frées, décdupees, perforées, revêtues ou impri-
mées (à l'exception de celles fixées sur support!.
Chapitre 73 I
.%nt et alliages d'argent, bruts. 79-02
Plaqné ou'donblé d'argent, brut. 7.03
Clianitre RO
Or e t alljages d'or, bruts.
PlwtiC ou denble d'or sur métaux commnns OU su
afgent, bwt. E ~ ~ ~ 0Feiiilles
4 1 et bandes minces en étain, h é m e gaufrées,
Platine ei p&anx de la mine d,u platine et leur découpées, perforées, revètues ou imprimées (9
alliages, bruts. i'eureption de c ~ l l e pflxées sur support).
2120 JOURNAL OFFICIEL DE L'AFR UE OCCIDENTALE FRANÇAISE 8 decembre 1958 %.
Numéror
Désignation des p r o d u i t s
nornenclalure
1 Liste des positions tarifaires pour lesquelles les droits
de Bruxelles
Chapitre 4 1
Ex 81-01
du tarif douanier commun ont été Rx6s d'un commun acoord.
Numéros
-Tarif
Tungsténe (anlfram) snus forme de barres, profi daiania
lés, thles, feuilles, baudes, fils, filaments. de la conmaal
Ex 81-02 AInlybdèue sous forme de barres, profilés, tôles nornenclalun Désignation des p r o d u i i s (Taur
fbuilles, bandes, fils, filaments. de Bruxelles &&
Ex 81-03 Tantale sous forme de barres, profilés, tôles, feuil- en 010 ,
1
les, bandes, fils, fllaments. 3 ,
Ex 81-04 Autres mbtaux communs sous fornie de barres
promés, tôles, feuilles, bandes, fil\, filainentb.
Chapitre 93 Bois de fusils. E x 01-01 Chevaux vivants destines a la boiiclierie
Ex 93-06 E x 01-0. Animaux vivants dc l'espèce hovine (au.
Chapitre 35 Matières à tailler : dégrossissages, c'est-à-dire pla- tres que les animaux reproducteurs de
E x 95-01 à ques, feuilles, baggettes, tubes et formes simi. race pure) (') . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ex 95-07 laires. non polis ni autrement ouvrés. Ex 01-02 Animaux vivants de l'espèce porciue (au.
Ebauclions pour pipes. trcs que les aniniaiix ~eprÙducteursde
Chapitre 98 race pure) ( * ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E X 98-11
Ex 02-0 : Viandes el abats comestibles, frais, réfri.
gérés ou congelé$ :
LISTE D
- De l'espèce chevaline ............'.
- n e I'espéce bovine ( * ) ..............
-
Liste des positions tarifabes pour lesquellés les droits -- De l'espèce porcine (') . . . . . . . . . . . . .
du tarif douanler commun ne peuvent dépasser 16 % 02-02 Volailles mortes de basse-cour ct lcurs
abats comestibles (a I'exclusion des
foies), frais, réfrigérès on congelés . .
Numéros
de la
Ex 02-0. Viandes salées ou séchécs de cheval . .
~ é s i ~ n a t i o des
n produits Ex 03-01 Poissons d'eau douce, frais (vivants nu
nomenclature
de 6ruxelles morts), réfrigérés ou congelés :
-- Truites et autres salmonidés . . . . . . . .
- Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 28 Produits chiniiques inorganiques; çomposbs iunr- Ex 03-03 Crustacés, mollusques et coquillages (mê-
paniques ou organiques de mbtaux précieux. me. séparés dc lcur carapace oii
d'éléments radioactik, de métaux des terres coquille), frais (vivants on morts),
rares et d'isotopes. réfrigérés, cnngelés, si.cliés, salés ou
Halo$èues (h l'exception de l'iode brut et du bro- cn saumure; crustac6s non décorti-
me). qués, simplement cilits a l'eau :
Hydrogène; gaz rares; autres mBtalloides (à l'ex- - Langoustes et lioinards ..............
ceptiou du sélénium et d u phosphore). - Crabes et crevettes .................
- Huîtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . ;. . . . . . . .
Anhydride arsénieux; acide arsénique. 04-03 Beurre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ex 04-05 lEufs d'oiseaux, en coqiiilles, frais ou
conservés : t' .
- Du 16 février au 31 août . . . . . . . . . . .
Chlorates (A l'exception du chloratc de sodium et - Du 1" septembre au 15 février . . . . . .
du chloratc de potahsium) et perchlorates. 04-06 Hiel naturel .. ;. ......................
Oxyiodures et periodates. Ex 05-07 Plumes à lit et duvet, bruts . . . . . . . . . . . .
05-08 3s et cornillons, bruts, dégraissés ou sim-
plement préparé$, mais non dbcoupés
en foriue, acidulés ou bien dégblatinés;
poiidres et déchets d e ces matièrcs ...
E X 0 6 4 3 Flcnrs et boutous de fleurs coupés, pour
Liste des positions tarifaires pour lesquelles les drolts bouquets ou pour .ornements, frais:
du t a r i f douanier commun ne peuvent ddpasser 26 Q - Du 1"' juin au 31 octobre ...........
NumBror
de la
nomenclature
de Bruxelles
1 D é s i g n a t i o n des p r o d u i t s
07-01
- Du 1" novembre au 31 mai .........
Légumes ct plantes potagères, à i'état
- :
frais ou ~&fri&!bré
Oignons, échalotteî, aulx . . . . . . . . .
Pommes dc tcrre de primeurs :
-
.1 I
- '
_I
2121
larif
NUU&OS. l douanier Nm-ros douania I
,: . .d$& , commun de la conanun
llw@=fid~n , ." .
Désignaiion
, dos p r o d u i t / {Taux nomenclature D é s i g n a t i o n des produits (Taux
ad valorem ad voloram
da Bruxellia de ~ruxeltes
, . en 010 ' en Ol.
1 ' 1 3 1
, . .
.Oranges :
, ,l Coques, pelures, pellicules et dechets de
cacao ..............................
-- Du 1 5 mars au .W septembre ...:. ~ r éarations
p pour l'alimentation d e s cn-
- En dehors d e ccttc période ....... fants ou pouk usages diététiqiies ou
- Mandarines el~clémeutincs......... culinaires, à base d e farines, fécules ou
. - Citrons . . . . . ...................... exFraits dc malt, même ndditionnées de
. , --- Pamplemousses .. r . . ............. cacao dans une' proportion inférieure
- Autres ............................ i50 p. 100 en poids .................
Ex 08-(i.f Raisins frais : Choucroute ..........................
- Du 1" janvier au 14 juillet ......... Préparations alimcn1ai;es n o n , dénum-
- Du 15 juillet au 31 octobre ......... mées ni coiiiprises ailleurs . . . . . . . .
EX 08-06 / P ~ poires
~ et~ coings
~ frais
~ ~(-j. ~ I , Mnùts dc raisins partiellement fer menti.^,
iuéme mutés autrement
- .
qu'à .l'alcool , .
. .
&rines et impropres à I'nlimen-
/ - Autres ('1 ........................ tation humaine :
- De viandes et d.'abats; cretons ......
- De poissons, de crustacés ou de niol-
lusques .........................
&%
-
D é s i g n a f i o n des p r o d u i i s (Taux
~menclalure ad ralwem tarif douanier oornrnun doivent falre l'objet d'une négo-
de B ~ x e l l e s en ciation entre leo Ltats membres.
I 3 -
Numéros
de la
34-04 Cires artiflclelles, y compris celles solu- D é s i g n a t i o n des p r o d u i t s
bles dans l'eau; cires. préparées noii nomenclature
émulsionnées et sans solvant . . . . . . . . . 12 de Bruxelles
=
Es 85-OS Bougies dlalIumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 18 frc sublimé, du soufie précipité, et dii soufre
colloidal).
8 décem : 1958 JOURNAL OFFICIEL DE L'AFR JE OCCIDENTALE FRANÇAISE 2123
iiCL-i 4
Numéros Numéros
de l a
nomenclature
de Brux~llar
- D é s i g n a t i o n des produits nomenclature
de Bruxelles I
1'
Désignation der produits
79-01
I Plomh hrut (même argentifère); dkrhets et débris
de plomb (*).
Zinc brut;' aechets et débris de zinc ('1.
duif sec. Ex 81-01 Tungstèrie (wolfram) brut, en poudre (*).
E x 81-02 Molybdène brut (').
Minerais de plomb et minerais de zinc.
Cendres e t résidus contenant pu zinc. Ex 81-03, 'Tantale hrut (').
Huiles de pétrole ou de schistes (autres que les Ex 81-04 Autres métaux bruts (').
huiles brutes), y compris les préparatiqns nori Ex 84-06 Motcurs pour véhicules antomobiles, aérodynes et
dénommées ni comprises aill-rs contenant en bateaux, leurs partiès el pièces détachées.
poids nne propdrtion d'hui1.e de pétrole ou de
srhistes supérieure ou égale à 70 #. 100 et.dont
ces huiles constituent l'élément de base.
Ex 84-08 1 Pmpulseurs à réaction, leurs pièces détachkes cl
accessoires.
Gaz de pétrole et autres hydrocarbures gazeux. 84-45 Nachines-outilS pour 1e travail de métaux et des
Vasclina. carbures métalliques, autres que celles des
., n o n84-49 et 84-50.
Paraffine, cires de i8trole o u d e schistes, résidus
.- 1w ,,.
~
~,y + ~ e e b . e a s h ~ wax).
[ode brut et brome.
. mëme colorés.
. .
84-48 ' Pieces détachées et accessoires reconnaissables
comme étant exclusivement ou principabment
destinés aux machines-outils des no' 84-45 à
Soufre sublimé oii précipité; soufre colloïdal. 84-47 iriclns, compris les porte-piéces et por-
Anhydride arsénique. te-outils, les &ères i déclenchement autornati-
Acide et anhydride boriques. que, les dispositifs diviseurs et autres disposi-
tifs spéciaux se montant sur les machines-outils;
Brouiures et oxybromures; bromates et perbro-
mates hypobromites. -
porte-outils pour outillage main des no' 82-04,
84-49 e t 85-05.
Iodures et iodates. Ex 84-63 /Organes de transmission pour moteurs d'8utomo-
Borates et perborates. biles.
Alcools hutylique6 e t isobutyliques (autres que
l'alcool butylique tertiaire). 87-06 Parties, pièces détachées et accessoires des véhi-
cules automobiles repris ailx na' 87-01' à 87-03
Phénol, crésols et xylénols. inclus.
Extraits de qucbracho et extraits de mimosa. Ahodines (avions, hydravions, cerfs-volants. pla-
Caoutchouc synth6tiqiie y compris le latex synthk- neurs, autogyres, hélicoptères, ornithoptèrei,
tique, stabilisé ou uon; factice pour caoutchouc etc.); rotochutes.
dérivé des huiles.
Bois bruts, méme écorcés ou simplement dégrossis.
Ex 88-03 1 Parties et pièces détachées d'aérodynes.
Bois simplemeut kquarris. (') Les droits applicables aux demi-produits devront &tre revus en
Bois simplement sciés longitudinalement, tranchés fonction du droit w & t €pour le metal brut conformement B la pro-
nu déroulés, d'une épaisseur supkrieure à 5 mm. cddure prhvue & l'article 21. paragraphe 2, du trait&
Liège naturel brut e t déchets de liège; liége con-
caaisd,"granulk ou pulvérisé.
ANNEXE II
Cubes, plaques, feuilles et bandes e n liège naturel LISTE PREVUE A L'ARTICLE 3s DU TRAITE
y compris les cubes ou carrés pour la fabrica-
tion des bouchons.
Numéros
Pàtes à papier.
Soie grége (non iiioulinie).
de la
nomenclature
1
, D é s i g n a l i o n des produits
,,
DEchets de soie (y coinpri's le$ cocons de vers t i de Bruxelles
soie non dkvidables et, les 'clochés); bourre,
..,
,.i:h@gptt%
. .; ' . . ,&hsses.
:$$ .. , > ,
,
de la ANSEXE III
nomenclature D é s i g n a t i o n der p r o d u i t s
LISTE DES TR4NSAIICTIONS INVISIBLES
de Bruxelles PREVUE A L'ARTICLE 108 DU TRAITE
- Frets maritimes, y compris chartes-parties, frais de port,
dépenscs pour bateaux iie pêche, etc.
Chapitre 3 C a f b, thé et épices, à l'exclusion du maté
(no 09-03). - Frets fluviaux, y compris les chartes-parties.
- Transpor!~par route : voyageurs, frets et affrètements.
Chapitre ? O - Tranh?orts aériens : voyageurs, frets et a$rétements.
Chapitre I I Produits de la minoterie; malt; amidons et fécu- Règlement par les passagers des billets de passagé aérien
les; gluten; inuline. internationaux, des exckdents de baga CS; rbdement d u
fret aérien international et des vols affrétés.
Chapitre ' 2 Graines et fruits oléagineux; graines, semences et Recettes provenant de la vente des billets de passage ahrien
fruits divers; plantes industrielles et médici- internationaux, des excédents d e bagages, du fret ahrien
nales; pailles et fourrages. interna!ional et des vols affrétés. .
Chapitre 15
E X 13-03 Pectine.
- Pour tons Ics moyens de transports maritimes : frais d'escale
(soutage, essence, vivres, frais d'entretien, réparations,
Chapitre $5 frais d'équipage. etc.).
15-01 Saindoux et autres graisses de porc pressées ou
fondues; graisse de volailles pressée ou fondue. , Pour tous les nioyens d e transports fluviaux : frais d'escale
(soutage, esseuce, vivres, frais d'entretien et petites répa-
Suifs (des espèces bovine, ovine et caprine) bruts rations de matéricl de transport, frais d'éqnipage. etc). ,
du fondus, y compris leu suifs dits premiers Pour tous les mo cns de frans&&a eammerciaun xeutjgs :
jus B . carburants, huiJe. petites r é aratidds, garage, frais pour
les chauffeurs et le pcrsonpe? de bord, etc.
Stéarine solaire; oléo-stéarine; huile de saindoux Pour tous les moyens dc transports aériens : frais d'exploi-
et oléo-margarine non émulsionnée, sans mé- tation ct frais comrnerciaux, y compris réparations d'aéro-
langes ni aucune préparation. nefs et de matériel de navigation aérienne.
- Frais el 'droits d'entrepôts, d e magasinage, de dédouane-
Graisses et huiles de poissons et de marnriiifércs nient.
marins même'.raffinées.
- Droits de douane et taxes.
Huiles végetales fixes, fluides ou concrètes, brutes, - Charges rcsultant du transit.
épurées ou rafnnéts. - Frais de réparation et de moqtage.
Graisses et huiles animales ou végétales hydrogé- Frais rlc transformation. d'usinage, rie travail R f.açon e t
nées, niéme raffinées mais non préparées. 1 autres services du même genre.
- Réparations de navires.
Mnrgarine, simili-saiiidoux et autres graisses ali- Réparations de matéricl de transport à l'exclusioii des navi-
meutaires préparées. res et des aéronefs.
Résidus provenant du traitement des corps gras Assistance technique (assistance en vue de la production e t
QU des cires animales ou vbgétales. de la distributiori de biens et de services A toiis les stades,
fournis pour une période fixée en fonction de l'objet parti-
Chapitre Idï Préparations de viandes. de poissons, de crustacés culier de cette assistance, et comprenant par exemple des
et de' mollusqnes. consultations ct des d&plactmentsd'expert+., l'établissement
Chapitre if de plans et d e dessins d'ordre, techniqbe des contrôles
' 17-01 Siicres de betteraves et de canne, à I'htat solide. dc fabrication, dcs études de marchés, ainsi quc la forma-
Autres sucres : siro s succédanbs du mi& même tion du personnel).
rn4langés de miey iaturel; sucres et mblasses - Commissions et courtages.
caramélisés. . BÇnéfices decoulant des opérations de transit.
Cammissions et frais bancaires.
17-03 Mélasses, mSme décdorées. Frais dc représentation.
Chapitre 18
.1ROI Cacao en févcs et brisures de fèves, bruts ou tor- - Publicité sous toutes ses formes.
rbfléx. - Voyages d'affaires.
Corpes, pelures, pellicules et déchets de cacao.
- Participation de filiales, succurssrles, etc. aux frais gknéraux
18-02 , de leur maison mère à l'étranger et vice versa.
Chapitre 20 Préparations de légumes, de plantes potagkes, de - Contrats d'entreprises (travaux d e construction et d'entre-
fruits et d'autres plautes ou parties de plantes. tien de bâtiments, routes, ponts, ports, etc. e x é c q s
Chapitre 22 des entreprises spécialis$es ghéralement ii des pnx
22-04 Moûts de raiûins partiellenient fermentés, @me 'faitaires après adjudication publique).
mutés autrement qu'A l'alcool. Differcnces, nqutisscments et dép8ts concernant les opéra-
Viti?, de raisin frais; modts de raisins frais mutés tions à ternie sur marchandises effectuées conformément
ii l'alcool ,(y compris les mistelles).
a h pratiques commerciales établies.
- Tourisme.
Cidre, poiré, hydroinel et autres boissons fer-
mepiees.
- Voyages et séjours de c a r a c t h e personnel pour études.
- Voyages ct séjoiirs d e carnctbre personnel, nécebsités par des
Chapitre 25 Rrsidus et déchets des industries alimentaires; raisons de sant8.
alinicnts préparés pour animaux. , - Voyages et sé)oiirs de caractère persounet pour raisons de
Cha itre 24 famille.
f4-01 Tabacs bruts ou non fabriqués; déchets de tabac. - Abonnements a des journaux. périodiques, livres, éditions
musicales.
Liège naturel brut et déchets de liège; liège Journaux, périodiques, livres, éditions musicales et disques.
concassé, granulé ou pulvérisé.
- Films iniprclsionnés, commerciaux, d'information, d'éduca-
Lin brut, roui, teillé, peigné, ou autrement traité, lion, etc. (location, redevances cinématographiques, sous-
triais non filé; étoupes et dechets (y compris les criptions et frais de copic et de synchronisation, etc).
emlochés). - Cotisations.
Chapitre a7
57-01 Chanvre (Cannabis sativa) brut, roui, teillé, peigné - Entretien et rreparations courantes de propriétés priv6es à
ou autrement traité, niais non fllé; étoupes et l'étranger.
déchets cpmpris les effilochés). - Dépenses gouvernementalcs (représentations officielles à
I'étrangy, contributions aux organtsmes .internationaux).
,
Il. -.PROTOC,OLE .
PROTOCOLE
. aur .les statute la Banque européenne'd'lnvastlaiem@~t . '
' 1
, :
des Postes, Tél& Lus H A ~ T B P ~~ ~ '~C ~ mN Ts ~CT-~NTJW,
rises de,trans- DBsirant Axer les atatuta de la Banque européerine d'in&
tisirement, prévus B l'article 129. du Traité.
t convenues des dispositions qui '&neih
Artide premier .
La Banque ewopéenne.d'lnvestiss~mentinstituke par Yarti-
le 1 2 9 du Traité, c i - q r b ddnoxnmée la e Banque s, est c ~ n s t i -
,
ée et exerce sesfonctions et son activité conformbment aux
spositioas d e ee Trait6 et des .prdsents statuts.
Le siége de la hnqne c d Bxé du commun accord des go&er-
énts des Eta@ mebbra.,
.
(à l'exception des . Conform6ment A
eut ayitit.le carac- ia Banque :
ridrés accumulés).
de -payement
y,
-
. .
-
d'ar- le RoynmBe de Bebique;
i ~ u ~ d'Allemagne;
- la ~ é ' ~ u b ; l tdd&aie
- ~ B c c 4 . ~ ~ c a u Ld'exploitation
pnt d'entreprise-% - la R é p M i e française;
- Droits d'auteur. - la Réptzillque Italienne;
. ~ k e ~ e ' t dessins,
s. s n ~ . d&&que é et inventîoris (cessions - le GrancHluChé de Loxembourg;
'et licences de breyetai demias, m a r q u a de fabrique et - le Royainue des Pays-Bw
, . iovenlibns,'.'~atég6j,a$non.. et t r a n s f h cléeoulant de ., . .
,, . . telles:c&$d ou licemeah. Article 4
'- ~ e c c fc fk ,BOI$SI@&W. 1. La Banque ,'est dotée d'un capital
- ~e&4oas'&kr&ait~, et autres m e n u s analogue&. de com te souscrit par les Etats memb
rnontanfg &ivants :
Pensions alimentaikes légales et assistance Anancière en cas I
'
de &ie partic&ère. .,
'
Allemagne : 900. m h o n s ;
France : 3Q0 miuions:
, : ~ & s f a ~ l skhelopnés d'avoirs dktenus dan=..& pays mem-
., . . bfe par d&.personnes résidant dans rin antre.pays mem- Italie : 240 m t ~ i o n s :
bre.et d é urvues de ressources suffikant h leur entretien , Belgique : &8,5millfom;
,, personnePOdans ce dernier pays. Pays-Bas : 11,5 millions; . .
~ r n n s a c t i ~ nets tranoferts iiffdrents ~ ' a s s u ~ s n edirecte.
e Lu~embour : 2 millions..
- Transactions et tnns<erts &&enti & r(a&m&ce et a la ,
deur &'
l'unit& de c m p t e est de O, 888 670 @amme
tdh.oeërsiop. d'or fln.
. :.. ,, F o ~ + .et & ~ ~ ~ de~crédits 'de earactére rom- rence.
;ernboursement Les Etats membres ne sont responsables que jusqu'A concur-
. ' ' ". ;.
., mercial ou industriel ,
de leur qupte-part du capital souscrit et non versé.
, - Transferts P&auger. de,- a n t s de midme importa&. 3. L'adrnisklon d'un nouveau membre enlragne une augmen-
- Frais .de dmumcntatian nature en$a és. pour leur tation du c a p i w souscrit c o r r q o n d a n t P l'apport du nouveau
compte personnel par des &ablissement8 de .&ange agréés. membre' '. I
-*
territoire sqms tutelle du..Camemun administré par la France; 1. Sur la proposition .du Conseil d'administration, le Conseil
Le&ngo-bélge et le ~rra&XJroodi; des goaverncurs peut, déeider a la m a r i t é qualifiée que les
bu Somalie sous tiiteWe italienne; Etate membres a c c o r h n t à la Banque. es prêts spéciaux pre-
dectifs d'iptirêts, d a n s i e c a s et dans la mebure ou la Banque
aura besoin d'un tel pr&t pOw le Enancement de.projets diter- . ,
mines, et où le
-2126 -
JOURNAL OFFICIEL DE L'AFRIQUE OCCIDENTALE FRANÇAISE 8 décembre 1958
-
p a s e n n~esurede se procurcr 1;s ressources nécessaires sur les d ) Accordc la d6rogation prévue par l'article 18, para- ,
marchés des capitaux à des conditions convenables, compte, tenu graphe 1;
de la n a t u ~ eet de l'objet des projets, à financer. e ) Appioine lc rapporl annuel établit par Ic Conscil d'adrrii-
2. Les prêts spéciaux ne peuvent être requis qu'à partir du nistration;
dGhut de 12 quatriCine année suivant I'entréc cn vigueur du
Traité. Ils nc doivent pas excéder 400 millions d'unitbs de f ) Approuvc le bilan annuel d e même que le comptc dcs profits
compte au total, ni 100 millions d'unités de compte par an. et pcrtcs;
3. La durée des pr&ts spéciaux sera établie en fonction de g ) Exercc lcs .pniivoirs et attributions prévus , p a r lcs arti-
la durée des crédits ou garanties quc la Banque se propose cles 7, 14, 17, 26 et 27:
d'accorder au moyen de ces prêts; elle ne doit pas dépasser hl .4ppro~1vele règlement intérieur d e l a Banquc.
vingt ans. Le Conseil des gouvcrneiirs, statuant à la majorité 4. Le Con:;eil des gouverneiirs est compétent pour prendre,
r a l i f i é e sur proposition du Conseil d'administration, peut déci- à l'unanimàti., dans le cadre du Traité et des présents statuts,
er le remboursemcnt anticipé des prbts spéciaux. toutcs dkcisioiis relatives à la suspension d e l'activité de la
4. Les prêts spéciaux porteront intérbt au taux dc 4 % l'an, Banque et A sa liquidation éventuelle.
à moins q u î lc Conseil des gouverneurs, en tenant compte de
l'évolution et du niveau des taux d'intérêt sur les marchés des Article 1 0
capitaux, ne décide de fixer un taux différent. Sauf dispositions contraires des prCscnts statuts, les .décisions
5. Les prCts spéciaux doivent être accordés par les Etats du Conseil des gouverneurs sont prises à la majorité des mem-
membres au prorota de leur souscription dans le capital; ils bres qiii le composent. Les votcs du Conseil des gouverneurs
doivcnt Ctrr versés en monnaie nationalc au cours des six mois sont régis par les dispositions d r I'article 148 du Traité.
qui. suivent leur appel.
6. En cas de liquidation de la Banquc, lcs prhts spéciaux des ArIicle 11
Etats membres ne sont remboursCs qu'après extinction des 1. Le Conseil d'administration a oorilpetence' exclusive p o u r
autres dettes de I d Banquc. décider de l'octroi de crédits et de garanties et de la conclusion
d'emprunts; fixe les taux d'intérêts pour les prèts, ainsi que les
Article 7 commissions de garanties; contrôle la sainc administratioii de
1. Au cas ou la parité de la monnaie d'un Etat membre par la Banqueassure 19 conformité dc la gcstion de la Banque avec
rapport à l'unité d e compte définie a I'article 4 serait réduite, les disposilions du Traité ct dcs statuts et les directives géntrales
le montant dc la quote-part de capital versée par cet Etat dans Rxées par le Conseil des gouverneurs.
sa monnaie nationale serait ajusté proportionnellenienl i la A l'expiration dc l'cxercice, il est tenu de soumettre un rap-
modification intervenue dans la parité, moycnnant un verse- port au Conseil des gouverneurs et de le publier après approba-
nient complhnentaire effectué par cet Etat en faveur de la :ion.
Ranque. Toutefois, le montant ,sur lcqucl est effectué l'ajustement 2. Le Conseil d'administration est çompoab de douze adminis-
ne peut excéder le montant total des prêts consentis par la tratenrs et dc douze suppléants.
Banque et libellés dans la monnaie en question, et des avoirs de
la Banque d m s ccttc monnaie. J,e versement doit être effectué Les administrateurs sont. noniin& pour une période de cinq
dans un dklai de deux niois: ou, dans la mesure o b il correspond ans a r le Conseil des gouverneurs sur désignation respec-
à des prCts,aux éctibances de ces prêts. :ive $es Etats membres et de la Commission à raison de :
2. Au cas où la paritê de la monnaie d'un Etat membrc par
rapport à l'unité de compte définie à I'article 4 serait augmentée, d'AUemagnr;
.,
Trois administrateurs désienés Dar. la R é ~ u b l i a u e fddérale
le montant d r la quote-part de capital verséc par cet Etat dans Trois administrateurs désignés par la République Françaisc;
sa monnaie nationale serait ajusté proportionnelleiiient à la
modification intervenue dans la pqritk, moyennant un rembour-
~ ~~~~
- . . .
Trois administrateurs ddsienés Dar la R é ~ u b l i a u eItalienne:
~~
siens. :
l'edcation de cas d k i - assmtisnnqt les contrats de pr6ts et de gasaniies des c uses
qu'elle estime appropriees.
%
.4,'Le C o ~ i b ede d M o n formule h la majorité ses avis sur Article 19
hw - o k- t s de -prêts et de garanties et sur les projets d'emprunts.
5. Le Conseil des gouverneurs fixe la r&rWution &e&mem-
bres du Comité de direction et Btablit les incompatibilitbs avec
dés' Utre-
e ou extra-
m h e n t B l'efticle 24.
2. La Banque n'accorde pas de rédudion sur les taux d'in-
térêt. Dans le cas O$, compte tenu du caractére spé~iflquedu
projet 1 financer. une reduction du taux d'intérht puart indi-
qu4e. 1'Etat merpbre !ntéress& QU une tiertre instance
accorder des bonifications d9intér&t.dans la mesure ph
o&oi est compatible avec les régles i x k 4 l'article $2 üu
Traité.
Article 20 . *
Dans ses opérations de pr&ts et de la Banque (bit
,' , Article 14 observer les principq suivants :
1. U g 'Cgmit4 composé de trois memb- nommés par le 1. Elle veillle à ce ptie ses fonds soient utilisés de la façon
ConSeildes gmverneurs, en raison de leur' compétence, vérifie la phis rationnelle d&ts l'inîbrêt d.? la Cornmuhanté.
c h n q b année la rbgulatité des opérations et des liwes'de la Elle.~epeut accqcdgr .des prêts ou garantir des emprunts que :
Baiique. a) Lorsque le wrvieg F i n t h ê t et d'amortiwernegt est assure
2L 4 conftrme que le K i n et le com te de groflt et par les bénéfices d'exploitation, dans le cas de
&pst qanf~rmer:aux Bcritüres compta&m e t qu'ils wKZ œuvre par des entreprises du smteur de la p m d % k
qxixcbpt-s* à l'actif comme au passif, la sifua&m de la,Banque. un engagemcnt souscrit par l'Ebt, dans lequel le projet est
7:;
mis en œuvre, ou de toute autre maniére, dans le cas d'autres
Article 15 prQfet~; -
mmunique a ; e ~ , o ~ ~ ~u et a membre
t ar pinter- b ) Et lorsque l*exCcÙtion a'm projet contribue é Paooroisse-
autorite d&sign& paf celui-ci. Dans fearécntiy ment de la productivité économique en g b n h l et favwise la
s fiancières, elle a recours B la Banque deémis- rCPIisation du ma&c'hd commun. . .
membre intéWs6 OU-& d'autres institutions finan- 2. Elle ne doit acquérir aucune partici ation P des antleprisos,
ni assumer aucube responsabilitC dans Pa gestion, li moins que
- - -
La ~rolectionde ses droits ne l'exige DOUP etvantir le recouvre-
ment de sa rréanee.
3. Elle peut c h & ses c&Bnces sur le marché de$ capitaux
et, é cet effet, exiger de ses emprunteurs l'émission d'obligations
siens. , ou dLTautres titres. '
en vue de 4. Ni elle ni be Bats Ar.
4 es des pnys tiong aebn lesqo&& les- " ., .dgj
293, B l'intérieur d'un Etat m II
+*es
1 ' '
tration, la Ronque peut octroyer des créâits our des projets avis à la Co&miFsion. Lo~squ'elles émanent directement
d'Investissement h r6aliser.m tout Ou en Dar86 hors des ter- entregrise. el.& sont soumises B 1IEtat membre mtbressé
enropbens des Matg m8nib~eg. la Comtnission.
JOURNAL OFFICIEL DE L'AFR UE OCCIDENTALE FRANÇAISE 8 décembre 1958
Les Etats membres intbressés et la Commission doivent pour autant que ces recettes d'htérêts ne sont as nécessaires
donner leur avis dans un délai de- deux mois au maximum. our exécuter les obligations et pour couvrir fes frais de la
A défaut de réponse dans ce délai, la Banque peut considérer Eanque.
que le projet en cause ne soulbve pas d'objections. 2. Les ressources du fonds de réserve doivent être placées
3. Le Conseil d'administration statue sur les demandes de de façon à être à tout moment en état de répondre à l'objet
prêt ou de garantie qui lui sont soumises par le Comitb de de ce fonds.
direction.
Article 25
4. Le Comité de direction examine si les demandes de prêt
ou de garantie qui lui sont soumises sont conformes aux dispo- 1. La Banque sera toujours autoride à transférer dans l'une
sitions des prbsents statuts, notamment a celles de l'article 20, des monnaies des Etats membres les avoirs qu'elles détient
Si le Comite de direction se prononce en Faveur de l'octroi du dans la monnaie d'un autre Etat membre .pour rbaliser les
prêt ou de In garantie, il doit soumettre le projet de contrat opérations financiéres conformes k son objet tel qu'il est
au Conseil d'administration; il peut Çubordonner son avis déflni a l'article 130 du Traité et CO
favorahle anx conditions qu'il considère comme essentielles. de l'article 23 des prbsents statuts.
Si le Comité de diiection se prononce contre l'octroi du prèt mesurc du possible de procéder de tels
ou de la garantie, il doit soumettre au Conseil d'adminis- des avoirs di4ponibles ou mobilisables dans la
tration les documents appropriés accompagnés de son avis. a besoin.
5: En cas d'avis nhgatif du Comité de direction, le Conseil 2. La Banque ne peut convertir en devises des ays tiers
d'administration ne peut accorder le prèt ou la garantie en cause les avoirs qu'elle détient dans la monnaie d'un des &ats mem-
qu'à I'unanirnit6. bres, sans l'assentiment de cet Etat.
6. En cas d'avis négatif de la Commission, le Conseil d'admi- 3. La Banque peut disposer ïibrement de la fraction de $06
nistration ne peut accorder le prèt ou la garantie en cause capital versé en or ou en devises convertibles, ainsi que des
qu'à l'unanimité, l'administrateur nommé sur désignation de la devises empruntées sur des marchés tiers.
Commission s'abstenant de prendre part au vote. 4. Les Etals membres s'engagent à mettre à la disposition
7. En cas d'avis né tif du Comitb de direction et de la des débiteurs de la Banque des divises nbcessaires au rembour-
Commission, le ~onseikad'administration ne peut pas accorder sement en capital et intbrêt des prêts accordés ou garantis
le prêt ou la garantie en cause. par la Banque pour des projets realiser sur leur territoire.
Article 22 Article 26
Si lin Etat membre méconnaît ses obligations d k e
1. La Banque empmnte sur les marchés internationaux des
capitaux les ressources nbcessaires l'accomplissement de ses
tâches.
d
découlant des prbsents statuts. uotammenïr i ation de verser
sa quote-part ou ses prêts spéciaux ou d'assurer fe service de ses
emprunts, l'octroi de prêts ou de garanties cet Etat membre
2. La Banque peut emprnnter sur le marche des ca itaux ou à ses ressortissants peut être suspendu par décision du
d'un Etat membpe, dans le cadre des dispositions figales Conseil des gouverneurs statuant A la majorité qualifiée.
s'appliquant aux émissions intérieures, O , à dbfaut de telles Cette décision ne libère pas 1'Etat ni ses ressortissants de
dis ositions dans irn Etat membre, q u a n z c e t Etat membre et leurs obligations vis-à-vis de la Banque.
la %anque se sont concertés et se sont mis d'accord sur
l'emprunt envisagé par celle-ci.
L'assentiment des instances compétentes de 1'Etat membre ne Article 27
peut être refus6 e si des troubles graves dans le marché des 1. Si le Conseil des gouverneurs décide de suspendre l'acti-
capitaux de cet g a t sont B craindre. vité de la Banque, toutes les activités devront être arrêtées
sans délai, A l'exception des opérations necessaires pour essu-
Article 23 rer dûment l'utilisation, la protection et la conservation des
biens, ainsi que le règlement des engagements.
1. La Ban s peut em loyer, dans les conditions suivantes,
les disponib%és dont el6.n9a pas immêdiatement besoin pour 2. En cas de liquidation, le Conseil des gouverneurs nomrde
taire face à ses obligations : les liquidateurs et leur donne des instructions pour effectuer la
a) Elle peut effectuer des placements sur les marches liquidation.
monétaires; Article 28
b) Sous rkerve des dis ositions de l'article 20 para aphe 2, 1. La Banque jouit dans chacun des Etats membres de la
elle peut azhetcr ou oe&e des titres Amis soit par eg-même. capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales
soit par ses emprunteurs; par les 16gislatious nationales; elle peut notamment acquérir et
c ) Elle peut effectuer toute autre opération financière en rap- aliéner des biens immobiliers ou mobiliers et ester en justice.
pot-l avec sen ebjet. Les privilèges et immunitks accordés à la Banque sont déter-
2. Sans prOjndice des dis ositions de I'article 25, la Banque niin6s par Ic Protocole prévu à l'article 218 du Traité.
n'effectue, dans Is. gestion Xe ses placements, aucun arbitra e 2. Les bieiu de la Banque sont exemptés de toute réquisition
de devise's qui ne mit directement nkessitb par la réalisation l e ou expropriation sous n'importe quelle forme.
ses prkts s u par l'accomplissement des engagements qu'elle a
contractés du fait des emprunts &mis par elle ou des garanties
octroyées par elle. Article 29
. 3. Dans les domaines visés par le prbsent article, la Banque Les litiges entre la Banque d'une part, et d'autre part ses
agira en accord avec les autorités compétentes des Etats mem- prêteurs, ses emprunteurs ou des tiers sont tranchés par les
bres ou avec leur banque d'émission. juridictions nationales com étentes, sous réserve des camp$-
tences attribuées B la Cour l e Justice.
Article 24 La Banque doit élire domicile dans chacun des Etats m j b r e s .
Toutefois, elle peut, dans un contrat, procéder A w blection
1. 11 sera constitué rogressivement un fonds de réserve A spéciale de domicile ou prévoir une procédure d'achitrage.
concurrence' de 10 p. il0 du capital souscrit. Si la situation des Les biens et avoirs de la Banque ne p o u r r o ~être saisis ou
engagements de la Banque le justifie, le Conseil d'adminis- soumis a cxécution forcbe que par décision,de justice.
tration peut décider la constitution de réserves supplémentaires.
Aussi longtem s que ce fonds de réserve n'aura pas été entièrc- Fait à Rome, le vingt-cinq mars m i l p h f cent cinquante-sept.
. ment constitug il y aura lieu de l'alimenter par :
P. H. SPAAK. CA. SNOYet D'OPPUERS.
a) Les recettes d'intérêts provenant des prEts accordés par
la Banque sur les sommes A verser par les Etats membres en ADENAUER. HALLSTEIN.
vertu de I'article 5; PINEAU. M. FAURE.
b ) Les recettes d'intérêts provenant des prêts accordés par la ANTOII~: SEGNI. GAETANO MARTINO.
Banque sur les hommes constituées par le remboursement des BECH. LAMBERTSCHAUS.
prêts visés au a. J. L UNS. J. LINTHORST HOMAN.
8 décembre 1958 JOURNAL OFFICIEL DE L'AFRIQUE OCCIDENTALE FRANÇAiSE 2129
I
' tion du trait4 n?eti@ aucune modification du régime actuel de monétaire iiiternational, c'est-à-dire la balance commerciale et
ce codimerce en Allemagne. l e s transactions invisibles ayant le caractére de revenus ou de
prestations de services.
%.,Chaque ~ h tmembre : informe les autres Etats membres et
loP7&mmission d e accords intéressant les échanges avec les ,II. - Rémanérulion de8 heures sdppiémenfaires.
.'' terrifoires allemands où la Loi fondamentale de la Répnbiique
fédérale d'Allemagne n ' e s t p a s d'application, ainsi que leurs 1. Les Etats membres estiment que Pktablissement du marché
dis~ositionsd'exécution. 11 veille à ce <me cette exécution ne commun entralnera, à la fEn de la remière etape, une situation
marché commun dans laauelle la base au-delà de faaueue sont rémunérbes ies
heures <upplémentaires et le taux moyen de majoration pom oea
heures dans l'industrie corresoondront h ceux existant en France.
aùt?es Efats mem6res. selon la moyenne de l'année- 1956. . .
3. Chaque Etat membre peut prendre des mesures appro riées 2. A défalit de réalisation de la situation ci-dessus, B la fln de
'f
en vue de prévenir les difficultés pouvant résulter pour ui du la première étape, la Commission est tenue .d'autoriser la France
commerce entre un Etat membre et les territoires allemands à prendre, h l'égard des secteurs industriels affectés par I'inba-
oh l a Loi foudamentale de la RépubTique fhdérale d'Allemagne lit6 dans le mode de rémunération des heures supplémentaires,
n'est pas d'application. - des mesures de sauvegarde dont elle définit les conditionsi et
modalités, sauf dans le cas où pendant cette étape l'augmentation
&lit4> Rome; Ie vingt-cinq mars mil neyf cent cinquante-sept. moyenne dn niveau des salaires dans les mêmes.secteurs d'@es
,,,.< ,. . '. . . . ..
Etats membres excéderait, par rapport 8. l$ moyenne de' I'an-
, P. a; SPAAK. . < z J. CH. SNOY e~ D~OPPUERS. née 1956, celle intervenue en France, d'un. pourcentage fixé par
ADENAUER; H w s ~ ~ m . la Commission avec l'approbation du Conseil statuant H la m a j v
. PINEAU. , M. FAUR& rité qualifiée. ' , ,
q k ~ o s i oSEQNI. GAETANO MARTINO. Fait .A Rome, le vingt-cinq mars' mil neuf cent cinquante-sept.
. BBCH. LAMBERTS c h u s . . .
J. LUNS. J. L~ITRORST HOUN.
,
Désirant régler. conformément aux objectifs généraux du pm~acio~e
iraité, certains problCmes particuliers existant actueuement, oonoskant I1ttolia
Sont convenues des dispositions ci-aprh qui sont annexées h
c e traité : LES HAUTESP m m s CON TRACT^+.
- 1. Tmes et aides. DésGant régler certains proh~dmes pnrtkdiers intéressant
l'Italie.
1. Ii est procédé gnnuellement par la Commission et par le '
Conseil à yo examen. du ré$ime de l'aide à l'exportation et des Sont convenues des dispositions ci-aprés, (lui sont annexée
-es spéciales B I'importatlon pratique dans la zone franc. au Traité :
A l'occa.,ion de cet examen, le Gouvernerqënt français fait Les ~ t a t smembres de 9 ~ o & n a k , :' '
r"
2190 JOURNAL OFFICIEL DE L'AFAI W OCCIDENTALE FRANCAISE 8 décembre 1958
. R~ntaaiuaseptee..' rticuiier- ue, dans le cas d'application des b ) En France, de marcharidises originaires et en provenance
&%cles:lû8 î t : l ~ , . i f i a u d - ve&er Ace e-les mesures deman- du Maroc, de 'la Tunisie, de la Ré~ubliquedu Viet-Nam. du
@LI .gowerzuptent italien sauve&?% l'ibouti~ement de Cambodgc et du Laos. Les dis ositions ci-dessus s'appliquent
son progrwnnie dleXpensioa Bconomique et d e relévement du égaiement aux Etablissements Rànçais du Condominium des
niveau de vie de' 1 population. Nouvelles-Hbbrides;
.. Fait Fkqe, l e 'vingt-cinq m F s mil neuf cent cinquante-sept. c ) En Italie, de marchandises originaires et en provenance de
la Libye et de la Somalie actuellement dous tutelle italienne.
$. Les marchandises importées dans un Etat membre au ben&-
flce du régime susvisé ne peuvent être considérées comme étant
en libre pratique dans cet Etat au sens de I'article 10zdu Traitd,
lorsqu'ellcs sont réexportees 13- un autre Etat membre.
3. Avant la fin de la première an I'entrde qq vi$ueur
du Rairé, les Etats membres commu la Commission
et aux autres Etats membres les d'
PROTOCOLL régimes particuliers vida au prks
oonoernant le Grand-Duqhd de Luxembourg des produit; qui en bén6flcient.
Ils informent également la Commission et les au&ts
membres des modifioations apportées ultérieurement h ces l i s t h
.Désiran) rdgier certains problèmes particuliers lntdressant le ou ices régimes. -
Grand-Ouch4 de Lnxaaibourg. 4. t a commission veille à ce qqa l'application des dispodtions
:.Sont convenues des disp&itions ci-aprés qui sont rinnexées ,Ci-dessus ne puisse poder rbjudfce aux a&ea Etatr membres;
au Trait6 : ,., elle peut prendre à cet e ~ c fdans f les relntions entre Etats mem-
Article ,premier bres, toutes dispositions appropriées.
1. En 'raison de la situation particulibre de son -agriculture. Fait à ~ o m e le. , vin&-cinq mars mil neuf cent cinquante-sept.
18 Gtiuid-Dueh6 Qe LuxembouQ est autorise h mriintenir les res- P. H. SPAAK. J. CH. SNOYet D'OPPUERS.
.W*na quantWtt.es .A l'iin rtation des produits flgriranî a la
asta aMênLe B la dedaion g.
Parties Contractantes A l'accord
hnéral sUF les: t@fs douaniers et le commerce e n date du
ADENAUER.
Ppmv.
HALLSTEIN.
M. FAURE.
dtcenibre 1955, concernant Pagriculture.luxembourgeoise. ANTONIO SECNI. GAETANO MARTINO.
BECE. LAMBERT SCHAUS. ,/ -'
La..Bclgiclue,.le Luxembourg et 'les Pays-Bas a pliquent le
&$me r é w par llarticle 6 alinéa 3, de la Conven&on d1Uni6n 1. LUNS. - ~ & ~ . d " '
k'
&onom que belgo-liixembourgeoise du 2 5 juillet 1921. ..
:: l$ Le Grand-Duché de ~uxembourgprend toutes mesures PROTOCOLE
d'o dre striicturel, technique et économique, rendant possible relatlf au rlglme A n ~ p l l q u e raux produits rdevant de la
~?&gration progre~sivede lYa$yicultnreluxembourgeoise dans Cornmunate europ6enne du oharbon et de I'aoler A l'égard
l
h'marchC commun. Lh Contmisslon peut lui adresser des recbm- de l'A1 Brie et dec départements d'outre-mer de l a R6pu-
mandaticwiis,a@sujef ,demesures & prendre. .. bllque ?rangaisp. . .
'A la fin de la pépiode de- transition, le Conseil dkcide, h la LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES,
mhjoritk q~islifléesur ,pioposjtion de la Commission,.dans quene
-mesure les c&+o(qationsaccordees au Grand-Duch6 de Luxem- Conscientes du fait que las. dispositions du Traité concernant
bourg doivent .&I% main@@ies. modifiées on abohed. 1'Alrfkrie et les départements d?outre-mer de la République fran-
Un droik de reçiaurs contre cette décision est opvert 'A tout gaise posent le probihie d u régime appliquer, a l'égard de
Etat membre intërMs6devanf une instance d'arbitrage'dbsignee l'Algérie et de ces départements, aux produits faisant l'objet du
Trait4 instituant la Communauté européenne d u c h a r b w e t a e
conformément aux dispositiops d e l'article 8 partigraphe 4, du l'acier, . . . .
Traite. . .
' .
AitiAe.2-
~ ~.
.- . '
< . , ~
- ~
Désireuses de rechercher ilne solution appropriée en harmonie
, ,
avec Les principes des deux, Traités.
~
Fait a Rome, le vingt-cinq uf cent cinquante-sept. Fait à Rome, le v.gt-cinq mars'mil neuf cent cinquante-sent.
, ,.
. . . . . . . ,-. . .' . , ~, . .' P. H. SPMX. J.CH. FKOYet ~'OPPUB'RS..
:,~
. . --P.
: a; &&.; . :
. . J. CH. SNOY et' V*OPPUERS.
,
2:
A~ENAUBR. I$&~EIN.
. . . . . .A8aPh& , .,~.!..., HALLI~. PINEAU. \ M;F*uP+
.~ .;PapSnù,.. ,
. M..FAÙRE. ANYOYIO SEGNL GAETANO MARTIHO.
GAETANO.MARTINO.:
,
, '
. .. . . ANTONIO .SBOPII.
. . . , ~ '
BECH. IAMRERT SCHAUS. . . . .
.. . . BECH.. . . . . . . . LA~BERT:.$CRAUS: ..
.... .:. d, LumS. . . . . . ... - . . J; L ~ ~ w o R s T ' . Y
;' . o~. - J. LUNS. . : J. LINTXORST
' , HOMAN.. . . ..:.
, - .
. . c .
~ o o ~ e PROTOCOLE
mktaLI1w x mlrQivindli)ee orlglnalrea et en pmvenanoe de oer- oonoernant les huiles min6rde.s e t a&~~b
de l e u r i dérivée.
. .
talne pays et b6nWiolant d'un réglms partlouller à I'impOP- LES HAUTES PARTIES CONTR<CTANTES, ,
tatlan fians un des Etatq membres. Sont convenues des dispositions ci-aprks, qui sont am
L .
. -
' .Sont &onvenues des disposkions ci-aprés qui sont annexées B
~$.~Trait+, :, 1: * ,
c&
,, , ,
de financement
e retient eu iutre
P. H. SPAAL J. CH. SNDYet D'OPPIJRRS.
A D E ~ A ~ .
Pmsnu. .
BaCIE.
Ai-arowro SBQNI. Si le Conseil it6 qualifiée dans
J. LUNS. un delai de de
-.
bWWlve h U'a.soolatlon dss pays et territolree d'outre-mer
A ia Oommunruté.
Article premier
I
JE OCCIDENTALE FRANÇAISE 8-décembre 1958
A!
Article 8
Dans chaque pays ou territoire, le droit d'établissement est 1. Les importations de café vert en Italie et dans les g a y s
étendu progressivement aux ressortissants et sociétés des Etats du Belelux, d'une part, et de bananes dans la Répub que
membres autres que celui qui a des relations particulières avec fédérale d'Allemagne, d'autre part. en provenance de pays tiers,
ce pays ou territoire, Les modalités sont fixées, au cours de la bénéficient de contingents tarifaires dans les conditions fixées
première année d'application de la prbsente Convention, par aux Protocoles annexés à la présente Convention.
e Conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de
,la Commission, de telle sorte que toute discrimination dispa-
raisse progressivement au cours de la période de transition. 2. Si la Convention vient à expiration avant la conclusion
d'un nouvcl accord, les Etats membres bénéficient, en atten-
dant ce nouvel accord, pour les bananes, le cacao en fèves et le
, Article 9 café vert, de contingents tarifaires admissibles aux droits
applicables au début de la deuxibme étape et égaux au volume
Dans les échanges commetciaux entre les Etats membres et des importations en provenance de w s tiers au cours de la
les pays et territoires, le régime douanier applicable est celui dernihre année pour aquelle les statistkpes sont disponibles.
prévu par les articles 133 et 134 du Traité.
Ces contingents sont majorés, le cas échbant, $ m @ o n n e l -
Article 10 lemeiit à l'accroissement de la consommation ans leS. Pays
importateurs.
Les Etats membres appliquent à leurs échanges commerciaux
avec les pays et territoires, pendant la durée de la présente
Convention, les dispositions du chapitre du Traité relatif à l'éli- 3. Les Etats membres bénéficiaires de contingents tarifaires
mination des restrictions quantitatives entre les Etats membres, admissibles aux droits appliquk lors de l'entrée en vigueur du
qu'ils appliquent pour cette tnème période dans leurs relations Traité au titre des Protocoles relatifs aux importatiohs d e café
mutuelles. vert et de bananes en provenance de pays tiers ont le droit
d'obtenir pour ces produits, au lieu du régime prévu au para-
Article 11 graphe precédent, le maintien de ces contingents tarifaires au
niveau qu'ils ont atteint à la date d'expiration de la Convention.
1. Dans chaque pays ou territoire où existent des contingents
à l'im ortation, et un an après 1'entrée.en vi eur de la pré-
sente gonvention, les contingents ouverts aux g t a t s autres que Ces contingents sont ma orés, le cas échéant, dans les condi-
celui avec lequel ce pa s ou territoire a des relations parti- tions prévues an paragraphe 2.
culieres sont transformis en contingents globaux accessibles
sans discrimination aux autres Etats membres. A artir de la
P
même date, ces contingents sont augmentés annue lement par
application des dispositions de l'article 32 et de l'article 33,
4. La Commission flxe, sur demande des Et& htbressés,
le volume des contingents tarifaires prévus aux paragraphes
ci-dessus.
paragraphes 1, 2. 4, 5, 6 et 7. du Traité.
2. Lorsque, pour un produit non libéré, le contingent global Article 16
n'atteint pas 7 p. 100 de l'importation totale dans un pays ou
territoire, un contingent égal A 7 . 100 de cette i~pportation Les dispositions prévues aux articles 1:: à 8 inclus de la pré-
est établi, an plps tard un an apr& l'entrée en vigueur de la sente Convention sont applicables à l'Algérie et aux départe-
ptésente Convention, et augmenté annuellement conformément ments francais d'outre-mer.
aux dispositions prévues au paragraphe 1.
3. Lorscpe, pour ceçtains produits, aucun contingent n'ed
ouvert à 1 importation dans un pays ou territoire, la Commis- Article 17
sion détermine par voie de décision les modalités d'ouverture
et d'élargissement des conlingents offerts aux autres Etats Sans préjudice de l'application des dis ositions des articles 14
membres. et 15. la,présente Convention est concEe pour une durée de
cinq anneeî.
Article 12
Dans la mesure où les contingents d'importation des Etats Fait à Rome, le vingt-cinq mars mil neuf cent cinquante-sept.
membres portent sur des importations provenant tant d'un P. H. SPAAK. J. Ca. SNOYet D'OPPUERS.
Etat ayant des relations particuli&res avec un pays ou terri-
.toire que de ce pays ou territoire, la part d'importation en prove- ADENAUER. HAUSTEIN.
nance des pays et territoires falt l'objet d'un contingent PINJUU. M. FAURE.
global établi partir des statistiques d'importations. Ce contin-
fent est flxé au cours de la premihre année d'a plication de AVTONIO SBGNI. GAETANO MARTINO.
a prdsente .Çonoentlon et s'accroit suivant les rfgles prévues BBCH. LAMBERT SCWUS.
à l'article 10.
J, LUNS. J. LINTHORST
HOMAN.
Article 13
Les dispositions de l'article 10 ne font pas obstacle aux
interdictions ou restrictions d'importation, d'exportation ou de ANNEXE A PREVUE A L'ARTICLE 1" DE LA CONVENTION
transit, justifiées ar des raisons de moralité ublique, d'ordre
ublic, de s6curi% publique, de protection 8 la santé et de
fa vie des personnes et des animaux ou de préservation des
5 v
MISSIONS DE LA COMMUNAUTÉ
14 C~MMUNA@ EURO~É~N#EBE ~'@ERGIE
ATOMIQUE
(EURATOM)
Article premier
P a r le prtsent Traité, les Hautes Parties Contractantes
instituent entre Elles une Communauté Européenne d e
Sa Majesté le Roi des Belges. le Président de la République l'Energie ktomique CEURATOM).
fédkaie d'Allemagne, le Président de la République française,
le President de la République italienne, Son Altesse Royale la , L a Communauté a pour mission de con
Grande-Duchesse de Luxembourg, Sa Majesté la Rcine des Pays blissemen: des conditions nécessairei it la
Bas. croissance rapides des indust+ils nucl8aire
Consciente que l'énergie nucléaire constitue la ressource essen- niveau de vie dans les Etats membres et'
tielle qui assurera le dbveloppement et le renouvellement des des échanges avec les autres pays.
productions et permettra le progrès des czuvres de paix,
Convaiilcus que seul un effort commun entrepris sans retard ii . .
promet des réalihations à la meslù-e de la capacité crktrice de
leurs pays, Pour l'accomplissement de sa mission l a Cornmunaut6
Résolus créer les conditions de développemeut d'une puis- doit, dans les conditions pr6vues a u présent Trait6 :
sante industrie nucléaire, source de vastes disponibilités d'éner- a) Développer la recherche et assurer la ditfusion des
gie et d'une modbrnisation des techniques, ainsi que de m d connaissances techniques;
tiplei autres applications contribuant au bien-être de leurs
peuple% b ) Etablir des normes d e sécurité uniformes pour la pro-
Soucieux d'étàblir les conditions de sécurité qui écarteront tection sanitaire d e l a population et des travailleurs et v e i l b
les périls pour )a Jie et la saut6 des populations, ' B leur application;
Désireux d'associer d'autres pays à leur œuvre et decoop6- c ) Faciliter les investissements et assurer, notamment e n
rer avec les organisations internationales attachées au développe- encourageant les initiatives des entreprises, la r6alisation
ment paciilque de l'énergie atomique, des installations fondamentales necessaires a u développe-
Ont décidé de q d e r une Communauté Européenne de 1'Ener- ment de l'énergie nucléaire dans la Communauté;
gie Atomique (Euratom) et ont désigné à cet effet comme pléni- d) Veiller l'approvisionnement r6gulier et équitable d e
potentiaires : , tous les utilisateurs de la Communauté e n minerais et com-
Sa Majesté le Roi des Belges : bustibles nucl6aires;
M. Paul-Henri Spaak, ministre des Affaires étrangéres; baron e) Garantir, par les contrôles appropriés, que les m a t i h e s
J.-Ch. Snoy et dlOppuers, secrétaire général du Ministére des nucléaires n e sont pas detournees B d'autres fins que celles
Affaires économiques, prbsident de la délégation <belge auprés auxquelles elles sont destinées;
de la Confkrence' intergouvernementale'; f) Exerccr le droit d e propriété qui lui est reconnu s u r Ies
Le Président de la République fédérale FAllemagne : matiéres fissiles spéciales;
M. le Docteur Konrad Adenauer, chancelier fddéral; o) Assurer d e Iàraes débouchés et l'accés a u x meilleurs
Y. le Professeur Docteur Walter Hallstein. secrdtaire d'Etat moyens techniques la création d'un marché commun des
aux Affaires étrangeres; - -
mat6riels et d q u i ~ e m e n t spécialisés,
s .v a r la libre circulation
des capitaux pour les investissements nucléaires et par la
Le*Président de la République française : liberté d'emploi des spécialistes A l'intérieur d e la Commu-
M. Christian Pineau, ministre des Maires étrangbrbs; nauté;
M. Maurice Faure, secrbtaire d'Etat aux Affaires 6trangkes; h) Instituer avec les autres pays et avec les organisations
internationales toutes liaisons susceptibles d e promouvoir
Le Président de la Fiépublique italienne : le progrès d a n s l'utilisation pacifique de l'énergie nuclériire.
M. Antonio Segni, président du Conseil des Ministres;
M. le Professeur Gaetano Martino, ministre des Affaires étran- Article 3
géres; '
Son Altesse Royale la Grande-Duchesse de Luxembourg : 1. La réalisntion des tâches connées B ln Commilnauté
M. Joseph Bech, président du Gouvernement, ministre des :st assuree par :
Affaires étrangeres; - une Assemblée,
M. Lambcrt Schaus, ambassadeur, président de la délégation - u n Conseil, .,,P'
luxembourgeoise auprés de la Conférence intergouvernementale;
- une Commission, ,*
..
,-
Sa Majesté la Reine des Pays-Bas : '. - une Cour d e Justice. +
M. Joseph Lqns, ministre des Affaires étrangères; Chaque institution agit dans les @tes des attributfons
M. J. '~inthorstHoman, prksident de la délégation néerlan- p i lui sont conférées p a r le p r é 6 t Traité.
daise a u p r b de la Conférence intergouvernementale, ' .
.
lesquels. a p r h avoir échangé leurs pleins pouvoirs, reconnus 2. Le Couseil e t la Commission sont assistés d'un Comité
en bonne et due forme, sont convenus dcs dispositions qui iconomique et soda1 exerçant des fonctions consultatives.
suivent :
8 décembre 1958 JOURMA%. OFFICIEL DE L'AFC PUE OCCIDENTALE FRANCAISE
TIT~E-,PEU,XIEM!
'l* < i f ' <.cq
Article 7
Le Conseil, statuant d l'n?pnimi{l: surffroposition de la
DISPOSITIONS ' FAVORISANT LE PROGRÈ: Commission qui consulte le th&&&ienti que et technique,
arrête les progranimes de rccherches et d'enseignement de
DANS LE DOMAINE DE L'ÉNERGIE NUCLÉAIRI la Communauté.
I
Ces programmes sobLdêfinit: . a m période qui ne
peut excéder cinqannées., e n
La Cflmmission doit, sous les mémes conditions, concéder Ln Commission ~ u t . p q u é r i rde I'Etat membre la com-
des sous-licences sur des brevets. titres de protection provi- munication du t& enu d P u h é " d . L ~ ~ dont
e l'existence lui
soire, modèles d'utilité ou$e an,des de brevet, lorsquc la 3 été notiliée.
Communauté bénéficigJ'd%'~icëffëescontractuelles prbvoyant
cétte facultl.. La Coininission présente sa requéte dans un délai de deux
mois à compter de la notification. Tonte prorogation,de ce,
A des condition 3,G e < d'un on mu? accord avec les délai entraine une prorogation égale du délai prevu à
bénéficiaires, la J f i i i s i o a c o n L $ g s licences ou sous- l'alinéa 6.
licences et commttiiique toutes les connaissances néces-
sairks LL l'eaptoitation. Ces conditions portknt notamment I.'Etat membre, saisi d e la requéte de la Commission, est
sur une indemnisation appropriée et, éventuellement, sur tenu de snl!iciter de nouveau l'accord d u déposant pour
la faculté pour le bénéficiaire de conceder à des tiers des :omniuniqiier le contenu de la deqande. En cas d'accord, .
sous-licence, ainsi que SUT:. hbligation de traiter les :ette coniiiiiinication est faite sans Wai. .
connaissances communiquées cohme secrets de fabrique. A défaut d'accord du déposant, 1'Etat membre est néan-
A défaut'd'aecord sur la fixation des conditions prévues moins tenu de, faire cette communication à la (?ôeyiission
A l'alinéa 3. les bénéficiaires peuvent saisir la Cour de Jus- au .terme d'un délai de dix-huit .mois à compter du-ôt
tice cn vuc de faire fixer les conditions appropriées. , dc !a demande. bn.
*
1. Dès le dépôt d'une demande de brevet ou de niodkle b) A de5 personnes ou entreprises qui e n K d t fait la
d'utilité portant sur un objet spécifiquement nucléaire demande i la Commission, sur les brevets, tjbfes de protec-
auprès d'un Etat meinbre,,.od@-ci .sollicite I'accoril du tion provisoire ou rhodèles d'utilité
déposant pour comrnuniqlier immédiatement à la Commis- directemeht liée e t essentielle au
sion le contenu de la demande, nucléaire dans la Communauté,
conditions suivantes sont
En c&s #accord du déposant, cette communicatioh est
faite tla& iin délai de trois mois à comptcr du dtpût de In 1) Un délai de quatre aps au moins s'est écoulé depuis le
demande: 1L d6&autcd'accord dw déposant, 1'Etat membre dépôt de la demapde de brevet, sauf s'il s'itgit d'une
n o m e 41 Ia~CCrnimissTsndans le meme délai l'existence de invention portant sur un objet spécifiquement nu-
la demande . J
cléaire; '
. .
-
JI') Jies besoiRS pu'entra&,k 'énergie j
. Si 1'Etat mekbrc, oil. ses instances corn 'tentes, estime. le
'- :
. ., . , . tnmcl&ai~a,aur.,~,&p$togks tihleire entepdu, qqe Ica cooditi~ns,~rk",,s l'article 17.
Mi une
- :. .. invcnflon est rotégée, tel . ne sont pas remplk.,.il,,mfi q ent est
$+~,Camrni.pionson refus de
.
.
,
. eonç?~
,, par la mmssion,
. , & s Ln ce
cosadder ou fiire , c o n r 6 d & R l Î ~ i c ~ p .
.-.;-:: q$ encerne cette inrentiod,; .
'
'
' ,
. ,
. t~~);'&,titQlaire,
,., , iniiité g satisfah3 lui-idme ou par ses fouthjt dans u n $6 '.,dei a p e v i s r A comp.ter de II
: .' , a& <, 6% besoin*, ne S'ett pas conform6à tette in*- requète a h c u n r ' e k P & f i ~ l i ~ ~ $ t ~4$7s10n,
~ de la
tation: -, licence, la .Cornmiss on dispose d un 4e al, e deux mois pour
, ' IV) Les-personnes' ou entreprises b&&iaires s'ont en mc- .saisir l a - G u r ae Justiçe. . ;
. -
sure de satisfaire $ ce! bsi,&tk d'une baniéreeffec- '
,
. , üve, Le titulajre&it être ente&&dansla
. devait I~ ,
par leut exploitatiqti;::-
' z-' . Cous d e Justiqp. - :. ; . il .j,.!; .
, ,
. . . t e s ~ t a f membres
s Wpertqrlnt sans reqq&e -prdalabte de Si I'arrét rjeb Colrr,da.&&fce constate que les conditions
-
. .
. !8: C o r n e s i o n p a r 'ces mêmes 'besoins auCune pdvues Bl'artEcle 17 sont remplie&-1'Etat niembrehtéremé,
, ., .lik&e Cuer@~?i$réf oie parleur l8gislation nàtionale ayant . S
, i f i s h n e s ,compétentes, est tenu de prendre YeS 'me-
,,@urifget .&.$miter la protectioh accordée , ,B rinvention. sures que cnmporte l'exécution de cet,arrèt. J
. , ,
:g::Ld cnnwsrian d'une Iieence'uSn exclusive dans .les
.,",.... ..;
, , 7Q&&itiw.. prewcs-au paragraphe .précédént ne peut être Article 22 ",
,
'4. Les stipulations d u . présent' article ne portent pas 2. 'si le birnefiGiairerifuse la'concl&ion d'un comprppis.
atteinte aux .dispositions de la. Convention de Parïs pour la la licence dont il a bénéficié est réputée nulle.
- - protection de la propriPté industrielle. -Si le titulqire refuse la conclusion d'u
.; . . . deinnisation' prévue .au prksent adicle . . es
. .
. ....&iticle '18
. . ,,
, p n .Cos@ .q*m
,&&$aA
. .Ir'& ~ ,' ~, . h : f G ~ r é n i eia&préseEt~eseection,
a
,&1$,;@$&t,:b
rnembr,es sont d6dgnés e t , , . Article-23 ,
tances nationales competentes. , '
!
cbnk6Ie de ia Cour de- ustïce ne peut porter que sur la r6gu-
fornieue
de la décision et sur interprétation don,+e .La révis b e à l'instance dont émane la décision.
' .
par le Comité d'arbitrage aux dispo?itionsdu prPsent Traitk.
hs définitives du &aité d'=bitra eut SECTIO lSPOSlT1ONS CONCERNANT LE SECHET.
les .parfie istéressées force de chose jugée. El es o ~ force
exéci~Ifoi~edans les conditions fixées à l'article 164:
t B
Article 24
..
:. , .
Article 19 '.
. Les connijssanuk,
l'exécution acquises a r la Communauté grsice é
& son roma am me e recherches. dont la divul- $,
rsque, d u a u t amiablé, la wmmission se pro- gation est s<sceptihe"de nuire aux intkrêts de la défense
pose la coacession de licenoes dans un cas prévu d'un ou plusjeurs Etats membres. sont soumises à un rbpiriie
-y 17, elle en avis le titulaire brevet, titre de pro- de Secret daas,les conditions suivantes :
teetion pro&soire. mocf;?ié d3&lité bu de la demande de 1. Un rè@sment de sécurité adopté par le Conseii sur pro-
+*,
et mentionne dans sop le bénéficiaire et I'éten- osition dl? ia Commissign fixe. compte tenu des dispod- '
dne de la licence.
Article.20 .
ions d u pP8sent article. les différents régimes de secret
] appticablek et les mesures de sûret8 à mettre en œuvre pour
P.
s à compter de la chacun ,d'en%. .,. cl ,rf,:l . ,
.. u 19. à. la 2. La ~'aai&issioii do
,. ,- ..,..
,, bén ciaite, de régime de :+cret p r é v ~ , ~
A
.
:. <.*:- le Comité d'arùi- sécurité l e s p n n a i s s m e g ,
" . - . .. e s t susceptible de auire.
Si la Cohiinission ou 1; tier? bénéfieiaif; refuse la konclu- .plusieurs~tritsnlembres.. ,a ." , .
~~A
,
, . , sion d'un Comproniis, la Com&+s$ioh.nëyeut re ' h i r 1'Etat Elle comma,nique inunédiatoment ces connnissa~césaux
..,
. . membre ou ses instances eompéteptes .
3'.
de concé er ou faire Etats membres qui sont tenus d'en assurer provïsoircine.nt
, ,.;, c~,$+s, 18 iicence. . ' , i :
,
le secret dnns Je4 &mes c<Jndit.@aojn:.
.,i'
T!qsPfe,.&+fe .d'arbitrage. slair;f"' 'a= $é'compromis, .récou- Dans u n délai de trois' m ~ i lse s Etats membres, font
é..& la iequéte ,c e f la (+mmissitin aujr'dis- connaît* &,la~ommissiohs7.t1$B6iifekt maintenir le rkgime
d é "57, il rend une d&i$on motivée empor- raviroil.ern~nt,appliqué, y;substituer un a u t t e régime ' ou
, : ,
de -liceme'.en 'faveur du bénéfiaiaire; et ever le seemt. , s , '
ions et l a rémd~&ti&de celleci dan8 la . :Le plas s ~ v é r e , d e s -ai*&
.~-.:.:: ,; ._., P
'
, , ,
~ ~ ~&+ndés
s est a~plitpiéà
.rlr ne se .:.:s&it
mesu,-, 'où 1é~~'parties
. ".
pas mises d'a0vrd. à ce I1expira@m ,& ce dftlsi. La Comniiwioq en donne nohfication
. .. aux Etats membres.
,
, .., .
sujet. r .
... ArtieLe 21: . 9 ':. . , ,
,. . . , ~
. .
-le .titu~aire':&,k ;~r.q@tjse P a s de sa$*. .k ComitQ ' Gon&il;'.st$uank a. IWu$pimité, eegg &,taut'moiftknt Yappli-
.' jâ (loin@&&, plit *,quérir PE~&, m e m b ~ e quen:&;ei2$tre: régime: 6ir;leyer -le ~ ~ r e t . . , . LConseil
, ' &. prend
"& instances com$étentes de con&6der ou faire l'asisi&?:,ia~Gommissiw avant de s e . proowtqer,i , ,
stw" la
- ,. ,- o o d d e r la licence. . ., demande d'un Etat membre. .-.'
, . . . . . J , : C , '
)
JOURNAL L'AFRIQUE OCCIDENTALE F 4 A W S E 8 décembre 1958
3. Les dispositions des articles 12 et 13 ne sont pas appli- 2. Les cûnnaissa~ces mises au secret conforinément à
cables aux connaissances souiiiises à un régime de secret l'article 24 ne peuvent faire l'&IjeC,& dépôts en dehors des
Toutefois. sdus r é s e r x ~que lep mesures de sûreté oppli- Etats nieinbres qu'avec le consentement unaniuie de ces der-
cables soient respectées, nicrs. A défaut d'une prise de position de ces Etats, ce
consentement est répute acquis à l'expiration d'un délai de
a) les connaissances visées aux articles 12 ct 13 peuvent six iiiois i compter de la date de communication de ces
être communiquée,$ p p la Commission : connaissances par la Commission aux Etats ineinbres.
1) à une Entreprise commune,
II) a une personne ou à une entreprise autre qu'une Eiiire- Article 27
prise commune par l'intermédiaire de 1'Etat membre sur les L'iiidemnisation d u préjudiw subi par le dciiiapideur, du
territoires duqucl elle exerce son activité; fait de la mise au secret pour des .raisons de défense, est
b ) les connaissances visCe$ A l'article 13 peuvent ètre soumise aux dispositions des lois nationales des Etats mem-
communiquées par un Etat nien$& B une personne ou à une bres et incombe à 1'Etat qui a demandé la mise au secret
entreprise, autre qu'une Entreprise coniinune, exer~antson ou qui a provoqué, soit l'aggravation ou la prolongation du
activité sur les territoires de cet Etat, sous réserve de noti- secret, soit l'interdiction du dépôt en dchors de la Comniu-
fier cette communicatiun à la Con~mission; nauté.
c ) en outre, chaque Etat membrc a le droit d'exiger de la Au cas où plusieurs Etats inembres ont provoqué, soit
Cominission. pour ses besoins propres ou pour ceux d'une l'aggravation ou la prolongation du secrct. soit I'interdic-
personne ou entreprise exerçant son activité suc les terri- tion du dépôt en dehors de la Communauté, ils sont tenus
toires de cet Etat, la concession d'une licence conforniément de répare- solidaireinent le préjudice rCsulCant de leur
à l'article 12. demande.
Article 25 La Conimunauté ne peut prétendre à aurune iiideninisa-
tion au titre du prdsent article.
1. L'Etat membre qui communique l'existence ou le
contenu d'iine demande de brevet ou de modèle d'utilité
portant sur u n objet visé à l'article 16, paragraphe 1 ou 2, SECTION IV. - DISPOSIT~ONS
PARTICLXI~HES.
notifie. le cas échéant, la nbcessité de soumettre cette de-
mande, pour des raisons dc défense, au rbgiine de secret Article 28
qu'il indique, en précisant la durée probable de ce dernier. Au cas où, du fait dc leur communication à la Commis-
La Commission transmet aux autres Etats membres I'en- sion, dcs demandes dc brevet ou de modèle d'utilité non
semble des coininunications qu'elle reçoit en exécution de encore publiées, ou dcs brevets ou modèles d'utilité tenus
'
l'alinéa préckdent. La Conimission et les Etats membres sont secrcts pour des raisons de défense, sont utilisés indûment
tenus de respecter les mesures qu'iinplique, aux ternies du ou viennent à la connaissance d'un tiers non autorisé, la
règlenient de sécurité, le .régime de secret requis par I'Etat Coinniunauté est tenue de réparer le doiiimaçe subi par I'in-
d'origine. téressé.
2. La Commission peut également transmettre ces com- La Coiiiriiunauté, sans préjudice de scs propres droits
munications, soit aiix Entreprises communes, soit par l'in- contre l'auteur, est suhrngée aux intéressés dans I'exercicc
termédiaire d'un Etat membre, a une personne ou à une de lcurs droits de recours contre les tiers, dans la mesure
où elle a support6 la ré 'aration du dommage. Il n'est pas
entreprise autre qu'une Entreprise coinmune qui exerce son
a c t i ~ i t ésur les territoires de cet Etat. 8
dérogé au droit de la oinmunauté d'agir, conformément
aux disposition générales en vigueur, contre l'auteur du
.
peuvent refuser des dcinandes aj Les doses niaxiiiia adifiissibles axe& une séc,urité suf-
correspondantes dans les, autres Etats membres. risante;
b j Les cxpositions et contaminations iiiaxiina admis-
Chaque Etat membre prend les mesures nécessaired pour
que de tek titres et demandes saient maintenus au secret sibles; .z
c ) Lcs: riiicipes fondamentaux de surveillai~e,médicale
selon la proddure prévue par ses dispositions Iégisrativcs
et rédemeniaires nationales. II
P
dcs travai leurs.
8 décembie 1958 JOURNAL OFFICIEL DE L'AFR.
C
. &ticle 31 Article 38
L& aormes de base sont élaborées par la Commission, La Çoiiiniissionadresse aux Etats membres toutes recom- . ,
a rés avis d'un groupe de personnalités désignées par le mandations en ce qui concerne le taux de radioactivité d e ,
&mit6 $cientifigue et technique parmi les experts scienti- l'atmosph;irb, des eaux et du sol. .:
fiques des Etats membres, notamment parmi les experts en En cas d'urgencc, la Commission arrête une directive par
~natiérede sant.4 publi ue. La Commission demande sur les laquelle elle enjoint à 1'Etat membre en cause de prendre,
et social.
?
normes de base ainsi é aborées l'avis du Cornite économique dans le délai qu'elle détermine, toutes lesmesures neces-
saires pour éviter un dé assemerit des normes de base et
t
Après consultation de l'Assemblée, le Conseil, statuant
à la majoritd qualifiée sur propaaition de la Commission
d"
pour assurer h:respect es réglementations. . .
Si cet Etat ne se conforme pas, dans le délai imparti, à ,
qui lui transmet les avis des Comit&srecueillis par elle, fixe la directive de la Commission, celle-ci ou tout Etat membre
les normes de base. intéressé peut, pak dhrogation aux articles 141 et. 142, saisir , ..
Article 32 immédiatement la Cour de Justice.
A la demande de la Commission ou d'un Etat membre, les
normes de base peuvent &trerévisées ou complétées suivant Artiele 39
la procédure définie A l'article 31. La.Cominission établit dans le cadre du Centre commun
La Commission est tenue d'instruire toute demande for- de recherches nucléaires, et d8s la création de celui-ci, une
mulée par un Etat membre. section de documentation et d'études des questions de pro-
tection sanitaire.
Article 33 Cette section a notammenf pour missi
' . C & ~ i . g . ~ ~ & # s B "
hadispositions Ihgislatives, documentation et les reriSefgneinent<vi
.d& .ntRires ct administratives propres i assurer le res- 37 et 38, et d'assister la Commission dans l'exécution des
pect des normes dc base fixées, et prend les rnesurcs néces- tâches qui lui sont imparties par le prCsent chapitre.
saires en ce qiii concerne l'enseignement, l'éducation et la
formation a>rofessionncllc. CHAPITRE IV
La (hnmissioii fait toutes reroriiiii:ciidations cn vue Les investissements
égard dans les Etats inenibrcs.
A -
d'assurer I'hariiionisation des dispositioiis applirablcs a rct
Article 40
A c&eKeb, les Et& mcmbres sont tenus de c o n ~ i n u & ~ u e r Aiiii de snscitcr l'initiative des personnes ct entreprises
à la Comniissian ces ,disp&itions telles qu'elles sont appli- et de Saciliiw un développement coordonné de lcurs inves-
cables lors de l'entrée eri vigueur du présent Traité., ainsi tissemenls dans le domaine nucléaire, la Commission puhlie
que les projets ultérieurs de dispositions de iiiéuie nature. périodiyueineiit des programmes de caractére indicatif
Les recoknandations Cventuelles de la Coinmission qui portant no!~mment sur dcs objectifs de productioii d'énergie
' concernenl les projets dc dispositions doivent être faites nucléaire et sur les investissements de toute uature qu'iin-
dans un délai de trois mois B compter de la coinniunication plique leur réalisation.
de ces projels. La Cominission dernandc l'avis du Comité écononiique et
Articlc 34 I
social sur ces programmes, préalablement B leur publication.
,Tout Etat membre, sur les territoires duquel doivent-avoir
lieu des 'exphiences particuliérement dangereuses, est tenu Article 41
de prendre des dispositions su plemeqtaires de protection
P Les personnes et entreprises relevant des secteurs indus-
sanitaire sur 1,esquelle~il recuei lc préalnblement l'avis de la triels enumkés à l'Annexe II du présent Traite soiit tenues
Commission. . . dc communiquer à la Commission les projets d'investisse-
L'a& confornie de la Coniinission est nécessaire lorsqiic ment concernant les- installations nouvelles ainsi que les
les effets de ces expériences sont susceptibles d'affecter les remplacements ou transformations répondant aux critères
tcrritoires des autres Etats meinbrcs. de naturc et d'importance définis par le Conseil, statuant \
tenirs d'assurer I'appIiration chacnn en ce gui le concerne. L'Agence est pl>acéesous le contrôle de . d ~ o m m i s s i o n ,
@ lui domir ses biredivea, dispo# d"a $r&t de M a sur
Le Conseil peut, s a i m t h même pmédute, fixer les ses décisions ef n o m m s m direeterr &%&SI a i n s que son
eonditims anxqneUer Yattriboation de ees au an^ est cPiredenr g ~ ~ adjmnt.
a k
subordonnbf.
APticle 49 dans I'erer-
La emstiYPfien tl'nne ~ a i . r e ~ r i smnmnne
e résaHe de la conclure d4s est susceptfble d%re
&&%on d e CXussmT. . &f&& par I ~ sintéressés devant la Cainminsfon qui prend
Chaque Entreprise Ethumune a là personnafité juriùiqne. une décision dans un délai $UR mois.
=e'. 1~56 . ' JOURNN. OFFICIEL DE LAFRIQ~E OCCIDENTAi&,FRANGAiSE l ' .' ~ 1 . '2141
d
t
'
I
, Article 54 b ) Est autorisé, p& décision de la Coiqmission, A écouler
. .
,,
- ::.'Li&gewe
~ . , '
.
,,.-l'mittmou&
-
, ,
financière.
.., ,.
.
.
.
,
'
A I'eatkrieur dë h Godmunaut la production disponible,
nous rberve d e ae pas ratiquer des mnditions plus favo-
B
, .. < ... +.
rabks yue celles de 1'0 rc faite ant6rieuremcnt à I'ilgenp.
; :, ~ e ~ ~ o & istatuant
l, A la m a j o r i t ~qaalifiee smpropositioÜ Toutefois, l'exportation des matières fis@les spéciales pe
. & & i ~ C o . ~ s s i o narrête
, . .~ %
.
, lasa.htuts:de .l'A$eaee peut se faire que par l'Agence conformément aux disposi-
. , . : . & k ~ ~ a t u tpeuvent
s Ehe. reyisés dans les mêmes foimes. tions de l'artieie 62.
. ' .;, Les statuts déterminent le capitgl de l'Agence et les moda- La Conimiissia~ ne peut accarder l'autorisation si les
lif& selon- lesquelles il e s t squserit:,'La majorife. du capital hénéficiaires de ces livraisons n3o?reqt pas toutes les garan-
do& &ans-tous lei cas appartenijpla Communauté et aux ties que les infkrêts généraux de la Csmmunauté seront.
Etats membres, La répartition& dncapitalest dCcidée d'un respectés, ou si les rlauses e t con&itions dc ces contrats
, qammun aczorii par tes Et&* ~@iembres. sont contraira aux objectifs du présent Trait&.
tatufs fixqnt le$ 3ma&~!tés de la gestion c~mrnercialq Article 60
nce. I ! & ~ ~ v e + , p r 8 v o iune
r redevance Wr les tran-
d c s t i i , a coumir les dépenses de fonctionnement
ce. ' ,- ,'
.- '
Article 55
i~iembrescorninuniquent ou'font uniuuei
Article 56
, ,
Les Etata nbmbres garantissent k libre exercice des fonc-
tions de l'Agence eur leurs territoires.
Ils peuy~ntconstituer le ou les organis;nes ayant wmp&
€&ce pour représe.net, dans les relations avec l'Agence, les
pri3&&q& et k atllisateurs des terribires non eufopéens
sdumis i+ leur. juridiction.
' ,
.
~
. Article 57 /
'YA@~CI? si
n'exerce pai (con droit d20ptidn,sor tout ou
.
b) $6it pour être wtilisés a8ns .lalimite des besoins pro-
- ,prt&ie. .&,
, la prusluctian,;~~,.prodiicteur : pres de ce:producteur; ' :
,
.,
a ) P e u t , soit pai
s ~ & ' ' $ r ~ ~ rr nen. ) a i s , : sait par des
cogt@tsde travai h f a y t&*fonner les minerais, .matiè-
C ) S ~ ipto u r être n?is %la i i s osition, dans l a limite de
leurs besoins, dk&eprisus situtes dans la Comrpunauté,
m,
bh@Bou- matières ssi~keaM a l e s , sous &serve d'offrir unies avsc ce productc~r,' Our i'ex6cutiorl d'un programme
. , .
. , , , le prOduif. iïè cette^ r a n s f o r m t h ; : .
$l'Agence . . t' , conrmuniqué en temps utif. &>n conimirsion, p a r d c s 1i.q~
. , . .
' .
e
2142 , JOURNAL OFFICIEL DE L'AFRI JE OCCIDENTALE FRANÇAISE a décembre 1956
- -. -- .- .- -
directs n ' a y a n t 4 pour objet ni pour effet de limiter la pro- Article 69
duction, le développement technique ou les investissements,
ou .de créer abusivement des inégalités entre les utilisateurs Le Conseil, statuant h l'unanimité sur proposition de la
d e la Coniniun.autC. . , , Commission. peut fixer des prix.
3. Les dispositions de l'article 89, paragraphe 1 a), sont Idorsqu'elle établit, en application de l'article 60, les con-
applicables aux matières fissiles spéciales ,produites .dans ditions auxquelles les commandes peuvent être satisfaites,
les territoires d e s Etats membres, sur lesquelles l'Agence l'Agence peut proposer aux utilisateurs qui ont passé com-
n'a pas exercé son droit d'option. mande une péréquation de prix.
Article 63
Les minerais, matières brutes ou matières tlssiles spé-
ciales produits par les Entreprises communes sont attribués Article 70
aux utilisateurs selon les règles statutaires ou convention-
nelles propres a ces Entreprises. La Commission eut, dans les limites préviies a u budget
de la Cornmunaut!, intervenir financièrement, aux Eoodi-
SECTIONIII. - MINERAIS, MATIBRES BRUTES ET MATIERES tions qu'clle définit, dans des campagnes de prospection sur
FlSSlLES S P ~ C I A L E SNE PROVENANT P A S DE T A COMMUNAITT~?.les territoires des Etats membres.
Article 64 La Commission peut adresser des recommandations aux
Etats membres en vue du développement de la prospection
L'Agence, agissant éventuellqment dans, le cadre des et de l'exploitation minière.
accords passés cntre la Communauté et un Etat tiers ou
une organisation internationale, a le droit exclusif, sauf les à Les Etats membres sont tenus d'adresser annuellement
la Coinmissiou
exceptions prévues au présent Traj,té. de conclure des prospectioii et de la
accords ou conventions ayant pour oblet principal des four- les investissements miniers
nitures de minerais, matihres brutes ou matières fissiles
a
un rap ort sur le développement de la
pro uction, les réserves probables, et
effectués ou envisagés sur leurs
territoires. CRS rapports sont sonmis au Conseil avec l'avis
spdciales en provenance de l'extérieur de la Communauté. de la Commission, notamment en cc qui conccrne la suite
Article 65 que les Etats membres ont réservée aux recommandations
adressées en vertu de l'alinéa précédent.
L'article 60 est applicable aux demandes des utilisateurs
et aux contrats entre les utilisateurs et l'Agence relatifs h Si le Conseil, saisi par la Commission, constate B la
la fourniture de minerais, matières brutes ou matières majorité qualifiée que, màlgrk des possibilités d'extraction
fissiles spéciales en provenance de I'ext6rieur de la Cnmmu- paraissant économiquement justifiées t~ long terme, les
nauté. mesures de prospection et l'accroissement de l'exploitation
Toutefois, l'Agence peut déterminer l'origine géographi- minière continuent d'être sensibleinent insuffisants, 1'Etat
e des fournitures pour autant qu'elle assure B l'utilisateur membre intéressé est cens& pour tout le temps où il n'aura
g s conditions au moins aussi avantageuses que celles Por- pas remédié à cette situation, avoir renoncé, tant p o e lui-
inulées dans la commande. mênie que pour ses ressortissants, au droit d'égal accès aux
autres ressources intérieures de 7a Cornmunaut&.
Article 66
Article 7 1
Si la Coinmission constate, à la demande des utilisateurs
intéressés, que l'Agence n'est pas en mesure de livrer dans La Commission adresse aux Etats membres toutes recom-
un délai raisonnable tout ou pnrtie des fournitures comman- mandations utiles sur les réglementations fiscales ou
dées, ou nc peut le faire qu'A des prix abusifs, les utilisa- minikres.
teurs ont le droit de conclure directement des contrats Arlicle 72
ortant sur des fournitures en provenance de l'extérieur de
Pa Communauté, pour autant pue ces contrats répondent L'Agence peut, 3ur les disponibilit6s existant h l'intérieur
essentiellement aux besoins exprimes dans leur commande. ou Y l'extérieur de la CommunautB, constituer les stocks
coininereiaux nécessaires pour faciliter l'approvisionnement
Ce droit est accordé pour un délai d'un an, renouvelable ou les livraisons courantes de la Communauté.
en cas de prolongation de la situation qui a justifie son
attribution. La Commission eut éventuellement décider la constitu-
tion de stocks de sgcurité. Les modalités dc financement de
Les utilisateurs qui font usage du droit prévu au présent
article sont tenus de communiquer à la Commission les ces stocks sont approuvées par le Conseil, statuant à la
niajoritP qualifiée sur proposition de la Commission.
contrats directs projetés. Celle-ci peut, dans un délai d'un
inois. s'opposer a leur conclusion s'ils sont contraires aux
aux objectifs du prPsent Traité.
Article 73
Si iin accord pu une convention entre lin Elat membre,
Article 67 une pcrsoniie ou entreprise, d'une part, et un Etat ticrs, une
Sauf exceptions préwes par le p r b e n t Traité, les prix organisation internationale ou un ressortissant d'un Etat
rdsultent de la confrontation des offres et des demandes tiers, d'autre part, comporte
dads les conditions visées h l'article 60, auxqnclles les Etats de produits entranl dans la compétence de
membres nc peuvent coptrcvenir par leurs réglementations préalable de la Comrnissio~est nécessaire
nationales. sioii ou le re!iouvellement de cet accord ou
Article 68 tioii cn ce qui concerne la livraison d e c e s
Sont interdites les pratiques de prix qui auraient pour Article 74
objet d'assurer à certains utilisateurs une position privilé-
giee, en fraude au principe de l'égal accPs résultant des L i Commission peut dispenser de l'application des dispo-
dispoûitions du présent chapitre. sitions du présent chapitre le transfert, l'importation ou
Si 1'Age:ce constate de telles pratiques, elle les signale L'exportation de petites quantités de minerais, matieres
h la Comiiiission. brutes ou matières fissiles spéciales. de l'ordre de celles qui
sont couramment utilisécs pour la recherche.
La Commission peut, si elle juge la constatatinn fondée,
Tout transfert, importation ou ex ortation effectué en
retahlir, pour les offres litigieuses, les prix a un niveau
conforme au principe de I'égal accbs. R
vertu de cette disposition duit être na 'fié h 1'Agmce.
8 décemixe 1958 JQURNKL OFFICIEL DE L'AFf '.
. .il$'
OCCIDENTALE FWÇA!SE 2143
>
. .
.
b
fion'ou au ressofti'skint &@@ne; soit à tout autre destina. La nature.et la portée des obligations visées à l'alinéa 1
taire également situt hors d'e la Communauté, désigné par du présent article sont définies dans un rt! lement établi
cette organisation ou ce ressortissant. par la Commissiai et approuve par le Conseif:
;,Stv %*eprises intéressées doi:
istence de tels engagements et,
dès la sign@ure b s contrats, les quantités de matières La Commission p t exiger pue-soit mis en dépôt auprès
faisant Pobjet tfe ces mouvements. En ce qui concerne les de l'Agence, ou dans d'autres dépôts contrôlés ou contrôla-
engagements S s é s au b, la Convnission peut y faire obs- bles par la Commission, tout excédent de matières fissiles
tacle, si elle estime que la transformation ou la mise en spéciales rdcupérées ou obtenues comme sous-produits et
forme ne m u t être assurée avec &eaeité et sécurité et
. -
. sana perte :de matiére au detriment de la Communauté.
W m a l i è r e s faisant l'objet de ces engagements $ont sou-
..
qui n e sont pas effectivement employées ou prêtes A étre
ein~lov4es.
Les m a k k e s fissil- sp8ciales ainsi déposées doivent
. mises 8iw k s territoires des Etats membres aux mesures de restituées sans retard aux intéressés sur leur demande.
ewtrble r h e s au chapitre VH. Toutefois lesdispositions
i'
d u &epS i e Vil1 ne sont pas applicables aux matières fis-
siles spéciale& faisant l'objet des engagements visés au c).
...
~ r t i d e81 -
La Gommission peut envoyer des ins teurs sur lesterri-
Article 76
?=
toi~esdes Etats membres. Elle procé e auprks de chaque
Etat membre intéressé, préalablement à la première mission
A
Les diiposifions du présent chapitre peuvent être inodi- qu'elle confie à un inspeetèur sur les territoires de cet Etat,
fiées, notamment au cas oii des dirconstances imprévues à'une consulta€ion qui vaut pour toutes 1es.missions ulté-
créeraient un état de énurie générale, B l'initiative d'un rieures de cet inspecteur.
a
8
Etat mernbre ou de la ommission, par le Conseil, statuant
B L'uaanimité sur proposition de la Commission et après
Sur présentation d'un tlocument, établissant leur' ,qualité,
les inspecteurs ont à tout moment accés B tous lieux, & tous
consultrttiqn de I'Asseiiiblét. La Commission est tenue d ins- !léments d'information èt auprés de toutes personnes qui,
traire toute demande formulée par un Etat membre. le par leur pr?fessio+, s'occupent de mati$res, équipements
-I*issue d'une période de sept. ans B compter de l'entrée ;u installations-$aumis au, contrôle-prtvu aurprésent c h a ~ i - ,
mui' 'duTraité, le Conseil, @.eut.confirmer -l'ensemble :ie, dans la mesdre nécessaire pour ontqôler les minerais,
s di~posittons.A défaut de confirmation, de. nouvelles matières brute@et. mati6res fissiles'sp&i+les, et pour s'assu-
&ions relatives à l'objet du présent chapitre sont arrè- -er du respect des dispositions g r h u e s .à l'article 77. Si
ormément à la procédure déterminée h l'alinéa ,
'Etat intéressé k demande, les. inûpecteurs dtsignb par la
.
\
. :oiii~nission.'sont accompagnks de représentants des auto-
.ités de cet Etat$ sous réserve que les inpecteurs ne soient
CHAPITRE VI1 ?as de ce fait retardés ou autrement gènéa, dans l'exercice
le leurs fOricti0ns.
Contrôla d e s4curM En cas d'opposition A l'exécution d'nn+ntrôle, la Com-
nission e s t t e a a e de d e m a a d e ~ a upkésident de la Cour de
ludice u n ,mandat, a h d'w+suzq&p . g ~ i ge . +?n+pinte,
Dans les conditions prévues au présent chapitre. la Com- 'exécution d e ce contrBle. Le présiden &e I a M i aé. ustlee , >lr, . ;,:-~
,
:5@
mission doit s'assurer sur les territoires des Etats membres: iécide dans un délai de trois jours. . .
-.. - a) Que les minerais, niatikres. brutes et inatiéres fissiles S'il y a'pdril en l a demeure, la commission peut dCfivrer
- -
, :?péeiales. ne s e t pas detournks des usages auxquels leurs :Ife-rni$ne; 'sous forme d'une décision, u n o r d r e &rit de .
.... @i&is&exirs ont déclaré les destiner; trocédec~-aucontrôle. Cet ordre qoit être soumis sans dhlai; , ~ '
':.;:.%i&ii9$&t iespeçtées tes dispbsitions ielatives à I'ap jour approbation ultérieure,- a u .président de 'la Couf de
pr&$ioniieSen$ b t 'torft-engagement particulier -relatif au lustice. .
'
contrt$ig,pouscrbt paq'lâcaimmuqauté dans un accord conclu Après délivrance d u - q n d a t ou de la décision, les auto-
x ....
avec unC.Etat tiers ou une organiqtion internationale. ités netiohales dc 1'Etat intCressk assurent l'accès des ins-
becteurs dans les lieux désignes dans le mandat ou la déci-
ion. - .
- . .. .
~
I
2140 JOURNAL OFFICIEL DE L'AFIÙQUE OCCIDENTALE FRANÇAISE 8 décembre 1958
-
i
La Commission peut arrêter une directive par laquelle elle CHAPITRE VI11
enjoint à 1'Etat membre en cause de prendre, dans le délai
uu'elle détermine. toutes les mesures nkcessaires nour met- Le régime de propriété
-
(re fin à-la violatibn constatée; elle en informe îe Conseil.
Si 1'Etat niembre ne se conforme pas, dans le délai ini-
1 A r t i r l ~8&
parti, à cette directive de la Comniission, celle-ci ou tout Les ~iiatiéresfissiles spéciales sont la propriété de la
Etat membre intéressé peut, par dérogation aux articles 141 Communauté.
ct 142, saisir inimédiatcment la Cour de Justicc. Le droit de propriétd dc i a Communauté s'étend à toutes
les matiéres fissiles spéciales produites ou importées par un
Article 83 Etat riiembre, une personne ou une entreprise, et soumises
ail conlrôle de sécurité prévu au chapitre VII.
1. En cas d'infraction des personnes ou entreprises aux
obligations qui leurs sont imposées par le présent chapitre, Article 8 7
des sanctions peuvent êIre prononcées coutre elles par la
Con~ini ssion. Les Etats membres, personnes ou entreprises ont, sur les
matières fissiles spéciales entrées régulièrement en leur pos-
Ces sanctions sont, dans l'ordre de gravité : session, le droit d'utilisation et de consom~mntionle plus
ai L'avertissement; étendu, sous la réserve des obligations résultant pour eux
b ) Le retrait d'avantages particuliers tels qu'assistan~% des dispositions du présent Traité, notamment en ce qui
financiére ou aide technique; . regarde le contrôle de sécurité, le droit d'option r e c o h u
.
ri La niise de l'entrenrisc., DOUT une durée maximum de
quatrc niois, sous l'addinistration d'une personne ou d'un
à 1'Ageuce et la protection sanitaire.
toute demande formulée par un' Etat membre. ; ..par la législation de chaque Etat membre.
8 décembre 1958 JOURNAL OFFlClEL DE L'Am
,
CHAPITRE TX Article 97
Le marché commun nucléaire Aucune restriction fondée sur la nationalité ne peut être
opposée aux personnes physiques ou morales, publiques ou
Article 92 privées, relevant de la juridiction d'un Etat membrc, dési-
Les dispositions du présent chapjtre sont applicables aux reuses de participer à la construction dans la Communauté
biens et produits qui Agorent dans les listes constifuant d'installations nucléaires de caractère scientifiquc ou indus-
i'arïnexe IV du prése* Traité. triel.
Ces listes peuvent être modifiées à l'initiative de la Com-
<
Article 98
missiop ou d'un Etat membre par le Conseil statuant sur Lcs Etats membres prennent toutes mesures nécessaires
proposition de la, Commission. afin de faciliter la conckusion de contrats d'assurance rela-
tifs à la couverture du risque"atomique.
Article 93 i Dans un délai de .deux ans à compter de l'entrée en vi-
Les ~ t a t membres
s aboii;oqt .entre eux, un an après l'en- gueur du présent Traité, le Conseil, aprés consultation de
trée en vigucur dd'p,r&?ent Traité, tous droits de douane à l'Assemblée, arrète à la majorité qualifiée, sur proposition
î'importation t 3 h l'exportation o u taxes d'effet équivalent, de la Coinmissiou qui demande au pr(ialah1e l'avis du
ct toutes restrictions quantitatives tant A l'importation qu'i Comité éco~omiqueet social, les dircctives touchadt les
l'exportation : iuodatités #application du présent article,
a ) Sur les produits fi g urant dans les 'listes 8-1 et 8-2;
h ) Sur les produits figurant dans la liste B pour' autant Article 99
un taFif,,&p6qiercpspnun s'applique à ces produils' et La conngtission. pkat: fo&ut& 'tnuteS'F$o'mmdiïdatiom
?h'sosl-n~iinfsd'un certificat délivré par la Commission tendant à faciliter les 'inOuvcments de capitaux destinés à
attestant leur destination à des fins nucléaires. financer les productions mentionnées dans la liste consli-
Toutefois, les territoires noii européens relevant de la tuant l'Annexe II du présént Traité. . :
juridiction d'un Etüt menbre peuvent continuer à perccvoir , .
des droits d'entrée et'de sortie ,011 des t a ~ c sd'cffet équiva- . . 100.
Article
'.
lent à cüracli.re exclusivement fiscal. Les taux et régimcs dc / :
ces droits et laxes nep.euvent établir de discrimination cntre Chaque Etat manbreS';engagk à autoriser, dans la mon-
c e E t a l et-les autres Etats membres. . . ,
naie dc 1'Etat membre , a n s lequel réside le créancier ou
le bénéficiaire, les paiements atfërents auxéchanges de mar-
, . .
,
chan&ises, de services et de capitauG ainsi que les transferts
~ r t i c l e94 decapitüux et de salaires, dans la mesure où la circulation
Les Etats membres étab1iss.t un tarif douanier cornniun des marchandises, des services, des capitaux ct des person-,
dans les conditions ci-après :. nes est libérée entre les Etats membrcs cn application du
a) En ce oui c o n c e r n e les p r o d u i t s figurant à la présent Traité. . .
liste A-1, le tarif douanier commun est fixé au niveaii du
tarif le p h s has appliqué au 1" janvier 1957 dans l'un des CHANTRE X
Etats rnenib~es; Les relations exthrieures
b ) En ce qui c o n c e r n e les p r o d u i t s figurant h l a
liste A2, la Comrnission prend toutes dispositions utiles pour
.quedes nég0,ciiations entre les Etats membres soient enga- . Article 101
gées sur ces produits dans un délai de trnis mois à compter Dans le cadre de sa compétence, la Communauté pcut
s'engager par la eonciusibn d'accords ou conventions avec
de-l'entrée en vigueur du présent Traité. Dans le cas où, un Etat tiers, une organisation internationale ou un rcssor-
pour certains de ces produits; un accord n'aurait pu inter- tissant d'un Etat tiers.
venir à la fin de la prcmiére année. suivant I'entrCe en
~ l g u e u rdu présent Traitt, le Conseil, statuant à la majorité Ces accords ou conventions sont négociés par la Comniis-
ualifiée sw~proposition de la Commission, fixe les droits sion selon les directives du Conseil; ils sont cunclus par la
%?tarif douanier commun applicables; Commission avec l'approbation du Conseil qui statue à la
C) Le tarif douanier c ~ m r i i u nsur . les produits figurant majorité qualifiée.
dans les listes A-1 et -A-2 est appliqué à partir de la. fin de Toutefois, les accords on conventions dont l'exécution
la première année suivant l'entrée en vigueur. du. présent n'exige pas une intervention du Conseil et eut être assurée
. Traité. dans les limites du budget intéressé, sont n&ociés et conclus
. . . Article 95 par la Coiumission, charge d'en tenir le Conseil informé.
..., -
statuant à I'nnanimité,sur proposition de la
Coinmission. peut décideri'application anticipée des droits Article 102
du tarif douanier commun sur ceux des produits figurant Les accords ou conventions conclus avec un Etat tiers,
'dans la liste B pour lesquels une telle mesure serait de une organisation internationale ou un ressortissant d'un
- nature icontribuer au développement dc l'énergie nucléaire Etat tiers, auxquels font y~rties,outre la Communauté, un
dans la Coniinunaut6. ou plusieurs Etats ruernhes,' ne.peuvent entrcr en vigueur
Article 96 qu'aprés la notification à la Commission par tous les Etnts
inenibres intéressés que ces accords ou conventions sont
Les Etats membres $;pyririient toute restriction, fondée tieveuus applicables conformément aux dispositions de leur
sur la nationalité, â l'accks aux emplois qualifids dans le droit iuterne respectif.
domaine nucléaire, i l'égard des nationaux d'un des Etats
membres, sous réserve' des Iimitations ui rksultent des
nécessités fondamentales d'ordre public, 4e sécurité publi- ' Article 103
que et de santé publique. Les Etats membres sont tcnus dc communiquer h la Coiu-
A p r b consultation dc l'Assemblée, le Conseil, statuant à mission leurs projets d'aeoords nu de conventions avec un
la majorité cfualifiéc sur proposition de la Commission qui Etat tiers, une organisation internationale ou un ressortis- .>
demande au p&ùable lams du Comité écohomique et sant d'un. Etat t i e r s . daas l a mesure ah ces awords ou
&al, peut arrêter les directives touchant les rnodAlités conventions iutéressent le wne,.d'epplication dri présent . ,
- d'application du présent article. Traité. , .
2146 JOURNAL OFFICIEL DE L'AFRIQUE OCCIDENTALE F R A ~ Ç ~ ~ S .E 8 décembre 1958
bre du Coaseil pour une durée de six mois suivant l'ordre ainsi que.des dispositions prises par les institutions en v e ~ t u
alphabétique ries Etats rnembw. de celui-ci; ...
. ,
- forinule,des r ~ o m ~ n d a t i o nous des avis dans les , ,
,
'Article 117
. . domaines définis par te présent Traité, si c e l u i 4 le prévoit
il se r h n i t ' s u ~eonmwtion de son président, B expressthent ou si elle f.gstime nécessaire;
l'initiative..de celui-ci, d'un de s& membres ou de la Com- - dispose d'un pouvoir de décision ropre, etgarticipe à
mission. la formation des acte6 du Conseil e! de!~ssembl F, dans les . '
l,.haf dispositions contraires dii & s e n t Traité, les déli- - exerce lés Wmpéknces que le Conseil lui confkre
I'exécntion des kgl les qu'il établit.
a
' bres. .qui J.4 composent.
,.
. . - .
b é o n s du Conseil sont -acquises l a majorité des mem-
Article 125 -a
. .
2.. Pour -les ,d6lib&ations-du Conseil- qui re uièrent une
majari~..xpaiifiée,les voix des membres sont a ectées de la
&og@Br@ansuivante :
-<J- ",&@gique: 2 ;
- .
B La commiseion ublie tous les ans, un mois au moins
2
avant l'ouvertere ,e la session de l'Assemblée, un rapport
général sur I'activitk de la Communauté.
-
1
. ~.
-
. ~ 'Allemaene : 4:
.'-
- - Article 126
~rance: 4; de cinq membres, de
1. La Commission est
Italie : 4: nationalité diil'érente, choisis en raison de leur compétence
LuxemMnrg : 1 ; générale eu égard l'objet particulier du présent Traite, et
Pay&Bas : 2. offrant toutes garanties d'indépendance.
t e s ddlibérations sont acquises si elles ont recueilli au Le nombre des membres de la Commission peut être
moins : modifié par le Conseil statuant à l'unanimjtk.
- douze voix lorqu'en vertu du résent Traité elles doi- Seuls les nationaux des Etats membres peuvent être mein-
vent &trcprises sur proposition.de a Commission; f bres de la Commission.
- .*&--i- wuif e x p r i e n t le vote favorable
. d'au moins 2. Les niembres de la Cothmission exercent leurs
quhtre menibfes dans les aubes ca-s. tions --en pleine indépendance dans l'intérêt pn&d
7
Justice, saisie par le Conseil ou par la Commission. peut, Le Comité est obligatoirement consultk dans les cas prd-
selon le cas, prononcer la démission d'office dans les condi- vus au présent Traité. Il peut être consulté dans tous les cas
tions de I'article 129 ou la déchéance du droit à pension de ou la Comniission le juge opportun. -
l'intéressé ou d'autres avantages en tenant lieu. . 2. Le Comité est composé de vingt membres, nommés par
le Conseil après consultation de la Coiiiruission.
Les membres du Comité sont nommés à titre p e r s o ~ e l
Les membres de la Commission sont nommés d'un com- pour une durée d e cinq ans. Lcurs fonctions sont renou-
mun accord par les gouvernements des Etats membres. velables. Ils ne peuvent être liés par aucun mandat iinyé-
Leur mandat a une durée de quatre ans. Il est renouve- ratif.
Iable. Le Comité scientifique et teihnique désigne chaque année
Article 128 parmi scq membres son président et son bureau.
En dehors des renouvellements réguliers et des'décés, les Article 135
fonctions de membre de la Commission prennent fin indivi- La Conimission peut procéder A toutes consultations et
duellement par démission volontaire ou d'office. irislituer tous comités d'études nécessaires à I'accomplisse-
L'intéressé est remplacé pour la durée du mandat restant uient de sa mission.
courir. Le Conseil statuant à l'unanimité peut décider
qu'il n'y a pas lieu h remplacement. S ECTION IV. -.LA Corn I>E J USTICE
Sauf cas de déniission ù'ollice prévue h l'article 129,
les membres de la Commission reslent en fonctions jusqu'à Article 136
ce qu'il soit pourvu à leur remplacement. La Cour de Justice assurr le droit du respect dans I'inter-
prélation et 1'applic:ltion du prCxcnt l'rniti..
Article 129
, Artide 137
Tout niembre de la Commission, s'il ne remplit plus les
conditions nécessaires à L'exer~icede ses fonctions ou s'il La Cour de Justicc est formée de Sept juges.
a commis une faiite grave, peut Gtre déclar8 démissionnaire La Cour de Justicc siége en séance plénière. Toutefois,
par la Cour de Justice, à J a requête du Conseil ou dc la Com- elle peut créer en son sein dcs chambres composées chacune
mission. de trois ou cinq juges en vue, soit de procéder à certaines
Eii pareil cas, le Conseil statuant à I'unauirnité peut, à mesures d'instruction, soit de juqcr ecrtaiiies catégories
titre provisoire, le suspendre de ses fonctions et pourvoir d'affaires, dans les conditions prkvues par nn r6glement
à son remplacenient jusqu'au moment ou la Cour de Justice étahli L cet effet.
sc scra prononcée. Dans tous Ics cas, la Cour de Justice siè e en séance pl&-
La Cour de Justice peut, à lilre provisoire, Ic suspendre ?
nière pour statuer dans les affaires dont e le est saisie par
un Etüt membre ou une institution de la Corniniinauté ainsi
de ses fonctions, à la requête du Conseil ou dc la Commis-
sion. que sur les questions préjudicielles qui lui sont soumises.
eu vertu de l'article 150.
, Article 130
Si la Cour de Justice le demande, le Conseil statuant à
Le prCsident et le vice-président lie la Commission sont L'unanimité peut augmenter le nombre des juges et apporter
désignbs parmi les meiiibres de celle-ci pour deux ans, selon les adaptations nécessaires aux alinéas 2 et 3 et à I'arti-
- la mémc procédure que celle révue pour la nomination des d e 139, alinéa 2. - %
Article 140 Les recours ,prévus au prbsent article doivent être formés
dans un délai de deux mois à com ter, suivant le cas. de la
La Cour de Justice nomme son greffier, dont elle fixe le publication de l'acte ou de sa not2cation au regukrat, OU,
statut. A défaut, du jour oh celui-ci en a eu connaissance.
Article 141
Si la Commission estime qu'un Etat membre a manqué A Article 147
une des obligaîions qui lui incombent en vertu d u present Si le recours est fondé, la Cour de Justice déclare nul et
Traité, elk émet un avis motivé-$ ce sujet, aprés avoir mis non avenu'l'actc contesté.
cet Etat en mesure de prbsenter ses observations.
Toutefois, 6n ce qui concerne les règlements, la Cour de
Si 1'Etat en muse ne se conforme pas h cet avis dans le Justice indique, si elle l'estime nécessaire, ceux des effets
délai déterminé par la Commission, celle-ci peut saisir la du règlement annulé qui doivent être considérés comme
Cour de Justice. dkflnitifs.
Article 142 Article 148
Chacun des Etats mernbrecpeut saisir la Cour de Justice, Dans le cas oh, en violation du présent Traité, le Conseil
s'il estime qu'un antre Etat membre a manqué Q une des ou la Commission s'abstient de statuer, les Etats membres
obagations qui lui ineombedt en vertu du présent Traité. et les autres institutions de la Communauté peuvent saisir
Avant qu'un Etat membre n'introduise, contre un autre la Cour de Justice en vue de faire constater cette violation.,
Etat membre, un recours fondé sur une prétendue violation Ce recours est recevable que si l'institution en cause a
des obligations qui lui incombent en vertu du présent Trai- été réalablement invitée a agir. Si, à l'expiration d'un délai
té, il doit en saisir la Commission. cf
de eux mois à compter de cette invitation, l'institution n'a
La Commission &et. up-avis m o t i d aprés que les Etats
fdY&&w& aiehtv&d mis en mesme de 'présenter contradic-
Pm pris$ osition, le recoure peut &PBW m B dsids un neu-
veau dé1 de dcux mois.
toirement leurs observations écrites et orales. Toute personne physi ue ou morale peut saisir la Caur
Si la Commission n'a pas émis l'avis dans un delai de
trois mois à compter de la demande, l'absence d'avis ne fait
7
de Justice dans les condi ions fixées aux alinéas prkckdents
our faire grief à l'une des institutions de la Communauté
pai obstacle à la saisine de la Cour de Justiee. (;'avoir manqué de 1"i adresser un acte autre qu'une recom-
mandation ou un avis.
Article 143 Article 148
Si la Cour de Jurtiçe reconnaît qu'un Etat membre a L'institution dont émane Pacte annulé. ou dont l'absten-
manquk à une des obligations qui lui incombent en vertu tion a été déclaréc contraire au prksent Traité, est tenue de
du présent Traité cet Etat est tenu de prendre les mesures prendre les rnesurea que mmparte I'edcution de l'arrêt de
que comporte l'exécution de l'arrêt de la Cour de Justice. la Cour de Justice.
Article 144 Cette obligation ne ~ é - eu as celle qui peut résulter de
l'application de lyartic?e ayinéa 2.
La Cour de Justice cxerce une compétence de pleine juri-
diction l'égard : Article 150
a) Des recours introduits en application de I'articlc 12 La Cour de Juatiee est compbtente pour statuer, B titre
en vue de faire Bxer les conditions appropriées de la conces- préjudiciel :
sion par la Commission de licences ou sous-licences;
a) sur l'interprélation,du présent -Traité;
6) Des recours introduits par des personnes ou entrepri- b ) sur la validité et i'irrlerprétation des actes pris par les
ses contre les sanctions qui leur seralent infligdes par la institutions de ia Coniinu~auié;
Commission en application de I'articlc 83.
C) sur I'interprCtation des statiits des organismes créés
I'exercice suivant ar dheision de la Commission, sauf l'échéancier des payements applicables aux crédits d'enga-
cf
décision contraire u Conseil.
gement anterieurement approuvbs.
Le Conseil, statuant à la majorité' qualin%, eut *us
1
réserve que les autres conditions fixks aux alin as 1 et 2
soient respectees, autoriser des dépcnses excédant le
douzieme sous réserve des limites résultant des program-
1. l'exercice budgbtaire commence le 1" janvier et mes ou décisions de dépense qui, cn vertu d u présent
s'achéve le A i décembre. Traité, requièrent I'unaiiiniité du Eoneeil.
2, Ghwune des instltutians de la Communauté dresse un Les Etais membres verscnt chaque mois, à titre provisibn-
6tat pr6visionnel de ses dépenses administratives. La Com- ne], et conformément aur clefs de répartitiou retenue pour
mission grimpe ces &ats dans un avant-projet de hudget de l'exercicc précédent, les sommes nécessaires eii v u e d'aqsurer
forictionneuient. Elle y joint un avis qui peut comporter des I'appliratioii du présent article.
prévisions divergentes. Elle élabore, en outre, l'avant-projet l
de budget d~ rrrheiclies et d'investissement.
Le Coiiseil doit Ctre saisi par la Commission des avant-
projets de budgets au plus Lard lc 30 septembre de l'année La Commisaiou exécute les budgets, conformément aux
qui précède celle de leur exécution. dispositions du réglement ris en exécution de l'article 183,
Le Conseil coiisulte la Commission et. le cas échéant. les sous sa propre' responsebfité et dans la limite des crédits
autres insliiutions inUressi%% toutes les fois qu'il entend alloués.
s'écarter des avant-projets. Le reglement prévoit les modalites parliculières selon Ies-
3. Le Conseil, statuant B la niajorité qualifiée, établit les
uelles chaque institution participe B l'exécution &r ses
&enses propres.
projets de budgets et les transmet ensuite à l'Assemblée.
L'Assemblée doit être saisie des projets de budgets au plus A l'intérieur de chaque budget. la Cnminission peut pro-
tard ic 31 oclobre de l'année qui précede celle de leur exécu- céder, dans les limites et conditions fixées par le rbglcment
tion. pris en exécution de l'artieie 183, A des virements de crédits
soit de chapitrc à chapitre, sokt de subdivision B subdivision.
L'Aeremblée o le droit de proposer au Conseil des modifii
cations aux projets de budgets.
Article 180
4. Si dans u n délai d'un mois après communication des
projets de hudgets, l'Assemblée a donné son approbation, Les comptes de la totalité dea recettes et d.4penses de
w si elle n'a pas transmis son avis au Conseil, les projets chaque budget sont examinés par une commission de con-
de budgets sont réputbs d6flflaitivement arrétés. trôle, forinér de commissaires aux comptes offrant toutes
Si, dan: cc délai. l'Assemblée a pro os6 des modifications, garanties d'indépendance, et présidee par I'uh d'eux. Le
8
lee projets de budgets ainsi modi és sont transmis au
Conseil. Celui-ci en délibère avec la Gommission et, 1s cas
Conseil statuant à l'unanimlt6 Axe' le nombre des eommis-
saires. Les eominissaires et le prhsident de la commission de
kheant, avec les autres insltitutione intéressées. et arrdte contrôle sont dksighés p a r le Conseil staluant A. Sunanimit4
pour une pCriode de cinq ans. Leur rérriunération est fiGe
dbtiniti~ern~nt les budgets en statuant a la rnajorite quali- par le Conrril statuant la majorité qualifiée.
fiée, sous réserve dcs limites résultant des programmes ou
décisions de depense qui. en vertu du présent Traité, La v&ifirdtion; qui a lieu sur pièces et au besoin sur place,
requièrent I'unanimite du Conseil. a. pour objet de constater la légalité et la régularit4 des '
icrettes et dépenses et de s'assurer de ln bonne gestion finan-
5. Pour l'adoption du budget de recherches et d'investis- ciel-e. La commission de contrôle &ablit, après L clôture de
sement, .les votes des membres du Conseil sont affeetés de cliaque exercice, uii rapport qu'ellc adopte à la majorité,des
la pondération suivante : membres qui la composent.
Belgique : 9; La Commission soumet chaque année a u Conseil et P
Allemagne : 30; 1'Assemblke les coinples de l'exercice écoulé afférents. aux
France : 30; opérations de ehaqiie budget, accompagnés du rapport de
Italie : 33; la conimi-xion de contrôle. En outre, elle leur communique
un bilan financier décrivant l'actif et le passif de la Commu- .
I . ~.Luxembourg : 1; nautk.
'Pays-Bas : 7.
Le Conscil statuant à la ma,iorité qualifihe donne pkqharge
.Les d6lifr6rations sont acquises lorsqu'elles ont recnrilli b la Comiiiiosion sur I'exCcutiou, de chacun des bndqets. 11
uu moins 67 voix. comiiinnique ses décisions à 1'AssemblCe.
R E OCCIDENTALE FRANCAISE 2153
Article 181
l'a&pllêva $ l'art* &73, para aphes 1"'
f=
s dans 1 unité de compte firéc eon orm6medt
s du reglement financier pris e n $xécution de
A ~ t i e l e188
La responsabilité contraduene de la Comanaut
régie par la loi a p p h b l e au contrat en cause.
Ce prngmrume est approuvé par k Conseil stalannt ila
maiorité qu3lPRée. JI pet&t.être en c o u n d'exercice
es selon les
m b e s cleh de ,dpariitior+. Article 189
5. La Coirimission peut bîsÿo.W'kibrement des devises des Le si&ge dos institutions de la Communauté est fixé du
pays tiers qui proviennent des emprunts qu'elle a réalisés commun acmrd des gmyernemeds des Etats membres.
snr p t ~ p w i b
dt h
%outou em partie 3
et &ventuellement
, : .:"*.ni
ent. le régime des
changes pi6vu aux paragraphes préc6dents.
Punanimite.
".
Article 1s1
, Is -
, strauant P l'unarrimnite pmpoaitbn de la La Comtsv&atHd emr E&8 fmri%ouesdm Etais mm-
t'%blps*: bres, des pddEges e t fmnlunMbr ~ s s a i c r e ps a r remplfi.sa
mission, dans les cqnditions &%aiai pa un h-oLaaob
a? 11% rê@mheds finaneicru spê&ant notuglaent séparé.
les mp&&tés relatives à l'établissement et Q I'~s8ariiunda,
û, p compris cpId de l'Agence. et à la reddftioo 'kt
Article 192
Q Ia vérificaiion $es comptes; Les Etats membres rennent toutes mesures généraIes ou
b) Fixe les rhodalités et la procédure selon lesquelles les g
particnU&rcspopiies ssmm% I'eKéclLtioa des obli ations
contributions des Etats membres doivent être mises
disposition de la C o r n ~ ~ r i o n :
la . .
dhmlani cP1i prisent Trait&or r e s t r b t de? actes
ktahms de la Commumatnlé. IIs fsckliterit k celle-ci l'accm-
im-
~)'~~~t+mm Be%i @
rè-e et orgit~ise.Le contrôle de la res- piirsemeni üa i s miss*.
p&sabi&& des ordonnafeifrs et com$îabres. I h s*abdielPneni & bPrrPca rabmer sn.lcrpribfco de mettre
en péril la ddisation des bwCs du pkent TraW.
vi54 JOURNAL OFFICIEL DE L'AFR JE OCCIDENTALE FRANCAISE 8 décembre 1958
.Si une action de la Co~nmiinautéapparaît nécessaire pour Le Conseil prend' toutes dispositions utiles pour consti-
réaliser l'itn des objets de la Conimunauté, sans que le pré- tuer le Co:nité économique et social dans un délai de trois
sent Trait6 ait prévu les pouvoirs d'action requis à cet effet, niois à coitipter de sa première réunion.
le Conseil, statuant a I'unaniniité sur proposition de la Coiii-
niission et anrès consultation de I'AsSemblCe, rend les dis-
L'Assemblée se réunit. da.ps qn délai Qe d'eur ,%ois ,&,
compter de la. reniiére 'rénhioif 'au Cniid&'f;i&F%%îdmiPfriR~
du président %ccelui-ci. pour élire Bon bureau et élaborer
son règlement intérieur. Jusqu'h l'élection du bureau. elle
Le gouvernement de tout Etat membre ou la Commission
eut soumeitre au Conseil des projets tendant à la revision est présidée par le doyen d'âge.
a u présent Traité. Article 212
Si le, )Conseil, 4 p ~ é s i v o i rconsulté l'Assemblée; et le cas Ln Cour de Justice entre en fonctions dès la nomination
échéant la Commission, émet un avis :favorable. B la réunibn de ses membres. La premibre désignation du président est
d'pria çonG$$ence des représentants des gouvernements .des laite pour trois ans dans les inêmes conditions. que celles
Etats memFe3, oelle-ci est convoyu6e par le résident du
P
ConsetL .en ?ue d'arrêter. d'un commun accord CS ,modifica-
tions h apporter au présent Traité.
des iiienibres.
La Cour de Justice établit son règlement de procédure
dans un délci de trois inois à compter de son entrép en Sonc-,
Les amendemehts entreront en vigueur après avoir été tions.
ratifies par tous les Etats membres en confornlité de leurs La Cour de Justice ne peut être saisie qu'à partir de la
règles consiitvtionhelfes respectives. iate de publication dc ce réglement. Les dtlais d'introduc-
tion des recours ne courent qu'à compter de cette même
Article 205 date.
Dès sa riomination. le président de la Cour de Justice
Tout Etst européen peut demander à devenir memhre de :xerce les attributions qui lui sont confiées par le préseht
la Communauté. Il adrcsse sa deinande au Conseil lequel, l'raité.
après avoir pris l'avis de la Cominiusion, se prononce à Article 213 1
l'unanimité.
' La Commission entre e n fonctions et assume les charges
Les conditions de l'admission et les adaptations du pré- p i lui sont confiées par le présent Traité dès la nomination
sent Traité que celle-ci entraîne font l'objet d'un accord le ses membres.
entre les Etnts membres et 1'Etat demandeur. Cet accord cst
soumis B la ratification par tous les Etats contractants en
es son cntrée en fonctions, la. Commission procede aux
itudes et établit ies liaisons avec Ics ,Etats niembres, les
conformité dc leurs règles constitutionnelles respectives. mtrepriscs, les travailleurs et l e s utilisateurs, nécessaires à
'&ablissem.nt d'une vue dCenscmble d.e la situation des
Article 206 ndustries nucléaires dans la Communauté. W n s un délai
ie six mois la Commission adresse à ce s,ujet un exposé &
La Communauté peut conclure avec un Etat tiers, une 'Assen~blé~?. I
Article 224
III. - DISPOSIT&ORS
SECTEON A P ~ L I C A R L E S 4 TI TRE Le prbseic Traité sera ratifid par les Hautes Parties
TWANSLTOIRE. Contractantes en conformité de leurs règles c o ~ t i t u t i o n -
nelles respectives. Les instruments de ratification aeront
Article 221 déposés auprbs du Gouverncrnent de la République italienne.
,
.. Les dis ositions des articles 14 ' à 2 3 inclus et des arti- ~ e p r é s e n Triiité
t entrera .en ~ i g u e u rle premierjo"r,du
cles 15 à 83 inclus s%ppliqucnt su? brevets, titr6P de protcc- niois suivant le dépôt de I'instrvment de ratification de 1'Etat
tion provisoire et m ~ d e l e .d'litilitk,
s :ainsi qu'aux, demandes signataire qui procédera 1ç dernier 1i cette formilité. Topte-
de brevet cl d e modèled'btilité anbhieurs à l'entrée en fois, si ce ~l6p6ta lieu moias de,quinze jours avant le début
vigueur du Traité, dans les conditions ci-apr6s : du mois suivant, l'entrée .envigueur du Traité est reportde,
au premier jour' du deuxikme ,mois suivant la 'date de ce
. .
1. Pour ?application du ~ 1 . i p r ~ v ài i'irtiçir '17, y?ra: dép6t. 3 , ,
,
graphe 2 , il .doit ê t r e tenu compte,len faveur 'du titu aire - , Article 225 ,
d e la situation nouvelle, crdée par l'entrée en:%ueur du
Traitd. ., . .
Le présent Traité, rédigé en un exemplaire. p i q u e , en
. l? ',
> 4 ,,, langue allcinande, en langue française, en langue italienne
. . 2: ~Errde qui co~çerpe,la.
coiumunicatio.n d'une Uivention et c n 'langlie néerlandaise, les- ,quatre textes :,f&ant égale-
non secrète, si les3délais de trois et,,dix-iiuit mois, 'visds à ment foi, scra déposé d h s les"rchires du Gauvernement
I'article N,.
ou l'un d:?ux, .?fint exgirés à la date de l'entrée de' IaiRépubli ue italienne qui remettra une,icopie certifike
.en vigueur du Traité, un ouveau délai de si2 n f b y ~com- conforme, c'f,acun des Gouvernements dewiaiitres Etats
f
qence i cnurir B compter e cette date. signataires. ., ..
d z.!.. :,
. .
. 8 âécembte 1958 JOURNAL OFFICIEL DE L'AFR
a) Weutrodgae f éoriqrie w r m p i W;
b) Dëtcrrninafio.es n e * t r o n i q ~e x p k ? m e n t d c ~ : expérien-
f . 0 6 ~exponentiefI~$~eJ cr$tiques; . ,
el Calaula thermodjrsmm&na et de .~esisîalrcede,% maté-
2158 . JOURNAL OFFICIEL DE CAFRI .LIE OCCIDENTALE F~ANCAISE 8 décembre 1958
h o t o ~ e sstables s é ~ a r é sartificiellement.
Mparateurs d'ions ébtromagn&iqucs y compris les spectro- - enën caoukhow;
- matibres plwdques artificielles;
graphes et les spcctrométrcs de masse.
Sinaulateurs de piles (calculateurs analogiques de type spécial). - en tissus enduits;
- poqr hommes;
, ~ ~ p i p ~ O mk.&niquds
w u & à dlbtance :
-. utüirables & '& main (c'est-à-dM pbuvant être manies B
- pour femmes.
, chas frapc + B la-maniére C - n outil).
Pompes h u r métaux à l'état liquide,. .
Poipp$$t ,*da poussk.
Yïe chaleur spécialement conçus pour une &entrale
ANNEXE v
& t r k e p t s pour la deteetion des ,radiations (et .piéces de Programme lnitlal de reoheroheo ek drenadgnernent
change c~rredpondantes) de l'un. des mes suivanb P n d h v W A I1artlele P l 6 du TraltB
spécialeaiwf pour. ou susceptibles'8We adaplés & la détec-
tien w u ka mesure de radiations nuc&&es, :&es que particules
alpha et bêta, rwyons gamma. neutrons et protons :
-*es compteurs de Geiger et fubes compteurs proportion-
-
1. P ~ O ~ DUl CENTRE u ~ COMMUN.
dels; 1. Laboratoires. Cquipernents et infrdstrneture.
-instruments de détection ou de meaure à tubes Geiger-
W e r ou ii tubes compteurs proportionnels; Le Centre commun comprendra :
ohambre d'ionisation: a) Des laboratoiiecr ginéreux de chiraie, physique, & k t
+y' B 'chambres d'bonisatioe; dique. et métallurgie:.
a p p a r d s de détection ou ,de mesFe de radiation
&%:
rnpection minibke, le mntrôie des r u d e u r i ,
i e Pean et des bol&
b) Des laboratoifes spéciaux pom les matières suivantes :
fusion nucléaiine;
tubes détecteurs de neutrons utilisant le bore, le triflnorure sé aration isot~piqued'éléments autres qae l'uranium 255
de bore, l'hydroghe ou un élémept $$sile; ?ce t a b o r a t o b sera bquipk d'un sbparateur Ueetroma-
instruments de détection ou de mdgure k tubes d&cteurs @étique ..pouuoir
i de résolution élevé);
de nentrons utilisant le bore. le trinuorure de bore. 1 % ~ - -. urototvpes d'appareillages de prospection;
. s.t p enveloppe
au métal-
c ) I- -h bureau-de standards s ~ é c i a l i den mesures nnclbirar.
-
e mesure comoortant des
scintibteurs liquides. solides ou gazeux;
-, - -
pour ,les dosages dbotopes air& gue,lra
ravonnerwnt et d'absorotiona neutroni-=a -
- .em lificateurs ktudib spécialement pour les mesures nu-
chaires y compris les amplificateurs linéaires, les préam-
e~périmeutalpropre. - a
' -
~Uilcateurs.les am~lificateursB gain réoarti et les analy-
- kurs (pulie height' analysers);
aaoaïeillaae Lie coïncidence DOW utilisation avec'détec-
2. ~ o ~ u . m..e r .. infonnah'on
itaib% . et ensefgnomeni.
. Le Centre.commun F e r a un. vaste échange d'iniormetiona,
notamment dans k s domames suivants :
,
rayonnement;
cabes êt électroméires
" (mais P'l'exclusion
s les dosimétres
des vparéils dëstinés ii l'enseigne-
- matibree premiLes : methodes de prospection, e%pld@-
tion, concentration, transformation, façonnage, etc.;
*nt. des Blectrosco~es simdes. B feuilles métalliques, - physique appliquée d l'énergie nucléaire;
Wà. doshdtres spédalemenf coüçns pour être d i + s
.. mec appareiis nibdicaux B rayons X et des appareils
de mesures électrostatiques); y
3. Réacteurs profofypes.
1
1
II. - RECHERCHES EFFECTU~~ES . -
PAR CONTFIATS
Un groupe d'experts sera constitué dès la mise en vigueur 1 EN DEHORS D U CENTRE.
d u Traité. Après confrontation des programmes nationaux, il Unc partie importante des recherches seront effectuées par
adressera dans les délais lcs plus brefs à la Commission ?es contrats en dehors du Centre commun coqformément A I'arti-
recommandations appro riées quant aux choix à fairc en ce rle 10. Ces contrats de recherches pourront revètir les formes
domaine et aux modalit& de rkalisation. suivantes :
Sont envisagkes la création de trois .ou quatre prototypes
de faible puissance et la partici ation, par exemple sonî forme 1. Des recherches complémentaires & celles d u Centre com-
de fourniture de combustible et %e modérateurs, à [rois réacteurs iiiuu seront cffrctu&esen matière d e fusion nucléaire, sé aration
de puissance. isotopique d'éléments autre que l'uranium 235, chimie, p ysique,
,
4. Réacteurs à haut pus. Olcctronique, métallurgie et radiobiologie. %
Le Centre devra disposer dans les plus brefs delais d'un 2. En attendant la mise en fonctionnement d u réacteur d ' m a i
réacteur à haut flux de neutrons rapides pour l'essai des maté- dc matériailx projeté, le Centre pourra louer des emplacements
riaux sous rayonnement. expérimentaux dans les réacteurs A haut flux nationaux.
Des études préparatoires seront entreprises à cet effet dès 3. Le Centre ponrra recourir aux installations spécialisées des
l'entrée en vigueur du Traité. Entreprises conimuncs à créer au titre du chapitre V en leur
Le réacteur à haut flux sera eurvu d'importants espaces confiant par contrat certaines recherches d'ordre scienufique
expérimentaux et de laboratoires $'exploitations apprppriks. gf nCral.
Équipement Fonctionnement
*
-
D h m p 0 8 i t i o n p a r g r a n d s postes des ddpenses ndcessalres à I'ex6cutian du progr;wnrne d e rechewhes et d'enseignement
Equipement
el ou
Fonctionnement
Total
1. - Centre commun.
1. Laboratoires, dquipements et infrastructure :
a) Zaboratoires genéraux de chimie, physlqne, dlectranique e
métallurgie .............................................
~
b) Laboratoires sp6ciaux :
Fusion nucldaire .......................................
Séparation isotopique (sauf U 235) ......................
'. année.. .....
annde .......
1.3
Prospection et mindralogie ..............................
5'
1' nnnée. ...... 6.4.85
C) Bureau central de mesures aucldaires ...................... .* annde ....... 7.4
d ) Autres 6quipements du centre et de ses auccnrsales ........ hnnde ....... &5
e) Infrastructure ...............................................
.,
2. Documentation, information et enseignement ................... '"annde .......
I' anu&
année
....... 0.6
1.8
....... 1,6
' annde .......
8'
1.6
' anade. ...... -
1.6
S. Rdacteurs prototypea': 7
~ Ï o n d'experts
~e pour le cholx des .prototypes................. " annde.. ..... 0.7
Programme .................................................
'4. Réadenr l~ haut flux :
Rdacteur ...................................................
Laboratoire .................................................
Rajeunissement de l'équipement .............................
, 11. - Recherches effectuees par contrats en dehors d u centre.
a) L'article 32 du'Traité instituant la communauté Euro- 2. Le Comité économique et social unique visé au $.ma-
péenne du Charbon et de l'Acier est abrogé et remplacé par graphe précédent doit comprendre une section spécia isee,
'les dispositions suivantes : et peut comporter des sous-comités compétents, dans les
a Article 3%. domaines ou pour les questions releyant du Traité instituant
a La Cour est formée de sept juges.
la Communauté Européenne de YEnergie Atomique. ,
a La Cour sibge en séance plénibre. Toutefois, elle peut 3. Les dispositions des artiçles 193 et 197 du Traite insti-
créer en son sein des' chambres com osées chacune de trois tuant la Communauté Economique Europ6enne sont appli-
g
bu cinq juges en vue, soit de procé er à certaines mesures
d'instruction, soit de juger certaines catégories d'affaires,
cables au Comité économique et social unique vis4 au para-
graphe 1.
'
dans les conditions prévues par un rbglement établi ?i cet
.te.
a Dans tous les cas, la Cour sibge en séance pléh8re pour
IV. - Du Finuncement de ces i n & f ~ t i o ~ b .
SECT~ON
statuer daqs les affaires dont elle est saisie par un Etaf Article 6
membre ou une institution de la Communauté, ainsi que sur
les estions préjudiciekles qui .lui sont soumises en vertu Les dépenses de fonctionnement de l'Assemblée umitpt$,
de LF article 41. de la Cour de,Justice unique et du Comité économi ue -&
p
4 Si 16 Cour le deniande, le Conseil statuant h l9,pnanimité social uni.qu,e sont réparties, par fractions égaies, en re les
' !
perspectives d'expansion
~ ~ c l a r a t l od'intention
n relative B l a Somalie, Déolaration du Gouvernement de l a RBpubllqua fëd4mla
aotuellement s o u s tutelle de la RBpublique itallenne d'Alilemagne relatlve B la déflnltlon d e s r e s a o r t l ~ a n t a
Les Gouvernements du Ro aume de Belgique, de la Républi- allemande.
que fédérale dlAllema ne, dé la République française, de la
République italienue, %u Grand-Duché de Luxembourg et du A l'occasion de l a signature du Traité instituant la Com-
Royaume des Pays-Bas, munauté Economique Européenne et du Traité instituant l a
Soucieux, au moment de signer le Traité instituant entre eux Communauté Européenne de 1'Ener 'e Atomique, le Gouverne-
l a Communauté Economique Européenne, d e préciser la portée ment kle la République fédérale d ' ~ f e m a g n efait l a dbciclarrition
des dispositions des articles 131 et 227 d e ce Traité, étant donné suivante :
que, aux termes de l'article 24 de l'Accord de tutelle pour le < E n ce qui concerne la République fédéraIe d'Allemagne,
territoire de la Somalie, l'administration italieqne de ce terri- il faut entendre par ressortissants tous les AUemands au sens
toire prendra fin le 2 décembre 1960, défini par sa Loi fondamentale. B
Sodt convenus d e réserver aux Autorités qui, aprés cette
date, auront l a responsabilité des relations extérieures de la
Somalie, la faculté de confirmer l'association de ce territoire à Déclaration du Oouvernement de l a Républlqw féd4raia
la Communauté et se déclarent prêts, le cas échéant, à proposer d'Allemagne concernant I'applicatfon d e s traites & Berlln
h ces autorités des négociations en vue d e la conclusion d e
conventions d'association économique avec la Communauté. Le Gouvernement d e la République fédérale d'memagne s e
réserve le droit de déclarer lors du dé 6t de ses instruments
W c l i r a t l o n d'Intention en vue de l'association d e la Com- de ratification, que le Trait6 instituant fa Communauté Econcl-
m u n a u t e Economlaue E u r o- ~ h I n e du Surinam et d e s mique Européenne et le Traité instituant la Communautt5 E u r e
Antillea.N6e~landaleee.
8
péenne dc 1'Energie Atomique s'appliaqnedt &gdment iru xand
de Berlin.
Les Gouvernements d u Royaume de Belgique, de la Républi-
ue fédérale d'Allemagne, de la République française, de la
1 épublique italienne, du Grand-Duché de Luxembourg et du
Royaume des PaysBas,
DBola~atlon du Gourernement d e l a RBpubllqua B a n p ~ l a e
relatlve a u x demandes d e brevet .couvrant d e s oonnala-
Prenant en considération les liens étroits qui unissent les s a n o e s mises a u seoret pour d e s r a l s o n s d e d6fenw.
Parties d u Royaume des Pays-Bas,
Soucieux de maintenir et d'intensifier les courants tradition- Le Gouvernement d e la République française,
nels d'échanges entre les Etats membres de la Communauté Tenant compte des dispositions des articles 17 et 25, para-
Economique Européenne d'une part, et le Surinam et les graphe 2, du Traité instituant l a Communauté Européenne d e
Antilles Néerlandaises d'autrc part, ct dc contribuer au déve- LJEnergie Atomique,
loppement konomique ct social de ces Pays, Se déclare disposé à prendre les mesures admiriistrativea et ,
Se déclarent prêts, dés l'entrée en vigueur du Traité et à la à proposer au Parlement franqais les mesures législatives néces-
demasde du Royaume dcs Pays-Bas, a ouvrir des négociations saires afin que, dès l'entrée en vigueur du Traite, les demandes
en vue de la conclusion de conventions d'association écono- de brevet couvrant des connaissances secrètes, soient suivies,
mique du Surinam et des Antilles Néerlandaises à la Com- conformément A l a proçkdure normale, d e la délivrance d e bre-
munauté. vets assortis d'interdiction de publication temporaire.
8 &cembre 1958 JOURNAL OFFICIEL DE L'AFR UE OCCIDENTALE FRANÇAISE t 2165
d
EN V E N T E EN VENTE E N VENTS
-
cowii ciilausr mnrix s
-
-
DUU 1510 c o r n C H ~ I E Swmux : CUKY MI.&
-
- 2
Prix
-
gotut particulier du Personnel des services
scientifiques et techniques de l'institut
CONVENTION COLLECTIVE
. Français d'Afrique Noire , .................... 50 fr. DES ENTREPRISES DU BATIMENT
Statut particulier des Corps supérieurs du
Personnd des Imprimeries officielles ........ 50 fr. ET DES TRAVAUX PUBLICS
... DE L'A. O. F.
Statut particulier des Ingénieurs, Contrôleurs et
Forêts ...... 50 fr.
1
.. 6 JUILLET 1956
Santé publique de I'A. O. F. .................. 50 fr.
E N VENTE
A L'IMPRIMERIE D U COMPTL CHÈQUE POSTAL r 45.26
GOUVERNEMENT
A L'IMPRIM~IE "w
CQUYERNEMEN~ GÉNÉRAL A RUFISQUE GÉN~RALA RUFISQUE
C C. P. DAKAR 45-20
C O D E DE LA NATIONALITÉ
CIRCULAIRE No 3 3 5 1 s E.
relative aux
ET TEXTES ET CIRCULAIRES D'APPLICATION
TRAVAUX DU GÉNIE RURAL