Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Le port roulier de Tanger s’inscrit dans le cadre du The new Tangiers Roro terminal is part of the Northern
projet royal de développement économique du Nord Morocco development scheme. Modern infrastructures
Marocain avec la création d’infrastructures modernes such as deepwater harbours, motorways, a new
complètes (ports en eaux profondes, autoroutes, voie railway, power and water networks are being built to
ferrée, réseaux électriques et d’eau, zones d’activités operate major logistical facilities.
logistiques).
La construction du complexe portuaire de Tanger On the long term, the Tangiers harbour will include two
Méditerranée comprend à termes deux ports à containers terminals with an 8 million units/year
conteneurs, Tanger Med I et II, d’une capacité totale capacity and a RoRo terminal for a yearly traffic of 3
de 8 millions de conteneurs, ainsi que d’un terminal million passengers, equivalent to the existing one in
roulier, apte à traiter 3 millions de passagers annuels Tangiers city.
équivalent à celui de Tanger Ville actuellement en
activité.
Les travaux seront terminés en décembre 2009 pour The completion date is December 2009, the first
une mise en service au printemps 2010. ferries will dock in spring 2010.
Il est délimité par deux digues conçues pour résister Two breakwaters designed for 100 yrp waves of the
aux houles centennales du détroit de Gibraltar. La Gibraltar strait will protect the terminal. Eastern
position particulière du port situé dans le détroit waves from the Mediterranean sea and western
combine les houles d’Est de Méditerranée et d’Ouest waves from the Atlantic require a special care.
de l’Atlantique.
The main breakwater, 1200 m long, is designed for
La digue principale est dimensionnée pour les houles 9 m high 100 yrp waves.It is subdivided in two
d’Ouest, soit un Hs de 9 m environ. Sa longueur est de sections: a 500 m rubblemound section with a
1200 m, avec 500 m composés d’un noyau en tout quarry run core and protected by Accropodes™
venant et recouverte d’une carapace en Accropodes™ and rock layers and a 700 m long section made of
et enrochements, et 700 m composés de 23 caissons 23 reinforced concrete 4 cells caissons filled with
quadrilobés en béton armé et remplis de sable. sand.
La digue secondaire quant à elle est dimensionnée The secondary breakwater is designed for easterly
pour les houles d’Est, soit un Hs de 6 m. Sa longueur 6 m high 100 yrp waves. It is also a 1200 m long
est de 1200 m également, mais est uniquement rubblemound with a quarry run core and a
composée d’un noyau en tout venant et recouverte protection made with Accropodes™ and rocks.
d’une carapace en Accropodes™ et enrochements.
The design has been validated as per Tangiers
La validation de la conception des digues vis-à-vis Med I project, by hydraulic tests carried out in a
des houles de projet a été faite sur la base d’essais wave flume.
sur maquettes comme pour le projet de Tanger Med I.
Within the terminal, 8 berths are fitted with 100 t
A l’intérieur du port roulier, huit postes sont équipés de bollards and 250 t fenders to dock 60 to 200 m long
bollards de 100 t et défenses de 250 t pour accueillir vessels. The berths are made of precast
des navires de 60 à 200 m de long. unreinforced infilled concrete blocks, founded at
Ils sont constitués de quais en blocs de béton non levels -9.00 or -12.00 .In addition gangways, 120 to
armé remplis de béton, fondés à -9.00 ou -12.00 m. 140 m long,10 m wide, made of a combination of
Les postes sont complétés par des appontements, cased piles, pr ecast beams and slabs provide a
structures associant des pieux BA chemisés avec des lateral access to the ships.
chevêtres, poutres et dalles préfabriqués. Ces
appontements sont de 120 à 140 m de long suivant Dolphins complete the berths for a 160 m to 200 m
les postes et 10 m de largeur. length
Des ducs d’Albe en charpente métallique prolongent
les postes pour une longueur totale de 160 à 200 m.
Digue secondaire
Digue principale
Les principales hypothèses pour la conception sont les • Design life : 100 years
suivantes : • 6 berths at level -9.00 + 2 berths at level -
• Durée de vie des ouvrages : 100 ans 12.00
• 6 postes à -9 mzH et 2 postes à -12 mzH • Rebar: yield stress 500 MPa
• Armatures de limite élastique 500 MPa • For piles casings and dolphins: steel grade
• Aciers structurels des pieux et duc d’albe S355JR
métallique en S355JR • Concrete grade: 50 MPa
• Béton à haute performance 50 MPa minimum • RC concrete design: SLS highly detrimental
• Protection cathodique préventive sur toutes • Cathodic protection for all RC structures
les structures en béton armé exposées à la exposed to sea action designed as per EN
mer selon la norme EN 12696. 12696
Les principaux cas de charges sont : The main loadings considered for the Design are:
• Digues et caissons quadrilobés : houles
centennales d’Est et d’Ouest • Breakwaters: 100 yrp waves from west and
• Appontements : accostage (effort horizontal east
de 250 T) et amarrage (effort horizontal de • Gangways: horizontal berthing and mooring
100 T) des navires, charges de service loads, 250 t and 100 t respectively; vertical
équivalent au système B du fascicule 61 titre loads as per fascicule 61 titre II
II. • Seismic: 0.24g
• Séisme de 0.24g.
Les caissons sont directement dérivés de ceux utilisés These caissons are directly derived from the ones
pour la construction de Tanger Med I. Les principes de developed for Tangiers Med I. The principles used
conception et de construction sont similaires. for design and construct are similar.
Ce sont des ouvrages poids en béton armé remplis de The caissons are gravity based structures filled
sable et d’eau de mer. Leurs dimensions sont 28x28x27 with sand and sea water. The dimensions are
3 3
m environ, pour une quantité unitaire 2600 m de béton 28x28x27 m approx. Concrete quantity is 2600 m
et 540 t d’armatures par caisson. and 540 t of rebar for each caisson.
Ils sont fondés sur une assise en tout venant 1/500 kg They are founded on an underwater mound , height
réalisée par clapage et écrêtage. Une couche de varies from 1 to 6 m, topped by 3 layers:
1/150 mm (50 cm d’épaisseur minimum) permet de
niveler plus finement l’assise et une dernière couche • A 1/500 kg layer dumped from barges
de ballast 40/60 mm (50 cm d’épaisseur minimum) • A 500 mm thick levelling layer made of 1/150
reçoit le radier des caissons. La hauteur des assises mm rocks
des caissons varie entre 1 et 6 m reposant sur un • A top 500 mm thick levelling layer made of
substratum rocheux à faible pendage. 40/60 mm ballast
Le radier des caissons est fondé à -17 mzH, The caissons are founded at level -17.00.
• Epaisseur du radier : 600 mm
• Epaisseur des voiles : 500 mm • Bottom slab: 600 mm thick
• Epaisseur de la dalle niveau +4.50 :700 mm • Walls: 500 mm thick
• Top slab at level +4.50: 700 mm thick
La partie supérieure des caissons est constituée par
deux chambres de type Jarlan, dont les voiles ont une The top chamber is a two cells Jarlan type structure
épaisseur de 500 mm et une hauteur de 5 m. with walls 5 m high and 500 mm thick.The caissons
Le dimensionnement des caissons est en fissuration très have been cast in the Tangiers Med I harbour
préjudiciable conformément au BAEL. under operation. A first part is cast on shore, the
Les caissons ont été préfabriqués dans le port de Tanger bottom slab and the first 12 m high walls.For the
Med I alors en activité. Une partie est réalisée à terre, walls a sliding form has been used.
comprenant le radier et une hauteur de 12 m de voiles.
Les voiles sont réalisés par coffrage glissant.
Après quelques jours de maturation du béton, l’ouvrage After a few days, the caisson is translated and
est ripé sur un ber et mis en flottaison avec son coffrage floated to finish the top structures with the sliding
glissant. Une fois à quai, le caisson est complété jusqu’à formwork up to the top slab level portside and the
sa cote en sous-face de dalle côté port et cote finale avec Jarlan walls seaside.
voiles Jarlan côté mer.
Fig 8 : Comparaison digue à talus / digue à caissons Fig 9 : The floating device / Le ber de mise à l’eau
Rubble mound and caissons comparison
Des bossages latéraux complètent le dispositif pour Alongside the gangways, cast in pieces are fitted to
recevoir les bollards et défenses nécessaires au install the bollards and the fenders necessary for
lamanage des navires. the vessels mooring.
3. CONCLUSION