Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1
1- Le signe linguistique selon F. de Saussure
2
Excepté les onomatopées (aie, clic clac, …) où la relation signifiant signifié
paraît en apparence nécessaire. Mais loin de là. Car là aussi nous observons
des distinctions. En français Toc TOC en arabe DAK DAK.
3
Pour ce déplacement Sa/Sé, Saussure donne l’exemple du verbe « noyer »
qui a un sens différent de celui d’aujourd’hui. Elle signifiait en
latin« necaré » : tuer. On a un déplacement entre l’idée et le signe.
Le signe peut changer selon les contextes et désigner autre chose. Un signe
peut désigner « vélo » en même temps autre chose.
La langue évolue. Rien ne peut empêcher les mots de changer de sens.
e- Synchronie/diachronie
4
coran. Comme la langue est considérée comme un système,
on peut la parler sans connaître l’étymologie des mots.
5
remplacer un mot par autre. Je viendrai ce soir ; ce soir, je viendrai
(permutation). Je viendrai ce soir, ….demain, dans un mois…) (substitution).
La langue est une forme qui exprime une réalité extralinguistique.
6
Exercices
1-Les onomatopées sont-elles à votre avis des signes, où la relation Sa/sé est
nécessaire ?
2- La distinction signifiant/signifié suffira-t-elle pour analyser des séries
comme :
- Godasse, chaussure, soulier, godillot
- Livre, bouquin
- Aller au boulot ; aller au travail, aller trimer,