Vous êtes sur la page 1sur 64

ANNEXE GRAMMATICALE

REMARQUES PRELIMINAIRES

Nous nous bomons dans cette partie grammaticale au strict necessaire


pour un etudiant debutant ou un autodidacte.
En се qui conceme les points de grammaire qui ne requierent pas
d'explications supplementaires а се stade de l'apprentissage, nous ren­
voyons aux leyons traitant de chacun de ces points.
Volontairement nous ne traitons ici d'aucun point de syntaxe. L'essentiel
est donne dans le corps du manuel.
Nous avons utilise nos propres cours et nous sommes aussi referes aux
polycopies de м ine С. Bonnot, de М. N. Berg (enseignants а l'INALco),
au cours de grammaire de Р. Pascal, et а la grammaire russe de base de
N. Stepanoff-Kontchalovski (Editeurs Reunis).
Nous conseillons се demier ouvrage а ceux qui desirent acquerir une
connaissance plus etendue de la grammaire.
ТаЫе de l'Annexe grammaticale

PHONETIQUE ЕТ GRAPНIE 339


1. Les consonnes............... . ···· · ········ 339
11. Les voyelles ..................... . .................................. . .................340
III. Le yod.. ....................................... ............. 341
IV. Les incompatiЬilites .............. 342
V. Accent et prononciation. . 342

MORPHOLOGIE ................ · .344


1. Les cas ...................... ...············· ··....344
11. Les substantifs ........... .. 348
III. Les adjectifs .. ......... .... 365
IV. La declinaison des noms de famille ............... .................. .. 373
V. Les numeraux .......... ..... . ........ .. 375
VI. Les pronoms............................................................................... 376
VII. Les verbes ..................................................................................383
ANNEXE GRAMMATICALE 339

Phonetique1 et graphie
Remarque preliminaire: la phonetique conceme uniquement les sons. 11 faut donc bien distinguer la
fщ:on dont on ecrit de la fщ:on dont on prononce. En fraщ:ais par exemple le son [k] peut s'ecrire:
k comme dans karate
с comme dans сасао
qu comme dans quatre

I. LES CONSONNES
Nous nous bomons ici а definir les consonnes dont nous aurons besoin dans la suite de 1'expose.

1. CLASSIFICATION DES CONSONNES


Pour faciliter l'expose а venir il faut savoir qu'en se fondant sur l'impression acoustique on
distingue:
а) les gutturales:
[г] cf en fraщ:ais g-are
[к] cf en fraщ:ais k-arate
[х] le fraщ:ais n'a pas de son equivalent, il correspond au son notej en espagnol.
Ь) les dentales
[т] cf en fraщ:ais t-our
[д] cf en fraщ:ais d-ent
с) les sifflantes:
[з] cf en fraщ:ais z-ebre
[с] cf en fraщ:ais s-ourde
[ц] cf en fraщ:ais ts-e-ts-e
d) les chuintantes:
[ж] cf en fraщ:aisj-our
ш
[ ] cf en fraщ:ais ch-eval
[ч] cf en fraщ:ais caou-tch-ouc
[щ] le fraщ:ais n'a pas de son equivalent, il correspond tres approximativement а
ш+ч.
е) les labiales
[п] cf en fraщ:ais p-ere
[б] cf en fraщ:ais b-arre
[ф] cf en fraщ:ais f-our
[в] cf en fraщ:ais v-ert
Par ailleurs les consonnes peuvent etre classees selon la vibration des cordes vocales (consonnes
sonores/consonnes sourdes) et selon le durcissement ou la mouillure.
2. CONSONNES SONORES/SOURDES
Lorsque les cordes vocales vibrent, nous avons des consonnes sonores, lorsqu'elles ne vibrent pas,
les consonnes sont sourdes :
1. Pour une etude plus detaillee, se reporter а 1' ouvrage Phonetique du russe, Paris, Langues & Mondes - L' Asiatheque, 2002,
des memes auteurs.
340 MANUEL DE RUSSE

Sourdes: [п] [т] [к] [ф] [с] [ш]


Sonores: [б] [д] [г] [в] [з] [ж]
Sont touiours sourdes: [х] [ц] [ч]
Sont toujours sonores [м] [н] [л] [р]

3. CONSONNES DURES/MOLLES
Cette opposition est une particularite du russe. La consonne sera dure si en la pronoщant
on reporte la masse de la langue vers l'arriere, sa racine se rapprochant ainsi du pharynx.
La consonne sera molle si en la pronoщant la masse de la langue avance vers l'avant du palais.
La majeure partie des consonnes comportent les deux variantes, celles-ci formant un couple. Elle
s'ecrivent de la meme fas:on mais se prononcent differemment.
Dures: п б т д к г ф в с з м н л р х
Molles 1 : п' б' т' д' к' г' ф' в' с' з' м' н' л' р' х'
Sont toujours dures: ж ш ц
Sont toujours molles: щ ч
Cette articulation dure ou molle est signalee dans l'ecriture par la voyelle qui suit; elle se
comprend mieux apres etude du systeme vocalique.

11. LES VOYELLES


Differents criteres interviennent aussi pour definir les voyelles: le lieu ой elles s'articulent, le
degre d'aperture (elles sont fermees ou ouvertes), la labialisation (les levres s'arrondissent ou non).
Le son [о] par exemple est labialise, le son [и] ne l'est pas.

1. NoTATION SELON LA NATURE DE LA CONSONNE QUI PRECEDE (DURE/MOLLE)


Les voyelles se classent en deux series. Dans la premiere serie la consonne qui precede est dure,
dans la deuxieme serie la consonne qui precede est molle.
Се qui donne la douЫe serie de voyelles:
Premiere serie: а э ы о у (+ signe dur ъ)
Deuxieme serie: я е и ё ю (+ signe тои ь)
Le signe dur ъ et le signe тои ь indiquent, eux aussi, la nature dure ou molle de la consonne qui
precede.
La lettre ё n'est possiЫe que sous l'accent; le э se rencontre le plus souvent а l'initiale et dans les
mots d'origine etrangere.

2. COMMENT INTERVIENNENT LES DEUX SERIES DE VOYELLES POUR


INDIQUER L A NATURE DE LA CONSONNE QUI PRECEDE (DURE OU MOLLE)
Lorsque 1'on а:
I) une consonne + une voyelle de la premiere serie, cette consonne sera dure:
Q+ g_-p
м+!il.-!l.+Q
2) une consonne + une voyelle de la deuxieme serie, cette consonne sera molle:
Q+a-Q+нw+JUJ
3) une consonne seule en finale, cette consonne sera dure (sauf ч et щ)
чита-.[1
1. 11 est d'usage dans l'expose theorique d'indiquer !а mouillure des consonnes par l'apostrophe ['].
ANNEXE GRAMMATICALE 34r

4) une consonne en finale + signe mou (ь), cette consonne sera molle :
чита-ть [чита-:�:']
5) une consonne + consonne, la premiere consonne sera dure :
а-§_+ ;;_-уст
6) une consonne + signe mou (ь) + consonne, la premiere consonne sera molle :
по-д + 0-ка [п6л'-ка]

Ш. LE YOD
On l'entend par exemple en fraщ:ais dans les mots : vo-y-ou, ya-ourt, l-i-eu. 11 va se manifester en
russe de deux manieres :
I. 11 va etre note de fщ:on variaЫe selon sa place.
2. А son contact, certaines consonnes vont etre transformees (се phenomene s'appelle la palatali­
sation).

1. NoTATION DU YOD SELON SA PLACE


I) en finale apres voyelle, il sera note par un « i » signe de breve й
геро-у_
2) а l'initiale, il sera note par une voyelle de deuxieme serie :
fi.-лma, !Q-г
з) apres une voyelle de premiere serie, il sera note par une voyelle de deuxieme serie
но-!iбрь
4) apres une consonne + signe mou, ou apres une consonne + signe dur, il sera note par une
voyelle de deuxieme serie :
пь-!Q, съ-g_сть

2. LA PALATALISATION
Аи contact du yod, les gutturales, les dentales et les sifflantes se transforment en chuintantes et б,

--
в, м, п, ф developpent un л :

--
г д з ж
к т ц ч
х с ш

--
ск ст щ

--
6 бл
в вл

-
м мл
п пл
ф фл
Cette palatalisation intervient dans des cas bien precis, en particulier dans la conjugaison, pour
certains comparatifs et superlatifs (voir la partie consacree aux verbes et aux adjectifs), et dans la
derivation.
342 MANUEL DE RUSSE

IV. LES INCOMPAТIBILIТES


Il s'agit la de conventions purement orthographiques. Ces regles sont au nombre de trois :
I) on n'ecrit jamais ы, mais toujours и apres :
г,к,х
ж,ш,ч,щ
2) on n' ecrit pas я, ю, mais а, у apres :
г, к, х
ж,ш,ч,щ
ц
3) si la syllabe n'est pas accentuee on n'ecrit pas о,mais е apres :
ж,ш,ч,щ
ц
Ces modifications ont une incidence en particulier sur les declinaisons et les conjugaisons. Par
exemple le nominatif pluriel des masculins et des feminins est en ы, mais si le mot se termine par
un к, comme dans ученик, аи lieu du ы on ecrit и : ученики.
Cette incidence sur les declinaisons et les conjugaisons est examinee dans la partie les concer­
nant.

V. АССЕNТ ЕТ PRONONCIATION
La typographie adoptee ici permet de faire bien la distinction entre la lettre russe (en italique) et sa
prononciation (entre crochets сапеs).

1. L' ACCENT EN RUSSE

I) il peut frapper n'importe quelle syllabe;


2) il est moblle : pour un meme mot il peut varier selon les cas (pour les substantifs) ou les per­
sonnes (pour les verbes) ;
3) il se marque par l'intensite et la duree : la voyelle dans la syllabe accentuee correspond toujours
а un son distinct et plus prolonge.
Les voyelles non accentuees se prononcent avec moins de force, elles perdent en duree et en nettete.
Се phenomene est appele reduction.

2. COMMENT SE PRONONCENT LES VOYELLES


I) sous 1'accent :
• а et о ne se modifient pas.
• е se durcit apres ж, ш, ц et sonne comme un [е] fraщ:ais, mais plus ouvert :
жест,цех
• и se durcit lui aussi apres ж, ш, ц ainsi qu'apres une preposition terminee par une consonne
dure et il se prononce comme [ы]
жизнь - ж[ы]знь
в избе - в [ы]збе
2) hors accent :
• ы et у, quel que soit leur degre de reduction, gardent leur timbre:
отдых - отд[ы]х
воздух - возд[у]х
ANNEXE GRAMMATICALE 343

• е juste avant 1'accent tend vers [i] fraщ:ais, alors que я avant 1'accent tend vers [е] fraщ:ais:
тg_мн6, Mf!:.mн6
• [а] et [о] : plus ils sont eloignes de la syllabe accentuee plus ils perdent leur timbre. Juste avant
l'accent ils se prononcent comme un [а] court et un peu efface. Dans toutes les autres syllabes
avant ou apres 1'accent ils tendent vers un son de plus en plus indistinct et reduit, entre le [а] et
le [е] fraщ:ais
MQЛQKO, KQЛQKQЛa, тарелка, юрта, юноша
• а, я, е: apres une consonne molle, quelle que soit leur place avant ou apres l'accent, ils sont
realises avec le timbre [i] :
пf!:.тьс6т, тg_лg_ф6н, чg_сь1

3· COMMENT SE PRONONCENT LES CONSONNES


1) mouillure des gutturales: les gutturales se mouillent devant и et е;
2) assourdissement en fin de mot : en finale les sonores se prononcent comme les sourdes coпespon­
dantes.
Exemple: б se prononce comme п: зуб devient [зуп];
ж se prononce comme ш: этаж devient [эташ].
з) assimilation:
а) toute sourde devant une sonore devient sonore, par exemple :
отдать se prononce о[д]дать
сдать se prononce [з]дать
Exception 1 : devant в les sourdes restent sourdes:
Москва, le к reste [к] et пе devient pas [г];
до свидания, le с reste [с] et пе devient pas [з].
Exception 2 : н, м, р, qui sont des sonores, restent sonores тете devant des sourdes, elles ne
modifient pas non plus la sourde qui precede:
лампа, le м s'entend nettement;
книга, malgre le н le к reste [к], ne se prononce pas [г].
Ь) toute sonore devant une sourde devient sourde:
вся se prononce [ ф]ся;
с) с, з s'assimilent devant des chuintantes:
позже se prononce п6[ж]же;
4) simplification:
les groupes de deux, trois consonnes ou plus se simplifient
здравствуйте se prononce здра_ствуйте;
праздник se prononce праз-ник;
известно se prononce извес_но;
чувство se prononce чу_ство.
344 MANUEL DE RUSSE

Morphologie
I. LES CAS
En russe les substantifs, les adjectifs, les pronoms, les noms de nombre, les participes se declinent.
Pour un mot donne une seule desinence indique le genre, le nombre et le cas.
Exemple:
комнат-а, le а indique le genre (feminin), le nombre (singulier), le cas (nominatif).
Nous n'indiquons, dans les emplois des cas, que ceux necessaires а un debutant.

1. EMPLOIS DES CAS

!-:�J].(!.'!J.!!1_(!:/if.
т) Le nominatif est le cas de !а designation (il designe un mot dans le dictionnaire).
2) Dans une proposition le nominatif est le cas du sujet. П repond а !а question кто? pour les
animes et что? pour les inanimes:
L'etudiant lit.
Кто читает?
Студент читает.
Etudiant est sujet, il est donc au nominatif: студент.
L e livre est sur !а tаЫе.
Книга лежит на столе.
Что лежит на столе?
Livre est sujet, il est donc au nominatif: книга.
3) Le nominatif peut designer l'attribut du sujet (quand се demier est un substantif).
Ivan est etudiant.
Иван - студент.
Etudiant est attribut de Jvan, il est donc au nominatif: студент.
Notez que le verbe etre, quand il n'a pas son sens fort d'«exister», n'est pas exprime au pre­
sent, on met un tiret entre le sujet et l'attribut quand се sont des substantifs.
Katia est etudiante.
Катя - студентка.

!-:.'.f!:.((.C.!!.�.f!:t.if..
т) L'accusatif est le cas du complement d'objet direct. П repond а !а question кого? pour les ani­
mes, что? pour les inanimes.
Je vois Katia. Je vois !а tour.
Я вижу Катю. Я вижу башню.
Ког6я вижу? Что я вижу?
Я вижу Катю. Я вижу башню.
2) L'accusatif sert pour les indications de temps et de lieu (avec ou sans preposition) 1•
3) Certaines prepositions sont regies par l'accusatif (voir infra).

I. Voir \es indications de temps et de lieu : les;ons 6 et 9.


ANNEXE GRAMMATICALE 345

Attention: Un complement d'objet direct en fraщ:ais peut etre un complement d'objet indirect
en russe.
Exemple: diriger une usine(С.О.О.)= управлять+ заводом(instrumental)
(Voir: Liste des verbes regissant certains cas, р. 347).

ie;.я.{r:i.Фf
Le genitif est le cas du complement de nom. Notamment
1) 11 indique le possesseur. 11 repond а la question:
чей (+ un substantif au nominatif masculin)
чья (+ un substantif au nominatif feminin)
чьё (+ un substantif au nominatif neutre)
чьи (+ un substantif au nominatif pluriel)
La voiture d'Ivan est dans la rue.
Машина Ивана стоит на улице.
C'est la voiture de qui?
Чья машина стоит на улице?
Машина Ивана.
Les livres d'Ivan sont sur la tаЫе.
Книги Ивана лежат на столе.
Се sont les livres de qui?
Чьи книги лежат на столе?
Книги Ивана.
2) 11 precise le substantif. 11 repond а la question чего?
Paris est la capitale de la France.
Париж - столица Франции.
3) 11 а une valeur partitive.
11 а bu du vin(une partie).
Он вьтил вина.
4) 11 s'emploie pour des indications de temps, avec ou sans preposition.
5) 11 s'emploie pour des indications de lieu avec des prepositions pour indiquer la proximite, le
point d'origine, le point d'arrivee(voir le9ons I I et 20).
6) 11 s'emploie pour la negation de l'existence нет(voir le9on 6).
7) 11 s'emploie pour le complement du comparatif(sans чем)(voir infra).
8) Certains verbes se construisent avec le genitif(voir infra).
9) Certaines prepositions sont regies par le genitif(voir infra).

l.f..Ф!.if.
Le datif est le cas du complement d'attribution. 11 indique:
1) le sujet(rarement l'objet) vers qui est dirigee l'action. 11 repond а la question кому?
11 donne un livre а Ivan.
Он даёт книгу Ивану.
Кому он даёт книгу?
Он даёт книгу Ивану.
2) 11 designe le sujet logique dans les tournures modales et impersonnelles(voir le9on 10).
J'ai froid. 11 а 20 ans. Je dois travailler.
Мне холодно Ему 20 лет. Мне надо заниматься
3) 11 s'emploie pour le sujet logique de la proposition infinitive.
MANUEL DE RUSSE

Comment puis-je aller dans le centre ?


Как мне проехать в центр?
4) 11 s'emploie avec certaines prepositions pour des indications de temps et de lieu (voir le1yon 18).
5) Certains verbes se construisent avec le datif (voir infra).
L 'instrumental
................................
1) 11 designe l'instrument materiel, il repond а la question: чем?
11 ecrit avec un crayon.
Он пишет карандашом.
Чем он пишет?
Он пишет карандашом.

Attention: Dans cet emploi оп utilise l'instrumental sans aucune preposition.


2) 11 sert а exprimer uniquement la maniere, il coпespond а un adverbe. Dans се cas-la il repond
а la question как? (comment ?)
Elle parle а voix basse.
Она говорит тихим голосом.
Она говорит тихо.
Как она говорит?
з) 11 sert а exprimer l'accompagnement. Dans се cas-la, il est precede de la preposition с et il
repond а la question с кем?
11 se promene avec son frere.
Он гуляет с братом.
с кем он гуляет?
Он гуляет с братом.
Pour comprendre certains emplois delicats de l'instrumental avec ou sans la preposition с, comparez
ces deux emplois du fraщais :
Elle repond par un sourire (= au moyen d'un sourire): l'instrumental seul
Она отвечает улыбкой.
Elle repond avec un sourire (= sa reponse est accompagnee d'un sourire, elle pouпait repondre sans
се sourire) = maniere+ accompagnement: с+ l'instrumental
Она отвечает с уль1бкой.
4) 11 sert pour des indications de temps et de lieu (voir le1yon 12).
5) L'attribut du verbe etre аи passe ou au futur peut aussi etre а l'instrumental. Est aussi а l'instru­
mental l'attribut des substituts du verbe etre (semhler, devenir, paraftre) que le verbe soit au
present, au passe ou au futur.
Он был богатым. Он кажется богатым. Он казался богатым.
11 etait riche. 11 semЫe etre riche. 11 semЫait etre riche.
6) Certains verbes se construisent avec l'instrumental (voir le1yon 12 et infra).
7) Certaines prepositions sont regies par l'instrumental.

l:f:.. !o�ot.if...9.Y. .Pr.fP.Q.!f.ft.fQn��!.


Се cas ne s'emploie qu'accompagne de prepositions. 11 indique le temps ou le lieu ou se produit une action.
11 s'emploie notamment avec les prepositions в, на (voir le1yon 4) et repond а la question где? ои когда?
11 travaille а l'universite. L e livre est sur la tаЫе.
Он учится в университете. Книга лежит на столе.
Где он учится? Где лежит книга?
Он учится в университете. Книга лежит на столе.
ANNEXE GRAMMATICALE 347

11 travaille cette semaine.


На этой неделе он работает.
Когда он работает?
Он работает на этой неделе.
On emploie aussi le locatif avec la preposition о = аи sujet de, qui se trouve apres les verbes :
I) qui transmettent une information ecrite et orale : писать (ecrire), говорить (parler), расска­
зывать (raconter) ;
2) qui expriment la reception d'une information: слышать (entendre parler de), читать (lire а
propos de/sur) ;
3) qui expriment un savoir ou une activite intellectuelle : знать (savoir), думать (реnsеr),мечтать
(rever).
Les prepositions при (en presence de) et по (apres) sont aussi suivies du locatif, nous n'abordons
pas leur emploi а се stade de l'apprentissage.

2. LISTE DES VERBES REGISSANT CERTAINS CAS


Cette liste est reduite au minimum.
genitif
бояться craindre
добиваться chercher а obtenir
избегать eviter
касаться toucher, concemer
опасаться se mefier de, craindre
требовать exiger
datif
аплодировать applaudir
верить cro1re
грозить menacer
завидовать env1er
мешать gener
помогать aider
следовать suivre, imiter
учиться etudier, faire des etudes
instrumental
владеть posseder
гордиться s'enorgueillir
жертвовать sacrifier
заниматься s'occuper de
интересоваться s'interesser а
командовать commander
править diriger
рисковать пsquer
руководить guider, diriger
увлекаться se passionner pour

3. LES PREPOSIТIONS
Les prepositions necessaires а се stade de l'apprentissage sont donnees dans le corps du manuel,
ainsi que l'emploi et le cas demandes. Nous nous bomerons ici а une simple recapitulation.
3 48 MANUEL DE RUSSE

accusatif datif
на sur, dans (avec mouvement) к pour, vers
в dans (avec mouvement) по d'apres, selon; le long de
за deпiere (avec mouvement)
под dessous (avec mouvement) instrumental
через а travers с avec (accompagnement)
сквозь au travers за deпiere (sans mouvement)
под dessous (sans mouvement)
genitif перед devant (sans mouvement)
у pres de, chez над au-dessus de
от de, а partir de между entre
из de (hors de)
с de (du haut de), de, depuis locatif
до jusqu'a на sur, dans (sans mouvement)
без sans в dans (sans mouvement)
для pour (en faveur de) о au sujet de, а propos de
после apres при en presence de
около а сбtе de по apres (vieilli)
мимо le long de
среди parmi
вокруг autour de
из-за de deпiere, а cause de
из-под de dessous

4. LES SUBSTANТIFS QUI, AU LOCATIF, DEMANDENT LA PREPOSITION в ЕТ CEUX QUI DEMANDENT на


в НА
I · университет, школа, институт, аудитория факультет, урок, занятие, лекция
театр, дом концерт, опера, балет, вечер, выставка
завод, фабрика, работа, предприятие,
комната
фирма, улица, станция, вокзал, стадион
2. море, река, озеро море, река, озеро, берег
3. север, юг, запад, восток
4. машина, автобус, такси, метро, самолёт машина, автобус, такси, метро, самолёт
5 · шахматы, футбол, теннис рояль, скрипка, балалайка, гармонь
6. Россия, Крым, Карпаты Украина, Урал, Кавказ

П. LES SUВSTANТIFS

1. LE GENRE DES SUBSTANТIFS


Pour le genre des substantifs declinaЫes se reporter aux premieres le9ons.
Exceptions
I) sont masculins un certain nombre de substantifs en а ou я designant un homme, ou des diminu­
tifs de prenoms masculins : папа, дядя, Ваня ;
ANNEXE GRAMMATICALE 349

2) certains substantifs designant une profession ou une categorie peuvent avoir deux genres (mas­
culin et feminin) : коллега, директор, врач.
Gеше des substantifs indeclinaЫes:
• les noms d'origine etrangere termines par une voyelle (а part quelques exceptions) ne se decli-
nent pas;
• leur gеше est celui du sexe;
• les noms des individus du sexe masculin sont masculins : кюре, протеже ;
• les noms des individus du sexe feminin sont feminins que ceux-ci soient termines par une voyelle
ои par une consonne: леди, мадам, мисс;
• les noms d'objets sont neutres : кино, кафе, такси.

2. LES DECLINAISONS

LES SUBSTANТIFS MASCULINS


А. LES INANIMES
radical mouille
cas question radical dur
consonne molle voyelle + yod
N. что театр отель музе-й
А. что театр отель музе-й
G. чего театр-а отел-я музе-я
D. чему театр-у отел-ю музе-ю
1. чем театр-ом отел-ем музе-ем
L. (о) чём театр-е отел-е музе-е
N. что театр-ы отел-и музе-и
А. что театр-ы отел-и музе-и
G. чего театр-ов отел-ей музе-ев
D. чему театр-ам отел-ям музе-ям
1. чем театр-ами отел-ями музе-ями
L. (о) чём театр-ах отел-ях музе-ях

Notez:
I. La desinence unique en е pour le locatif singulier.
2. La coпespondance dure/molle des terminaisons pour tous les autres cas.
3. L' accusatif sеmЫаЫе au nominatif.
4. Pour certains substantifs la presence d'une voyelle intercalaire (о ои е) qui disparait а partir du
genitif:

день - дня ковёр - ковра потолок - потолка


отец - отца за.мок - замка переулок - переулка
дворец - дворца
350 MANUEL DE RUSSE

В. LES ANIMES

radical mouille
cas question radical dur
consonne molle voyelle + yod
N. кто студент преподаватель гер6-й
А. кого студент-а преподавател-я герб-я
G. кого студент-а преподавател-я герб-я
D. кому студент-у преподавател-ю гер6-ю
1. кем студент-ом преподавател-ем герб-ем
L. (о) ком студент-е преподавател-е гер6-е
N. кто студент-ы преподавател-и герб-и
А. кого студент-ов преподавател-ей герб-ев
G. кого студент-ов преподавател-ей герб-ев
D. кому студент-ам преподавател-ям герб-ям
1. кем студент-ами преподавател-ями гер6-ями
L. (о) ком студент-ах преподавател-ях гер6-ях
Notez : pour les animes, 1'accusatif est sеmЫаЫе au genitif.

С. LES INCOMPAТIBILIТES
La 1 re incompatiЬilite
Apres г, к, х, ж, ш, ч, щ, on n'ecritjamais ы, mais и. Cette premiere incompatibilite conceme le
nominatif pluriel des animes, le nominatif pluriel et 1' accusatif pluriel des inanimes.
N. учебник учебник-и ученик ученик-и
А. учебник учебник-и ученик-а ученик-ов
G. учебник-а учебник-ов ученик-а ученик-ов
D. учебник-у учебник-ам ученик-у ученик-ам
1. учебник-ом учебник-ами ученик-ом ученик-ами
L. учебник-е учебник-ах ученик-е ученик-ах
N. карандаш карандаш-и
А. карандаш карандаш-и
G. карандаш-а карандаш-ей
D. карандаш-у карандаш-ам
1. карандаш-ом карандаш-ами
L. карандаш-е карандаш-ах
Notez : le genitif pluriel des substantifs en chuintantes ж, ш, ч, щ est en -ей.

La 3 е incompatibllite
Apres ж, ш, ч, щ et ц, quand la syllabe n'est pas accentuee, on n'ecrit pas о, mais е.
Cette incompatibilite conceme
-l'instrumental singulier des substantifs en ж, ш, ч, щ ;
-1'instrumental singulier et le genitif pluriel des substantifs en ц.
ANNEXE GRAMMATICALE ЗSI

Comparez:
N. карандаш пляж
А. карандаш пляж
G. карандаш-а пляж-а
D. карандаш-у пляж-у
1. карандаш-ом пляж-ем
L. карандаш-е пляж-е

Comparez:
N. дворец месяц дворц-ьr месяц-ы
А. дворец месяц дворц-ьr месяц-ы
G. дворц-а месяц-а дворц-6в месяц-ев
D. дворц-у месяц-у дворц-ам месяц-ам
1. дворц-6м месяц-ем дворц-ами месяц-ами
L. дворц-е месяц-е дворц-ах месяц-ах

D. QUELQUES IRREGULARIТES

Nous ne donnons ici que les quelques irregularites dont la connaissance est necessaire pour
un debutant (pour plus de details, consultez les ouvrages conseilles dans les Remarques
preliminaires)

.9AfJ.Фi.f!.tJ..:Y.
А сбtе du genitif regulier il existe un genitif en -у. Nous nous bomons а quelques emplois.
Valeur partitive
1) pour des substantifs designant une matiere
сахар сахару sucre
сыр сь'zру fromage
бензин бензину essence
суп супу soupe
2) pour des substantifs complements de nom d'un substantif de mesure
стакан чаю un verre de the
кусок сахару un morceau de sucre
литр бензину un litre d'essence
Notez aussi les expressions
много народу beaucoup de monde
выйти из дому sortir de chez soi
час от часу d'heure en heure

lqfqXif...f!.tJ..:Y..
А сбtе du locatif regulier en -е, il existe un locatif en -у pour les monosyllaЬiques indiquant le
lieu, le temps, les parties du visage.
- il est toujours precede de la preposition воина ;
- il est toujours accentue.
352 MANUEL DE RUSSE

Exemples:
лес - в лесу, сад - в саду, снег - на/в снегу, шкаф - на/в шкафу, мост - на мосту, угол - на/в
углу, лёд - на льду, час - в часу, год - в году, лоб - на лбу, глаз - в гла-зу, нос - на/в носу, рот
- во рту, пол - на полу.

N.9.!!i:f.t:!r!.Ш.P!.щ)�!..�ri..::4/�..Ш?.1!19..�r.f..c!.��-�r!.ЩФ.!!J.
Categorie assez importante.
адрес адреса adresse номер номера numero
берег берега rive остров острова ile
бок бока сбtе, flanc паспорт паспорта passeport
вечер вечера soir поезд поезда train
глаз глаза reil профессор профессора professeur
голос голоса voix рукав рукава manche
город города ville свитер свитера sweater
дом дома maison снег снега ne1ge
директор директора directeur сорт сорта sorte
доктор доктора docteur том тома tome
край края bord, pays учитель учителя professeur
лес леса foret
.9/tJ.tJif.p!ц,r.t.f!.!..4..cJf�/r!.f!.r!.�f!:.�Ф.r.9...(t:!9.�.kr..f!..U�.ЩJ.
nominatif singulier genitif pluriel nominatif singulier genitif pluriel
ботинок ботинок chaussure раз раз fois
сапог сапог botte волос волос cheveu
чулок чулок bas солдат солдат soldat
глаз глаз reil

стул - стулья - стульев chaise


брат - братья - братьев frere
лист - листья - листьев feuilles d' arbre
Le pluriel de ces substantifs comporte le ь et il а des terminaisons molles. Exemple :
стулья, стульев, стульям, стульями, стульях

№.f!l.f.1Jg_r.if..p!.цr..�f!:!..�.1?.�,..gФ.rf.�r.if..p/щ·)f!:!..::f!:f!.
друг - друзья - друзей ami
муж - мужья - мужей mari
сын - сыновья - сыновей fils

Divers
сосед (le voisin) а une declinaison molle au pluriel :
singulier : сосед, соседа, соседу, соседом, соседе
pluriel : соседи, соседей, соседям, соседями, соседях
цветок (la fleur)
singulier : цветок, цветка, цветку, цветком, цветке
pluriel : цветы, цветов, цветам, цвета.ми, цветах
путь (la voie) : le genre est masculin et la declinaison est feminine en ь, sauf а 1' instrumental
= путём. Exemple : короткий путь
ANNEXE GRAMMATICALE 353

человек (homme)
singulier : человек, человека, человека, человеку, человеком, человеке
pluriel : тоди, людей, людей, людям, людьми, людях

Declinaison еп -ин
········································
Elle conceme un certain nombre de substantifs indiquant une nationalite, une appartenance sociale.
N. парижанин парижан-е
А. парижанин-а парижан
G. парижанин-а парижан
D. парижанин-у парижан-ам
1. парижанин-ом парижан-ами
L. парижанин-е парижан-ах

Notez:
I. La disparition du -ин аи pluriel.
2. Le nominatif pluriel en -е.
3. Le genitif pluriel а desinence zero.
Se declinent notamment de la meme fщ:on : англичанин (anglais), крестыiнин (paysan), христианин
(chretien), гражданин (citoyen).
Declinaison еп -ёнок
.............................................
Elle conceme un certain nombre de substantifs designant les petits d' animaux :
жеребёнок (poulain), котёнок (chaton), телёнок (veau), цыплёнок (poussin).
N. котёнок котят-а
А. котёнк-а котят
G. котёнк-а КОТЯТ
D. котёнк-у котят-ам
1. котёнк-ом котят-ами
L. котёнк-е котят-ах

Notez:
I. La voyelle intercalaire о аи nominatif singulier qui disparait а partir du genitif;
2. le ён du singulier qui disparait au pluriel et est remplace par ят;
3. le nominatif pluriel en -а;
4. le genitif pluriel а desinence zero.
Se declinent notamment de la meme fщ:on ребёнок qui а deux pluriels : ребята, дети.
Ребята - les enfants en general, les gamins. Дети - les enfants par rapport aux parents.

N. ребёнок ребята дети


А. ребёнка ребят дет-ей
G. ребёнка ребят дет-ей
D. ребёнку ребятам дет-ям
1. ребёнком ребятами деть-ми
L. ребёнке ребятах дет-ях
354 MANUEL DE RUSSE

LES SUBSTANТIFS NEUTRES


Les neutres suivent la declinaison des masculins. Les terminaisons sont identiques sauf aux nomina­
tif singulier et pluriel et au genitif pluriel.
Les neutres ne comportent que des inanimes. L'accusatif est toujours sеmЫаЫе au nominatif.
cas question radical dur radical mouille
N. что озер-о здани-е
А. что озер-о здани-е
G. чего озер-а здани-я
D. чему озер-у здани-ю
1. чем озер-ом здани-ем
L. (о) чём озер-е здани-и
N. что озёр-а здани-я
А. что озёр-а здани-я
G. чего озёр здани-й
D. чему озёр-ам здани-ям
1. чем озёр-ами здани-ями
L. (о) чём озёр-ах здани-ях
Notez:
I. Le locatif en -uu et le genitif pluriel en -ий pour les substantifs en -ие.
2. Seule intervient la troisieme incompatibilite, elle conceme uniquement l'instrumental:
лицо - лицом (visage), сердце - сердцем (creur).
3. Le genitif pluriel а desinence zero (rappelons que le yod est note й apres voyelle):
озёр-а здани-я
озёр здани-й
4. Dans les neutres, le point delicat est le genitif pluriel. Lorsque le radical se termine par deux consonnes
on met une voyelle intercalaire qui peut etre о ои е (voir le9on 6):
окн-о письм-о
окн письм
окон писем
Les substantifs qui se terminent en -ство n' ont pas de voyelle intercalaire :
государств-о государств
5. Retenez des maintenant que море et поле font au genitif pluriel морей et полей.

QUELQUES IRREGULARIТES

N.9.!!1:f.f!:g(if..p!.ц.1:.(1!.!..�!J:..:?!
плечо (epaule) плечи, колено (genou) колени
№!!1:f.tJ:g(if..p!.ц!.f.l!.!..l!.!J:.::?!.±.P(!.!.a.щ!.i�gtf.9._'!,,i,gitJ:ШfP!Y:!f.�!..�!J..::�?!.
око (reil 1 ) очи, очей
ухо (oreille) уши, ушей

1. vieilli.
ANNEXE GRAMMATICALE 355

дерево деревья деревьев arbre


крыло крьzлья крь'zльев aile
перо перья перьев plume
Le pluriel de tous ces substantifs est mouille + (signe тои)
деревья, деревьев, деревьям, деревьями, деревьях
Divers
Nominatif pluriel et genitif pluriel
небо небеса небес ciel
чудо чудеса чудес miracle
облако облака облаков nuage
яблоко яблоку_ яблок pomme
Neutre еп -мя
..............................
Conceme une dizaine de substantifs dont время (temps), имя (prenom).
N. ИМЯ им-ен-а
А. имя им-ен-а
G. им-ен-и им-ён
D. им-ен-и им-ен-ам
1. им-ен-ем им-ен-ами
L. им-ен-и им-ен-ах
Notez:
I . А partir du genitif, я devient ен. Се ен se maintient dans toute la declinaison.
2. Le nominatif et l 'accusatif sont identiques.

LES SUBSTANТIFS FEMININS


А. LES INANIMES

radical mouille
cas question radical dur
consonne molle consonne molle + yod voyelle + yod
N. что комнат-а ДЬIН-Я семь-я станци-я
А. что комнат-у дын-ю семь-ю станци-ю
G. чего комнат-ы ДЬIН-И семь-и станци-и
D. чему комнат-е дьrн-е семь-е станци-и
1. чем комнат-ой дьrн-ей семь-ёй станци-ей
L. (о) чём комнат-е дьrн-е семь-е станци-и
N. что комнат-ы ДЬIН-И семь-и станци-и
А. что комнат-ы ДЬIН-И семь-и станци-и
G. чего комнат дынь семе-й станци-й
D. чему комнат-ам ДЬIН-ЯМ семь-ям станци-ям
1. чем комнат-ами ДЬIН-ЯМИ семь-ями станци-ями
L. (о) чём комнат-ах ДЬIН-ЯХ семь-ях станци-ях
356 MANUEL DE RUSSE

Notez:
I. Les substantifs en -ья ont un genitif pluriel en -ей.
2. Les substantifs en -ия ont un datif et un locatif singuliers en -uu.
3. Rappelons que le yod est note й apres voyelle.

В. LES ANIMES

Ils suivent au singulier la тете declinaison que les inanimes, mais au pluriel 1'accusatif est
sеmЫаЫе au genitif.
Comparez:
N. комнат-а птиц-а комнат-ы птиц-ы
А. комнат-у птиц-у комнат-ы птиц
G. комнат-ы птиц-ы комнат птиц

Notez:
Сотте pour les neutres, le point delicat des feminins est le genitif pluriel. 11 est lui aussi а desi­
nence zero et lorsque le substantif se termine par deux consonnes on intercale un о ои un е (ё sous
l'accent). Exemple:
сёстр-ы девочк-и плавк-и земл-и
сёстр девочк плавк земль
сест-ё-р девоч-е-к плав-о-к зем-е-ль

С. LES INCOMPAТIBILIТES
La I'e incompatihilite
Elle conceme le genitif singulier, le nominatif pluriel des animes, le nominatif pluriel et l'accusatif
pluriel des inanimes.

N. девочк-а девочк-и крь1ш-а крь,ш-и


А. девочк-у девоч-ек крь1ш-у крь1ш-и
G. девочк-и девоч-ек крь,ш-и крыш
D. девочк-е девочк-ам крь,ш-е крь1ш-ам
1. девочк-ой девочк-ами крь1ш-ей крь1ш-ами
L. девочк-е девочк-ах крь1ш-е крь1ш-ах

La 3 е incompatihilite
Elle conceme l'instrumental singulier.
Comparez:
N. душ-а крь1ш-а птиц-а
А. душ-у крь1ш-у птиц-у
G. душ-и крь1ш-и птиц-ы
D. душ-е крь,ш-е птиц-е
1. душ-ой крь1ш-ей птиц-ей
L. душ-е крь1ш-е птиц-е
ANNEXE GRAMMATICALE 357
D. LES FEMININS EN -Ь
Rien ne distingue un masculin en -ь d'un feminin en -ь. Le mieux est de toujours les apprendre
avec un adjectif.
Exemple : хороший учитель, большая площадь
Les mots abstraits en -ость sont feminins: мудрость (sagesse), ainsi que les chiffres а partir de cinq:
пять, шесть, etc.
Les mois de l'annee, eux, sont masculins : апрель, июнь, etc.
cas singulier pluriel
N. площадь площад-и
А. площадь площад-и
G. площад-и площад-ей
D. площад-и площад-ям
1. площад-ью площад-ями
L. площад-и площад-ях
Notez:
I. Аи singulier, que le substantif soit anime ou inanime, l'accusatif est sеmЫаЫе au nominatif:
cas substantif singulier
N. площадь лошадь I
А. площадь лошадь I
2. Аи singulier, le genitif, le datif et le locatif sont identiques.
3. Аи pluriel, la distinction anime (genitif/accusatif)/inanime (nominatif/accusatif) reapparait :
cas substantif pluriel
N. площади лошади
А. площади лошадей
G. площадей лошадей
4.Дверь (porte), лошадь (cheval) font а l'instrumental pluriel дверьми, лошадьми.

Е. QUELQUES IRREGULARIТES

Q/!J:фfp!.щ:t.�!..�f!.. �.f!.?!.
Pour un certain nombre de substantifs en -а/-я, notamment :
юноша (adolescent) юношей
тётя (tante) тётей
дядя (oncle) дядей
.Q.{1J.Фf.P(!Y-.!.e.(..a..4.f:,J,:i,e,,:i,c;,�.l.4.1:.l?..4.!1.1:.�P.9..l:Ч.4.f!.�.§YP.�[.{f.r!/if.�.4.4.trJt.1J:(!}�9.,:i_,�pц.iЩ,(!,
Conceme les substantifs en -ня, notamment :
песня (chanson) песен
башня (tour) башен
спальня (chambre а coucher) спален
Attention:
кухня (cuisine) кухонь
деревня (village, campagne) деревень
35 8 MANUEL DE RUSSE

мать et дочь
.............................
Suivent la declinaison des feminins en -ь, mais avec l'apparition de -ер- а partir du genitif.
cas singulier pluriel
N. мать матер-и
А. мать матер-ей
G. матер-и матер-ей
D. матер-и матер-ям
1. матер-ью матер-ями
L. матер-и матер-ях
Attention: l'instrurnental pluriel de дочь est дочерьми.
!5.uJ?.s.!.f!:!Ч.if..�..�'!:.-:.9..ff.Ь.,..�.Q.��1..�.9.щ.1?.
Declinaison qui ne conceme que церковь (eglise), любовь (amour), ложь (mensonge),poжь
(seigle), вошь (рои).
cas singulier pluriel
N. церковь церкв-и
А. церковь церкв-и
G. церкв-и церкв-ей
D. церкв-и церкв-ям
1. церковь-ю церкв-ями
L. церкв-и церкв-ях
Notez: la presence du о, uniquement au nominatif, а l'accusatif et а l'instrumental singulier.

LES SUBSTANТIFS QUI N'EXISTENT


QU' AU SINGULIER OU QU' AU PLURIEL
!5.1:Ф.s.!.f!:.'!-.t.if..�..qY.t.n:�;Ф.!.�!Ч..qц.:.t!:ц..�t.11gц!.t.�r-.
Notamment:
I) substances:
сахар (sucre)
мука (farine)
жир (graisse)
мёд (miel)
чай (the)
2) collectifs:
мебель (meuЫes, ameuЫement)
бельё (linge)
спорт (sport)
молодёжь (jeunesse)
3) notions abstraites: смех (rire)
$.ц.��!.f!:!'!.!!Й.Ш!t.n:�;ФЩ.?/.111.:q_ц_р_(ц.1:/�!.
Notamment:
nominatif genitif
часы (montre) часов
очки (lunettes) очков
брюки (pantalon) брюк
ANNEXE GRAMMATICALE 359

джинсы (jeans) джинсов


родители (parents) родителей
сутки (unjour, 24 heures) суток
каникулы (vacances) кани кул
штаньz (pantalon) штанов
щи (soupe aux choux) щей
деньги (argent) денег
ворота (porte cochere) ворот
Notez : 1es emprunts termines par une voyelle autre que а sont indeclinaЫes: пальто, метро, кино,
радио, такси, меню, интервью, леди, ainsi que certains substantifs en consonnes: мадам, мисс.

3· ACCENT TONIQUE I

LES SUВSTANТIFS FEMININS


f..1:.�.'!!if!.!...tyPf!...:..?f!.f!.l9A.. �f?.!!.f?.q�q
Final au singulier - Recul d'une syllabe au pluriel.
звезда о колбаса о о
звезду о колбасу о о
ЗВеЗДЬI о колбась1 о о
звезде о колбасе о о
звездой о колбасой о о

i i
звезде о колбасе о о
звёзды о колбасы о о
звёзд колбас о
звёздам о колбасам о о
звёздами о о колбасами о о о
звёздах о колбасах о о
Liste de certains substantifs qui suivent le type accentuel de звезда
Dissyllabiques: страна, толпа, игра, война, трава, глава, среда 2, сосна, гроза, судьба, икра,
луна, волна, весна, сестра, плита, семья, жена, слеза.
Trisyllabiques: колбаса, сирота, красота, высота, широта, пустота, ветчина, глубина.
Un seul substantif de quatre syllabes: величина.

Notez les cas particuliers


е --+ ё аи pluriel : звезда, жена, сестра, весна.
Genitif pluriel accentue: сестра, семья (genitif pluriel сестёр, семей).
P.f!.�i�'??:f!..tyPf!...:.PY..1<.4.
MoЬilite а l'interieur du singulier: accent final, sauf а l'accusatif ou il est initial.
MoЬilite а l'interieur du pluriel: initial au nominatif/genitif, final а partir du datif.
рука О голова О
руку голову
руки ГОЛОВЬI
руке голове
рукой головой
руке голове
r. Les listes que nous donnons sont, Ьien entendu, partielles.
2. среда (milieu) se distingue par son accentuation de среда (mercredi), се demier etant du type 2 (рука).
360 MANUEL DE RUSSE

р
у и
р кам
у
р кам
о
h
укахun petit nombre de substantifs tres courants ont pu
рSeuls
у
ук
и
г
гг ло
ол в
о ов ы
г л ам
о ло
в
голо ам
вах
conserver
о
о т
о
о
и cette accentuation complexe :
к нога, голова, борода, гора, стена, сторона, среда в(mercredi), доска (genitif pluriel:
рука,
досок), щека.
Notez : щека ---+ pluriel: щёки, щёк, щекам ... (е ---+ ё) .

.Т.r.<?.is.f.e.1!!.�..tYP.�...:..l?.<?..14.
Mobilite а l'interieur du singulier: accent final, sauf а l'accusatif ou il est initial. Pluriel: initial.

о а
вВОдДЬ!
в д
о у

1
вод
вВоде о
ОДЫ
в д ой
еа о
в д ам о о
в о д ам о
во д х
и
вСодtroisieme type est une simplification du deuxieme : il n'y а plus de mobilite au pluriel.
Liste
о : спина, земля (mais genitif pluriel земель), зима, изба, душа, цена.
е
Q11.f!:!.t:И.'!1:�..tyP�..;.P..f!.K:4.
о о о
а о бо оз а о о
ре о бороздь1 о о
рек
у
о бо розд
у
о о
реки о борозд о о
рек о борозд о о
реке борозде
рекой р д ой

:ho
ке б оз е
р бо р зд
рекиам боорозды ам О О
реекам О борооздам о
О о то
О О
ре х р д х
С кquatrieme
а и type est aussi une simplification du deuxieme
бо :
оз il
а иn'y а plus de mobilite au
ре
singulier.
к р д
ек : волна, деньги, слеза, губа, заря, строка, простыня, строфа.
Liste
Notez : слеза - слёзы, слёз, слезам ...
ANNEXE GRAMMATICALE 36I

!
.9.(r!Я.U.t.�!?1.�..tJP�. .-:. .9.�.<!P.l?.
дверь площадь о
двери площади о о
двери площади о о
дверью площадью о о
о о

n m
двери (о двери) � площади
двери площади
дверей площадей о
дверям площадям о
дверями о площадями о о
дверях площадях о
Liste (quelques mots frequents, avec un locatifsingulier accentue apres les prepositions на, в) : грудь,
ночь, тень, степь, печь, грязь, пыль, кость, кровь, честь, связь.
Locatifsingulier non accentue : мать, дочь, лошадь, площадь, вещь, часть, речь, роль, мышь,
страсть, власть, соль, сани (pas de singulier), сени (pas de singulier), смерть, степень,
церковь, четверть, треть, новость, крепость, скорость, бровь, повесть, очередь,
область, мелочь, скатерть.
Notez : путь, глушь : accent final.

LES SUВSTANТIFS МASCULINS

f..r.t!.!?1.if!:.r..О!Р�..:"..C.l!.R,.. �9PPR.

!
Initial au singulier - Final au pluriel.
сад город о
сада городу о о
саду города о о
садом городом о о
о о

! !
саду (о саде) � городе
садьr о города о о
садов о городов о о
садам о городам о о
садами о о городами о о о
садах о городах о о
C'est се type qui comprend le nominatifpluriel en -а et le locatifsingulier en -у.
Туре город : профессор, адрес, поезд, дом, повар, вечер, директор, год, остров, доктор, глаз,
сорт, счёт, снег.
Туре сад: сыр, дар, цвет, раз, час, мост, нос, ряд.

Pf!:.щ;.if!!.lf!:..O!Pf!:..:"..C.!!.1:0.fl.
Desinentiel, saufau nominatifsingulier.
стол
стола
столу
столом
столе
MANUEL DE RUSSE

СТОЛЬ! о
столов о
столам о
столами о о
столах о
Ont notamment се type d'accent:
Les substantifs termines par:
• г, к, х;
•ж, ш, ч, щ;
•ц;
• -ун, -ль, -рь ;
Liste: двор(е)ц, карандаш, гараж, ученик, врач, этаж, чердак, ков(ё)р, четверг, словарь,
январь, февраль, октябрь, ноябрь, декабрь грузовик, секретарь, жених, холостяк, знаток,
бинт, гриб, блин, нож, пирог, коньяк, сквозняк, двор, мясник, пиджак, плащ, воротник,
каблук, МЯЧ, ноль, дождь, комар, живот, ЯЗЬ/К, слон, хвост, сапог, куст, Пётр, кот, труд,
крест, ум, слон, штаны (pas de singulier), поп, стыд, суд, бунт, ствол, ainsi que пруд (locatif
en -у), угол (locatif en -у), узел, рукав, колдун.
Notez : 1' accent fixe
а) substantifs se terminant en gutturales восток, урок, испуг;
Ь) substantifs avec suffixes -ок, -ец (voyelle mobile) молоток, отец ;
с) quelques substantifs : человек, апрель, государь, фестиваль.
Tr.t?.i�!.�.'!!.f!..tJP..f!..:'.. r!.O.Ш�
Initial - Final а partir du genitif pluriel.
волк
волка о
волку о
волком о
волка о
волке о
волки
волков
волкам
волками о
волках
Liste : волк, зуб, вор, бог, пол, гость, зверь, камень.
Cas isoles:
.........................
конь initial nominatif pluriel - final ailleurs ;
лист листа, у ... pluriel листья, листьев ... ;
колос колоса, у ... pluriel колосья, колосьев ...;
муж мужа, ... pluriel мужья, мужей, мужьям ...;
друг друга, ... pluriel друзья, друзей, друзьям ... ;
брат брата, ... pluriel братья, братьев, братьям ...;
сын СЬ/На, ... pluriel сыновья, сыновей, сыновьям ...;
волос волоса, ... pluriel волосы, волос, волосам ...;
дерево деревья, деревьев ... ;
похороны (tjs pluriel) похорон, похоронам...;
дети (tjs pluriel) детей, детям, детьми, детях ;
люди (tjs pluriel) людей, людям, людьми, людях.
ANNEXE GRAMMATICALE 363

LES SUBSTANТIFS NEUTRES

!�
Initial au singulier - Final au pluriel.
дело
дела
делу

П
делом
деле
дела
дел
делам
делами 0
делах
Се type est represente par des substantifs реи nombreux, mais tres courants : notamment дело, море,
поле, слово, место, зеркало, лето, право, облако, сердце, тело, мыло, масло, небо (pluriel
небеса), чудо (pluriel чудеса), судно (pluriel суда), дрова (pas de singulier).

Pf.l!.!:Ф!!.f. .tYP.f.::.P�.1:!9.

! !
L'accent recule d'une syllabe au pluriel.
окно о колесо о о
окна о колеса о о
окну о колесу о о
окном о колесом о о
о о о

! !
окне колесе
окна о колёса о о
окон о колёс о
окнам о колёсам о о
окнами о о колёсами о о о
окнах о колёсах о о
Се type comprend des substantifs pour la plupart dissyllabiques et termines par : -но, -мо : окно,
вино, пятно, письмо ; -ло, -ро : крыло, число, село, стекло, перо, ведро ; -цо : лицо, яйцо (genitif
plurielяuц), кольцо (genitif pluriel колец); mais aussi: колесо, гнездо, ружьё, озеро, плечо.

4. LA DERIVATION
Un mot est forme а partir d'une racine qui est porteuse du sens. La racine -зр- par exemple
comporte une idee de voir. А partir de cette racine ont ete formes notamment:
зр-еть VOlf
зри-тель spectateur
зрел-ище spectacle
зер-кало miroir
в-зор regard
подо-зр-евать soup9onner (litteralement : regarder par en-dessous)
Ces quelques exemples montrent qu'une racine peut se modifier par adjonction :
- de voyelles : взQР, зgркало
- de prefixes : §_-зор, подо-зревать
- de suffixes : зри-тель. зрел-Ш:1:JfI.
MANUEL DE RUSSE

Се phenomene qui consiste а fonner des mots nouveaux а l'aide d'elements deja existants dans
d'autres mots, est !а derivation. Elle peut se faire а partir de substantifs, d'adjectifs, de verbes, а l'aide
ou non de suffixes et de prefixes. En russe, се procede est extremement vivant et complexe. Aussi
а се stade de l'apprentissage nous bomerons-nous а aborder !а derivation des substantifs dans ses
fonnes les plus simples et les plus courantes.
!:.P.4.r.f.1!.�!!..!f.��f!..!!.11ffi..!.�
Les plus productifs sont les noms d'action masculins tires de verbes preverЬes
(по)лет-е-ть (voler) - полёт (vol)
от-дых-а-ть (se reposer) - от-дых (repos)

f!... Pf1JY.4.f!.. gyf!.C.. f!..uffi..ц.


I. Noms de personnes
а) masculin
suffixe fonnes elargies valeur exemples
nom d'agent derive писать (ecrire) - писа-тель (ecrivain)
-тель
de verbe ou de subst. учить (apprendre) - учи-тель (maitre d'ecole)
-чик (apres д,
летать (voler) - лёт-чик (aviateur)
т, з, с)
nom d'agent derive
-ИК -щик носить (porter) - носиль-щик (porteur)
de verbe ou de subst.
учить (apprendre) - уче-ник (ecolier)
-ник
колхоз (kolkhoze) - колхозник (kolkhozien)
nom d'agent derive купить (acheter) - куп-ец (marchand)
-ец -овец, -евец
de verbe ou de subst. Испания (Espagne) - испан-ец (un Espagnol)
Ь) feminins
suffixe valeur exemples
tres productif
- peut s'ajouter
москвич (Moscovite) - москвич-к-а (une Moscovite)
directement au
-к артист (artiste) - артист-к-а (une artiste)
nom masculin ;
- peut remplacer le
нем-ец (un Allemand) - нем-к-а (une Allemande)
suffixe -ец
переводчик (traducteur) - перевод-чиц-а (traductrice)
-иц-а
певец (chanteur) - пев-иц-а (chanteuse)
(-ниц-а)
учитель (maitre d'ecole) - учитель-ниц-а (maitresse d'ecole)
2. Noms abstraits
suffixe valeur exemples
гулять (se promener) - про-гул-к-а (promenade)
-к-а tres productif
чистить (nettoyer) - чист-к-а (nettoyage)
suffixe des noms abstraits гордый (orgueilleux) - горд-ость (orgueil, fierte)
-ость derives des adjectifs et des мудрый (sage) - мудр-ость (sagesse)
participes юный (jeune) - юн-ость (jeunesse)
suffixe des noms d'etat (qualite, дети (les enfants) - дет-ств-о (enfance)
-ств-о
occupation, profession) государь (souverain) - государ-ств-о (Etat)
ANNEXE GRAMMATICALE 365

3. Diminutifs
Le diminutif а le plus souvent une fonction d'appreciation favoraЫe ou pejorative. Cette
derivation est tres riche et tres complexe. On peut discemer trois degres qui sont caracterises par
le renforcement et la superposition des suffixes. Nous nous bomons ici au premier degre.
11 est caracterise par la consonne к (plus rarement ц).
а. masculin
рог (come)-t рож-ок (petite соте)
сапог (botte)- сапож-ок (petite botte)

[];]
ь. feminin
зверь (Ьеtе)-t звер-ёк (gentille petite Ьеtе)
1юс (nez)- нос-uк (joli petit nez)

борода (barbe) - бород-ка (barbiche)


-ка
I к 1 нога (pied) - нож-ка (joli petit pied)
=

с. neutre
молоко (lait) - молоч-ко (lait, langage parle lorsqu'on s'adresse а un enfant)
-ко
облако (nuage) - облач-ко (petit nuage)
=
к

Ш. LES ADJECТIFS
LA FORME LONGUE DE L' ADJECТIF
Nous trouvons dans la declinaison des adjectifs la meme opposition dure/molle. Leurs
terminaisons seront
Declinaison dure
-ый quand la terminaison n'est pas accentuee
·····································

стар-ый спiр-ая стар-ое


иов-ый иов-ая иов-ое
-ой sous l'accent
молод-ой молод-а.я молод-ое
дорог-ой дорог-а.я дорог-ое

Declinaison molle
-uй
............................•..........

лети-ий лети-яя лети-ее


сии-ий сии-яя сии-ее

А. DECLINAISON DURE
cas masculin neutre feminin pluriel pour les trois geшes
N.
А.
стар-ый
стар-ое
N/G
молод-ой
молод-ое
стар-ая I молод-а.я

-ую
стар-ые
1
N/G
молод-ь1е

G. -ого -ой -ых


D. -ому -ой -ым
1. -ым -ой -ыми
L. -ом -ой -ых
366 MANUEL DE RUSSE

Notez:
1. Le neutre, mis а part le nominatif, suit la declinaison des masculins.
2. L'accusatif masculin singulier et pluriel suit la regle des animes/inanimes:
- animes : accusatif sеmЫаЫе au genitif.
- inanimes : accusatif sеmЫаЫе au nominatif.
Comparez:
cas anime inanime
N. молод-ой студент нов-ый стол
А. молод-ого студента нов-ый стол
G. молод-ого студента нов-ого стола
3. Аи feminin singulier les genitif, datif, instrumental, locatif sont identiques.
4. Dans la terminaison du genitif -ого, г se prononce [в].
В. DECLINAISON MOLLE
cas masculin et neutre feminin pluriel pour les trois geшes
N. летн-ий лети-ее летн-яя летн-ие
А. N/G летн-юю N/G
G. лети-его лети-ей лети-их
D. лети-ему лети-ей лети-им
1. лети-им лети-ей лети-ими
L. лети-ем лети-ей лети-их
С. LES INCOMPAТIBILIТES
La I'" incompatiЬilite
Jamais ы, mais и apres г, к, х et ж, ш, ч, щ.
Cette 1rc incompatibilite concerne :
а) le nominatif des adjectifs en г, к, х et en ж, ш, ч, щ (accent sur la base): узкий, горячий.
Ь) l'instrumental masculin singulier des adjectifs en г, к, х et ж, ш, ч, щ.
высок-ий плох-ой больш-ой хорош-ий горяч-ий
высок-им плох-им больш-им хорош-им горяч-им
с) toute la declinaison du pluriel des adjectifs en gutturale et en chuintante.
cas adjectif en gutturale adjectif en chuintante
высок-ий плох-ой больш-ой хорош-ий
N.
высок-ое плох-ое больш-ое хорош-ее
А. N/G N/G N/G N/G
G. высок-ого плох-ого больш-ого хорош-его
D. высок-ому плох-ому больш-ому хорош-ему
1. высок-им плох-им больш-им хорош-им
L. высок-ом плох-ом больш-ом хорош-ем
N. высок-ие плох-не больш-ие хорош-ие
А. N/G N/G N/G N/G
G. высок-их плох-их больш-их хорош-их
D. высок-им плох-им больш-:им хорош-им
1. высок-ими плох-ими больш-ими хорош-ими
L. высок-их плох-их больш-их хорош-их
ANNEXE GRAMMATICALE

La 2 е incompatibilite
Jamais я ni ю, mais а et у apres les chuintantes, les gutturales et ц.
Cette incompatibilite conceme le nominatif et l'accusatif des feminins.
cas adjectif en gutturale adjectif en chuintante
N. высок-ая плох-ая больш-ая
А. высок-ую плох-ую больш-ую
G. высок-ой плох-ой больш-ой
D. высок-ой плох-ой больш-ой
1. высок-ой плох-ой больш-ой
L. высок-ой плох-ой больш-ой
La 3 е incompatibilite
Quand la syllabe n'est pas accentuee, on n'ecrit pas о, mais е apres les chuintantes et la siffiante ц.
Cette incompatiЬilite conceme
- le masculin а tous les cas oЫiques sauf l'instrumental,
- le feminin а tous les cas oЫiques.
Comparez:
cas adjectif en chuintante
N. больш-ой хорош-ий больш-ая хорош-ая
А. NIG NIG больш-ую хорош-ую
G. больш-ого хорош-его больш-ой хорош-ей
D. больш-ому хорош-ему больш-ой хорош-ей
1. больш-им хорош-им больш-ой хорош-ей
L. больш-ом хорош-ем больш-ой хорош-ей
Attention : ne pas confondre une terminaison en -ий а cause de la gutturale ou de la chuintante qui la
precede, par exemple, узкий, хороший, avec une terminaison molle, par exemple: летний, синий.
Pour les gutturales la terminaison dure revient des le genitif: узкий, узкого.

LA FORME COURTE DE L' ADJECТIF


А сбtе de la forme longue de l'adjectif il existe une forme courte.
Formation
Elle s'obtient theoriquement en supprimant la desinence de la forme longue. Elle ne se forme que
sur les adjectifs qualificatifs, с' est-a-dire ceux qui enoncent la qualite (au sens large) de maniere
directe.
Serie dure: нов-ый forme courte : нов
Serie molle: син-ий forme courte: синь
Le feminin s'obtient en ajoutant -а нов-а сии-я
Le neutre s'obtient en ajoutant -о нов-о син-е
Le pluriel s'oЬtient en ajoutant -ы нов-ы сии-и
Attention, la regle des incompatiЬilites intervient la aussi:
похож-ий похож похож-а похож-е похож-и
хорош-Ий хорош хорош-а хорош-о хорош-и
похож-е, mais хорош-о, car on n'ecrit jamais о, mais е apres les chuintantes quand la syllabe n'est
pas accentuee.
368 MANUEL DE RUSSE

La voyelle intercalaire
Si l'adjectif se teпnine par deux consonnes, il apparait une voyelle intercalaire au masculin.
Plusieurs cas peuvent se presenter.

I) chuintante + н + 6й/ый
- sous 1' accent : о смеш-н6й
смешн
смеш-6-н, mais смешна, смешно, смешны
- hors accent: е мрач-ный
мрачн
мрач-е-н, mais мрачна, мрачно, мрачньz

2) autres consonnes + н + ый
ум-ный
- sous 1'accent : ё умн
ум-ё-н, mais умна, умно, умньz
нуж-ный
- hors accent : е нужн
нуж-е-н, mais нужна, нужно, нужньz

з) voyelle + yod + н + ый
.-������.--��������������������
спок6й-ный
le yod devient е спок6йн
спок6-е-н, mais спокойна, спокойно, спокойны

4) нн + ый
а) le premier н fait partie de la racine :
-е hors accent entre les deux н цен-ный
ценн
це-н-е-н, mais ценна, ценно, ценньz
-ё sous 1' accent entre les deux н
Ь) deux consonnes + енный
la teпninaison -ный tombe медлен-ный
медл-ен, mais медленна, медленно, медленны

5) consonne + к
- consonne dure + к : о креп-кий
креп-о-к, mais крепка, крепко, крепки
- consonne molle + к : е гарь-кий
гор-е-к, mais горька, горько, горьки

6) consonne + л ou р
- en majorite, la voyelle свет-лый
intercalaire sera е свет-е-л, mais светла, светло, светлы
- ё sous 1 'accent ост-рый
ост-ё-р, mais остра, остро, острьz
ANNEXE GRAMMATICALE

д'!IP..!.t?f.
L a foпne courte est indeclinaЫe, elle ne se rencontre qu'аи nominatif. Elle ne peut donc avoir
d'autre fonction que celle d'un attribut, par exemple:
эта девушка красива.
Cette jeune fille est belle.
А се stade de l'apprentissage l'emploi detaille et nuance de la foпne courte ne nous parait pas neces­
saire.

LE COMPARAТIF
Tous les adjectifs ne peuvent pas avoir un comparatif ou un superlatif. 11 faut distinguer deux types
d'adjectifs:
1. Сеих qui sont qualificatifs, с'est-a-dire qui enoncent la qualite (au sens large) de maniere directe.
Exemples:
трудный, лёгкий, старый, молодой
2. Ceux qui sont relatifs, c'est-a-dire qui sont derives d'un substantif ou d'un adverbe et qui n'exis­
tent donc qu'en relation avec се substantif ou cet adverbe.
Exemples:
дерево - деревянный
Париж - парижский
Се type d'adjectif existe en fraщ;ais, par exemple, !а mode parisienne.
Cette deuxieme categorie d'adjectifs n'a pas de comparatif ni de superlatif.

А. LE COMPARAТIF DE SUP.ERIORIТ.E
11 existe deux foпnes, une foпne periphrastique et une foпne suffixale.
Ь'!..�(!'!IJ?.(l_r.a..tif.ре_r.fP..li_r.a.:S![qц_е_
11 se foпne а l'aide de более suivi de l'adjectif.
Exemple:
умный intelligent
более умный plus intelligent
L'emploi est oЫigatoire quand le comparatif est а un autre cas que le nominatif puisque les autres
foпnes sont indeclinaЫes.
Exemple:
Я говорил С МШ!ЬЧИКОА1 более УМНЫМ, чем ты.
J'ai parle а un gars;on plus intelligent que toi.

°Ь'!..�C!'!IP..(1.r.a.!.if..s.цffi..}q_l_ .(f.1:1:4.e.�.zi_fJ.(1.i?.!.е.).
Ces foпnes de comparatif applicaЫes а 1'adjectif et а l'adverbe sont indeclinaЫes. Elles ne peuvent
donc etre utilisees qu'au nominatif. On les obtient а l'aide de suffixes.
1) sufjixe -ее
Cette foпne est la plus frequente, la seule productive. On l'obtient en remplщ:ant la desinence de
l'adjectif ou de l'adverbe par le suffixe -ее:
холодн-ый froid светл-ый clair
холодн-о froid светл-о clair
холодн-ее plus froid светл-ее plus clair
37° MANUEL DE RUSSE

2) suffixe -е
Се -е est yodise et entraine la palatalisation de la consonne qui precede.
Cette foпne s'applique theoriquement а une quarantaine d'adjectifs ou d'adverbes.
L'accent est toujours sur la syllabe qui precede la desinence, quelle que soit sa place au positif, par
exemple, простой-+ проще.
L iste succincte
дешёв-ый bon marche дёшево дешев-ле
твёрд-ый dur, feпne твёрдо твёрж-е
молод-ой Jeune молодо моло-же
густ-ой epais густо гущ-е
прост-ой simple просто прощ-е
толст-ый gros толсто толщ-е
част-ый frequent часто чащ-е
чист-ый propre, pur чисто чищ-е
г, к, х font partie de la racine
дорог-ой cher дорого дорож-е
сух-ой sec сухо суш-е
тих-ий calme тихо тиш-е
глух-ой sourd глухо глуш-е
le suffixe -к- se maintient et se palatalise
громк-ий fort громко громч-е
жарк-ий chaud жарко жарч-е
крепк-ий fort, solide крепко крепч-е
лёгк-ий leger легко легч-е
мягк-ий mou, tendre мягко мягч-е
le suffixe -к- disparait et c'est la consonne qui precede qui se palatalise
близ-к-ий proche близко ближ-е
низ-к-ий bas низко ниж-е
уз-к-ий etroit узко уж-е
ред-к-ий rare редко реж-е
le suffixe -ок- disparait
выс-ок-ий haut высоко вь1ш-е
шир-ок-ий large широко шир-е
Attention:
поздно tard позже
сладкий sucre слаще
зJ suffixe -ше Oamais ассепtиеJ
Foпne non productive limitee а un nombre restreint d'adjectifs dont voici les principaux:
далёкий lointain далеко дальше
долгий long (= longtemps) долго дольше
старый v1eux старше
тонкий fin тонко тоньше
глубокий profond глубоко глубже
хороший bon, bien хорошо лучше
плохой mal, mauvais плохо хуже
большой grand, beaucoup МНОГО больше
маленький petit, реи мало меньше
ANNEXE GRAMMATICALE 371

f..�.JJ!!.e.s..4.9.Y.!?.Ze.S...Ф·!..с:_9.!'JP.f!:!Cf.f.if...s.�ffi.ц�!.
Un adjectif et quelques adverbes possedent deux formes de comparatif:
молодой jeune моложе младше
мало реи меньше менее
много beaucoup больше более
далеко loin дальше далее
ПОЗДНО tard позже позднее
рано tбt раньше ранее

Emploi des formes douЫes :


I. больше

а) comparatif de большой Москва больше Киева.


dans le sens de grand Moscou est plus grande que Kiev.
Ь) comparatif de много Он много работает.
11 travaille beaucoup.
Теперь он работает больше, чем в прошлом году.
Maintenant il travaille plus que l'annee demiere.
с) pour marquer l'intensite Он всё больше и больше работает.
(style familier) 11 travaille de plus en plus.
более

1
2.

comparatif periphrastique Иван более умный, чем Павел.


lvan est plus intelligent que Pavel.
3.меньше
а) comparatif de маленький Киев меньше Москвы.
dans le sens de petit. Kiev est plus petit que Moscou.
Ь) comparatif de мало Он всё меньше и меньше работает.
11 travaille de moins en moins.
4. менее
.--����������-т-�������������������---,
comparatif d'inferiorite Павел менее умный, чем Иван.
Pavel est moins intelligent qu'lvan.

_с;(!_1J§_t_ryc:_ti_o_11..4.и...С.9.!!!:Р.О:r.Cf.t.if...cJe...s.црf.ri9..r.it.e.
Le complement du comparatif peut etre
I. Аи genitif :
Он умнее меня.
2. Introduit par чем. 11 se met alors au cas voulu par sa fonction dans la phrase:
Он более умный, чем Я.
11 est plus intelligent que moi.
(с'est-a-dire que _щ suis intelligent sujet = nominatit).
Он знает твою жизнь более подробно, чем мою.
11 connait plus en detail ta vie que la mienne.
(с' est-a-dire qu 'il пе connait pas la mienne, c.o.d. = accusatit).
372 MANUEL DE RUSSE

Cette construction avec чем est oЫigatoire :


• dans la toumure periphrastique;
• lorsque le complement est indeclinaЫe:
Здесь теплее, чем там.
Il fait plus chaud ici que la-bas.
• lorsque le complement est une proposition:
Он умнее, чем ты думаешь.
Il est plus intelligent que tu ne le penses.

В. LE COMPARAТIF D'EGALIТE
Il n'existe que sous la forme periphrastique. Sa formation est la suivante :
1) такой же+adjectifa la forme longue+как:
Он такой же умный, как ты.
Il est aussi intelligent que toi.
2) так же+adjectifa la forme courte+как:
Он так же умён, как ты.
Il est aussi intelligent que toi.
3) так же + adverbe + как :
Он так же хорошо работает, как ты.
Il travaille aussi bien que toi.

С. LE COMPARAТIF D'INFERIORIТE
Il n'existe que sous la forme periphrastique. Sa formation est la suivante :
1) менее+adjectif + чем :
Он менее умный, чем ты.
Он менее умён, чем ты.
Il est moins intelligent que toi.
2) не такой+adjectif forme longue+как:
Он не такой умный, как ты.
Il n'est pas aussi intelligent que toi.
3) не так + adjectif forme courte ou adverbe + как :
Он не так умён, как ты.
Il n'est pas aussi intelligent que toi.
Он не так хорошо работает, как ты.
Il ne travaille pas aussi bien que toi.

LE SUPERLATIF
Pour le superlatif nous avons deux formes
!c:f!.§.ЦPf!!Xf!:.Ш.P.1!:!P�.r.f!:(!!.!0.1:!.l!.
Forme а l'aide de самый (pour la declinaison, voir infra), il est suivi de l'adjectif avec lequel il
s'accorde en genre, nombre et cas. C'est la forme la plus courante.
Это самый трудный вопрос.
C'est la question la plus difficile.
Они обсудили самую сложную проблему.
Ils ont discute du proЫeme le plus complexe.
ANNEXE GRAMMATICALE 373

Y!..S.'1Pf!.Т:.(g.fif...�yffi.ц!:!.

---
1) le sujjixe -ш (-ий, -ая, -ее, -ие)
Huit adjectifs forment ainsi leur superlatif:
высокий ВЬIСШИЙ superieur

--
низкий низший inferieur
старый старший a\'ne

--
молодой младший cadet
большой больший le plus grand

-
маленький меньший le moindre
хороший лучший le meilleur
плохой худший le pire

2) le sufjixe -ейш (-ий, -ая, -ее, -ие) 1-айш (-ий, -ая, -ее, -ие) apres les chuintantes:
крупный - крупнейший important
Notez la palatalisation des gutturales, dentales, siffiantes :
строг-ий severe строж-айш-ий le plus severe
близк-ий proche ближ-айш-ий le plus proche
Ces adjectifs s 'accordent en genre, en nombre et en cas avec le substantif auquel ils se rapportent:
Я встретил ИХ старшего CbllIO.
J'ai rencontre leur fils a\'ne.
Где ближайшая остановка автобуса?
Ой est l'aпet d'autobus le plus proche?

.9.9..'J.s.t.1:.щ;_Щ?.!!. .4.1!:. -�9..1!!:P.l!'!!.(!."/]!.. Ф�. §.1!:Pf.!.!q!.if.


Le complement du superlatif est introduit le plus souvent par les prepositions из + genitif et в + locatif
Это лучший студент из всех. Это лучший студент в группе.
C'est le meilleur etudiant de tous. 11 est le meilleur etudiant du groupe.

IV. LA DECLINAISON DES NOMS DE FAMILLE

Nous plщ:ons ici les noms de famille dont la declinaison peut etre en partie ou totalement adjectivale.
Attention : en russe, les noms de famille ont un genre masculin/feminin et ils se declinent au singu­
lier et аи pluriel :
Пушкин Pouchkine (monsieur)
Пушкина Pouchkine (madame)
Пушкины Les Pouchkine (monsieur et madame)
11 faut distinguer
I. Les noms de famille qui se terminent comrne un adjectif et suivent la declinaison des adjectifs
(voir rubrique AdjectiЛ
Толстой, Достоевский, Белый
2. Les noms de famille termines par une consonne dure ou mouillee qui suivent la declinaison des
substantifs masculins durs/mous :
Левитан, Гоголь
3. Les noms de famille termines par -а/-я non accentues qui suivent la declinaison des substantifs
feminins -а/-я:
Глинка, Берия
374 MANUEL DE RUSSE

4. Les noms de famille en -ов, -ев ou -ёв, -ин qui suivent une declinaison mi-substantivale/mi­
adjectivale
Пушкин, Лермонтов, Андреев, Муравьёв
5. Les noms de famille indeclinaЫes (pour la plupart d'origine etrangere):
а) consonne + а/я accentue :
Дюма, Золя
voyelle + а (accentue ou non):
Гарсиа
Ь) voyelle autre que а
Живаго, Доде
А. DECLINAISON ADJECТIVALE
cas masculin feminin pluriel
N. Толст-ой Толст-ая Толст-ь1е
А. Толст-ого Толст-ую Толст-ь1х
G. Толст-ого Толст-ой Толст-ь1х
D. Толст-ому Толст-ой Толст-ь1м
I. Толст-ь1м Толст-ой Толст-ь1ми
L. Толст-ом Толст-ой Толст-ь1х
В. DECLINAISON MI-ADJECТIVALE/MI-SUBSTANТIVALE
cas masculin feminin pluriel
N. Пушкин Пушкин-а Пушкин-ы
А. Пушкин-а Пушкин-у Пушкин-ых
G. Пушкин-а Пушкин-ой Пушкин-ых
D. Пушкин-у Пушкин-ой Пушкин-ым
I. Пушкин-ым Пушкин-ой Пушкин-ыми
L. Пушкин-е Пушкин-ой Пушкин-ых
Notez : suivent la declinaison des adjectifs
- l'instrumental masculin singulier,
- le genitif, le datif, l'instrumental, le locatif feminin,
- 1'accusatif, le genitif, le datif, l'instrumental, le locatif pluriel.
Nous пе donnons pas la declinaison des types 2 et 3, qui est identique а celles des substantifs, sauf
que dans le type 2, lorsqu'il s'agit d'un nom d'origine etrangere, les feminins sont invariaЫes :

cas masculin feminin pluriel


N. Гиппиус Гиппиус Гиппиус-ы
А. Гиппиус-а Гиппиус Гиппиус-ов
G. Гиппиус-а Гиппиус Гиппиус-ов
D. Гиппиус-у Гиппиус Гиппиус-ам
I. Гиппиус-ом Гиппиус Гиппиус-ами
L. Гиппиус-е Гиппиус Гиппиус-ах
ANNEXE GRAMMATICALE 375

V LES NUMERAUX
LES CARDINAUX

cas masculin et neutre feminin pluriel


N. ОДИН ОДНО одн-а одн-и
А. NIG одн-у NIG
G. одн-ог6 одн-6й одн-их
D. одн-ому одн-6й одн-им
1. одн-им одн-6й одн-ими
L. одн-6м одн-6й одн-их

masculin masculin, masculin,


cas feminin
et neutre feminin et neutre feminin et neutre
N. два две три четь1ре
А. NIG N/G NIG
G. двух трёх четырёх
D. двум трём четырём
1. двумя тремя четырьмя
L. двух трёх четырёх
Cinq а vingt, trente: la declinaison est celle des feminins en -ь (type площадь).
Сорок (quarante), девяносто (quatre-vingt-dix), сто (cent) ont 1' accusatif identique au nominatif
et tous les cas oЫiques en а
N. сто
А. сто
G. ста
D. ста
1. ста
L. ста
Пятьдесят (cinquante), шестьдесят (soixante), семьдесят (soixante-dix), восемьдесят (quatre­
vingt) suivent aussi la declinaison des feminins en -ь, mais les deux parties se declinent.
Attention : ces cardinaux ne se terminent pas en signe тои :
N. пять-деся:т
А. пять-деся:т
G. пяти-десяти
D. пяти-десяти
1. пятью-десятью
L. пяти-десяти
Тысяча (mille) suit la declinaison des feminins durs, mais l'instrurnental est тысячью. Миллион
(million) et миллиард (milliard) suivent la declinaison des masculins durs.
MANUEL DE RUSSE

LES ORDINAUX
Ils suivent la declinaison des adjectifs durs sauf третий.
cas masculin feminin neutre pluriel
N. третий третья третье третьи
А. N/G третью третье N/G
G. третьего третьей третьего третьих
D. третьему третьей третьему третьим
1. третьим третьей третьим третьими
L. третьем третьей третьем третьих

VI. LES PRONOMS


LES PRONOMS PERSONNELS
I'c personne 2c personne 3 ° personne singulier
cas reflechi
singulier singulier masculin neutre feminin
N. я ты он оно она
А. меня тебя себя (н)его (н)её
G. меня тебя себя (н)его (н)её
D. мне тебе себе (н)ему (н)ей
1. мной тобой собой (н)им (н)ей
L. мне тебе себе (о) нём (о) ней

I' personne
0
2е personne 3 < personne
cas
pluriel pluriel pluriel
N. мы вы они
А. нас вас (н)их
G. нас вас (н)их
D. нам вам (н)им
1. нами вами (н)йми
L. нас вас (о) них
Notez:
I. L'accusatif est toujours sеmЫаЫе au genitif pour les trois genres et le pluriel
Je le vois (le jardin) Я его вижу.
Je le vois (l'enfant) Я его вижу.
Je les vois (les livres) Я их вижу.
Je les vois (les enfants) Я их вижу.
2. Quand ils dependent d'une preposition, он, она, они sont precedes d'un Н :
Он думает о ней.
у него есть машина.
mais:
Я сажусь §. его машину.
C'est-a-dire : Я сажусь в машину (его).
Dans се deuxieme exemple, его ne depend pas de в, il s'agit de !а voiture de lui.
ANNEXE GRAMMATICALE 377
LE PRONOM REFLECНI СЕБЯ

Себя est un pronom reflechi, c'est-a-dire qu'il renvoie au sujet de la proposition dans laquelle il
se trouve. La forme reflechie en russe se traduit de deux manieres
а) le verbe reflechi existe : il а la particule -ся en valeur de complement d'objet direct.
умываться = se laver, laver soi ; я умываюсь = je me lave, je lave moi
-ся est reduit а -сь apres voyelle.
я умываюсь je me lave
ты умываешься tu te laves
он умывается il (elle) se lave
мы умываемся nous nous lavons
вы умываетесь vous vous lavez
они умываются 11s se lavent
Ь) le verbe reflechi n'existe pas ou bien le complement d'objet est indirect. On у supplee par le pro­
nom reflechi себя
А. 11 s'inteпoge = 11 inteпoge lui (C.O.D.). Он спрашивает себя.
D. 11 va chez lui (chez lui-meme) (С.0.1.). Он uдёт к себе домой.
1. 11 se parle = 11 parle avec lui-meme (С.0.1.). Он говорит с собой.
L. 11 pense а lui (а lui-meme) (С.0.1.). Он думает о себе

LES PRONOMS POSSESSIFS

мой твой свой наш ваш


МОЯ твоя своя наша ваша
моё твоё своё наше ваше
Le masculin singulier et le neutre, sauf au nominatif, suivent la declinaison de он.
Le pluriel suit la declinaison de они.

pronom pronom possessif pronom pronom


cas
personnel masculin neutre personnel poss. pluriel
N. он мо-й моё он-и мо-и
А. (н)ег6 мо-ег6 (н)их мо-их
G. (н)ег6 мо-ег6 (н)их мо-их
D. (н)ему мо-ему (н)им мо-им
1. (н)им мо-им (н)и:ми мо-ими
L. (о) нём мо-ём (о) них мо-их

cas pronom possessif feminin


N. мо-я тв-оя св-оя наш-а ваш-а
А. мо-ю тв-ою св-ою наш-у ваш-у
G. мо-ей тво-ей сво-ей на-шей ва-шей
D. мо-ей тво-ей сво-ей на-шей ва-шей
1. мо-ей тво-ей сво-ей на-шей ва-шей
L. мо-ей тво-ей сво-ей на-шей ва-шей
MANUEL DE RUSSE

LES PRONOMS INТERROGAТIFS RELAТIFS


КТО, ЧТО
кто pour les animes = qui.
что pour les inanimes = quoi.
N. кто что
А. кого что
G. кого чего
D. кому чему
1. кем чем
L. ком чём
Notez:
1. Ils ont la meme forme pour le singulier et le pluriel.
2. кто appartient а la serie dure.
.
..!.:.д.11:!P!.f?.i..t.nJ.�1.'.1.'.0.glJ:!.if
Ils s'emploient dans l'interrogation directe et indirecte.
Кто это?
Qui est-ce?
я не знаю, кто это.
Je ne sais pas qui с'est.

�.:.д.11:!P!.9.(r.f!.l!:Ш
Comme pronoms relatifs ils s'emploient lorsque l'antecedent est un pronom exprime ou sous­
entendu:
Он думал о том. что она ему сказала.
П pensait а се qu'elle lui avait dit.
я знаю, что вы мне скажете.
Je sais се que vous allez me dire.
я познакомился со всеми. кто был на этом вечере.
J'ai fait connaissance de tous ceux qui etaient а cette soiree.
Notez qu'en russe le verbe reste au singulier meme si l'antecedent est au pluriel.

КОТОРЫЙ
который = qui, lequel
cas masculin neutre feminin pluriel
N. котор-ый котор-ое котор-ая котор-ые
А. NIG котор-ое котор-ую NIG
G. котор-ого котор-ого котор-ой котор-ых
D. котор-ому котор-ому котор-ой котор-ым
1. котор-ым котор-ым котор-ой котор-ыми
L. котор-ом котор-ом котор-ой котор-ых
Notez : который suit la declinaison des adjectifs durs.
.
..!.:.д.11:!P!.o.t..t.nJ.�1.'.1.'.0.gq_(if
L'emploi est fixe par l'usage (emploi limite), il interroge sur le nombre
ANNEXE GRAMMATICALE 379

Который час?
Quelle heure est-il?
в котором часу?
А quelle heure?
.
�.:.д.'!!Pl.O.!..r e)(;фf
Il s'emploie lorsque l'antecedent est un substantif.
Il s'accorde en genre et en nombre avec son antecedent et se met au cas demande par sa fonction
dans la phrase.
В автобусе я встретил девушку, J'ai rencontre dans l'autobus une jeune fille
с которой я п ознакомился в прошлом г оду в dont j'ai fait la connaissance1'annee demiere а
университете. l'universite.
девушка est au feminin singulier ;
с котор ой est au feminin parce que1'antecedent est un feminin et а1'instrumental
apres с;
познакомиться с + 1'instrumental.
В автобусе я встретил студент ок, J'ai rencontre dans l'autobus des etudiantes
с которыми я познакомился в прошлом году dontj 'ai fait la connaissance 1'annee demiere а
в университете. l'universite.
студентки est au feminin pluriel ;
с которыми est au pluriel puisque l'antecedent est au pluriel et а l'instrumental
apres с;
познакомиться с+ l'instrumental.
Attention а la place de который аи genitif: il suit le mot auquel il renvoie.
, - J'ai fait la connaissance d'une jeune fille
Я п оз аком ся сд,евушкои
, _ � ил , : dont la maison (la maison de laquelle) n'est
дом кот оро и ст о ит недалеко от моег о. - - .
pas 1 ош dе 1а m1enne.

КАКОЙ
какой = quel, lequel (quel genre de, quelle espece de?)
cas masculin neutre feminin pluriel
N. как-ой как-ое как-ая как-пе
А. N/G как-ое как-ую N/G
G. как-ого как-ой как-их
D. как-ому как-ой как-им
1. как-им как-ой как-ими
L. как-ом как-ой как-их
Notez:
La declinaison dure est identique а celle d'un adjectif en gutturale, се qui explique le и а
l'instrumental et au pluriel.
Emploi:
I. Comporte une idee de qualite (au sens large)
Какую погоду вы больше любите? Quel temps preferez-vous?
Какую книгу вы хотите? Quel livre voulez-vous?
2. Un certain nombre d'emplois sont fixes par l'usage
Какой сегодня день? Quel jour sommes-nous?
В каком году? En quelle annee?
380 MANUEL DE RUSSE

LES PRONOMS DEMONSTRAТIFS


этот
этот = celui-ci (le plus rapproche)
cas masculin neutre feminin pluriel
N. эт-от ЭТ-0 эт-а эт-и
А. N/G ЭТ-0 эт-у N/G
G. эт-ого эт-ой эт-их
D. эт-ому эт-ой эт-им
1. эт-им эт-ой эт-ими
L. эт-ом эт-ой эт-их

тот
тот = celui-la (le plus eloigne, l'autre)
cas masculin neutre feminin pluriel
N. т-от Т-0 т-а т-е
А. N/G Т-0 т-у N/G
G. т-ог6 т-ой т-ех
D. т-ому т-ой т-ем
1. т-ем т-ой те-ми
L. т-ом т-ой т-ех
Notez : этот et тот suivent au singulier la declinaison des adjectifs durs, sauf а l'instrumental.
Attention : этот est а la fois pronom et adjectif demonstratif.
Quand il est pronom il est au neutre et reste invariaЫe
Это книга. - Ceci est un livre.
Эт; книги. - Се sont des livres.
ЭmQ окно. - C'est une fenetre.
Quand il est adjectif, il s'accorde en genre, en nombre et en cas avec le substantif auquel il se rap­
porte:
Этg_ книгg_ мне нравится. - J'aime се livre. (litt. : Се livre me plait.)
Эти. книги. мне нравятся. - J'aime ces livres. (litt. : Ces livres me plaisent.)
ЭmQ окнg_ выходит на улицу. - Cette fenetre donne sur la rue.
Emploi:
II у а une opposition nette entre этот et тот:
Этот студент занимается в Иналько, а тот (студент) в Сорбонне.
Cet etudiant-ci est а l'lnalco, celui-la а la Sorbonne.
тот se traduira souvent par /'autre:
я живу на этой стороне улицы, а он на той (стороне).
J'habite de се cбte-ci de la rue, et lui de l'autre сбtе.
тот sert d'antecedent а кто ou а который:
я тот, кого никто не любит.
Je suis celui que personne n'aime.
Я тот, которому внимала ты в полж5чной тишине.
Je suis celui que tu peri;:us dans le silence de minuit 1 •

r. Leпnontov, Le Demon.
ANNEXE GRAMMATICALE 381

LES PRONOMS ADJECТIFS DETERMINAТIFS


ВСЯКИЙ
всякий, каждый = chaque, chacun
cas masculin neutre feminin pluriel
N. всяк-ий всяк-о е всяк-ая всяк-ие
А. N/G всяк-ое всяк-ую N/G
G. всяк-ого всяк-ой всяк-их
D. всяк-ому всяк-ой всяк-им
1. всяк-им всяк-ой всяк-ими
L. всяк-ом всяк-ой всяк-их

кiждый
cas masculin neutre feminin pluriel
N. кажд-ый кажд-ое кажд-ая кажд-ые
А. N/G кажд-ое кажд-ую N/G
G. кажд-ого кажд-ой кажд-ых
D. кажд-ому кажд-ой кажд-ым
1. кажд-ым кажд-ой кажд-ыми
L. кажд-ом кажд-ой кажд-ых

ДРУГОЙ
другой = autre
cas masculin neutre feminin pluriel
N. друг-ой друг-ое друг-ая друг-ие
А. N/G друг-ое друг-ую N/G
G. друг-ого друг-ой друг-их
D. друг-ому друг-ой друг-им
1. друг-им друг-ой друг-ими
L. друг-ом друг-ой друг-их

ТАКОЙ
такой = tel, sеmЫаЫе
cas masculin neutre feminin pluriel
N. так-ой так-ое так-ая так-ие
А. N/G так-ое так-ую N/G
G. так-ого так-ой так-их
D. так-ому так-ой так-им
1. так-им так-ой так-ими
L. так-ом так-ой так-их
Notez:
I. Всякий, другой, такой suivent la declinaison des adjectifs en gutturale avec accent initial ou final.
2. Каждый suit la declinaison des adjectifs durs.
382 MANUEL DE RUSSE

3. Такой comporte une idee de qualite et de quantite, il precise ou renforce le sens du mot:
Он такой добрый.
11 est si bon.
Она такая дура.
C'est une telle sotte. (Elle est si sotte.)
11 sert а former le comparatif d'egalite et d'inferiorite, voir supra.

САМ
сам= lui-meme, en personne
cas masculin neutre feminin pluriel
N. сам сам-о сам-а сам-и
А. N/G сам-о сам-у N/G
G. сам-ого сам-ой сам-их
D. сам-ому сам-ой сам-им
I. сам-им сам-ой сам-ими
L. сам-ом сам-ой сам-их
Attention а l'accent:
- au masculin et au neutre, il est final а partir du genitif;
- au feminin, il est final sur toute la declinaison ;
- au pluriel, il est initial au nominatif et final а partir du genitif.
Сам est а la fois pronom et adjectif.
I. Pronom, il remplace le pronom personnel
Сами сделшtи.
11s l'ont fait eux-memes (en personne).
2. Adjectif, il se joint au pronom personnel ou au nom
Вы сами знаете.
Vous le savez vous-meme.

сАмый
самый = тете (precisement)
cas masculin neutre feminin pluriel
N. сам-ый сам-ое сам-ая сам-ые
А. N/G сам-ое сам-ую N/G
G. сам-ого сам-ой сам-ых
D. сам-ому сам-ой сам-ым
I. сам-ым сам-ой сам-ыми
L. сам-ом сам-ой сам-ых
Se decline et s'accorde comme un adjectif qualificatif.
I. 11 signifie тете, precis
с самого начала depuis le debut meme, des le debut;
тот самый celui-la meme
2. 11 est souvent utilise avec un substantif pour preciser le temps ou le lieu:
Он живёт на самом берегу моря.
11 habite au bord meme (tout au bord, juste au bord) de la mer.
3. Devant un adjectif, il sert а former le superlatif (voir supra).
ANNEXE GRAMMATICALE

VII. LES V ERВES


I. LES MODES, LES TEMPS
Les modes se limitent а l'indicatif et а l'imperatif.
Les temps se limitent au present, au present-futur et au passe (ou preterit).
Le russe n'a ni passe compose, ni plus-que-parfait, ni passe anterieur, ni futur anterieur.

2. LA CONJUGAISON. LES DEUX THEMES


La conjugaison est Ыitie sur deux themes: celui du passe ou de l'infinitif et celui du present.
Оп obtient le theme de l'infinitif en retirant la desinence de l'infinitif:
чита-ть: чита est le theme de l'infinitif.
On forme sur le theme de l'infinitif les temps du passe : le passe, le gerondif passe, le participe passe
actif, le participe passe passif.
Оп obtient le theme du present en retirant la desinence (-ут, -ют, -ат, -ят) de la 3 е personne du
pluriel du present de l'indicatif:
чита-ют : чита est le theme du present.
Dans cet exemple, les deux themes sont identiques, mais се n'est pas toujours le cas:
рисова-ть: рисова est le theme de l'infinitif;
рису-ют : рису est le theme du present.
Оп forme sur le theme du present l'imperatif, le gerondif present, le participe present actif, le parti­
cipe present passif.

3. FORMATION DES TEMPS

У..РТ.е.Ц!.1!:!.
Voir infra les classes de verbe.
У..шн�{(.f?.µ_р,:.е.!.е.r.Ш.
11 n'y а qu'un seul passe.
Оп remplace le -ть de l'infinitif par les desinences suivantes :
-л pour le masculin
-ла pour le feminin
-ло pour le neutre
-ли pour le pluriel des trois genres
Exemples:
Я (Иван) читал книгу.
я чипi-л (а)
Я (Катя) читала книгу.
Ты (Иван) читал книгу.
ты чита-л (а)
Ты (Катя) читала книгу.
он чита-л Иван читал книгу.
она чита-ла Катя читала книгу
мы чита-ли Мы (Иван и Катя) читали книгу.
вы чита-ли Вы (Иван и Катя) читали книгу.
они чита-ли Они (Иван и Катя) читали книгу.
Attention а la formation du passe (preterit) avec modification eventuelle du radical du verbe, ou chute
du л (voir infra dans la rubrique Classe I : modification du radical et modification du passe).
MANUEL DE RUSSE

bf.fц.Щr.
11 у а deux futurs :
1. Le futur simple, qui est celui du verbe perfectif.
2. Le futur compose, forme avec le futur du verbe etre (быть) suivi de l'infinitif du verbe imper­
fectif, par exemple :
я буду читать
ты будешь читать
он будет читать
она будет читать
мы будем читать
вы будете читать
они будут читать
b.'.!r!!P.4.r.cфf
11 n'a que deux personnes: la deuxieme personne du singulier et la deuxieme personne du pluriel. La
3° personne du singulier et du pluriel est un imperatif compose que nous n'abordons pas. Pour la 1'0 per­
sonne du pluriel on utilise la 1'0 personne du pluriel du present sans sujet: пишем (ecrivons).
L'imperatif est forme sur la 3 ° personne du pluriel du present dont on retire la desinence -ут/-ют,
-ат/-ят.
1. La base du present est terminee par une voyelle :
on ajoute -й 2 personne du singulier;
<

-йте 2 personne du pluriel :


<

читать - (они) чита-ют - чита-й


чита-йте
2. La base du present est terminee par une consonne: la terminaison depend de l'accent de la 1' per­
0

sonne du singulier.
а) l'accent est final
on ajoute -и 2 personne du singulier;
<

-ите 2е personne du pluriel :


говорить - (они) говор-ят - говор-и
говор-ите
Ь) 1'accent est non final:
on ajoute -ь 2 personne du singulier;
<

-ьте 2 personne du pluriel :


<

бросить - (они) брос-ят - брос-ь


брос-ьте
готовить - (они) готов-ят - готов-ь
готов-ьте
Exceptions :
1. Le verbe давать et ses composes, ainsi que les composes de знать et de ставать gardent le
suffixe -ва-:
давать они да-ют
да-ва-й
да-ва-йте
узнавать они узна-ют
узна-ва-й
узна-ва-йте
вставать они вста-ют
вста-ва-й
вста-ва-йте
ANNEXE GRAMMATICALE

2. La desinence reste -u/-ume тете hors accent si la base se termine par deux consonnes ou plus:
кончить они конч-ат
конч-и
к6нч-ите
исчезнуть omt исчезн-ут
исчезн-и
исчезн-ите
3. Formations isolees:
есть еш-ь
еи1-ьте
дать да-й
да-йте
ехать поез:жа-й
поез:жа-йте
4. Verbes qui n'ont pas d'imperatif: хотеть, мочь.

4. LES QUATRE CLASSES


Nous adoptons pour la conjugaison la classification de Boyer.
Classe I
La voyelle de liaison : е (ё sous l'accent);
Les desinences du present : -у, -ёшь, -ёт, -ё.м, -ёте, -JJm. Ces desinences sont en principe accentuees.
Le theme du pгesent : il est toujoшs en consonne, sans suffixe. Loгsque cette consonne est une gut­
turale (г, к), elle se palatalise а partir de la 2с personne, au contact de ё.
Le theme de l'infinitifpeut etre:
а) sans suffixe, par exemple : нес-ти.
Ь) avec le suffixe -а qui dispaгait au pгesent, par exemple : жд-а-ть, жд-у.
Cette classe n'est plus productive. Elle comporte essentiellement les verbes les plus anciens d'usage
courant et possedant de nombreux derives. Les verbes а l'infinitif en -ти, -чь et -сть en font notam­
ment partie.
Attention: dans cette classe il peut se produiгe une modification de l'infinitif ou du preterit (passe).
I. Modification du гadical de l'infinitif
Lorsque le гadical du vегЬе est en dentale (д, т), аи contact de !а terminaison-mu ou -ть de l'infinitif
le д ou le т devient с (се phenomene est appele dissimilation des dentales), par exemple:
д + т = ст вед + ти вес-ти
т+ m= ст плет + ти плес-ти
Се phenomene est tгes important car au theme du present la dentale геаррагаit, ainsi вес-ти qui est
en гealite вед-ти donnera au pгesent вед-у. De meme плес-ти qui est en realite плет-ти donnera
аи present плет-у.
2. Modification du passe (preterit)
1) quand le radical se termine par une dentale (д, т), cette dentale tombe devant le л du passe (pre­
teгit), раг exemple :
вес-ти racine : вед
passe веg_ + л - вёл, вел-а, etc.
2) quand le гadical se termine par une consonne qui n'est pas une dentale, au masculin le -л non
soutenu раг une voyelle tombe. 11 гevient au feminin, au neutre, аи pluriel car il est soutenu par
-а, -о, -и, pai· exemple :
386 MANUEL DE RUSSE

нес-ти masculin
passe нёс
feminin несл-а
neutre несл-6
pluriel несл-и
Nous donnons ici une liste succincte des verbes de classe 1, ceux qui sont les plus utiles pour un
debutant.
/.:.!c.�S..Y.e.r.l?..e§.S.(1.'Ч.§�ffi.��.fl..!)nfi.!1.Фf

infinitif imperatif present 1 pers.


re
present 2е pers. present 3 с
singulier singulier pers. pluriel
нести неси нес-у нес-ёшь нес-ут
везти вези вез-у вез-ёшь вез-ут
расти расти раст-у раст-ёшь раст-ут
мести мети мет-у мет-ёшь мет-ут
вести веди вед-у вед-ёшь вед-ут
класть клади клад-у клад-ёшь клад-ут
пасть 1 пади пад-у пад-ёшь пад-ут
сесть2 сядь с.яд-у с.яд-ешь сяд-ут
идти иди Ид-у ид-ёшь ид-ут
ехать поезжай (irreg.) ед-у ед-ешь ед-ут
быть будь буд-у буд-ешь буд-ут
жить живи жив-у жив-ёшь жив-ут
плыть плыви плыв-у плыв-ёшь плыв-ут
печь3 пеки пек-у печ-ёшь пек-ут
течь3 теки тек-у теч-ёшь тек-ут
беречь3 береги берег-у береж-ёшь берег-ут
жечь3 жги жг-у жж-ёшь жг-ут
мочь3 pas d'imperatif мог-у м6ж-ешь м6г-ут
лечь2 ляг ляг-у ляж-ешь ляг-ут
начать2 начни начн-у начн-ёшь начн-ут
взять4 ВОЗЬМИ возьм-у возьм-ёшь возьм-ут
снять4 сними сним-у сним-ешь сним-ут
поднять4 подними подним-у подним-ешь подним-ут
принять4 прими прим-у прим-ешь прим-ут
занять4 займи займ-у займ-ёшь займ-ут
умереть умри умр-у умр-ёшь умр-ут
тереть три тр-у тр-ёшь тр-ут
лезть лезь лез-у лез-ешь лез-ут

1. Се verbe est perfectif. 11 se rencontre le plus souveпt sous !а forrne упасть.


2. Се verbe est perfectif.
3. Le -чь de l'infinitif est le resultat d'un amalgame de к+ ть, ou de г + ть, aussi le к et le г reviennent-ils au present.
4. Ces cinq verbes ont une altemaпce я а l 'infinitif / nasale au present. Quand le preverbe est terrnine par uпе consoпne au
present, le н demeure et le я prend !а fonne им (с-н-ять--+ с-н-и.м-у). Quand le preverbe est terrnine par une voyelle, le н
tombe et le я prend !а forrne йм (за-11-ять--+ за-йм-у). Dans le cas de приюiть il у а chute de й : при-й-м-у--+ прим-у.
ANNEXE GRAMMATICALE

passe passe passe passe


traduction
masculin feminin neutre pluriel
нёс нес-ла нес-л6 нес-ли porter
вёз вез-ла вез-л6 вез-ли transporter
рос рос-ла рос-л6 рос-ли pousser, grandir
мё-л ме-ла ме-л6 ме-ли balayer
вё-л ве-ла ве-л6 ве-ли mener, conduire
кла-л кла-ла кла-ло кла-ли poser (а plat)
па-л па-ла па-ло па-ли tomber
се-л се-ла се-ло се-ли s'asseoir
шё-л шла шло шли aller (а pied)
еха-л ехал-а ехал-о ехал-и aller (par un moyen de locomotion)
бы-л бы-ла бьr-ло бьr-ли etre
жи-л жи-ла жи-л6 жи-ли vivre, habiter
плы-л плы-ла пльr-ло ПЛЬI-ЛИ nager
пёк пек-ла пек-л6 пек-ли cuire au four
тёк тек-ла тек-л6 тек-ли couler
берёг берег-ла берег-л6 берег-ли garder
жёг жг-ла жг-л6 жг-ли Ьп11еr
мог мог-ла мог-л6 мог-ли pouvo1r
лёг лег-ла лег-л6 лег-ли se coucher
нача-л нача-ла нача-л6 нача-ли commencer
взя-л взя-ла взя:-ло взя:-ли prendre
сня-л сня-ла сня:-ло сня:-ли retirer, бter
п6дня-л подня-ла подня-л6 подия-ли soulever
приня-л приня-ла приня-ло приня-ли recevo1r
занял заня-ла заня-ло заня-ли occuper
умер умер-ла умер-ло умер-ли mouпr
тёр тёр-ла тёр-ло тёр-ли frotter
лез лез-ла лез-ло лез-ли gпmper
388 MANUEL DE RUSSE

�-: ..�.е.s.. У.е.r.l?..e.s.. g,У.l!.C.. !.е.. �.иffi..>;.е.. �(l.:..д../.'.i'(lfi..11: i.tif.. _qц_i. _d:(spg,,:,g_Ц_ .c!.U. р ,:,f�.е..щ
pi-esent I'e pei-s. pi-esent 2 < pei-s. present 3 ° pei-s.
infinitif impei-atif
singuliei- singulier pluriel
ждать жди жд-у жд-ёшь жд-ут
звать зови зов-у зов-ёшь зов-ут
рвать рви рв-у рв-ёшь рв-ут
лгать лги лг-у лж-ёшь лг-ут
брать бери бер-у бер-ёшь бер-ут
passe passe passe passe
masculin feminin neutre pluriel traduction
жда-л жда-ла жда-ло жда-ли attendre
зва-л зва-ла зва-ло зва-ли appeler
рва-л рва-ла рва-ло рва-ли dechirer
лга-л лга-ла лга-ло лга-ли mentir
бра-л бра-ла бра-ло бра-ли prendre

Classe 11
Elle comporte tous les verbes avec un infinitif en -нvть et uniquement ceux-ci.
La voyelle de liaison: е (et ё sous l'accent).
Les desinences : -ну, -нешь, -нет, -не.м, -нете, -нут (les memes que celles de la Classe I precedees
du н).
Cette classe comporte deux categories de verbes
1) des vei-bes pour !а plupart impeгfectifs intransitifs, inchoatifs (qui indiquent un etat en cours de
developpement) et qui perdent le -ну- au passe. L'accent est toujours sur !а racine.
2) des verbes en majorite perfectifs, transitifs, semelfactifs (action qui n'a lieu qu'une seule fois)
et qui gardent le -ну- au passe.
.I.:.Ye.r.Ь.l!�..i!11,pe_rfe.c:t.if5.
pгesent I'e pers. present 2° регs. present 3 е pers.
infinitif imperatif
singulier singulier pluriel
вянуть вянь вян-у вян-ешь вян-ут
гаснуть гасни гаси-у гаси-ешь гасн-ут
исчезнуть 1 исчезни исчезн-у исчезн-ешь исчезн-ут
привь1кнуть привь1кни привь1кн-у привь1кн-ешь привь1кн-ут
возникнуть ВОЗНИКНИ возникн-у возникн-ешь возникн-ут
passe passe passe passe
traduction
masculin feminin neutre pluriel
вя-л вя-ла вя-ло вя-ли se faner
гас гас-ла гас-ло гас-ли s'eteindre
исчез исчез-ла исчез-ло исчез-ли disparaitre
привь1к привь1к-ла привь1к-ло привь1к-ли s'habituer
возник возник-ла возник-ло возник-ли surg1r
1 . Le verbe est perfectif, car il а un preverbe.
ANNEXE GRAMMATICALE

Remarque: ceux de ces verbes qui ont un preverbe sont perfectifs. C'est !е cas de uс-чезнуть,
при-вь'zкнуть, воз-1-11:tкнуть. Сеих de ces verbes qui sont imperfectifs deviennent perfectifs par
l'adjonction d'un preverbe, mais n'en perdent pas moins !е -ну аи preterit.
Exemple: сохнуть (secher) imperfectif passe: сох, сох-ла, сох-ло, сох-ли;
за-сохнуть perfectif passe: засох, засох-ла, засох-ло, засох-ли.

2..: . .Уе.r,IJ_e,S. .Рe..rf.e.c;_tif.s_


present I rc pers. present 2е pers. present 3 с pers.
infinitif imperatif
singulier singulier pluriel
обмануть обмани обман-у обман-ешь обман-ут
улыбнуться улыбнись улыбн-усь улыбн-ёшься улыбн-утся
кинуть кинь кии-у кин-ешь кин-ут
вернуть(ся) 1 верни (сь) верн-у(сь) верн-ёшь(ся) верн-ут(ся)
тронуть тронь трон-у трон-ешь трон-ут
крикнуть крикни крики-у крики-ешь крикн-ут
passe passe passe passe
traduction
masculin feminin pluriel neutre
обману-л обману-ла обману-ли обману-ло tromper
улыбну-лся улыбну-лась улыбну-лись улыбну-лось souпre
кину-л кину-ла кину-ли кину-ло lancer, jeter
верну-л(ся) верну-ла (сь) верну-ли (сь) верну-ло (сь) rendre, revenir
трону-л трону-ла трону-ли трону-ло toucher
крикну-л крикну-ла крикну-ли крикн-уло спеr
Notez:
Le verbe стать et ses composes ainsi que les composes du verbe деть (inusite sans preverbe)
ont perdu а l'infinitif le suffixe -ну- qui revient au present-futur: одеть (perfectif), habiller, vetir:
одену, оденешь, оденут; стать (perfectif), se mettre а, devenir: стану, станешь, станут. Se
conjuguent notamment de !а meme maniere : устать (se fatiguer, etre fatigue), встать (se lever),
надеть (mettre, enfiler un vetement, revetir), раздеть (enlever un vetement, deshabiller).
Les verbes одеть, раздеть prennent !а forme reftechie одеться (s'habiller), раздеться (se
deshabiller).
Classe III
Cette classe est de loin !а plus importante. Elle se caracterise par !а presence du yod а toutes les
desinences. 11 у а donc palatalisation des guttura\es, dentales et sifftantes qui se transforment en
chuintantes et apparition de л apres 6, в, л-1, п, ф, quand, au theme du present, celles-ci se trouvent
directement au contact de \а desinence.
La voyelle de liaison : е.
Les desinences: -ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ют (qui deviennent -у, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут
apres chuintante).
Les verbes de !а Classe П1 se subdivisent en deux groupes:
r) les verbes primaires (c'est-a-dire qui пе derivent pas d'un mot deja existant et sont donc formes
directement sur la racine);
2) les verbes secondaires (c'est-a-dire formes а l'aide d'un suffixe sur des substantifs, sur des
adjectifs ou sur d'autres verbes).
1. Се verbe peut etre transitif ou reflechi. Transitif il signifie rendre un objet, reflec\1i il signifie revenir, retoumer.
390 MANUEL DE RUSSE

J,..Y�!!?.��.P!f.'!?P:!.1:.f!.S.
а) verbes а racine en voyelle, sans suffixe а l'infinitif.
present I'e pers. present 2 е pers. present 3 с pers.
infinitif imperatif
singulier singulier pluriel
знать знай зна-ю зна-ешь зна-ют
греть грей гре-ю гре-ешь гре-ют
успеть 1 успей успе-ю успе-ешь успе-ют
петь пой по-ю по-ёшь по-ют
5 verbes en -ить
бить бей бь-ю бь-ёшь бь-ют
вить вей вь-ю вь-ёшь вь-ют
лить лей ль-ю ль-ёшь ль-ют
пить пей пь-ю пь-ёшь пь-ют
шить шей шь-ю шь-ёшь шь-ют
_с; verbes en -ыть

выть вой в6-ю во-ешь во-ют


крыть крой кр6-ю кро-ешь кро-ют
мыть мой мо-ю мб-ешь м6-ют
ныть ной но-ю но-ешь но-ют
рыть рой ро-ю ро-ешь р6-ют
'i verbes en -ать, dont :
бороться борись бор-юсь бор-ешься бор-ются
passe passe passe passe
traduction
masculin feminin neutre pluriel
зна-л зна-ла зна-ло зна-ли savoir
гре-л гре-ла гре-ло гре-ли chauffer
успе-л успе-ла успе-ло успе-ли avoir le temps
пе-л пе-ла пе-ло пе-ли chanter

бил би-ла би-ло би-ли battre


вил ви-ла ви-ло ви-ли tresser
лил ли-ла ли-ло ли-ли verser
пил пи-ла пи-ло пи-ли boire
шил ши-ла ши-ло ши-ли coudre

выл вь1-ла ВЬI-ЛО ВЬI-ЛИ hurler


крыл крь1-ла крь1-ло крь1-ли couvпr
мыл мь1-ла МЬI-ЛО МЬI-ЛИ laver
ныл нь1-ла НЬI-ЛО НЬI-ЛИ geindre
рыл рь1-ла рь1-ло рь1-ли creuser

боролся борол-ась борол-ось борол-ись se battre, lutter


r. Le verbe est perfectif.
ANNEXE GRAMMATICALE 391

Ь) verbes а racine en voyelle augmentee а l 'infinitif d'un suffixe -я- qui disparait au present (nombre
limite).
present I'c pers. present 2 ° pers. present 3 с pers.
infinitif imperatif
singulier singulier pluriel
смеяться смейся сме-юсь сме-ёшься сме-ются
надеяться надейся наде-юсь наде-ешься наде-ются
лаять лай ла-ю ла-ешь ла-ют
passe passe passe passe
traduction
masculin feminin neutre pluriel
смея-лея смея-лась смея-лось смея-лись пrе
надея-лся надея-лась надея-лось надея-лись esperer, souhaiter
лая-л лая-ла лая-ло лая-ли aboyer

с) verbes а racine en consonne augmentee а l'infinitifd'un suffixe -а- qui disparait au present. 11 у а donc
contact entre le yod et la consonne et palatalisation а toutes les personnes. Le ю de !а I'e personne du
singulier et celui de !а 3с personne du pluriel passent naturellement а у apres chuintante.

present I rc pers. present zc pers. present з е pers.


infinitif imperatif
singulier singulier pluriel
прятать прячь пряч-у пряч-ешь пряч-ут
писать пиши пиш-у пиш-ешь пиш-ут
вязать вяжи вяж-у вяж-ешь вяж-ут
резать режь реж-у реж-ешь реж-ут
сказать 1 скажи скаж-у скаж-ешь скаж-ут
шептать шепчи шепч- у шепч-ешь шепч-ут
бормотать бормочи бормоч-у борм6ч-ешь борм6ч-ут
хохотать хохочи хохоч-у хох6ч-ешь хох6ч-ут
плакать плачь плач-у плач-ешь плач-ут
искать ищи ищ-у ищ-ешь ищ-ут
дремать дремли дремл-ю дремл-ешь дремл-ют
сьшать сыпь сьшл-ю сьшл-ешь сьшл-ют
колебать колебли колебл-ю колебл-ешь колебл-ют
слать2 шли шл-ю шл-ёшь шл-ют

r. Le verbe est perfectif.


2. Се verbe se rencontre plutбt avec preverbe: послать (envoyer}, по�илю, по�илё�иь, пощлтот.
392 MANUEL DE RUSSE

passe passe passe passe


traduction
masculin feminin neutre pluriel
прята-л прята-ла прята-ло прята-ли cacher
писа-л писа-ла писа-ло писа-ли ecrire
вяза-л вяза-ла вяза-ло вяза-ли tricoter
реза-л реза-ла реза-ло реза-ли trancher, couper
сказа-л сказа-ла сказа-ло сказа-ли dire
шепта-л шепта-ла шепта-ло шепта-ли chuchoter
бормота-л бормота-па бормота-по бормота-ли marmonner
хохота-л хохота-па хохота-по хохота-ли rire aux eclats
плака-л плака-ла плака-ло плака-ли pleurer
иска-л иска-ла иска-ло иска-ли chercher
дрема-л дрема-ла дрема-ло дрема-ли sommeiller
сьrпа-л сьrпа-ла сьrпа-ло сьrпа-ли verser (des solides)
колеба-л колеба-ла колеба-ло колеба-ли balancer
сла-л сла-ла сла-ло ела-ли envoyer, expedier

�.: . .Y.e!.f?.(';!i./!.��.l?.!l.4.a.f.,:,e§
Categorie tres productive. Ces verbes se forment а l'aide d'un suffixe qui existe, naturellement, aux
deux themes de l'infinitif et du present.
а) suffixe altemant -ов-1-у-, -ев-1-ю-:
Un certain nombre de ces verbes ont ete formes а une epoque ancienne ; actuellement се suffixe
sert constamment pour introduire dans la langue des verbes d'origine etrangere.

present I'e pers. present 2 pers.


<
present 3 е pers.
infinitif imperatif
singulier singulier pluriel
завидовать завидуй завиду-ю завиду-ешь завиду-ют
образовать образуй образу-ю образу-ешь образу-ют
радовать радуй раду-ю раду-ешь раду-ют
советовать советуй совету-ю совету-ешь совету-ют
требовать требуй требу-ю требу-ешь требу-ют
целовать целуй целу-ю целу-ешь целу-ют
существовать существуй существу-ю существу-ешь существу-ют
verbes d'emprunt:
арестовать арестуй аресту-ю аресту-ешь аресту-ют
критиковать критикуй критику-ю критику-ешь критику-ют
организовать организуй организу-ю организу-ешь организу-ют
танцевать танцуй танцу-ю танцу-ешь танцу-ют
ANNEXE GRAMMATICALE 393

passe passe passe passe


traduction
masculin feminin neutre pluriel
завидова-л завидова-ла завидова-ло завидова-ли env1er
образова-л образова-ла образова-ло образова-ли former
радова-л радова-ла радова-ло радова-ли rejouir
советова-л советова-ла советова-ло Советова-ли conseiller
требова-л требова-ла требова-ло требова-ли exiger
целова-л целова-ла целова-ло целова-ли embrasser
существова-л существова-ла существова-ло существова-ли exister

арестова-л арестова-ла арестова-ло арестова-ли aпeter


критикова-л критикова-ла критикова-ло критикова-ли critiquer
организова-л организова-ла организова-ло организова-ли organiser
танцева-л танцева-ла танцева-ло танцева-ли danser

Ь) suffixe -а-1-я-:
Verbes formes а partir de substantifs.
present I' pers.
0
present 2° pers. present 3 ° pers.
infinitif imperatif
singulier singulier pluriel
думать думай дума-ю дума-ешь дума-ют
завтракать завтракай завтрака-ю завтрака-ешь завтрака-ют
желать желай жела-ю жела-ешь жела-ют
играть играй игра-ю игра-ешь игра-ют
passe passe passe passe
traduction
masculin feminin neutre pluriel
дума-л дума-ла дума-ло дума-ли penser
prendre le petit
завтрака-л завтрака-ла завтрака-ло завтрака-ли
dejeuner
жела-л жела-ла жела-ло жела-ли desirer
игра-л игра-ла игра-ло игра-ли jouer

с) verbes imperfectifs formes а partir de perfectifs preverЬes, а l'aide des suffixes -а-1-я-, -ва-,
-ыва-1-ива-. Pour ces deux demiers suffixes, l'accent frappe toujours la syllabe qui precede. Si
cette demiere est un о elle devient а sous l'accent (pour plus de details, voir infra: Formation
des perfectifs et des imperfectifs). Exemples :
perfectif imperfectif traduction
с-пасти спас-а-ть sauver
объ-яснить объясн-а-ть expliquer
раз-лить разли-ва-ть renverser
по-казать показ-ыва-ть montrer
про-играть проигр-ыва-ть perdre au jeu
о-становиться останавл-ива-ться s'aпeter
394 MANUEL DE RUSSE

d) suffixe -е-:
Verbes derives d'adjectifs, verbes intransitifs, c'est-a-dire qui ne peuvent pas avoir de C.O.D. :
краснеет (il rougit). Exemples
adjectif verbe traduction
красный краснеть rougir
старый стареть vieillir

Classe IV

Cette classe comporte notamment les verbes en -ить. Elle se caracterise par la presence du yod
а la I'0 personne du singulier et au participe passe passif. 11 у а donc palatalisation des gutturales,
dentales, sifflantes qui se transforment en chuintantes et apparition de л apres 6, в, м, п, ф.
La voyelle de liaison est и (contrairement а се qui se passe dans les trois classes precedentes).
Les desinences sont -ю, -ишь, -ит, -им, -ите, -ят.
Tous les verbes de cette classe comportent un suffixe а l'infinitif qui disparait au present. Voici
quelques exemples :
а) suffixe -и-
present I'c pers. present 2 с pers. present 3с pers.
infinitif imperatif
singulier singulier pluriel
говорить говори говорю говоришь говорят
учить учи учу учишь учат
любить люби люблю любишь любят
просить проси прошу просишь просят

passe passe passe passe


traduction
masculin feminin neutre pluriel
говорил говорила говорило говорили parler
учил учила учило учили apprendre, enseigner
любил любила любило любили aimer
просил просила просило просили prier, demander
Quelques verbes de mouvement indetermines font partie de cette classe (voir infra: Verbes de
mouvement).
Ь) suffixe -е-
present I'e pers. present 2 е pers. present з е pers.
infinitif imperatif
singulier singulier pluriel
сидеть сиди сижу сидишь сидят
висеть виси вишу висишь висят
терпеть терпи терплю терпишь терпят
видеть ------- вижу видишь видят
смотреть смотри смотрю смотришь смотрят
шуметь шуми шумлю шумишь шумят
свистеть свисти свищу свистишь свистят
ANNEXE GRAMMATICALE 395

passe passe passe passe


traduction
masculin feminin neutre pluriel
сидел сидела сидело сидели etre assis
висел висела висело висели etre accroche
терпел терпела терпело терпели supporter
видел видела видело видели vo1r
смотрел смотрела смотрело смотрели regarder
шумел шумела шумело шумели faire du bruit
свистел свистела свистело свистели siffier

с) suffixe -я-, ои -а- apres chuintante

infinitif present I'e pers. present 2° pers. present 3 ° pers.


imperatif
singulier singulier pluriel
стоять стой стою стоишь стоят
лежать лежи лежу лежишь лежат
дышать дыши дышу ДЬIШИШЬ дь1шат
сль1шать ------ сль1шу СЛЬIШИШЬ сль1шат
дрожать дрожи дрожу дрожишь дрожат
держать держи держу держишь держат
кричать кричи кричу кричишь кричат
звучать звучи звучу звучишь звучат
стучать стучи стучу стучишь стучат
молчать молчи молчу молчишь молчат
passe passe passe passe
traduction
masculin feminin neutre pluriel
стоял стояла стояло стояли etre debout
лежал лежала лежало лежали etre couche
дышал дышала дышало дышали respirer
сль1шал сль1шала сль1шало сль1шали entendre
дрожал дрожала дрожало дрожали tremЫer
держал держала держало держали tenir
кричал кричала кричало кричали спеr
звучал звучала звучало звучали resonner
стучал стучала стучало стучали frapper
молчал молчала молчало молчали se taire
MANUEL DE RUSSE

Verbes а cheval sur plusieurs classes

бежать (impf.) (courir)


present 1 rc
present 2° present 3 < present Ire present 2 ° present 3 е
pers. singulier pers. singulier pers. singulier pers. pluriel pers. pluriel pers. pluriel
бегу бежишь бежит бежим бежите бегут
classe I classe 4 classe 4 classe 4 classe 4 classe I
passe passe passe passe
masculin feminin neutre pluriel
бежал бежала бежало бежали
хотеть (impf.) (vouloir)
present I re present 2 с present 3 е present I re present 2с present 3 °
pers. singulier pers. singulier pers. singulier pers. pluriel pers. pluriel pers. pluriel
хочу хочешь хочет ХОТИМ хотите хотят
classe 3 classe 3 classe 3 classe 4 classe 4 classe 4

passe passe passe passe


masculin feminin neutre pluriel
хотел хотела хотело хотели

Verbes athematiques
есть (impf.) (manger)
present 1'0 present 2 ° present 3 с present т rс present 2 с present 3 °
pers. singulier pers. singulier pers. singulier pers. pluriel pers. pluriel pers. pluriel
ем ешь ест едим едите едят
imperatif 2 с imperatif 2 с passe passe passe passe
pers. singulier pers. pluriel masculin feminin neutre pluriel
ешь ешьте ел ела ело ели

дать (pf.) (donner)


I re pers. 2 е pers. 3 < pers. I'e pers. 2 ° pers. 3 ° pers.
singulier singulier singulier pluriel pluriel pluriel
дам дашь даст дадим дадите дадут
imperatif 2 ° imperatif 2 °
pers. singulier pers. pluriel
дай дайте
passe passe passe passe
masculin feminin neutre pluriel
дал дала дало дали
ANNEXE GRAMMATICALE 397

5· LES ASPECTS
La notion d'aspect est un des traits caracteristiques du systeme verbal russe. 11 s'agit de la fщ:on
d'envisager 1'action verbale.
Cette action peut etre envisagee comme generale, simplement enoncee, dans son deroulement ou
sa repetition, sans idee d'achevement ou de but atteint. Се sera l'aspect imperfectif.
Elle peut au contraire etre envisagee comme singularisee dans un contexte precis, unique, dans son
resultat, achevee. Се sera l'aspect perfectif.
La majeure partie des verbes russes existent aux deux aspects: on parle de couple imperfectif/per­
fectif.
Cette notion d'aspect fait que le systeme verbal russe ne coпespond pas а celui du fraщais qui
envisage surtout la relation temporelle d'une action par rapport а une autre (si elle а eu lieu en
meme temps, avant, apres).
Aussi la coпespondance que nous donnons est-elle toute relative.

A:.. Yl..�9.n:e.spo.f!:4.a.'!:�f:!.P!/1."f:!.kS..tJ:.SPf:!.�t�..r:.ц��f:!.s.. e.t..Z.e.s..t.e.1rzp�.f'."�l_1J:f.a.!.s.


L'imperfectif present coпespond au present fraщais. C'est la coпespondance qui est la plus
exacte.
L'imperfectifpasse (preterit) peut coпespondre а l'imparfait, au passe simple ou au passe compose
selon la fщ:on dont le russe envisage l'action.
Le perfectif n'a pas de present, sa forme du present а le sens d'un futur fraщais.
Leperfectifpasse (preterit) coпespond а un passe simple ou а un passe compose.
Cette coпespondance approximative (puisque la notion d'aspect et la notion de temps oЬeissent
а deux categories de pensee differentes) se manifeste dans la traduction, par exemple, du passe
compose.
Exemple:
- Qu'est-ce que tu as fait hier? Ти as travaille?
- Non, j'ai lu, jе me suis promenee.
- Et ton mari, il а travaille?
- Oui, il а fait la traduction que tu lui as apportee.
Dans la premiere seгie de questions (Qu'est-ce que tu as fait hier? Ти as travaille?) il s'agit d'un
simple enonce de l'action. Celui qui pose la question ne s'interesse nullement au resultat ni meme
au processus. Tu as travaille? У а t-il eu action de « travailler » ?
Aussi le russe emploiera-t-il l'imperfectif:
- Что ты делала вчера? Ты работала?
Dans la reponse (Non, j'ai lu, je me suis promenee.) celui qui repond ne veut pas non plus insister
sur le resultat, ni sur le processus, il se contente lui aussi d'enoncer l'action: il у а eu action de
lecture et de promenade.
Aussi le russe emploie-t-il la encore l'imperfectif:
- Нет, я читала, я гушiла.
Dans la deuxieme question (Et ton mari, il а travaille ?) le cas est le meme que precedemment,
l'aspect, la encore, sera l'imperfectif:
-А твой муж работал?
La reponse (Oui, il а fait la traduction que tu lui as apportee) demande reflexion. Le debut de la
reponse (Oui, il а fait la traduction) peut recevoir les deux aspects, mais il sera entendu de deux
fщ:ons differentes:
MANUEL DE RUSSE

1) Si on utilise l'imperfectif, l'interlocuteur comprendra qu'il у а eu «action de traduire», mais ne


роuпа savoir si cette traduction а ete faite, c'est-a-dire terminee.
- Да, он делал перевод, который ты ему принёс.
2) Si on utilise le perfectif, l'interlocuteur comprendra que !а traduction а ete faite, terminee:
- Да, он сделал перевод, который ты ему принёс.
« que tu lui as apportee »: ici on ne peut utiliser que le perfectif car l'action « d'apporter » ne peut
etre envisagee que dans son resultat: !а traduction а ete apportee, elle est !а.
Ces quelques phrases montrent а quel point dans certains cas le passage de !а notion de temps а !а
notion d'aspect demande reflexion pour un Fraщ:ais.

!J.....!/.f!.'!JP!.9.i.4.f!.ff..r!§P.f!.�Ц
Pour l'essentiel, c'est-a-dire pour се qui est necessaire а un debutant, se reporter aux le9ons 12,
13, 14, 16.

. �!.fi.9.!!-..4.f!.ff...{!,,!fP.f!.�Ц,
,c;,.. .fA.!9.rlrJ:
L'explication donnee ici n'est pas presentee tout а fait de !а meme fш;;on que dans !а le9on 12.
Elle est plus theorique. Celle de !а le9on obeit а des fins plus pratiques. Ces deux approches se
completent.
Deux cas peuvent se presenter:
Premier cas
Le verbe est dit simple (c'est-a-dire sans preverbe). Il est imperfectif et coпespond au present.
Exemple:
делать
писать
читать
On forme le perfectif qui coпespond au futur en mettant devant le verbe un prefixe (appele preverbe)
qui est vide, c'est-a-dire qui ne change pas le sens du verbe.
Exemple:
делать (;,-делать
писать на-писать
читать про-читать
Il existe 20 preverbes; !а plupart d'entre eux ont plusieurs sens. Un preverbe est vide pour un verbe
donne. Il n'y а pas de regle qui indique le preverbe а utiliser pour un verbe donne. En principe, les
dictionnaires donnent le verbe а l'imperfectif et indiquent le perfectif.
Nous ne donnons pas ici le sens des preverbes. Nous n'envisageons que ceux utilises avec les
verbes de mouvement (voir infra).
Deuxieme cas
Le verbe est imperfectif (simple) et on ajoute un preverbe dit plein (c'est-a-dire qui change le
sens du verbe). On obtient un verbe perfectif, mais qui ne peut pas faire couple avec l'imperfectif
puisque son sens est different.
Exemple:
imperfectif traduction perfectif traduction
делать faire пере-делать refaire
читать lire пере-читать relire
ANNEXE GRAMMATICALE 399

11 faut donc, pour foпner un couple avec се verbe perfectif qui а un sens different, un nouvel imper­
fectif. Се nouvel imperfectif se foпne а l'aide d'un suffixe dit iteratif. 11 existe cinq suffixes de се
type:
-а-, -я-, -ва- toujours accentues,
-ыва-, -ива- jamais accentues, l'accent porte sur la syllabe precedente.
Exemple:
перепис-а-ть (pf.) recopier
писать (impf.) ecrire
перепис-ыва-ть (impf.)

проигр-а-ть (pf.) perdre aujeu


играть (impf.)jouer
проигр-ыва-ть (impf.)

Dans la classe I on rencontre le suffixe -а- ои -ыва-. Exemple:


по-мочь (pf.) по-мог-а-ть (impf.) aider
Dans la classe II on rencontre le suffixe -а- ои -ыва-. Exemples:
при-выкнуть (pf.), при-вык-а-ть (impf.) s'habituer
об-мануть (pf.), об-ман-ыва-ть (impf.) tromper
On rencontre dans la classe 111 pour les verbes а radical en voyelle le suffixe -вd- ; pour les
verbes а radical en consonne le suffixe -ыва-. Exemples:
за-крьrть (pf.), за-кры-ва-ть (impf.) feпner
вы-писать (pf.), вы-пис-ыва-ть (impf.) noter
-я-,
La classe IV utilise les suffixes -ива-, -ыва-. Les voyelles я et и(ва) sont yodisees ; elles entrainent
donc la palatalisation de la consonne du radical. Exemple
по-вторить (pf.), по-втор-я-ть (impf.) repeter
mais за-метить (pf.), за-меч-а-ть (impf.) remarquer
в-любиться (pf.), в-любл-я-ться (impf.) tomber amoureux
с-просить (pf.), с-праш-ива-ть (impf.) demander, interroger
Pour les suffixes -ыва- et -ива-, si la voyelle qui precede est un о, elle devient а sous l'accent:
спр Q f -и -ть
спр g_ ш -ива -ть

P.:..i�.P�.if.�r;_tif..qц..s.i.'nipl.e.
Un certain nombre de verbes sont perfectifs bien qu'ils n'aient pas de preverbes, comme par
exemple: купить (acheter), сесть (s'asseoir), лечь (se coucher), стать (devenir, se mettre а),
дать (donner), бросить (jeter), кончить (teпniner),peшumь (decider), простить (pardonner),
пустить (laisser entrer).

6. LES VERBES DE MOUVEMENT

Liste: идти, ходить; ехать, ездить; бежать, бегать; лететь, летать; плыть, плавать; нести,
носить; везти, возить; вести, водить.
L'essentiel а се stade de l'apprentissage est donne dans les levons 18, 19 et 20. Aussi nous bornerons­
nous а rappeler que :
1. Pour un verbe donne il existe un couple deteпnine/indeteпnine :
идти deteпnine
ходить indeteпnine
2. Les deux verbes sont imperfectifs. Le perfectif sans changement de sens se foпne а l'aide du
preverbe по-.
400 MANUEL DE RUSSE

Exemple:
indetermine determine
ходить (impf.) идти (impf.) пойти (pf.)
3. Les deux verbes peuvent recevoir un preverbe qui changera leur sens. Dans се cas-la, la notion
indetermine/determine disparait au profit de la notion d'aspect:
• indetermine + preverbe reste imperfectif.
• determine + preverbe devient perfectif.
Exemple:
imperfectif perfectif
ходить (indet.)uдmu (det.) по-йти aller
в-ходить во-йти entrer
Notez : Dans cette derivation, pour les verbes:
ездить ехать aller (autrement qu'a pied)
пшiвать плыть nager
бегать бежать courir
лазить лезть grimper
la formation du couple sera differente:
ездить/ехать приезжать/приехать arriver (autrement qu'a pied)
плавать/плыть приплывать/приплыть arriver а la nage ou par bateau
бегать/бежать прибегать(ассеnt final)/npuбeжamь accouпr
лазить/лезть влезать/влезть gпmper
En се qui conceme les preverbes utilises avec les verbes de mouvement, 1'essentiel, а се stade de
1'apprentissage, est donne dans les le9ons I 8, I 9 et 20.

Vous aimerez peut-être aussi