Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Marivaux - L'Ile Des Esclaves
Marivaux - L'Ile Des Esclaves
! Nos e-books sont imprimables en double-page A4, en conservant donc la mise en page du livre original.
Limpression dextraits est bien videmment tout aussi possible.
! Nos e-books sont en mode texte, cest--dire que vous pouvez lancer des recherches de mots partir de loutil
intgr dAcrobat Reader, ou mme de logiciels spcifiques comme Copernic Desktop Search et Google Desktop
Search par exemple. Aprs quelques rglages, vous pourrez mme lancer des recherches dans tous les e-books
simultanment !
! Nos e-books sont vierges de toutes limitations, ils sont donc reportables sur dautres plateformes compatibles
Adobe Acrobat sans aucune contrainte.
! Pour consulter nos dernires releases, il suffit de taper tarilenwe dans longlet de recherche de votre client
eMule.
! Les mots cl ebook, ebook fr et ebook franais par exemple vous donneront de nombreux rsultats.
! Vous pouvez aussi vous rendre sur les sites http://mozambook.free.fr/
(Gratuits et payants)
(Gratuits) et http://www.ebookslib.com/
! Gardez en partage les livres rares un moment, pour que dautres aient la mme chance que vous et puissent
trouver ce quils cherchent !
! De la mme faon, vitez au maximum de renommer les fichiers !
Laisser le nom du releaser permet aux autres de retrouver le livre plus rapidement
! Pensez mettre en partage les dossiers spcifiques ou vous rangez vos livres.
! Les crivains sont comme vous et nous, ils vivent de leur travail. Si au hasard dun tlchargement vous trouvez un
livre qui vous a fait vivre quelque chose, rcompensez son auteur ! Offrez le vous, ou offrez le tout court !
! Une question, brimade ou ide ? Il vous suffit de nous crire Tarilenwe@Yahoo.it . Nous ferons du mieux pour
vous rpondre rapidement !
Sommaire
4
9
15
PREMIERE APPROCHE
Marivaux : une vie pour l'criture
Comprendre l'Ile des esclaves aujourd'hui
Une le, des personnages
21
73
80
82
95
120
DOCUMENTATION THEMATIQUE
Index des thmes de l'uvre
La reprsentation des domestiques
dans le thtre du XVIIIe sicle
ANNEXES
(Analyses, critiques, activits de lecture,
bibliographie, etc.)
PETIT DICTIONNAIRE
POUR COMMENTER L'LE DES ESCLAVES
PREMIRE APPROCHE
Marivaux :
une vie pour l'criture
4 fvrier 1688.
Pierre Carlet, qui ne prendra le nom de Marivaux qu'en
1717, nat Paris. Il est le fils de Nicolas Carlet, fonctionnaire
de l'administration de la marine, et de Marie Bullet, sur de
Pierre Bullet, architecte du roi. Il vit ses dix premires annes
Paris, spar de son pre, alors trsorier dans l'arme en
Allemagne.
1699.
Nicolas Carlet vient d'obtenir la charge de contrleur-contregarde Riom, o il emmne sa famille. Il sera nomm
directeur de la Monnaie de Riom en 1704. Son fils fait de
srieuses tudes latines au collge des Oratoriens et lit des
romans.
1710-1714.
Le futur Marivaux s'inscrit l'cole de droit de Paris.
Mais il n'y semble gure assidu ! Il prfre manifestement se
consacrer la littrature. En 1712, il publie sa premire pice,
le Pre prudent et quitable, et commence crire des romans :
PREMIRE
APPROCHE
Mme de Tencin.
1726-1730.
Une comdie, la Seconde Surprise
de l'amour, et un nouvel crit
journalistique, l'Indigent philosophe
(1727). Marivaux exploite nouveau l'ide de l'le utopique
dans l'le de la raison (ThtreFranais, 1727) et la Nouvelle Colonie
ou la Ligue des femmes (de cette
pice, cre au Thtre-Italien en
1729, ne subsiste aujourd'hui
qu'une version en un acte, publie
en 1750).
1730.
Marivaux frquente les salons littraires : il est assidu chez
Mme de Lambert. On le verra ensuite chez Mmc de Tencin et
6
Comprendre
l'le des esclaves aujourd'hui
Le succs de l'le des esclaves est le plus grand que Marivaux
ait connu de son vivant : aprs vingt et une reprsentations
en 1725, la pice a t constamment reprise au Thtre-Italien
durant le xviiie sicle. Enrichie par la verve des comdiens
venus d'Italie, cette pice touchait les proccupations des
spectateurs et s'inscrivait d'une manire peine voile dans
la ralit du temps.
PREMIRE
APPROCHE
Thomassin (Arlequin)
Tableau de La Tour
(1704-1788)
10
11
PREMIRE APPROCHE
PREMIRE APPROCHE
continuent, dans les costumes et les dcors, faire fi d'une
authenticit historique et mlangent divers contextes (voir
photos p. 23 et 42). chacun son ailleurs : cadre fictif pour
cadre fictif, Guy Rtor n'a pas hsit, en 1963, au Thtre
de l'Est parisien, imaginer l'le des esclaves dans un dcor de
science-fiction, de manire futuriste .
14
15
PREMIRE APPROCHE
Le matre d'uvre
Charg dans la rpublique de faire observer les lois, Trivelin
fixe les conditions de ce cours d'humanit . Ses discours
sont mesurs, ses phrases quilibres et il nonce parfois de
vritables sentences : c'est un personnage de raison. Dans
la premire moiti de la pice, c'est lui qui dirige l'action : il
donne des ordres, rgle les alles et venues des personnages,
soumet Iphicrate et Euphrosine l'preuve des portraits. Mais
il disparat aprs la scne 5 et ne survient la scne finale
que pour tirer les conclusions de la leon.
Les matres
Ces personnages, dont les noms grecs illustrent la noblesse,
figurent les coquettes et petits-matres vaniteux : Iphicrate est
celui qui gouverne par la violence et Euphrosine porte
(ironiquement !) le nom d'une des trois Grces ; il signifie la
joie . Ces jeunes nobles semblent subir l'action, ils n'offrent
que des ractions (peur, colre puis attendrissement) aux
diffrentes situations auxquelles ils sont confronts. Une fois,
cependant, Euphrosine modifie le cours des vnements : en
rvlant sa souffrance, elle rduit Arlequin au silence (sc. 8).
Les esclaves
Conservant le comique, la verve, le langage dbrid des
personnages du thtre italien, ces valets sont bien dlurs et
ils prennent les initiatives partir de la scne 6.
Leur implication semble diffrente. Clanthis se prend au jeu :
elle ne semble pouvoir s'arrter de parler (sc. 3), se prte
avec srieux la comdie d'amour (se. 6) et se rvolte
16
Le texte
Le texte reproduit ici est celui de la premire dition (1725).
La ponctuation et l'orthographe du XVIIIe sicle sont diffrentes
de celles que nous utilisons aujourd'hui. Elles sont ici adaptes
aux rgles de ponctuation actuelles (bien que les guillemets
des discours rapports soient omis). Au temps de l'crivain,
la ponctuation varie, pour le mme texte, d'une dition
l'autre. Elle rsulte souvent davantage de l'arbitraire de l'diteur
que d'une volont de l'auteur. Il faut donc comprendre, en
commentant le texte, que ces signes avaient sans doute moins
d'importance pour Marivaux que pour nous, et que la
ponctuation adopte ici relve ncessairement d'un parti pris,
guid par un souci de cohrence et de clart. Il ne faudrait
pas non plus oublier qu'il s'agit d'un texte de thtre : les
modalits de la diction et le rythme des phrases en sont
d'autant plus une affaire d'interprtation.
Les pices de thtre se terminaient frquemment, au
Thtre-Italien, par des divertissements , petites ftes
comprenant des chants et des danses. l'origine, la
reprsentation de l'Ile des esclaves comportait un divertissement,
introduit par la phrase finale de Trivelin. Prvu par Marivaux,
il figure donc ici. Il est difficile de dire avec certitude si celuici en a crit les paroles, mais on peut remarquer qu'elles sont
tout fait conformes l'esprit de la pice. La musique a t
compose par Jean-Joseph Mouret, qui tait alors le compositeur
attitr du Thtre-Italien.
17
MARIVAUX
L'le
des esclaves
comdie
reprsente pour la premire fois
le 5 mars 1725
par les comdiens-italiens
Personnages
Iphicrate.
Arlequin.
Euphrosine.
Clanthis.
Trivelin.
Des habitants de l'le.
patron.
IPHICRATE. Que deviendrons-nous dans cette le ?
5 ARLEQUIN. NOUS deviendrons maigres, tiques l, et puis
morts de faim : voil mon sentiment et notre histoire.
IPHICRATE. NOUS sommes seuls chapps du naufrage ; tous
nos camarades ont pri, et j'envie maintenant leur sort.
ARLEQUIN. Hlas ! ils sont noys dans la mer, et nous
10 avons la mme commodit2.
IPHICRATE. Dis-moi : quand notre vaisseau s'est bris contre
le rocher, quelques-uns des ntres ont eu le temps de se jeter
dans la chaloupe ; il est vrai que les vagues l'ont enveloppe :
je ne sais ce qu'elle est devenue ; mais peut-tre auront-ils eu
15 le bonheur d'aborder en quelque endroit de l'le, et je suis
d'avis que nous les cherchions.
ARLEQUIN. Cherchons, il n'y a pas de mal cela ; mais
reposons-nous auparavant pour boire un petit coup d'eau-de-
20
21
L ' L E DES
ESCLAVES
SCNE 1
Hu ! hu ! hu !
1. Pour nous tirer d'ici : pour nous en aller (sans valeur familire).
2. Encore vit-on : au moins on vit toujours.
22
SCNE 1
1. Tournez : arrangez.
2. Catin : diminutif de Catherine, qui voque une fille de la campagne.
Ce mot dsigne aussi dj, familirement, une femme de mauvaise
vie .
3. Mal plac : jeu de mots. D'aprs F. Deloffre, l'expression signifiait
approximativement dplac .
4. Je m'en goberge : je m'en moque.
24
25
GUIDE DE LECTURE
SCNE 2
Scne 1
26
SCNE 2
Oh ! Oh ! que nous
70
75
80
85
Et raisonnables.
1. J'ai bien connu votre condition : j'ai bien reconnu votre situation
sociale.
2. Ressentiment des outrages : souvenir, rancunier ici, des torts subis.
3. Superbes : orgueilleux.
29
90
95
100
105
110
SCENE 3
que vous iriez faire encore ailleurs, et, par bont pour vous,
nous vous marions avec une de nos citoyennes. Ce sont l
nos lois cet gard : mettez profit leur rigueur salutaire.
Remerciez le sort qui vous conduit ici ; il vous remet en nos
mains durs, injustes et superbes ; vous voil en mauvais tat,
nous entreprenons de vous gurir ; vous tes moins nos
esclaves que nos malades, et nous ne prenons que trois ans
pour vous rendre sains, c'est--dire humains, raisonnables et
gnreux pour toute votre vie.
ARLEQUIN. Et le tout gratis, sans purgation ni saigne.
Peut-on1 de la sant meilleur compte ?
TRIVELIN. AU reste, ne cherchez point vous sauver de ces
lieux, vous le tenteriez sans succs, et vous feriez votre
fortune2 plus mauvaise : commencez votre nouveau rgime
de vie par la patience.
ARLEQUIN. Ds que c'est pour son bien, qu'y a-t-il dire ?
TRIVELIN, aux esclaves. Quant vous, mes enfants, qui
devenez libres et citoyens, Iphicrate habitera cette case avec
le nouvel Arlequin, et cette belle fille demeurera dans l'autre ;
vous aurez soin de changer d'habit ensemble3, c'est l'ordre4.
( Arlequin.) Passez maintenant dans une maison qui est
ct, o l'on vous donnera manger si vous en avez besoin.
Je vous apprends, au reste, que vous avez huit jours vous
rjouir du changement de votre tat ; aprs quoi l'on vous
donnera, comme tout le monde, une occupation convenable.
Allez, je vous attends ici. (Aux insulaires.) Qu'on les conduise.
10
15
20
25
1.
2.
3.
4.
30
31
SCNE 3
40
45
50
32
55
60
65
33
SCENE 3
34
35
120
125
130
135
140
SCNE 3
145
150
155
160
165
1. // faut envelopper ce visage-l ... nglig: cela signifie que les
cheveux et une partie du visage seront cachs par une coiffe de toile.
Les femmes portaient ces coiffes la nuit ou lorsqu'elles taient
ngliges , c'est--dire sans ornement et dans l'intimit (sans
nuance pjorative).
2. La chambre : pice o l'on ne reoit que les proches, contrairement
au salon.
3. Compagnie : des visites.
4. Remettez me voir : remettez plus tard vos visites.
5. J'entendais : je comprenais.
36
1.
2.
3.
4.
5.
37
170
175
180
185
190
SCNE 3
38
39
GUIDE DE LECTURE
SCENE 4
Scne 3
SCNE 4.
LA CONFRONTATION
1. Trivelin est le vritable metteur en scne de cette
confrontation ; tudiez comment il s'adresse respectivement aux
deux femmes et leur distribue la parole. Vous pourrez remarquer
qu'il remplit cette fonction dans tout le dbut de la pice.
2. tudiez la dynamique de la scne 3 : montrez que Clanthis,
d'abord embrouille , se concentre ensuite sur des points
prcis. Observez le rythme de ses paroles, la longueur de ses
dveloppements, la vivacit de ses propos.
3. Montrez comment les rpliques s'enchanent sur certains mots.
En quoi Trivelin propose-t-il une sorte de canevas ? Comment les
propos de Clanthis rebondissent-ils sur Madame ?
LA SATIRE DE LA COQUETTE
4. Relevez les termes qui montrent la stratgie guerrire de la
coquette.
5. Rpertoriez les mots qui dsignent l'attitude affecte
d'Euphrosine. Montrez que Clanthis dnonce la comdie
joue par sa matresse.
6. Comment dvoile-t-elle les ruses, les calculs de sa matresse ?
Relevez les traductions qu'elle donne des attitudes et paroles
d'Euphrosine.
LA COMDIE DE CLANTHIS
7. Clanthis fait un montage de citations : essayez de placer des
guillemets dans le texte. Quels effets produit ce style direct ?
8. la scne 5, Arlequin rpond Trivelin qui lui demande de
dcrire Iphicrate : vous demandez la comdie . Dans quelle
mesure cette rplique peut-elle s'appliquer la scne 3 ? Montrez
que Clanthis fait vivre plusieurs personnages et joue de
vritables petites scnes.
9. Essayez d'irViaginer quels pourraient tre les gestes et les
attitudes d'une actrice qui jouerait le rle de Clanthis en train
d'imiter sa matresse.
TRIVELIN, EUPHROSINE.
1. Fatigue : importune.
40
41
L ' L E DES
SCNE 4
ESCLAVES
Quoi ?
Eh bien...
Aprs ?
43
SCNE 5
10
15
20
44
60
65
70
75
80
SCNE 6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
46
TRIVELIN.
IPHICRATE.
ARLEQUIN.
85 TRIVELIN.
IPHICRATE.
TRIVELIN.
IPHICRATE.
TRIVELIN. VOUS avez fort bien fait, vous n'y perdrez rien.
90 Adieu, vous saurez bientt de mes nouvelles.
47
15
20
25
30
SCNE 6
48
35 inspir pour moi. Car encore une fois nous sommes d'honntes
gens1 cette heure, il faut songer cela ; il n'est plus question
de familiarit domestique. Allons, procdons noblement ;
n'pargnez ni compliments ni rvrences.
ARLEQUIN. Et vous, n'pargnez point les mines2. Courage !
40 quand ce ne serait que pour nous moquer de nos patrons.
Garderons-nous nos gens ?
CLANTHIS. Sans difficult ; pouvons-nous tre sans eux ?
c'est notre suite ; qu'ils s'loignent seulement.
ARLEQUIN, Iphicrate. Qu'on se retire dix pas !
Iphicrate et Euphrosine s'loignent en faisant des gestes d'tonnement
et de douleur. Clanthis regarde aller Iphicrate, et Arlequin, Euphrosine.
45 ARLEQUIN,
se
promenant
sur
le
thtre
avec
Clanthis.
49
L ' L E DES
ESCLAVES
SCNE 6
70 m'agenouiller, Madame, pour vous convaincre de mes flammes,
et de la sincrit de mes feux1 ?
CLANTHIS. Mais ceci devient srieux. Laissez-moi, je ne
veux point d'affaires2 ; levez-vous. Quelle vivacit ! Faut-il
vous dire qu'on vous aime ? Ne peut-on en tre quitte
moins ? Cela est trange !
75 ARLEQUIN, riant genoux. Ah ! ah ! ah ! que cela va bien !
Nous sommes aussi bouffons que nos patrons, mais nous
sommes plus sages.
CLANTHIS. Oh ! vous riez, vous gtez tout.
ARLEQUIN. Ah ! ah ! par ma foi, vous tes bien aimable et
80 moi aussi. Savez-vous bien ce que je pense ?
CLANTHIS.
Quoi ?
50
51
SCENE 6
100
105
110
115
120
52
53
GUIDE DE LECTURE
GUIDE DE LECTURE
SATIRE ET THTRE
Scne 6
LE PLAISIR DU JEU
4. quoi voyons-nous que Clanthis et Arlequin prennent plaisir
cette parodie ? Montrez leurs diffrences : Clanthis se prend au
jeu, tandis qu'Arlequin dsamorce la comdie et en reste toujours
spectateur.
5. Relevez les diffrents aspects comiques de la scne 6. Le rire
ne provient-il pas, notamment, de la superposition d'un langage
noble et d'une familiarit domestique ?
6. Ce jeu est-il dnu d'ambigut ? Certaines expressions
seraient susceptibles d'avoir un double sens ; dans quelle mesure
pourrait s'appliquer ici la remarque d'un personnage des Acteurs
de bonne foi, une autre pice de Marivaux : maugr [malgr] la
comdie, tout a est vrai [...] car ils font semblant de faire
semblant ? votre avis pourquoi Marivaux n'exploite-t-il pas ici
les virtualits d'une intrigue amoureuse ?
54
55
SCNE 8
SCNE 8.
1.
2.
3.
4.
56
ARLEQUIN, EUPHROSINE.
Quel tat !
57
L'LE DES
SCNE 8
ESCLAVES
59
SCENE 9
20
perdu la parole.
25
SCNE 9.
IPHICRATE, ARLEQUIN.
60
30
35
IPHICRATE.
cela !
40 ARLEQUIN.
IPHICRATE.
dfauts ?
ARLEQUIN.
C'est la vrit.
1. Mal : malheur.
2. trivires : courroies de cuir qui supportent les triers. On les
utilisait pour frapper, en guise de punition.
3. Honntes : polies.
4. Pti : souffert.
61
SCENE 9
1. Affranchir: librer.
62
63
GUIDE DE LECTURE
Scnes 8 et 9
LE PARCOURS D'ARLEQUIN
1. Observez l'volution du personnage d'Arlequin. Quelle est la
cause de son retournement de la scne 8 ? Par quoi se
manifeste ce renversement ? Montrez que le plus grand ressort
d'Arlequin est menac, en tudiant le rle de l'esclave dans les
dialogues des scnes 1, 2, 5 et 6.
2. Dgagez la simplicit du langage d'Arlequin dans la scne 8
en vous fondant sur les tournures, le vocabulaire, la rptition des
mots, la logique des raisonnements. Comment apparaissent en
revanche ses rpliques et ses discours dans la scne 9 ?
Comparez chacun des points noncs ci-dessus.
3. Relevez les tentatives faites par Arlequin au dbut de la
scne 9 pour rire de sa propre motion et des discours alarmants
d'Iphicrate. Montrez comment le sentiment envahit la comdie au
risque de bouleverser le rle traditionnel des Arlequins au
thtre. L'esclave reste-t-il jusqu'au bout un personnage
comique ?
LE LANGAGE DU CUR
4. Comment l'attendrissement d'Euphrosine se marque-t-il dans
son langage (changement de pronoms, qualificatifs attribus
Arlequin, etc.) ?
5. quoi tient la force du discours de la matresse la fin de la
scne 8 ? En tudiant la structure de la tirade, le vocabulaire, les
tournures interrogatives, vous pourrez souligner comment
loquence et motion sincre vont de pair ici. Par quoi Arlequin
est-il touch?
6. Certaines expressions ( mon cher Arlequin , mon cher
patron ) sont les mmes aux scnes 1 et 9. Que rvle ce
passage d'un emploi tactique ou ironique un emploi qui
retrouve une signification affective ?
7. Observez comment les gestes d'Iphicrate et d'Arlequin
accompagnent et compltent leurs paroles. Quelle signification
Marivaux entend-il donner ces gestes ?
64
65
SCNE 10
GUIDE DE LECTURE
ARLEQUIN VAINQUEUR DE L'PREUVE ?
8. Montrez que c'est Arlequin qui prend toutes les initiatives qui
font basculer l'action la scne 9.
9. L'esclave, la scne 1, inversait les pronoms : je le confesse
ta honte . Que signifie la reprise de ces inversions la fin de la
scne 9 ?
10. Comment Arlequin explique-t-il le comportement, des
individus, scne 9, I. 44 45 et I. 72 73 ? De quelle manire la
situation permet-elle Marivaux de mener une rflexion sociale
sans menacer la dynamique de l'action ?
11. Que pensez-vous du retour au vouvoiement la fin de la
scne 9 ?
je n'ai que faire de vous entendre gmir. (Et plus prs d'Arlequin.)
Qu'est-ce que cela signifie, seigneur Iphicrate ? Pourquoi avezvous repris votre habit ?
5 ARLEQUIN, tendrement. C'est qu'il est trop petit pour mon
cher ami, et que le sien est trop grand pour moi. (Il embrasse
les genoux de son matre.)
10
15
20
25
66
67
SCNE 11
68
69
S C E N E 11
10 CLANTHIS, baisant la main de sa matresse. Je n'ai que faire
baiser. Voil aussi mon dernier mot, qui vaut bien des
paroles.
15 TRIVELIN. VOUS me charmez. Embrassez-moi aussi, mes chers
enfants ; c'est l ce que j'attendais. Si cela n'tait pas arriv,
nous aurions puni vos vengeances, comme nous avons puni
leurs durets. Et vous, Iphicrate, vous, Euphrosine, je vous
vois attendris ; je n'ai rien ajouter aux leons que vous
20 donne cette aventure. Vous avez t leurs matres, et vous en
avez mal agi ; ils sont devenus les vtres, et ils vous
pardonnent ; faites vos rflexions l-dessus. La diffrence des
conditions n'est qu'une preuve que les dieux font sur nous :
je ne vous en dis pas davantage. Vous partirez dans deux
25 jours, et vous reverrez Athnes. Que la joie prsent, et que
les plaisirs succdent aux chagrins que vous avez sentis, et
clbrent le jour de votre vie le plus profitable.
71
GUIDE DE LECTURE
Scnes 10 et 11
Divertissement
LA RVOLTE DE CLANTHIS
LA CONCLUSION
4. Les dernires scnes manifestent le retour en force du domaine
du cur . Relevez les signes qui marquent cet panchement de
bons sentiments.
5. Montrez la diffrence du rle que Marivaux confre chaque
valet dans l'action : en quoi Clanthis peut-elle apparatre dans
l'ensemble de la pice comme le personnage qui mne la critique
sociale la plus forte ? Dans quelle mesure Arlequin permet-il
l'auteur de maintenir son thtre dans le domaine du jeu et des
sentiments ?
6. La rvolte de Clanthis peut paratre efface par la fin de la
pice. Celle-ci signifie-t-elle pour autant un retour au point de
dpart ? Essayez d'valuer ce que le thtre a permis.
72
73
DIVERTISSEMENT
74
75
DIVERTISSEMENT
77
L'LE DES
ESCLAVES
Documentation
thmatique
Index des thmes
de l'uvre, p. 80
La reprsentation
des domestiques dans le thtre
du XVIIIe sicle, p. 82
79
DOCUMENTATION
THMATIQUE
81
DOCUMENTATION
La reprsentation
des domestiques dans
le thtre du xviiie sicle
Marivaux n'est pas le seul utiliser le thtre pour mettre en
question les relations qui unissent les matres et les serviteurs.
La condition des domestiques devient, au xviiie sicle, un
problme important : on le retrouve naturellement sur la
scne. Si l'on tudie les textes suivants, il sera bon, bien
entendu, de les situer dans leur contexte historique et,
ventuellement, de localiser leurs auteurs dans l'chelle sociale ;
mais il sera surtout intressant de dgager les possibilits que
la forme thtrale offre la reprsentation des rapports entre
matres et valets. On s'interrogera donc sur la projection des
diffrences de condition, le jeu des oppositions ou les formes
des prises de pouvoir ; on pourra tudier la reprsentation
des diffrences de langage, la distribution de la parole, le
poids sur l'action de chaque personnage. Ainsi, il sera plus
facile d'valuer dans quelle mesure le thtre illustre un tat
de fait, programme un idal imaginaire ou permet d'exprimer
des virtualits.
(On trouvera l'intgralit des pices les moins disponibles
cites ici dans : Thtre du xviiie sicle, dition J. Truchet,
Bibliothque de la Pliade, Gallimard, 1972.)
THMATIQUE
82
83
DOCUMENTATION
THMATIQUE
LA REPRSENTATION DES D O M E S T I Q U E S . . .
Pourquoi ?
Tu as raison.
84
85
LLIO.
Et pourquoi le penses-tu ?
DOCUMENTATION
THMATIQUE
que vous feriez pendre s'ils vous avaient pris la plus petite
partie de ce qui vous est inutile. Enfin vous tes des ignorants,
parce que vous faites consister votre sagesse savoir les lois,
tandis que vous ne connaissez pas la raison qui vous apprendrait
vous passer de lois comme nous.
LLIO. TU as raison, mon cher Arlequin, nous sommes des
fous, mais des fous rduits la ncessit de l'tre.
Delisle de la Drevetire, Arlequin sauvage, acte II, scne 3, 1721.
86
87
DOCUMENTATION
THMATIQUE
LA REPRSENTATION DES D O M E S T I Q U E S . . .
NANINE
89
DOCUMENTATION
THMATIQUE
Un serviteur dvou
Dans le Fils naturel ou les preuves de la vertu, pice de 1757
DOCUMENTATION
THMATIQUE
LA REPRSENTATION DES D O M E S T I Q U E S . . .
FIGARO.
L E COMTE.
Je me retire.
LE COMTE.
reprsenter...
FIGARO. Je me crus trop heureux d'en tre oubli, persuad
qu'un grand nous fait assez de bien quand il ne nous fait pas
de mal.
T U ne dis pas tout. Je me souviens qu' mon
Paresseux, drang...
DOCUMENTATION
THMATIQUE
94
Annexes
Le thtre en utopie ; p. 96
Les sources
de l'le des esclaves, p. 103
L'Ile des esclaves et la scne ; p. 106
l'le des esclaves
et la critique, p. 109
Avant ou aprs la lecture, p. 116
Bibliographie, filmographie, p. 118
95
ANNEXES
Le thtre en utopie
Le cur l'preuve
L'preuve est moins politique ou mme sociale que
vritablement morale ou sentimentale. Ainsi, aux scnes 3
et 5, ce sont les dfauts psychologiques et les comportements
d'Iphicrate et d'Euphrosine qui sont jugs ; la scne 6 offre
97
ANNEXES
LE THTRE EN UTOPIE
La question sociale
Un nouveau contrat social
La place dans le systme social est prsente comme un tat
de fait, fruit d'un hasard : N'est-ce pas le hasard qui fait
tout ? dit Clanthis la fin de la scne 6. Cette place
explique le comportement des matres (Arlequin : Peut-tre
que je serai un petit brin insolent, cause que je suis le
matre , scne 5 ; Si j'avais t votre pareil, je n'aurais peuttre pas mieux valu que vous , scne 9) ; elle excuse celui
des esclaves (Arlequin : Mes plus grands dfauts, c'tait ta
mauvaise humeur, ton autorit, et le peu de cas que tu faisais
de ton pauvre esclave , scne 9). Trivelin peut conclure : La
diffrence des conditions n'est qu'une preuve que les dieux
font sur nous , et, la fin de la pice, chacun reprend sa
place initiale. Marivaux ne conteste donc pas la hirarchie
sociale ; il ne la remet pas en cause, mais la prsente comme
arbitraire : en cela, il n'annonce pas les rvolutionnaires ,
mais se fait plutt moraliste. Cependant, s'il n'instaure pas
un nouvel ordre social, il labore un nouvel accord : Iphicrate
et Euphrosine promettent d'avoir un comportement diffrent ;
valets et matres sont rconcilis. La russite des valets, fonde
98
LE THTRE EN UTOPIE
ANNEXES
Clanthis explique, propos d'Euphrosine : prsent, il
faut parler raison ; c'est un langage tranger pour Madame ;
elle l'apprendra avec le temps. La pice propose donc une
dconstruction du langage habituel. En citant avec dcalage,
ironie ou colre, les propos mmes de la coquette, Clanthis
dmonte le langage de la comdie sociale. Non seulement
elle rapporte les paroles de sa matresse ( Faites cela, je le
veux, taisez-vous, sotte ! ), mais elle en montre la fausset
par un jeu de traduction : [...] je n'ose pas me montrer, je
fais peur. Et cela veut dire : Messieurs, figurez-vous que ce
n'est point moi, au moins [...] . Clanthis reproduit et
dconstruit les paroles d'Euphrosine : elle rvle ainsi
l'insignifiance, la feinte, la duplicit du langage de la coquette.
la scne 6, Marivaux met le langage amoureux l'preuve :
la parodie effectue par les valets et le dcalage introduit par
les rires d'Arlequin permettent de rvler l'affectation, le
caractre vain et non naturel de l'expression des sentiments.
Dans la suite de la pice, aprs cette dconstruction du
langage de la comdie sociale, une nouvelle langue se cherche :
celle du cur. Arlequin souhaite rendre adquats ses mots et
ses sentiments ( C'est que je vous aime et que je ne sais
comment vous le dire , sc. 8). Les conventions retrouvent
une signification et le valet vouvoie nouveau son matre.
Les termes employs ironiquement (sc. 1) finissent par se
charger d'une nouvelle vrit, et, lorsque Iphicrate et Arlequin
s'appellent mon cher Arlequin , mon cher patron ,
l'accord des mots et du cur est rel. Dans cette nouvelle
communication, les gestes peuvent mme dpasser les paroles,
tre plus proches des sentiments : Arlequin dshabille son
matre et reprend ses vtements, il se met genoux et invite
Clanthis suivre son exemple. Les valets pleurent et baisent
la main de leurs matres : ce geste est un dernier mot, qui
vaut bien des paroles . Le nouveau contrat social est fond
sur la destruction d'un langage opaque et sur l'laboration
d'une nouvelle communication o les mots retrouvent leur
100
101
L'utopie du thtre
Le regard des valets, un miroir offert aux matres
La foi dans le thtre semble soutenir la pice : en reprsentant
sa matresse, Clanthis permet celle-ci de se reconnatre et,
en jouant l'amour la grande manire , les valets peuvent
dvoiler le ridicule et la fausset du langage amoureux. Ces
scnes de thtre dans le thtre affirment la capacit du
spectacle reprsenter et rvler. Le jeu des valets permet
aux masques de se lever. Ce regard que Clanthis et Arlequin
portent sur la socit, regard lucide et sage, fait progresser
l'action. Il a cependant pour Marivaux une autre fonction :
en offrant Euphrosine et Iphicrate un miroir d'eux-mmes,
les valets le proposent aussi aux matres qui assistent la
reprsentation. Si l'le des esclaves est un jeu, c'est un jeu qui
n'est pas sans enjeu. Marivaux donne la parole aux valets : il
entend ainsi mettre le public l'preuve. Les rles d'Iphicrate
et d'Euphrosine, matres avec lesquels les spectateurs peuvent
s'identifier, les rfrences la ralit du temps, la modration
du personnage de Trivelin qui permet l'auteur de se concilier
la salle, la structure mme de la pice, qui repose sur des
aveux et un pardon, sont autant d'lments qui tmoignent
d'un dsir de Marivaux de donner, avec lgret et gaiet,
une leon ses contemporains. On peut se demander, en
effet, qui le discours de Clanthis s'adresse lorsque celle-ci
s'crie : Entendez-vous, Messieurs les honntes gens du
monde ? (sc. 10).
ANNEXES
une exprience, offre un miroir son public. Sans doute
entend-il rconcilier une socit divise et montrer aux
spectateurs comment se comporter. C'est l que rside le
vritable caractre utopique de l'le des esclaves : elle ne prsente
pas une socit idale, mais se veut prlude un meilleur
accord. Elle est fonde sur un acte de foi dans la comdie,
dans sa capacit rformer le public. Si l'Ile des esclaves met
bien en scne une utopie, c'est celle du thtre.
Les sources
103
ANNEXES
104
105
ANNEXES
Par ailleurs, la pice fut bien reue dans les villes et cours
allemandes. Le duc de Weimar tint lui-mme le rle d'Iphicrate
en 1755. L'Ile des esclaves fut copie par des crivains
allemands : en 1758, les insulaires devinrent des bossus, puis,
en 1765, des Indiens d'Amrique (voir J. Lacant, Marivaux en
Allemagne, 1975).
106
107
ANNEXES
Rolland, le Jeu de l'Amour et de la Mort, pour clbrer le
150e anniversaire de la Rvolution franaise. Pierre Dux la met
en scne et tient le rle d'Arlequin ; la pice connat treize
reprsentations. Cette mise en scne est reprise en 1947 pour
quatorze reprsentations.
108
109
ANNEXES
vritable castigat ridendo mores. Les matres corrigs par les
valets et ceux-ci prouvs par leur bon cur quand les matres
savent le toucher propos. La fte des saturnales avait cet
effet Rome, mais elle devait peu russir, ne durant qu'un
seul jour par an, les mauvaises habitudes taient difficiles
perdre pour si peu de temps.
Le marquis d'Argenson, manuscrit de la bibliothque de l'Arsenal,
n 3450, f 308. Cit par F. Deloffre.
ANNEXES
112
113
ANNEXES
notre plus grande joie, les esclaves devenus matres commettent
l'erreur de vouloir entrer dans ce rle [...]. Mais comme jeux
thtraux, ces les sont d'une extrme hardiesse. Marivaux
sait fort bien que ses rvolutions ne sont pas pour demain, il
n'est pas assez naf pour croire qu'il va si facilement convertir
son public ou rconcilier dans un spectacle difiant la socit
de son temps : il cre de grands moments de thtre [...],
moments indpassables dont on oubliera difficilement l'clair
ou le frisson. Enfin les esclaves se font entendre, ou des hommes
deviennent hommes, comme il est dit dans l'le de la raison ;
on appellera donc ces pices utopiques, si l'on n'entend pas
par utopie quelque construction imaginaire, mais une exigence
thique : comment enfin vivre humainement ? Bien au-del
des revendications prcises ou des projets de rforme qu'on
reproche parfois Marivaux de ne pas avoir formuls, il y a
cette revendication fondamentale de dignit qu'on retrouve
dans tout son thtre, cette capacit de percevoir des drames,
actuels ou latents, derrire le train-train quotidien d'un ordre
social contraignant et accept, ce besoin de faire entrevoir ce
que pourraient tre de vritables rapports humains.
115
ANNEXES
(acte III, sc. 2), et celle que fera Marivaux dans le Jeu de
l'amour et du hasard (acte II, se. 3 et 5) ?
9. Propositions de questions d'ensemble sur l'le des esclaves
pour l'oral du baccalaurat : la diffrence des conditions ; le
comique ; le rle d'Arlequin ; langage et action.
117
ANNEXES
Bibliographie, filmographie
ditions de rfrence
Une tentative intressante est faite pour respecter la ponctuation
des ditions originales dans :
Marivaux, Thtre complet, dition de F. Deloffre et F. Rubellin,
coll. Classiques Garnier , Bordas, 2 vol., 1989. L'le des
esclaves figure dans le tome I.
Marivaux, le Prince travesti, l'le des esclaves, le Triomphe de
l'amour, dition de }. Goldzink, coll. G.F. Flammarion,
1989.
Le thtre au xviiic sicle
Lagrave H., le Thtre et le public Paris de 1715 1750,
Klincksieck, 1972.
Larthomas P., le Thtre en France au xviiie sicle, coll. Que
sais-je ? , P.U.F., 1980.
Rougemont (M. de), la Vie thtrale en France au xviii sicle,
Champion, 1988.
Marivaux et son thtre
Coulet H., le Pouvoir politique dans les comdies de
Marivaux , in l'Information littraire, n 5, 1983.
Coulet H. et Gilot M., Marivaux. Un humanisme exprimental,
Larousse, coll. Thmes et textes , 1973.
Deguy M., la Machine matrimoniale ou Marivaux, Gallimard,
1981, rdit 1986, coll. Tel .
Deloffre F., Une prciosit nouvelle : Marivaux et le marivaudage,
les Belles Lettres, 1955, rdit Colin, 1976.
Dort B., la recherche de l'amour et de la vrit : esquisse
d'un systme marivaudien , postface l'dition du Thtre
de Marivaux au Club franais du livre, 1961 ; repris dans
Thtre public, Seuil, 1967.
118
Filmographie
On peut ventuellement prendre connaissance d'un autre point
de vue sur le mme contexte en regardant Que la fte commence :
ce film de Bertrand Tavernier (1975) est une rflexion
intressante sur l'pope de la rgence de Philippe d'Orlans
et la socit du dbut du xviii sicle. Un coup d'il derrire
l'histoire officielle , avec Philippe Noiret (le Rgent), Jean
Rochefort (l'abb Dubois), Jean-Pierre Marielle (le marquis de
Pontcallec), Marina Vlady, Christine Pascal, Grard Desarthe,
Alfred Adam.
119
PETIT D I C T I O N N A I R E
Petit dictionnaire
pour commenter
L'Ile des esclaves
action (n. f.) : cours des vnements (faits et actes) dans une
pice de thtre ou un rcit.
commedia dell'arte (n. f.) : mots italiens qui signifient comdie
de fantaisie . Ils dsignent un genre de comdie qui s'est
dvelopp en Italie partir du milieu du XVIe sicle et dans
lequel les acteurs improvisaient sur un canevas trs simple,
didascalie (n.f.) : indication de mise en scne donne par
l'auteur d'une pice de thtre au sein mme de son texte.
divertissement (n.m.) : petit spectacle, comprenant
gnralement des chants et des danses, qui pouvait tre donn
entre les actes d'une pice de thtre (c'tait alors un
intermde ) ou la fin de la reprsentation (c'est le cas
de l'le des esclaves). Les divertissements pouvaient comprendre
plusieurs parties (menuets, airs, vaudevilles...). Un vaudeville
dsignait anciennement une chanson populaire satirique ; le
mot a t ensuite utilis pour nommer des couplets insrs
dans les textes de thtre (il est parfois employ comme
synonyme de divertissement ). Depuis le XIXe sicle,
vaudeville a un sens diffrent : il dsigne une comdie
lgre, riche en intrigues et en rebondissements.
loquence (n. f.) : art de la parole ou du discours qui permet
de toucher, d'mouvoir ou de persuader. Voir la tirade de
Clanthis (sc. 10).
exposition (n. f.) : scnes initiales qui permettent l'auteur
120
121