Vous êtes sur la page 1sur 3

SURAT KETERANGAN BANK

Groupe Panoramix :
Gemma Bunga Kamarasti (19/443463/SA/19952)
Ilya Nailah Nazavia (19/446382/SA/20140)
Pradnya Aulia Diva (19/446385/SA/20143)
Rahimi Arhama Ighfirlana (19/446386/SA/20144)
Sintya Ayu Litasari (19/446388/SA/20146)

N.Réf : 8.Lc.MCM/032/2019 PT. Bank Mandiri (Persero) Tbk.


Date : 23 août 2019 KC. Banjarmasin Lambung Mangkurat
Jl. Lambung Mangkurat n° 3
Destinataire Banjarmasin 70111
Office Français de l’Immigration et de Telp : (0511) 3357140, 5565811, 4366759
l’Intégration Nord Lille Fax. : (0511) 3352510, 436785
France

Objet : Lettre de référence bancaire

À la demande de Mlle Nathania Yohana, nous avons le plaisir de vous informer qu’elle est une
cliente des plus appréciées de notre banque depuis le 2 mars 2015.

Mlle Nathania Yohana maintient actuellement un compte d’épargne avec le numéro de compte
752-02-3749273-9 (IDR) chez nous. Au 23 août 2019, son solde est IDR. 476.392.882,63

Cette lettre de référence bancaire est fournie pour une prolongation de séjour en France au nom
de Nathania Yohana.

Notons que la fourniture de cette lettre de référence bancaire est une information privée et son
abus n’engage pas la responsabilité de la part de PT Bank Mandiri (Persero) Tbk ou de ses
représentants.

PT. Bank Mandiri (Persero) Tbk.


Banjarmasin Lambung Mangkurat Branch
(Signature et cachet)
Agustina Sri Wijaya
Pjs. Branch Operation Manager
Glossaire

Mot/phrase Définition

Numéro de référence Un numéro unique utilisé pour identifier la facture pour laquelle
(bancaire)/N.Réf le règlement est effectué.

Lettre de référence Une attestation émise par votre banque indiquant que vous avez
bancaire bien un compte bancaire personnel ouvert dans cette banque.

Compte d'épargne Un placement financier proposé par une banque.

Solde La différence entre la somme des opérations au débit et des


opérations au crédit.

Fourniture Action de fournir, d'approvisionner ; provision fournie.


Commentaire

Kesulitan:
1. Padanan yang tepat untuk beberapa kata dan frasa cukup sulit untuk dicari.
2. Diterjemahkan atau tidaknya perusahaan bank swasta Mandiri beserta alamatnya.

Proses Terjemahan
1. Menyesuaikan teks terjemahan agar sesuai dengan kaidah bahasa Prancis cukup
menantang.
2. Memerlukan riset untuk mengetahui makna serta padanan yang pas.

Keunikan Naskah
1. Dari naskah ini, kami belajar bahwa kantor imigrasi Prancis tidak hanya sekadar disebut
“Office Français de l’Immigration”, melainkan “Office Français de l’Immigration et de
l’Intégration”.

Vous aimerez peut-être aussi