Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Djeguélé
Communication en Question
www.comenquestion.com
nº 5, Novembre / Décembre 2015
83
Bassirima KONE1
Doctorant en Musique et Musicologie
Université Félix Houphouët-Boigny
chekofoly@gmail.com
1
Bassirima Koné est doctorant en musique et musicologie au
département des Arts de l’UFR. Information, Communication
et Arts (UFRICA) de l’Université Félix Houphouët-Boigny.
RÉSUMÉ
ABSTRACT
84 Lyrics and melody play an important part in
djeguele pieces of music (xylophones music) in
Senoufo country. If from the beginning of the
creation of a piece of music to its public
performance, melody is the compass that guides
musicians, music lovers and secular, the lyrics are
probably the plinth that forms the foundation of
this beautiful architecture. These two elements are
the major communication tools of this popular
musical form. That's what this article is to show,
raising the need to preserve and maintain the
dynamics of this music.
Introduction
1.2. La mélodie
2.1. Le peuple
groupes:
notamment à l’église.
92
/
Traduction du proverbe: Tu peux déplaire à
quelqu’un mais cela ne saurait empêcher que
ton champ soit cultivé.
la beauté de la mélodie,
la profondeur des paroles,
un impact social sur la population.
2
Léopold S. Senghor (1958: 238), in Arom 1985:49
Paroles et mélodies dans les pièces de
Djeguélé
3
Zemp Hugo 2004 « Paroles de balafon».
4
Les dozo sont les chasseurs traditionnels dotés d’une
forme de musique particulière appelée korigu’, composée de
harpes-luths, de racleurs et de flûtes.
5
Le Boloye est une forme musicale mi- profane, mi- sacrée
chez les Sénoufo du sous-groupe Fodonon, caractérisée par
une danse faite d’acrobaties, exécutée par des hommes
masqués appelée ‘‘danse des hommes panthères’’
6
Tchémongo : Prénom personnel féminin
Conclusion
7
Signifie « je vais aux djéguélé », « je vais suivre le spectacle
des Djéguélé».
Paroles et mélodies dans les pièces de
Djeguélé
Bibliographie
106