Vous êtes sur la page 1sur 357

GL1800

MANUEL DU CONDUCTEUR

33MKC810 XXX.XXXX.XX.K
00X33-MKC-8100 PRINTED IN JAPAN
GL1800
FR
19 GL1800 32MKC810.book Page 1 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Le présent manuel est une pièce à part entière du véhicule ; il doit rester en permanence sur le véhicule et doit être cédé au nouveau
propriétaire à la revente du véhicule.

Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit
d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.

Modèles équipés de système de navigation


Consulter le manuel du système de navigation pour obtenir les instructions de fonctionnement correspondantes.

Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.

Il est possible que le véhicule illustré dans le présent manuel d'utilisation ne corresponde pas exactement à votre propre véhicule.

© 2018 Honda Motor Co., Ltd.


19 GL1800 32MKC810.book Page 2 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Bienvenue
Nous vous félicitons pour l'achat de votre ● Les codes suivants figurant dans ce GL1800DA
nouvelle moto Honda. Vous faites à présent manuel identifient chacun des pays.
E, II E Royaume-Uni
partie de la grande famille de clients ● Les illustrations de ce manuel sont basées
ED, II ED Ventes directes en Europe
satisfaits qui apprécient, aux quatre coins sur le modèle GL1800DA type ED.
GS, II GS Pays du CCG
du monde, la qualité apportée par Honda
II SA Afrique du Sud
dans chacun de ses produits. Codes pays
TU, II TU Turquie
Code Pays II U Australie, Nouvelle-Zélande
Afin de garantir votre sécurité et votre GL1800
plaisir de piloter, veuillez : E Royaume-Uni *Les caractéristiques peuvent différer selon
● Lire attentivement ce manuel chaque territoire.
ED Ventes directes en Europe
d'utilisation. GS, II GS Pays du CCG
● Respecter toutes les consignes et SA Afrique du Sud
procédures indiquées dans ce manuel. TU Turquie
● Faire très attention aux messages de II U Australie, Nouvelle-Zélande
sécurité contenus dans ce manuel et
apposés sur la moto. GL1800B
E Royaume-Uni
ED Ventes directes en Europe
GS Pays du CCG
TU Turquie

GL1800BD
GS Pays du CCG
TU Turquie
U Australie, Nouvelle-Zélande
19 GL1800 32MKC810.book Page 3 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Quelques mots sur la sécurité


La sécurité du conducteur ainsi que celle Vous trouverez des informations de Vous trouverez d'autres informations
d'autrui sont très importantes. L'utilisation sécurité importantes sous diverses formes importantes sous les rubriques
de cette moto en toute sécurité est une et notamment celles-ci : suivantes :
importante responsabilité. ● Etiquettes de sécurité apposées sur le REMARQUE Informations destinées
Pour vous aider à prendre des décisions véhicule à vous aider à ne pas
éclairées en matière de sécurité, nous avons ● Messages de sécurité précédés d'un endommager votre moto
indiqué diverses procédures et autres symbole d'avertissement et de l'un ou d'autres biens ni nuire
informations sur des étiquettes de sécurité des trois mots suivants : DANGER, à l'environnement.
et dans ce manuel. Ces informations vous ATTENTION ou PRECAUTION.
avertissent de dangers potentiels pour vous Ces termes signifient :
et les autres.
Il n'est naturellement pas possible de vous DANGER
avertir de tous les risques encourus lors de Il y a DANGER CERTAIN de MORT
l'utilisation et de l'entretien d'une moto. Il ou de BLESSURES GRAVES si les
faut donc faire preuve de bon sens. instructions ne sont pas suivies.

ATTENTION
Il peut y avoir DANGER de MORT
ou de BLESSURES GRAVES si les
instructions ne sont pas suivies.

PRECAUTION
Il y a un RISQUE de BLESSURES si les
instructions ne sont pas suivies.
19 GL1800 32MKC810.book Page 4 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Sommaire

Sécurité de la moto P. 2

Guide d'utilisation P. 22

Entretien P. 148

Dépannage P. 188

Informations P. 223

Spécifications P. 252

Index P. 256
19 GL1800 32MKC810.book Page 2 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Sécurité de la moto

Cette section contient d'importantes informations de sécurité pour la conduite de votre moto.
Veuillez la lire attentivement.

Sécurité de la moto

Consignes de sécurité .............................. P. 3


Etiquettes à pictogrammes...................... P. 6
Mesures de sécurité ............................... P. 14
Précautions de conduite ........................ P. 17
Accessoires et modifications ................. P. 21
Chargement ............................................ P. 21
19 GL1800 32MKC810.book Page 3 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité ATTENTION Avant de conduire


Pour votre sécurité, respecter les consignes Veiller à être dans un bon état physique
Le fait d'utiliser la moto avec les et mental, et à ne pas être sous l'emprise
suivantes :
rétroviseurs repliés vers l'intérieur d'alcool, de drogues ou de médicaments.
● Effectuer tous les contrôles réguliers et

Sécurité de la moto
peut altérer votre capacité à Veiller à porter un casque homologué et un
de routine indiqués dans ce manuel.
conduire en toute sécurité et peut équipement de protection et à ce que votre
● Couper le moteur et maintenir le véhicule
provoquer un accident à l'origine de passager fasse de même. Demander à votre
à distance de toute source d'étincelles et
blessures graves, voire mortelles. passager de se tenir aux poignées de
de flammes avant de remplir le réservoir
de carburant. maintien ou à votre taille, d'accompagner
Veiller à ce que les rétroviseurs vos mouvements dans les virages et de
● Ne pas faire tourner le moteur dans
soient complètement déployés vers garder ses pieds sur les repose-pieds, même
un lieu clos ou partiellement clos. Le
l'extérieur et bien fixés avant de à l'arrêt.
monoxyde de carbone contenu dans
conduire la moto.
les gaz d'échappement est toxique et
potentiellement mortel. Prendre le temps d'apprendre et de
● Ne pas conduire la moto avec les Toujours porter un casque pratiquer
rétroviseurs repliés vers l'intérieur, Même s'il ne s'agit pas de sa première
C'est un fait avéré : le port du casque
car ils pourraient interférer avec les expérience de pilotage d'une moto,
et d'équipements de protection réduit
commandes du guidon. prendre le temps de pratiquer dans un
significativement l'incidence et la gravité
des blessures à la tête ou aux autres parties endroit sûr pour se familiariser avec les
du corps. Aussi, porter systématiquement commandes et la tenue de route de cette
un casque moto homologué, ainsi qu'un moto, ainsi qu'avec ses dimensions et son
équipement de protection. 2 P. 14 poids.

suite 3
19 GL1800 32MKC810.book Page 4 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Consignes de sécurité

Etre vigilant Ne pas prendre la route après avoir En cas d'accident de la route
Etre toujours attentif aux autres véhicules consommé de l'alcool La sécurité des personnes est prioritaire. Si
alentour et ne jamais supposer que les L'alcool et la conduite ne font pas bon vous-même ou quelqu'un d'autre a été
autres usagers voient la moto. Etre toujours ménage. La capacité du pilote à réagir blessé, il convient de prendre le temps
Sécurité de la moto

prêt à effectuer une manœuvre lorsque les conditions changent diminue d'évaluer la gravité des blessures et s'il est
d'évitement. dès le premier verre et chaque verre sûr de reprendre la route. Appeler une
supplémentaire allonge le temps de assistance routière si nécessaire. Respecter
Rester visible réaction. Ne pas prendre la route après également la réglementation en vigueur si
Se rendre le plus visible possible, avoir bu et veiller à ce que ses amis fassent une autre personne ou un autre véhicule
particulièrement la nuit, en portant des de même. est impliqué dans l'accident.
vêtements réfléchissants clairs, en se
plaçant dans l'angle de vue des autres Veiller à ce que son scooter Honda En cas de reprise de la route, commencer
usagers, en signalant ses changements de
soit toujours en bon état par placer le contacteur d'allumage sur
direction ou de file, et en utilisant son Il est important de garder sa moto (Off), puis évaluer l'état de votre moto.
avertisseur sonore lorsque cela est correctement entretenue et dans un état Rechercher d'éventuelles fuites de liquide,
nécessaire. assurant sa sécurité. vérifier le serrage des principaux écrous et
Contrôler sa moto avant de prendre la boulons, puis contrôler le guidon, les leviers
Ne pas dépasser ses limites route et effectuer toutes les opérations de commande, les freins et les roues. Piloter
d'entretien nécessaires. lentement et prudemment.
Ne jamais rouler au-delà de ses capacités
Ne jamais dépasser les limites de charge Il est possible que la moto ait souffert et que
ou plus vite que les conditions ne le
(2 P. 21), ne jamais modifier votre moto et les dégâts ne soient pas immédiatement
permettent. La fatigue et le manque
ne jamais installer d'accessoires apparents. Faire contrôler l'intégralité de sa
d'attention peuvent altérer le jugement et
susceptibles d'altérer sa sécurité (2 P. 21). moto dans un centre d'entretien qualifié
la capacité à piloter en toute sécurité.
dès que possible.

4
19 GL1800 32MKC810.book Page 5 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Consignes de sécurité

Risques liés au monoxyde de ATTENTION


carbone
Les gaz d'échappement contiennent du Le fait de faire tourner son moteur
monoxyde de carbone, un gaz toxique, dans un lieu fermé ou même

Sécurité de la moto
incolore et inodore. L'inhalation de partiellement fermé peut entraîner
monoxyde de carbone peut provoquer une accumulation rapide de
un évanouissement et entraîner la mort. monoxyde de carbone.

Si le moteur tourne dans un endroit clos Respirer ce gaz incolore et inodore


ou partiellement clos, l'air inspiré peut peut entraîner rapidement un
contenir un taux dangereux de monoxyde évanouissement, voire la mort.
de carbone.
Ne jamais faire tourner sa moto à l'intérieur Le moteur de votre moto doit
d'un garage ou d'un autre local fermé. tourner uniquement en extérieur,
dans une zone suffisamment aérée.

5
19 GL1800 32MKC810.book Page 6 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Etiquettes à pictogrammes

Etiquettes à Lire attentivement les instructions du manuel du propriétaire.


pictogrammes
Les pages suivantes indiquent la signification
Sécurité de la moto

des différentes étiquettes. Certaines Lire attentivement les instructions du manuel d'atelier. Par mesure de sécurité,
étiquettes constituent une mise en garde ne confier l'entretien de la moto qu'à son concessionnaire.
vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles
de provoquer des blessures graves. D'autres
DANGER (sur fond ROUGE)
fournissent des informations de sécurité
importantes. Lire attentivement ces Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions
informations et ne pas enlever les étiquettes. ne sont pas suivies.
ATTENTION (sur fond ORANGE)
Si une étiquette se décolle ou devient Il peut y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions
illisible, s'adresser au concessionnaire pour ne sont pas suivies.
la remplacer. PRECAUTION (sur fond JAUNE)
Il y a un RISQUE de BLESSURES si les instructions ne sont pas suivies.
Chaque étiquette porte un symbole
spécifique. La signification de chaque
symbole et de chaque étiquette est la
suivante.

6
19 GL1800 32MKC810.book Page 7 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Etiquettes à pictogrammes

ETIQUETTE DE BATTERIE
DANGER
• Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie.

Sécurité de la moto
La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion.
• Porter une protection oculaire et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie.
Le non-respect de cette instruction entraînerait des risques de brûlure ou de perte de
la vue au contact de l'électrolyte.
• Ne pas laisser d'enfants ou d'autres personnes toucher une batterie, à moins qu'ils ne
connaissent parfaitement les consignes de manipulation d'une batterie et les risques
qu'elle pose.
• Manipuler l'électrolyte de batterie avec le plus grand soin, car il contient de l'acide
sulfurique dilué. Tout contact avec la peau ou les yeux risque de provoquer des brûlures
ou d'entraîner la perte de la vue.
• Lire attentivement ce manuel et en saisir bien les instructions avant de manipuler la batterie.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures et endommager la moto.
• Ne pas utiliser une batterie dont le niveau d'électrolyte est inférieur ou égal au repère
de niveau inférieur. Elle risquerait d'exploser et de provoquer des blessures graves.

ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR


DANGER
NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD.
Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud.
Début d'ouverture de la valve d'air à 1,1 kgf/cm2.

suite 7
19 GL1800 32MKC810.book Page 8 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Etiquettes à pictogrammes

GL1800DA
ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE
ATTENTION
ACCESSOIRES ET CHARGE
Sécurité de la moto

ӌ
• L'ajout d'accessoires et de bagages peut affecter la stabilité et la maniabilité de cette
ӌ
moto.
• Avant de monter tout accessoire, lire attentivement les instructions du manuel du
propriétaire et de la notice de montage.
GL1800
GL1800DA
• Le poids total des accessoires et des bagages ajouté au poids du pilote et du passager
ne doit pas excéder 203 kg, soit la capacité maximale en charge.
• Le poids total des bagages ne doit jamais excéder 29 kg.
ӌ
GL1800
ӌ
• Le poids total des accessoires et des bagages ajouté au poids du conducteur et du
passager ne doit pas excéder 206 kg, soit la capacité maximale en charge.
GL1800B/BD • Le poids total des bagages ne doit jamais excéder 32 kg.
GL1800B/BD
• Le poids total des accessoires et des bagages ajouté au poids du conducteur et du
passager ne doit pas excéder 205 kg, soit la capacité maximale en charge.
ӌ
• Le poids total des bagages ne doit jamais excéder 23 kg.
ӌ

• Il est déconseillé de monter de gros carénages sur la fourche ou sur le guidon.

8
19 GL1800 32MKC810.book Page 9 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Etiquettes à pictogrammes

ETIQUETTE SUR AMORTISSEUR ARRIERE/AVANT


GAZ SOUS PRESSION
Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer.

Sécurité de la moto
ETIQUETTE DE VALISE
Un chargement lourd placé sur le couvercle ouvert peut endommager
la valise et le couvercle.

ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS


Pression de gonflage de pneu à froid :
[Pilote seul]
Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm2)
Arrière 280 kPa (2,80 kgf/cm2)
[Pilote et passager]
Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm2)
Arrière 280 kPa (2,80 kgf/cm2)

suite 9
19 GL1800 32MKC810.book Page 10 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Etiquettes à pictogrammes

ETIQUETTE DE RAPPEL DE SECURITE


Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de
protection.
Sécurité de la moto

ou ETIQUETTE DE CARBURANT
Essence sans plomb uniquement
ETHANOL jusqu'à 10 % en volume

ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT


Ne pas dépasser 9,0 kg

ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT


Sauf GL1800DA
Ne pas dépasser 3,0 kg

ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT


Ne pas dépasser 2,0 kg

10
19 GL1800 32MKC810.book Page 11 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Etiquettes à pictogrammes

ETIQUETTE SSPP
Cette moto est équipée d'un système de surveillance de la pression des pneus (SSPP).
Avant de déposer et de monter un pneu, consulter le manuel du propriétaire.

Sécurité de la moto
ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT D'AIRBAG
GL1800DA
Tous les câbles/connecteurs du système d'airbag sont jaunes.

La déconnexion, l'altération ou l'utilisation d'un équipement de test sur des fils ou des
connecteurs jaunes peut endommager le système ou causer un déploiement accidentel
de l'airbag.

ATTENTION
Un déploiement inattendu peut causer des blessures graves.
Suivre attentivement les instructions du manuel d'atelier.

suite 11
19 GL1800 32MKC810.book Page 12 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Etiquettes à pictogrammes

ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT D'AIRBAG B


GL1800DA
ATTENTION
Sécurité de la moto

Les fils et les connecteurs du système d'airbag sont de couleur jaune.


L'altération, la coupe, l'épissage ou la déconnexion des câbles/connecteurs jaunes peut
entraîner le déploiement de l'airbag ou une défaillance du système pouvant provoquer
des blessures graves, voire mortelles.
Suivre attentivement les instructions du manuel d'atelier.

ETIQUETTE D'INFORMATION DE L'UNITE D'AIRBAG


GL1800DA
REMARQUE
Aucun composant réparable.
Consulter le manuel d'atelier pour connaître les instructions d'installation.

12
19 GL1800 32MKC810.book Page 13 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Etiquettes à pictogrammes

ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT DE L'UNITE D'AIRBAG


GL1800DA
DANGER

Sécurité de la moto
INFLAMMABLE/EXPLOSIF
La température de stockage ne doit pas dépasser 93 °C. Pour connaître les procédures
de manipulation, de stockage et de mise au rebut, se reporter au Manuel d'atelier.

PREMIERS SOINS
Si les contenus sont ingérés, provoquer un vomissement.
En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment avec de l'eau pendant 15 minutes.
Dans tous les cas, appeler immédiatement un médecin.

A TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

ATTENTION
Le déclenchement de l'airbag est explosif et, si déployé accidentellement, peut
gravement blesser voire tuer.

• Ne pas utiliser d'équipement de test électrique ou d'appareil de sondage. Ils peuvent


provoquer un déploiement accidentel.
• Aucun composant réparable. Ne pas démonter.
• Placer l'airbag à la verticale lors du retrait.
• Suivre attentivement les instructions du manuel d'atelier.

13
19 GL1800 32MKC810.book Page 14 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Mesures de sécurité

Mesures de sécurité ❙ Casque ❙ Gants


Il doit être homologué, garantir une haute Gants longs en cuir, à haute résistance à
● Conduire prudemment et garder les visibilité et être à la taille appropriée. l'abrasion
mains sur le guidon et les pieds sur les ● Il doit être ajusté mais rester confortable
❙ Bottes ou chaussures de pilotage
Sécurité de la moto

repose-pieds. avec la jugulaire verrouillée


● Veiller à ce que votre passager garde ses ● Visière ne restreignant pas le champ de Bottes robustes à semelles antidérapantes
mains sur les poignées de maintien ou vision ou masque homologué. et protège-malléoles
autour de votre taille, et ses pieds sur les
repose-pieds, pendant la conduite.
ATTENTION ❙ Veste et pantalon
● Toujours garder à l'esprit la sécurité de Veste de protection à manches longues
son passager, ainsi que celle des autres L'absence de casque multiplie les haute visibilité et pantalon résistant adapté
conducteurs et motocyclistes. risques de blessures graves ou au pilotage (ou combinaison de protection)
mortelles en cas d'accident.
Equipement de protection
Le pilote et le passager doivent porter un Le pilote et le passager doivent
casque homologué, un équipement de porter en permanence un casque
protection, une protection des yeux et des et un équipement de protection
vêtements de protection haute visibilité. homologués.
Adapter sa conduite aux conditions
climatiques et à l'état de la chaussée.

14
19 GL1800 32MKC810.book Page 15 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Mesures de sécurité

Système d'airbag ● L'airbag peut se déployer dans de graves Il existe plusieurs situations dans lesquelles
collisions frontales en biais, ou lors l'airbag de la moto ne doit pas se déployer.
GL1800DA d'accrochages latéraux, ou si la moto Quatre des situations les plus courantes
Cette section décrit quelques précautions de s'encastre à l'arrière d'un autre véhicule. sont décrites ici.
sécurité importantes. Pour les composants et Cependant, en raison des nombreuses

Sécurité de la moto
● Si une personne se déplace à une vitesse
les fonctionnalités du système d'airbag, voir variables interférant dans une collision, modérée et a une collision frontale
« Système d'airbag ». 2 P. 68 l'airbag peut ne pas être en mesure de mineure, telle que heurter l'arrière d'une
réduire la gravité des blessures du voiture en train de ralentir ou arrêtée à un
Le système d'airbag fait partie intégrante de conducteur. feu de circulation, le taux de décélération
votre moto et est couvert par la garantie de ● L'airbag peut se déployer si le pneu avant doit être suffisamment faible pour que le
votre véhicule neuf. tombe dans un creux important, comme un conducteur reste sur la moto ou ne subisse
nid de poule, ou frappe un objet relevé dur, pas de blessures graves à la tête ou à la
Les éléments les plus importants à connaître comme un trottoir. poitrine.
sur votre airbag sont les suivants : Un court taux de décélération élevé peut ● Etre heurté sur le côté ou à l'arrière de la
● L'airbag joue un rôle limité, mais très provoquer le déploiement de l'airbag, moto par un autre véhicule peut entraîner
important. même s'il n'est pas nécessaire. des blessures très graves. Cependant,
L'airbag peut réduire la gravité des ● L'airbag est conçu pour permettre de les capteurs étant fixés au cadre, ils ne
blessures et vous sauver la vie dans certains protéger le conducteur. peuvent pas détecter un tel accident. Par
cas d'impact frontal grave. Il ne peut pas Il n'est pas conçu pour protéger un conséquent, l'airbag ne se déploie pas,
empêcher l'ensemble des blessures ou passager. car il ne serait d'aucune utilité pour le
décès pouvant survenir lors d'une collision. ● L'airbag n'est pas destiné à remplacer un conducteur.
Certains accidents sont trop graves pour casque. ● L'airbag ne se déploie pas non plus si la
que le décès soit évité, malgré les systèmes Les casques ont démontré leur efficacité moto dérape et tombe sur une surface
ou fonctionnalités de sécurité. quant à la réduction de la gravité des glissante. Encore une fois, l'accident n'est
● L'airbag est conçu pour se déployer lors blessures à la tête dans tous types pas détecté ou déterminé comme un grave
d'impacts frontaux ou presque frontaux graves. d'accidents. Il faut donc toujours porter un choc frontal, et l'airbag ne serait d'aucune
L'impact peut avoir lieu avec un autre véhicule casque et s'assurer que le passager en porte utilité pour le conducteur.
ou un objet, tel qu'une barrière routière en un également.
béton. Un grave impact frontal correspond à
impact où le conducteur est projeté vers
l'avant depuis le devant de la moto.
suite 15
19 GL1800 32MKC810.book Page 16 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Mesures de sécurité

● Enfin, si la moto est impliquée dans un ❙ Consignes importantes concernant la


accrochage latéral avec un objet fixe, sécurité
comme une barrière centrale en béton, ● Ne pas installer ou fixer provisoirement des
ou avec un autre véhicule se déplaçant éléments, tels qu'un porte-carte, sur le
dans la même direction, comme illustré ici,
Sécurité de la moto

cache de l'airbag ou dans la zone située


l'airbag ne se déploie pas. entre la selle conducteur et le guidon.
Cela pourrait empêcher l'airbag de se
déployer correctement, ou certains objets
pourraient être projetés par l'airbag et
blesser quelqu'un.
● Ne pas altérer des composants du système,
y compris les câbles et les connecteurs.
Cela pourrait empêcher le système d'airbag
de fonctionner correctement ou engendrer
un déploiement non voulu de l'airbag, et
éventuellement des blessures graves.
● Ne pas essayer de retirer des composants
de l'airbag, même temporairement.
Cela pourrait engendrer un déploiement
non voulu de l'airbag et causer des
blessures.

Que faut-il faire ? Respecter toutes les


recommandations du présent manuel du
propriétaire.

16
19 GL1800 32MKC810.book Page 17 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Précautions de conduite

Précautions de conduite Freins ❙ ABS combiné


Votre moto est équipée d’un système de
Respecter les consignes suivantes :
freinage permettant de répartir la force de
Période de rodage ● Eviter les freinages trop appuyés et les
freinage entre les freins avant et arrière.
Au cours des premiers 500 kilomètres de rétrogradations trop rapides.

Sécurité de la moto
La répartition de la puissance du freinage est
conduite, respecter les consignes suivantes u Un freinage trop appuyé peut altérer
appliquée aux freins avant et arrière lors de
afin de garantir la fiabilité et les la stabilité de la moto.
l'actionnement du levier et/ou de la pédale.
performances de votre moto dans le temps. u Réduire son allure tant que possible
Actionner simultanément les freins avant et
● Eviter les démarrages pleins gaz et les avant les prises de virage afin d'éviter
arrière pour obtenir une efficacité optimale
accélérations brusques. les dérapages.
des freins.
● Eviter les freinages appuyés et les ● Se montrer extrêmement prudent sur les
rétrogradations trop rapides. surfaces offrant peu d'adhérence. La sensation de freinage change en fonction
● Piloter de façon prudente et modérée. u Les pneus dérapent plus facilement sur du mode de pilotage sélectionné. 2 P. 128
de telles surfaces et les distances de
freinage sont plus importantes. Ce modèle est également équipé d'un
● Eviter de freiner continuellement. système de freinage antiblocage des roues
u La répétition des freinages, (ABS) permettant d'éviter le blocage des
notamment sur les longues pentes roues lors des freinages appuyés.
raides, peut entraîner une surchauffe ● L'ABS ne permet pas de réduire la distance
des freins et en réduire l'efficacité. de freinage. Sous certaines conditions, l'ABS
L'utilisation du frein moteur combinée peut même rallonger la distance d'arrêt.
à un freinage intermittent permet de ● L’ABS ne fonctionne pas si la vitesse est
réduire sa vitesse. inférieure à 5 km/h.
● Actionner simultanément les freins avant ● Il est possible que le levier et la pédale de
et arrière pour obtenir une efficacité frein se rétractent légèrement lors du
optimale des freins. freinage. Ceci est normal.
● Toujours utiliser les pneumatiques
préconisés afin de garantir les
performances optimales du système ABS.
suite 17
19 GL1800 32MKC810.book Page 18 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Précautions de conduite

❙ Frein moteur Conduite dans de mauvaises


Le frein moteur aide à ralentir la moto conditions météorologiques
lorsque la poignée des gaz est relâchée. En cas de déplacement en présence de
Pour accentuer cet effet, rétrograder. pluie, de brouillard ou d'autres mauvaises
Sécurité de la moto

L'utilisation du frein moteur combinée à conditions météorologiques, conduire


un freinage intermittent permet de réduire prudemment. Les routes humides réduisent
sa vitesse, notamment sur les longues l'adhérence, surtout dans les virages, et
pentes raides. augmentent les distances d'arrêt lors des
freinages.
❙ Sur chaussées humides ou mouillées
La chaussée est glissante lorsqu'elle est Si le temps se gâte en cours de conduite,
humide ; des freins humides réduisent prendre des précautions supplémentaires
d'autant la puissance de freinage. et ne pas utiliser le régulateur de vitesse.
Se montrer extrêmement vigilant sur
chaussées humides. Lors de la conduite sous la pluie, nous vous
Si les freins sont mouillés, les actionner à recommandons, si possible, de régler la
basse vitesse pour en accélérer le séchage. hauteur de votre bulle en dessous du niveau
des yeux pour une meilleure visibilité.
2 P. 145

18
19 GL1800 32MKC810.book Page 19 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Précautions de conduite

Stationnement ❙ Stationnement sur la béquille latérale ou Consignes relatives au carburant et


sur la béquille centrale au ravitaillement en carburant
● Stationner la moto sur une surface ferme
1. Arrêter le moteur.
et de niveau. Respecter les consignes suivantes afin de
2. Utilisation de la béquille latérale
● En cas de stationnement en pente faible protéger le moteur, le circuit d'alimentation

Sécurité de la moto
Abaisser la béquille latérale.
ou sur un sol meuble, placer la moto de et le convertisseur catalytique :
Pencher lentement la moto sur la
telle sorte qu'elle ne puisse pas bouger ni ● Utiliser exclusivement du carburant sans
gauche jusqu'à ce que tout son poids
chuter. plomb.
repose sur la béquille latérale.
● S'assurer que les pièces chaudes ne ● Respecter l'indice d'octane recommandé.
peuvent pas entrer en contact avec des Un indice d'octane plus faible altère les
Utilisation de la béquille centrale
matériaux inflammables. performances du moteur.
GL1800/DA
● Ne pas toucher le moteur, le silencieux, ● Ne pas utiliser de carburant présentant
Pour abaisser la béquille centrale, se
les freins ou d'autres pièces chaudes une concentration élevée d'alcool.
placer du côté gauche de la moto. Saisir
avant que ces pièces n'aient refroidi. 2 P. 249
la poignée d'accélérateur gauche et la
● Pour réduire le risque de vol, toujours ● Ne pas utiliser d'essence éventée ou
poignée de maintien gauche. Appuyer
bloquer le guidon (2 P. 59) et emporter sur l'extrémité de la béquille centrale contaminée ni de mélange huile/essence.
la Honda SMART Key avec vous en ● Eviter toute pénétration d'impuretés ou
avec son pied droit, tout en tirant le
quittant la moto. Si nécessaire, désactiver scooter vers le haut et l'arrière. d'eau dans le réservoir de carburant.
le système Honda SMART Key. 2 P. 60 3. Tourner le guidon sur la gauche jusqu'en butée.
Il est également recommandé d'utiliser uSi le guidon est tourné sur la droite, la
un dispositif antivol. stabilité est réduite et la moto risque
de tomber.
4. Placer le contacteur d'allumage en
position (Lock). 2 P. 59
Ensuite, emporter la Honda SMART
Key avec vous en quittant la moto.
Si nécessaire, désactiver le système
Honda SMART Key. 2 P. 60
suite 19
19 GL1800 32MKC810.book Page 20 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Précautions de conduite

Contrôle de couple sélectionnable Le système de contrôle du couple ne


Honda permet pas de compenser l'état de la
chaussée ou un actionnement trop brusque
GL1800/DA
des gaz. Toujours prendre en compte les
Lorsque le contrôle de couple sélectionnable
Sécurité de la moto

conditions de circulation, ainsi que vos


Honda (contrôle du couple) détecte le
propres compétences pour la gestion de la
patinage de la roue arrière à l'accélération,
poignée d'accélérateur.
le système limite le couple moteur appliqué
Si votre moto reste coincée dans de la
à la roue arrière en fonction du niveau de
boue, de la neige ou du sable, il est souvent
contrôle de couple défini sur le mode de
plus facile de l'en dégager en désactivant
pilotage sélectionnable.
provisoirement le système de contrôle du
Le système de contrôle du couple permet couple. 2 P. 35
un léger patinage à l'accélération lorsqu'il La désactivation provisoire du système de
est réglé sur les plus bas niveaux de contrôle contrôle du couple peut également vous
du couple. Sélectionner un mode de aider à garder la maîtrise et l'équilibre en
pilotage adapté aux conditions de conduite. pilotage tout-terrain.
2 P. 128
Toujours utiliser les pneumatiques
Le système de contrôle du couple n'est pas préconisés afin de garantir les
fonctionnel en décélération et n'empêche performances optimales du système de
pas le dérapage de la roue arrière sous contrôle du couple.
l'action du couple moteur. Ne pas couper
les gaz trop brusquement, particulièrement
sur chaussées humides.

20
19 GL1800 32MKC810.book Page 21 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Accessoires et modifications

Accessoires et ATTENTION Chargement


modifications ● Toute surcharge affecte la tenue de route,
Des accessoires ou des modifications
Nous vous recommandons fortement de ne inappropriés peuvent être à l'origine le freinage et la stabilité de la moto.

Sécurité de la moto
pas ajouter d'accessoires n'ayant pas été d'un accident dans lequel vous Toujours adapter sa vitesse à la charge
conçus spécifiquement pour votre moto par pourriez être grièvement blessé, embarquée.
Honda, ou d'apporter des modifications par voire tué. ● Eviter toute surcharge et respecter les
rapport à la configuration d'origine. Ceci limites de charge.
risquerait d'altérer la sécurité du véhicule. Observer l'ensemble des consignes Capacité maximale en charge / Poids
La modification de la moto peut également du présent manuel du propriétaire de bagages maximal 2 P. 252, 254
annuler la garantie et la rendre légalement relatives aux modifications et ● Fixer fermement les bagages, et répartir
inutilisable sur la voie publique. Avant de accessoires. uniformément les charges à proximité du
monter des accessoires sur sa moto, centre de la moto.
s'assurer que la modification est sûre et ● Ne placer aucun objet à proximité des
Ne pas fixer de side-car à la moto et ne pas
réglementaire. s'en servir pour tracter une remorque. feux ou du silencieux.
Votre moto n'a pas été conçue pour ces
charges supplémentaires qui risqueraient ATTENTION
d'altérer sérieusement sa tenue de route.
Une surcharge ou un chargement
inapproprié peut être à l'origine d'un
accident dans lequel vous pourriez
être grièvement blessé, voire tué.

Respecter toutes les limites de charge


et les autres consignes du présent
manuel en matière de charge.

21
19 GL1800 32MKC810.book Page 22 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Guide d'utilisation

Emplacement des pièces


GL1800/DA

Selle
Poignée des gaz (P182)
Réservoir de liquide de frein avant (P177)
Guide d'utilisation

Bulle (P145)
Connecteur
de liaison
de données Levier de frein avant (P184)
Réservoir de liquide de frein arrière (P177)
Vide-poche de carénage (P138)
Jauge de niveau d'huile moteur (P171)
Couvercle latéral droit de la culasse (P166)
Cache de feu antibrouillard droit (P167)
Bougies d'allumage (P169)
Pédale de frein arrière
Béquille centrale (P19)
Cache latéral droit (P168)

Boulon de vidange d'huile de transmission finale (P176)


Bouchon d'orifice de remplissage d'huile de transmission finale (P176)
Valise droite (P137)
22
19 GL1800 32MKC810.book Page 23 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

GL1800/DA
Levier d'embrayage GL1800 (P184)
Réservoir de liquide d'embrayage GL1800 (P181)
Coffret de protège-réservoir GL1800 (P140)
Airbag GL1800DA (P68)
Trappe à carburant (P136)
Coffre de voyage (P137)

Guide d'utilisation
Protection latérale gauche du moteur (P167)
Cache latéral gauche (P168)
Batterie (P165) / Boîtes à fusibles (P221)
Porte-casque (P140)
Contacteur de chauffage de la selle passager (P143)
Réservoir de liquide de refroidissement (P175)
Bouchon de remplissage d'huile moteur (P172)
Valise gauche (P137)
Trousse à outils (P141)
Béquille latérale (P180)
Boulons de vidange d'huile moteur (P172)
Levier de vitesses GL1800 (P122)
Levier de frein de stationnement GL1800DA (P64)
Tube du reniflard de carter (P183)
Filtre à huile moteur (P172)
Filtre à huile d'embrayage GL1800DA (P174)
Couvercle latéral gauche de la culasse (P166)
Cache de feu antibrouillard gauche (P167)
suite 23
19 GL1800 32MKC810.book Page 24 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Emplacement des composants (suite)


GL1800B/BD
Selle
Poignée des gaz (P182)
Réservoir de liquide de frein avant (P177)
Bulle (P145)
Guide d'utilisation

Connecteur
de liaison
de données Levier de frein avant (P184)
Réservoir de liquide de frein arrière (P177)
Vide-poche de carénage (P138)
Jauge de niveau d'huile moteur (P171)
Couvercle latéral droit de la culasse (P166)
Cache de feu antibrouillard droit (P167)
Bougies d'allumage (P169)
Pédale de frein arrière
Cache latéral droit (P168)
Dispositif de réglage de précharge de
ressort de la suspension arrière (P185)

Boulon de vidange d'huile de transmission finale (P176)


Bouchon d'orifice de remplissage d'huile de transmission finale (P176)
Valise droite (P137)

24
19 GL1800 32MKC810.book Page 25 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

GL1800B/BD
Levier d'embrayage GL1800B (P184)
Réservoir de liquide d'embrayage GL1800B (P181)
Coffret de protège-réservoir (P140)
Trappe à carburant (P136)

Guide d'utilisation
Protection latérale gauche du moteur (P167)
Réservoir de liquide de refroidissement (P175)
Porte-casque (P140)
Batterie (P165) / Boîtes à fusibles (P221)
Cache latéral gauche (P168)
Bouchon de remplissage d'huile moteur (P172)
Valise gauche (P137)
Trousse à outils (P141)
Béquille latérale (P180)
Boulons de vidange d'huile moteur (P172)
Levier de vitesses GL1800B (P122)
Levier de frein de stationnement GL1800BD (P64)
Tube du reniflard de carter (P183)
Filtre à huile moteur (P172)
Filtre à huile d'embrayage GL1800BD (P174)
Couvercle latéral gauche de la culasse (P166)
Cache de feu antibrouillard gauche (P167)

25
19 GL1800 32MKC810.book Page 26 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments
Compteur de vitesse Ecran multi-informations (P27) Tachymètre
Type E/II E REMARQUE
Affiche la vitesse de pilotage Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du
en miles par heure (mph) et en tachymètre. Un régime moteur trop élevé peut affecter
kilomètre par heure (km/h). la durée de vie du moteur.
Guide d'utilisation

Sauf type E/II E


Zone rouge du tachymètre
Affiche la vitesse de pilotage
en kilomètres/heure (km/h). (plage de régime moteur trop
élevé)

Affichage INFO 3 (P45)

Affichage INFO 1 (P38) Affichage INFO 2 (P43)

Contrôle de l'affichage
Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur (On), tous les modes et segments numériques s'affichent sur les écrans INFO 1, INFO 2
et INFO 3 et le symbole d'ouverture s'affiche sur l'écran multi-informations.
Si les écrans ne s'affichent pas au moment voulu, faire rechercher les problèmes par votre concessionnaire.

26
19 GL1800 32MKC810.book Page 27 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Ecran multi-informations ❙ Horloge (affichage 12 heures)


Votre moto est équipée d'un écran multi- Pour régler l'horloge : (P82)
informations qui présente différentes
fonctions et différents paramètres. ❙ Source audio
• Certaines fonctions manuelles et Passe sur le mode audio actuel. (P75)
paramètres sont désactivés ou
inutilisables lorsque le véhicule est ❙ Réglage véhicule

Guide d'utilisation
en mouvement. Il est impossible de Affiche l'écran du menu de réglage du
sélectionner un menu grisé tant que Touche d'interface Contacteur ENT véhicule. (P32)
le véhicule n'est pas à l'arrêt. ( ENTER )

Ecran d'accueil ❙ Navigation


Lorsque le contacteur d'allumage est placé Cet écran permet d'accéder aux différentes Modèles équipés de système de navigation
sur (On) ou ACC, le message Remarque options de réglage et fonctions. Affiche l'écran de navigation. (Consulter le
s'affiche à l'écran pendant quelques secondes. Lorsque le contacteur d'allumage est placé manuel du système de navigation.)
Lire le message Remarque, puis appuyer sur sur (On) ou ACC, le dernier écran utilisé
(touche d'interface) sur le panneau central s'affiche. ❙ Réglage audio
ou sur le contacteur ENT situé au centre du Pour revenir à l'écran d'accueil : (P28) Affiche l'écran du menu de réglage audio.
bouton multidirectionnel, à gauche du guidon. (P77)
Horloge
❙ Téléphone
Affiche l'écran du téléphone. (P112)

❙ Apple CarPlay
Affiche l'icône de menu lorsqu'Apple
CarPlay est disponible. (P109)

Pour sélectionner un menu de réglage


voulu : (P28)
27
19 GL1800 32MKC810.book Page 28 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments (suite)
Fonctions de base Pour utiliser le bouton multidirectionnel sur
La touche d'interface et les boutons du la partie gauche du guidon :
panneau central et/ou les contacteurs Appuyer sur / / / pour
situés sur la partie gauche du guidon sélectionner les choix disponibles. Certains
permettent d'utiliser et de régler menus utilisent uniquement les touches
différentes fonctions de votre moto. vers le haut et vers le bas.
Cependant, certaines fonctions ne peuvent
Guide d'utilisation

Bouton multidirectionnel
pas être commandées par le contacteur du
panneau central/la touche d'interface Touche d'interface ( ENTER ) Contacteur ENT
lorsque la moto est en mouvement.
❙ Pour quitter le menu de réglage
Pour revenir à l'écran précédent :
❙ Pour sélectionner un menu de réglage Appuyer sur le bouton (Retour) sur le
voulu
panneau central ou sur le contacteur
Pour utiliser la touche d'interface du (Retour) sur la partie gauche du guidon.
panneau central :
Tourner (touche d'interface) ou déplacer Pour revenir à l'écran d'accueil :
dans les huit directions possibles pour Appuyer sur le bouton (Accueil) sur le
sélectionner les choix disponibles.
❙ Pour valider votre sélection panneau central ou sur le contacteur
Pour utiliser la touche d'interface du (Accueil) sur la partie gauche du guidon.
panneau central : Bouton (Retour) Contacteur (Accueil)
Appuyer sur ( ENTER ) pour valider la
sélection.

Pour utiliser le bouton multidirectionnel sur


la partie gauche du guidon :
Appuyer sur le contacteur ENT situé au
centre du bouton multidirectionnel pour
Touche d'interface valider votre sélection.
Bouton (Accueil) Contacteur (Retour)
28
19 GL1800 32MKC810.book Page 29 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Barre d'information Pour modifier les informations sur la source Dans les cas suivants, la barre d'information
Affiche diverses informations (informations sur audio actuelle ou sur le véhicule, appuyer s'affiche ou change les indications actuelles.
la source audio actuelle, informations sur le sur le bouton INFO jusqu'à ce que les • Informations utiles (P31) :
véhicule, informations d'aide ou informations informations désirées s'affichent. Lorsque votre moto doit vous
sur le système) sur la barre d'information. La barre d'information parcourt les communiquer des informations utiles.
informations comme suit : • Informations système (P31) :
Lorsque votre moto doit vous

Guide d'utilisation
Aucun affichage communiquer des informations
sur le système.

Lorsque votre moto doit vous communiquer


des informations, seules les informations de
priorité maximale s'affichent.
Informations sur
la source audio Une fois une information d'interruption
actuelle fermée en appuyant sur le bouton INFO ,
Barre d'information
celle-ci ne s'affiche plus jusqu'à ce que le
Consommation de
Normalement, lorsque le bouton INFO est carburant Trip A contacteur d'allumage soit à nouveau placé
enfoncé, les informations sur la source sur (On).
audio actuelle ou sur le véhicule s'affichent. Consommation de
carburant Trip B

Consommation
actuelle de
carburant

Temps écoulé

Appuyer sur le bouton INFO .


Bouton INFO
suite 29
19 GL1800 32MKC810.book Page 30 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments (suite)
❙ Informations sur le véhicule Si « --.- » s’affiche en dehors des cas Lorsque le graphique à barres n'est pas
mentionnés ci-dessus, faire contrôler la activé, en dehors des cas mentionnés
Consommation moyenne de carburant moto par un concessionnaire. ci-dessus, faire contrôler la moto par un
(Trip A/Trip B) [Conso. carburant (moy.)] concessionnaire.
Affiche la consommation moyenne de Pour modifier l'unité : (P34)
Pour réinitialiser la consommation Pour modifier l'unité : (P34)
carburant depuis la dernière réinitialisation
moyenne de carburant : (P40)
du totalisateur partiel individuel.
Guide d'utilisation

La consommation moyenne de carburant Temps écoulé


Consommation actuelle de carburant Affiche la durée d'utilisation depuis le
est calculée en fonction du kilométrage du
[Conso. carburant (Inst.)] dernier démarrage du moteur. (Heures :
totalisateur partiel individuel.
Affiche la consommation de carburant minutes)
instantanée sous forme de graphique à
barres en L/100km, km/L, MPG ( Type E/II E )
ou mile/L ( Type E/II E ).

Plage d'indication : 0,1 à 99,9 L/100 km, km/L,


MPG ( Type E/II E ) ou mile/L ( Type E/II E ) • Au-dessus de 99:59 : retour à 00:00.
• Si inférieure à 0,1 L/100km, km/L, MPG
Graphique à barres Lorsque le contacteur d'allumage est sur la
( Type E/II E ) ou mile/L ( Type E/II E ) ou
position (Off), le temps écoulé est remis
supérieure à 99,9 L/100km, km/L, MPG
• Lorsque la vitesse de la moto est à zéro.
( Type E/II E ) ou mile/L ( Type E/II E ) : « --.- »
inférieure à 3 km/h : Le graphique à
s'affiche.
barres n'est pas activé.
• Lorsque le totalisateur partiel A ou B est
30
réinitialisé : « --.- » s'affiche.
19 GL1800 32MKC810.book Page 31 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

❙ Informations utiles
GL1800BD/DA
Indication Explication Action corrective
S'affiche lorsque le contacteur du mode Vitesse Avant d'appuyer sur le mode Vitesse réduite, enclencher
réduite est enclenché sans que le frein ne le soit. le frein.
Pour plus d'informations, se reporter à « Mode Vitesse

Guide d'utilisation
réduite ». (P125)
S'affiche lorsque le bouton de démarrage est enfoncé Avant d'appuyer sur le bouton de démarrage, mettre la
sans enclencher le frein alors que la transmission est boîte de vitesses au point mort (le témoin N s'allume)
engagée. ou actionner le frein. Pour plus d'informations, se
reporter à « Démarrage du moteur ». (P120)

❙ Informations sur le système


Indication Explication Action corrective
S'affiche lorsque la communication entre votre Se reporter à « Si le système Honda SMART Key ne
moto et la Honda SMART Key est interrompue après fonctionne pas correctement ». (P200)
l'activation du système électrique.
S'affiche lorsque la pile de la Honda SMART Key est Se reporter à la section « Remplacement de la pile de
faible. la Honda SMART Key ». (P186)

31
19 GL1800 32MKC810.book Page 32 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments (suite)
Réglage véhicule • [HSTC] GL1800/DA (P35) ❙ Arrêt au ralenti GL1800BD/DA
Il est possible de régler les paramètres du véhicule. • [Eclair. auto. compt. du varia.] (P35) Le système d'arrêt au ralenti peut être
Les paramètres du véhicule sont activés en • [Jour / Nuit] (P36) activé/désactivé.
plaçant le contacteur d'allumage sur la • [Ext. Amp.] (P37)
position (On). • [EQ1/EQ2] (Egalisateur) (P37)
Les paramètres du véhicule sont désactivés • [Ouverture du phare] (P37)
lorsque la moto est en mouvement.
Guide d'utilisation

❙ Arrêt automatique du clignotant


Tourner ou appuyer sur / / / L'extinction automatique des clignotants
sur le bouton multidirectionnel pour peut être activée/désactivée.
sélectionner un menu de réglage.
Appuyer sur ou sur le contacteur ENT
pour valider votre sélection.
!a Sélectionner [Arrêt au ralenti], puis
appuyer sur ou sur le contacteur
ENT pour sélectionner (activer) ou
désélectionner (désactiver) la fonction.
!b Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
d'accueil. (P28)
!a Sélectionner [Arrêt automatique du
Paramètre par défaut :
clignotant], puis appuyer sur ou sur
Off (désélectionné)
le contacteur ENT pour sélectionner
Les paramètres du véhicule contiennent les (activer) ou désélectionner (désactiver)
éléments suivants : la fonction.
• [Arrêt automatique du clignotant] (P32) !b Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
• [Arrêt au ralenti] GL1800BD/DA (P32) d'accueil. (P28)
• [Suspension précharge] GL1800/DA (P33)
• [Unités] (P34) Paramètre par défaut : On (sélectionné)
32
19 GL1800 32MKC810.book Page 33 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

❙ Précharge des suspensions GL1800/DA Le réglage de la suspension arrière


La précharge du ressort de suspension comprend les paramètres suivants.
arrière peut être réglée automatiquement
en fonction des conditions de conduite, en Icônes Conditions de conduite
d'état
sélectionnant un réglage parmi les quatre
préprogrammés. Conducteur uniquement
(Précharge minimale)

Guide d'utilisation
Le réglage de la précharge du ressort de
suspension arrière peut uniquement être Conducteur et bagages Icônes d'état
modifié lorsque votre moto est arrêtée. Conducteur et passager !d Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
Conducteur, passager et d'accueil. (P28)
bagages
(Précharge maximale) Suspension à réglage électrique :
(P185)
!c Appuyer sur ou sur le contacteur
ENT pour valider votre sélection.
uL'icône d'état sélectionnée sur l'écran
INFO 3 clignote pendant la transition
entre les modes de réglage.
L'icône d'état s'allume lorsque le
!a Sélectionner [Suspension précharge],
réglage de la suspension est terminé.
puis appuyer sur ou sur le
contacteur ENT .
!b Tourner ou appuyer sur /
sur le bouton multidirectionnel pour
sélectionner le réglage en fonction des
conditions de conduite.

33
19 GL1800 32MKC810.book Page 34 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments (suite)
❙ Unités Type E/II E Pour modifier l'unité de distance
Il est possible de modifier les unités suivantes. Pour sélectionner « L/100 km » ou « km/ [Distance] Type E/II E
• [Conso. carburant] (Seuls les véhicules L » pour la consommation de carburant, !a Sélectionner [Unités], puis appuyer sur
Type E/II E peuvent changer en « MPG » « km » doit être préalablement sélectionné ou sur le contacteur ENT .
ou « mile/L ».) dans le menu [Distance].
!b Tourner ou appuyer sur /
• [Distance] ( Type E/II E uniquement) Lorsque « Mile » est sélectionné pour la
sur le bouton multidirectionnel pour
distance, « MPG » ou « mile/L » peut être
sélectionner [Distance].
Guide d'utilisation

Les unités de [Température] et de [Pression sélectionné.


!c Lorsque [Distance] est sélectionné,
de l'air] ne peuvent pas être modifiées. !a Sélectionner [Unités], puis appuyer sur
appuyer sur ou sur le contacteur
ou sur le contacteur ENT . ENT pour sélectionner l'unité.
!b Lorsque [Conso. carburant] est uDe concert avec la modification de l'unité
sélectionné, appuyer sur ou sur le de distance, l'unité pour la consommation
contacteur ENT jusqu'à ce que l'unité de carburant est automatiquement
voulue s'affiche. remplacée par « MPG » ou « L/100km ».
Unités sélectionnées : L/100km, km/L,
Unité sélectionnable : Mile ou km
MPG ( Type E/II E ) ou mile/L ( Type E/II E )
Paramètre par défaut : Mile
Paramètre par défaut : L/100km
( Sauf type E/II E ) / MPG ( Type E/II E ) !d Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
Pour modifier l'unité utilisée pour la !c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P28)
consommation de carburant d'accueil. (P28)
Les unités pour la vitesse définie sur le régulateur de
[Consommation de carburant]
Les unités pour la consommation moyenne vitesse ( ), l'odomètre [TOTAL], le totalisateur
de carburant [Conso. carburant (moy.)] et partiel A/B [TRIP A/B] et la distance d'autonomie
la consommation actuelle de carburant [RANGE] sont modifiées sur l'écran INFO 1.
[Conso. carburant (Inst.)] sont modifiées De plus, les unités pour la consommation moyenne
dans la barre d'information. de carburant [Conso. carburant (moy.)] et la
consommation actuelle de carburant [Conso.
carburant (Inst.)] sont modifiées dans la barre
34 d'information.
19 GL1800 32MKC810.book Page 35 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

❙ Système HSTC (contrôle de couple ❙ Eclairage automatique du compteur du


sélectionnable Honda). variateur
GL1800/DA Il est possible de sélectionner la luminosité
La fonction HSTC peut être activée/ du rétroéclairage.
désactivée.

Guide d'utilisation
!c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
d'accueil. (P28)

Plage de réglage : Niveau 1 à 8 ou


!a Sélectionner [Eclair. auto. compt. du [AUTO]
!a Sélectionner [HSTC], puis appuyer sur varia.], puis appuyer sur ou sur le Paramètre par défaut : [AUTO]
ou sur le contacteur ENT pour contacteur ENT .
sélectionner (activer) ou désélectionner !b Tourner ou appuyer sur / L'affichage peut devenir sombre lorsqu'il
(désactiver) la fonction. sur le bouton multidirectionnel est très chaud. S'il ne revient pas à la
!b Revenir à l'écran précédent ou à l'écran pour sélectionner [AUTO] (réglage luminosité d'origine, contacter votre
d'accueil. (P28) automatique) ou le niveau préféré. concessionnaire.

Paramètre par défaut : Commande automatique de luminosité :


On (sélectionné) (P232)

Contrôle de couple sélectionnable


Honda (contrôle du couple) : (P130)

35
19 GL1800 32MKC810.book Page 36 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments (suite)
❙ Jour / Nuit Lorsque [Éclair. auto. compt. du varia.] !a Sélectionner [Jour / Nuit], puis appuyer
Il est possible de régler les paramètres du n'est pas réglé sur [Auto] : sur ou sur le contacteur ENT .
mode jour et du mode nuit de la carte de Si la valeur de réglage de [Jour / Nuit] est !b Tourner ou appuyer sur /
navigation ou d'applications telles que supérieure à la valeur de réglage de [Éclair. sur le bouton multidirectionnel pour
Maps (Apple CarPlay). auto. compt. du varia.], l'écran passe en sélectionner [Maint mod Jr], [Mode
mode nuit. veille] ou le niveau préféré.
Par exemple, si la valeur de réglage de
Guide d'utilisation

[Éclair. auto. compt. du varia.] est égale à 5,


l'écran passe en mode nuit si la valeur de
réglage de [Jour / Nuit] est supérieure ou
égale à 6.

Éclair. auto. compt. du varia. : (P35)

Maintenir le mode
Lorsque [Maint mod Jr] est sélectionné,
Changement de la valeur de réglage
l'écran est toujours affiché en mode jour.
Lorsque [Éclair. auto. compt. du varia.] !c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
Lorsque [Mode veille] est sélectionné,
est réglé sur [Auto] : d'accueil. (P28)
l'écran est toujours affiché en mode nuit.
Si une valeur supérieure est définie, l'écran
passe en mode nuit à des conditions Paramètre par défaut : Niveau 4
d'éclairage ambiant plus claires.
Si une valeur inférieure est définie, l'écran
passe en mode nuit à des conditions
d'éclairage ambiant plus sombres.

36
19 GL1800 32MKC810.book Page 37 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

❙ Amplificateur externe ❙ EQ1/EQ2 (Egalisateur) !b Revenir à l'écran précédent ou à l'écran


La sortie audio peut être activée/désactivée En fonction des spécifications du véhicule, d'accueil. (P28)
lorsqu'un amplificateur externe est il est possible de choisir entre deux courbes
connecté. d'égalisateur. ❙ Ouverture du phare
Pour installer un amplificateur externe, • [EQ 1] est une courbe d'égalisateur adaptée Il est possible d'activer/de désactiver
contacter votre concessionnaire. aux haut-parleurs avant et aux haut-parleurs l'éclairage d'allumage des phares lorsque le
arrière montés sur le coffre de voyage. contacteur d'allumage est placé sur (On).

Guide d'utilisation
• [EQ 2] est une courbe d'égalisateur adaptée Lorsque le réglage est activé, le phare
aux haut-parleurs avant uniquement ou aux s'allume progressivement.
haut-parleurs avant et aux haut-parleurs
arrière en option montés sur les valises.

!a Sélectionner [Ext. Amp.], puis appuyer


sur ou sur le contacteur ENT pour
sélectionner (activer) ou désélectionner
(désactiver) la fonction. !a Sélectionner [Ouverture du phare], puis
!b Revenir à l'écran précédent ou à l'écran appuyer sur ou sur le contacteur
d'accueil. (P28) !a Sélectionner [EQ1] ou [EQ2], puis appuyer ENT pour sélectionner (activer) ou
sur ou sur le contacteur ENT pour désélectionner (désactiver) la fonction.
Paramètre par défaut : changer la courbe d'égalisateur. !b Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
Off (désélectionné) d'accueil. (P28)
Paramètre par défaut :
GL1800/DA : [EQ1] Paramètre par défaut :
GL1800B/BD : [EQ2] Off (désélectionné)

37
19 GL1800 32MKC810.book Page 38 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments (suite)
Affichage INFO 1 • GL1800/DA Affichage de la distance GL1800/DA
Affichage de l'odomètre et du d'autonomie [RANGE] et de la jauge de Affichage de l'odomètre
totalisateur partiel pression des pneus [ FR/RR] (P41) et du totalisateur partiel
Affichage de la vitesse définie GL1800B/BD Affichage de la distance Affichage de la vitesse définie
sur le régulateur de vitesse et de d'autonomie [RANGE] (P41) sur le régulateur de vitesse et de
la jauge de température d'air • Jauge de carburant (P42) la jauge de température d'air
Guide d'utilisation

Modification l'affichage INFO 1


Appuyer sur le bouton SEL pour déplacer
le curseur sur l'affichage désiré.

Jauge de carburant
GL1800/DA Affichage de la distance
d'autonomie et de la jauge de pression
des pneus
GL1800B/BD Affichage de la distance
d'autonomie
SEL Bouton SET Bouton
L'affichage INFO 1 contient les éléments
suivants :
• Affichage de la vitesse définie sur le
régulateur de vitesse ( ) et de la jauge Affichage de la distance d'autonomie
et de la jauge de pression des pneus
de température d'air [AIR] (P39)
• Affichage de l'odomètre [TOTAL] et du Appuyer sur le bouton SEL .
totalisateur partiel [TRIP A/TRIP B]
(P40)
38
19 GL1800 32MKC810.book Page 39 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

GL1800B/BD ❙ Affichage de la vitesse définie sur le !b Appuyer sur le bouton SET pour
régulateur de vitesse ( ) et de la jauge sélectionner la vitesse définie sur le
Affichage de la vitesse définie sur le de température d'air [AIR] régulateur de vitesse ou la jauge de
régulateur de vitesse et de la jauge
Pour sélectionner la vitesse définie sur le température d'air.
de température d'air
régulateur de vitesse ou la jauge de
température d'air, appuyer sur le bouton Vitesse définie sur le régulateur de
SET lorsque le curseur se situe sur les vitesse ( )

Guide d'utilisation
affichages correspondants. La vitesse définie pour le régulateur de
vitesse s'affiche.
Vitesse définie sur le Si la vitesse réglée sur le régulateur de
régulateur de vitesse ( )
vitesse n'est pas mémorisée, « --- »
s'affiche.
Régulateur de vitesse : (P131)

Jauge de température d'air [AIR]


Affiche la température ambiante.
Affichage de
l'odomètre et du Affichage de la Plage d'indication : -10 à 50 °C
totalisateur partiel distance d'autonomie • Inférieure à -11 °C : « --- » s'affiche
Appuyer sur le bouton SEL . Jauge de température d'air • Au-dessus de 50 °C : 50 °C clignote
Appuyer sur le bouton SET .
L'indication de la température à faibles
vitesses peut être erronée du fait du
!a Appuyer sur le bouton SEL pour phénomène de réflexion de la chaleur.
déplacer le curseur sur l'affichage de la
vitesse définie sur le régulateur de vitesse
et de la jauge de température d'air.

39
19 GL1800 32MKC810.book Page 40 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments (suite)
❙ Affichage de l'odomètre [TOTAL] et du !a Appuyer sur le bouton SEL pour ❙ Pour réinitialiser le totalisateur partiel et
totalisateur partiel [TRIP A/B] déplacer le curseur sur l'affichage de la consommation moyenne de carburant
Pour sélectionner l'odomètre ou le l'odomètre, du totalisateur partiel A et Pour réinitialiser le totalisateur partiel A et
totalisateur partiel A ou B, appuyer sur le du totalisateur partiel B. la consommation moyenne de carburant
bouton SET lorsque le curseur se situe sur !b Appuyer sur le bouton SET pour (basée sur le totalisateur partiel A), appuyer
les affichages correspondants. sélectionner l'odomètre, le totalisateur sur le bouton SET et le maintenir enfoncé
partiel A ou le totalisateur partiel B. lorsque le totalisateur partiel A est affiché.
Guide d'utilisation

Odomètre [TOTAL]
Odomètre [TOTAL]
Distance totale parcourue.

Lorsque « ------ » s’affiche, faire contrôler


la moto par un concessionnaire.

Totalisateur partiel A/B [TRIP A/B]


Kilométrage parcouru depuis la dernière Pour réinitialiser le totalisateur partiel B et
réinitialisation du totalisateur partiel. la consommation moyenne de carburant
(basée sur le totalisateur partiel B), appuyer
Lorsque « ----.- » s'affiche, faire contrôler la sur le bouton SET et le maintenir enfoncé
moto par son concessionnaire. lorsque le totalisateur partiel B est affiché.

Totalisateur partiel [TRIP B] Pour remettre le totalisateur partiel à


Totalisateur partiel [TRIP A] zéro : (P40)
Appuyer sur le bouton SET .

40
19 GL1800 32MKC810.book Page 41 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

❙ Affichage de la distance d'autonomie !a Appuyer sur le bouton SEL pour Distance d'autonomie [RANGE]
[RANGE] et de la jauge de pression des déplacer le curseur sur l'affichage de la Affiche la distance estimée qu'il est possible
pneus [FR/RR ] distance d'autonomie et de la jauge de de parcourir avec le carburant restant.
pression des pneus. La distance d'autonomie indiquée est
GL1800B/BD !b Appuyer sur le bouton SET pour calculée en fonction des conditions de
Seule la distance d'autonomie s'affiche. sélectionner la distance d'autonomie, la conduite, le chiffre indiqué pouvant ne pas
GL1800/DA jauge de pression de pneu avant ou la correspondre en temps réel à la distance

Guide d'utilisation
Pour sélectionner la distance d'autonomie, jauge de pression de pneu arrière. qu'il est vraiment possible de parcourir.
la jauge de pression des pneus FR ou RR,
appuyer sur le bouton SET lorsque le • Affichage initial (sortie d'usine) : « --- »
curseur est sur les affichages correspondants. s'affiche jusqu'à ce que la moto soit
Distance d'autonomie [RANGE] conduite pendant 4 minutes à au moins
3 km/h.
• Au bout de la deuxième fois, si le volume
de carburant restant ne change pas, la
dernière distance d'autonomie s'affiche.
GL1800/DA Si le volume de carburant restant
change, recalculer et mettre à jour la
distance d'autonomie.
• Lorsque la distance calculée est
inférieure à 5 km ou que la quantité de
carburant restant est inférieure à
1,0 litre : « --- » s’affiche.
Jauge de pression de
pneu arrière [ RR] Si « --- » s'affiche en dehors des cas
Jauge de pression de pneu avant [ FR] mentionnés ci-dessus, faire contrôler la
moto par son concessionnaire.
Appuyer sur le bouton SET .

41
19 GL1800 32MKC810.book Page 42 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments (suite)
Jauge de pression des pneus La pression des pneus indiquée peut ❙ Jauge de carburant
[FR/RR ] GL1800/DA fluctuer lors de la conduite, car la pression Volume de carburant restant lorsque seul le
Affiche la pression du pneu sélectionné. varie en fonction de la température. 1er segment (E) se met à clignoter : environ
Le système ne permet pas de surveiller la La pression des pneus indiquée sur l'écran 3,5 litres.
pression des pneus à des vitesses peut être légèrement différente de la Le témoin de niveau bas de carburant
inférieures à 25 km/h. « --- » s'affiche véritable pression des pneus mesurée par s'affiche simultanément. (P48)
jusqu'à la vitesse spécifiée soit atteinte. un manomètre.
Guide d'utilisation

Si une différence significative existe entre


Plage d'indication : 0 à 405 kPa les deux valeurs, ou si le témoin de basse
pression des pneus et le témoin SSPP ne
Toujours utiliser les pneus avant/arrière s'éteignent pas après avoir gonflé le pneu à
préconisés afin de garantir une lecture la pression spécifiée, faire contrôler le
correcte de la pression des pneus. système par un concessionnaire.

Si « --- » s'affiche en dehors des cas


mentionnés ci-dessus, faire contrôler la 1er segment (E)
moto par son concessionnaire.
Si la jauge de carburant clignote de
manière répétée ou s'éteint : (P195)

42
19 GL1800 32MKC810.book Page 43 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Affichage INFO 2 ❙ Indicateur de rapport u« » clignote lorsque le contacteur


d'arrêt du moteur est basculé de la
Témoin D (MODE AT)
position (Run) sur la position
Indicateur Témoin de mode
de rapport de conduite (Stop) et que le contacteur
d'allumage est sur la position (On).
u« » clignote lorsque le contacteur
d'allumage est placé sur la position

Guide d'utilisation
(On) et que le contacteur d'arrêt du
moteur est sur la position (Stop).
Indicateur de rapport
Le témoin peut clignoter si :
Témoin d'arrêt du
Témoin du mode système d'arrêt au Le rapport engagé est indiqué par uLa roue avant quitte le sol.
Vitesse réduite ralenti l'indicateur de rapport, comme suit : uOn tourne la roue alors que la moto est à
GL1800BD/DA la verticale sur la béquille.
L'affichage INFO 2 contient les éléments Indication Rapport engagé Ceci est normal. Pour réactiver le système,
suivants : 1er rapport placer le contacteur d'allumage sur (Off),
• Indicateur de rapport (P43) 2de rapport puis à nouveau sur (On).
• Témoin de mode de conduite (P44) 3e rapport
• GL1800BD/DA 4e rapport Si « » clignote au niveau de
Témoin D (MODE AT) ( ) (P44) 5e rapport l'indicateur de rapport en cours de
• GL1800BD/DA 6e rapport conduite : (P197)
Témoin d'arrêt du système d'arrêt au 7e rapport
ralenti ( ) (P44) Indicateur de point mort
• GL1800BD/DA Marche arrière
Témoin du mode Vitesse réduite ( ) Avant
(P44) Défaillance du passage
des rapports

suite 43
19 GL1800 32MKC810.book Page 44 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments (suite)
GL1800/B ❙ Témoin de mode de conduite ❙ Témoin du mode Vitesse réduite ( )
Se reporter à « Mode de conduite » GL1800BD/DA
Indication Rapport engagé
(P128) S'allume lorsque le mode Vitesse réduite
1er rapport
est mis.
2de
3e rapport
❙ Témoin D (MODE AT) ( )
GL1800BD/DA Mode Vitesse réduite : (P125)
4e rapport
S'allume lorsque le MODE AT est
Guide d'utilisation

5e rapport
sélectionné. (P124)
6e rapport
Indicateur de point mort ❙ Témoin d'arrêt du système d'arrêt au
Marche arrière ralenti ( )
Défaillance du passage GL1800BD/DA
des rapports S'allume brièvement lorsque le contacteur
« » clignote lorsque la transmission d'allumage est placé sur (On).
n'est pas correctement engagée. S'allume lorsque le système d'arrêt au
ralenti est éteint.

Système d'arrêt au ralenti : (P65)

44
19 GL1800 32MKC810.book Page 45 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Affichage INFO 3 • GL1800/DA ❙ Témoin de coffre de voyage GL1800/DA et


Témoin de chauffage de la selle de valises ouverts
Témoin de coffre
de voyage et de Témoin de chauffage conducteur ( ) (P46) Le(s) segment(s) de composant(s) ouvert(s)
valises ouverts de la selle passager • GL1800/DA clignote(nt) avec le témoin « OPEN »
Témoin de Témoin de chauffage de la selle passager lorsque le coffre de voyage et/ou les valises
chauffage ( ) (P47) de votre moto sont ouverts.
de poignée • GL1800/DA

Guide d'utilisation
Témoin de précharge des suspensions Coffre de voyage ouvert GL1800/DA
( ) (P47) Témoin « OPEN »

❙ Jauge de température de liquide de


refroidissement ( )
Lorsque la température du liquide de
Témoin de refroidissement est supérieure à la celle
précharge des déterminée, le 6e segment (H) clignote et le
Témoin suspensions témoin de température élevée de liquide de
de béquille Témoin de refroidissement s'allume.
latérale chauffage
Jauge de température de de la selle 6e segment (H) Segment de coffre
liquide de refroidissement conducteur
Valise ouverte
L'affichage INFO 3 contient les éléments
suivants :
• Jauge de température de liquide de
refroidissement ( ) (P45)
• Témoin de coffre de voyage GL1800/DA
et de valises ouverts (P45)
• Témoin de béquille latérale (P46)
Si le 6e segment (H) clignote en cours
• Témoin de chauffage de poignée ( ) Segment de Segment de
de conduite : (P190)
(P46) valise gauche valise droite
Si l'ensemble des segments clignote : (P196)
45
19 GL1800 32MKC810.book Page 46 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments (suite)
❙ Témoin de béquille latérale ❙ Témoin de chauffage de poignée ( ) ❙ Témoin de chauffage de la selle
Le segment de béquille latérale clignote S'allume lorsque les poignées chauffages conducteur ( ) GL1800/DA
avec le témoin « STAND » lorsque la sont allumées et indique le niveau de S'allume lorsque le chauffage de la selle
béquille latérale est abaissée. chauffage sélectionné. conducteur est allumé et indique le niveau
Il s'éteint lorsque la béquille latérale est Le chauffage de poignée dispose de cinq de chauffage sélectionné.
relevée. niveaux de chauffage. Le chauffage de la selle conducteur dispose
Segment de béquille latérale de cinq niveaux de chauffage.
Guide d'utilisation

Témoin de chauffage de poignée ( )


Témoin de chauffage de la
selle conducteur ( )

Témoin « STAND »

Lorsque le témoin de chauffage de poignée


clignote, faire contrôler la moto par un Lorsque le témoin de chauffage de la selle
concessionnaire. conducteur clignote, faire contrôler la moto
par un concessionnaire.
Pour activer le chauffage de poignée :
(P142) Pour activer le chauffage de la selle
Si le témoin de chauffage de poignée conducteur : (P143)
clignote : (P195) Si le témoin de chauffage de la selle
conducteur clignote : (P196)

46
19 GL1800 32MKC810.book Page 47 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

❙ Témoin de chauffage de la selle passager ❙ Témoin de précharge des suspensions


( ) GL1800/DA ( ) GL1800/DA
S'allume lorsque le chauffage de la selle Indique la précharge du ressort de
passager est allumé. suspension arrière sélectionné.
Témoin de chauffage de la Le témoin clignote pendant la transition
selle passager ( ) entre les modes de réglage.

Guide d'utilisation
Si le témoin clignote en dehors des cas
mentionnés ci-dessus, faire contrôler la
moto par un concessionnaire.

Suspension à réglage électrique :


(P185)

Lorsque le témoin de chauffage de la selle


passager clignote, faire contrôler la moto
par un concessionnaire.

Pour activer le chauffage de la selle


passager : (P144)
Si le témoin de chauffage de la selle
passager clignote : (P196)

47
19 GL1800 32MKC810.book Page 48 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Témoins
Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler votre moto par votre concessionnaire.

Témoin de clignotant gauche Témoin de basse pression des pneus


S'allume brièvement lorsque le contacteur
d'allumage est placé sur la position (On).
Si le témoin s'allume ou clignote :
Guide d'utilisation

(P193)

Témoin SSPP
S'allume brièvement lorsque le contacteur
d'allumage est placé sur la position (On).
Si le témoin s'allume : (P194)

Témoin REGULATEUR PRINCIPAL


DE VITESSE
S'allume en cas d'appui sur le contacteur
(régulateur principal de vitesse).
Régulateur de vitesse : (P131)

Témoin de niveau bas de carburant Témoin REGLAGE DU REGULATEUR


• S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé sur (On). DE VITESSE
• S'allume lorsqu'il ne reste plus que le carburant de réserve dans le réservoir de carburant. S'allume si une vitesse a été définie pour le
Volume de carburant restant lorsque le témoin de bas niveau de carburant s'allume : 3,5 litres régulateur de vitesse.
Si le témoin s'allume : (P136) Régulateur de vitesse : (P131)
48
19 GL1800 32MKC810.book Page 49 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Témoin de la Honda SMART Key


S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la
position (On).
Si le témoin de la Honda SMART Key clignote : (P192)
Témoin AIRBAG GL1800DA
Témoin de verrouillage
S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est

Guide d'utilisation
de la direction
placé sur la position (On).
S'allume brièvement lorsque le
Si le témoin s'allume en cours de conduite : (P194)
verrouillage de la direction est
activé. Témoin de pression d'huile
Verrouillage de la direction : basse
(P59) S'allume lorsque le contacteur
d'allumage est placé sur la position
(On). S'éteint au démarrage du
moteur.
Si le témoin s'allume alors que
le moteur tourne : (P191)
Témoin d'anomalie de
fonctionnement (MIL) du système
Témoin de feu de route PGM-FI (injection de carburant
Témoin de température de programmée)
l'embrayage GL1800BD/DA
S'allume brièvement lorsque le contacteur
S'allume brièvement lorsque le contacteur
d'allumage est placé sur la position (On).
d'allumage est placé sur la position (On).
Si le témoin s'allume alors que le moteur
Si le témoin clignote en cours de tourne : (P191)
conduite : (P193)
49
19 GL1800 32MKC810.book Page 50 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Témoins (suite)

Témoin de contrôle du couple Témoin de clignotant droit


GL1800/DA
• S'allume lorsque le contacteur d'allumage est
placé sur la position (On). S'éteint lorsque
Témoin d'assistance au départ en
votre vitesse atteint 5 km/h environ pour
Guide d'utilisation

pente (HSA)
indiquer que le contrôle de couple est prêt à
fonctionner. S'allume en blanc, puis en orange, lorsque le
contacteur d'allumage est placé sur la position
• Clignote lorsque le système de contrôle du (On). S'éteint lorsque la vitesse atteint
couple est en cours de fonctionnement. 5 km/h environ.
Si le témoin s'allume en cours de conduite : Assistance au départ en pente : (P134)
(P192) Si le témoin s'allume en orange en cours
de conduite : (P194)
Témoin d'arrêt du système
de contrôle du couple
GL1800/DA
S'allume lorsque le contrôle du Témoin d'arrêt au ralenti GL1800BD/DA
couple est désactivé.
S'allume brièvement lorsque le contacteur
Témoin de point mort d'allumage est placé sur la position (On).
S'allume lorsque la boîte de vitesses Système d'arrêt au ralenti : (P65)
est au point mort.

50
19 GL1800 32MKC810.book Page 51 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Témoin ABS combiné


S'allume lorsque le contacteur d'allumage
est placé sur la position (On). S'éteint
lorsque la vitesse atteint 5 km/h environ. Témoin du frein de stationnement

Guide d'utilisation
Si le témoin s'allume en cours de GL1800BD/DA
conduite : (P191) S'allume pour vous rappeler que le levier de
frein de stationnement n'est pas désengagé.
(P64)

Témoin de température élevée de


liquide de refroidissement
S'allume brièvement lorsque le contacteur
d'allumage est placé sur la position (On).
Si le témoin s'allume en cours de
conduite : (P190)

51
19 GL1800 32MKC810.book Page 52 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Contacteurs
Panneau central

Touche d'interface ( ENTER )


• Tourner (touche d'interface) ou déplacer
dans les huit directions possibles pour
sélectionner les choix disponibles.
• Appuyer sur (Enter) pour valider la sélection.
Guide d'utilisation

Fonctions de base : (P28)

Bouton (Accueil)
Appuyer sur ce bouton pour Bouton INFO
revenir à l'écran d'accueil. Appuyer sur ce bouton pour afficher la barre
(P28) d'information sur l'écran multi-informations.
(P29)

Bouton (Retour)
Bouton SEL Appuyer sur ce bouton pour revenir à l'écran
précédent. (P28)
Appuyer sur ce bouton pour déplacer le
curseur sur l'affichage INFO 1. (P38) Bouton SET
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner
l'affichage désiré (P38) ou pour réinitialiser
le totalisateur partiel. (P40)
Bouton (Chauffage de poignée)
Appuyer sur ce bouton pour régler le Bouton (Chauffage de la selle conducteur)
niveau de chauffage de poignée. Bouton GL1800/DA
(P142) Appuyer sur ce bouton pour basculer Appuyer sur ce bouton pour régler le niveau
la source de sortie audio. (P75) de chauffage de la selle conducteur. (P143)

52
19 GL1800 32MKC810.book Page 53 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

(Off) (On)
Contacteur d'allumage
Alimente/coupe l'alimentation du système, bloque la direction.
S'assurer que la Honda SMART Key est activée (P60) et saisir
le champ de portée. (P61) (Lock) ACC
(Lock)

Guide d'utilisation
Bloque la direction. (P59)

(Off)

Coupe le moteur.

(On)

Met le système électrique sous tension pour le


démarrage/la conduite.

ACC

Met le système électrique sous tension pour le


système audio et d'autres accessoires.

: Tourner le contacteur d'allumage dans le sens horaire.

: Tourner le contacteur d'allumage dans le sens antihoraire.


53
19 GL1800 32MKC810.book Page 54 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Contacteurs (suite)
Guidon gauche Bouton multidirectionnel/Contacteur ENT Contacteur de montée de rapport (+)
GL1800BD/DA • Appuyer sur le bouton multidirectionnel dans les directions • Tirer pour passer un rapport
Inverseur de feu de / / / pour sélectionner les choix disponibles. supérieur. (P124)
croisement/route • Appuyer sur le contacteur ENT pour valider votre sélection. • Tirer pour déplacer la moto vers
• : feu de route (P28) l'avant en mode Vitesse réduite.
• : feu de croisement Levier de réglage de la bulle (P125)
Pousser le levier vers le bas ou vers le haut
Guide d'utilisation

• : permet de faire
un appel de phare. pour régler la hauteur de la bulle. (P145)
Contacteur (Accueil)
Levier VOL
Appuyer sur ce bouton pour revenir
Pousser le levier vers
le bas ou vers le haut à l'écran d'accueil. (P28)
pour régler le volume Contacteur (Retour)
du système audio. (P75) Appuyer sur ce bouton pour revenir
Contacteur à l'écran précédent. (P28)
(Commande vocale)
• Appuyer sur ce bouton pour Contacteur de descente de rapport (-)
Contacteur (Source/Mode privé) • Appuyer sur ce bouton pour
recevoir, rejeter ou mettre fin • Appuyer sur ce contacteur pour modifier le mode audio.
à un appel. (P112) descendre d'un rapport. (P124)
(P75)
• Démarre Siri si Apple CarPlay • Appuyer sur ce contacteur et le maintenir enfoncé pour • Appuyer sur ce bouton pour
est disponible. (P111) activer/désactiver le mode privé. (P95) déplacer la moto vers l'avant en
Bouton d'avertisseur sonore Contacteur du mode Vitesse réduite mode Vitesse réduite. (P125)
Contacteur de clignotant Appuyer pour entrer en mode Vitesse réduite. (P125)
• Le clignotant s’éteint automatiquement une fois le virage effectué.
• Lorsqu'il est utilisé pour un changement de voie, le clignotant s'éteint automatiquement au bout de 7 secondes ou après avoir
parcouru une distance de 120 m.
u Il est cependant possible d’éteindre manuellement le feu clignotant en appuyant sur le contacteur.
u Dans certains cas, le délai d'arrêt des feux clignotants peut varier.
u Utiliser toujours les pneumatiques préconisés afin de garantir le fonctionnement approprié de la fonction d'arrêt automatique.
Pour activer ou désactiver l'extinction automatique des clignotants : (P32)
54
19 GL1800 32MKC810.book Page 55 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

GL1800/B Bouton multidirectionnel/Contacteur ENT


Inverseur de feu de • Appuyer sur le bouton multidirectionnel dans les directions / / /
croisement/route pour sélectionner les choix disponibles.
• : feu de route • Appuyer sur le contacteur ENT pour valider votre sélection. (P28)
• : feu de croisement Levier de réglage de la bulle
• : permet de faire Pousser le levier vers le bas ou vers le haut

Guide d'utilisation
pour régler la hauteur de la bulle. (P145)
un appel de phare.
Levier VOL Contacteur (Accueil)
Pousser le levier vers Appuyer sur ce bouton pour revenir à l'écran d'accueil. (P28)
le bas ou vers le haut
pour régler le volume Contacteur (Retour)
du système audio. Appuyer sur ce bouton pour revenir à l'écran précédent. (P28)
(P75)
Contacteur Contacteur (Source/Mode privé)
(Commande vocale) • Appuyer sur ce contacteur pour modifier le mode audio. (P75)
• Appuyer sur ce bouton pour • Appuyer sur ce contacteur et le maintenir enfoncé pour activer/désactiver
recevoir, rejeter ou mettre fin le mode privé. (P95)
à un appel. (P112)
• Démarre Siri si Apple CarPlay Contacteur de mode de marche arrière
est disponible. (P111) Appuyer pour entrer en mode de marche arrière. (P127)
Bouton d'avertisseur sonore Bouton Marche arrière
Contacteur de clignotant Lors de l'appui sur le contacteur, votre moto recule en mode de marche arrière. (P127)
• Le clignotant s’éteint automatiquement une fois le virage effectué.
• Lorsqu'il est utilisé pour un changement de voie, le clignotant s'éteint automatiquement au bout de 7 secondes ou après avoir
parcouru une distance de 120 m.
u Il est cependant possible d’éteindre manuellement le feu clignotant en appuyant sur le contacteur.
u Dans certains cas, le délai d'arrêt des feux clignotants peut varier.
u Utiliser toujours les pneumatiques préconisés afin de garantir le fonctionnement approprié de la fonction d'arrêt automatique.
Pour activer ou désactiver l'extinction automatique des clignotants : (P32)
55
19 GL1800 32MKC810.book Page 56 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Contacteurs (suite)

Partie droite du guidon


Bouton MODE
GL1800BD/DA Modifie le mode de conduite. (P128)
Contacteur d'arrêt du moteur/
Bouton de démarrage
Contacteur A/M
Doit normalement rester sur la
Bascule entre le MODE AT position (Run).
Guide d'utilisation

et le MODE MT. (P124) u En cas d'urgence, basculer sur la


position (Stop) pour couper le
moteur.
u Appuyer sur le bouton de démarrage
pour démarrer le moteur. (P120)
Contacteur N-D
Bouton d'arrêt au ralenti
Permet de basculer u Appuyer pour activer ou désactiver
entre le point mort et le système d'arrêt au ralenti
le MODE AT. (P124) lorsque le moteur est en marche.
(P65)
Contacteur de feux de détresse
Peut être actionné lorsque le contacteur
Levier de régulateur de vitesse
d'allumage est placé sur la position (On).
Pousser le levier vers le bas ou vers le
Peut être coupé quelle que soit la position
haut pour régler la vitesse ou ajuster
du contacteur d'allumage.
la vitesse définie. (P131)
u Après actionnement du contacteur de
feux de détresse, les clignotants Contacteur de régulateur principal de vitesse
continuent de clignoter lorsque le Appuyer pour activer le système de régulation de la vitesse. (P131)
contacteur d'allumage est placé sur la
position (Off) ou (Lock).

56
19 GL1800 32MKC810.book Page 57 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

GL1800/B

Bouton MODE Contacteur d'arrêt du moteur/


Modifie le mode de conduite. Bouton de démarrage
(P128) Doit normalement rester sur la position

Guide d'utilisation
(Run).
u En cas d'urgence, basculer sur la position
(Stop) pour couper le moteur.
u Appuyer sur le bouton de démarrage
pour démarrer le moteur. (P120)

Contacteur de feux de détresse Levier de régulateur de vitesse


Peut être actionné lorsque le contacteur Pousser le levier vers le bas ou vers le haut pour régler
d'allumage est placé sur la position la vitesse ou ajuster la vitesse définie. (P131)
(On). Peut être coupé quelle que soit la
position du contacteur d'allumage.
u Après actionnement du contacteur Contacteur de régulateur principal de vitesse
de feux de détresse, les clignotants Appuyer pour activer le système de régulation de la vitesse. (P131)
continuent de clignoter lorsque le
contacteur d'allumage est placé sur la
position (Off) ou (Lock).

57
19 GL1800 32MKC810.book Page 58 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Contacteurs (suite)

Siège passager Honda SMART Key

Bouton ON/OFF
Ce bouton permet d'activer ou
de désactiver le système Honda
SMART Key et de confirmer
Guide d'utilisation

l'état d'activation. (P60)

LED
La LED informe de
l'état actuel du
système Honda
SMART Key. (P60)

Contacteur (Chauffage de la selle passager) Bouton de déverrouillage Bouton de réponse


GL1800/DA Appuyer sur ce bouton pour Si ce bouton est maintenu
Tourner pour régler le niveau de chauffage de la selle déverrouiller le coffre de voyage enfoncé alors que le système
passager. (P144) ( GL1800/DA ), les valises (P137) électrique est éteint, votre moto
et le vide-poche de carénage. indique sa position en actionnant
(P138) les clignotants. (P63)

58
19 GL1800 32MKC810.book Page 59 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Verrouillage de la direction ❙ Blocage Témoin de verrouillage de la direction


Bloque la direction en stationnement pour a Placer le contacteur d'allumage sur
éviter le vol. (Off). (P53)
Un antivol en U ou un équipement antivol b Braquer le guidon jusqu'en butée sur la
équivalent est également recommandé. gauche ou sur la droite.
u Si vous utilisez un antivol en U ou un
c Tourner le contacteur d'allumage dans
équipement équivalent, veiller à ne pas

Guide d'utilisation
le sens antihoraire.
endommager les roues.
u Le témoin de verrouillage de la ❙ Déblocage
direction s'allume brièvement et la
!a S'assurer que la Honda SMART Key est
direction est automatiquement
activée ( P60) et saisir le champ de
!b verrouillée.
portée. (P61)
u Si le témoin de verrouillage de la
direction clignote et que l'alarme !b Tourner le contacteur d'allumage dans
retentit, la direction n'a pas été le sens horaire.
!a !c u La direction est automatiquement
complètement verrouillée, car le
volant n'était pas placé en butée sur déverrouillée.
la gauche ou sur la droite.
Si cela se produit, repositionner le
guidon en butée sur la gauche ou sur
la droite, puis tourner le contacteur
Contacteur d'allumage dans le sens antihoraire
d'allumage (la direction peut également être
verrouillée en positionnant le guidon
en butée sur la gauche ou sur la
droite pendant que l'alarme retentit).

59
19 GL1800 32MKC810.book Page 60 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système Honda SMART Key


Le système Honda SMART Key permet de Activation/désactivation du
LED
faire fonctionner la moto. système Honda SMART Key
Ce système procède à une authentification ❙ Pour activer ou désactiver le système
bidirectionnelle entre la moto et la Honda Honda SMART Key
SMART Key afin de vérifier l'enregistrement Maintenir le bouton ON/OFF enfoncé
de la Honda SMART Key. pendant plus d'une seconde.
Guide d'utilisation

Le système Honda SMART Key utilise des ❙ Pour vérifier l'état du système Honda
ondes hertziennes de faible intensité. Ces SMART Key
ondes sont susceptibles de perturber des Maintenir le bouton ON/OFF enfoncé Bouton ON/OFF
appareils médicaux tels que stimulateurs pendant moins d'une seconde. La LED
cardiaques. de la Honda SMART Key indique l'état du
système.
Si la LED de la Honda SMART Key :
Clignote 3 fois : L'authentification
(activation) du système Honda
SMART Key peut être
effectuée.
S'allume L'authentification du
brièvement : système Honda SMART
(désactivation) Key ne peut pas être
effectuée.

60
19 GL1800 32MKC810.book Page 61 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Champ de portée Le système peut être utilisé lorsque la N'importe qui peut activer le contacteur
Le système Honda SMART Key utilise des Honda SMART Key est dans la zone ombrée d'allumage et mettre le moteur en marche
ondes hertziennes de faible intensité. Son indiquée sur l'illustration. si votre Honda SMART Key se trouve dans
champ de portée peut ainsi être plus ou le champ de portée de votre moto, même à
moins important, ou le système Honda travers un mur ou une vitre. Si vous êtes
SMART Key peut ne pas fonctionner éloigné de votre moto, mais que la Honda
correctement dans les circonstances SMART Key se trouve encore dans le champ

Guide d'utilisation
suivantes. de portée du système, désactiver le système
• Lorsque la pile de la Honda SMART Key Honda SMART Key.
est faible ou épuisée.
Pour activer/désactiver le système
• Lorsque des installations situées à
Honda SMART Key (P60)
proximité génèrent de puissantes ondes
hertziennes ou un grand nombre de
parasites, comme les tours émettrices
de signaux de télévision, les centrales
électriques, les stations de radio ou les
aéroports.
• Lorsque vous transportez votre
Honda SMART Key à proximité d'un
ordinateur portable ou d'un terminal de
communication sans fil, comme une
radio ou un téléphone mobile.
• Lorsque la Honda SMART Key entre en
contact avec des objets métalliques ou
est recouverte d'éléments métalliques.

suite 61
19 GL1800 32MKC810.book Page 62 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système Honda SMART Key (suite)


Quiconque se trouve en possession de la En cas de descente de la moto, placer le ❙ Pour mettre le système électrique hors
Honda SMART Key peut effectuer les contacteur d'allumage sur (Off) et tension
opérations suivantes si la Honda SMART verrouiller la direction. (P59) !a Placer le contacteur d'allumage sur
Key se trouve dans le champ de portée : (Off) ou (Lock). (P53)
Utilisation du contacteur u La bulle se place automatiquement
• Déblocage du verrouillage de la direction d'allumage sur la position la plus basse.
(P59) ❙ Pour activer le système électrique !b Quitter le champ de porter avec la
Guide d'utilisation

• Activation du système électrique (P62) a S'assurer que la Honda SMART Key est Honda SMART Key (P61) ou
• Démarrage du moteur (P120) activée et saisir le champ de portée pour désactiver le système Honda SMART
• Utilisation du système audio (P71) et la moto. (P61) Key. (P60)
d'autres accessoires. b Placer le contacteur d'allumage sur
• Ouverture du coffre de voyage, des (On). (P53) Toujours s'assurer que le contacteur
valises et du vide-poche de carénage u Le système électrique s'active et le d'allumage est sur la position (Off).
(P137) moteur peut être démarré.
Si le système Honda SMART Key
La Honda SMART Key doit toujours se ne fonctionne pas correctement
trouver sur l'utilisateur lorsqu'il monte et (P200)
descend de la moto ou pendant la conduite.
Honda SMART Key
Ne pas placer la Honda SMART Key dans le
coffre de voyage ( GL1800/DA ), les valises, le
coffret de protège-réservoir ( Sauf GL1800DA )
ou le vide-poche de carénage.

Si le contacteur d'allumage est sur la


position (On), la moto peut être utilisée
même par une personne ne disposant pas
d'une Honda SMART Key vérifiée.

62
19 GL1800 32MKC810.book Page 63 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système de réponse
Le système de réponse est un dispositif ❙ Fonctionnement
permettant de trouver l'emplacement de Appuyer sur le bouton de réponse de la
votre moto et de vous informer que la Honda SMART Key et le maintenir enfoncé.
fonction d'antidémarrage du système u Le système de réponse ne fonctionne pas
Honda SMART Key est activée. Lorsque Bouton de tant que le contacteur d'allumage est sur la
vous maintenez enfoncé le bouton de réponse position (On).
réponse sur la Honda SMART Key avec le

Guide d'utilisation
contacteur d'allumage sur (Off) ou Si le contacteur d'allumage est laissé en
(Lock), votre moto vous informe de son position (Off) ou (Lock) pendant plus
emplacement et de l'activation de la de 30 jours, le système de réponse cesse de
fonction d'antidémarrage en allumant les fonctionner.
clignotants. Lorsque le système est activé et que la moto
reçoit un signal au moyen d'une pression
Le système de réponse utilise des ondes du bouton de réponse, l'activation du
hertziennes de faible intensité. Ces ondes système est prolongée de 30 jours.
sont susceptibles de perturber des appareils
médicaux tels que des stimulateurs Pour réinitialiser le système, tourner une
cardiaques. fois le contacteur d'allumage sur (On),
puis sur (Off).
u Pour tourner le contacteur d'allumage sur
(On) (P53)

REMARQUE
Il est possible que le système de réponse ne fonctionne
pas lorsque la batterie de la moto est faiblement
chargée.

63
19 GL1800 32MKC810.book Page 64 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Frein de stationnement
Levier de frein de stationnement
Levier de frein de Levier de frein avant
GL1800BD/DA stationnement
Vérifier que le frein de stationnement est
appliqué une fois la moto stationnée et
pendant le préchauffage du moteur.
u Veiller à bien désengager le levier de Serrer
frein de stationnement avant de
Guide d'utilisation

conduire.

Pour actionner le frein de stationnement :


Engager : Desserrer :
Serrer le levier de frein avant et tirer le levier
de frein de stationnement en arrière pour
bloquer la roue arrière. Tirer légèrement
Tirer
u Le verrouillage du frein de stationnement
est inopérant si le frein de stationnement
n'a pas été réglé correctement. (P179)

Pour relâcher le frein de stationnement : Relâcher


Relâcher le levier frein de stationnement en
exerçant une légère traction sur le levier.
u Avant de prendre la route, vérifier que le
témoin de frein de stationnement est
éteint et que le frein de stationnement
est complètement desserré pour que le
frein ne frotte pas contre la roue arrière.

64
19 GL1800 32MKC810.book Page 65 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système d'arrêt au ralenti


GL1800BD/DA • ON : Le témoin d'arrêt du système
Le système d'arrêt au ralenti est conçu pour aider d'arrêt au ralenti ne s'allume pas.
à réduire la consommation de carburant et le u Le témoin d'arrêt-redémarrage
bruit, en coupant le ralenti moteur lors d'arrêts, automatique s'allume lorsque le
comme lors d'une attente à un carrefour. système d'arrêt-redémarrage
automatique est prêt à couper le
Activation/désactivation du moteur en cours de conduite. Le

Guide d'utilisation
système d'arrêt au ralenti témoin d'arrêt-redémarrage
Activer/Désactiver le système d'arrêt au automatique clignote lorsque le
ralenti à l'aide du bouton de démarrage/ moteur est coupé par le système
d'arrêt au ralenti ou du menu de réglage de d'arrêt-redémarrage automatique.
l'écran multi-informations. (P32) Témoin Arrêt au ralenti
Chaque fois que le bouton de démarrage/ • OFF : Le témoin d'arrêt du système
d'arrêt au ralenti est enfoncé, le système d'arrêt au ralenti s'allume.
d'arrêt au ralenti est activé ou désactivé. u Le témoin d'arrêt du système d'arrêt
L'état du système d'arrêt au ralenti au ralenti ne s'allume pas lorsque le
(activé ou désactivé) est maintenu lorsque système d'arrêt au ralenti est désactivé.
le contacteur d'allumage est placé sur
(Off), puis à nouveau sur (On).
Bouton de démarrage/d'arrêt au ralenti

Témoin d'arrêt du système


d'arrêt au ralenti

65
19 GL1800 32MKC810.book Page 66 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système d'arrêt au ralenti (suite)


Activation du système d'arrêt au ralenti u Lorsque le moteur est arrêté par le Précautions de sécurité pour le système
Le système d'arrêt au ralenti est prêt à système d'arrêt au ralenti, si le bouton d'arrêt au ralenti
couper le moteur et le témoin d'arrêt au de démarrage/d'arrêt au ralenti est Ne pas quitter la moto lorsque le témoin
ralenti s'allume lorsque les conditions actionné, le système d'arrêt au ralenti est d'arrêt au ralenti clignote. En cas
suivantes sont réunies et que le système désactivé et le moteur redémarre. d'éloignement de la moto, toujours
d'arrêt au ralenti est activé. u Les conditions suivantes se produisent placer le contacteur d'allumage sur la
• Le moteur est suffisamment chauffé alors que le moteur est arrêté par le position (Off).
Guide d'utilisation

• La moto a atteint une vitesse supérieure système d'arrêt au ralenti ; le moteur est u Lorsque le moteur est arrêté par le
à 10 km/h. ensuite redémarré. système d'arrêt au ralenti, ne pas
- L'assistance au départ en pente (HSA) appuyer contre le siège avec vos mains
Le témoin d'arrêt au ralenti ne est activée. ou votre corps et ne pas mettre de
s'allume pas : (P198) - La transmission est mise au point mort charge sur le siège, autre que celle du
(côté N du contacteur N-D enfoncé). conducteur sur la moto.
Coupure du moteur par l'intermédiaire
- La moto se déplace à environ 5 km/h Même si le conducteur n'est pas sur la
du système d'arrêt au ralenti
ou plus. moto, le moteur redémarre inopinément
Le moteur s'arrête et le témoin d'arrêt au
- La batterie est plus déchargée que lorsque l'accélérateur est ouvert ou
ralenti se met à clignoter une fois
spécifié. lorsque la batterie devient faible avec
l'accélérateur complètement fermé et le
u Dans les conditions suivantes, le moteur une charge sur le siège.
véhicule arrêté alors que le système d'arrêt
n'est pas arrêté par le système d'arrêt au
au ralenti est allumé.
ralenti. Le moteur n'est pas coupé par le
Témoin d'arrêt au ralenti - Le conducteur n'est pas sur la moto. système d'arrêt au ralenti alors
- La transmission est au point mort (N). que le témoin d'arrêt au ralenti
- La batterie est faible ou la température est allumé : (P198)
de la batterie est faible.
- L'assistance au départ en pente (HSA)
REMARQUE
est utilisée. L'arrêt par le système d'arrêt au ralenti pendant une
longue période peut provoquer une décharge de la
batterie.

66
19 GL1800 32MKC810.book Page 67 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Redémarrage du moteur Pour redémarrer le moteur lorsque le ❙ Le moteur ne démarre pas même si la
Vérifier que le témoin d'arrêt au ralenti témoin d'arrêt au ralenti ne clignote pas, poignée des gaz est ouverte :
clignote, puis ouvrir la poignée des gaz. mettre la transmission au point mort et (P199)
Le moteur ne redémarre pas si le conducteur appuyer sur le bouton de Start/Arrêt au
n'est pas sur la moto. ralenti. (Pour redémarrer sans être au
Lors de redémarrages en pente, desserrer point mort, actionner fermement le levier
les freins dès que la moto commence à se de frein, puis appuyer sur le bouton de

Guide d'utilisation
déplacer. démarrage/d'arrêt au ralenti.)
u Le moteur démarre dans les conditions
u Si le témoin ne clignote pas, il est suivantes sans ouvrir la poignée des gaz.
impossible de redémarrer le moteur avec - Lors de la désactivation du système
le système d'arrêt au ralenti, même si d'arrêt au ralenti
l'accélérateur est ouvert. - Lorsque le rapport est passé au point
u Dans les conditions suivantes et alors mort (N)
que le moteur est arrêté par le système - Lorsque la moto se déplace en desserrant
d'arrêt au ralenti, le témoin d'arrêt au les freins lors d'un arrêt en pente
ralenti cesse de clignoter et le moteur ne - Lorsque la batterie est faible
peut pas être redémarrer, même si l'arrêt • Quelques secondes avant le
au ralenti est ouvert. redémarrage du moteur, le témoin
- Lorsque la béquille latérale est abaissée d'arrêt au ralenti clignote rapidement.
- Lorsque la moto a chuté Après le redémarrage, le témoin
- Lorsque le conducteur n'est pas monté d'arrêt au ralenti s'éteint et le système
sur la moto pendant environ 3 minutes ne fonctionne pas tant que la tension
de la batterie n'est pas remontée.
• Demander à votre concessionnaire de
vérifier la batterie.
- Lorsque l'assistance au départ en pente
(HSA) est activée, les freins serrés
fermement
67
19 GL1800 32MKC810.book Page 68 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système d'airbag
GL1800DA • A 50 km/h, lors du choc frontal contre le • Un accident contre un obstacle solide à
Dans certains cas d'impact frontal grave, le côté d'une voiture stationnée, la moto 50 km/h peut ne pas sembler très grave,
système d'airbag peut aider à amortir la s'arrête en un dixième de seconde mais pour le conducteur celui-ci est
force d'impact au niveau de la tête et du environ, soit en un battement de cil. semblable à la chute d'un troisième
haut du corps du conducteur. étage directement sur la chaussée.
Pour connaître les précautions de sécurité, Sans airbag, le conducteur est projeté
voir « Système d'airbag ». (P15) à 50 km/h vers l'avant jusqu'à ce qu'il
Guide d'utilisation

entre en contact avec la voiture ou le sol,


Survenance des blessures du avec une force qui pourrait causer des
conducteur lors de collisions blessures graves, voire mortelles.
frontales
• Dans la même situation, mais avec une
Il existe un proverbe disant « LA VITESSE
moto équipée d'un airbag, l'airbag
TUE ». Cependant, toutes les blessures à
moto ne surviennent pas à grande vitesse et ralentit le mouvement du conducteur
la vitesse seule ne cause pas les blessures. vers l'avant et absorbe une partie de son
En fait, la principale cause de blessures dans énergie cinétique.*
une collision est la rapide diminution de la
Par conséquent, le conducteur entre en
vitesse, lorsque le conducteur entre en
contact avec la voiture et/ou le sol à une
contact avec un objet, tel qu'un autre
vitesse et une force inférieures, et a plus de
véhicule ou le sol. Comme le dit un autre
chance de survivre à l'accident.
proverbe, « L'importance n'est pas la vitesse, *L'énergie cinétique (KE) est l'énergie du
mais la force de l'impact ». mouvement. Pour un conducteur de moto, il s'agit
Par exemple, considérons ce qui se produit de la combinaison de la masse (m) ou du poids du
lorsqu'une moto et un conducteur roulant à conducteur et de sa vitesse (v).
50 km/h percutent une voiture stationnée. Mathématiquement, KE = (m x v2)/2. A 50 km/h,
l'énergie cinétique d'un conducteur est quatre fois
plus élevée qu'à 24 km/h. A 72 km/h, elle est neuf
fois plus élevée.
A 100 km/h, elle est 16 fois plus élevée.
68
19 GL1800 32MKC810.book Page 69 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Composants du système d'airbag


Le système d'airbag de votre moto Airbag
comprend :
Un airbag qui est stocké à l'avant de la
selle conducteur, sous un couvercle marqué
AIRBAG .

Guide d'utilisation
Les capteurs d'impact qui mesurent le taux
de décélération lors d'un impact frontal
se situent à gauche et à droite du cadre
principal, sous la selle conducteur.
AIRBAG Repère
L'unité de commande évalue les données Capteur d'impact
des capteurs d'impact et détermine si
l'airbag doit être déployé. Unité de commande

Le système surveille en permanence les


informations sur les capteurs, l'unité de
commande et le déclencheur d'airbag dès
que le contacteur d'allumage est placé
sur (On).

Capteur d'impact

69
19 GL1800 32MKC810.book Page 70 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système d'airbag (suite)


Fonctionnement du système Entretien du système d'airbag
En cas d'impact frontal, les capteurs Airbag Votre système d'airbag est bien protégé
d'impact détectent la décélération du contre les intempéries. Il n'est pas
véhicule et envoient ces informations à nécessaire de prendre des précautions
l'unité de commande. spéciales pour le protéger de la pluie, de la
Si le taux de décélération est suffisamment neige ou des températures extrêmes.
élevée, l'unité de commande ordonne le
Guide d'utilisation

déclenchement immédiat de l'airbag. Le système d'airbag est également


quasiment sans entretien et aucune pièce
La tête et le haut du corps du conducteur ne peut être réparée en toute sécurité par
venant s'appuyer sur l'airbag, ce dernier vous-même. Cependant, faire vérifier votre
commence immédiatement à se dégonfler, moto par un concessionnaire Honda si :
via les orifices situés sur sa partie inférieure. • Le témoin AIRBAG signale un problème
L'airbag ralentit le mouvement vers l'avant potentiel au niveau du système. Le
du conducteur et absorbe une partie de témoin, situé sur le tableau de bord,
l'énergie cinétique de ce dernier. s'allume brièvement lorsque le
Orifices d'aération
contacteur d'allumage est placé sur
Si le conducteur est séparé du véhicule et (On). S'il ne s'allume pas, s'il s'allume et
entre en contact avec un objet opposé ou le reste allumé, ou s'il s'allume en cours de
sol, la vitesse vers l'avant du conducteur et conduite, l'airbag pourrait ne pas se
la force de l'impact est beaucoup plus déployer en cas de besoin.
faible que sans airbag. • L'airbag ne se déclenche jamais.
Un airbag qui a été déployé doit être
remplacé en même temps que l'unité
de commande et les autres pièces
connexes. Ne pas essayer de retirer ou
remplacer l'airbag vous-même. Cela doit
être fait par un concessionnaire Honda.
70
19 GL1800 32MKC810.book Page 71 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio
A propos du système audio • Certains périphériques audio,
Le système audio comprend une radio périphériques audio Bluetooth® et
AM/FM. certaines clés USB peuvent ne pas être
Il peut également lire des clés USB, des compatibles.
iPod, des iPhone et des périphériques • Utiliser les périphériques audio, les
Bluetooth®. périphériques audio Bluetooth® et les
clés USB à vos propres risques.

Guide d'utilisation
Le système audio peut être commandé à • En aucun cas, Honda ne peut être
l'aide des contacteurs situés sur la partie tenu responsable de dégâts ou de
gauche du guidon et des boutons du problèmes découlant de l'utilisation de
panneau central. Cependant, certaines périphériques audio et de clés USB.
fonctions ne peuvent pas être commandées • iPhone, iPad, iPad Air, iPad Mini, iPod,
par le contacteur du panneau central/la iPod touch, iPod classic, iPod shuffle et
touche d'interface lorsque la moto est en iPod nano sont des marques déposées
mouvement. d'Apple Inc.
• La législation en vigueur peuvent • Le nom et les logos Bluetooth® sont
interdire l'utilisation d'appareils des marques déposées appartenant à
électroniques portatifs lors de la Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
conduite d'un véhicule. ces marques par Honda Motors Co., Ltd.
• Ne manipuler les contacteurs et les s'effectue sous licence.
boutons du système audio que dans des • Les autres marques et appellations
situations sures. commerciales sont celles de leurs
• Régler le volume sonore à un niveau propriétaires respectifs.
permettant d'entendre les avertisseurs
sonores des autres usagers ou les sirènes
des véhicules d'urgence.

71
19 GL1800 32MKC810.book Page 72 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Emplacement des composants du système audio

iPhone/téléphone iPhone/ Lecteur audio


portable/périphérique téléphone numérique USB/
audio Bluetooth®, etc. portable, etc. iPod/clé USB, etc.
Haut-parleurs arrière
Sauf GL1800B/BD
Connexion Bluetooth® (P87)
Guide d'utilisation

Antenne radio
Antenne Bluetooth® principale Panneau
central
Haut-parleurs avant
Connexion USB
(P102)

Ecran multi- Connecteur USB*1


informations Unité audio

Antenne Bluetooth®
Profils pris en charge arrière
par le système audio : Connecteur Connexion Bluetooth® (P87)
• HFP version 1,5 USB*2
• A2DP version 1,2 Contacteurs de la partie
• AVRCP version 1,4 gauche du guidon
Antenne GPS
• PBAP version 1,0 Antenne Bluetooth® avant
Profils pris en charge par le casque : Connexion
• HFP version 1,6 / version 1,5 Bluetooth® (P87)
• A2DP version 1,2 Casque Bluetooth® passager
Connexion USB :
*1 GL1800DA : Le connecteur USB est dans le coffre de voyage.
*2 Sauf GL1800DA : Le connecteur USB est dans le coffret de
protège-réservoir. Casque Bluetooth® conducteur
72
19 GL1800 32MKC810.book Page 73 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Fonctionnement de base [1] (Touche d'interface) : Tourner [2] Bouton (Accueil) : Sélectionner pour
La touche d'interface et les boutons du ou déplacer dans les huit directions accéder à l'écran d'accueil.
panneau central et/ou les contacteurs situés possibles pour sélectionner les choix [3] Bouton (Retour) : Appuyer sur ce
sur la partie gauche du guidon permettent disponibles. Appuyer sur pour valider bouton pour revenir à l'écran précédent.
d'utiliser et de régler différentes fonctions du votre sélection. [4] Bouton INFO : Appuyer sur ce bouton
système audio. Cependant, certaines fonctions • En écoutant la radio pour changer les informations affichées sur
ne peuvent pas être commandées par le Tourner ou déplacer : bascule la barre d'information.

Guide d'utilisation
contacteur du panneau central/la touche vers une fréquence plus élevée. [5] Bouton : Appuyer sur ce bouton
d'interface lorsque la moto est en mouvement. Tourner ou déplacer : bascule pour basculer la sortie audio entre les
vers une fréquence plus basse. casques Bluetooth® appairés et les haut-
Panneau central Déplacer et maintenir : sélectionne parleurs.
[1] Touche d'interface ( ENTER ) la prochaine station présentant un signal
puissant.
[2] Bouton (Accueil)
Déplacer et maintenir : sélectionne
la station précédente présentant un
signal puissant.
Déplacer : sélectionne la station de
radio prédéfinie suivante.
Déplacer : sélectionne la précédente
station de radio prédéfinie.
• Lors de la lecture d'un iPod, d'une clé
USB ou d'un périphérique Bluetooth®
Déplacer : passe à la piste suivante.
Déplacer : revient au début de la
piste en cours ou de la piste précédente.
[3] Bouton • Modèles équipés de système de navigation
[4] Bouton INFO (Retour) Lorsque la moto est en mouvement
Faire tourner : règle le volume du
[5] Bouton
mode audio actuel.
73
19 GL1800 32MKC810.book Page 74 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Partie gauche du guidon [2] Bouton multidirectionnel : Appuyer sur [3] Contacteur ENT : Appuyer sur ce
la flèche de droite, de gauche, vers le haut contacteur pour valider votre sélection.
[1] Levier VOL [2] Bouton multidirectionnel
ou vers le bas pour sélectionner un élément [4] Contacteur (Commande vocale) :
[5] Contacteur de menu. Appuyer sur ce bouton pour recevoir,
• En écoutant la radio rejeter ou mettre fin à un appel. Démarre
Appuyer sur : bascule vers une Siri si Apple CarPlay est disponible.
fréquence plus élevée. [5] Contacteur (Accueil) : Sélectionner
Guide d'utilisation

Appuyer sur : bascule vers une pour accéder à l'écran d'accueil.


fréquence plus basse. [6] Contacteur (Retour) : Appuyer sur
Maintenir enfoncé : sélectionne la ce bouton pour revenir à l'écran précédent.
prochaine station présentant un signal [7] Contacteur (Source/Mode privé) :
puissant. Appuyer sur ce contacteur pour modifier le
Maintenir enfoncé : sélectionne la mode audio. Passe d'un mode audio à
[4] Contacteur station précédente présentant un signal l'autre selon l'ordre suivant :
[7] Contacteur puissant. [FM] → [AM] → [USB] → [iPod] → [Bluetooth]
Appuyer sur : sélectionne la station → [AUX] (option)
[3] Contacteur ENT [6] Contacteur
de radio prédéfinie suivante. • Lors de la lecture d'un fichier audio
Appuyer sur : sélectionne la Appuyer sur et le maintenir
[1] Levier VOL (contrôle du volume) :
précédente station de radio prédéfinie. enfoncé pour désactiver le son et mettre
appuyer sur le levier pour régler le volume.
• Lors de la lecture d'un iPod, d'une clé une piste sur pause
• Pour augmenter le volume : lever le levier.
USB ou d'un périphérique Bluetooth® • Lors de la réception d'un appel
• Pour diminuer le volume : abaisser le
Appuyer sur : passe à la piste Appuyer sur le contacteur et le
levier. maintenir enfoncé pour activer/désactiver
suivante.
• Pour rapidement augmenter le volume : Appuyer sur : revient au début de la le mode privé.
pousser le levier vers le haut et le piste en cours ou de la piste précédente.
maintenir levé.
• Pour rapidement diminuer le volume :
pousser le levier vers le bas et le
maintenir abaissé.
74
19 GL1800 32MKC810.book Page 75 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

❙ Pour modifier le mode audio ❙ Pour sélectionner le périphérique de sortie ❙ Pour régler le volume
Appuyer sur le contacteur pour audio Il est possible de régler séparément les paramètres
modifier le mode audio. Passe d'un mode Il est possible de basculer la sortie audio de volume pour les haut-parleurs et les casques.
audio à l'autre sur la barre d'information entre les casques Bluetooth® appairés et les Le système dispose des niveaux de volume
selon l'ordre suivant : haut-parleurs en appuyant sur le bouton uniques suivants.
[FM] → [AM] → [USB] → [iPod] → [Bluetooth] sur le panneau central. Régler le volume dans les différents modes.
→ [AUX] (option) • [Audio]

Guide d'utilisation
Le périphérique sélectionné est affiché par • [Téléphone]
l'icône d'état de la sortie audio sur l'écran. • [Navi] Modèles équipés de système de navigation
: La sortie audio est au niveau des • [Sonnerie]
casques Bluetooth®. • [Apple CarPlay]
: La sortie audio est au niveau des haut- • [Siri]
parleurs. • [RDS] Types E/II E/ED/II ED
Modèles équipés de système de navigation
Les modèles équipés d'un système de
navigation disposent d'un affichage
Barre d'information
supplémentaire pour régler le niveau du
• [FM] (P97) volume, comme illustré ci-dessous.
• [AM] (P97) • [Volume audio]
• [USB] (P106) • [Vol. nav.]
• [iPod] (P106) • [Vol. sonnerie]
• [Bluetooth] (P106) • [Vol. tél.]
Icône d'état de la sortie audio
• [AUX] Chaque volume peut également être réglé
depuis le menu. (P80)
Cette fonction est optionnelle.
Lorsque la moto est en mouvement, il est
Pour plus de détails, contacter votre
possible de régler le volume du mode audio
concessionnaire.
actuel en faisant tourner la touche d'interface.
(P73)
suite 75
19 GL1800 32MKC810.book Page 76 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Lorsque le levier VOL est poussé vers le Pour remettre le volume : Actionner le
haut ou vers le bas, le niveau du volume levier VOL alors que le volume est coupé.
apparaît sur la barre d'information.
Guide d'utilisation

VOL levier

Barre d'information Contacteur

Pour désactiver le son : Maintenir le


Pour augmenter le volume : pousser le contacteur enfoncé.
levier VOL vers le haut. uUne ligne diagonale apparaît sur l'icône
uPour rapidement augmenter le volume, d'état de la sortie audio sur l'écran.
pousser le levier VOL vers le haut et le
maintenir levé.
Pour diminuer le volume : pousser le levier
VOL vers le bas.
uPour rapidement diminuer le volume,
pousser le levier VOL vers le bas et le
maintenir abaissé.

Plage de niveau de VOLUME :


Niveau 0 à 30
Icône d'état de la sortie audio

76
19 GL1800 32MKC810.book Page 77 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Réglage audio ❙ Réglage du son Basse


Cet écran permet d'accéder aux différentes Régler le son en fonction de vos préférences. Règle le niveau sonore à basse fréquence.
options du système audio. Tourner ou appuyer sur / sur le
bouton multidirectionnel pour sélectionner
un menu de réglage.
Appuyer sur ou sur le contacteur ENT
pour valider votre sélection.

Guide d'utilisation
!a Sélectionner [Basse], puis appuyer sur
• [Réglage du son] (P77) ou sur le contacteur ENT .
• [Param. gal] (P81) !b Tourner ou appuyer sur / sur
• [Réglage Bluetooth] (P87) le bouton multidirectionnel pour
• [Régl. téléphone] (P95) sélectionner votre niveau préféré.
Les paramètres sonores contiennent les !c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
éléments suivants : d'accueil. (P28)
• [Basse] (P77)
• [Aigu] (P78) Plage de réglage disponible :
• [Booster de basses] (P78) Niveau -6 à +6
• [Atténuateur] (P78) Paramètre par défaut : Niveau 0
• [Volume auto (haut-parleur)] (P79)
• [Volume auto (casque)] (P79) La commande Basse est automatiquement
• Modèles équipés de système de navigation ajustée en fonction de la vitesse du véhicule.
[Volume] (P80)

77
19 GL1800 32MKC810.book Page 78 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Aigu Booster de basses Atténuateur
Règle le niveau sonore à haute fréquence. Active/désactive le booster de basses. Règle la balance de sortie des haut-parleurs
avant et arrière.
Guide d'utilisation

!a Sélectionner [Aigu], puis appuyer sur !a Sélectionner [Booster de basses], puis


ou sur le contacteur ENT . appuyer sur ou sur le contacteur !a Sélectionner [Atténuateur], puis appuyer
!b Tourner ou appuyer sur / sur ENT pour sélectionner (activer) ou sur ou sur le contacteur ENT .
le bouton multidirectionnel pour désélectionner (désactiver) la fonction. !b Tourner ou appuyer sur / sur
sélectionner votre niveau préféré. !b Revenir à l'écran précédent ou à l'écran le bouton multidirectionnel pour
!c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P28) sélectionner votre niveau préféré.
d'accueil. (P28) uLes niveaux positifs augmentent le
Paramètre par défaut : Off (désélectionné) niveau de sortie avant et réduisent le
Plage de réglage disponible : niveau de sortie arrière. Si le niveau
Niveau -6 à +6 de l'atténuateur est réglé sur +7, les
Paramètre par défaut : Niveau 0 haut-parleurs arrière sont coupés.
uLes niveaux négatifs diminuent le
La commande Aigu est automatiquement niveau de sortie avant et augmentent
ajustée en fonction de la vitesse du véhicule. le niveau de sortie arrière. Si le niveau
de l'atténuateur est réglé sur -7, les
haut-parleurs avant sont coupés.

78
19 GL1800 32MKC810.book Page 79 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

u GL1800B/BD Sur les modèles équipés Volume automatique (haut-parleur) Volume automatique (casque)
de haut-parleurs avant uniquement, le Sélectionne le réglage du volume pour Sélectionne le réglage du volume pour
réglage du niveau de l'atténuateur sur automatiquement augmenter le volume automatiquement augmenter le volume
un niveau négatif signifie que le son des haut-parleurs lorsque la vitesse de la des casques lorsque la vitesse de la moto
de sortie s'atténue progressivement. moto augmente. augmente.
uLe réglage de l'atténuateur n'affecte
pas la sortie des casques.

Guide d'utilisation
!c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
d'accueil. (P28)

Plage de réglage disponible :


Niveau -7 à +7
Paramètre par défaut : Niveau 0

!a Sélectionner [Volume auto (haut- !a Sélectionner [Volume auto (casque)],


parleur)], puis appuyer sur ou sur le puis appuyer sur ou sur le
contacteur ENT . contacteur ENT .
!b Tourner ou appuyer sur / sur !b Tourner ou appuyer sur /
le bouton multidirectionnel, puis sur le bouton multidirectionnel, puis
appuyer sur ou sur le contacteur appuyer sur ou sur le contacteur
ENT pour valider votre sélection. ENT pour valider votre sélection.
!c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran !c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
d'accueil. (P28) d'accueil. (P28)

Paramètres disponibles : [ETEINT]/ Paramètres disponibles : [ETEINT]/


[FAIBLE]/[MILIEU]/[ELEVE] [FAIBLE]/[ELEVE]
Paramètre par défaut : [ETEINT] Paramètre par défaut : [ETEINT]

79
19 GL1800 32MKC810.book Page 80 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Volume !a Sélectionner [Volume], puis appuyer sur !c Faire tourner ou appuyer sur
Modèles équipés de système de navigation ou sur le contacteur ENT . / sur le bouton multidirectionnel
Règle individuellement les volumes des !b Faire tourner ou appuyer sur pour sélectionner votre niveau préféré.
modes suivants. / sur le bouton multidirectionnel
• [Volume audio] pour sélectionner le mode souhaité
• [Vol. nav.] pour régler le volume, puis appuyer sur
• [Vol. sonnerie] ou sur le contacteur ENT pour
Guide d'utilisation

• [Vol. tél.] valider votre sélection.

Ce paramètre est caractérisé par chaque


volume du périphérique de sortie audio
(haut-parleurs et casques) apparaissant à ce
moment-là. Sélectionner le périphérique de
sortie audio avant les paramètres. (P75) !d Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
d'accueil. (P28)

Plage de niveau de VOLUME :


Niveau 0 à 30
Paramètre par défaut : Niveau 7

Chaque volume peut également être réglé


dans les différents modes. (P75)

80
19 GL1800 32MKC810.book Page 81 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

❙ Paramètres généraux Bip Langue


Configure les paramètres du système. Active/désactive le bip sonore lors de Change la langue du système.
Tourner ou appuyer sur / sur le l'utilisation des touches.
bouton multidirectionnel pour sélectionner
un menu de réglage.
Appuyer sur ou sur le contacteur ENT
pour valider votre sélection.

Guide d'utilisation
!a Sélectionner [Langue], puis appuyer sur
!a Sélectionner [Bip], puis appuyer sur ou sur le contacteur ENT .
ou sur le contacteur ENT pour !b Tourner ou appuyer sur /
sélectionner (activer) ou désélectionner sur le bouton multidirectionnel pour
(désactiver) la fonction. sélectionner la langue d'affichage, puis
Les paramètres généraux contiennent les
uLe bip sonore émis pour les erreurs ou appuyer sur ou sur le contacteur
éléments suivants :
les messages d'avertissement ne peut ENT pour valider votre sélection.
• [Bip] (P81)
pas être désactivé. !c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
• [Langue] (P81)
!b Revenir à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P28)
• [Langage TTS]
d'accueil. (P28)
Modèles équipés de système de navigation
Paramètre par défaut : [Anglais
(P82)
Paramètre par défaut : On (sélectionné) britannique] Types E/II E/ED/II ED /
• [Horloge] (P82) [Anglais (Etats-Unis)]
• [Infos système] (P84) Types GS/II GS/SA/II SA/U/II U /
• [Apple CarPlay/iPod] (P85) [Turc] Type TU/II TU
• [Réinitia. système] (P85)
• [Restaurer les paramètres Apple CarPlay]
(P86)
81
19 GL1800 32MKC810.book Page 82 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Langage TTS Horloge Pour régler l'horloge manuellement :
Modèles équipés de système de navigation Les satellites GPS envoient des signaux au
Change la langue TTS (synthèse de la système audio, ce qui permet la mise à jour
parole à partir du texte). automatique de l'horloge.
Il est également possible de régler l'horloge
manuellement.
Guide d'utilisation

!a Sélectionner [Param. man.], puis


appuyer sur ou sur le contacteur
ENT .
!a Sélectionner [Langage TTS], puis !b Le section Mois est sélectionnée.
appuyer sur ou sur le contacteur Tourner ou appuyer sur / sur
ENT . Pour activer/désactiver la fonction de le bouton multidirectionnel jusqu'à ce
!b Tourner ou appuyer sur / sur réglage GPS : que le mois souhaité s'affiche. Déplacer
le bouton multidirectionnel pour !a Une fois [Réglage GPS] sélectionné, ou appuyer sur sur le bouton
sélectionner la langue TTS pour la appuyer sur ou sur le contacteur multidirectionnel pour régler le mois.
navigation, puis appuyer sur ou sur ENT pour sélectionner (activer) ou La sélection passe à la section Jour.
le contacteur ENT pour valider votre désélectionner (désactiver) la fonction. !c Tourner ou appuyer sur / sur
sélection. !b Revenir à l'écran précédent ou à l'écran le bouton multidirectionnel jusqu'à ce
!c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P28) que le jour souhaité s'affiche. Déplacer
d'accueil. (P28) ou appuyer sur sur le bouton
Paramètre par défaut : On (sélectionné) multidirectionnel pour régler le jour.
Paramètre par défaut : La sélection passe à la section Année.
[Anglais britannique]

82
19 GL1800 32MKC810.book Page 83 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

!d Tourner ou appuyer sur / Le réglage de l'horloge est au format !a Sélectionner [Fuseau horaire], puis
sur le bouton multidirectionnel jusqu'à 24 heures, mais l'affichage de l'horloge appuyer sur ou sur le contacteur
ce que l'année souhaitée s'affiche. est format 12 heures. L'historique des ENT .
Déplacer ou appuyer sur sur appels est au format 24 heures. !b Tourner ou appuyer sur /
le bouton multidirectionnel pour régler sur le bouton multidirectionnel pour
l'année. La sélection passe à la section Si la batterie est à nouveau connectée, sélectionner le fuseau horaire, puis
Heures. l'horloge est réinitialisée à 12:00. appuyer sur ou sur le contacteur

Guide d'utilisation
!e Tourner ou appuyer sur / ENT pour valider votre sélection.
sur le bouton multidirectionnel jusqu'à Fuseau horaire
ce que l'heure souhaitée s'affiche. Sélectionne le décalage horaire à partir de Plage de réglage : [Auto] ou
l'UTC (Temps universel coordonné). [UTC-12:00] à [UTC +13:00]
Déplacer ou appuyer sur sur le
Cette fonction est désactivée lorsque
bouton multidirectionnel pour régler !c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
[Param. man.] est sélectionné.
l'heure. La sélection passe à la section d'accueil. (P28)
Dans les situations suivantes, le réglage
Minutes.
[Auto] est désactivé.
!f Tourner ou appuyer sur / sur • Lorsque votre moto n'est pas équipée
le bouton multidirectionnel jusqu'à ce d'un système de navigation.
que les minutes souhaitées s'affichent. • Lorsque la moto se situe dans une zone
Déplacer ou appuyer sur sur le hors de la portée de la carte de navigation.
bouton multidirectionnel pour régler les • En l'absence de signal GPS, comme dans
minutes. un tunnel.
!g Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
d'accueil. (P28)

Réglage rapide : Déplacer / et le


maintenir enfoncé, ou appuyer sur /
et le maintenir enfoncé sur le bouton
multidirectionnel jusqu'à ce que le numéro
souhaité s'affiche.
83
19 GL1800 32MKC810.book Page 84 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


DST !a Sélectionner [DST], puis appuyer sur Informations système
Définit la DST (heure d'été). ou sur le contacteur ENT . Affiche diverses informations sur le système
Cette fonction est désactivée lorsque !b Tourner ou appuyer sur / sur audio.
[Param. man.] est sélectionné. le bouton multidirectionnel pour
Dans les situations suivantes, le réglage sélectionner [Auto], ON (activé) ou OFF
[Auto] est désactivé. (désactivé), puis appuyer sur ou sur
• Lorsque votre moto n'est pas équipée le contacteur ENT pour valider votre
Guide d'utilisation

d'un système de navigation. sélection.


• Lorsque la moto se situe dans une zone !c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
hors de la portée de la carte de navigation. d'accueil. (P28)
• En l'absence de signal GPS, comme dans
un tunnel.

!a Sélectionner [Infos système], puis


appuyer sur ou sur le contacteur
ENT .
!b Les informations suivantes s'affichent.
•Version du logiciel
•Version du matériel
•Etat de la réception GPS
•Informations réglementées OSS
!c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
d'accueil. (P28)

84
19 GL1800 32MKC810.book Page 85 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Apple CarPlay/iPod Réinitialisation du système !b Sélectionner [OUI] pour réinitialiser les


Sélectionne la connexion Apple CarPlay ou Rétablit les réglages par défaut du système paramètres.
la connexion de l'iPod (USB) lors de la audio. Tous les paramètres, y compris les uUne fois [OUI] sélectionné, le système
connexion de votre iPhone au système à données prédéfinies, sont rétablis à leurs redémarre.
l'aide d'un câble USB. valeurs par défaut.
Pour modifier les paramètres de connexion,
déconnecter une fois le câble USB de votre

Guide d'utilisation
iPhone, changer le menu de réglage, puis
connecter à nouveau le câble USB à votre
iPhone.

!a Sélectionner [Réinitia. système], puis


appuyer sur ou sur le contacteur
ENT .
uUn message de confirmation s'affiche
à l'écran.
!a Sélectionner [Apple CarPlay] ou [iPod],
puis appuyer sur ou sur le contacteur
ENT pour modifier la connexion.

Paramètre par défaut : [Apple CarPlay]


!b Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
d'accueil. (P28)
Apple CarPlay : (P109)
Lecture d'un fichier audio : (P106)
85
19 GL1800 32MKC810.book Page 86 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Restaurer les paramètres Apple CarPlay !c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
Réinitialise votre sélection sur l'écran d'accueil. (P28)
d'avertissement Apple CarPlay.
Apple CarPlay : (P109)
Guide d'utilisation

!a Sélectionner [Restaurer les paramètres


Apple CarPlay], puis appuyer sur ou
sur le contacteur ENT .
uUn message de confirmation s'affiche
à l'écran.
!b Sélectionner [OUI] pour réinitialiser vos
paramètres Apple CarPlay.

86
19 GL1800 32MKC810.book Page 87 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

❙ Réglage Bluetooth Version/profils Bluetooth® pris(e) en charge


Il est possible de connecter votre iPhone Version Bluetooth® Bluetooth 2,1 + EDR
ou un autre téléphone portable, et/ou des HFP (Hand Free Profile, Profil mains libres) version 1,5
casques Bluetooth®, via le Bluetooth®.
Profils Bluetooth® A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de distribution
Votre moto peut établir jusqu'à 3 connexions
(Pour iPhone, audio avancés) version 1,2
Bluetooth® simultanément.
téléphone portable AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, Profil de commande
Les périphériques disponibles sont les ou périphérique à distance audio/vidéo) version 1,4

Guide d'utilisation
suivants : Bluetooth®) PBAP (Phone Book Access Profile, Profil d'accès à l'annuaire)
• [Couplage téléphone] (pour l'iPhone ou
version 1,0
le téléphone portable) (P88) Profils Bluetooth® HFP (Hand Free Profile, Profil mains libres) version 1,6
• [Couplage HS conducteur] (Pour le casque (Pour casques (recommandée) / version 1,5
conducteur) (P93) conducteur et A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de distribution
• [Couplage HS passager] (Pour le casque passager) audio avancés) version 1,2
passager) (P93)
• Il est impossible de coupler un iPhone/périphérique Bluetooth® alors que la moto est en
mouvement. Lors d'un couplage, stationner votre moto dans un endroit sûr.
• La connexion Bluetooth® ne peut pas être établie lors du lancement d'Apple CarPlay.
• Votre moto n'est pas équipée d'une fonction intercom. Néanmoins, il est possible
d'utiliser celle de votre casque.
• Certaines autorités locales interdisent l'utilisation d'un casque par le conducteur d'un
véhicule à moteur. Toujours respecter les lois et règlements applicables.

87
19 GL1800 32MKC810.book Page 88 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Couplage du téléphone [A partir du téléphone] !g Le nom du périphérique et le code PIN
Il est possible d'établir une connexion s'affichent sur l'écran. Sélectionner
Bluetooth® de deux façons. [Coupler], puis appuyer sur ou sur le
• [A partir du téléphone] : recherche à contacteur ENT .
partir du périphérique.
• [Demande] : recherche à partir du système.
Guide d'utilisation

Cette fonction est désactivée lorsque la


moto est en mouvement.

!d Sélectionner [A partir du téléphone], puis


appuyer sur ou sur le contacteur ENT .
uLe système attend une réponse du
périphérique cible pendant 2 minutes. !h Lorsque l'appairage est terminé,
un message vous informant que le
couplage a réussi s'affiche à l'écran.
Appuyer sur ou sur le contacteur
ENT .
!a Activer la fonction Bluetooth® sur votre !i (icône Bluetooth®) et (icône du
périphérique. périphérique) apparaissent sur la partie
uPour plus de détails, se reporter au supérieure de l'écran, et les icônes des
manuel d'instructions de votre fonctions disponibles apparaissent à
périphérique. côté du nom du périphérique et
!b Sélectionner [Réglage Bluetooth], puis !e Appuyer sur « Honda Goldwing (nom s'allument en bleu clair.
appuyer sur ou sur le contacteur ENT . par défaut) » sur le menu de réglage : Téléphone
!c Sélectionner [Couplage téléphone], puis Bluetooth® du périphérique cible. : Musique
appuyer sur ou sur le contacteur ENT !f Lorsqu'un message de demande s'affiche sur !j Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
pour rentrer dans le menu de réglage. le périphérique cible, appuyer sur « Coupler ». Accueil. (P28)
88
19 GL1800 32MKC810.book Page 89 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

[Demande] !e Les noms des périphériques détectés !h Lorsque l'appairage est terminé,
s'affichent sur l'écran d'arrière-plan. un message vous informant que le
Appuyer sur ou sur le contacteur couplage a réussi s'affiche à l'écran.
ENT pour quitter le mode de Appuyer sur ou sur le contacteur
recherche. ENT .
uSi plusieurs périphériques Bluetooth® !i (icône Bluetooth®) et (icône du
sont détectés, le périphérique cible périphérique) apparaissent sur la partie

Guide d'utilisation
peut être détecté dans la liste. Quitter supérieure de l'écran, et les icônes des
l'écran de recherche et faire défiler la fonctions disponibles apparaissent à
liste. côté du nom du périphérique et
!d Sélectionner [Demande], puis appuyer !f Sélectionner le nom d'un périphérique s'allument en bleu clair.
sur ou sur le contacteur ENT . cible, puis appuyer sur ou sur le : Téléphone
uLe système recherche un périphérique contacteur ENT . : Musique
!j Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
cible.
Accueil. (P28)

!g Lorsqu'un message de demande


s'affiche sur le périphérique cible,
appuyer sur « Coupler ».

89
19 GL1800 32MKC810.book Page 90 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Pour connecter le périphérique couplé !c Sélectionner le périphérique à Pour reconnecter automatiquement un
manuellement connecter, puis appuyer sur ou sur périphérique appairé
Icône d'état : le contacteur ENT . Lorsque le contacteur d'allumage est placé
(bleu clair) : fonction téléphone !d Lorsque la connexion est établie, un sur la position (On) ou ACC, le système
connectée message vous informant que le se reconnecte automatiquement au
: fonction téléphone non connectée couplage a réussi s'affiche à l'écran. périphérique enregistré.
(bleu clair) : fonction musique u Si le système trouve plusieurs
Appuyer sur ou sur le contacteur
Guide d'utilisation

connectée périphériques appairés, il se reconnecte


ENT .
: fonction musique non connectée au dernier connecté.
!e (icône Bluetooth®) et (icône du
u Après la reconnexion, la chanson
périphérique) apparaissent sur la partie
qui a été jouée en dernier est lue
supérieure de l'écran, et les icônes des
automatiquement.
fonctions disponibles apparaissent à
côté du nom du périphérique et
s'allument en bleu clair.
uL'état de la batterie sur l'icône du
périphérique s'affiche uniquement
lorsque la connexion du téléphone est
établie.
!a Sélectionner [Réglage Bluetooth], puis
appuyer sur ou sur le contacteur
ENT .
!b Sélectionner [Couplage téléphone],
[Couplage HS conducteur] ou
[Couplage HS passager], puis appuyer
sur ou sur le contacteur ENT pour
rentrer dans le menu de réglage.

90
19 GL1800 32MKC810.book Page 91 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Pour supprimer le périphérique appairé !e Un message de confirmation s'affiche à


!a Sélectionner [Réglage Bluetooth], puis l'écran. Sélectionner [OUI], puis appuyer
appuyer sur ou sur le contacteur sur ou sur le contacteur ENT .
ENT .
!b Sélectionner [Couplage téléphone],
[Couplage HS conducteur] ou
[Couplage HS passager], puis appuyer

Guide d'utilisation
sur ou sur le contacteur ENT pour
rentrer dans le menu de réglage.
!c Sélectionner le périphérique appairé,
puis appuyer sur ou sur le
contacteur ENT .
!d Sélectionner [Supprimer le couplage], !f (icôneBluetooth®) s'affiche sur
puis appuyer sur ou sur le l'écran.
contacteur ENT .

91
19 GL1800 32MKC810.book Page 92 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Pour connecter/déconnecter des Pour connecter les fonctions : Pour déconnecter les fonctions :
fonctions disponibles individuellement !d [Couplage téléphone] !d [Couplage téléphone]
En fonction du périphérique connecté, Sélectionner [Connecter périphérique Sélectionner [Déconnecter périphérique
cette fonction peut ne pas être en mesure de téléphone] ou [Connecter de téléphone] ou [Déconnecter
d'établir une connexion. périphérique de musique], puis appuyer périphérique de musique], puis appuyer
sur ou sur le contacteur ENT . sur ou sur le contacteur ENT .
Guide d'utilisation

!a Sélectionner [Réglage Bluetooth], puis [Couplage HS conducteur] / [Couplage [Couplage HS conducteur] / [Couplage
HS passager] HS passager]
appuyer sur ou sur le contacteur
Sélectionner [Connecter], puis appuyer Sélectionner [Déconnecter], puis appuyer
ENT .
sur ou sur le contacteur ENT . sur ou sur le contacteur ENT .
!b Sélectionner [Couplage téléphone],
[Couplage HS conducteur] ou
[Couplage HS passager], puis appuyer
sur ou sur le contacteur ENT pour
rentrer dans le menu de réglage.
!c Sélectionner le périphérique appairé,
puis appuyer sur ou sur le
contacteur ENT .

!e L'icône de la fonction sélectionnée !e L'icône de la fonction sélectionnée


s'allume à côté du nom du périphérique. s'éteint à côté du nom du périphérique.
92
19 GL1800 32MKC810.book Page 93 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Couplage HS conducteur/Couplage HS !d Sélectionner [Demande], puis appuyer !f Sélectionner le nom d'un périphérique
passager sur ou sur le contacteur ENT . cible, puis appuyer sur ou sur le
Cette fonction est désactivée lorsque la contacteur ENT .
moto est en mouvement.

Guide d'utilisation
uLe système recherche un périphérique
cible. !g Lorsque l'appairage est terminé, un
!a Activer la fonction Bluetooth® sur votre message vous informant que le couplage
périphérique. a réussi s'affiche à l'écran. En fonction
uPour plus de détails, se reporter au de la connexion, les icônes suivantes
manuel d'instructions de votre apparaissent sur la partie supérieure de
périphérique. l'écran, et les icônes des fonctions
!b Sélectionner [Réglage Bluetooth], puis disponibles apparaissent à côté du nom du
appuyer sur ou sur le contacteur périphérique et s'allument en bleu clair.
ENT . / : lors du couplage du casque
!c Sélectionner [Couplage HS conducteur] conducteur
ou [Couplage HS passager], puis !e Les noms des périphériques détectés / : lors du couplage du casque
appuyer sur ou sur le contacteur s'affichent sur l'écran d'arrière-plan. passager
ENT pour rentrer dans le menu de Appuyer sur ou sur le contacteur !h Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
réglage. ENT pour quitter le mode de Accueil. (P28)
recherche.
Pour connecter/déconnecter le casque :
(P90)
93
19 GL1800 32MKC810.book Page 94 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Pour modifier le nom du système !b L'écran de modification s'affiche.
Il est possible de modifier le nom du Supprimer le nom actuel, puis saisir le
système à afficher sur un périphérique nouveau nom.
cible.
Guide d'utilisation

Nom du système par défaut :


!a Sélectionner [Nom du système:], puis Honda Goldwing
appuyer sur ou sur le contacteur Nom du casque par défaut :
ENT . HS conducteur Honda / HS passager Honda

!c Sélectionner [OK], puis appuyer sur


ou sur le contacteur ENT .

94
19 GL1800 32MKC810.book Page 95 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

❙ Réglage du téléphone Mode privé


Il est possible de régler les paramètres du Accepte/bloque un appel avec le casque du
téléphone. passager.
Tourner ou appuyer sur / sur le !a Sélectionner [Mode privé], puis appuyer
bouton multidirectionnel pour sélectionner sur ou sur le contacteur ENT pour
un élément de menu de réglage. sélectionner (activer) ou désélectionner
Appuyer sur ou sur le contacteur ENT (désactiver) la fonction.

Guide d'utilisation
pour valider votre sélection. !b Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
d'accueil. (P28)

Paramètre par défaut : On (sélectionné) !a Sélectionner [Téléchargement du


Ce réglage peut également être configuré répertoire], puis appuyer sur ou
en appuyant sur le contacteur , situé sur le contacteur ENT .
sur la partie gauche du guidon, et en le !b Tourner ou appuyer sur /
maintenant enfoncé pendant un appel. sur le bouton multidirectionnel pour
sélectionner [Auto] ou [Manuel], puis
Téléchargement du répertoire
appuyer sur ou sur le contacteur
Active/désactive l'importation automatique
ENT .
Les paramètres du téléphone contiennent de votre répertoire et historique des appels
!c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
les éléments suivants : lorsque votre téléphone est appairé.
Jusqu'à 1 000 entrées de répertoire d'accueil. (P28)
• [Mode privé] (P95)
• [Téléchargement du répertoire] (P95) peuvent être sauvegardées.
uPour chaque personne, vous pouvez Paramètre par défaut : Auto
• [Niveau mic.] (P96)
sauvegarder jusqu'à 4 numéros
(domicile, bureau, tél. portable et autres)
dans le répertoire.
Le répertoire est mis à jour après chaque
connexion. L'historique des appels est mis à
jour après chaque connexion ou appel.
95
19 GL1800 32MKC810.book Page 96 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Niveau Niveau
Règle le volume du microphone.
Guide d'utilisation

!a Sélectionner [Niveau mic.], puis appuyer


sur ou sur le contacteur ENT .
!b Tourner ou appuyer sur / sur
le bouton multidirectionnel pour
sélectionner votre niveau préféré.
!c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
d'accueil. (P28)

Plage de réglage disponible :


Niveau -7 à +7
Paramètre par défaut : Niveau 0

96
19 GL1800 32MKC810.book Page 97 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Lecture de la Radio FM/AM [6] PTY (Type de programme) Recherche automatique :


Le système audio comprend une radio FM/AM. Types E/II E/ED/II ED (P101) Modèles équipés de système de navigation
Appuyer sur le contacteur (Source/ [7] Témoin ST (STEREO) Démarrer la recherche automatique : lorsque
Mode privé) pour sélectionner la radio •La réception d'un signal stéréo est indiquée vous déplacez / et que vous le
FM/AM. (P75) lorsque le témoin ST s'affiche à l'écran. maintenez enfoncé ou que vous appuyez sur
(La réception stéréo est uniquement / et que vous le maintenez enfoncé sur
[1] Bande [3] Fréquence actuelle
disponible pour les stations FM stéréo.)
le bouton multidirectionnel pendant une durée

Guide d'utilisation
[2] Numéro de Lorsque la réception FM stéréo devient
[4] Mode préréglé
présélection comprise entre 1 et 1,5 seconde, la recherche
plus faible, des circuits spéciaux dans
automatique démarre.
la radio mélangent progressivement le
Le système audio effectue une recherche
son vers le son mono pour maintenir
une certaine qualité sonore, même si jusqu'à ce qu'une station de radiodiffusion
le témoin ST reste allumé. avec un signal puissant soit détectée.
[8] Témoin TP (traffic programme, informations Arrêter la recherche automatique : lorsque
routières) Types E/II E/ED/II ED (P100) vous déplacez / et que vous le
maintenez enfoncé ou que vous appuyez
❙ Sélectionner une station sur / et que vous le maintenez
Il est possible de régler la fréquence radio enfoncé sur le bouton multidirectionnel
[7] Témoin ST [8] Témoin TP étape par étape. pendant plus de 1,5 seconde au cours de la
(Radio FM) (Radio FM) L'affichage des fréquences FM augmente
recherche automatique, un bip retentit une
[5] Nom de la [6] Type de programme ou diminue par incréments de 100 kHz.
station fois et le réglage manuel est rétabli.
(Radio FM) Les fréquences FM augmentent ou
(Radio FM) Lorsque le contacteur est relâché, la radio
diminuent par incréments de 9 kHz.
se règle sur la fréquence sélectionnée.
Informations de l'écran Pour monter en fréquence, tourner ,
[1] Bande déplacer ou appuyer sur sur le Si le paramètre bip est désactivé, aucun bip
[2] Numéro de présélection bouton multidirectionnel. ne retentit.
[3] Fréquence actuelle Pour descendre en fréquence, tourner , Pour activer le bip sonore : (P81)
[4] Mode préréglé ([Présél. utilis.]/[Présél. auto.]) déplacer ou appuyer sur sur le
[5] Nom de la station Types E/II E/ED/II ED (P98) bouton multidirectionnel.
97
19 GL1800 32MKC810.book Page 98 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Modèles non équipés de système de navigation Pour mémoriser une station Pour sélectionner une station préréglée :
Déplacer / et maintenir enfoncé automatiquement : !a Déplacer / ou appuyer sur /
ou appuyer sur / sur la touche/le En cas de déplacement loin de chez vous et sur le bouton multidirectionnel pour
contacteur 4 directions. Le système audio d'indisponibilité des stations préréglées, la sélectionner une station préréglée.
effectue une recherche jusqu'à ce qu'une fonction de sélection automatique permet de !b Appuyer sur ou sur le contacteur
station de radiodiffusion avec un signal rechercher des stations dans la zone locale. ENT et maintenir enfoncé.
puissant soit détectée. Il est possible de mémoriser 12 stations AM et
Guide d'utilisation

12 stations FM dans le mode préréglé Auto.


❙ Prérégler des stations !a Appuyer sur ou sur le contacteur
Système de radiodiffusion de
Pour mémoriser une station données (RDS) Types E/II E/ED/II ED
ENT pour sélectionner le mode Le système de radiodiffusion de données
manuellement :
préréglé [Auto]. (RDS) offre une réception claire sur chaque
Il est possible d'enregistrer la fréquence de
!b Appuyer sur ou sur le contacteur bande et vous permet de facilement
vos stations de radio préférées.
ENT et maintenir enfoncé. sélectionner vos stations préférées.
Il est possible de mémoriser 12 stations AM
et 12 stations FM dans le mode préréglé Le système audio effectue une Dans certains pays, il est également
Utilisateur. recherche et mémorise possible d'utiliser de nombreuses
automatiquement les stations disposant fonctionnalités pratiques fournies par le
!a Appuyer sur ou sur le contacteur
d'un signal puissant.
ENT pour sélectionner le mode système RDS (Radio Data System).
uPour annuler le balayage, sélectionner
préréglé [Utilisateur]. [Abandonner].
!b Régler une station à mémoriser. uEn cas de déplacement dans une zone
❙ Fréquence alternative (AF)
!c Appuyer sur ou sur le contacteur Lorsque la fonction AF est activée, le
reculée, la fonction de sélection
ENT et maintenir enfoncé. système continue automatiquement à
automatique peut ne pas trouver
!d Déplacer / ou appuyer sur / sélectionner la fréquence avec le plus
12 stations.
sur le bouton multidirectionnel pour puissant signal parmi les fréquences
uSi aucune station disponible n'est
sélectionner un numéro de présélection diffusant les mêmes programmes. Cela
détectée, les stations préréglées
(de 1 à 12). évite de devoir régler de nouveau la radio
mémorisées sont conservées.
!e Appuyer sur ou sur le contacteur pour obtenir la même station, tant que la
uDès lors qu'une station est détectée, toutes
ENT et le maintenir enfoncé. moto reste dans le même réseau RDS.
les stations préréglées sont écrasées.
98
19 GL1800 32MKC810.book Page 99 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Pour activer/désactiver la fonction AF : ❙ Régionalisation !c Sélectionner [Régionalisation], puis


!a Appuyer sur le contacteur En cas de déplacement dans différentes appuyer sur ou sur le contacteur
(Source/Mode privé) pour sélectionner zones de réception radio, si la fonction ENT pour sélectionner (activer) ou
la radio FM. (P75) régionale est activée, le système se règle désélectionner (désactiver) la fonction.
!b Appuyer sur le bouton (Accueil) / le automatiquement sur une autre station de
contacteur (Accueil) pour afficher le radio locale disposant d'un signal plus On (sélectionné) : le système se règle
menu de réglage du RDS. puissant. automatiquement sur une autre station

Guide d'utilisation
de radio locale disposant d'un signal
Pour activer/désactiver la fonction de plus puissant si le niveau de réception
régionalisation : chute.
!a Appuyer sur le contacteur Off (désélectionné) : le système ne
(Source/Mode privé) pour sélectionner conserve que les zones de réception
la radio FM. (P75) actuelles, même si le niveau de
réception chute.
!b Appuyer sur le bouton (Accueil) / le
contacteur (Accueil) pour afficher le
Paramètre par défaut :
menu de réglage du RDS.
On (sélectionné)
!c Sélectionner [Fréquence alternative],
puis appuyer sur ou sur le !d Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
contacteur ENT pour sélectionner d'accueil. (P28)
(activer) ou désélectionner (désactiver)
la fonction.

Paramètre par défaut : On (sélectionné)

!d Revenir à l'écran précédent ou à l'écran


d'accueil. (P28)

99
19 GL1800 32MKC810.book Page 100 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


❙ Annonce de la circulation (TA, Traffic Les informations EON renvoient à d'autres Paramètre par défaut :
Announcement) programmes qui diffusent des informations Off (désélectionné)
sur le trafic, et quand les informations EON !d Lorsqu'une station radio en mesure de
sont reçues, les points sur le trafic routier fournir des informations sur le trafic est
peuvent être reçus par le biais d'un autre sélectionnée avec la fonction activée, le
programme. témoin « TP » s'affiche sur l'écran.
Guide d'utilisation

Pour activer/désactiver la fonction TA :


!a Appuyer sur le contacteur
(Source/Mode privé) pour sélectionner
la radio FM. (P75)
Témoin TP !b Appuyer sur le bouton (Accueil) / le
contacteur (Accueil) pour afficher le
Lorsqu'une station de radio capable de menu de réglage du RDS.
fournir des informations sur le trafic est !c Sélectionner [Annonce de la
sélectionnée, le témoin « TP » s'affiche à circulation], puis appuyer sur ou sur
Témoin TP
l'écran pour indiquer que cette station le contacteur ENT pour sélectionner
communique des points sur le trafic routier. (activer) ou désélectionner (désactiver)
Le système passe automatiquement à une la fonction.
annonce de la circulation en cas de
réception d'informations sur le trafic.
Lorsqu'une station TP EON (Enhanced
Other Network, autres réseaux améliorés)
est sélectionnée, le témoin « TP » s'affiche
également à l'écran.

100
19 GL1800 32MKC810.book Page 101 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

!e En cas de réception d'une annonce de Pour régler le volume des TA : ❙ PTY (Type de programme)
circulation, le message contextuel Le volume des TA peut être réglé sur Cette fonction permet de savoir le
s'affiche sur l'écran et la source audio 30 niveaux. type de programmes que la station RDS
actuelle est interrompue par l'annonce. Pendant que les annonces de la circulation sélectionnée diffuse. Par exemple, si la
Le système revient à la source audio sont radiodiffusées, pousser le levier VOL station diffuse de la musique pop,
précédente une fois l'annonce de vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que « Musique pop » s'affiche à l'écran.
circulation terminée. votre volume préféré soit défini. S'il s'agit d'une station de programmes

Guide d'utilisation
uPour arrêter une annonce de Le nouveau niveau de volume des culturels, « Culture » s'affiche. Les
circulation, appuyer sur le contacteur informations sur le trafic est stocké catégories PTY principales sont les
ou ENT . temporairement en mémoire. Lors de la suivantes.
prochaine écoute d'informations de trafic
routier, le volume est identique au niveau
Information : informations générales et
précédent.
conseils.
Musique pop : musique commerciale
Plage de niveau de VOLUME : Niveau
0 à 30 populaire.
Classique : spectacles de grandes œuvres
orchestrales.
Autres musiques : autres types de
musiques, tels que Jazz, R & B, folk,
!f Revenir à l'écran précédent ou à l'écran country, reggae.
d'accueil. (P28) Culture : programmes axés sur un aspect
de culture nationale ou régionale.
Variétés : émissions de divertissement.

101
19 GL1800 32MKC810.book Page 102 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Connexion de votre iPhone/iPod/ ❙ Périphériques compatibles
périphérique USB iPhone, iPod ; les autres périphériques compatibles avec votre système audio sont les suivants :
Il est possible de connecter votre iPhone/ Clé USB Standard USB 2.0/3.0
iPod/périphérique USB à l'aide d'un Systèmes de fichiers FAT32 (recommandé),
câble certifié au connecteur USB ou de FAT16, HFS+
directement connecter une clé USB, etc. Capacités de stockage De 256 Mo à 64 Go
au connecteur USB. Profondeur maximum de 8 niveaux
Guide d'utilisation

Veiller à utiliser le câble USB d'usine fourni hiérarchie


avec votre périphérique. Nombre maximum de dossiers 512 dossiers
Nombre maximum de fichiers 65 524 fichiers (mêmes
• Il est possible que certaines clés USB ne limites dans un seul dossier)
soient pas prises en charge ou qu'elles Taille maximale de nom de 255 caractères
soient incompatibles. Ces périphériques fichier/dossier
peuvent causer des dysfonctionnements Taille maximale de fichiers 2 Go (dans un seul fichier)
du système audio comme des pistes qui iPhone 5 ou ultérieure iOS 10 ou ultérieure
sautent ou des retards de lecture. iPod touch (5e génération iOS 9 ou ultérieure
• Ne pas utiliser de disque dur, de ou ultérieure)
lecteur de carte ni de lecteur de carte iPod nano (7e génération
mémoire susceptible d'endommager ou ultérieure)
l'appareil et les données. En cas de IPad/iPad Air/iPad Mini Non pris en charge
(tous les modèles)
connexion accidentelle de l'un de ces
iPod classic/iPod shuffle Non pris en charge
périphériques, placer le contacteur
Lecteur de disque dur Non pris en charge
d'allumage sur (Off) et retirer le
Lecteur de carte/lecteur de Non pris en charge
périphérique. carte mémoire
Lecteur CD/DVD/disquette Non pris en charge
Concentrateur USB Non pris en charge

Le système audio peut ne pas être compatible avec le dernier modèle et la dernière version OS.
102
19 GL1800 32MKC810.book Page 103 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

❙ Fichiers audio sur e périphérique


Les fichiers MP3/WMA/WAV sur vos périphériques peuvent être lus s'ils répondent aux spécifications suivantes.
Standard MPEG1 Audio Layer 3
Extension de fichier .mp3
Taux d'échantillonnage 32/44,1/48
(kHz)
MP3
Débits binaires (kbps) 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/

Guide d'utilisation
192/224/256/320/VBR
Balises disponibles ID3v2 (v2.2/v2.3/v2.4)
ID3v1 (v1.0/v1.1)
Standard Windows Media Audio version 7/8/9
Extension de fichier .wma
Gestion de droits numériques Non pris en charge
WMA (DRM)
Taux d'échantillonnage (kHz) 16/22.05/32/44.1/48
Débits binaires (kbps) 5 à 320/VBR
Balises disponibles ASF
Standard WAVE
WAV Extension de fichier .wav
Taux d'échantillonnage (kHz) 16/22.05/32/44.1/48

• Ne pas modifier d'autres types d'extension. Lire un périphérique contenant ce genre de fichiers peut causer des problèmes, tels qu'une
panne du périphérique ou des haut-parleurs.
• En fonction du type de code de caractères utilisé pour les informations musicales des fichiers audio, ces dernières peuvent ne pas
s'afficher correctement.

Windows Media est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

103
19 GL1800 32MKC810.book Page 104 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


❙ Pour connecter votre iPhone/iPod/ !a GL1800DA ❙ Pour déconnecter votre iPhone/iPod/
périphérique USB Ouvrir le coffre de voyage. (P137) périphérique USB
GL1800DA iPhone/iPod/périphérique USB Sauf GL1800DA Votre iPhone/iPod/périphérique USB peut
Ouvrir le coffret de protège-réservoir. être déconnecté à tout moment. Veiller à
Connecteur USB
(P140) suivre les instructions du périphérique sur la
!b Il est possible de connecter votre manière de déconnecter ce dernier du
iPhone/iPod/périphérique USB à l'aide câble.
Guide d'utilisation

d'un câble certifié au connecteur USB


ou de directement connecter une clé Lors de la déconnexion de votre
USB, etc. au connecteur USB. périphérique, l'icône USB disparaît de
Après la connexion, l'icône USB l'écran.
apparaît sur l'écran.
Icône USB
Coffre de Câble certifié pour le
voyage périphérique à connecter
Sauf GL1800DA Câble certifié pour le
périphérique à connecter

Connecteur USB

!c Ranger votre périphérique dans le coffre


de voyage ( GL1800DA ) ou dans le coffret
de protège-réservoir ( Sauf GL1800DA ).
!d Fermer le coffre de voyage ou le coffret
Coffret de iPhone/iPod/ de protège-réservoir.
protège-réservoir périphérique USB
104
19 GL1800 32MKC810.book Page 105 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

• Ne pas laisser votre périphérique dans le • Si le système audio ne reconnaît pas le


véhicule (le coffre de voyage ou le coffret périphérique, tenter de le reconnecter à
de protège-réservoir, etc.). La chaleur plusieurs reprises ou de le redémarrer.
l'endommagerait.
• Lire les instructions sur les précautions
d'emploi fournies avec votre périphérique.
• Il est possible que certaines clés USB

Guide d'utilisation
(notamment celles équipées d'un
système de verrouillage de sécurité, etc.)
ne puissent pas être utilisées ou que
leurs fonctions soient restreintes.
• Il est recommandé de sauvegarder les
données avant de les lire.
• Les iPhone, iPod et certains
périphériques USB peuvent être mis en
charge via le câble USB lorsque le
contacteur d'allumage est sur la position
(On) ou ACC. La durée de chargement
peut être plus longue que d'habitude.
• Nous recommandons de protéger les
périphériques contre les dommages
éventuels avec un étui, un matériau doux
ou une housse.
• Veiller à ne pas mouiller le connecteur USB.
• Ne pas connecter de concentrateur.
• Ne pas connecter des périphériques
incompatibles.

105
19 GL1800 32MKC810.book Page 106 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Lecture d'un fichier audio Informations de l'écran ❙ Pour lire une piste
Le système audio permet de lire des Les informations affichées sur l'écran !a Connecter le périphérique à lire.
musiques stockées sur un périphérique varient en fonction du périphérique Réglage Bluetooth : (P87)
connecté via un périphérique USB ou connecté et du type de fichier en cours Connecter votre iPhone/iPod/
Bluetooth®. de lecture. périphérique USB : (P104)
Le système prend en charge les informations !b Sélectionner le périphérique de sortie
[4] Titre de l'album de tags ID3. Si une piste ne dispose pas de audio. (P75)
Guide d'utilisation

[3] Nom de l'artiste tag ID3, le titre de la chanson ou le nom du !c Appuyer sur le contacteur
fichier s'affiche. pour sélectionner [USB], [iPod] ou
[1] Mode audio actuel
[1] Mode audio actuel [Bluetooth].
[2] Titre de la chanson [2] Titre de la chanson !d Appuyer sur ou sur le contacteur
[3] Nom de l'artiste ENT pour afficher la playlist. (P108)
[4] Titre de l'album (nom du dossier) !e Sélectionner le fichier audio pris en
[5] Durée de lecture charge à lire. (P103)
[6] Barre de progression !f Appuyer sur ou sur le contacteur
[7] Temps total ENT pour lire une piste.
[8] Image de l'album (affichée uniquement
lorsque le périphérique est connecté via
un périphérique USB et que la piste
contient des illustrations.)
[5] Durée de lecture [7] Temps total
[8] Image [6] Barre de
de l'album progression

106
19 GL1800 32MKC810.book Page 107 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

❙ Pour mettre une piste sur pause ❙ Pour sélectionner un mode de lecture Modèles équipés de système de navigation
Pousser et maintenir le contacteur Il est possible de sélectionner les modes Passe d'un mode lecture à l'autre selon
enfoncé pour mettre une piste sur pause et répétition et lecture aléatoire. l'ordre suivant :
désactiver le son. Pour basculer le mode, appuyer sur ou Mode Lecture normale (espace vide) →
uUne ligne diagonale apparaît sur l'icône sur le contacteur ENT et maintenir Mode de lecture Répéter tout → Mode de
d'état de la sortie audio sur l'écran. enfoncé. lecture Répétition de la piste → Mode
L'icône d'état du mode de lecture audio Lecture aléatoire → Mode Lecture aléatoire

Guide d'utilisation
apparaît sur la partie supérieure de l'écran. et Répéter tout → Mode Lecture aléatoire
et Piste
• Mode de lecture Répéter tout :
toutes les pistes de la playlist actuelle
sont répétées ([Artistes], [Albums] ou
[Dossiers], etc.).
• Mode de lecture Répétition de la
piste : Répète la piste en cours.
Icône d'état de la sortie audio • Mode Lecture aléatoire : les pistes
sont lues de façon aléatoire à partir de la
Pour reprendre une piste, actionner le levier Icône d'état du mode de lecture audio playlist actuelle.
VOL lorsque le volume est coupé.
• Mode Lecture aléatoire et Répéter
tout : les pistes sont lues de façon
❙ Pour changer une piste
Pour passer à la piste suivante, déplacer aléatoire et toutes les pistes de la playlist
ou appuyer sur sur le bouton actuelle sont répétées.
multidirectionnel. • Mode Lecture aléatoire et Piste : les
Pour revenir au début de la piste actuelle ou pistes sont lues de façon aléatoire et la
précédente, déplacer ou appuyer sur piste actuelle est répétée.
sur le bouton multidirectionnel.

suite 107
19 GL1800 32MKC810.book Page 108 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Modèles non équipés de système de navigation ❙ Pour sélectionner une piste dans la playlist • Les fonctions d'exploitation disponibles
Pour la lecture de l'iPod et du Il est possible de sélectionner une piste à peuvent varier en fonction du
périphérique Bluetooth® partir de différentes playlists en fonction du périphérique connecté et du type de
• Mode de lecture Répétition de périphérique connecté. fichier en cours de lecture.
l'album : lecture répétée de toutes les • Si un iPhone est connecté via Apple
pistes de l'album actuel. CarPlay, la source iPod/USB est
• Mode de lecture Répétition de la indisponible et les fichiers audio sur le
Guide d'utilisation

piste : Répète la piste en cours. téléphone peuvent uniquement être lus


• Mode Lecture aléatoire de l'album : dans Apple CarPlay.
les pistes sont lues de façon aléatoire à
partir de l'album actuel.

Pour la lecture du périphérique USB


• Mode de lecture Répétition :
- Lors de la lecture de la playlist [Dossiers], !a Appuyer sur ou sur le contacteur
toutes les pistes du dossier actuel sont ENT pour afficher la playlist.
répétées. !b Appuyer sur / sur le bouton
- Lors de la lecture de la playlist [Titres], multidirectionnel pour changer l'onglet
toutes les pistes du périphérique USB sont de playlist.
répétées. Lorsque l'iPod ou le périphérique
• Mode de lecture Répétition de la Bluetooth® est connecté : [Artistes]
piste : Répète la piste en cours. → [Albums] → [Playlist] → [Titres] →
• Mode Lecture aléatoire : [Genres]
- Lors de la lecture de la playlist [Dossiers], Lorsqu'un périphérique USB est
les pistes du dossier actuel sont lues de connecté : [Dossiers] → [Titres]
façon aléatoire. !c Sélectionner un élément désiré dans la
- Lors de la lecture de la playlist [Titres], des liste de lecture, puis appuyer sur ou
pistes parmi toutes les pistes du périphérique sur le contacteur ENT .
USB sont lues de façon aléatoire.
108
19 GL1800 32MKC810.book Page 109 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Apple CarPlay • L'Apple CarPlay ne peut pas être ❙ Restrictions et exigences d'exploitation
Si un iPhone compatible avec Apple CarPlay est commandé par le contacteur du d'Apple CarPlay
connecté au système via une connexion USB, panneau central/la touche d'interface Apple CarPlay nécessite un iPhone
l'écran multi-informations, au lieu de l'écran de lorsque la moto est en mouvement. compatible avec une connexion cellulaire et
l'iPhone, peut être utilisé pour passer un appel • Les éléments d'applications et de menus un forfait de données actifs. Les forfaits de
téléphonique, écouter de la musique, afficher affichés à l'écran peuvent différer selon le votre opérateur s'appliquent.
des cartes (navigation) et accéder aux messages. périphérique connecté et la version d'iOS.
Des changements au niveau des systèmes

Guide d'utilisation
• Une fois connecté à Apple CarPlay, les
• Seul l'iPhone 5 ou des versions plus récentes d'exploitation, du matériel, des logiciels et
appels sont uniquement effectués par le
comprenant iOS 10 ou une version ultérieure d'autres technologies essentiels aux fonctionnalités
biais de ce dernier. Pour appeler avec la
sont compatibles avec Apple CarPlay. Apple CarPlay, ainsi que les réglementations
fonction Appels mains-libres Bluetooth®,
• Stationner votre moto dans un endroit gouvernementales nouvelles ou révisées, peuvent
déconnecter le câble USB de votre
sûr avant de connecter votre iPhone à entraîner une diminution ou la cessation des
iPhone et connecter votre iPhone via une
Apple CarPlay et lors du lancement fonctionnalités et services Apple CarPlay.
connexion Bluetooth®.
d'applications compatibles. Honda ne peut pas offrir de garanties sur
Pour connecter le périphérique
• En aucun cas, Honda ne peut être tenu les fonctionnalités ou performances futures
appairé : (P90)
responsable de dégâts ou de problèmes d'Apple CarPlay, et n'en offre aucune.
• Pour plus de détails sur les pays et les
découlant de l'utilisation d'un iPhone. régions où Apple CarPlay est disponible, Il est possible d'utiliser des applications
• Si une communication de réseau mobile ainsi que pour plus d'informations tierces si elles sont compatibles avec Apple
est instable en raison des conditions relatives à la fonction, se reporter à la CarPlay. Se reporter à la page d'accueil
environnantes ou des conditions page d'accueil d'Apple. d'Apple pour obtenir des informations sur
d'intensité du signal, les fonctions Apple • Apple CarPlay ne peut pas être utilisé les applications compatibles.
CarPlay peuvent ne pas être disponibles. avec une connexion USB via un
• Pour utiliser Apple CarPlay, la connexion port USB2 (option). ❙ Utilisation des informations utilisateur et
d'un casque est nécessaire. Si la connexion • Apple CarPlay est une marque déposée sur le véhicule
vers le casque est interrompue en raison d'Apple Inc. L'utilisation et la gestion des informations
d'un épuisement de la batterie du casque utilisateur et sur le véhicule transmises à/
ou d'un échec de communication, Apple provenant de votre iPhone par Apple CarPlay sont
CarPlay ne peut pas être utilisé jusqu'à ce régies par les termes et conditions d'Apple iOS et
que la connexion soit rétablie. la Politique de confidentialité d'Apple.
109
19 GL1800 32MKC810.book Page 110 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


❙ Pour installer Apple CarPlay !d Lorsque le message d'avertissement ❙ Menu Apple CarPlay
L'utilisation d'Apple CarPlay donne lieu à la apparaît sur l'écran, sélectionner
Ecran du menu Apple CarPlay
transmission de certaines informations [Activer une fois] ou [Toujours activer],
utilisateur et sur le véhicule (telles que Musique Messages
puis appuyer sur ou sur le
Téléphone Cartes
l'emplacement, la vitesse et l'état du contacteur ENT .
véhicule) à votre iPhone pour améliorer
l'expérience Apple CarPlay. Il est nécessaire
Guide d'utilisation

d'accepter le partage de ces informations


sur l'écran.

!a Activer le réglage Apple CarPlay.


(P85)
!b Coupler les casques. (P93)
!c Connecter votre iPhone au port USB Revenir à l'écran d'accueil
situé dans le coffre de voyage GL1800DA Revenir à l'écran du menu
ou au coffret de protège-réservoir [Activer une fois] : autorise une seule Apple CarPlay
Sauf GL1800DA . (P104) fois. (L'invite s'affiche à nouveau la fois
uLors de la connexion de votre iPhone, suivante.)
[Toujours activer] : autorise en Ecran Accueil
s'il est reconnu comme étant un iPod,
déconnecter une fois le câble USB, permanence. (L'invite ne s'affiche plus.)
activer Apple CarPlay (P85), puis [Annuler] : refuse le partage
connecter à nouveau le câble USB. d'informations. Si [Annuler] est
sélectionné et que le partage
d'informations est refusé, l'iPod doit
être reconnecté.

!e L'écran du menu Apple CarPlay s'affiche.


Accéder à l'écran du menu Apple CarPlay

110
19 GL1800 32MKC810.book Page 111 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Téléphone ❙ Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri Siri peut ne pas être reconnu correctement
Accéder à la liste des contacts, passer des Pour activer Siri, le couplage avec un en raison du bruit du vent lors de la
appels téléphoniques ou écouter la périphérique tel qu'un casque doit être conduite ou des bruits externes. Dans ce
messagerie vocale. effectué. (P93) cas, essayer de changer la position du
microphone ou d'ajuster la hauteur de la
Musique bulle. (P145)
Lire la musique stockée sur votre iPhone.

Guide d'utilisation
Ci-dessous sont des exemples de
Cartes
questions et de commandes pour Siri
Afficher la carte Apple CarPlay et utiliser la
• Appeler papa au travail.
fonction de navigation comme sur votre
iPhone. • Quel est ce titre ?
u Modèles équipés de système de navigation • Quel temps fera-t-il demain ?
Un seul système de navigation (navigation • Lire mon dernier e-mail.
préinstallée ou Apple CarPlay) à la fois peut Pour plus d'informations, consulter la page
Pour activer Siri www.apple.com/ios/siri.
indiquer des directions. Lors de l'utilisation d'un
!a Démarrer Apple CarPlay. (P110)
seul système, les directions vers une précédente
!b Déverrouiller votre iPhone et activer Siri. Pour désactiver Siri
destination définies sur l'autre système sont
uPour plus de détails, se référer au Appuyer sur le contacteur situé sur la
annulées et le système actuellement exploité
Guide de l'utilisateur iPhone, etc. partie gauche du guidon, et le maintenir
vous dirige vers votre destination.
!c Appuyer sur le contacteur situé sur enfoncé.
Messages la partie gauche du guidon et le
Vérifier des messages texte et y répondre, maintenir enfoncé. Siri est une marque déposée d'Apple Inc.
ou vous faire lire des messages. !d Prononcer une commande vocale via le
casque jumelé.
Honda
Revenir à l'écran Accueil.

Revenir à l'écran du menu Apple CarPlay.


111
19 GL1800 32MKC810.book Page 112 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Utilisation des appels mains- l'émission ou de la réception d'un appel Pour changer le mode d'appel, appuyer sur
libres Bluetooth® téléphonique. (Même si le casque n'est / sur le bouton multidirectionnel.
Les appels mains libres Bluetooth® vous pas connecté). Passe d'un mode d'appel à l'autre comme
permettent de passer et de recevoir des suit :
appels téléphoniques à l'aide du système ❙ Préparation [Numéro rapide] (P113) → [Annuaire]
audio de votre moto sans manipuler votre !a Connecter le téléphone portable (P116) → [Histor. appels] (P116) →
téléphone portable. appairé. (P87) [Comp. par n°] (P113)
Guide d'utilisation

Pour utiliser la fonction d'appels mains-libres, uLorsque la fonction d'importation


un téléphone portable compatible Bluetooth® du répertoire est activée, le contenu Pour régler le volume du téléphone :
et des casques Bluetooth® sont nécessaires. du répertoire et l'historique des (P75)
• Les fonctions d'appels mains-libres ne appels du téléphone portable sont Pour accepter/bloquer un appel avec le
peuvent pas être commandées par le automatiquement importés dans le casque du passager : (P95)
contacteur du panneau central/la touche système.
d'interface lorsque la moto est en • Certaines fonctions manuelles sont
Le répertoire est mis à jour après chaque
mouvement. désactivées lorsque la moto est en
connexion. L'historique des appels est mis
• Si la connexion Bluetooth® est instable mouvement. Il n'est pas possible de
à jour après chaque connexion ou appel.
en raison des conditions environnantes sélectionner une option grisée tant que
Téléchargement du répertoire :
ou des conditions d'onde radio, les la moto n'est pas à l'arrêt.
(P95)
fonctions d'appels mains-libres peuvent !b Connecter les casques appairés (pour le • Seules les entrées de numérotation
ne pas être disponibles. conducteur et le passager, le cas rapide préalablement mémorisées et les
• Lors de conversations, votre voix peut échéant). (P93) numéros de l'historique des appels
être difficile à entendre à cause du bruit !c Afficher l'écran du téléphone. (P27) peuvent être appelés lorsque la moto est
du vent pendant la conduite ou des en mouvement. Cependant, si Apple
bruits externes. Dans ce cas, essayer de ❙ Passer un appel CarPlay fonctionne, un appel peut être
changer la position du microphone ou Les appels peuvent être passés par émis à l'aide du système de commande
d'ajuster la hauteur de la bulle. (P145) numérotation directe ou au moyen du vocale Siri alors que la moto est en
• La sortie audio bascule automatiquement répertoire importé, de l'historique des mouvement. (P111)
du haut-parleur au casque lors de appels ou des numéros rapides.

112
19 GL1800 32MKC810.book Page 113 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Pour passer un appel à l'aide d'un !d Pour mettre fin à un appel, appuyer sur Pour passer un appel en utilisant un
numéro de téléphone [Comp. par n°] le contacteur (Commande vocale) numéro rapide [Numéro rapide]
Cette fonction est désactivée lorsque la situé sur la partie gauche du guidon, et Il est possible de passer un appel en
moto est en mouvement. le maintenir enfoncé. utilisant un numéro rapide alors que la
u La même action peut être effectuée en moto est en mouvement.
sélectionnant [Fin d'appel] sur l'écran. Pour passer un appel en utilisant un
numéro rapide, ce dernier doit être

Guide d'utilisation
mémorisé à l'avance. (P114)
Jusqu'à 20 numéros rapides peuvent être
sauvegardés.
!a Sélectionner [Numéro rapide].
!b Sélectionner le numéro de téléphone à
appeler, puis appuyer sur ou sur le
!a Sélectionner [Comp. par n°]. contacteur ENT .
!b Tourner ou appuyer sur / sur La numérotation commence
le bouton multidirectionnel pour saisir automatiquement.
!c Pour mettre fin à un appel, appuyer sur
un numéro, puis appuyer sur ou sur
le contacteur (Commande vocale)
le contacteur ENT pour valider le
situé sur la partie gauche du guidon, et
numéro.
le maintenir enfoncé.
!c Sélectionner [Composer], puis appuyer
u La même action peut être effectuée en
sur ou sur le contacteur ENT pour
sélectionnant [Fin d'appel] sur l'écran.
passer un appel.
u Pour annuler un appel, appuyer sur
ou sur le contacteur ENT .

113
19 GL1800 32MKC810.book Page 114 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Pour mémoriser un numéro de téléphone A partir de [Numéro rapide] : A partir de [Histor. appels]/[Annuaire] :
dans la liste des numéros rapides !a Sélectionner [Numéro rapide]. !a Sélectionner [Histor. appels] ou
Les numéros rapides peuvent être !b Sélectionner [Ajouter numéro rapide], [Annuaire].
mémorisés de trois façons. puis appuyer sur ou sur le !b Sélectionner le numéro de téléphone à
contacteur ENT . enregistrer, puis appuyer sur le bouton
!c Le répertoire s'affiche. (Accueil) / le contacteur
uSi la fonction d'importation du (Accueil), et le maintenir enfoncé.
Guide d'utilisation

répertoire est désactivée, sélectionner !c Sélectionner [Enregistrer comme


[OUI] pour importer le répertoire numéro rapide], puis appuyer sur
manuellement. ou sur le contacteur ENT .

!d Sélectionner le numéro de téléphone à Le numéro de téléphone est mémorisé


enregistrer, puis appuyer sur le bouton dans la liste des numéros rapides.
(Accueil) / le contacteur
(Accueil), et le maintenir enfoncé.
Le numéro de téléphone est mémorisé
dans la liste des numéros rapides.

114
19 GL1800 32MKC810.book Page 115 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Pour réorganiser l'ordre de la liste des !d Tourner ou appuyer sur / Pour supprimer un numéro rapide
numéros rapides sur le bouton multidirectionnel pour mémorisé
!a Sélectionner [Numéro rapide], puis changer l'ordre de la liste des numéros !a Sélectionner [Numéro rapide].
appuyer sur le bouton (Accueil) / le rapides. !b Sélectionner le numéro de téléphone à
contacteur (Accueil), et le maintenir supprimer, puis appuyer sur le bouton
enfoncé. (Accueil) / le contacteur
!b Sélectionner [Réorganiser numéros (Accueil), et le maintenir enfoncé.

Guide d'utilisation
rapides], puis appuyer sur ou sur le !c Sélectionner [Supprimer] ou [Supprimer
contacteur ENT . tout], puis appuyer sur ou sur le
contacteur ENT .
!d Un message de confirmation s'affiche à
l'écran. Sélectionner [OUI], puis appuyer
sur ou sur le contacteur ENT .

!e Appuyer sur ou sur le contacteur


ENT pour valider votre sélection.

!c Sélectionner le numéro de téléphone à


ranger, puis appuyer sur ou sur le
contacteur ENT .

115
19 GL1800 32MKC810.book Page 116 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


Pour passer un appel au moyen du Pour passer un appel en utilisant
répertoire importé [Annuaire] l'historique des appels [Histor. appels]
Cette fonction est désactivée lorsque la Il est possible de passer un appel en
moto est en mouvement. utilisant l'historique des appels alors que la
Lorsque la fonction d'importation du répertoire moto est en mouvement.
est activée, le contenu du répertoire du L'historique des appels affiche les 30 derniers
téléphone est automatiquement importé dans appels passés, reçus ou manqués.
Guide d'utilisation

le système.
Téléchargement du répertoire : (P95)

!a Sélectionner [Annuaire].
!b Le répertoire est enregistré par ordre
alphabétique.
Sélectionner un nom, puis appuyer sur
ou sur le contacteur ENT .
!c Sélectionner le numéro de téléphone à
appeler, puis appuyer sur ou sur le !a Sélectionner [Histor. appels].
contacteur ENT . !b Sélectionner le numéro de téléphone à
La numérotation commence appeler, puis appuyer sur ou sur le
Si la fonction d'importation du répertoire automatiquement. contacteur ENT .
est désactivée, un message contextuel !d Pour mettre fin à un appel, appuyer sur • : appels passés
s'affiche à l'écran. le contacteur (Commande vocale) • : appels reçus
Pour importer le répertoire manuellement, situé sur la partie gauche du guidon, et • (rouge) : appels manqués
sélectionner [OUI], puis appuyer sur ou le maintenir enfoncé. !c Pour mettre fin à un appel, appuyer sur
sur le contacteur ENT . uLa même action peut être effectuée en le contacteur (Commande vocale)
sélectionnant [Fin d'appel] sur l'écran. situé sur la partie gauche du guidon, et
le maintenir enfoncé.
uLa même action peut être effectuée en
sélectionnant [Fin d'appel] sur l'écran.
116
19 GL1800 32MKC810.book Page 117 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

❙ Recevoir un appel Pour recevoir un appel Pour rejeter un appel


A la réception d'un appel entrant, un signal En cas d'appel, appuyer sur le contacteur En cas d'appel, appuyer sur le contacteur
sonore retentit et l'écran Appel entrant sur la partie gauche du guidon pour sur la partie gauche du guidon, et le
s'affiche. l'accepter. maintenir enfoncé, pour le rejeter.
u La même action peut être effectuée en u La même action peut être effectuée en
sélectionnant [Accept] sur l'écran. sélectionnant [Rejeter] sur l'écran.

Guide d'utilisation
Pour mettre fin à un appel
Lors de conversations, appuyer sur le
contacteur sur la partie gauche du
guidon, et le maintenir enfoncé pour
mettre fin à l'appel.
u La même action peut être effectuée en
sélectionnant [Fin d'appel] sur l'écran.
Sonnerie
Si le téléphone portable connecté prend en
charge « les sonneries intrabande », la
sonnerie mémorisée sur le téléphone
retentit automatiquement lors de la Contacteur
réception automatique d'un appel.
Si « les sonneries intrabande » ne sont pas Pour régler le volume du téléphone :
prises en charge, la sonnerie mémorisée (P75)
dans le système audio retentit. Pour accepter/bloquer un appel avec le
casque du passager : (P95)

117
19 GL1800 32MKC810.book Page 118 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Système audio (suite)


❙ Passer des appels multiples !a Pendant l'appel, sélectionner Pour mettre fin à un appel en cours
Il est possible de gérer plusieurs appels [Composer], puis appuyer sur ou sur !a Appuyer sur le contacteur sur la
en même temps si le téléphone portable le contacteur ENT . partie gauche du guidon, et le maintenir
connecté prend en charge la fonction !b Sélectionner un numéro de téléphone enfoncé, pour mettre fin au second
d'appel en attente. dans [Numéro rapide], [Annuaire] ou appel.
[Histor. appels], ou saisir un numéro de uLa même action peut être effectuée
Pour recevoir un second appel téléphone dans [Comp. par n°]. en sélectionnant [Fin d'appel] sur
Guide d'utilisation

En cas d'appel, appuyer sur le contacteur uPour changer le mode d'appel, l'écran.
sur la partie gauche du guidon pour appuyer sur / sur le bouton !b Le système revient au premier appel,
l'accepter. multidirectionnel. mis en attente.
Si le destinataire répond, le premier appel !c Le second appel sortant commence. Si
est mis en attente.
le destinataire répond, le premier appel
u La même action peut être effectuée en
est mis en attente.
sélectionnant [Accept] sur l'écran.
Pour basculer entre plusieurs appels
Pour passer un second appel

Sélectionner [Commut. appels], puis


appuyer sur ou sur le contacteur ENT .

118
19 GL1800 32MKC810.book Page 119 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

❙ Envoi de double tonalité multifréquence !a Pendant l'appel, sélectionner [Touch


pendant un appel Tones], puis appuyer sur ou sur le
Une double tonalité multifréquence peut contacteur ENT .
être envoyée pendant un appel. !b Pour envoyer une double tonalité
Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle un multifréquence, sélectionner la touche
système de téléphonie commandé par d'un numéro, puis appuyer sur ou
menu. sur le contacteur ENT .

Guide d'utilisation
Cette fonction est désactivée lorsque la uPour revenir à l'écran précédent,
moto est en mouvement. sélectionner [Quitter] et appuyer sur
ou sur le contacteur ENT .

119
19 GL1800 32MKC810.book Page 120 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Démarrage du moteur
Effectuer la procédure suivante pour démarrer !d Mettre la transmission au point mort (le GL1800BD/DA
le moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. témoin N s'allume). Si la transmission est en !a Contrôler le frein de stationnement
prise et la béquille latérale relevée, actionner (le témoin de frein de stationnement
Cette moto est équipée d'un système le levier d'embrayage pour démarrer. s'allume).
Honda SMART Key. Conserver toujours la !b!c !b Vérifier que le contacteur d'arrêt du
Honda SMART Key sur soi lorsque vous moteur est sur la position (Run).
!d
conduisez la moto. (P60) !c Déverrouiller la direction. (P59)
Guide d'utilisation

!d Placer le contacteur d'allumage sur


REMARQUE (On). (P53)
• Si le démarreur fonctionne, mais que le moteur ne u Vérifier que le témoin N s'allume.
démarre pas, placer le contacteur d'allumage sur Si le témoin N ne s'allume pas.
(Off) et attendre 10 secondes avant de tenter
!a (P123)
de redémarrer le moteur afin de permettre la
récupération de la tension de la batterie. !c!d
• Faire tourner le moteur au ralenti accéléré ou en
!a
surrégime pendant des périodes prolongées peut
endommager le moteur et le système d'échappement. !e Appuyer sur le bouton de démarrage lorsque
• L'ouverture de l'accélérateur ou le ralenti accéléré l'accélérateur est complètement fermé.
pendant plus de 5 minutes peut entraîner une
décoloration du conduit d'échappement.
!b
!e
• Le moteur ne démarre pas si la poignée des gaz est
ouverte à fond.

GL1800/B
!a
!a Vérifier que le contacteur d'arrêt du
moteur est sur la position (Run).
!b Déverrouiller la direction. (P59)
!c Placer le contacteur d'allumage sur
(On). (P53)

120
19 GL1800 32MKC810.book Page 121 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

!e Appuyer sur le bouton de démarrage lorsque Démarrage rapide du moteur Lors de l'arrêt du moteur
l'accélérateur est complètement fermé. Le moteur peut également être démarré à !a Pour arrêter le moteur, passer la boîte
!f Veiller à bien désengager le levier de frein de l'aide de la procédure suivante. de vitesses au point mort (le témoin N
stationnement avant de prendre la route. !a S'assurer que l'état de la Honda SMART s'allume).
Key est actif (P60) et saisir le champ !b Placer le contacteur d'allumage sur la
!e
de portée. (P61) position (Off).
!b Tout en serrant le levier de frein ou en u GL1800BD/DA Si le contacteur

Guide d'utilisation
appuyant sur la pédale de frein, appuyer d'allumage est placé sur la position
sur le bouton de démarrage et le (Off) alors que la moto est en
maintenir enfoncé jusqu'à ce que le prise, le moteur est arrêté avec
moteur démarre. l'embrayage débrayé.
u Simultanément, la direction est
!c GL1800BD/DA Actionner le levier de frein
automatiquement déverrouillée.
u Le démarrage rapide du moteur ne de stationnement pour stationner la
fonctionne pas si la transmission est moto. (P64)
engagée. Le processus s'arrête avec le
Si le moteur ne démarre pas : contacteur d'allumage en position (On).
!a Ouvrir complètement l'accélérateur et Démarrer le moteur en suivant la
appuyer une fois sur le bouton de démarrage. procédure de démarrage normale.
!b Recommencer la procédure normale de (P120)
démarrage. u Le moteur ne démarre pas à moins de
!c Lorsque le moteur démarre, ouvrir suivre la procédure de démarrage
rapide dans des conditions correctes,
légèrement la poignée d'accélérateur si
par exemple en appliquant le frein. Le
le ralenti est irrégulier.
processus s'arrête avec le contacteur
!d Si le moteur ne démarre pas, patienter d'allumage en position (On).
10 secondes avant d'effectuer à Démarrer le moteur en suivant la
nouveau les étapes !a et !b. procédure de démarrage normale.
❙ Si le moteur refuse de démarrer (P189) (P120)
121
19 GL1800 32MKC810.book Page 122 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Changement de vitesse
GL1800/B GL1800BD/DA
La boîte de vitesses de votre moto est Votre moto est équipée d'une transmission
équipée de 6 rapports de marche avant, automatique à 7 rapports. Cette
le premier s'enclenchant en abaissant le transmission peut être commandée en
sélecteur, et les cinq autres en le relevant. mode automatique (en MODE AT) ou en
mode manuel (en MODE MT).
Guide d'utilisation

6
45
2 3

Si un rapport est engagé alors que la moto


repose sur sa béquille latérale, le moteur est
coupé.

122
19 GL1800 32MKC810.book Page 123 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

GL1800BD/DA tout en enclenchant le frein avec la


Appuyer sur le côté D du contacteur N-D
Transmission à double em- béquille latérale relevée. Si le point mort
Appuyer sur le contacteur A/M (N) n'est toujours pas sélectionné (P197)
brayage
Pour s'adapter à toutes les situations, la Appuyer sur le côté N du Passage du point mort (N) au mode
transmission est équipée de deux modes de contacteur N-D AT (D) :
fonctionnement : le MODE AT (D) MODE AT (D) u La moto est à l'arrêt, moteur tournant au ralenti.
(changement de rapport automatique pour u Les gaz sont coupés. Il n'est pas possible

Guide d'utilisation
une utilisation normale) et le MODE MT de passer du point mort (N) au mode AT
(7 rapports manuels) qui est très proche du (D) si l'accélérateur est actionné.
fonctionnement d'une transmission u Il n'est pas possible de passer du point mort
manuelle. (N) au mode AT (D) si les roues tournent.
u Toujours utiliser les pneus préconisés u La béquille latérale est relevée.
afin de garantir un fonctionnement
optimal de la transmission à double REMARQUE
embrayage. MODE MT Afin d'éviter d'endommager l'embrayage, ne pas
utiliser la poignée des gaz pour maintenir le véhicule à
Point mort (N) : Le point mort est automati- l'arrêt sur une pente.
Le système de transmission à double quement sélectionné dès que le contacteur
embrayage effectue un auto-contrôle dès d'allumage est placé sur la position (On). MODE AT (D) : dans ce mode, les rapports
le démarrage du moteur. s'engagent automatiquement en fonction
« - » s'affiche pendant quelques secondes Si le point mort n'est pas sélectionné des conditions de pilotage.
au niveau de l'indicateur de rapport, puis dès que le contacteur d'allumage est Il est possible de monter ou descendre les rapports
s'éteint. placé sur la position (On) : temporairement en utilisant le contacteur de
Il n'est pas possible d'engager un rapport u Placer le contacteur d'allumage sur montée de rapport (+) ou le contacteur de
tant que « - » est affiché. (Off), puis à nouveau sur (On). descente de rapport (-). Ces contacteurs sont très
Des bruits de déclics peuvent être pratiques pour rétrograder temporairement à
entendus lorsque la transmission passe l'approche d'un virage, etc. (P124)
au point mort (N). Ceci est normal.
u Si le point mort (N) n'est toujours pas MODE MT : Dans ce mode, il est possible de
sélectionné après avoir placé le contacteur commander l'engagement des 7 rapports.
d'allumage sur On, démarrer le moteur suite 123
19 GL1800 32MKC810.book Page 124 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Changement de vitesse (suite)


Passage du point mort au MODE AT/ Conduite en MODE MT Fonctionnement du système de
MODE MT Passer au rapport supérieur et inférieur changement de vitesse
Passage du point mort (N) au MODE AT (D) à l'aide du contacteur de montée de Passage au rapport supérieur :
Appuyer sur le côté D du contacteur N-D (!a). rapport (+) et du contacteur de descente de Appuyer sur le contacteur de montée de
Le témoin D (MODE AT) s'allume, « 1 » rapport (−). rapport (+) (!e).
s'affiche au niveau de l'indicateur de Le rapport sélectionné est indiqué sur Passage au rapport inférieur :
rapport et la première est engagée. l'indicateur de rapport. Appuyer sur le contacteur de descente de
Guide d'utilisation

Passage du MODE AT ou MODE MT au u Lorsque le MODE MT est sélectionné, rapport (-) (!f).
point mort (N) les rapports ne s'engagent pas Il n'est pas possible de passer plusieurs
Appuyer sur le côté N du contacteur N-D (!b). automatiquement. Ne pas utiliser le rapports d'affilée en maintenant le
Passage entre le MODE AT et le moteur dans la zone rouge du compte- contacteur enfoncé.
MODE MT tours. Pour passer plusieurs rapports d'affilée, relâcher
Appuyer sur le contacteur A/M (!c). u La transmission rétrograde le contacteur, puis l'actionner à nouveau.
Le témoin D (MODE AT) s'éteint dès que le automatiquement lorsque le véhicule
MODE MT est sélectionné (!d). ralentit, même en MODE MT.
u Le démarrage s'effectue en première,
même si le MODE MT est sélectionné.

Contrôle antiblocage en rétrogradation !e


!b
En MODE MT, ce système contrôle la phase
de rétrogradation lorsque l'accélérateur est
!c complètement fermé, en augmentant le
!a
régime moteur de sorte qu'il corresponde
!a !d au rapport de transmission. !f
u Ce système n'augmente par le régime
moteur dans certaines conditions de
fonctionnement. Limite de passage de rapport
Il est impossible de rétrograder si le régime
moteur excède le régime limite.
124
19 GL1800 32MKC810.book Page 125 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Mode Vitesse réduite


GL1800BD/DA !d Appuyer sur le contacteur du mode
Indicateur de rapport
Le mode Vitesse réduite permet au Vitesse réduite tout en enclenchant la
conducteur de guider la moto dans des pédale ou le levier de frein. Le témoin
espaces restreints, ou de la sortir, en du mode Vitesse réduite s'affiche.
manœuvrant à vitesse réduite.
u Faire fonctionner le moteur de la moto
uniquement dans des endroits bien

Guide d'utilisation
aérés.

S'assurer qu'aucun obstacle ou qu'aucune


Témoin du mode Vitesse réduite
personne n'est présent(e) dans la zone.
Eviter les pentes ou les surfaces irrégulières.
Le transport d'un passager en mode Vitesse Contacteur du mode
réduite n'est pas recommandé, car il rend Vitesse réduite
l'équilibre et le contrôle plus difficiles à
maintenir.
!a Monter sur la moto, dans la position
normale de conduite, avec les deux
pieds à terre.
!b S'assurer que la transmission est au
point mort (témoin N allumé) et que la
béquille latérale est relevée.
!c Mettre le moteur en marche. (P120)

suite 125
19 GL1800 32MKC810.book Page 126 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Mode Vitesse réduite (suite)


!e Pour déplacer la moto en arrière, u En mode Vitesse réduite, ne pas !f Pour arrêter la moto, enclencher la
appuyer sur le contacteur de descente appuyer sur le contacteur d'arrêt du pédale ou le levier de frein.
de rapport (-) et le maintenir enfoncé, moteur, sauf en cas d'urgence. La !g Pour désactiver le mode Vitesse réduite,
puis desserrer les freins. moto perd alors brusquement de sa enclencher la pédale ou le levier de
Pour déplacer la moto vers l'avant, motricité. frein. Une fois la moto arrêtée, appuyer
appuyer sur le contacteur de montée de sur le contacteur du mode Vitesse
rapport (+) et le maintenir enfoncé, puis Contacteur de montée de rapport (+)
réduite lors de l'enclenchement de la
Guide d'utilisation

desserrer les freins. pédale ou du levier de frein, ou appuyer


u La moto se déplace en arrière/vers sur le côté N du contacteur N-D.
l'avant tant que le contacteur est S'assurer que le témoin du mode
maintenu enfoncé. Vitesse réduite s'éteint et que le témoin
u Lorsque le contacteur de montée de N s'allume.
rapport (+) (vers l'avant) est enfoncé,
« F » s'affiche sur l'indicateur de
rapport.
Lorsque le contacteur de descente de
rapport (-) (en arrière) est enfoncé,
Contacteur de descente de rapport (-)
« R » s'affiche sur l'indicateur de
rapport. Guider la moto avec prudence, en
u Quelques secondes peuvent s'écouler utilisant vos jambes pour maintenir
avant que la moto ne commence à se l'équilibre.
déplacer. Faire preuve d'une extrême prudence
u Lors de l'utilisation de la moto en mode afin de maintenir l'équilibre en mode
Vitesse réduite, veiller à se placer en Vitesse réduite sur les surfaces non
position normale de conduite sur la moto. goudronnées (sable, terre, gravier) ou
u Lorsque le moteur est arrêté en sur un trottoir lisse.
mode Vitesse réduite, l'embrayage
se désengage. La moto perd alors
brusquement de sa motricité.
126
19 GL1800 32MKC810.book Page 127 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Déplacement en marche arrière


GL1800/B !g Relâcher le bouton Marche arrière pour
Le dispositif de marche arrière de votre que la moto s'arrête.
moto vous permet de sortir d'un espace de !h Une fois votre moto arrêtée, appuyer
stationnement à une vitesse lente. sur le contacteur de mode de marche
S'assurer qu'aucun obstacle ou qu'aucune arrière pour éteindre le système. Vérifier
personne n'est présent(e) dans le sens de que le témoin N s'allume.
déplacement. Eviter les pentes ou les

Guide d'utilisation
surfaces irrégulières. Le transport d'un
REMARQUE
passager pendant la marche arrière n'est Pour éviter d'endommager le dispositif de marche
pas recommandé, car il rend l'équilibre et le arrière, ne pas engager ou désengager la marche
contrôle plus difficiles à maintenir. Bouton Marche arrière lorsque la moto est en mouvement.
Contacteur de mode
arrière de marche arrière
!a Monter sur la moto, dans la position Surcharge du dispositif de marche
normale de conduite, avec les deux !e Une fois prêt pour la marche arrière,
arrière
pieds à terre. appuyer sur le bouton Marche arrière et
Le mode Marche arrière est conçu pour
!b S'assurer que la transmission est au le maintenir enfoncé.
permettre de déplacer la moto à une vitesse
point mort (témoin N allumé) et que la La moto se déplace en marche arrière tant
lente constante.
béquille latérale est relevée. que le bouton est maintenu enfoncé.
Si la moto commence à se déplacer plus
(« R » s'affiche sur l'indicateur de rapport.)
!c Mettre le moteur en marche. (P120) lentement ou plus rapidement que cette
Pour éviter une décharge de la batterie,
!d Appuyer sur le contacteur de mode de vitesse, en raison d'obstacles ou d'un angle
ne pas appuyer sur le bouton Marche
marche arrière pour activer le mode de abrupt de trottoir, appuyer sur le
arrière pendant plus de 1 minute.
marche arrière. contacteur de mode de marche arrière pour
!f Guider la moto vers l'arrière avec éteindre le dispositif et déplacer la moto
u Si le moteur ne tourne pas, le
prudence, en utilisant vos jambes pour avec précaution vers une surface dégagée
dispositif de marche arrière ne peut
maintenir l'équilibre. et plus régulière, puis recommencer.
pas être activé.
Faire preuve d'une extrême prudence
afin de maintenir l'équilibre pendant la
marche arrière sur les surfaces non
goudronnées (sable, terre, gravier) ou
sur un trottoir lisse. 127
19 GL1800 32MKC810.book Page 128 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Mode de conduite
Vous pouvez modifier le mode de conduite. Mode SPORT : Sélection du mode de conduite
Les paramètres suivants changent en Le mode SPORT offre la sensation d'un GL1800BD/DA
fonction de chaque mode de conduite. moteur plus puissant et plus rapide, Appuyer sur le bouton MODE lorsque
• Caractéristiques de la puissance du moteur d'un freinage plus prononcé et des l'accélérateur est complètement fermé.
• Sensation de freinage caractéristiques d'amortissement de la u Le témoin de mode de conduite clignote
• GL1800BD/DA Caractéristiques de la DCT suspension plus importantes que le mode jusqu'au changement du mode de
• GL1800/DA Niveau de fonctionnement TOUR. conduite.
Guide d'utilisation

du contrôle de couple Pour les modèles équipés de la DCT, les u Le mode de conduite ne change
• GL1800/DA Caractéristiques caractéristiques de passage des rapports pas tant que l'accélérateur n'est pas
d'amortissement de la suspension sont établies pour maintenir un régime complètement fermé.
moteur moyen et élevé. u Chaque fois que le contacteur d'allumage
Témoin de mode de conduite est placé en position (On), le mode de
Mode ECON : conduite est automatiquement réglé sur le
Le mode ECON offre une sensation moteur mode TOUR .
plus douce que le mode TOUR.
Pour les modèles équipés de la DCT, les
caractéristiques de passage des rapports MODE Bouton
sont établies pour maintenir un régime
moteur moyen et faible.

Les modes de conduite suivants sont Mode PLUIE :


disponibles : Le mode PLUIE offre une sensation
moteur plus douce et des caractéristiques
Mode TOUR : d'amortissement de la suspension plus
Le mode TOUR offre une sensation moteur et souples que le mode TOUR.
de freinage, ainsi que des caractéristiques Pour les modèles équipés de la DCT, les
d'amortissement de la suspension, optimisées caractéristiques de passage des rapports
pour une conduite confortable dans des sont plus modérées que celles du mode
situations telles que de longs trajets. TOUR.

128
19 GL1800 32MKC810.book Page 129 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

GL1800/B
Appuyer sur l'un des boutons MODE
( ou ) lorsque l'accélérateur est
complètement fermé.
u Le témoin de mode de conduite clignote
jusqu'au changement du mode de
conduite.

Guide d'utilisation
u Le mode de conduite ne change
pas tant que l'accélérateur n'est pas
complètement fermé.
u Chaque fois que le contacteur d'allumage
est placé en position (On), le mode de
conduite est automatiquement réglé sur
le mode TOUR .

: Appuyer sur le bouton MODE MODE Boutons : Appuyer sur le bouton MODE ()

: Appuyer sur le bouton MODE ()

Si tous les segments du témoin de mode


de conduite sont affichés, contacter votre
concessionnaire pour réparation.

129
19 GL1800 32MKC810.book Page 130 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Contrôle de couple sélectionnable Honda (contrôle du couple)


GL1800/DA u Le mode de contrôle de couple (activer/
Le contrôle de couple limite le couple appliqué désactiver) ne peut pas être modifié
sur la roue arrière lorsque le système détecte pendant la conduite.
le patinage de celle-ci lors de l'accélération. Commencer par arrêter la moto, puis
Le contrôle de couple peut être activé ou sélectionner le mode de contrôle de
désactivé sur l'écran multi-informations. couple (activer/désactiver) sur l'écran
(P35) multi-informations.
Guide d'utilisation

u Chaque fois que le contacteur


d'allumage est placé en position (On),
le contrôle de couple est
automatiquement activé.
u Lorsque le mode de conduite est
modifié, les caractéristiques du contrôle
de couple changent également, en
fonction de chaque mode.

Système HSTC (contrôle de


couple sélectionnable Honda)

Témoin du système de
contrôle du couple

Témoin d'arrêt du système


de contrôle du couple
130
19 GL1800 32MKC810.book Page 131 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Régulateur de vitesse
Le système de régulation de la vitesse vous
permet de maintenir une vitesse constante ATTENTION Témoin REGULATEUR
PRINCIPAL DE VITESSE
dans la plage spécifiée. Une utilisation inappropriée du
La plage de réglage de la vitesse disponible régulateur de vitesse peut être à l'origine
et les rapports utilisés sont indiqués ci- d'un accident pouvant engendrer des
dessous : blessures graves, voire mortelles.

Guide d'utilisation
GL1800BD/DA GL1800/B
Utiliser le régulateur de vitesse
Plage de
réglage de 30 à 160 km/h 50 à 160 km/h uniquement lors de déplacements sur
la vitesse des routes peu fréquentées et dans de
disponible bonnes conditions météorologiques. Témoin REGLAGE DU
Rapports Du 3e au 7e Du 3e au 6e REGULATEUR DE VITESSE
utilisés rapport rapport
Pour régler le régulateur de vitesse
!a S'assurer que la vitesse de déplacement
Lorsque le régulateur de vitesse est activé, et le rapport utilisé sont conformes aux
votre vitesse varie encore légèrement, en exigences du système.
particulier en côte et en descente. Les vitesses non comprises dans la plage
disponible ne sont pas mémorisées.
Le régulateur de vitesse est conçu pour être !b Appuyer sur le contacteur de régulateur
uniquement utilisé sur les routes droites et principal de vitesse. (Le témoin REGULATEUR
peu fréquentées. Ne pas utiliser le PRINCIPAL DE VITESSE s'allume.)
régulateur de vitesse en milieu urbain, sur !c Accélérer à la vitesse désirée.
des routes sinueuses, en cas de mauvais
!d Pousser le levier du régulateur sur le Levier de régulateur
temps ou à tout autre moment lors duquel
côté [SET/-]. (Le témoin REGLAGE DU de vitesse
un contrôle total de l'accélérateur est
REGULATEUR DE VITESSE s'allume.) Contacteur de régulateur
nécessaire.
Votre vitesse de déplacement actuelle principal de vitesse
est mémorisée.

suite 131
19 GL1800 32MKC810.book Page 132 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Régulateur de vitesse (suite)


Pour modifier la vitesse en mémoire Pour modifier en continu la vitesse en Pour augmenter manuellement la
Pour affiner le réglage de la vitesse mémoire : vitesse définie
Afficher la vitesse définie sur le régulateur • Pour augmenter la vitesse définie : !a Utiliser l'accélérateur pour accélérer
de vitesse sur l'affichage INFO 1. (P38) appuyer sur le levier du régulateur sur le jusqu'à atteindre la vitesse désirée.
• Pour augmenter la vitesse définie : côté [RES/+] et le maintenir enfoncé. Le !b Pousser et relâcher le levier du
appuyer sur le levier du régulateur sur le système fait automatiquement accélérer régulateur sur le côté [SET/-].
côté [RES/+]. votre moto. Une fois la vitesse désirée
Guide d'utilisation

• Pour réduire la vitesse définie : appuyer sur atteinte, relâcher le levier du régulateur Pour augmenter manuellement la
le levier du régulateur sur le côté [SET/-]. de vitesse. vitesse du véhicule
Si le levier du régulateur de vitesse est !a Utiliser l'accélérateur normalement afin
La vitesse définie s'affiche sur l'affichage poussé et maintenu en continu sur le d'accélérer.
INFO 1. côté [RES/+], la vitesse définie indiquée !b Pour revenir à la vitesse définie, fermer
Vitesse définie sur le régulateur de vitesse sur l'affichage INFO 1 s'arrête à la limite l'accélérateur et ralentir sans appliquer
supérieure de la plage de réglage les freins. Le système de régulation
possible. maintient la vitesse définie au préalable.
• Pour réduire la vitesse définie : appuyer
sur le levier du régulateur sur le côté Pour annuler le régulateur de
[SET/-] et le maintenir enfoncé. Le vitesse
système ralentit automatiquement votre Pour désenclencher le système
moto. Une fois la vitesse désirée atteinte, • Appuyer sur le contacteur de régulateur
relâcher le levier du régulateur de principal de vitesse. (Le témoin
Chaque pression rapide (appui et vitesse. Si le levier du régulateur de REGULATEUR PRINCIPAL DE VITESSE
relâchement rapides) sur l'un des côtés vitesse est poussé et maintenu en s'éteint et la vitesse définie est effacée
modifie votre vitesse de 1 km/h ou 1 mph continu sur le côté [SET/-], la vitesse de la mémoire.)
(selon l'unité du compteur kilométrique). définie indiquée sur l'affichage INFO 1
Toute autre vitesse hors de la plage de s'arrête à la limite inférieure de la plage
réglage possible n'est pas indiquée (s'arrête de réglage possible.
à la limite de vitesse basse ou haute).
132
19 GL1800 32MKC810.book Page 133 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Pour temporairement désenclencher le !b Pour rétablir le régulateur de vitesse :


système • GL1800BD/DA Si votre vitesse est
!a Effectuer l'une des opérations suivantes encore supérieure à 30 km/h, pousser
pour temporairement désenclencher le et relâcher le levier du régulateur sur le
système. (Le témoin REGLAGE DU côté [RES/+].
REGULATEUR DE VITESSE s'éteint GL1800/B Si votre vitesse est encore
temporairement, mais la vitesse définie supérieure à 50 km/h, pousser et

Guide d'utilisation
reste en mémoire.) relâcher le levier du régulateur sur le
• Actionner la pédale ou le levier de côté [RES/+].
frein. • GL1800BD/DA Si votre vitesse est
• Tourner la poignée des gaz sur la inférieure à 30 km/h, utiliser
dernière position automatiquement l'accélérateur pour augmenter la
fermée, dans le sens de la vitesse de route au-dessus de 30 km/h,
décélération. puis pousser et relâcher le levier du
• GL1800/B Débrayer ou actionner le régulateur sur le côté [RES/+].
levier de vitesses. GL1800/B Si votre vitesse est inférieure
à 50 km/h, utiliser l'accélérateur pour
augmenter la vitesse de circulation
au-dessus de 50 km/h, puis pousser et
relâcher le levier du régulateur sur le
côté [RES/+].

133
19 GL1800 32MKC810.book Page 134 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Assistance au départ en pente


L'assistance au départ en pente (HSA) Témoin d'assistance au départ ❙ Activation de la HSA
empêche temporairement la moto de en pente (HSA) Pour activer la HSA, appuyer rapidement
reculer (ou d'avancer) si la pédale ou le sur le levier de frein jusqu'à ce que le
levier de frein est relâché lors d'un arrêt en témoin d'assistance au départ en pente
pente, tel que dans une colline ou sur un (HSA) s'allume en blanc, puis maintenir le
parking en pente. La pression hydraulique levier de frein enfoncé.
de freinage est maintenue pendant environ
❙ Désactivation de la HSA
Guide d'utilisation

trois secondes après avoir relâché la pédale


ou le levier de frein. Cela permet GL1800BD/DA
d'empêcher la moto de reculer (ou Pour démarrer la moto, relâcher le levier de
d'avancer) lors de la première ouverture de frein et ouvrir l'accélérateur en douceur. (La
Témoin d'assistance au départ en HSA fonctionne environ trois secondes
la poignée des gaz, favorisant ainsi un
pente (HSA) : après le relâchement du levier de frein)
mouvement fluide et réduisant la charge
S'allume en blanc lorsque la HSA est GL1800/B
pour le conducteur. Pour démarrer la moto, relâcher le levier de
prête à fonctionner et clignote lorsqu'elle
fonctionne. frein, puis ouvrir la poignée des gaz tout en
La HSA ne remplace pas le frein de relâchant le levier d'embrayage. (La HSA
stationnement. fonctionne environ trois secondes après le
La HSA est activée dans les conditions
relâchement du levier de frein)
suivantes :
• Le témoin ABS combiné s'éteint Si la béquille latérale est abaissée ou si la
• La moto est complètement arrêtée transmission est mise au point mort alors
• La poignée des gaz est fermée que la HSA fonctionne, celle-ci est annulée.
• Le levier d'embrayage est tiré GL1800/B
• La transmission est en prise (le témoin La HSA ne peut empêcher la moto de reculer
N s'éteint) (ou d'avancer) si la moto est en forte pente.
• La béquille latérale est rétractée Si le témoin d'assistance au
départ en pente (HSA) s'allume
en orange en cours de conduite
(P194)
134
19 GL1800 32MKC810.book Page 135 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Signal de freinage d'urgence


Le signal de freinage d'urgence s'active lors Le signal de freinage d'urgence arrête de u Le signal de freinage d'urgence ne
de freinages brutaux à une vitesse minimale fonctionner lorsque : permet pas d'éviter une éventuelle
de 50 km/h pour signaler un freinage brutal • La pédale et le levier de frein sont collision à l'arrière causée par un
aux conducteurs situés derrière vous en relâchés ; freinage brutal. Il active les deux
faisant clignoter rapidement les • La vitesse de décélération de la moto clignotants au moment du freinage
clignotants. Cela peut permettre devient modérée ; brutal. Il est toujours recommandé
d'informer les conducteurs situés derrière • Le contacteur feux de détresse est d'éviter de freiner brutalement, sauf en

Guide d'utilisation
vous afin qu'ils fassent le nécessaire pour enclenché ; cas de nécessité absolue.
éviter une collision. u Le signal de freinage d'urgence ne
s'active pas si le contacteur de feux de
détresse est enfoncé.
Lors de l'activation du système :

a Freinage brutal

a Les feux stop s'allument

b Les deux clignotants clignotent


b Les deux clignotants clignotent

135
19 GL1800 32MKC810.book Page 136 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de ❙ Consignes relatives au carburant et au ATTENTION
réservoir de carburant ravitaillement en carburant (P19)
!a Ouvrir le vide-poche de carénage. (P138) L'essence est une substance
!b Faire glisser la commande d'ouverture Bord inférieur du
hautement inflammable et
goulot de remplissage
de la trappe à carburant afin d'ouvrir la explosive. Toute manipulation de
trappe à carburant. carburant expose à des risques de
!c Tourner le bouchon de remplissage de brûlures ou de blessures graves.
Guide d'utilisation

carburant dans le sens antihoraire et le


retirer. • Couper le moteur et maintenir
Bouchon de Commande d'ouverture toute source de chaleur,
remplissage de la trappe à carburant
de carburant d'étincelles et de flammes à
distance.
• Manipuler le carburant
uniquement en extérieur.
Fermeture du bouchon de • Essuyer immédiatement tout
réservoir de carburant écoulement.
!a Après avoir refait le plein, veiller à
fermement serrer le bouchon de
remplissage de carburant en le serrant
Trappe à carburant
dans le sens horaire jusqu'à entendre un
Ne pas remplir le carburant au-dessus du déclic.
bord inférieur du goulot de remplissage.
!b Fermer la trappe à carburant en la
Type de carburant : Essence sans plomb
poussant, jusqu'à ce qu'elle se
uniquement
Indice d'octane : Votre moto est conçue verrouille.
pour fonctionner avec un indice d'octane !c Fermer le vide-poche de carénage.
théorique (RON) de 91 ou supérieur
Contenance du réservoir : 21 litres
136
19 GL1800 32MKC810.book Page 137 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Equipement de rangement
Coffre de voyage, valises et ❙ Pour ouvrir et fermer le coffre de voyage S'assurer que la Honda SMART Key est
vide-poche de carénage et les valises activée (P60), puis entrer dans le champ
• Le modèle GL1800/DA est équipé d'un Le coffre de voyage et les valises sont de portée de la Honda SMART Key.
coffre de voyage, de valises et d'un conçus pour des charges légères.
vide-poche de carénage. Le chargement dans le coffre de voyage GL1800/DA
• Le modèle GL1800B/BD est équipé de et les valises ne doit pas dépasser : Pour ouvrir le coffre de voyage, appuyer sur
valises et d'un vide-poche de carénage. 9,0 kg chacun le bouton de déverrouillage du coffre de

Guide d'utilisation
Lors de l'entrée dans le champ de portée du voyage.
système Honda SMART Key avec la Honda Cependant, quel que soit le volume du u Le coffre de voyage se déverrouille et
SMART Key sur vous, le coffre de voyage, compartiment, s'assurer de ne pas dépasser peut être ouvert.
Pour ouvrir les valises, appuyer sur le
les valises et le vide-poche de carénage la charge maximale et la limite de poids de
bouton de déverrouillage des sacoches.
peuvent être ouverts. chargement. (P252, 254)
u Chaque valise se déverrouille et s'ouvre.
Le bouton de déverrouillage de la Honda
SMART Key peut permettre aux personnes
ne possédant pas la clé d'ouvrir les
compartiments.
Chaque compartiment peut être ouvert
lorsque la Honda SMART Key est dans la Bouton de Bouton de
déverrouillage déverrouillage
zone ombrée indiquée sur l'illustration. des valises des valises

GL1800/DA

Bouton de
déverrouillage
du coffre de
voyage

137
19 GL1800 32MKC810.book Page 138 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Equipement de rangement (suite)


❙ Pour fermer le coffre de voyage et les valises GL1800/DA ❙ Pour ouvrir le vide-poche de carénage
Pour fermer un compartiment, poser vos Les casques du conducteur et du passager S'assurer que la Honda SMART Key est
mains à plat sur les bords de son couvercle et peuvent être rangés dans le coffre de activée (P60), puis entrer dans le champ
appuyer vers le bas jusqu'à ce qu'il soit bien voyage. de portée de la Honda SMART Key.
fermé. Avant de prendre la route, s'assurer Ranger les casques tel qu'indiqué sur
que le témoin « OPEN » du coffre de voyage l'illustration. Veiller à ne pas stocker la Honda SMART Key
et des valises ne clignote pas. u S'assurer que la partie avant des casques désactivée dans le vide-poche de carénage.
Guide d'utilisation

est orientée vers l'arrière.


u Il se peut que la taille ou la conception de Le vide-poche de carénage est conçu pour
certains casques ne permette pas de les des charges légères.
ranger dans le coffre. Le chargement dans le vide-poche de
carénage ne doit pas dépasser :
Casques 2,0 kg

Pour ouvrir le vide-poche de carénage,


appuyer sur son dispositif d'ouverture.

Dispositif
Témoin « OPEN » d'ouverture
du vide-
poche de
carénage

Coffre de voyage Couvercle


du vide-
poche de
Si les valises ou le coffre de carénage
voyage ne s'ouvre(nt) pas (P203)
138
19 GL1800 32MKC810.book Page 139 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

❙ Pour fermer le vide-poche de carénage Utilisation de la télécommande Si le bouton de déverrouillage est enfoncé,
Pour fermer le vide-poche de carénage, Pour permettre à une personne qui ne mais que personne n'ouvre l'un des
pousser le couvercle jusqu'à ce qu'il soit possède pas la Honda SMART Key d'ouvrir compartiments dans les 30 secondes ou
bien fermé. les compartiments, appuyer sur le bouton que 30 secondes environ se sont écoulées
u Ne ranger aucun objet de valeur dans le de déverrouillage de la Honda SMART Key depuis la fermeture d'un compartiment
vide-poche de carénage. (les clignotants clignotent deux fois). ouvert, les compartiments se reverrouillent
u S'assurer que le vide-poche de carénage Lorsque le bouton de déverrouillage est automatiquement (les clignotants

Guide d'utilisation
est fermé avant de prendre la route. enfoncé, les compartiments peuvent être clignotent une fois).
u Lors du lavage de la moto, ne pas mettre ouverts par une personne ne possédant pas u Lorsque 30 jours se sont écoulés après que
trop d'eau sur cette partie. la Honda SMART Key. le contacteur d'allumage a été placé sur la
position (Off) ou après que les boutons
de la Honda SMART Key ont été actionnés,
la télécommande ne fonctionne plus. Pour
réinitialiser le système, tourner une fois le
Bouton de contacteur d'allumage sur (On), puis sur
déverrouillage (Off).

139
19 GL1800 32MKC810.book Page 140 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Equipement de rangement (suite)


Coffret de protège-réservoir Sauf GL1800DA Porte-casque !c Insérer le support de porte-casque dans
Le coffret de protège-réservoir est conçu Le porte-casque se situe sur la poignée de l'anneau en D du casque.
pour des charges légères. maintien gauche.
Le chargement ne doit pas dépasser : u N'utiliser le porte-casque qu'en Anneau en D de casque
3,0 kg stationnement.
Appuyer sur le dispositif d'ouverture du coffret
de protège-réservoir pour ouvrir ce dernier. !a Ouvrir la valise gauche. (P137)
Guide d'utilisation

Pour fermer le coffret de protège-réservoir, Prendre ensuite le support de porte-


pousser le couvercle jusqu'à ce qu'il soit casque. (P141)
bien fermé. !b Tirer le levier de déverrouillage du
u Ne ranger aucun objet de valeur dans le porte-casque vers l'arrière pour
coffret de protège-réservoir. déverrouiller l'axe du porte-casque. Support de
u S'assurer que le coffret de protège-réservoir porte-casque
est fermé avant de prendre la route. Axe du Levier de déverrouillage
u Lors du lavage de la moto, ne pas mettre porte-casque du porte-casque
trop d'eau sur cette partie.
Dispositif d'ouverture du coffret de protège-réservoir

Couvercle du coffret de protège-réservoir

140
19 GL1800 32MKC810.book Page 141 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

!d Insérer le support de porte-casque dans Trousse à outils, manuel du


la fente de la poignée de maintien ATTENTION propriétaire et support de
gauche, dans le sens indiqué. Le fait de rouler avec un casque porte-casque
!e Pour verrouiller le porte-casque, appuyer accroché au porte-casque peut La trousse à outils, le manuel du propriétaire
sur le bouton de porte-casque tout en altérer votre capacité à conduire en et le support de porte-casque sont rangés
mettant l'axe du porte-casque dans toute sécurité et peut provoquer un dans la valise gauche.
l'orifice du support de porte-casque. Les fixer avec la bande en caoutchouc.

Guide d'utilisation
accident à l'origine de blessures
!f Fermer la valise gauche. graves, voire mortelles.
Modèles équipés de système de navigation
Ranger le manuel du système de navigation
Après avoir utilisé le support de porte- N'utiliser le porte-casque qu'en
avec le manuel du propriétaire.
casque, veiller à le ranger dans la valise stationnement. Ne pas circuler avec
gauche. un casque fixé au porte-casque. Manuel du Sangle élastique
propriétaire
Orifice Bouton de
porte-casque

Support de
porte-casque
Goupille

Trousse à outils Support de


porte-casque

Fente
❙ Ouverture de la valise gauche (P137)
141
19 GL1800 32MKC810.book Page 142 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Réglage Confort et commodité


Chauffage de poignée ❙ Pour activer le chauffage de poignée
Cette moto est équipée de poignées !a Mettre le moteur en marche. (P120) Off
chauffantes permettant de réchauffer les (vide)
!b Appuyer sur le bouton Chauffage de Niveau 5
mains en cours de conduite. poignée. Le chauffage des poignées est température
Porter des gants pour se protéger les mains activé. la plus
des poignées chauffées. élevée
!c Sélectionner le niveau de chauffage en
Témoin de chauffage Niveau de appuyant sur le contacteur. Niveau 4
Guide d'utilisation

de poignée chauffage uPar temps chaud, ne pas laisser le


chauffage de poignées sur la position
élevée de manière prolongée. Niveau 3

❙ Pour désactiver le chauffage de poignée


Appuyer sur le bouton Chauffage de Niveau 2
poignée et le maintenir enfoncé jusqu'à
ce que le témoin de chauffage de poignée
Niveau 1
et l'affichage du niveau de chauffage température
Bouton Chauffage de poignée s'éteignent. la plus basse
❙ Niveau de chauffage : Ne pas utiliser le chauffage de poignées
: appuyer sur le bouton Chauffage de poignée
Le niveau de chauffage sélectionné est : appuyer sur le bouton Chauffage de poignée
pendant une longue période alors que le
modifié chaque fois que le bouton Chauffage et le maintenir enfoncé
moteur est au ralenti. Ceci pourrait
de poignée est enfoncé.
décharger (totalement) la batterie. Maintient le niveau sélectionné lorsque
le contacteur d'allumage est placé sur
❙ Témoin de chauffage de poignée :
(Off), puis à nouveau sur (On).
S'affiche lorsque le chauffage des poignées
est activé.

Si le témoin de chauffage de
poignée clignote : (P195)
142
19 GL1800 32MKC810.book Page 143 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Chauffage de selle GL1800/DA ❙ Pour activer le chauffage de la selle Ne pas utiliser le chauffage de selle lorsque
La moto est équipée de chauffages de selle conducteur la selle est déchirée, entaillée ou
qui réchauffe la selle du conducteur et celle !a Mettre le moteur en marche. (P120) endommagée au risque de se brûler.
du passager pour plus de confort par temps Ne pas appliquer de contrainte excessive au
!b Appuyer sur le bouton de chauffage de
froid. niveau de la selle, par exemple en fixant les
la selle conducteur. Le chauffage de la
Pour les activer, régler les boutons de éléments à l'aide de sangles d'arrimage
selle conducteur est activé.
chauffage de selle une fois le moteur pendant le transport.

Guide d'utilisation
!c Sélectionner le niveau de chauffage en
démarré.
Ne pas utiliser les chauffages de selle trop appuyant sur le bouton de chauffage de Eteint
longtemps lorsque le moteur tourne au ralenti. la selle conducteur. (vide)
Ceci pourrait décharger (totalement) la batterie. u Ne pas laisser le chauffage de selle Niveau 5
trop longtemps sur la position température
❙ Bouton Chauffage de la selle conducteur maximale par temps chaud. la plus
élevée
Le bouton de chauffage de la selle conducteur
se trouve sur le panneau central. ❙ Pour éteindre le chauffage de la selle Niveau 4
Le niveau de chauffage sélectionné est conducteur
modifié chaque fois que le bouton de Appuyer sur le bouton de chauffage de la
chauffage de selle est enfoncé. selle conducteur et le maintenir enfoncé Niveau 3
Témoin de chauffage de Niveau de
jusqu'à ce que le témoin de chauffage de la
la selle conducteur chauffage selle conducteur et l'affichage du niveau de
chauffage s'éteignent. Niveau 2

Maintient le niveau sélectionné lorsque Niveau 1


le contacteur d'allumage est placé sur température
(Off), puis à nouveau sur (On). la plus basse
Ne pas utiliser les chauffages de selle trop : appuyer sur le bouton de chauffage de la selle
longtemps lorsque le moteur tourne au conducteur
ralenti. Ceci pourrait décharger : appuyer sur le bouton de chauffage de la selle
(totalement) la batterie. conducteur et le maintenir enfoncé
Bouton Chauffage de la selle conducteur
143
19 GL1800 32MKC810.book Page 144 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Réglage Confort et commodité (suite)


❙ Contacteur de chauffage de la selle ❙ Pour éteindre le chauffage de la selle Ne pas utiliser les chauffages de selle trop
passager passager longtemps
Le contacteur de chauffage de la selle Tourner le contacteur de chauffage de la lorsque le moteur tourne au ralenti. Ceci
passager est situé sur la valise gauche. selle passager et aligner le mot OFF du pourrait décharger (totalement) la batterie.
Le contacteur de chauffage de la selle contacteur sur le repère . Ne pas utiliser le chauffage de selle lorsque
passager dispose de 6 positions (OFF, Le témoin de chauffage de la selle passager la selle est déchirée, entaillée ou
1, 2, 3, 4, 5 indiqués sur le contacteur). s'éteint. endommagée au risque de se brûler.
Guide d'utilisation

Ne pas appliquer de contrainte excessive au


❙ Pour activer le chauffage de la selle niveau de la selle, par exemple en fixant les
passager éléments à l'aide de sangles d'arrimage
!a Mettre le moteur en marche. (P120) pendant le transport.
!b Sélectionner le niveau de chauffage en ❙ Témoins de chauffage de selle
tournant le contacteur de chauffage de S'affiche lorsque chaque chauffage de selle est
la selle passager. activé. Si le témoin de chauffage de selle clignote,
Pour régler le niveau de chauffage faire contrôler la moto par un concessionnaire.
souhaité, aligner le chiffre du
Témoin de chauffage de la selle conducteur
contacteur sur le repère  en regard
du contacteur.
u La température la plus élevée est 5 et
la température la plus basse est 1.
u Ne pas laisser le chauffage de selle  Repère
trop longtemps sur la position
maximale par temps chaud. Contacteur de chauffage
de la selle passager
Témoin de chauffage de la selle passager

Si les témoins de chauffage de


selle clignotent : (P196)
144
19 GL1800 32MKC810.book Page 145 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Bulle réglable Placer le contacteur d'allumage sur la


Levier de réglage de la bulle
Il est possible de régler la hauteur de la position (Off) abaisse automatiquement
bulle en fonction de vos préférences. la bulle vers sa position d'origine.
Si possible, régler votre la hauteur de votre
bulle en dessous du niveau des yeux pour Pour que la bulle ne soit pas abaissée après
une meilleure visibilité. la mise hors tension du système électrique,
comme lors du lavage, placer le contacteur

Guide d'utilisation
❙ Pour ajuster la hauteur de la bulle d'allumage sur la position (Off) tout en
Placer le contacteur d'allumage sur (On). poussant le levier de réglage de la bulle vers
Lors de déplacements à plus de 5 km/h, le haut.
la bulle se règle automatiquement sur la
position sur laquelle elle était lorsque le
contacteur d'allumage a été placé sur
(Off) pour la dernière fois. Pousser le levier Pousser le levier
Pousser le levier de réglage de la bulle vers vers le haut vers le bas
le haut pour lever la bulle et le pousser vers
le bas pour abaisser la bulle.

La bulle est relevée ou abaissée lorsque le


levier de réglage est enfoncé.
Lors de l'abaissement de la bulle, s'assurer
que la nouvelle position permet un
fonctionnement en toute sécurité de votre
moto.

145
19 GL1800 32MKC810.book Page 146 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Réglage Confort et commodité (suite)


Déflecteur de ventilation de la ❙ Pour fermer le déflecteur de ventilation de
bulle la bulle
Il est possible d'utiliser le déflecteur de Appuyer sur la partie centrale du déflecteur
ventilation de la bulle afin de diriger le débit jusqu'à ce qu'il soit bien fermé.
d'air frais.

❙ Pour activer le déflecteur de ventilation de


Guide d'utilisation

la bulle
Appuyer sur le bouton de déverrouillage
pour que le déflecteur de ventilation de la
bulle s'ouvre.

Bouton de déverrouillage

Déflecteur de ventilation de la bulle

146
19 GL1800 32MKC810.book Page 147 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Guide d'utilisation
147
19 GL1800 32MKC810.book Page 148 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Entretien

Lire attentivement les sections « Importance de l'entretien » et « Principes de base de l'entretien » avant de tenter toute
opération d'entretien. Se reporter à la section « Spécifications » pour obtenir les données relatives à l'entretien.

Entretien

Importance de l'entretien.................... P. 149 Huile moteur ......................................... P. 171 Suspension à réglage électrique
Programme d'entretien ....................... P. 150 Liquide de refroidissement .................. P. 175 GL1800/DA ..................................... P. 185
Principes de base de l'entretien .......... P. 155 Huile de transmission finale ................ P. 176 Suspension arrière GL1800B/BD ...... P. 185
Outil ...................................................... P. 164 Freins ..................................................... P. 177 Autres opérations de remplacement ..... P. 186
Dépose et pose des composants de Béquille latérale................................... P. 180 Pile de la Honda SMART Key .............. P. 186
carrosserie............................................. P. 165 Embrayage ........................................... P. 181
Batterie ............................................... P. 165 Accélérateur ......................................... P. 182
Couvercle latéral de la culasse ............. P. 166 Reniflard de carter............................... P. 183
Cache de feu antibrouillard ................. P. 167 Autres réglages.................................... P. 184
Protection latérale gauche du moteur...... P. 167 Faisceau du phare.............................. P. 184
Cache latéral ....................................... P. 168 Leviers d'embrayage et de frein ......... P. 184
Bougie d'allumage ............................... P. 169
19 GL1800 32MKC810.book Page 149 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Importance de l'entretien

Importance de l'entretien Sécurité d'entretien


Un entretien rigoureux de votre moto est Toujours lire les consignes d'entretien avant
essentiel pour garantir votre sécurité et d'effectuer une tâche et veiller à disposer
protéger votre investissement, pour des outils, des pièces et des compétences
optimiser les performances, éviter les nécessaires.
pannes et réduire les émissions polluantes. Il n'est pas possible de signaler tous les
L'entretien est de la responsabilité du risques potentiels encourus lors de
propriétaire. Contrôler la moto avant l'entretien. Seul le conducteur peut décider

Entretien
chaque utilisation, et effectuer les contrôles s'il se sent apte à exécuter une tâche
périodiques indiqués dans le programme donnée.
d'entretien. 2 P. 150
Respecter ces consignes pour procéder à
ATTENTION l'entretien.
● Arrêter le moteur et placer le contacteur
Un entretien inapproprié de la moto d'allumage en position (Off).
ou la non-réparation d'un problème ● Placer votre moto sur une surface ferme
avant l'utilisation peut provoquer un et de niveau, sur sa béquille latérale, sa
accident à l'origine de blessures béquille centrale ( GL1800/DA ) ou sur un
graves, voire mortelles. support d'entretien.
● Laisser refroidir le moteur, le silencieux,
Toujours respecter les
les freins et les autres pièces chaudes
recommandations et programmes
avant de procéder à l'entretien pour
d'inspection et d'entretien décrits
éviter tout risque de brûlure.
dans le présent manuel du
● Ne mettre le moteur en marche que
propriétaire.
lorsque cela est spécifié, et dans un
endroit bien aéré.

149
19 GL1800 32MKC810.book Page 150 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Programme d'entretien
Ce programme d'entretien indique les Les frais d'entretien programmé sont
opérations d'entretien nécessaires pour considérés comme des frais normaux
garantir la sécurité, la fiabilité des d'utilisation et vous seront facturés par
performances et le bon fonctionnement votre concessionnaire. Conserver toutes les
du système de contrôle des émissions factures. En cas de revente de la moto,
polluantes. transmettre ces factures au nouveau
propriétaire en même temps que la moto.
Les opérations d'entretien doivent être
conduites conformément aux normes Honda recommande qu'un essai sur route
Entretien

et aux spécifications Honda, par des de votre véhicule soit réalisé par votre
techniciens compétents et équipés. Votre concessionnaire à la suite de chaque
concessionnaire répond à toutes ces entretien périodique.
exigences. Conserver un historique précis
des opérations d'entretien afin de s'assurer
que la moto est correctement entretenue.
S'assurer que les personnes en charge de
l'entretien remplissent dûment cet
historique.

150
19 GL1800 32MKC810.book Page 151 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Vente directe en Europe, Royaume-Uni, Turquie, Australie, Nouvelle-Zélande Niveau d'entretien


: intermédiaire. Nous recommandons de confier l'entretien de
Contrôle Périodicité*1 Se votre véhicule à un concessionnaire, à moins que vous ne
Rempla-
avant x 1 000 km 1 12 24 36 48 Contrôle reporter possédiez les outils nécessaires et les compétences requises.
Caractéristiques cement à la
conduite annuel Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel
régulier page
2 P. 155 x 1 000 mi 0,6 8 16 24 32 Honda.
Conduite de carburant I I I I I – : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de
sa moto qu'à son concessionnaire.
Niveau de carburant I 136
Fonctionnement de Légende des opérations d'entretien
l'accélérateur I I I I I I 182
I : contrôler (nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si
Filtre à air*2 R R – nécessaire)
: nettoyer

Entretien
Reniflard de carter*3 183
R : remplacer
Bougie d'allumage R R 169
Jeu aux soupapes I I –
Huile moteur I R R R R R R 171
Filtre à huile moteur R R R 172
Filtre à huile d'embrayage
(GL1800BD/DA) R R R 174
Ralenti moteur I I I I I –
Liquide de refroidissement de 3 ans 175
radiateur*4 I I I I I I
Circuit de refroidissement I I I I I –
Système d'alimentation d'air
I I –
secondaire
Système de contrôle des vapeurs
I I –
de carburant

suite 151
19 GL1800 32MKC810.book Page 152 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Contrôle Périodicité*1 Remarques :


Rempla- Se
avant x 1 000 km Contrôle reporter *1 : si le kilométrage est plus élevé, répéter l'opération en
Caractéristiques 1 12 24 36 48 cement
conduite annuel à la respectant la périodicité établie ici.
régulier page
2 P. 155 x 1 000 mi 0,6 8 16 24 32 *2 : effectuer l'entretien plus fréquemment si la moto est utilisée
en milieux particulièrement humides ou poussiéreux.
Huile de transmission finale 3 ans 176
*3 : effectuer l'entretien plus fréquemment si la moto est utilisée
Liquide de frein*4 I I I I I I 2 ans 177 sous la pluie ou à pleins gaz.
Usure des plaquettes de frein I I I I I I 178 *4 : le remplacement exige des compétences mécaniques.
Système de freinage I I I I I 155
Contacteur de feu stop I I I I I 179
Fonctionnement du verrouillage
I I I I 179
du frein (GL1800BD/DA)
Entretien

Réglage du phare I I I I I 184


Feux/Avertisseur sonore I –
Contacteur d'arrêt du moteur I –
Circuit d'embrayage (GL1800/B) I I I I I 184
Liquide d'embrayage*4 (GL1800/B) I I I I I I 2 ans 181
Fonctionnement en marche
arrière (GL1800/B) I I I I –
Béquille latérale I I I I I I 180
Suspension I I I I I –
Ecrous, boulons, fixations I I I I I –
Roues/pneus I I I I I I –
Roulements de direction I I I I I –

152
19 GL1800 32MKC810.book Page 153 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Pays du CCG, Afrique du Sud Niveau d'entretien


: intermédiaire. Nous recommandons de confier l'entretien de
Contrôle Périodicité*1 Se votre véhicule à un concessionnaire, à moins que vous ne
Rempla-
avant x 1 000 km 1 6 12 18 24 30 36 Contrôle cement reporter possédiez les outils nécessaires et les compétences requises.
Caractéristiques à la
conduite annuel Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel
régulier page
2 P. 155 x 1 000 mi 0,6 4 8 12 16 20 24 Honda.
Conduite de carburant I I I I – : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de
sa moto qu'à son concessionnaire.
Niveau de carburant I 136
Fonctionnement de Légende des opérations d'entretien
l'accélérateur I I I I I 182
I : contrôler (nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si
Filtre à air*2 R R – nécessaire)
: nettoyer

Entretien
Reniflard de carter*3 183
R : remplacer
Bougie d'allumage R 169
Jeu aux soupapes I –
Huile moteur I R R R R R 171
Filtre à huile moteur R R 172
Filtre à huile d'embrayage
(GL1800BD/DA) R R 174
Ralenti moteur I I I I –
Liquide de refroidissement de 3 ans 175
radiateur*4 I I I I I
Circuit de refroidissement I I I I –
Système d'alimentation d'air
I –
secondaire
Système de contrôle des
I –
vapeurs de carburant

suite 153
19 GL1800 32MKC810.book Page 154 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Contrôle Périodicité*1 Remarques :


Rempla- Se
avant x 1 000 km 1 *1 : si le kilométrage est plus élevé, répéter l'opération en
Caractéristiques 6 12 18 24 30 36 Contrôle cement reporter
conduite annuel à la respectant la périodicité établie ici.
régulier page
2 P. 155 x 1 000 mi 0,6 4 8 12 16 20 24 *2 : effectuer l'entretien plus fréquemment si la moto est utilisée
en milieux particulièrement humides ou poussiéreux.
Huile de transmission finale 3 ans 176
*3 : effectuer l'entretien plus fréquemment si la moto est utilisée
Liquide de frein*4 I I I I I I I I 2 ans 177 sous la pluie ou à pleins gaz.
Usure des plaquettes de frein I I I I I I I I 178 *4 : le remplacement exige des compétences mécaniques.
Système de freinage I I I I 155
Contacteur de feu stop I I I I 179
Fonctionnement du
verrouillage du frein I I I I I I 179
Entretien

(GL1800BD/DA)
Réglage du phare I I I I 184
Feux/Avertisseur sonore I –
Contacteur d'arrêt du moteur I –
Circuit d'embrayage (GL1800/B) I I I I 184
Liquide d'embrayage*4 2 ans 181
(GL1800/B) I I I I I I I I
Fonctionnement en marche
arrière (GL1800/B) I I I –
Béquille latérale I I I I I 180
Suspension I I I I –
Ecrous, boulons, fixations I I I I –
Roues/pneus I I I I I –
Roulements de direction I I I I –

154
19 GL1800 32MKC810.book Page 155 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Principes de base de l'entretien

Contrôles avant l'utilisation Contrôler les points suivants avant de ● Feux et avertisseur sonore - Vérifier que
prendre la route : les feux, les témoins et l'avertisseur
Par mesure de sécurité, il est de votre
● Niveau de carburant : faire le plein si sonore fonctionnent correctement.
responsabilité d'effectuer des contrôles ● Commutateur d'arrêt du moteur :
nécessaire. 2 P. 136
avant utilisation et de corriger tout contrôler le bon fonctionnement. 2 P. 56
● Accélérateur : s'assurer qu'il s'ouvre sans
problème éventuellement détecté. Non ● GL1800/B Embrayage : vérifier le niveau
point dur et se ferme complètement dans
seulement ces contrôles avant utilisation de liquide d'embrayage. 2 P. 181
toutes les positions du guidon. 2 P. 182
sont essentiels en termes de sécurité, mais ● Système de coupure d’allumage de
● Niveau d'huile moteur - Faire l'appoint
en plus, une panne ou un pneu crevé peut béquille latérale : vérifier le bon
d'huile moteur si nécessaire. Vérifier
devenir un inconvénient majeur.

Entretien
l'absence de fuites. 2 P. 171 fonctionnement. 2 P. 180
● Niveau du liquide de refroidissement : ● Roues et pneus : vérifier l'état, la pression
faire l'appoint si nécessaire. Vérifier de gonflage et régler si nécessaire.
l'absence de fuites. 2 P. 175 2 P. 161
● Freins : vérifier leur fonctionnement.
Avant et arrière : contrôler le niveau de
liquide de frein et l'usure des plaquettes.
2 P. 177, 178

155
19 GL1800 32MKC810.book Page 156 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Principes de base de l'entretien

Pièces de rechange ATTENTION


Toujours utiliser des pièces d'origine Honda
Le montage de pièces d'origine
ou leurs équivalents afin de garantir la
autre que Honda peut affecter la
sécurité et la fiabilité.
sécurité de la moto et provoquer un
Pour la commande de composants à code
accident à l'origine de blessures
de couleur, toujours spécifier la désignation
graves, voire mortelles.
du modèle, la couleur et le code figurant
sur l'étiquette de couleur.
Toujours utiliser des pièces d'origine
L'étiquette de couleur est fixée au dos de la
Entretien

Honda ou des pièces équivalentes


trappe à carburant. 2 P. 136
conçues et homologuées pour sa
Etiquette moto.
de couleur

156
19 GL1800 32MKC810.book Page 157 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Principes de base de l'entretien

Batterie ❙ En cas d'urgence


Si l'un des incidents suivants se produit,
ATTENTION
Votre moto est équipée d'une batterie
consulter immédiatement un médecin. La batterie dégage de l'hydrogène
sans entretien. Il n'est pas nécessaire de
● Projection d'électrolyte dans les yeux : explosif pendant le fonctionnement
contrôler le niveau d'électrolyte de la
u Se laver les yeux à l'eau froide de normal.
batterie ou de rajouter de l'eau distillée.
manière répétée pendant au moins
Nettoyer les bornes de batterie si elles sont
15 minutes. L'utilisation d'eau sous Une étincelle ou une flamme peut
encrassées ou corrodées.
pression peut vous abîmer les yeux. faire exploser la batterie avec une
Ne pas retirer les joints d'étanchéité du
● Projection d'électrolyte sur la peau : force suffisante pour tuer ou blesser
bouchon de la batterie. Il n'est pas nécessaire

Entretien
u Retirer les vêtements souillés et rincer grièvement.
de retirer le bouchon lors de la mise en
sa peau abondamment à l'eau.
charge. Porter des vêtements de protection
● Projection d'électrolyte dans la bouche :
REMARQUE u Se rincer abondamment la bouche à et une visière, ou faire entretenir sa
Cette batterie sans entretien peut être irrémédiablement l'eau, sans avaler. batterie par un technicien qualifié.
endommagée si l'on enlève la bande de scellement du
bouchon.

Ce symbole sur la batterie signifie


que ce produit ne doit pas être
traité comme une ordure
ménagère.

REMARQUE
Une mise au rebut inappropriée de la batterie peut être
néfaste pour l'environnement et la santé publique.
Toujours vérifier la réglementation locale en vigueur
concernant la mise au rebut des batteries.

suite 157
19 GL1800 32MKC810.book Page 158 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Principes de base de l'entretien

❙ Nettoyage des bornes de batterie La batterie a une durée de vie définie. Pour Fusibles
1. Déposer la batterie. 2 P. 165 savoir à quel moment il est nécessaire de la
Les fusibles protègent les circuits
2. Si les bornes commencent à se corroder remplacer, contacter votre concessionnaire.
électriques de votre moto. Si l'un des
ou sont recouvertes d'une substance Toujours remplacer la batterie par une composants électriques de la moto cesse de
blanche, les nettoyer à l'eau chaude et batterie sans entretien de type identique. fonctionner, contrôler et remplacer les
essuyer. fusibles grillés. 2 P. 221
REMARQUE
3. Si les bornes sont fortement corrodées, Le montage d'accessoires électriques d'origine autre
nettoyer et poncer à l'aide d'une brosse que Honda peut provoquer une surcharge du système ❙ Contrôle et remplacement des fusibles
métallique ou de papier de verre. Porter électrique entraînant une décharge de la batterie et Placer le contacteur d'allumage en position
Entretien

des lunettes de sécurité. risquant d'endommager le système. (Off) pour déposer et inspecter les
fusibles. Si un fusible est grillé, le remplacer
par un fusible de calibre identique. Pour
connaître le calibre des fusibles, se reporter à
la section « Spécifications ». 2 P. 253, 255
Fusible
grillé

4. Reposer la batterie après nettoyage.

REMARQUE
Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un
calibre supérieur : cela augmenterait considérablement
les risques d'endommagement du circuit électrique.

Un fusible qui grille de façon répétée


indique un probable défaut électrique.
Faire contrôler sa moto par son
concessionnaire.
158
19 GL1800 32MKC810.book Page 159 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Principes de base de l'entretien

*1. La norme JASO T 903 est un indice pour


Huile moteur Liquide de frein (liquide d'embrayage)
les huiles pour moteurs de moto 4 temps.
La consommation d'huile moteur fluctue et Il existe deux classes : MA et MB. Par exemple, Ne pas ajouter ou remplacer le liquide de frein,
la qualité de l'huile se dégrade au fil du l'étiquette suivante indique la classification MA. sauf en cas d'urgence. N'utiliser que du liquide
temps en fonction des conditions de de frein neuf provenant d'un bidon non
conduite. Code d'huile entamé. En cas d'appoint de liquide, faire
Vérifier régulièrement le niveau d'huile contrôler le système de freinage et d'embrayage
moteur et faire l'appoint d'huile moteur Classification de par votre concessionnaire dès que possible.
l'huile
préconisée si nécessaire. L'huile sale ou
REMARQUE
usagée doit être remplacée sans attendre. *2. La norme SAE classe les huiles en fonction de

Entretien
Le liquide de frein peut endommager les pièces en
leur viscosité.
plastique et les surfaces peintes. Essuyer immédiatement
❙ Choix de l'huile moteur
*3. La classification API indique la qualité et les
tout déversement et rincer abondamment.
performances des huiles moteur. Utiliser des
Pour connaître l'huile moteur recommandée,
huiles de classification SG ou supérieure, à Liquide de frein recommandé :
se reporter à la section « Spécifications ».
l'exception des huiles désignées « à conservation Liquide de frein DOT 4 Honda ou
2 P. 253, 255
d'énergie » ou « à conservation des ressources
équivalent
naturelles » sur l'étiquette circulaire API.
En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine
autre que Honda, vérifier sur l'étiquette
que l'huile est conforme aux normes
suivantes :
● Norme JASO T 903*1 : MA
● Norme SAE*2 : 10W-30 Non recommandé Recommandations
● Classification API*3 : SG ou supérieure

159
19 GL1800 32MKC810.book Page 160 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Principes de base de l'entretien

Huile de transmission finale Reniflard de carter


Huile préconisée pour la transmission Effectuer l'entretien plus fréquemment
finale : si la moto est utilisée sous la pluie, à pleins
Huile pour engrenage hypoïde SAE 80 gaz, si elle a été lavée ou s'est renversée.
Effectuer l'entretien si le niveau de dépôts
est visible dans la partie transparente du
tuyau de vidange.
Liquide de refroidissement
recommandé
En cas de débordement du tuyau de
Entretien

Le liquide de refroidissement Pro Honda HP vidange, le filtre à air peut être contaminé
est une solution préparée d'antigel et d'eau par l'huile moteur, ce qui peut nuire aux
distillée. performances du moteur. 2 P. 183
Mélange :
50 % d'antigel et 50 % d'eau distillée

Une concentration d'antigel inférieure à


40 % n'assurera pas une protection
appropriée contre la corrosion et les basses
températures.
Une concentration jusqu'à 60 % assurera
une meilleure protection sous les climats
froids.
REMARQUE
L'utilisation d'un liquide de refroidissement non
préconisé pour les moteurs en aluminium ou d'eau du
robinet/minérale peut engendrer un phénomène de
corrosion.

160
19 GL1800 32MKC810.book Page 161 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Principes de base de l'entretien

Pneus (contrôle/remplacement) Même si la direction de la tige de soupape ❙ Recherche d'usure anormale


a changé, ne pas la ramener en position Vérifier que la
❙ Contrôle de la pression d'air d'origine. Faire contrôler sa moto par son bande de
Même si votre moto est équipée d'un concessionnaire. roulement ne
système de surveillance de la pression des
Côté gauche présente aucun
pneus (SSPP), contrôler visuellement vos
signe d'usure
pneus et utiliser une jauge de pression d'air
anormale.
pour vérifier la pression d'air au moins une
fois par mois, ou à chaque fois que les
pneus semblent dégonflés. Toujours

Entretien
contrôler la pression de gonflage des pneus
à froid.

GL1800/DA
Ne pas régler la pression des pneus à l'aide Tige de soupape
des valeurs indiquées sur la jauge de
pression des pneus de l'affichage INFO 1.
Les valeurs de pression des pneus indiquées ❙ Contrôle de l'état
sur la jauge de pression des pneus de Vérifier que les
pneus ne sont pas
l'affichage INFO 1 peuvent ne pas
coupés, fendus,
correspondre aux valeurs réelles, car les
craquelés au point
indications de la jauge de pression des de laisser apparaître
pneus ne sont pas instantanément mises à la trame ou la
jour, mais le sont uniquement à certaines corde, ou qu'aucun
périodes. clou ou corps étranger n'est présent sur le
flanc ou la bande de roulement. Vérifier
également l'absence de boursouflures ou de
hernies au niveau des flancs du pneu.

suite 161
19 GL1800 32MKC810.book Page 162 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Principes de base de l'entretien

❙ Contrôle de la profondeur des sculptures Confier le remplacement de vos pneus à


Contrôler les indicateurs d'usure de la ATTENTION votre concessionnaire.
bande de roulement. S'ils sont apparents, La conduite avec des pneus Pour connaître le type de pneus, la pression
remplacer immédiatement les pneus. fortement usés ou mal gonflés peut d'air et la profondeur de sculpture
Par mesure de sécurité, il est recommandé provoquer un accident à l'origine de minimale recommandés, voir
de remplacer les pneus dès que la blessures graves, voire mortelles. « Spécifications ». 2 P. 252, 254
profondeur minimum de sculpture est Respecter les consignes suivantes à chaque
atteinte. Suivre toutes les instructions remplacement des pneus.
contenues dans ce manuel du ● Utiliser les pneus recommandés ou des
Entretien

propriétaire concernant le gonflage pneus équivalents de dimension,


et l'entretien des pneus. structure, indice de vitesse et capacité de
ou TWI charge identiques.
● Après montage du pneu, faire équilibrer
Allemagne
les roues en utilisant des masselottes
La réglementation allemande interdit
Repère d'emplacement d'origine Honda ou équivalentes.
l'utilisation de pneus dont la profondeur
des indicateurs d'usure ● Ne pas monter de chambre à air dans un
des sculptures est inférieure à 1,6 mm.
pneu sans chambre à air de cette moto.
Un échauffement excessif pourrait
provoquer l'éclatement de la chambre à
air.
● N'utiliser que des pneus sans chambre à
air sur cette moto. Les jantes sont
conçues pour des pneus sans chambre à
air. Un pneu à chambre à air pourrait
glisser sur la jante lors d'une accélération
franche ou d'un freinage appuyé et se
dégonfler rapidement.

162
19 GL1800 32MKC810.book Page 163 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Principes de base de l'entretien

● Chaque roue est équipée d'un capteur Filtre à air


de pression des pneus monté à l'intérieur
Cette moto est équipée d'un élément de
du pneu, derrière la tige de soupape. Les
filtre à air de type visqueux.
roues propres au SSPP doivent être
Le nettoyage à l'air comprimé ou tout
utilisées. La non-utilisation de roues
autre type de nettoyage peut altérer les
propres au SSPP peut causer des fuites
performances de l'élément visqueux et
d'air et/ou une défaillance du système de
entraîner une pénétration de poussières.
surveillance de la pression des pneus.
Ne pas procéder à son entretien. Il doit être

Entretien
ATTENTION confié exclusivement à votre concessionnaire.
Le montage de pneus inappropriés
peut affecter la maniabilité et la
stabilité de la moto et provoquer un
accident à l'origine de blessures
graves, voire mortelles.

Toujours utiliser le type et les


dimensions de pneus préconisés
dans ce manuel du propriétaire.

163
19 GL1800 32MKC810.book Page 164 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Outil
La trousse à outils se loge dans la valise
gauche. 2 P. 137

Les outils fournis permettent de procéder à


quelques réparations de première urgence,
à de petits réglages et à des remplacements
de pièces.

● Tournevis cruciforme n° 2
Entretien

● Tournevis plat n° 2
● Manche de tournevis
● Clé plate 8 mm
● Clé plate de 10 x 12 mm
● Clé plate de 14 x 17 mm
● Clé polygonale 10 x 12 mm
● Clé polygonale 14 x 17 mm
● Clé à bougie d'allumage
● Clé hexagonale 5 mm
● Clé hexagonale 6 mm
● Pinces
● Clé polygonale 10 mm
● Jauge d'épaisseur 0,7 mm

164
19 GL1800 32MKC810.book Page 165 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Dépose et pose des composants de carrosserie

Batterie GL1800BD/DA
6. Retirer le support de batterie du crochet.
7. Déposer la batterie en veillant à ne pas
Borne + positive
❙ Dépose faire tomber les écrous de borne.
S'assurer que le contacteur d'allumage est Crochet
sur la position (Off).
Après avoir placé le contacteur d'allumage
(Off), patienter encore 60 secondes
avant de déposer le câble négatif de la
batterie, car le système électrique peut ne

Entretien
pas fonctionner correctement.
Borne - négative
1. Déposer le carénage latéral gauche.
2 P. 168
4. Déposer la vis du support de batterie. Support de batterie
2. Débranchez la borne négative - de la 5. Faire pivoter le support de batterie
batterie. comme illustré afin d'éviter de toucher
3. Débrancher la borne positive + de la la selle.
batterie. Support de batterie
GL1800/B
Borne + positive

Vis du support de batterie


Borne - négative
suite 165
19 GL1800 32MKC810.book Page 166 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Dépose et pose des composants de carrosserie u Couvercle latéral de la culasse

❙ Installation Couvercle latéral de la culasse Les couvercles latéraux droit et gauche de


Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse la culasse peuvent être déposés de la même
de la dépose. Commencer toujours par manière.
Œillet
brancher la borne positive +. S'assurer que Vis B
les boulons et les écrous sont serrés ❙ Dépose
fermement. 1. Déposer le cache de feu antibrouillard.
2 P. 167
S'assurer que l'heure est correcte après 2. Déposer la vis A et B.
avoir reconnecté la batterie. 2 P. 82 3. Retirer les griffes du cache inférieur.
Entretien

4. Retirer l'œillet du bossage sur la culasse


Pour connaître les procédures de et faire glisser le couvercle latéral de la
manipulation de la batterie, se reporter à la culasse vers l'avant, puis le retirer.
section « Principes de base de l'entretien ».
2 P. 157 « La batterie est à plat. » 2 P. 219
Griffes
Vis A ❙ Installation
Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse
Couvercle latéral de la culasse
de la dépose.

166
19 GL1800 32MKC810.book Page 167 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Dépose et pose des composants de carrosserie u Cache de feu antibrouillard

Cache de feu antibrouillard Protection latérale gauche du


moteur

Ergots

Entretien
Vis Pattes
Cache de feu antibrouillard

Les caches de feu antibrouillard droit et


gauche peuvent être déposés de la même Carénage latéral gauche du moteur
manière.
❙ Dépose
❙ Dépose 1. Libérer les bossages des œillets.
1. Déposer les vis. 2. Déposer le cache latéral gauche du
2. Désengager les pattes du couvercle moteur.
latéral de la culasse.
3. Déposer le cache de feu antibrouillard. ❙ Installation
Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse
❙ Installation de la dépose.
Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse
de la dépose.
167
19 GL1800 32MKC810.book Page 168 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Dépose et pose des composants de carrosserie u Cache latéral

Cache latéral ❙ Installation


Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse
Patte de la dépose.
Entretien

Ergots

Protection latérale

Les caches latéraux droit et gauche peuvent


être déposés de la même manière.

❙ Dépose
1. Ouvrir la valise. 2 P. 137
2. Déposer les bossages.
3. Libérer la patte du cache de la valise.
4. Déposer le carénage latéral.

168
19 GL1800 32MKC810.book Page 169 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Bougie d'allumage

Remplacement de la bougie 3. Déconnecter les connecteurs de la 7. Poser les bougies d'allumage neuves.
Sans retirer les rondelles de bougie
d'allumage bobine d'allumage direct.
d'allumage, visser les bougies
4. Retirer les vis et les bobines d'allumage
Voir la section « Spécifications » pour direct. d'allumage à la main pour éviter de
connaître les bougies d'allumage 5. Eliminer toute saleté accumulée à la fausser le filetage.
préconisées. 2 P. 252, 254 base des bougies d'allumage. 8. Serrer les bougies d'allumage.
6. Déposer les bougies d'allumage à l'aide • Si la bougie est neuve, la serrer deux
Utiliser uniquement un type de bougies
d'une clé à bougie. 2 P. 164 fois pour l'empêcher de se desserrer :
d'allumage dont la plage thermique est
a) Serrer la bougie une première fois :
conforme aux spécifications.

Entretien
Clé à bougie d'allumage 1 tour après contact contre le siège.
REMARQUE b) Desserrer ensuite la bougie.
L'utilisation d'une bougie dont la plage thermique est c) Serrer la bougie une seconde fois :
inadaptée risque d'endommager le moteur.
1/8 de tour après contact.
1. Déposer les caches de feu antibrouillard
REMARQUE
gauche et droit. 2 P. 167
Une bougie d'allumage mal serrée peut endommager
2. Déposer les couvercles latéraux gauche
le moteur. Le serrage insuffisant d'une bougie peut
et droit de la culasse. 2 P. 166 endommager un piston. Le serrage excessif d'une
Bougie Connecteur bougie peut endommager le filetage.
d'allumage
Clé polygonale 14 x 17 mm

Bobine d'allumage direct Boulon


suite 169
19 GL1800 32MKC810.book Page 170 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Bougie d'allumage u Remplacement de la bougie d'allumage

9. Poser toutes les pièces dans l'ordre


inverse de la dépose.
u Lors du remontage, s'assurer que les
œillets de fil sont en place, comme
indiqué.
Côté droit Œillets
Entretien

Côté gauche Œillet

170
19 GL1800 32MKC810.book Page 171 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Huile moteur

Contrôle de l'huile moteur 6. Vérifier que le niveau d'huile se trouve


Bouchon de remplissage d'huile
entre les repères de niveau supérieur et
GL1800BD/DA inférieur de la jauge.
Vérifier l'huile moteur avec le système 7. Réinstaller fermement la jauge.
d'arrêt au ralenti désactivé. 2 P. 65
Appoint d'huile moteur
1. Si le moteur est froid, le faire tourner au
ralenti pendant 3 à 5 minutes. Si le niveau d'huile moteur est proche ou en
2. Placer le contacteur d'allumage en dessous du repère minimum, faire l'appoint

Entretien
position (Off) et attendre 2 à d'huile moteur préconisée.
3 minutes. 2 P. 159, 253, 255
2. Reposer fermement le bouchon de
3. Placer la moto bien à la verticale sur une 1. Déposer le bouchon de remplissage
remplissage d'huile.
surface ferme et de niveau. d'huile. Faire l'appoint d'huile
4. Retirer la jauge et l'essuyer. préconisée jusqu'au repère de niveau REMARQUE
5. Insérer la jauge en butée, sans la visser. maxi. Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile
u Pour contrôler le niveau d'huile, peut endommager le moteur. Ne pas mélanger
différents indices et marques d'huile. Ces mélanges
placer la moto en position verticale
peuvent affecter la lubrification et le fonctionnement
Niveau sur une surface ferme et de niveau. de l'embrayage.
max. u Ne pas remplir au-delà du repère de
niveau supérieur. Pour plus d'informations sur les consignes
u Eviter toute pénétration de corps
de sélection d'huile et sur l'huile
étrangers au niveau de l'ouverture du recommandée, se reporter à la section
Niveau
min. goulot de remplissage d'huile. « Principes de base de l'entretien ».
2 P. 159
u Essuyer immédiatement tout
Jauge déversement.

171
19 GL1800 32MKC810.book Page 172 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Huile moteur u Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre

Vidange de l'huile moteur et 4. GL1800BD/DA Placer un bac de GL1800BD/DA Boulon de vidange C/


vidange sous le boulon de vidange A,
remplacement du filtre le boulon de vidange B, le boulon de
rondelle d'étanchéité

La vidange d'huile et le remplacement du vidange C et le filtre à huile moteur.


filtre nécessitent l'utilisation d'outils GL1800/B Placer un bac de vidange
spéciaux. Nous recommandons de confier sous le boulon de vidange et le filtre à
l'entretien de la moto à son concessionnaire. huile moteur.
5. GL1800BD/DA Retirer le bouchon de
Utiliser un filtre à huile d'origine Honda ou remplissage d'huile, le boulon de
Entretien

une pièce équivalente spécifique à votre vidange A, le boulon de vidange B, le


modèle. boulon de vidange C et les rondelles Boulon de
d'étanchéité pour vidanger l'huile. Boulon de vidange A/ vidange B/rondelle
REMARQUE GL1800/B Retirer le bouchon de rondelle d'étanchéité d'étanchéité
L'utilisation d'un filtre à huile inapproprié peut remplissage d'huile, le boulon de
endommager sérieusement le moteur. vidange et la rondelle d'étanchéité
GL1800/B
pour vidanger l'huile.
GL1800BD/DA Bouchon de remplissage d'huile
Vérifier l'huile moteur avec le système
d'arrêt au ralenti désactivé.

1. Si le moteur est froid, le faire tourner


au ralenti pendant 3 à 5 minutes.
2. Placer le contacteur d'allumage en
position (Off) et attendre 2 à
3 minutes.
3. Placer la moto sur une surface ferme et Boulon de vidange/rondelle d'étanchéité
plane.

172
19 GL1800 32MKC810.book Page 173 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Huile moteur u Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre

6. Retirer le filtre à huile avec une clé à 9. GL1800BD/DA Installer des rondelles 10. Remplir le carter moteur avec l'huile
filtre et laisser le reste de l'huile d'étanchéité neuves sur le boulon de recommandée (2 P. 159, 253, 255) et
s'écouler. S'assurer que le joint vidange A, le boulon de vidange B et le poser le bouchon de remplissage
principal n'est pas collé au moteur. boulon de vidange C. Serrer les d'huile.
u Mettre au rebut l'huile et le filtre à boulons de vidange au couple prescrit. Volume d'huile nécessaire :
huile dans un centre de recyclage GL1800/B Poser une rondelle
GL1800BD/DA :
agréé. d'étanchéité neuve sur le boulon de Vidange d'huile avec
vidange. Serrer le boulon de vidange remplacement du filtre :
Joint en au couple indiqué. 4,6 litres

Entretien
caoutchouc
Couple : Après vidange uniquement :
GL1800BD/DA : 4,4 litres
Boulon de vidange A :
30 N·m (3,1 kgf·m) GL1800/B :
Boulon de vidange B : Vidange d'huile avec
30 N·m (3,1 kgf·m) remplacement du filtre :
Filtre à huile Boulon de vidange C : 3,7 litres
30 N·m (3,1 kgf·m) Après vidange uniquement :
3,5 litres
7. Appliquer une fine couche d'huile GL1800/B :
moteur sur le joint en caoutchouc du Boulon de vidange : 11. Contrôler le niveau d'huile. 2 P. 171
filtre à huile neuf. 30 N·m (3,1 kgf·m) 12. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites d'huile.
8. Poser et serrer le filtre à huile neuf.
Couple : 26 N·m (2,7 kgf·m)

173
19 GL1800 32MKC810.book Page 174 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Huile moteur u Remplacement du filtre à huile d'embrayage

Remplacement du filtre à Joint en


6. Poser le ressort et le couvercle du filtre
caoutchouc à huile d'embrayage.
huile d'embrayage Filtre à huile 7. Poser et serrer les vis du couvercle du
GL1800BD/DA d'embrayage filtre à huile d'embrayage.
Utiliser un filtre à huile d'embrayage 8. Appliquer une fine couche d'huile
d'origine Honda neuf ou une pièce « OUT-SIDE » moteur sur le joint en caoutchouc du
équivalente spécifique à votre modèle. filtre à huile moteur neuf. 2 P. 173
9. Poser et serrer le filtre à huile moteur
REMARQUE neuf.
Entretien

L'utilisation d'un filtre à huile d'embrayage inapproprié


peut endommager sérieusement la transmission. Couple : 26 N·m (2,7 kgf·m)

10. Remplacer les rondelles d'étanchéité


1. Suivre les étapes 1 à 6 de la section par des neuves. Installer et serrer les
Vidange de l'huile moteur et Ressort
boulons de vidange. 2 P. 172
remplacement du filtre. 2 P. 172 Joint torique/
Couple : 30 N·m (3,1 kgf·m)
2. Placer un bac de vidange sous le Couvercle du
Vis du
couvercle du filtre à huile d'embrayage. filtre à huile 11. Remplir le carter moteur avec l'huile
couvercle
3. Déposer le couvercle du filtre à huile 4. Poser un filtre à huile d'embrayage recommandée (2 P. 159, 253, 255) et
d'embrayage, le filtre à huile neuf, joint en caoutchouc dirigé vers poser le bouchon de remplissage d'huile.
d'embrayage et le ressort en retirant les l'intérieur, en direction du moteur. Volume d'huile nécessaire :
vis du couvercle du filtre à huile L'inscription « OUT-SIDE » est visible Vidange d'huile avec
d'embrayage. sur le corps du filtre à huile remplacement du filtre à huile
u Mettre au rebut l'huile et le filtre à d'embrayage, vers le couvercle de filtre. moteur et du filtre à huile
huile d'embrayage dans un centre 5. Remplacer le joint torique et appliquer d'embrayage :
de recyclage agréé. une fine couche d'huile moteur sur le 4,6 litres
joint torique neuf avant de le poser.
12. Contrôler le niveau d'huile. (2 P. 171)
13. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites d'huile.
174
19 GL1800 32MKC810.book Page 175 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Liquide de refroidissement

Contrôle du liquide de Si le niveau de liquide de refroidissement 3. Reposer fixement le bouchon du


chute significativement ou si le réservoir est réservoir.
refroidissement vide, il est probable que le système présente 4. Installer la protection latérale gauche du
Contrôler le niveau de liquide de une fuite importante. Faire contrôler sa moteur.
refroidissement du réservoir lorsque le moto par son concessionnaire.
moteur est froid.
ATTENTION
1. Placer la moto sur une surface ferme et Ajout de liquide de Ne pas déposer le bouchon de
plane. radiateur quand le moteur est chaud
2. Déposer le cache latéral gauche du refroidissement au risque d'être ébouillanté par le

Entretien
moteur. 2 P. 167 Si le niveau de liquide de refroidissement liquide de refroidissement.
3. Maintenir la moto en position verticale. est en dessous du repère de niveau
4. Vérifier que le niveau de liquide de minimum, ajouter le liquide de Toujours laisser refroidir le moteur
refroidissement se situe entre les repères refroidissement recommandé (2 P. 160) et le radiateur avant de retirer le
de niveau maximum et minimum du jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère bouchon de radiateur.
réservoir. de niveau maximum.
Faire l'appoint de liquide uniquement par le
Bouchon du
bouchon du réservoir ; ne retirez pas le
Remplacement du liquide de
Réservoir réservoir
bouchon de radiateur. refroidissement
1. Déposer le cache latéral gauche du
moteur. 2 P. 167 Confier la vidange et le remplacement
2. Retirer le bouchon de réservoir et faire du liquide de refroidissement à votre
l'appoint de liquide tout en observant le concessionnaire, à moins que vous ne
Niveau max. possédiez les outils appropriés et les
niveau de liquide de refroidissement.
u Ne pas remplir au-delà du repère de compétences mécaniques requises.
niveau supérieur.
Niveau min. u Veiller à ce qu'aucun corps étranger
ne pénètre dans l'ouverture du
réservoir.
175
19 GL1800 32MKC810.book Page 176 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Huile de transmission finale

Contrôle de l'huile de 1. Faire l'appoint d'huile de transmission


Bouchon d'orifice de remplissage d'huile
finale par l'orifice de remplissage d'huile
transmission finale jusqu'au bord inférieur de l'orifice. Joint torique
u Ne pas dépasser le bord inférieur de
1. Placer la moto à la verticale sur un sol
l'orifice de remplissage d'huile.
ferme et horizontal.
u Eviter toute pénétration de corps
2. Déposer le bouchon d'orifice de
étrangers au niveau de l'orifice de
remplissage d'huile et le joint torique.
remplissage d'huile.
3. Contrôler le niveau d'huile. Il doit
u Essuyer immédiatement tout déversement.
atteindre le bord inférieur de l'orifice de Bord inférieur
2. Poser un joint torique neuf sur le
remplissage d'huile.
Entretien

bouchon d'orifice de remplissage


Bouchon d'orifice de d'huile. Serrer le bouchon d'orifice de
Boulon de
remplissage d'huile remplissage d'huile. Rondelle d'étanchéité vidange
Couple : 8 N·m (0,8 kgf·m)
5. Remplir la transmission finale d'huile
préconisée. 2 P. 160
Remplacement de l'huile de
Volume d'huile nécessaire :
Bord inférieur transmission finale 140 cm3
Joint torique
1. Placer la moto à la verticale sur un sol 6. Contrôler le niveau d'huile. Il doit
ferme et horizontal. atteindre le bord inférieur de l'orifice de
2. Placer un bac de récupération sous le remplissage d'huile.
boulon de vidange. 7. Poser un joint torique neuf sur le
Appoint d'huile de 3. Retirer le bouchon d'orifice de
bouchon d'orifice de remplissage
remplissage d'huile, le joint torique, le
transmission finale boulon de vidange et la rondelle
d'huile. Serrer le bouchon d'orifice de
d'étanchéité pour vidanger l'huile. remplissage d'huile.
Si le niveau d'huile de transmission finale
4. Poser une rondelle d'étanchéité neuve Couple : 8 N·m (0,8 kgf·m)
est bas, contrôler l'étanchéité. Ajouter de
sur le boulon de vidange. Serrer le
l'huile de transmission finale recommandée 8. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites d'huile.
boulon de vidange.
(2 P. 160) jusqu'au bord inférieur de
l'orifice de remplissage. Couple : 12 N·m (1,2 kgf·m)
176
19 GL1800 32MKC810.book Page 177 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Freins

Contrôle du liquide de frein Avant Réservoir de


Si le niveau de liquide de frein dans l'un des
réservoirs est inférieur au repère LWR, ou si
liquide de
1. Placer la moto bien à la verticale sur une frein avant la garde au levier et à la pédale de frein est
surface ferme et de niveau. excessive, contrôler l'usure des plaquettes
2. Vérifier que le réservoir de liquide de de frein. Si les plaquettes de frein ne sont
frein est à l'horizontale et que le niveau pas usées, il est probable que le système
de liquide est au-dessus du repère LWR. présente une fuite. Faire contrôler sa moto
par son concessionnaire.

Entretien
Repère de niveau LWR

Arrière Réservoir de
liquide de
frein arrière

Repère de niveau LWR

177
19 GL1800 32MKC810.book Page 178 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Freins u Contrôle des plaquettes de frein

Contrôle des plaquettes de Avant


Faire remplacer les plaquettes par votre
Indicateurs concessionnaire si nécessaire.
frein Plaquettes
d'usure Toujours remplacer les plaquettes de frein
de frein
Contrôler l'état des indicateurs d'usure de droite et gauche en même temps.
plaquettes de frein.

Avant
Remplacer les plaquettes si l'une d'entre
elles est usée jusqu'au fond du témoin. Indicateurs Disque
Entretien

Arrière d'usure
Remplacer les plaquettes si l'une d'elles est
usée jusqu'à l'indicateur. Arrière
Plaquettes
de frein
1. Avant Contrôler les plaquettes de frein
à l'avant de l'étrier de frein.
u Toujours contrôler les deux étriers de
frein droit et gauche.
2. Arrière Contrôler les plaquettes de Indicateur
frein par le dessous de l'étrier de frein. Disque d'usure

178
19 GL1800 32MKC810.book Page 179 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Freins u Contrôle du frein de stationnement

Contrôle du frein de Réglage du contacteur de feu


stationnement stop
GL1800BD/DA Vérifier le fonctionnement du contacteur
Placer la moto sur une surface ferme et de feu stop.
plane. Pour vérifier l'efficacité du frein de
stationnement, arrêter le moteur et pousser Maintenir le contacteur de feu stop et
la moto tout en engageant le levier de frein tourner l'écrou de réglage dans le sens A si
de stationnement. le contacteur se déclenche trop tard, ou

Entretien
dans le sens B si le contacteur se déclenche
Si le frein de stationnement devient plus trop tôt.
lâche, faites-le régler par votre
Ecrou de réglage
concessionnaire.
Levier de frein de stationnement A

Contacteur de feu stop

179
19 GL1800 32MKC810.book Page 180 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Béquille latérale

Contrôle de la béquille 4. GL1800/B


Mettre le moteur en marche, actionner
latérale le levier d'embrayage et engager un
rapport.
GL1800BD/DA
Démarrer le moteur et appuyer sur le
côté D du contacteur N-D pour mettre la
transmission en MODE AT (D).
5. Abaisser complètement la béquille
Entretien

latérale. Le moteur doit s'arrêter lorsque


la béquille latérale s'abaisse. Si le moteur
ne cale pas, faire contrôler la moto par
Ressort de béquille latérale son concessionnaire.

1. Vérifier que la béquille latérale se


déploie librement. Si la béquille latérale
est difficile à déployer ou si elle grince,
nettoyer la zone de pivot et enduire le
boulon de pivot de graisse propre.
2. Vérifier que le ressort n'est pas
endommagé ni détendu.
3. GL1800/B
S'asseoir sur la selle, mettre la boîte de
vitesses au point mort, et relever la
béquille latérale.
GL1800BD/DA
Prendre place sur la selle de la moto et
relever la béquille latérale.
180
19 GL1800 32MKC810.book Page 181 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Embrayage

Contrôle du liquide 1. Placer la moto bien à la verticale sur une


surface ferme et de niveau.
d'embrayage 2. Vérifier que le réservoir de liquide
GL1800/B d'embrayage est à l'horizontale et que le
niveau de liquide est au-dessus du
Réservoir de liquide repère LWR.
d'embrayage
Si le niveau de liquide est bas ou que
vous détectez des fuites de liquide, une

Entretien
détérioration ou des fissures au niveau des
flexibles et des raccords, faire contrôler le
système d'embrayage par votre
concessionnaire.
Repère de niveau LWR

181
19 GL1800 32MKC810.book Page 182 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Accélérateur

Contrôle de l'accélérateur
Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur
tourne librement de la position complètement
fermée à pleins gaz. Si l'accélérateur ne
tourne pas librement ou s'il ne revient pas
automatiquement en position fermée, faire
contrôler la moto par son concessionnaire.
Entretien

Accélérateur

182
19 GL1800 32MKC810.book Page 183 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Reniflard de carter

Nettoyage du reniflard de
carter
1. Déposer le cache de feu antibrouillard
gauche. 2 P. 167
2. Déposer le couvercle latéral gauche de la
culasse. 2 P. 166
3. Placer un contenant adapté sous le tube
du reniflard de carter.

Entretien
4. Retirer le bouchon du tube du reniflard Bouchon de tube du reniflard de carter
de carter.
5. Evacuer les dépôts dans un bac
approprié.
6. Poser le bouchon du tube du reniflard
de carter.
7. Poser toutes les pièces dans l'ordre
inverse de la dépose.

183
19 GL1800 32MKC810.book Page 184 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Autres réglages

Réglage du faisceau de phare Réglage des leviers de frein et Levier de frein Avant
Il est possible de régler le faisceau vertical d'embrayage Dispositif Levier de frein
de réglage
du phare pour obtenir une portée optimale. Il est possible de régler les distances entre
Visser ou dévisser la molette de réglage au l'extrémité du levier d'embrayage
besoin. ( GL1800/B ) et la poignée, et entre
Respecter la réglementation en vigueur. l'extrémité du levier de frein et la poignée.
Côté gauche Côté droit
❙ Méthode de réglage
Entretien

Abaisser Abaisser Tourner le dispositif de réglage jusqu'à ce


Poignée de
que les numéros s'alignent sur le repère, Repère guidon
tout en repoussant le levier vers l'avant
dans la position souhaitée. Après réglage, vérifier que le levier
Relever Relever
Levier d'embrayage (GL1800/B uniquement)
fonctionne correctement avant de
conduire.
Avant Dispositif de réglage
Levier REMARQUE
d'embrayage Ne pas tourner le dispositif de réglage au-delà de sa
Molette de réglage Molette de réglage limite physique.
gauche droite

Poignée
de guidon Repère

184
19 GL1800 32MKC810.book Page 185 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Autres réglages u Sélection de la suspension à réglage électrique

Sélection de la suspension à REMARQUE ❙ Précharge du ressort


réglage électrique L'amortisseur arrière et l'amortisseur avant contiennent Déposer le carénage latéral droit. 2 P. 168
de l'azote gazeux sous haute pression. Ne tenter Tourner le régleur dans le sens horaire pour
GL1800/DA aucune opération de démontage ou de réparation, augmenter la précharge du ressort (durcir)
La suspension à réglage électrique permet et le mettre au rebut conformément à la procédure.
et dans le sens antihoraire pour la réduire
Consulter votre concessionnaire.
le réglage de la précharge de la suspension (assouplir).
arrière sur quatre niveaux, selon les Pour définir la position standard, faire
conditions de charge et de conduite. Réglage de la suspension tourner le régleur dans le sens antihoraire
arrière jusqu'à ce qu'il ne tourne plus (légèrement

Entretien
Il est possible de régler la précharge sur en place), puis le faire tourner dans le sens
l'écran multi-informations. 2 P. 33 GL1800B/BD horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Ce
Il est possible de régler la précharge du déclic correspond à la position 0 (réglage
Lorsque le mode de conduite est modifié, ressort de la suspension arrière pour minimal). La position standard se situe à
l'amortissement de la suspension avant et
l'adapter à la charge ou à l'état de la 9 crans du réglage minimal (réglage total :
arrière est automatiquement réglé sur un
chaussée. 33 crans).
paramètre correspondant au mode. 2 P. 128
REMARQUE Régleur de précharge
Ne pas tourner le dispositif de réglage au-delà de sa
limite.

REMARQUE
L'amortisseur arrière contient de l'azote gazeux sous
haute pression. Ne tenter aucune opération de
démontage ou de réparation, et le mettre au rebut
conformément à la procédure. Consulter votre
Témoin de précharge concessionnaire.
des suspensions

185
19 GL1800 32MKC810.book Page 186 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Autres opérations de remplacement

Remplacement de la pile de la 1. Pousser le bouton de déverrouillage 3. En positionnant l'insigne vers le haut,


et retirer la clé intégrée de la Honda séparer la Honda SMART Key en faisant
Honda SMART Key SMART Key. levier avec la clé intégrée, comme
Si le témoin de la Honda SMART Key indiqué sur l'illustration.
Honda SMART Key
clignote 5 fois lorsque le contacteur u Ne pas forcer.
d'allumage est placé sur (On), si des u Ne pas toucher le circuit ou la borne.
informations contextuelles liées à une pile Ceci pourrait provoquer des
problèmes.
faible s'affichent ou si le champ de portée
u Veiller à ne pas rayer le revêtement
devient instable, remplacer la pile dans les
Entretien

étanche et à ne pas laisser pénétrer de


meilleurs délais.
poussière.
Nous vous conseillons de vous adresser à
u Ne pas forcer lors du démontage du
votre concessionnaire pour cette opération. Bouton de boîtier de la Honda SMART Key.
déverrouillage Clé intégrée
Type de pile : CR2032
Insigne
2. Légèrement insérer en sens inverse la clé
intégrée dans l'orifice de la clé.
Orifice
de la clé

Clé intégrée

Batterie

186
19 GL1800 32MKC810.book Page 187 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Autres opérations de remplacement u Remplacement de la pile de la Honda SMART Key

4. Remplacer la pile usagée par une neuve


en orientant la face positive + vers le ATTENTION
haut. Danger de brûlure chimique :
5. Monter les pièces dans l'ordre inverse de ne pas ingérer la pile.
la dépose. En cas d'ingestion, la pile peut
entraîner de graves brûlures chimiques
internes et entraîner la mort.

• Conserver la pile hors de portée

Entretien
des enfants et veiller à bien
fermer le compartiment de la pile.
• Si le compartiment de la pile ne se
ferme pas bien, cesser d'utiliser le
produit et le conserver hors de
portée des enfants.
• Contacter immédiatement un
médecin s'il est possible qu'un
enfant ait ingéré la pile.

187
19 GL1800 32MKC810.book Page 188 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Dépannage

Dépannage

Le moteur ne démarre pas ..................... P. 189 Témoin SSPP ................................................. P. 194 Si le système Honda SMART Key ne
Surchauffe (témoin de température élevée Témoin AIRBAG GL1800DA ..................... P. 194 fonctionne pas correctement.............. P. 200
de liquide de refroidissement allumé)...... P. 190 Autres signalisations d'alerte ............... P. 195 Activation du système électrique
Témoins d'alerte allumés ou clignotant ... P. 191 Indication de panne de la jauge de carburant ... P. 195 en cas d'urgence ....................................... P. 201
Témoin de pression d'huile basse...................... P. 191 Indication de panne du chauffage de poignée... P. 195 Si les valises ou le coffre de
Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système Indication de panne des chauffages voyage ne s'ouvre(nt) pas.................... P. 203
PGM-FI (injection de carburant programmée) ...... P. 191 de selle GL1800/DA .................................. P. 196 Crevaison .........................................................P. 205
Témoin ABS combiné ....................................... P. 191 Indication de panne de la jauge de Problème du système audio ...................P. 211
Témoin de contrôle du couple GL1800/DA ..... P. 192 température de liquide de refroidissement..... P. 196 Problème électrique....................................P. 219
Témoin de la Honda SMART Key............. P. 192 Si le témoin « – » clignote sur l'indicateur de La batterie est à plat ..........................................P. 219
Témoin de température de l'embrayage rapport pendant la conduite (GL1800BD/DA) .... P. 197 Ampoule de feu grillée ......................................P. 219
GL1800BD/DA ............................................ P. 193 Lorsque le système d'arrêt au ralenti ne Fusible grillé ...................................................P. 221
Témoin de basse pression des pneus...... P. 193 fonctionne pas correctement (GL1800BD/DA) .... P. 198
19 GL1800 32MKC810.book Page 189 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Le moteur ne démarre pas

Le démarreur fonctionne, mais Le démarreur ne fonctionne pas


le moteur ne démarre pas Vérifier les éléments suivants :
● Vérifier que la procédure correcte de
Vérifier les éléments suivants :
● Vérifier que la procédure correcte de
démarrage du moteur est respectée
démarrage du moteur est respectée 2 P. 120
● Vérifier si l'un des fusibles est grillé
2 P. 120
2 P. 221
● S'assurer qu'il y a du carburant dans le
● Vérifier si les connexions de la batterie
réservoir de carburant
● Vérifier que le témoin d'anomalie de
sont desserrées (2 P. 165) et si les bornes
fonctionnement (MIL) du système sont corrodées (2 P. 157)
● Vérifier l'état de la batterie 2 P. 219

Dépannage
PGM-FI (injection de carburant
programmée) est allumé Si le problème persiste, faire contrôler votre
u Si le témoin est allumé, contacter moto par son concessionnaire.
votre concessionnaire dès que
possible.

189
19 GL1800 32MKC810.book Page 190 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Surchauffe (témoin de température élevée de liquide de refroidissement allumé)


Les symptômes suivants indiquent que le 2. Vérifier que le ventilateur du radiateur
moteur est en surchauffe : tourne, puis placer le contacteur
● Le témoin de température élevée du d'allumage sur (Off).
liquide de refroidissement s'allume. Si le ventilateur ne fonctionne pas :
● Le 6e segment (H) clignote au niveau de Il s'agit probablement d'une défaillance.
la jauge de température de liquide de Ne pas mettre le moteur en route.
refroidissement. Faire transporter la moto chez votre
● Le moteur répond mal aux accélérations. concessionnaire.
Le cas échéant, rangez-vous sur le côté de Si le ventilateur fonctionne :
la route en toute sécurité et effectuez la Le contacteur d'allumage placé sur
procédure suivante. (Off), laisser le moteur refroidir.
Une période prolongée au ralenti accéléré 3. Une fois que le moteur a refroidi,
Dépannage

peut déclencher l'allumage du témoin de contrôler le flexible de radiateur et


température élevée de liquide de vérifier qu'il n'y a pas de fuite. 2 P. 175
refroidissement. En cas de fuite :
Elle peut également provoquer un Ne pas mettre le moteur en route.
clignotement du 6e segment (H). Faire transporter la moto chez votre
concessionnaire.
REMARQUE
Une conduite prolongée avec un moteur en surchauffe
4. Vérifier le niveau de liquide de
peut sérieusement endommager le moteur. refroidissement dans le réservoir.
2 P. 175
1. Arrêter le moteur, puis placer le u Faire l'appoint si nécessaire.
contacteur d'allumage sur (On). 5. Si les points 1 à 4 sont normaux,
2 P. 53 reprendre la route tout en surveillant de
près la jauge de température de liquide
de refroidissement.

190
19 GL1800 32MKC810.book Page 191 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Témoins d'alerte allumés ou clignotant

Témoin de pression d'huile Témoin de dysfonctionnement Le témoin ABS combiné peut clignoter si :
● La roue avant quitte le sol pendant au
basse (MIL) du système PGM-FI moins 1 seconde
Si le témoin de pression basse d'huile (injection de carburant ● La roue arrière tourne alors qu'elle est
s'allume, se ranger sur le côté de la route programmée) décollée du sol.
en toute sécurité et couper le moteur.
Si ce témoin s'allume en cours de conduite, Ces conditions sont normales mais l'ABS
REMARQUE il peut s'agir d'un problème grave du combiné n'est pas en fonction. Pour
Une conduite prolongée avec une pression d'huile système PGM-FI. Réduire sa vitesse et faire réactiver le système, placer le contacteur
basse peut sérieusement endommager le moteur.
contrôler la moto par son concessionnaire d'allumage sur (Off), puis à nouveau
1. Contrôler le niveau d'huile moteur et dès que possible. sur (On).

Dépannage
faire l'appoint si nécessaire. 2 P. 171
2. Mettre le moteur en marche. Témoin ABS combiné
u Il n'est possible de reprendre la route
que si le témoin de pression basse Si le témoin d'ABS combiné se comporte de
d'huile s'éteint. l'une des façons suivantes, vos freins
Les accélérations franches peuvent continueront de fonctionner en mode
déclencher l'allumage du témoin de pression conventionnel, sans l'assistance de la
basse d'huile, particulièrement si le niveau fonction d'ABS combiné.
d'huile est proche du niveau minimum. Réduire la vitesse et faire contrôler la moto
Si le témoin de pression basse d'huile reste par un concessionnaire dès que possible.
allumé alors que le niveau d'huile est ● Le témoin ne s'allume pas lorsque le
correct, couper le moteur et contacter son contacteur d'allumage est placé sur (On)
concessionnaire. ● Le témoin ne s'éteint pas lorsque la
Si le niveau d'huile moteur baisse rapidement, vitesse est supérieure à 5 km/h
votre moto peut présenter une fuite ou un ● Le témoin s'allume ou se met à clignoter
autre problème grave. Faire contrôler sa moto en cours de conduite
par son concessionnaire.
191
19 GL1800 32MKC810.book Page 192 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Témoins d'alerte allumés ou clignotant u Témoin de contrôle du couple

Témoin de contrôle du couple Le témoin de contrôle du couple peut ● Ondes hertziennes puissantes ou parasites
s'allumer si la roue arrière tourne alors importants perturbant le système
GL1800/DA qu'elle est décollée du sol. Le cas échéant, ● Perte de la Honda SMART Key en cours
Si le témoin se comporte de l'une des placer le contacteur d'allumage sur (Off), de conduite
façons suivantes, le système de contrôle du puis à nouveau sur (On). Le témoin de
couple peut présenter un problème grave. contrôle du couple s'éteint lorsque votre Ceci n'a toutefois aucun effet sur le
Réduire la vitesse et faire contrôler la moto vitesse atteint 5 km/h. fonctionnement normal de votre moto
par un concessionnaire dès que possible. jusqu'à ce que le contacteur d'allumage
Témoin de la Honda SMART Key soit placé sur (Off).
● Le témoin s'allume en cours de conduite.
● Le témoin ne s'allume pas lorsque le ❙ Si le témoin de la Honda SMART Il sera peut-être impossible d'éteindre le
contact est établi. Key clignote 5 fois lorsque le système électrique en cas de perte de la
Dépannage

● Le témoin ne s'éteint pas lorsque la contacteur d'allumage est placé Honda SMART Key en cours de conduite,
vitesse est supérieure à 5 km/h. sur (On) si la batterie est faible ou si le système est
Même si le témoin de contrôle du couple Remplacement de la pile de la Honda perturbé par des ondes hertziennes
est allumé, votre moto présentera un mode SMART Key 2 P. 186 puissantes ou des parasites importants.
de fonctionnement normal, sans la Si cela se produit, tourner le contacteur
fonction de contrôle du couple.
❙ Si le témoin de la Honda SMART Key d'allumage dans le sens antihoraire et le
u Lorsque le témoin s'allume en cours de clignote alors que le contacteur maintenir enfoncé jusqu'à ce que le
fonctionnement du contrôle du couple, il d'allumage est activé système électrique s'arrête.
est nécessaire de fermer complètement
Le témoin de la Honda SMART Key clignote
les gaz afin de retrouver un mode de Si l'on ne dispose pas de la Honda SMART
lorsque la communication entre votre moto
fonctionnement normal. Key, le système électrique peut être activé
et la Honda SMART Key s'interrompt après
au moyen de procédures d'urgence.
avoir placé le contacteur d'allumage sur On.
2 P. 201
Cela peut être provoqué par l'une des
causes suivantes :

192
19 GL1800 32MKC810.book Page 193 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Témoins d'alerte allumés ou clignotant u Témoin de température de l'embrayage

Témoin de température de Témoin de basse pression des Si le témoin de basse pression des pneus ne
s'éteint pas après le gonflage des pneus
l'embrayage pneus aux valeurs spécifiées, contacter votre
GL1800BD/DA Si le témoin de basse pression des pneus concessionnaire pour contrôler le système
Le témoin de température de l'embrayage clignote, contrôler les pneus dès que possible. dès que possible.
clignote si la température de l'embrayage Si le témoin de basse pression des pneus reste
La conduite avec un pneu sous-gonflé
devient anormalement élevée. allumé en permanence, au moins un des pneus
provoque une surchauffe du pneu et peut
Si le témoin clignote, se ranger sur le côté est considérablement sous-gonflé. S'arrêter et
conduire à une défaillance de ce dernier.
de la route en toute sécurité, mettre la contrôler les pneus dès que possible.
transmission au point mort et faire tourner Pour plus d'informations sur une réparation Le sous-gonflage réduit également
le moteur au ralenti. temporaire, se reporter à « Réparation l'efficacité du carburant et la durée de vie

Dépannage
Lorsque l'indicateur s'éteint, la conduite d'urgence avec une trousse de réparation des pneus, et peut avoir une incidence sur
peut être reprise. des pneus ». 2 P. 205 la capacité de freinage et sur la tenue de
Si cela se produit fréquemment, contacter route de la moto.
votre concessionnaire. Contrôler la pression d'air des pneus à
froid. (Cela signifie que la moto a été La pression des pneus variant en fonction
stationnée pendant au moins 3 heures.) de la température et d'autres conditions, le
REMARQUE Le cas échéant, régler aux pressions de
Une conduite prolongée alors que la température de témoin de basse pression des pneus peut
gonflage des pneus recommandées. s'allumer inopinément.
l'embrayage est élevée peut sérieusement endommager
l'embrayage. 2 P. 252, 254
Le SSPP ne remplace pas un bon entretien
Lorsque le témoin de basse pression des pneus des pneus. Il est de la responsabilité du
clignote ou s'allume, mais que la conduite conducteur de maintenir une pression
n'est pas interrompue, ce dernier s'éteint dans correcte des pneus, même si le sous-gonflage
certains cas. Il est toujours nécessaire de n'a pas atteint le niveau d'activation du
contrôler la pression d'air des deux pneus une témoin de basse pression des pneus.
fois ces derniers refroidis, car l'air contenu
dans les pneus se dilate avec la chaleur.
suite 193
19 GL1800 32MKC810.book Page 194 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Témoins d'alerte allumés ou clignotant u Témoin SSPP

Par exemple, en cas de contrôle et de ● Interférence d'autres appareils électroniques


suite à l'utilisation de la même fréquence radio.
Témoin d'assistance au départ
gonflage de vos pneus dans un endroit
chaud, suivis d'une conduite par un temps ● Utilisation de roues de rechange non en pente (HSA)
très froid, la pression des pneus sera équipées de capteurs de pression des pneus.
Si le témoin d'assistance au départ en
inférieure à celle mesurée. Les pneus
pente (HSA) s'allume en orange de l'une
pourraient alors être sous-gonflés, ce qui Témoin AIRBAG des façons suivantes, le système HSA peut
entraînerait l'allumage du témoin de basse
GL1800DA présenter un problème grave.
pression des pneus. A l'inverse, en cas de
Le témoin AIRBAG s'allume s'il un problème Réduire sa vitesse et faire contrôler la moto
contrôle et de réglage de la pression des
est détecté au niveau du système d'airbag. par son concessionnaire dès que possible.
pneus dans un endroit froid, suivis d'une
● Le témoin s'allume en orange en cours
conduite par un temps très chaud, les Si le témoin ne s'allume pas, s'allume et reste de conduite.
pneus pourraient devenir surgonflés.
Dépannage

allumé lorsque le contacteur d'allumage ● Le témoin ne s'allume pas lorsque le


Cependant, le témoin de basse pression est placé sur On ou s'allume pendant la contacteur d'allumage est placé sur
des pneus ne s'allume pas si les pneus sont conduite, faire inspecter votre moto par (On).
surgonflés. votre concessionnaire dès que possible,
● Le témoin ne s'éteint pas lorsque la
car l'airbag pourrait ne pas se déployer au
vitesse est supérieure à 5 km/h.
Témoin SSPP moment où il pourrait vous sauver la vie.
● Même si le témoin d'assistance au

Le témoin SSPP s'allume s'il un problème ATTENTION départ en pente (HSA) s'allume en
orange, votre moto présentera un mode
est détecté au niveau du système de Ignorer le témoin d'airbag peut entraîner de fonctionnement normal, sans la
surveillance de la pression des pneus. de graves blessures ou la mort en cas de fonction HSA.
Si cela se produit, le système s'arrête et ne choc frontal important si le système
surveille plus la pression des pneus. d'airbag ne fonctionne pas correctement. Si le témoin d'assistance au départ en pente
Faire contrôler le système par votre
(HSA) s'allume en blanc lors de l'arrêt de la
concessionnaire dès que possible. Faire vérifier le véhicule par un concession-
moto, ceci est normal et le HSA fonctionne
naire dès que possible si le témoin d'airbag
correctement.
Le témoin SSPP peut également s'allumer vous alerte d'un problème éventuel.
pour les raisons suivantes :
194
19 GL1800 32MKC810.book Page 195 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Autres signalisations d'alerte

Indication de panne de la Indication de panne du


jauge de carburant chauffage de poignée
En cas de défaut du circuit d'alimentation, En cas de défaut du système de chauffage
les segments de la jauge de carburant de poignée, le témoin de chauffage de
s'affichent comme illustré sur la figure. poignée se met à clignoter.
Si cela se produit, contacter dès que Si cela se produit, contacter dès que
possible votre concessionnaire. possible votre concessionnaire.

Dépannage
195
19 GL1800 32MKC810.book Page 196 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Autres signalisations d'alerte u Indication de panne des chauffages de selle

Indication de panne des Indication de panne de la


chauffages de selle jauge de température de
GL1800/DA
liquide de refroidissement
En cas de défaut du système de chauffage En cas de défaut du circuit de refroidissement,
de la selle, le témoin de chauffage de selle tous les segments clignotent comme illustré
se met à clignoter. sur la figure.
Si cela se produit, contacter dès que Si cela se produit, contacter dès que
possible votre concessionnaire. possible votre concessionnaire.
Dépannage

196
19 GL1800 32MKC810.book Page 197 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Si le témoin « – » clignote sur l'indicateur de rapport pendant la conduite (GL1800BD/DA)


Si le témoin « – » clignote sur l'indicateur S'il est possible de passer du point mort N au mode D :
de rapport en cours de conduite, il peut Lorsque l'indicateur de rapport indique
s'agir d'un problème grave au niveau du qu'un rapport est engagé, il est possible de
système de transmission à double conduire sur ce rapport.
embrayage. Il vous est alors possible de vous rendre en
Stationner la moto en toute sécurité et la faire concession à vitesse modérée.
contrôler immédiatement en concession.
Il reste possible de conduire votre moto en En cas d'impossibilité de passer du point mort N au
suivant les étapes ci-dessous : mode D et si le témoin « – » clignote :
La conduite est empêchée par l'endomma-
1. Placer le contacteur d'allumage en gement potentiel de la DCT.
position (Off). Faire immédiatement contrôler votre moto

Dépannage
2. Placer le contacteur d'allumage en en concession.
position (On) et démarrer le moteur.

En cas d'impossibilité de démarrer le moteur :


Placer le contacteur d'allumage en position
(Off) et déplacer légèrement la moto
d'avant en arrière (pour désengager les
rapports).
Placer à nouveau le contacteur d'allumage
en position (On) et démarrer le moteur.

En cas de nouvel échec de démarrage du moteur :


Démarrer le moteur tout en actionnant le
levier ou la pédale de frein.

197
19 GL1800 32MKC810.book Page 198 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Lorsque le système d'arrêt au ralenti ne fonctionne pas correctement (GL1800BD/DA)

Le témoin d'arrêt au ralenti ne Si le témoin d'anomalie PGM-FI (MIL) s'allume : Le moteur n'est pas coupé par
Quand le témoin d'anomalie de
s'allume pas fonctionnement PGM-FI (MIL) s'allume,
le système d'arrêt au ralenti
Si le témoin d'arrêt au ralenti ne s'allume le système d'arrêt au ralenti ne fonctionne alors que le témoin d'arrêt au
pas, procéder comme suit. pas pour la protection du moteur. ralenti est allumé
Consulter votre concessionnaire.
Si le système d'arrêt au ralenti est désactivé : Lorsque le moteur n'est pas coupé par le
Appuyer sur le bouton de démarrage/ Si la tension de la batterie est faible : système d'arrêt au ralenti alors que le
d'arrêt au ralenti ou régler le système Conduire la moto un moment, puis couper témoin d'arrêt au ralenti est allumé,
d'arrêt au ralenti sur l'écran multi- et redémarrer le moteur en se référant à la procéder comme suit.
informations. procédure correcte de démarrage du
moteur (2 P. 120). Il est possible que le Si la moto n'est pas à l'arrêt complet :
Dépannage

système d'arrêt au ralenti ne fonctionne Arrêter complètement la moto. Le système


Si le moteur est froid :
pas lorsque la batterie est faible. d'arrêt au ralenti fonctionne uniquement si
Faire chauffer le moteur.
Si cela se produit fréquemment, contacter la vitesse est équivalente à 0 km/h.
Le système d'arrêt au ralenti ne fonctionne
pas lorsque le moteur est froid. votre concessionnaire.
Si la poignée des gaz n'est pas complètement fermée :
Si la température de la batterie est froide : Couper complètement les gaz.
Si la moto n'a pas été utilisée après le démarrage
du moteur : Conduire la moto pendant un moment.
Si l'assistance au départ en pente (HSA) est utilisée :
Rouler avec la moto à une vitesse Le système d'arrêt au ralenti ne fonctionne
pas lorsque la batterie est froide. Le système d'arrêt au ralenti n'arrête pas le
supérieure à 10 km/h. Le système d'arrêt au
moteur pendant l'utilisation de la HSA.
ralenti ne fonctionne pas jusqu'à ce que la
moto soit utilisée une fois.
Vérifier si la transmission est au point mort :
Le système d'arrêt au ralenti n'arrête pas le
moteur lorsque la transmission est mise au
point mort (côté N du contacteur N-D
enfoncé).
198
19 GL1800 32MKC810.book Page 199 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Lorsque le système d'arrêt au ralenti ne fonctionne pas correctement (GL1800BD/DA) u Le moteur ne démarre pas même si l'accélérateur est ouvert

Le moteur ne démarre pas même Si le bouton de démarrage/d'arrêt au ralenti est actionné :


Lorsque le moteur est arrêté par le système
si l'accélérateur est ouvert d'arrêt au ralenti, si le bouton de
Si le moteur ne démarre pas même si la démarrage/d'arrêt au ralenti est actionné,
poignée des gaz est ouverte, effectuer les le système d'arrêt au ralenti est annulé.
actions suivantes. Redémarrer le moteur à l'aide du bouton
de démarrage/d'arrêt au ralenti en vous
Si la béquille latérale est abaissée : reportant à la procédure de démarrage
Lorsque le moteur est coupé par le système (2 P. 120) pour un démarrage standard du
d'arrêt au ralenti, et si la béquille latérale est moteur.
actionnée, le témoin d'arrêt au ralenti cesse
Si le témoin d'arrêt au ralenti clignote, mais

Dépannage
de clignoter et le système d'arrêt au ralenti
est annulé. Redémarrer le moteur à l'aide du que le moteur ne démarre pas, même si
bouton de démarrage/d'arrêt au ralenti en vous l'accélérateur est ouvert, effectuer les
reportant à la procédure de démarrage (2 P. 120) actions suivantes.
pour un démarrage standard du moteur.
Le câble de batterie est lâche :
Si le conducteur ne réussit pas à monter sur la moto : Vérifier les bornes de la batterie.
Lorsque le conducteur n'est monté sur la
moto pendant 3 minutes environ, le témoin
d'arrêt au ralenti cesse de clignoter et le
moteur ne peut pas être redémarrer, même
si l'accélérateur est ouvert.
Redémarrer le moteur à l'aide du bouton
de démarrage/d'arrêt au ralenti en vous
reportant à la procédure de démarrage
pour un démarrage standard du moteur.

199
19 GL1800 32MKC810.book Page 200 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement


Si le système Honda SMART Key ne u Lorsque des installations situées à ● S'assurer de ne pas utiliser une Honda
fonctionne pas correctement, effectuer les proximité génèrent de puissantes SMART Key cassée.
opérations suivantes. ondes hertziennes ou un grand Le système Honda SMART Key ne peut
● Vérifier que le système Honda SMART nombre de parasites, comme les tours être activé avec une Honda SMART Key
Key est activé. émettrices de signaux de télévision, cassée. Apporter la clé de secours et
Appuyer délicatement sur le bouton les centrales électriques, les stations l'étiquette d'identification à votre
Marche/Arrêt de la Honda SMART Key. de radio ou les aéroports. concessionnaire.
Si la LED de la Honda SMART Key ne u Lorsque vous transportez votre
clignote pas 3 fois, activer le système Honda SMART Key à proximité d'un ● Vérifier l'état de la batterie et du fil de la
Honda SMART Key. 2 P. 60 ordinateur portable ou d'un terminal batterie de votre moto.
Si la LED de la Honda SMART Key ne de communication sans fil, comme Vérifier la batterie et les bornes de
répond pas, remplacer la pile de la Honda une radio ou un téléphone mobile. batterie.
Dépannage

SMART Key. 2 P. 186 u Lorsque la Honda SMART Key entre Si la batterie est faible, contacter votre
en contact avec des objets concessionnaire.
● Vérifier qu'il n'existe aucun problème de métalliques ou est recouverte
communication au niveau du système d'éléments métalliques. Si le système Honda SMART Key ne peut
Honda SMART Key. pas être activé pour une autre raison,
Le système Honda SMART Key utilise des ● Vérifier que la Honda SMART Key utilisée contacter votre concessionnaire.
ondes hertziennes de faible intensité. Il se est enregistrée.
peut que le système Honda SMART Key Utiliser une Honda SMART Key
ne fonctionne pas correctement dans les enregistrée.
conditions suivantes : Le système Honda SMART Key ne peut
être activé sans une Honda SMART Key
enregistrée.

200
19 GL1800 32MKC810.book Page 201 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Activation du système électrique en cas d'urgence


Le système électrique peut être activé en chiffre sur la gauche en appuyant sur le dispositif Exemple :
saisissant le numéro d'identification. d'ouverture du vide-poche de carénage. • Pour saisir « 0 », appuyer sur le bouton
Ce numéro d'identification est saisi en fonction de démarrage sans appuyer sur le
❙ Accès au mode de saisie du du nombre de pressions sur le dispositif dispositif d'ouverture du vide-poche de
numéro d'identification d'ouverture du vide-poche de carénage. carénage, puis entrer le chiffre suivant.
1. Ouvrir les valises gauche et droite selon Appuyer sur le dispositif d'ouverture du vide-poche Pour saisir « 0 » Bouton de démarrage
les procédures d'urgence. 2 P. 203 de carénage le nombre de fois souhaité, puis
2. Maintenir le bouton de démarrage appuyer sur le bouton de démarrage pour définir le
enfoncé pendant plus de 4 secondes. chiffre actuel (le bip sonore retentit). Saisir ensuite
u Le bip sonore retentit et le système le chiffre suivant, puis répéter l'opération jusqu'à
passe sur le mode de saisie du ce que tous les chiffres soient saisis.
numéro d'identification.
Lors de la saisie du numéro d'identification, si le

Dépannage
3. Vérifier le numéro d'identification sur • Pour saisir « 1 », appuyer une fois sur le
l'étiquette d'identification. bouton n'est pas enfoncé pendant environ dispositif d'ouverture du vide-poche de
20 secondes, le numéro d'identification saisi est carénage, puis appuyer sur le bouton de
Numéro d'identification annulé et le système revient à l'état avant la saisie démarrage pour entrer le chiffre suivant.
du numéro d'identification (le bip sonore retentit). Pour saisir « 1 » Dispositif
Dispositif d'ouverture du vide-poche de d'ouverture
du vide-poche
carénage de carénage

Etiquette d'identification

❙ Saisie du numéro d'identification


Le numéro d'identification peut être saisi en
appuyant sur le dispositif d'ouverture du
vide-poche de carénage et sur le bouton de
démarrage. Saisir le numéro d'identification sur
l'étiquette d'identification en commençant par le Bouton de démarrage
suite 201
19 GL1800 32MKC810.book Page 202 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Activation du système électrique en cas d'urgence

Saisie du numéro d'identification Echec de saisie du numéro Annulation de la saisie du numéro


réussie : d'identification : d'identification
Une fois le dernier chiffre du numéro Si le numéro d'identification n'est pas Si un numéro incorrect est saisi, il est
d'identification saisi et le bouton de authentifié une fois saisi, la direction ne possible d'annuler la saisie en n'appuyant
démarrage enfoncé, le numéro d'identi- peut pas être déverrouillée et le système pas sur le bouton pendant environ
fication est authentifié. La direction est électrique ne s'active pas. 20 secondes (le bip sonore retentit).
déverrouillée (si elle était verrouillée) et le
système électrique est activé. Répéter depuis le début les procédures de Répéter depuis le début les procédures de
Le moteur peut alors être mis en marche. saisie du numéro d'identification. saisie du numéro d'identification.

Il est possible de mettre le moteur et le


système électrique hors tension, mais
Dépannage

également verrouiller la direction à l'aide


du contacteur d'allumage.
Pour réactiver le système électrique, répéter
les procédures de saisie de numéro
d'identification.

202
19 GL1800 32MKC810.book Page 203 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Si les valises ou le coffre de voyage ne s'ouvre(nt) pas


La clé intégrée peut être utilisée pour ouvrir Pour ouvrir les valises en cas 3. Insérer la clé intégrée ou la clé de
la sacoche de selle gauche lorsque la secours dans le dispositif d'ouverture de
batterie de la Honda SMART key devient
d'urgence la valise gauche et la tourner dans le
faible. 1. Retirer le couvercle central arrière à sens horaire pour ouvrir la valise gauche.
En cas de perte de la Honda SMART Key, l'aide d'un tournevis plat couvert d'un Dispositif d'ouverture de la valise gauche
la valise gauche peut être déverrouillée à chiffon de protection.
l'aide de la clé de secours. 2 P. 224

Pour retirer la clé intégrée, la tirer en


appuyant sur le bouton de déverrouillage
de la Honda SMART Key.
Pour remettre la clé intégrée, l'enfoncer

Dépannage
dans la Honda SMART Key jusqu'à ce
qu'elle produise un déclic. Chiffon de
protection Couvercle de la valise gauche
Bouton de déverrouillage Couvercle central arrière

2. Sortir la clé intégrée de la Honda


SMART Key.

Clé intégrée

suite 203
19 GL1800 32MKC810.book Page 204 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Si les valises ou le coffre de voyage ne s'ouvre(nt) pas u Pour ouvrir le coffre de voyage en cas d'urgence

4. Libérer le dispositif d'ouverture de la Pour ouvrir le coffre de 3. Installer le dispositif d'ouverture du


valise droite de la griffe dans la valise coffre de voyage sur la griffe avant de
gauche. Tirer sur le dispositif d'ouverture
voyage en cas d'urgence fermer la valise droite.
de la valise droite pour ouvrir la valise
GL1800/DA
droite. 1. Ouvrir les valises droite et gauche.
Dispositif d'ouverture 2 P. 203
de la valise droite 2. Libérer le dispositif d'ouverture du coffre
de voyage de la griffe dans la valise droite.
Tirer sur le dispositif d'ouverture du coffre
Griffe de voyage pour ouvrir le coffre de voyage.
Dispositif d'ouverture
Dépannage

du coffre de voyage

Griffe
Couvercle de la valise droite

Couvercle
du coffre
de voyage
5. Installer le dispositif d'ouverture de la
valise droite sur la griffe avant de fermer
les valises.

204
19 GL1800 32MKC810.book Page 205 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Crevaison
La réparation d'un pneu crevé ou la dépose
REMARQUE Dépose des roues
d'une roue nécessite des outils spéciaux et Faire attention à ne pas endommager le capteur
des compétences techniques. SSPP si un emplâtre à cheville interne est utilisé Suivre les procédures ci-après pour la
Nous vous recommandons de confier ce pour réparer le pneu. Si un pneu est réparé par un dépose d'une roue avant réparation d'une
type d'opération à votre concessionnaire. réparateur professionnel non agréé par Honda, crevaison.
Toujours faire contrôler/remplacer un pneu nous recommandons de le faire contrôler par votre Lors de la dépose et de la pose d'une roue,
par votre concessionnaire après une concessionnaire. Les roues SSPP requièrent un veiller à ne pas endommager le capteur de
traitement spécial lors du changement de pneus. Le non- vitesse de roue et l'anneau à impulsions.
réparation d'urgence.
respect de la procédure de remplacement des pneus
peut entraîner l'endommagement du capteur SSPP.
Réparation d'urgence avec une
trousse de réparation des pneus
ATTENTION

Dépannage
Conduire la moto avec un pneu
Si votre pneu présente une crevaison ayant subi une réparation provisoire
mineure, il est possible de réaliser une peut être dangereux. Une
réparation d'urgence à l'aide d'une trousse réparation défaillante peut
de réparation des pneus sans chambre à air. provoquer un accident à l'origine de
Suivre les instructions fournies avec la blessures graves, voire mortelles.
trousse de réparation pour roue de secours.
Conduire la moto avec un pneu ayant fait l'objet Si vous devez prendre la route avec
d'une réparation provisoire. Ne pas dépasser un pneu ayant subi une réparation
50 km/h. Faire remplacer le pneu par votre provisoire, conduire prudemment,
concessionnaire dès que possible. sans dépasser 50 km/h, jusqu'à ce
que le pneu soit remplacé.
REMARQUE
L'utilisation d'une bombe anti-crevaison peut endommager
les capteurs SSPP, déclenchant son activation. Faire contrôler
votre moto par votre concessionnaire dès que possible.

suite 205
19 GL1800 32MKC810.book Page 206 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Crevaison u Dépose des roues

❙ Roue avant 3. Recouvrir les deux côtés de la roue 4. Déposer la vis et le capteur de vitesse
Dépose avant et des étriers de frein de ruban de roue.
1. GL1800/DA de protection ou d'un chiffon. 5. Du côté gauche, retirer les boulons de
Placer la moto sur sa béquille centrale montage, puis déposer l'étrier de frein.
Ruban de protection ou chiffon
sur une surface ferme et de niveau. Etrier de frein Boulons de montage
GL1800B/BD
Placer la moto sur une surface ferme et
plane.
2. Déposer les vis, puis retirer le garde-
boue avant A vers l'avant.
Dépannage

Vis

Capteur Ruban ou
Anneau à de vitesse chiffon
impulsion de roue Vis de capteur de
vitesse de roue

Garde-boue avant A Vis

206
19 GL1800 32MKC810.book Page 207 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Crevaison u Dépose des roues

6. Du côté droit, retirer les boulons de 7. Déposer la vis d'essieu avant.


Bague latérale droite
montage, puis déposer l'étrier de frein. 8. Desserrer les vis de bridage d'axe de Arbre d'essieu avant
u Soutenir l'étrier de frein avant de roue côté gauche.
telle sorte qu'il ne pende pas du
Bague latérale gauche Vis d'axe de
flexible de frein. Ne pas vriller le roue avant
flexible de frein.
u Veiller à ne pas souiller la surface du
disque et des plaquettes avec de la
graisse ou de l'huile.
u Ne pas actionner le levier de frein
avant pendant que l'étrier de frein
est déposé.

Dépannage
u Veiller à ce que l'étrier de frein ne Vis de bridage d'axe de roue droit
raye pas la roue lors de la dépose.
Installation
Boulons de montage Etrier de frein Vis de bridage d'axe de roue gauche 1. Fixer les bagues latérales à la roue
avant.
9. Caler fermement la moto et lever la
2. Du côté droit, présenter la roue avant
roue avant du sol à l'aide d'un lève-
entre les tubes de fourche et insérer
moto ou d'un palan.
l'arbre d'essieu avant légèrement
10. Desserrer les vis de bridage d'axe de
graissé jusqu'à l'extrémité, par le tube
roue côté droit.
de fourche droit et le moyeu de roue.
11. Du côté gauche, extraire l'arbre
3. Aligner l'extrémité de l'arbre d'essieu
d'essieu avant et déposer les bagues
avant sur la surface du tube de
latérales et la roue avant.
fourche.
Ruban ou chiffon 4. Serrer les boulons de bridage d'essieu
côté droit afin de maintenir l'essieu.

suite 207
19 GL1800 32MKC810.book Page 208 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Crevaison u Dépose des roues

8. Poser l'étrier de frein droit et serrer les 10. Poser le capteur de vitesse de roue et
boulons de montage. fermement serrer la vis.
Surface du tube Couple : 42,5 N·m (4,3 kgf·m) 11. Poser la roue avant au sol.
de fourche 12. Actionner le levier et la pédale de frein
9. Poser l'étrier de frein gauche et serrer à plusieurs reprises. Ensuite, pomper la
les boulons de montage. fourche à plusieurs reprises.
Couple : 42,5 N·m (4,3 kgf·m) 13. S'assurer que l'extrémité de l'arbre
d'essieu avant est alignée sur la surface
Extrémité u Veiller à ce que l'étrier de frein ne du tube de fourche droit.
de l'arbre raye pas la roue lors de l'installation. Resserrer les boulons de bridage
d'essieu avant u Utiliser des boulons de montage d'essieu côté droit.
neufs pour la pose de l'étrier de
Dépannage

Couple : 22 N·m (2,2 kgf·m)


frein.
5. Poser et serrer la vis d'axe de roue. 14. Décoller à nouveau la roue avant du
REMARQUE
Lors du montage d’une roue ou d’un étrier à sa position sol, et vérifier que la roue tourne
Couple : 59 N·m (6,0 kgf·m)
initiale, insérer délicatement le disque de frein entre les librement après avoir relâché le levier
6. Desserrer les vis de bridage d'axe de plaquettes en évitant de les érafler. de frein.
roue côté droit. 15. Oter le ruban de protection ou le
7. Resserrer les boulons de bridage chiffon.
d'essieu côté gauche. 16. Poser le garde-boue avant A et serrer
fermement les vis.
Couple : 22 N·m (2,2 kgf·m)
Si une clé dynamométrique n'a pas été
utilisée lors de l'installation, contacter son
concessionnaire dès que possible pour faire
vérifier l'installation.
Un mauvais montage peut entraîner une
perte de la puissance de freinage.
208
19 GL1800 32MKC810.book Page 209 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Crevaison u Dépose des roues

❙ Roue arrière Connecteur


5. Déposer la vis C et tirer le cache intérieur
Dépose du silencieux gauche vers l'avant pour
1. GL1800/DA libérer les crochets.
Placer la moto sur sa béquille centrale Pattes 6. Déposer le cache intérieur du silencieux
sur une surface ferme et de niveau. gauche.
Boulons B
GL1800B/BD Cache intérieur du
Placer la moto sur une surface ferme et silencieux gauche
plane.
2. Déposer les vis A et retirer le garde-boue
arrière A tout en dégageant les pattes
de leur logement et la griffe de l'œillet. Tuyau
transversal arrière

Dépannage
3. Déposer le garde-boue arrière A, puis
déconnecter le connecteur. Œillet
4. Déposer les vis B et le tuyau transversal Garde-boue arrière A
Griffe
arrière. Boulons A

Crochets Vis C

suite 209
19 GL1800 32MKC810.book Page 210 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Crevaison u Dépose des roues

7. GL1800/DA Installation
Caler fermement la moto à l'aide de la 1. Poser la roue arrière en procédant dans
béquille ou d'un palan et décoller la l'ordre inverse de la dépose.
roue arrière du sol. 2. Poser la roue arrière et serrer en croix les
GL1800B/BD écrous de roue arrière, de manière
Caler fermement la moto à l'aide d'un uniforme, en deux ou trois étapes.
lève-moto ou d'un palan et décoller la Couple : 108 N·m (11,0 kgf·m)
roue arrière du sol.
8. Retirer les écrous de roue arrière et 3. Poser toutes les pièces dans l'ordre
déposer la roue arrière. inverse de la dépose.
4. Vérifier que la roue tourne librement.
Ecrous de roue arrière
Dépannage

Si une clé dynamométrique n'a pas été


utilisée lors de l'installation, contacter son
concessionnaire dès que possible pour faire
vérifier l'installation.
Un mauvais montage peut entraîner une
perte de la puissance de freinage.

Ecrous de roue arrière Roue arrière

210
19 GL1800 32MKC810.book Page 211 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Problème du système audio

Symptôme Cause/action corrective


Certains dispositifsBluetooth® et le logiciel d'application utilisés peuvent être incompatibles avec
le système audio et/ou les fonctions utilisables peuvent être limitées.
Vérifier que le système audio et le dispositif Bluetooth® sont tous les deux en mode de couplage.
2 P. 88, 93

Le système audio peut ne pas être correctement connecté lorsqu'un autre dispositif Bluetooth®
est appairé en même temps. Vérifier qu'aucun autre appareil à proximité n'est également en
cours d'appairage avant de tenter à nouveau l'appairage. La présence d'un dispositif Bluetooth®
Impossible de jumeler le dispositif
à proximité peut parfois affecter le couplage, notamment à cause des interférences entre ondes
Bluetooth®
radio, etc.

Dépannage
Lors de la connexion d'un dispositif Bluetooth® s'assurer qu'aucun autre dispositif Bluetooth® prêt
pour le couplage n'est présent à proximité. La présence d'un dispositif Bluetooth® à proximité
peut parfois affecter le couplage, notamment à cause des interférences entre ondes radio, etc.
En cas d'échecs répétés de couplage, supprimer une fois le dispositif appairé, puis effectuer une
nouvelle tentative d'appairage.
2 P. 88, 91

Selon le dispositif Bluetooth® et le logiciel d'application utilisé, un certain temps peut être
nécessaire pour connecter le système audio au dispositif et pour lancer la lecture d'un fichier
audio.
Impossible de connecter le La connexion peut être temporairement déconnectée au démarrage du moteur ; ceci est un
dispositif Bluetooth® phénomène normal et non pas un dysfonctionnement. Le dispositif Bluetooth® est alors
reconnecté après le démarrage du moteur.
Vérifier que votre dispositif Bluetooth® a été appairé. En se référant au manuel d'instructions de
votre dispositif Bluetooth®, vérifier que votre dispositif Bluetooth® est en état de connexion.

suite 211
19 GL1800 32MKC810.book Page 212 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Problème du système audio

Symptôme Cause/action corrective


Certains dispositifs Bluetooth® et le logiciel d'application utilisés ne proposent peut-être pas une
connexion automatique. Pour la procédure de connexion, suivre les instructions du manuel
d'instructions de votre dispositif Bluetooth®.
Les dispositifs Bluetooth® pouvant être connectés simultanément se limitent à un dispositif
Impossible de brancher le dispositif Bluetooth® et deux casques Bluetooth®.
téléphonique Bluetooth® Si le problème persiste après l'inspection décrite ci-dessus, supprimer une fois le dispositif appairé,
puis tenter à nouveau le couplage. 2 P. 88, 91, 93
La connexion Bluetooth® ne peut pas être établie lors du lancement d'Apple CarPlay. Quitter
Apple CarPlay, puis tenter à nouveau le couplage. 2 P. 88, 91
Dépannage

Lors des connexions à Apple CarPlay, la fonction Bluetooth® est désactivée.


Certains dispositifs Bluetooth® et le logiciel d'application utilisés peuvent être incompatibles avec
le système audio et/ou certains fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. Vérifier les
caractéristiques recommandées. 2 P. 87
Selon le dispositif Bluetooth® et le logiciel d'application utilisés, il est possible que la lecture
Connexion réussie, mais lecture
automatique d'un fichier audio ne fonctionne pas. Pour la procédure de lecture, suivre les
impossible.
instructions du manuel d'instructions de votre dispositif Bluetooth®.
Selon le dispositif Bluetooth® et le logiciel d'application utilisés, il est possible qu'un fichier audio
ne soit pas lu normalement après réception d'un appel téléphonique, etc. Vérifier que votre
dispositif Bluetooth® est en état de lecture.
Une certaine durée est nécessaire Immédiatement après mise sous tension ou changement du mode audio, il est possible que le
pour lancer la lecture après la mise système audio nécessite en certain laps de temps pour connecter un appareil audio et pour lancer
sous tension ou le changement de la lecture d'un fichier audio. De même, il est possible que le système audio n'autorise aucune
mode audio. commande audio pendant qu'il est en cours de préparation à la lecture d'un fichier audio.

212
19 GL1800 32MKC810.book Page 213 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Problème du système audio

Symptôme Cause/action corrective


La présence d'un autre dispositif Bluetooth® ou d'un dispositif émettant des ondes
électromagnétiques, tel qu'un équipement de communication, à proximité du système affecte
parfois la communication.
En raison des caractéristiques du Bluetooth®, le fonctionnement du système peut devenir instable,
bien que cela reste rare. En cas d'instabilité, éteindre puis rallumer le système audio ou l'appareil
utilisé.
L'emplacement de stockage du dispositif Bluetooth® affecte parfois le système audio et de
communication. Si le son saute ou si les sons se mélangent, modifier l'emplacement de l'appareil.
Par exemple, si l'appareil est rangé dans la poche d'un vêtement, coincé entre le pilote et le

Dépannage
passager, la communication peut en être affectée. Pour plus d'informations sur les emplacements
Le son saute de l'antenne Bluetooth®, se reporter à Emplacement du système audio. 2 P. 72
Les sons se mélangent De même, les conditions météorologiques, la présence de bâtiments à proximité, l'état de la
chaussée, etc., peuvent parfois affecter la communication.
Selon le dispositif Bluetooth® et le logiciel d'application utilisés, il est possible qu'un fichier audio
ne soit pas lu normalement après réception d'un appel téléphonique, etc. Modifier le mode audio
(2 P. 75) ou éteindre puis rallumer le système audio. Si les sons continuent à sauter ou à se
mélanger, vérifier l'état de votre dispositif Bluetooth®.
Si les sons continuent à sauter ou à se mélanger, supprimer une fois le dispositif appairé, puis
tenter à nouveau le couplage. 2 P. 88, 91
Vérifier les caractéristiques recommandées. 2 P. 87
Les sons se mélangent parfois aux emplacements où les ondes radio sont faibles.
Le volume audio du casque est Régler le volume dans les différents modes. 2 P. 75
faible/élevé. Vérifier le réglage du volume du casque appairé.

suite 213
19 GL1800 32MKC810.book Page 214 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Problème du système audio

Symptôme Cause/action corrective


En fonction du type d'appareil audio ou de fichier audio, il est possible que rien ne s'affiche ou
que l'affichage soit imprécis dans certains cas. Vérifier les informations sur les balises disponibles.
2 P. 103

Lorsque les informations relatives à un fichier, telles que le nom de l'artiste ou le titre de la piste,
sont dans un format balisé non conforme, elles peuvent être indiquées par « . » ou par l'absence
Absence ou imprécision de d'informations.
l'affichage
En fonction du type d'image d'album utilisé pour les informations musicales des fichiers audio,
l'image de l'album peut ne pas s'afficher. Le système prend en charge ID3v2 comme tag
disponible pour l'image de l'album. Vérifier le format de l'image de l'album du fichier audio.
Dépannage

Le système ne prend pas en charge l'affichage de l'image de l'album via une connexion
Bluetooth®.
Certains appareils USB peuvent être incompatibles avec le système audio et/ou les fonctions
utilisables peuvent être limitées.
Lorsque le système audio ne reconnaît pas le dispositif USB connecté au connecteur USB, placer
le contacteur d'allumage sur (Off), puis rétablir le contact.
A propos de l'appareil USB Lorsqu'un grand nombre de fichiers est stocké sur dispositif USB, la lecture d'un fichier audio peut
parfois nécessiter un laps de temps assez long. Réduire le nombre de fichiers stockés sur le
dispositif USB.
Vérifier que les fichiers audio stockés sur le dispositif USB sont enregistrés dans un format de
fichier compatible. 2 P. 103
La fonction USB peut être inutilisable en cas de panne du système. La connexion USB peut être
Panne USB
rétablie en tournant le contacteur d'allumage sur (Off), puis à nouveau sur (On).

214
19 GL1800 32MKC810.book Page 215 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Problème du système audio

Symptôme Cause/action corrective


Le dispositif Bluetooth®connecté peut être un périphérique non pris en charge. Vérifier la version/
les profiles Bluetooth® pris en charge. 2 P. 87
Les appels main-libres Bluetooth® Lorsque la connexion Bluetooth® est instable en raison des conditions environnantes ou des
ne sont pas disponibles. conditions d'onde radio, les fonctions d'appels mains-libres peuvent ne pas être disponibles.
Pour utiliser les appels mains-libres Bluetooth®, il est nécessaire de connecter un casque.
Connecter un casque appairé. 2 P. 91
Pendant un appel, le volume du Régler le volume pendant un appel. 2 P. 75
casque est faible/élevé.
La casque du passager n'a pas Si le [Mode privé] est activé, aucun son ne sort du casque du passager. Vérifier le réglage du

Dépannage
de son. [Mode privé]. 2 P. 95
Le répertoire étant stocké dans le système, il peut être affiché même lors de la connexion d'un
A propos du répertoire
autre téléphone.
En fonction de l'état de connexion, les temps indiqués dans l'historique des appels sur le côté du
véhicule ou sur le côté du téléphone peuvent différer.
Appels mains-libres Bluetooth® En fonction de votre forfait de téléphonie mobile, les fonctions disponibles peuvent varier.
Un retard d'affichage peut survenir selon le nombre de répertoires, l'historique des appels, les
données musicales, etc. stockés sur le dispositif connecté.

suite 215
19 GL1800 32MKC810.book Page 216 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Problème du système audio

Symptôme Cause/action corrective


L'iPhone connecté peut être un modèle non pris en charge. Vérifier le modèle compatible avec
Apple CarPlay. 2 P. 109
L'iPhone connecté peut disposer d'une version iOS non prise en charge. Mettre l'iPhone à jour
vers la version la plus récente.
Pour utiliser Apple CarPlay, la connexion d'un casque est nécessaire. Connecter un casque appairé.
2 P. 91

Lors de la connexion de votre iPhone, s'il est reconnu comme étant un iPod, déconnecter une fois
le câble USB, activer Apple CarPlay (2 P. 85), puis connecter à nouveau le câble USB.
Lorsqu'une communication de réseau mobile est instable en raison des conditions environnantes ou
Dépannage

des conditions d'intensité du signal, les fonctions Apple CarPlay peuvent ne pas être disponibles.
Lorsque la connexion vers le casque appairé est interrompue en raison d'un épuisement de la
Apple CarPlay n'est pas disponible. batterie du casque ou d'un échec de communication, Apple CarPlay ne peut pas être utilisé
jusqu'à ce que la connexion soit rétablie.
L'écran ne bascule pas automatiquement vers Apple CarPlay, sauf lorsque le contacteur d'allumage
est placé sur (Off) et qu'Apple CarPlay est activé.
Apple CarPlay n'est pas disponible avec une connexion USB via un port USB2 (option). Vérifier la
connexion USB, puis reconnecter le câble USB via USB1, si nécessaire.
Certains câbles USB peuvent être incompatibles avec Apple CarPlay. Utiliser un câble certifié pour
connecter l'iPhone.
L'activation d'Apple CarPlay n'a pas été convenue. Reconnecter l'iPhone et l'activer pour utiliser
CarPlay sur l'écran Avertissement. 2 P. 110
Le réglage d'Apple CarPlay sur votre iPhone peut être désactivé. Débrancher l'iPhone et activer le
réglage d'Apple CarPlay sur votre iPhone.

216
19 GL1800 32MKC810.book Page 217 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Problème du système audio

Symptôme Cause/action corrective


L'Apple CarPlay ne peut pas être commandé par le contacteur du panneau central/la touche
Dispositif connecté, mais n'utilise
d'interface lorsque la moto est en mouvement. Utiliser les contacteurs sur la partie gauche du
pas Apple CarPlay.
guidon ou stationner votre moto dans un endroit sûr, puis utiliser-le.
Certaines fonctions d'Apple Certaines fonctions peuvent être limitées en raison des conditions de la communication de réseau
CarPlay ne sont pas disponibles. mobile.
En sélectionnant le menu [Jour / Nuit] dans [Réglage véhicule], il est possible de sélectionner
L'écran Apple CarPlay est trop le mode jour ou le mode nuit dans la carte de navigation ou une application telle que Maps
sombre/clair (2 P. 36) ; il est également possible de régler l'intensité du rétroéclairage via le menu [Éclair. auto.
compt. du varia.] dans [Réglage véhicule] (2 P. 35).

Dépannage
Lorsque le contacteur d'allumage est en position ACC, la fonction [Eclair. auto. compt. du varia.]
L'affichage multifonctions est trop ne fonctionne pas. Placer le contacteur d'allumage sur (On).
sombre/clair Lorsque vous utilisez des applications telles qu'Apple CarPlay ou Maps, il est possible de
sélectionner le mode jour ou le mode nuit. 2 P. 36

suite 217
19 GL1800 32MKC810.book Page 218 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Problème du système audio

Symptôme Cause/action corrective


Certaines fonctions manuelles et paramètres sont désactivés ou inutilisables lorsque le véhicule est
Le système audio ne fonctionne pas. en mouvement. Il est impossible de sélectionner un menu grisé tant que le véhicule n'est pas à
l'arrêt.
Le réglage du menu dans [Réglage Dans [Réglage véhicule], certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés et les informations
véhicule] n'est pas répercuté ou ne affichées sont limitées lorsque le contacteur d'allumage est en position ACC. Le menu réglé est
fonctionne pas. répercuté sur le réglage précédent lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la position (On).
Lorsque le contacteur d'allumage Le redémarrage du système prenant du temps, l'écran peut mettre du temps à apparaître.
est en continu placé sur (Off) et
(On).
Dépannage

Protection contre les surintensités/ Pour protéger le système, certaines opérations peuvent être temporairement limitées. Le système
hautes températures se rétablit automatiquement une fois la cause résolue.
A propos du système d'arrêt au Lorsque le système d'arrêt au ralenti est activé, le son peut ne pas retentir temporairement pour
ralenti (GL1800BD/DA) protéger le système, mais il sera automatiquement restauré.
La sensibilité du récepteur est affectée par l'objet qui interrompt une onde radio à proximité de
Sensibilité du récepteur radio
l'antenne radio (partie supérieure droite de la valise).
Les déclarations contenues dans ce manuel du propriétaire peuvent ne pas correspondre au
Mise à jour du logiciel système audio de votre véhicule après l'application de la mise à jour du logiciel (mise à jour des
données cartographiques ; modèles équipés d'un système de navigation).

Si le problème persiste après avoir effectué les contrôles ci-dessus, faire contrôler votre moto par le concessionnaire.

218
19 GL1800 32MKC810.book Page 219 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Problème électrique

La batterie est à plat Ampoule de feu grillée ❙ Clignotant avant


Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages de la moto sont assurés
chargeur de batterie pour moto. par des LED.
Déposer la batterie de la moto avant de Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter
procéder à la mise en charge. un concessionnaire pour réparation.
Ne pas utiliser de chargeur de batterie
pour automobile : cela provoquerait une ❙ Phares
surchauffe de la batterie du scooter et des
dommages irréversibles.
Si la batterie ne reprend pas sa charge
après la mise en charge, contacter votre

Dépannage
concessionnaire. Clignotant avant

REMARQUE
Les clignotants avant utilisent plusieurs LED.
Il est déconseillé de procéder à un démarrage de
secours avec une batterie automobile : ceci Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter
endommagerait le circuit électrique de la moto. un concessionnaire pour réparation.

Phare

Le phare comporte plusieurs LED.


Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter
un concessionnaire pour réparation.

219
19 GL1800 32MKC810.book Page 220 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Problème électrique u Ampoule de feu grillée

❙ Feu stop/Feu arrière/Clignotant ❙ Eclairage de plaque


arrière d'immatriculation
Feux stop
Dépannage

Eclairage de plaque d'immatriculation


Clignotants arrière

L'éclairage de la plaque d'immatriculation


Feux arrière comporte une LED.
Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter
Les feux stop, les feux arrière et les un concessionnaire pour réparation.
clignotants arrière utilisent plusieurs LED.
Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter
un concessionnaire pour réparation.

220
19 GL1800 32MKC810.book Page 221 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Problème électrique u Fusible grillé

Fusible grillé GL1800DA GL 1800

Fusible Couvercle de boîte à Fusible Couvercle de boîte à


Avant de manipuler les fusibles, se reporter fusibles
d'amplificateur fusibles d'amplificateur
à la section « Contrôle et remplacement externe Fusibles de externe Fusibles de
des fusibles ». 2 P. 158 rechange rechange

❙ Fusibles de la boîte à fusibles


1. Déposer le carénage latéral gauche.
2 P. 168
2. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles.
3. Retirer les fusibles l'un après l'autre à Arrache- Arrache-
l'aide de l'arrache-fusibles et vérifier si fusible fusible

Dépannage
l'un des fusibles est grillé. Toujours Fusible d'airbag Fusible principal B
remplacer un fusible grillé par un fusible Fusible principal B Fusible du limiteur de vitesse
de calibre identique. GL1800BD GL1800B
u Des fusibles de rechange et un arrache-
Fusible Couvercle de boîte à Fusible Couvercle de boîte à
fusibles sont logés au dos du couvercle
d'amplificateur fusibles d'amplificateur fusibles
de fusibles. Fusibles de Fusibles de
externe externe rechange
4. Poser toutes les pièces dans l'ordre rechange
inverse de la dépose.

❙ Fusible principal B, fusible de


limiteur de vitesse et fusible
d'amplificateur externe
Pour vérifier et remplacer le fusible principal Arrache- Arrache-
B, le fusible de limiteur de vitesse et le fusible fusible
fusible d'amplificateur externe, contacter Fusible principal B
Fusible principal B Fusible du limiteur de vitesse
votre concessionnaire pour réparation.
221
19 GL1800 32MKC810.book Page 222 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Problème électrique u Fusible grillé

❙ Fusible principal d'allumage et 4. Poser toutes les pièces dans l'ordre


fusible principal ACC inverse de la dépose.

Fusible principal d'allumage REMARQUE


Fusible principal ACC Un fusible qui grille de façon répétée indique un
probable défaut électrique. Faire contrôler sa moto par
son concessionnaire.
Dépannage

Couvercles de
boîtes à fusibles
1. Déposer le carénage latéral gauche.
2 P. 168
2. Déposer les couvercles de boîtes à
fusibles.
3. Retirer les fusibles l'un après l'autre à
l'aide de l'arrache-fusibles et vérifier si
l'un des fusibles est grillé. Toujours
remplacer un fusible grillé par un fusible
de calibre identique.
u Des fusibles de rechange et un arrache-
fusibles sont logés au dos du couvercle
de la boîte à fusibles.
222
19 GL1800 32MKC810.book Page 223 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Informations

Informations

Clés ........................................................ P. 224 Carburants contenant de l'alcool.........P. 249


Instruments, commandes et autres Convertisseur catalytique.....................P. 250
fonctionnalités...................................... P. 232 Mises à niveau des logiciels .................P. 251
Mentions légales à propos
d'Apple CarPlay .................................... P. 240
Entretien de l'aspect de la moto ......... P. 242
Remisage de la moto............................ P. 245
Transport de votre moto...................... P. 245
L'environnement et vous ..................... P. 246
Numéros de série.................................. P. 247
Explication du système de surveillance
de la pression des pneus (SSPP) ............ P. 248
19 GL1800 32MKC810.book Page 224 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Clés

Clés Clé de secours Plaquette code clé Honda SMART Key


Se munir de la Honda SMART Key pour
Clé de secours effectuer les opérations suivantes :
Cette moto dispose d'une clé de secours, ● Le verrouillage ou déverrouillage de la
d'une clé intégrée et d'une plaquette code direction et l'activation ou la
clé avec un numéro de clé. Conserver la clé désactivation du système électrique
de secours et la plaquette code clé dans un ● Le retrait des valises gauche et droite et
endroit sûr. du coffre de voyage
Normalement, la clé intégrée doit être ● Le retrait du vide-poche de carénage
rangée dans la Honda SMART Key. 2 P. 203
Le numéro d'identification de la Honda
Pour faire un double de la clé, remettre SMART Key est affiché sur l'étiquette
la clé et la plaquette code clé à un d'identification. Il est également possible
Clé intégrée de déverrouiller la direction (si elle est
Informations

concessionnaire ou à un serrurier.
verrouillée) et d'activer le système
électrique en saisissant le numéro
La clé de secours et la clé intégrée sont
d'identification.
utilisées pour déverrouiller la sacoche de
selle gauche en cas d'urgence. 2 P. 203
Toujours porter sur soi la clé de secours et
l'étiquette d'identification, mais à un
Ne pas stocker la clé de secours dans les
endroit différent de la Honda SMART Key
valises, le vide-poche de carénage, le coffre
afin d'éviter de les perdre en même temps.
de voyage GL1800/DA ou le coffret de
protège-réservoir Sauf GL1800DA . Conserver également une copie du numéro
d'identification dans un endroit sûr autre
que la moto.

224
19 GL1800 32MKC810.book Page 225 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Clés

La Honda SMART Key comprend des ● S'il y a du carburant, de la cire ou de la La pile du système Honda SMART Key a une
circuits électroniques. Si les circuits sont graisse sur la Honda SMART Key, autonomie normale d'environ 2 ans.
endommagés, la Honda SMART Key ne l'essuyer immédiatement pour éviter les
Pour obtenir une Honda SMART Key
permettra de réaliser aucune opération. fissures ou les déformations.
supplémentaire, emmener la Honda
● Ne pas faire tomber la Honda SMART Key ● Ne pas démonter la Honda SMART Key
SMART Key et la moto chez le
et ne pas poser d'objets lourds dessus. dans un autre but que le remplacement
concessionnaire.
● Protéger la Honda SMART Key des rayons de la pile. Seul le boîtier de la Honda
directs du soleil, des températures SMART Key peut être démonté. Ne pas Honda SMART Key
élevées et des forts taux d'humidité. démonter d'autres pièces.
● Ne pas la rayer ni la perforer. ● Ne pas perdre votre Honda SMART Key.
● Ne pas la ranger près d'objets magnétiques En cas de perte, il est nécessaire
tels qu'un porte-clés magnétique. d'enregistrer une nouvelle Honda
● Toujours tenir la Honda SMART Key SMART Key. Pour cela, contacter votre
éloignée des appareils électriques concessionnaire en vous munissant de

Informations
comme les téléviseurs, les postes de votre clé de secours et de l'étiquette
radio, les ordinateurs ou les appareils de d'identification pour procéder à un
massage basse fréquence. nouvel enregistrement.
● Tenir la Honda SMART Key à l'abri des
liquides. Si elle est mouillée, la sécher
immédiatement avec un chiffon doux.
● Ne pas conserver la Honda SMART Key à Etiquette d'identification
proximité de la moto lors du nettoyage
de celle-ci.
● Ne pas la brûler.
● Ne pas la laver dans un appareil de
nettoyage par ultrasons.

suite 225
19 GL1800 32MKC810.book Page 226 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Clés

Directive UE Ces équipements radio appartiennent à la Catégorie 2, qui est Español [Espagnol]
référencée EN 300 220-1. Por la presente, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd.,
Le système Honda SMART Key est declara que [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] cumple con la
conforme à la directive RED (Equipements La description des bandes de fréquences et de la puissance Directiva 2014/53/UE. Para más información, acceda a la
de radiofréquence maximale transmise dans les bandes de siguiente URL: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/
radioélectriques) (2014/53/UE). fréquences est incluse dans le texte intégral de la déclaration eudocy.html
de conformité UE. Merci de consulter l'adresse suivante :
http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html Ελληνικά [Grec]
Με το παρόν, η OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., δηλώνει
Cesk [Tchèque] ότι τα [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] συμμορφώνονται με την
Společnost OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. tímto Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Για λεπτομέρειες, επισκεφτείτε την εξής
[GHR-H015-R, GHR-H015-T] prohlašuje, že [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] dodržuje Nařízení ιστοσελίδα: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/
2014/53/EU. Podrobné informace naleznete na následující URL: eudocy.html
Fabricant http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
OMRON Automotive Electronics Co.Ltd. Français [Français]
Dansk [Danois] Par le présent document OMRON Automotive Electronics Co. Ltd.,
6368 Nenjo-zaka, Okusa, Komaki, Aichi OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. erklærer herved, déclare que [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] sont conformes à la
at [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] er i overensstemmelse med Directive 2014/53/UE. Pour plus d'informations visitez la page
485-0802 JAPON Direktiv 2014/53/EU. For detaljer, bedes du adgang til følgende suivante: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
webadresse:http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/
eudocy.html Italiano [Italien]
Informations

Con la presente, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd.,


Deutsch [Allemand] dichiara che [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] sono conformi alla
Hiermit erklärt OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., dass Direttiva 2014/53/UE. Per ulteriori dettagli, accedere al seguente
Importateur [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] in Übereinstimmung mit der URL: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office Richtlinie 2014/53/EU steht. Für Einzelheiten greifen Sie auf
folgende URL zu: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/ Latviski [Letton]
Wijngaardveld 1 (Noord V) eudocy.html Ar šo uzņēmums OMRON Automotive Electronics Co. Ltd.
9300 Aalst - Belgique apstiprina, ka [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] atbilst Direktīvas
Eesti [Estonien] 2014/53/ES prasībām. Detalizētu informāciju, lūdzu, skatiet šajā
HONDA TURKIYE A.S. Käesolevaga teatab OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., vietrādī URL: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/
et [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] on kooskõlas Direktiiviga eudocy.html
SEKERPINAR MAHALLESI YANYOL SOKAK. 2014/53/EL. Üksikasjade nägemiseks külastage võrguaadressi:
NO:1 41420, CAYIROVA / KOCAELI / http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html Lietuviu [Lituanien]
TURQUIE Šiuo dokumentu OMRON Automotive Electronics Co. Ltd.
English [Anglais] pareiškia, kad [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] atitinka Direktyvą
Hereby, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., declares that 2014/53/ES. Norėdami išsamesnės informacijos, apsilankykite
[GHR-H015-R, GHR-H015-T] are in compliance with Directive šiuo URL adresu: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/
2014/53/EU. For details, please access the following URL: eudocy.html
http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html

226
19 GL1800 32MKC810.book Page 227 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Clés

Nederlands [Néerlandais] Slovenské [Slovaque] български [Bulgare]


Hiermee verklaart OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., Spoločnosť OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. týmto С настоящия документ OMRON Automotive Electronics Co.
dat [ GHR-H015-R, GHR-H015-T] in overeenstemming zijn met vyhlasuje, že [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] dodržiava Smernicu Ltd., декларира, че [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] съответстват
Richtlijn 2014/53/EU. Klik voor meer informatie op de 2014/53/EU. Podrobné informácie nájdete na nasledujúcej URL: с Директива 2014/53/ЕС. За подробности посетете следния
onderstaande link: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/ http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html адрес: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
eudocy.html
Suomi [Finlandais] Hrvatski [Croate]
Malti [Maltais] OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., ilmoittaa täten, että Ovim putem tvrtka OMRON Automotive Electronics Co. Ltd.
OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., tiddikjara li [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] noudattaa Direktiivin 2014/53/EU objavljuje da je [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] sukladna s
[ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] huma f’konformità mad-Direttiva vaatimuksia. Saadaksesi lisätietoja, käytä seuraavaa URL- Direktivom 2014/53/EU. Za pojedinosti posjetite sljedeći URL:
2014/53/UE. Għal dettalji, jekk jogħġbok aċċessa l-URL li ġejja: osoitetta: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
Svenska [Suédois] Македонски [Macédonien]
Magyar [Hongrois] OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. förklarar jag härmed Со оттука, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. изјавува
Alulírott, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., kijelenti, att [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] är i enlighet med Direktiv дека [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] е во согласност со
hogy [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] megfelel a 2014/53/EU 2014/53/EU. För detaljer vänligen använd följande webbläsare: Директивата 2014/53/EU. За подетални информации,
Irányelvnek. A részletekért nyissa meg a következő URL http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html отворете ја следнава УРЛ: http://www.oae.omron.co.jp/
hivatkozást: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/ rfequipdocs/bo/eudocy.html
eudocy.html Íslenska [Islandais]
Hér, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., segir að Shqiptar [Albanais]
Polski [Polonais] [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] þeir eru í samræmi við Úrskurði Këtu, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., deklaron se

Informations
OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. niniejszym oświadcza, 2014/53 / ESB. Fyrir frekari upplýsingar, vinsamlegast aðgang að [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] janë në përputhje me Direktivën
że produkty [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] spełniają wymogi eftirfarandi URL: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/ 2014/53/EU. Për hollësi, ju lutem hapni URL-në e mëposhtme:
Dyrektywy 2014/53/UE. Szczegółowe informacje są dostępne eudocy.html http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
pod następującym adresem URL: http://www.oae.omron.co.jp/
rfequipdocs/bo/eudocy.html Norsk [Norvégien] Црногорски / Crnogorski [Monténégrin]
Herved OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., erklærer at Ovim putem OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., izjavljuje
Português [Portugais] [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] samsvar med Resolusjon da su [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] u skladu sa Odredbom
Por isto, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., declara que 2014/53/EU. For ytterligere informasjon, vennligst sjekk følgende 2014/53/EU. Za više detalja, pristupite sljedećoj URL adresi:
[ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] estão em conformidade com a URL: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
Directiva 2014/53/UE. Para mais detalhes, favor aceder acessar
ao seguinte URL: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/ Türk [Turc] ქართული [Géorgien]
eudocy.html OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., şirketi [ GHR-H015-R, კომპანია OMRON Automotive Electronics Co. Ltd.
GHR-H015-T ] ürünlerinin 2014/53/EU Direktifi ile uyumlu აცხადებს , რომ [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] არის
Slovenski [Slovène] olduğunu beyan eder. Ayrıntılar için lütfen aşağıdaki URL’ye 2014/53/EU დირექტივის სრულ შესაბამისობაში .
S tem podjetje OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., erişin: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html დაწვრილებითი ინფორმაციისთვის იხილეთ
izjavlja, da so [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] v skladu z შემდეგი ბმული : http://www.oae.omron.co.jp/
Româna [Roumain]
Direktivo 2014/53/EU. Za podrobnosti odprite naslednji URL: rfequipdocs/bo/eudocy.html
http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html Prin prezenta, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., declară
că [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] sunt în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Pentru detalii, accesați următorul URL:
http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
suite 227
19 GL1800 32MKC810.book Page 228 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Clés

Serbie uniquement Maroc uniquement EAU uniquement

<GHR-H015-R> <GHR-H015-R>
AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC TRA
Numéro d’agrément :MR 14385 ANRT 2017 REGISTERED No:
Date d’agrément :2017/7/24 ER56494/17
DEALER No:
0033578/10
Argentine uniquement <GHR-H015-T>
<GHR-H015-T>
AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC
<GHR-H015-T> TRA
Numéro d’agrément :MR 14386 ANRT 2017
Date d’agrément :2017/7/24 REGISTERED No:
ER56496/17
DEALER No:
0033578/10
Guyane/Honduras uniquement
Paraguay uniquement AVERTISSEMENT FCC Jordanie uniquement
[GHR-H015-R] Les changements ou modifications non <GHR-H015-R>
Informations

● 2017-08-I-0000260 expressément approuvé(e)s par la partie TRC/LPD/2017/377


● DIESA.S.A. responsable de la conformité peuvent
AVADA.DR.EUSEBIO AYALA KM 4, 5 annuler le droit d'utilisation de <GHR-H015-T>
ASUNCION l'équipement par l'utilisateur. TRC/LPD/2017/376
RÉPUBLIQUE DU PARAGUAY
Cet appareil est conforme à la partie 15 de
[GHR-H015-T] la réglementation FCC. Son utilisation est
● 2017-08-I-0000259 soumise aux deux conditions suivantes :
● DIESA.S.A.
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer
AVADA.DR.EUSEBIO AYALA KM 4, 5
d'interférences nuisibles et (2) cet appareil
ASUNCION
doit accepter toute interférence reçue,
RÉPUBLIQUE DU PARAGUAY y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement indésirable.

228
19 GL1800 32MKC810.book Page 229 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Clés

Oman uniquement Israël uniquement

<GHR-H015-R> <GHR-H015-R>
OMAN-TRA
TRA/TA-R/4565/17
D090024

<GHR-H015-T> <GHR-H015-T>
OMAN-TRA
TRA/TA-R/4570/17
D090024

Afrique du Sud uniquement

<GHR-H015-R>

Informations
<GHR-H015-T>

suite 229
19 GL1800 32MKC810.book Page 230 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Clés

Ukraine uniquement
[GHR-H015-R]
Informations

230
19 GL1800 32MKC810.book Page 231 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Clés

[GHR-H015-T]

Informations
231
19 GL1800 32MKC810.book Page 232 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments, commandes et autres fonctionnalités

Instruments, commandes Totalisateur partiel Commande automatique de


et autres fonctionnalités Les totalisateurs partiels repassent sur 0,0 luminosité
une fois que le kilométrage parcouru La luminosité du rétroéclairage du compteur
Contacteur d'allumage dépasse 9.999,9. est automatiquement contrôlée lorsque
Le fait de laisser le contacteur d'allumage « AUTO » est sélectionné dans le réglage de
sur (On) ou ACC alors que le moteur est la luminosité.
Manuel du propriétaire
arrêté entraîne la décharge de la batterie. La luminosité ambiante est détectée par le
Le manuel du propriétaire, le manuel du capteur photoélectrique.
système de navigation, les documents Ne pas endommager ou couvrir le capteur
Ne pas actionner le contacteur d'allumage
d'enregistrement et d'assurance peuvent photoélectrique. Cela risque d'empêcher le
en cours de conduite.
être stockés dans la valise gauche. bon fonctionnement de la commande
automatique de luminosité.
Contacteur d'arrêt du moteur
Système de coupure de l'allumage
Ne pas utiliser le contacteur d'arrêt du moteur, Capteur photoélectrique
Informations

Un capteur d'inclinaison coupe


sauf en cas d'urgence. L'actionnement de ce
automatiquement le moteur et la pompe
contacteur coupe immédiatement le moteur,
d'alimentation en cas de chute de la moto.
ce qui rend le pilotage de la moto dangereux.
Pour réinitialiser le capteur, placer le
En cas d'arrêt du moteur à l'aide du
contacteur d'allumage sur (Off), puis sur
contacteur d'arrêt du moteur, placer le
(On) avant de pouvoir redémarrer le moteur.
contacteur d'allumage sur (Off). Le
non-respect de cette consigne entraînera
la décharge de la batterie. Système d'accélérateur à commande
électrique
Odomètre Ce modèle est équipé d'un système
d'accélérateur à commande électrique.
L'affichage reste à 999.999 une fois ce
Ne pas placer d'objets magnétiques ou d'objets
kilométrage atteint.
sensibles aux interférences magnétiques à
proximité des contacteurs de guidon droit.
232
19 GL1800 32MKC810.book Page 233 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments, commandes et autres fonctionnalités

Български [Bulgare] Español [Espagnol]


Système audio С настоящото Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Por la presente, Harman Automotive Electronic Systems
Directive UE Co., Ltd декларира, че този тип радиосъоръжение MKC AU е в (Suzhou) Co., Ltd declara que el tipo de equipo radioeléctrico
съответствие с Директива 2014/53/ЕС. MKC AU es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
Ce système audio est conforme à la Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може El texto completo de la declaración UE de conformidad está
directive RE (Equipements radioélectriques) да се намери на следния интернет адрес: (*1) disponible en la dirección Internet siguiente: (*1)
(2014/53/UE). Čeština [Tchèque] Ελληνική [Grec]
Tímto Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd Με την παρούσα ο/η Harman Automotive Electronic Systems
prohlašuje, že typ rádiového zařízení MKC AU je v souladu se (Suzhou) Co., Ltd, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός MKC AU
směrnicí 2014/53/EU. πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται
internetové adrese: (*1) στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: (*1)
MKC AU est conforme aux dernières Dansk [Danois] Français [Français]
versions des directives RoHS (2011/65/UE) Hermed erklærer Harman Automotive Electronic Systems Le soussigné, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou)
(Suzhou) Co., Ltd, at radioudstyrstypen MKC AU er i Co., Ltd, déclare que l'équipement radioélectrique du type MKC
et ELV (2000/53/CE), ainsi qu'au règlement overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. AU est conforme à la directive 2014/53/UE.
REACH (CE) n° 1907/2006. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
følgende internetadresse: (*1) disponible à l'adresse internet suivante: (*1)
Marquage des pièces en polymère selon la

Informations
Deutsch [Allemand] Hrvatski [Croate]
norme VDA 260 respectivement EN ISO 1043. Hiermit erklärt Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd ovime
Co., Ltd, dass der Funkanlagentyp MKC AU der Richtlinie 2014/ izjavljuje da je radijska oprema tipa MKC AU u skladu s
53/EU entspricht. Direktivom 2014/53/EU.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
folgenden Internetadresse verfügbar: (*1) internetskoj adresi: (*1)
Eesti [Estonien] Italiano [Italien]
Käesolevaga deklareerib Harman Automotive Electronic Systems Il fabbricante, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou)
(Suzhou) Co., Ltd, et käesolev raadioseadme tüüp MKC AU Co., Ltd, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MKC AU è
vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. conforme alla direttiva 2014/53/UE.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
internetiaadressil: (*1) disponibile al seguente indirizzo Internet: (*1)
English [Anglais] Latviski [Letton]
Par la présente, Harman Automotive Electronic Systems Ar šo Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd
(Suzhou) Co., Ltd déclare que l'équipement radio type MKC AU deklarē, ka radioiekārta MKC AU atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
est conforme à la directive 2014/53/UE. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est vietnē: (*1)
disponible à l'adresse internet suivante : (*1)

suite 233
19 GL1800 32MKC810.book Page 234 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments, commandes et autres fonctionnalités

Lietuvių [Lituanien] Română [Roumain] Norsk [Norvégien]


Aš, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd, Prin prezenta, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Herved Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co.,
patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas MKC AU atitinka Direktyvą Co., Ltd declară că tipul de echipamente radio MKC AU este în Ltd erklærer at radioutstyrstypen MKC AU er i samsvar med
2014/53/ES. conformitate cu Directiva 2014/53/UE. direktiv 2014/53 / EU.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la Den fullstendige teksken i EU-erklæring er tilgjengelig på
adresu: (*1) următoarea adresă internet: (*1) følgende internettadresse: (*1).
Nederlands [Néerlandais] Slovensko [Slovène] Türkçe [Turc]
Hierbij verklaar ik, Harman Automotive Electronic Systems Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd, MKC
(Suzhou) Co., Ltd, dat het type radioapparatuur MKC AU conform potrjuje, da je tip radijske opreme MKC AU skladen z Direktivo AU, türü telsiz ekipmanının, 2014/53/AB sayılı Direktifine uygun
is met Richtlijn 2014/53/EU. 2014/53/EU. olduğunu beyan etmektedir.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet
geraadpleegd op het volgende internetadres: (*1) spletnem naslovu: (*1) adresinden ulaşılabilir: (*1)
Malti [Maltais] Slovensky [Slovaque] Bluetooth® : 2.400-2.483,5 MHz < 10 dBm
B'dan, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd týmto
niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju MKC AU huwa konformi vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu MKC AU je v súlade so (*1) http://www.harman.com/compliance
mad-Direttiva 2014/53/UE. smernicou 2014/53/EÚ.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej Paraguay uniquement
disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: (*1) adrese: (*1)
Informations

Magyar [Hongrois] Suomi [Finlandais]


Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd
igazolja, hogy a MKC AU típusú rádióberendezés megfelel a vakuuttaa, että radiolaitetyyppi MKC AU on direktiivin 2014/53/EU
2014/53/EU irányelvnek. mukainen.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
következő internetes címen: (*1) saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: (*1)
Polski [Polonais] Svenska [Suédois]
Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd Härmed försäkrar Harman Automotive Electronic Systems
niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego MKC AU jest (Suzhou) Co., Ltd att denna typ av radioutrustning MKC AU
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
adresem internetowym: (*1) finns på följande webbadress: (*1)
Português [Portugais] Íslenska [Islandais]
O(a) abaixo assinado(a) Harman Automotive Electronic Systems Hér, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co, Ltd
(Suzhou) Co., Ltd declara que o presente tipo de equipamento de lýsir yfir að radíóbúnaður tegund MKC AU er í samræmi við
rádio MKC AU está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. tilskipun 2014/53 / EU.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi
no seguinte endereço de Internet: (*1) veffangi: (*1)

234
19 GL1800 32MKC810.book Page 235 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments, commandes et autres fonctionnalités

Système de surveillance de la pression Directive UE Importateur


des pneus (SSPP) Ce système de surveillance de la pression des Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office
pneus (SSPP) est conforme à la directive RE Wijngaardveld 1 (Noord V)
Votre moto est équipée d'un système de
(Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). 9300 Aalst - Belgique
surveillance de la pression des pneus (SSPP)
HONDA TURKIYE A.S.
qui s'allume à chaque fois que la moto
SEKERPINAR MAHALLESI YANYOL SOKAK.
commence à rouler et contrôle la pression
NO:1 41420, CAYIROVA / KOCAELI /
de vos pneus en cours de conduite.
Fabricant TURQUIE
Capteur de ● Nom du fabricant :
pression des PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD.
pneus ● Marque déposée :
English [Anglais]
Par les présentes, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD déclare que
l'équipement radio de type PMV-CE71 est conforme à la directive
2014/53/UE.

Informations
Cette marque est enregistrée dans les Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible
à l'adresse internet suivante :
Tige de soupape pays suivants : http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
Royaume-Uni, Italie, Autriche, Grèce,
Suomi [Finlandais]
Chaque pneu possède son propre capteur Allemagne, France, Belgique, Pays-Bas, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
de pression. Si la pression d'air d'un pneu Luxembourg, Portugal. PMV-CE71 on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
devient très faible en cours de conduite, le EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
● Adresse du fabricant :
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
capteur du pneu concerné envoie un signal 1300-1 Yokoi, Godo-cho, Anpachi-gun, http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
qui enclenche le témoin de basse pression Gifu, 503-2397 Japon Nederlands [Néerlandais]
des pneus. ● Bande de fréquences de fonctionnement : Hierbij verklaar ik, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. dat het type
433,05 - 434,79 MHz radioapparatuur PMV-CE71 conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
La modification du système SSPP sur votre ● Puissance de radiofréquence maximale : geraadpleegd op het volgende internetadres:
moto peut rendre les systèmes inefficaces. 100 dBμV http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/

suite 235
19 GL1800 32MKC810.book Page 236 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments, commandes et autres fonctionnalités

Français [Français] Italiano [Italien] Magyar [Hongrois]


Le soussigné, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., déclare que Il fabbricante, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. , dichiara che il PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. igazolja, hogy a PMV-CE71
l'équipement radioélectrique du type PMV-CE71 est conforme à tipo di apparecchiatura radio PMV-CE71 è conforme alla direttiva típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
la directive 2014/53/UE. 2014/53/UE. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è következő internetes címen:
disponible à l'adresse internet suivante: disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
Slovenské [Slovaque]
Svenska [Suédois] Español [Espagnol] PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. týmto vyhlasuje, že rádiové
Härmed försäkrar PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. att denna typ Por la presente, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. declara que el zariadenie typu PMV-CE71 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
av radioutrustning PMV-CE71 överensstämmer med direktiv tipo de equipo radioeléctrico PMV-CE71 es conforme con la Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
2014/53/EU. Directiva 2014/53/UE. adrese:
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse El texto completo de la declaración UE de conformidad está http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
finns på följande webbadress: disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ Cesk [Tchèque]
Tímto PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. prohlašuje, že typ
Dansk [Danois] Português [Portugais] rádiového zařízení PMV-CE71 je v souladu se směrnicí
Hermed erklærer PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., at O(a) abaixo assinado(a) PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. 2014/53/EU.
radioudstyrstypen PMV-CE71 er i overensstemmelse med declara que o presente tipo de equipamento de rádio PMV-CE71 Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
direktiv 2014/53/EU. está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. internetové adrese:
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på O texto integral da declaração de conformidade está disponível http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
Informations

følgende internetadresse: no seguinte endereço de Internet:


http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ Slovenski [Slovène]
PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. potrjuje, da je tip radijske
Deutsch [Allemand] Malti [Maltais] opreme PMV-CE71 skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Hiermit erklärt PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. , dass der B'dan, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., niddikjara li dan it-tip ta' Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
Funkanlagentyp PMV-CE71 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. tagħmir tar-radju PMV-CE71 huwa konformi mad-Direttiva 2014/ spletnem naslovu:
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der 53/UE. http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
folgenden Internetadresse verfügbar: It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: Lietuviu [Lituanien]
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ Aš, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. , patvirtinu, kad radijo
Ελληνική [Grec] įrenginių tipas PMV-CE71 atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Με την παρούσα ο/η PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., δηλώνει ότι Eesti [Estonien] Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto
ο ραδιοεξοπλισμός PMV-CE71 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Käesolevaga deklareerib PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., adresu:
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην et käesolev raadioseadme tüüp PMV-CE71 vastab direktiivi http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: 2014/53/EL nõuetele.
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel
internetiaadressil:
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/

236
19 GL1800 32MKC810.book Page 237 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments, commandes et autres fonctionnalités

Latviski [Letton] Româna [Roumain] Türk [Turc]


Ar šoPACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. deklarē, ka radioiekārta Prin prezenta, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. declară că tipul PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., şirketi PMV-CE71 ürünlerinin
PMV-CE71 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. de echipamente radio PMV-CE71 este în conformitate cu 2014/53/EU Direktifi ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta Directiva 2014/53/UE. Ayrıntılar için lütfen aşağıdaki URL’ye erişin:
vietnē: Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ următoarea adresă internet:
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
Polski [Polonais]
PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. niniejszym oświadcza, że typ Црногорски / Crnogorski [Monténégrin]
urządzenia radiowego PMV-CE71 jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
Српски [Serbe]
Íslenska [Islandais]

http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/

http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/

Informations
Norsk [Norvégien]

Hrvatski [Croate]
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. ovime izjavljuje da je radijska
oprema tipa PMV-CE71 u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
български [Bulgare]
internetskoj adresi:
С настоящото PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. декларира, че
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
този тип радиосъоръжение PMV-CE71 е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС. Shqiptar [Albanais]
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може
да се намери на следния интернет адрес:
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/

suite 237
19 GL1800 32MKC810.book Page 238 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments, commandes et autres fonctionnalités

Ukraine uniquement Maroc uniquement

AGREE PAR L’ANRT MAROC


Numéro d’agrément :MR 14298 ANRT 2017
Date d’agrément :05/07/2017

Guyane uniquement
FABRIQUE AU JAPON
EAU uniquement
PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD.
PMV-CE71
TRA
REGISTERED No:
PAXPMVCE71
ER56407/17
Afrique du Sud uniquement
DEALER No:
DA0063612/11
Informations

Jordanie uniquement
TRC/LPD/2017/362

Argentine uniquement

238
19 GL1800 32MKC810.book Page 239 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments, commandes et autres fonctionnalités

Système d'embrayage à glissement Système d'airbag


assisté GL1800DA
GL1800/B ❙ Enregistreurs de données
L'embrayage à glissement assisté empêche Votre moto est équipée d'un ou plusieurs
le blocage de la roue arrière lorsque la dispositifs communément appelés
décélération de la moto engendre un effet enregistreurs de données.
de frein moteur important. Il rend également Ces dispositifs enregistrent les données de
la commande du levier d'embrayage plus déploiement de l'airbag et la défaillance de
légère. tout composant du système d'airbag.

Utiliser uniquement de l'huile moteur de Ces données appartiennent au propriétaire


classification MA pour la moto. L'utilisation du véhicule et ne sont accessibles à personne
d'une huile moteur autre qu'une huile de d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales
classification MA peut endommager ou avec la permission du propriétaire du

Informations
l'embrayage à glissement assisté. véhicule.

239
19 GL1800 32MKC810.book Page 240 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Mentions légales à propos d'Apple CarPlay

Mentions légales à propos RISQUE POTENTIEL DE DISTRACTION DU GARANTIES ET/OU CONDITIONS IMPLICITES
CONDUCTEUR. CONSULTER LA POLITIQUE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITE
d'Apple CarPlay DE CONFIDENTIALITE D'APPLE POUR PLUS SATISFAISANTE, D'ADAPTATION A UN
DECLARATIONS DE RESPONSABILITE/ D'INFORMATIONS SUR L'UTILISATION ET LE BUT PARTICULIER, D'EXACTITUDE, DE
LICENCE DU MANUEL DU TRAITEMENT PAR APPLE DES DONNEES JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-
PROPRIETAIRE TELECHARGEES PAR LE BIAIS DE CARPLAY. VIOLATION DE DROITS DE TIERS. AUCUN(E)
L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY EST EXCLUSION DE GARANTIES ; CONSEIL OU INFORMATION ORAL(E) OU
SOUMISE A L'ACCEPTATION DES LIMITATION DE LA RESPONSABILITE ECRIT(E) DONNE(E) PAR HONDA OU PAR
CONDITIONS D'UTILISATION CARPLAY, UN REPRESENTANT AGREE NE DOIT
VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ
QUI SONT INCLUS DANS LES CONDITIONS CONSTITUER UNE GARANTIE. A TITRE
EXPRESSEMENT QUE L'UTILISATION D'APPLE
D'UTILISATION D'APPLE iOS. EN RESUME, D'EXEMPLES, ET SANS LIMITATION, HONDA
CARPLAY (« LES APPLICATIONS ») EST A
LES CONDITIONS D'UTILISATION CARPLAY DECLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT
VOS RISQUES, QUE TOUS LES RISQUES
DEGAGENT APPLE ET DE SES FOURNISSEURS L'EXACTITUDE DES DONNEES FOURNIES
CONCERNANT LA QUALITE SATISFAISANTE,
DE SERVICES DE TOUTE RESPONSABILITE SI PAR LES APPLICATIONS, TELLE QUE
LES PERFORMANCES, L'EXACTITUDE ET LES
Informations

LES SERVICES NE FONCTIONNENT PAS L'EXACTITUDE DES ITINERAIRES, DES TEMPS


EFFORTS DEPENDENT DE VOUS DANS LES
CORRECTEMENT OU SONT INTERROMPUS, DE TRAJET ESTIME, DES LIMITATIONS DE
LIMITES PREVUES PAR LA LOI APPLICABLE,
LIMITENT LES AUTRES RESPONSABILITES VITESSE, DE L'ETAT DE LA CHAUSSEE,
ET QUE LES APPLICATIONS ET LES
D'APPLE ET DE SES FOURNISSEURS DE DES ACTUALITES, DES CONDITIONS
INFORMATIONS SUR LES APPLICATIONS
SERVICE, DECRIVENT LES TYPES METEOROLOGIQUES, DE LA CIRCULATION
SONT FOURNIES « EN L'ETAT » ET « SELON
D'INFORMATIONS UTILISATEUR (Y COMPRIS, OU D'AUTRES CONTENUS FOURNIS PAR
LA DISPONIBILITE », ERREURS COMPRISES
PAR EXEMPLE, L'EMPLACEMENT DU APPLE, SES SOCIETES AFFILIEES OU
ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, ET
VEHICULE, LA VITESSE DU VEHICULE ET FOURNISSEURS TIERS ; HONDA NE
PAR LES PRESENTES HONDA DECLINE
L'ETAT DU VEHICULE) RECUEILLIES ET GARANTIT PAS LA PERTE DE DONNEES
TOUTE GARANTIE ET CONDITION EN
STOCKEES PAR APPLE ET SES FOURNISSEURS D'APPLICATIONS, QUI PEUT SURVENIR A
RAPPORT AVEC LES APPLICATIONS ET LES
DE SERVICES, ET DIVULGUENT CERTAINS TOUT MOMENT ; HONDA NE GARANTIT
INFORMATIONS SUR LES APPLICATIONS,
RISQUES POTENTIELS ASSOCIES A PAS QUE LES APPLICATIONS OU TOUS
EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES,
L'UTILISATION DE CARPLAY, Y COMPRIS LE LES SERVICES DELIVRES PAR SON
Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES

240
19 GL1800 32MKC810.book Page 241 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Mentions légales à propos d'Apple CarPlay

INTERMEDIAIRE SERONT FOURNIS EN A DES PERTES DE PROFITS, DES


PERMANENCE, OU QUE TOUT SERVICE CORRUPTIONS OU DES PERTES DE
OU L'ENSEMBLE DES SERVICES SERA DONNEES, LA NON-TRANSMISSION
DISPONIBLE A TOUT MOMENT OU OU LA NON-RECEPTION DE DONNEES,
EMPLACEMENT DONNE. PAR EXEMPLE, L'INTERRUPTION D'ACTIVITES OU
LES SERVICES PEUVENT ETRE SUSPENDUS TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE
OU INTERROMPUS SANS PREAVIS POUR COMMERCIAL(E), DECOULANT DE OU
LA REPARATION, L'ENTRETIEN, LES CONCERNANT LES APPLICATIONS, OU
CORRECTIONS DE SECURITE, LES MISES A VOTRE UTILISATION OU IMPOSSIBILITE
JOUR, ETC. ; LES SERVICES PEUVENT ÊTRE D'UTILISATION DES APPLICATIONS OU DES
INDISPONIBLES DANS VOTRE REGION OU INFORMATIONS SUR LES APPLICATIONS,
A VOTRE EMPLACEMENT, ETC. EN OUTRE, QUELLES QUE SOIENT LEUR ORIGINE
VOUS COMPRENEZ QUE LES CHANGEMENTS ET LA THEORIE DE LA RESPONSABILITE
APPLIQUES AUX TECHNOLOGIES DE (CONTRACTUELLE, DELICTUELLE OU

Informations
TIERS OU AUX REGLEMENTATIONS AUTRE) ET MÊME SI HONDA A ETE
GOUVERNEMENTALES PEUT RENDRE LES INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS
SERVICES ET/OU APPLICATIONS OBSOLETES DOMMAGES. CERTAINS ETATS ET
ET/OU INUTILISABLES. CERTAINES JURIDICTIONS INTERDISENT
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, RESPONSABILITES EN CAS DE DOMMAGES,
EN AUCUN CAS HONDA OU SES SOCIETES DE SORTE QUE CES LIMITATIONS ET
AFFILIEES NE PEUVENT ETRE TENUS EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS VOUS
RESPONSABLES DE TOUTE BLESSURE CONCERNER. LES LIMITATIONS QUI
CORPORELLE, OU DE TOUT DOMMAGES PRECEDENT S'APPLIQUENT MEME SI LE
ACCESSOIRE, SPECIAL, INDIRECT OU RECOURS MENTIONNE CI-DESSUS
CONSECUTIF QUEL QU'IL SOIT, Y COMPRIS, MANQUE A SON OBJET ESSENTIEL.
SANS LIMITATION, LES DOMMAGES SUITE

241
19 GL1800 32MKC810.book Page 242 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Entretien de l'aspect de la moto

Entretien de l'aspect de la moto 3. Rincer abondamment la moto à l'eau claire ● Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression :
et sécher avec un chiffon doux et propre. u Les nettoyeurs haute pression peuvent
Un nettoyage et un polissage fréquents sont 4. Une fois la moto sèche, lubrifier toutes endommager les pièces mobiles et
essentiels pour préserver la durée de vie de votre les pièces mobiles. électriques, et les rendre inopérantes.
Honda. Il est plus facile d'identifier les problèmes u S'assurer que le lubrifiant n'a pas u L'eau pénétrant dans l'admission d'air
potentiels lorsque la moto est propre. souillé les freins et les pneus. Des peut être acheminée dans le corps de
Plus particulièrement, l'eau de mer et le disques, des plaquettes, un tambour papillon et/ou pénétrer dans le filtre à air.
sel utilisé sur les chaussées en prévention ou des segments de frein souillés ● Ne pas diriger le jet d'eau directement
du gel génèrent une importante corrosion. d'huile entraînent une réduction sur le silencieux :
Toujours nettoyer la moto après avoir circulé critique de la puissance de freinage et u La pénétration d'eau dans le silencieux
en bord de mer ou sur des chaussées salées. peuvent être à l'origine d'un accident. peut empêcher le démarrage et
Nettoyage 5. Appliquer une couche de cire pour entraîner la formation de rouille à
empêcher la corrosion. l'intérieur du silencieux.
Laisser refroidir le moteur, le silencieux, les u Eviter les produits contenant des ● Sécher les freins :
Informations

freins et les autres pièces chaudes avant de détergents corrosifs ou des solvants u L'eau affecte la puissance de freinage.
procéder au nettoyage. chimiques. Ces produits peuvent Après nettoyage, actionner les freins
1. Rincer abondamment sa moto avec un endommager les pièces métalliques, par intermittence à faible allure pour
tuyau d’arrosage basse pression afin peintes ou en plastique de la moto. accélérer le séchage.
d’éliminer la saleté en surface. Ne pas appliquer de cire sur les pneus ● Ne pas diriger le jet d'eau dans la valise
2. Si nécessaire, utiliser une éponge ou un et les freins. gauche :
chiffon doux avec un détergent doux u Si la moto est équipée de pièces revêtues u La pénétration d'eau dans la valise
pour éliminer les saletés de la chaussée. de peinture mate, ne pas appliquer de gauche peut endommager vos
u Nettoyer la bulle, le diffuseur de phare, cire sur la surface de ces pièces. documents et autres biens.
les panneaux, ainsi que les autres ❙ Consignes de nettoyage ● Ne pas diriger le jet d'eau directement
composants en plastique avec précaution Respecter les consignes suivantes pour le sur le filtre à air :
afin d'éviter de les rayer. Eviter de diriger nettoyage du scooter : u La pénétration d'eau dans le filtre à air
le jet d'eau vers le filtre à air, le silencieux peut empêcher le démarrage du moteur.
et les pièces électriques.
242
19 GL1800 32MKC810.book Page 243 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Entretien de l'aspect de la moto

● Ne pas diriger le jet d'eau vers le phare. Composants en aluminium Bulle


u Le verre interne du phare peut se
L'aluminium se corrode au contact de la Maintenir la bulle relevée après la mise hors
brouiller temporairement après un
poussière, de la boue ou du sel de la route. tension du système électrique afin de
lavage ou en cas de conduite par
Nettoyer régulièrement les pièces en faciliter le nettoyage. 2 P. 145
temps pluvieux. Ce phénomène n'a
aluminium et respecter les consignes
aucun impact sur le fonctionnement
suivantes afin d'éviter les éraflures : Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un
du phare.
● Ne pas utiliser de brosses dures, de paille chiffon doux ou une éponge. (Ne pas utiliser
Cependant, en cas d'accumulation
de fer ou de détergents abrasifs. de produits détergents ou de produits de
d'une grande quantité d'eau ou de
● Eviter d'emprunter les trottoirs afin de ne nettoyage chimiques sur la bulle.) Sécher
formation de givre à l'intérieur du ou
pas frotter. avec un chiffon doux et propre.
des verres, faire examiner la moto par
un concessionnaire. REMARQUE
● Ne pas utiliser de pâtes à polir ou de cires Panneaux Pour ne pas risquer de rayer ou d'endommager la bulle,
n'utiliser que de l'eau et un chiffon doux ou une
sur la surface en peinture mate : Respecter les consignes suivantes afin éponge pour la nettoyer.

Informations
u Nettoyer les surfaces peintes mates à d'éviter les éraflures et les taches :
l’aide d’un chiffon doux ou d’une ● Nettoyer délicatement à l'éponge douce
Si la bulle est très sale, utiliser un détergent
éponge, beaucoup d’eau et un et à l'eau. neutre dilué avec une éponge et beaucoup
détergent doux. Sécher avec un ● Pour éliminer les taches incrustées,
d'eau. Veiller à bien rincer tout le détergent.
chiffon doux et propre. utiliser un détergent dilué et rincer (Des résidus de détergent peuvent
abondamment à l'eau. provoquer le fendillement de la bulle.)
● Veiller à ne pas renverser d'essence, de
liquide de frein ou de détergent sur les Si des rayures ne peuvent pas être enlevées
instruments, les panneaux ou le phare. et gênent la visibilité, remplacer la bulle.

Veiller à ne pas mettre d'électrolyte de la


batterie, de liquide de frein ou d'autres
solvants chimiques sur la bulle et sa
garniture. Ceci endommagerait le plastique.
243
19 GL1800 32MKC810.book Page 244 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Entretien de l'aspect de la moto

Tableau de bord Conduit d'échappement et silencieux


Le tableau de bord est enduit d'un traitement Le conduit d'échappement et le silencieux
de surface spécial pour éviter les reflets. sont en acier inoxydable, mais peuvent être
Essuyer immédiatement toute trace tachés par la boue ou la poussière.
d'humidité (y compris l'eau de pluie) sur le Pour éliminer la boue ou la poussière,
tableau de bord avec un chiffon doux et sec. utiliser une éponge humide et un abrasif
Nettoyer le tableau de bord avec beaucoup liquide de cuisine, puis bien rincer à l'eau
d'eau et un chiffon doux ou une éponge. propre. Sécher avec une peau de chamois
ou un chiffon doux.
Si le tableau de bord est très sale, utiliser un
détergent neutre dilué avec une éponge et Si nécessaire, éliminer les taches de chaleur
beaucoup d'eau. Veiller à bien rincer tout le avec un produit à structure fine en vente
détergent. Sécher avec un chiffon doux et dans le commerce. Rincer ensuite de la
propre. même manière que lors du nettoyage de la
Informations

boue ou de la poussière.
Veiller à ne pas répandre d'électrolyte de la
batterie, de liquide de frein ou d'autres Ne pas utiliser de nettoyant domestique
solvants chimiques sur le tableau de bord. abrasif du commerce si le conduit
Ils risquent d'endommager le traitement de d'échappement et le silencieux sont peints.
surface spécial du tableau de bord. Utiliser un détergent neutre pour nettoyer les
surfaces peintes du conduit d'échappement
et du silencieux. En cas de doute sur le
revêtement du conduit d'échappement et du
silencieux, contacter votre concessionnaire.

REMARQUE
Bien que l'échappement soit en acier inoxydable,
il peut toutefois se tacher. Eliminer les traces et les
taches dès leur apparition.
244
19 GL1800 32MKC810.book Page 245 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Remisage de la moto

Remisage de la moto ● Après une averse, retirer la housse de Transport de votre moto
protection et laisser sécher la moto.
En cas de remisage en extérieur, il est ● Déposer la batterie (2 P. 165) afin Si besoin, transporter la moto sur une
recommandé d'utiliser une housse de d'éviter qu'elle ne se décharge. Mettre la remorque pour moto ou sur un camion ou
protection intégrale. batterie en charge dans une zone une remorque à plateau, équipés d'une
Suivre les consignes suivantes s'il est prévu ombragée et suffisamment aérée. rampe de chargement ou d'une plateforme
de remiser le véhicule pendant une période u Si la batterie reste sur la moto, de levage. Fixer la moto à l'aide de sangles.
prolongée : débrancher la borne négative - pour Ne jamais tenter de tracter la moto avec
● Nettoyer la moto et enduire de cire éviter qu'elle ne se décharge. une roue ou les deux roues au sol.
toutes les surfaces peintes (à l'exception REMARQUE
des surfaces revêtues de peinture mate). A l'issue de la période de remisage de la Le remorquage de votre moto peut gravement
Enduire les pièces chromées d'huile moto, contrôler tous les points d'entretien endommager la transmission.
antirouille. recommandés par le programme
● GL1800/DA d'entretien.

Informations
Placer la moto sur sa béquille centrale et
placer une cale afin que les deux pneus
soient isolés du sol.
GL1800B/BD
Placer la moto sur un lève-moto et placer
une cale sous chacun des pneus afin de les
isoler du sol.

245
19 GL1800 32MKC810.book Page 246 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

L'environnement et vous

L'environnement et vous Recyclage des déchets


Posséder et piloter une moto peut être très Placer l'huile et les autres déchets toxiques
agréable, mais il incombe au propriétaire dans des conteneurs agréés et les porter
de participer à la protection de dans un centre de recyclage.
l'environnement. Contacter son concessionnaire, un
organisme de travaux publics ou un service
environnemental pour trouver le centre de
Choisir des produits de nettoyage recyclage le plus proche, et pour obtenir
respectueux de l'environnement
des consignes de mise au rebut des déchets
Utiliser un détergent biodégradable pour non recyclables. Ne pas jeter l'huile moteur
nettoyer sa moto. Eviter les produits de usagée aux ordures ni la vidanger dans les
nettoyage en aérosols contenant des égouts ou au sol. L'huile, l'essence, le
chlorofluorocarbones (CFC) qui contribuent liquide de refroidissement et les solvants de
à la destruction de la couche d'ozone. nettoyage usagés contiennent des toxines
Informations

susceptibles de blesser les employés des


déchetteries, et de contaminer l'eau
potable, les lacs, les rivières et les océans.

246
19 GL1800 32MKC810.book Page 247 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Numéros de série

Numéros de série Numéro de cadre


Les numéros de série du cadre et du moteur
identifient de manière unique la moto et
sont nécessaires à son immatriculation. Ils
peuvent également être requis lors de la
commande de pièces de rechange.
Pour vérifier le numéro du cadre, enlever le
couvercle en desserrant le clip.

Il est recommandé de noter ces numéros et Clip Couvercle


de les conserver en lieu sûr.

Informations
Numéro du moteur

247
19 GL1800 32MKC810.book Page 248 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Explication du système de surveillance de la pression des pneus (SSPP)

Explication du système de La conduite avec un pneu sous-gonflé de Lorsque le témoin SSPP est allumé, le
façon significative provoque une système peut ne pas être en mesure de
surveillance de la pression surchauffe du pneu et peut conduire à une détecter ou de signaler la basse pression
des pneus (SSPP) défaillance de ce dernier. Le sous-gonflage des pneus comme prévu.
réduit également l'efficacité du carburant
Les deux pneus doivent être vérifiés
et la durée de vie des pneus, et peut avoir Des anomalies du SSPP peuvent se produire
mensuellement à froid et gonflés à la
une incidence sur la capacité de freinage et pour toutes sortes de raisons, y compris
pression recommandée par le constructeur
sur la tenue de route du véhicule. l'installation de pneus ou de roues de
du véhicule, inscrite sur l'étiquette
rechange ou différent(e)s sur le véhicule,
d'informations sur les pneus. Le SSPP ne remplace pas un bon entretien des qui empêchent le SSPP de fonctionner
pneus. Il est de la responsabilité du conducteur correctement.
(Si votre véhicule possède des pneus de maintenir une pression correcte des pneus,
différents de ceux indiqués sur l'étiquette même si le sous-gonflage n'a pas atteint le Toujours vérifier le témoin SSPP après le
d'informations sur les pneus du véhicule, niveau enclenchant l'allumage du témoin de remplacement d'un ou plusieurs pneus
déterminer la pression correcte de gonflage basse pression des pneus.
Informations

ou d'une ou plusieurs roues afin de


pour ces pneus.)
s'assurer que les pneus et les roues de
rechange ou différents n'entravent pas le
Comme une fonctionnalité de sécurité
fonctionnement correct du SSPP.
supplémentaire, votre véhicule est équipé d'un
système de surveillance de la pression des
pneus (SSPP) qui allume un témoin de basse
pression des pneus lorsqu'un ou plusieurs Témoin de basse pression des pneus
pneus sont sous-gonflés de façon significative.

Par conséquent, lorsque le témoin de basse Votre véhicule a également été équipé d'un Témoin SSPP
pression des pneus s'allume, il est nécessaire témoin SSPP pour signaler lorsque le
de s'arrêter et de vérifier les pneus dès que système ne fonctionne pas correctement.
possible, et de les gonfler à la pression correcte. Le témoin SSPP affiche le symbole « SSPP »
lorsqu'il est allumé.
248
19 GL1800 32MKC810.book Page 249 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Carburants contenant de l'alcool

Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus


de 10 % d'éthanol peut :
l'alcool ● Endommager la peinture du réservoir de
Certains carburants traditionnels mélangés carburant.
à de l'alcool sont disponibles dans certaines ● Endommager les tuyaux en caoutchouc
régions afin de réduire les émissions de la conduite de carburant.
polluantes et de respecter les normes de ● Entraîner la corrosion du réservoir de
pureté de l'air. En cas d'utilisation d'un carburant.
carburant mélangé, vérifier qu'il ne ● Altérer la conduite.
contient pas de plomb et qu'il présente REMARQUE
l'indice d'octane minimum requis. L'utilisation de carburants mélangés à des taux
supérieurs aux taux approuvés peut endommager les
Les mélanges de carburant suivants pièces métalliques, en caoutchouc et en plastique du
peuvent être utilisés dans la moto : circuit d'alimentation.

Informations
● Ethanol (alcool éthylique) jusqu'à 10 %
en volume. En cas de symptômes indésirables en
u L'essence contenant de l'alcool est fonctionnement ou de problèmes de
généralement commercialisée sous la performances, utiliser une autre marque
désignation d'essence-alcool. d'essence.

249
19 GL1800 32MKC810.book Page 250 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Convertisseur catalytique

Convertisseur catalytique Pour protéger les convertisseurs catalytiques,


observer les consignes suivantes.
Cette moto est équipée de deux convertisseurs ● Toujours utiliser de l'essence sans plomb.
catalytiques à trois voies. Le convertisseur L'essence au plomb peut endommager
catalytique contient des métaux précieux les convertisseurs catalytiques.
servant de catalyseur dans des réactions ● Maintenir le moteur en bon état de
chimiques à haute température qui fonctionnement.
transforment les hydrocarbures (HC), le Un mauvais fonctionnement du moteur
monoxyde de carbone (CO) et les oxydes peut provoquer la surchauffe du
d'azote (NOx) des gaz d'échappement en convertisseur catalytique et endommager
composés inoffensifs. le convertisseur ou la moto.
● Si le moteur présente des ratés d'allumage
Un convertisseur catalytique défectueux ou retours de flammes, s'il cale ou ne
contribue à la pollution atmosphérique et fonctionne pas correctement, cesser de
Informations

peut réduire les performances du moteur. piloter et l'arrêter. Faire réparer la moto
En cas de remplacement, toujours utiliser dès que possible.
une unité d'origine Honda ou son
équivalent.

250
19 GL1800 32MKC810.book Page 251 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Mises à niveau des logiciels

Mises à niveau des


logiciels
Mises à niveau du logiciel
cartographique et du logiciel du
système audio/de navigation
Honda s'efforce continuellement de
développer les possibilités du logiciel
cartographique et du logiciel du système
audio/de navigation. Les logiciels sont mis à
jour lorsque de nouvelles versions sont
publiées.
Pour effectuer les mises à jour des logiciels,
contacter votre revendeur.

Informations
251
19 GL1800 32MKC810.book Page 252 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Spécifications
Spécifications

GL1800BD/DA Nombre de ■ Données d'entretien


Pilote et 1 passager
■ Composants principaux passagers Dimensions Avant 130/70R18M/C 63H
Longueur GL1800BD 2.475 mm Rayon de des pneus Arrière 200/55R16M/C 77H
hors-tout GL1800DA 2.575 mm braquage 3,4 m Type de pneus Radial, sans chambre à air
minimum
Largeur hors-tout 905 mm BRIDGESTONE G853 RADIAL G
Cylindrée 1.833 cm3 Avant
GL1800BD 1.340 mm Pneu DUNLOP D423F
Hauteur hors-tout Alésage x course 73,0 x 73,0 mm
GL1800DA 1.430 mm recommandé BRIDGESTONE G852 RADIAL G
Taux de Arrière
Empattement 1.695 mm 10,5:1 DUNLOP D423
compression
Garde au sol Conditions
130 mm Carburant sans plomb Autorisé
minimum normales
Carburant Recommandé : indice d'octane recherche Catégories
Angle de chasse 30,5º 91 ou supérieur Conditions
d'utilisation Non autorisé
Longueur de particulières
110 mm Carburant des pneus*2
chasse contenant de ETHANOL jusqu'à 10 % en volume Neige Non autorisé
Poids en ordre de GL1800BD 364 kg l'alcool Pluie Non autorisé
marche GL1800DA 383 kg Capacité du Pression de Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm2)
21 litres
Capacité maximum GL1800BD 205 kg réservoir gonflage des
pneus Arrière 280 kPa (2,80 kgf/cm2)
en charge*1 GL1800DA 203 kg GYZ20L
Batterie
12 V-20 Ah (10 HR) / 21,1 Ah (20 HR) Profondeur Avant 1,5 mm
Coffre de voyage
9,0 kg 1re 2,166 de sculpture
(GL1800DA) Arrière 2,0 mm
Spécifications

minimum
Chaque valise 9,0 kg 2e 1,695
Poids maximum Bougie
Vide-poche de 3e 1.304 (standard) CR6HSB-9 (NGK)
de bagages 2,0 kg d'allumage
embarqués carénage Rapport de 4e 1,038
Ecartement
Coffret de transmission 5e 0,820 des bougies de 0,80 à 0,90 mm
protège-réservoir 3,0 kg 6e 0,666 d'allumage
(GL1800BD)
7e 0,521 Ralenti 730 ± 100 tr/min
*1 Conducteur, bagages et accessoires inclus Marche arrière 4,373 *2 Réglementation EU
Rapport de
réduction
1,795 / 0,972 / 2,615
(primaire /
secondaire / final)

252
19 GL1800 32MKC810.book Page 253 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Spécifications

Huile pour moto 4 temps Honda, ■ Ampoules ■ Couples de serrage


classification de service API SG ou Phare LED Filtre à huile 26 N·m (2,7 kgf·m)
supérieure, à l'exception des huiles Feu stop LED Boulon de vidange
Huile moteur 30 N·m (3,1 kgf·m)
désignées « Energy Conserving » d'huile moteur A
recommandée Feu arrière LED
(économie d'énergie) ou « Resource
Clignotant avant LED Boulon de vidange
Conserving » (économie de ressources), 30 N·m (3,1 kgf·m)
d'huile moteur B
SAE 10W-30, norme JASO T 903 MA Clignotant arrière LED
Boulon de vidange
Après vidange 4,4 litres Eclairage de plaque 30 N·m (3,1 kgf·m)
LED d'huile moteur C
Après vidange d'immatriculation
Bouchon d'orifice de
et remplacement
du filtre à huile
4,6 litres ■ Fusibles remplissage d'huile de 8 N·m (0,8 kgf·m)
transmission finale
moteur Fusible principal
Contenance en 30 A Boulon de vidange
Après vidange d'allumage
huile moteur d'huile de transmission 12 N·m (1,2 kgf·m)
et remplacement Fusible principal ACC 20 A
finale
du filtre à huile 4,6 litres Fusible principal B 120 A
moteur et Vis d'axe de roue avant 59 N·m (6,0 kgf·m)
Fusible d'amplificateur
d'embrayage 40 A Boulon de bridage
externe 22 N·m (2,2 kgf·m)
Après démontage 5,6 litres d'essieu de roue avant
Autre fusible 30 A, 15 A, 10 A, 5 A
Huile Boulon de montage
préconisée pour d'étrier de frein de 42,5 N·m (4,3 kgf·m)
Huile pour engrenage hypoïde SAE 80 roue avant
la transmission

Spécifications
finale Ecrou de roue arrière 108 N·m (11,0 kgf·m)
Contenance Après vidange 140 cm3
en huile de
transmission Après démontage 160 cm3
finale
Liquide de frein
Liquide de frein DOT 4 Honda
recommandé
Capacité du
circuit de 2,90 litres
refroidissement
Liquide de
refroidissement Liquide de refroidissement Pro Honda HP
préconisé

253
19 GL1800 32MKC810.book Page 254 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Spécifications

GL1800/B Cylindrée 1.833 cm3 ■ Données d'entretien


■ Composants principaux Alésage x course 73,0 x 73,0 mm Dimensions Avant 130/70R18M/C 63H
Longueur GL 1800 2.575 mm Taux de des pneus Arrière 200/55R16M/C 77H
10,5:1
hors-tout GL1800B 2.475 mm compression Type de pneus Radial, sans chambre à air
Largeur hors-tout 925 mm Carburant sans plomb BRIDGESTONE G853 RADIAL G
Carburant Recommandé : indice d'octane recherche Avant
GL 1800 1.430 mm Pneu DUNLOP D423F
Hauteur hors-tout 91 ou supérieur
GL1800B 1.340 mm recommandé BRIDGESTONE G852 RADIAL G
Carburant Arrière
Empattement 1 695 mm DUNLOP D423
contenant de ETHANOL jusqu'à 10 % en volume
Garde au sol l'alcool Conditions
130 mm Autorisé
minimum normales
Capacité du Catégories
Angle de chasse 30,5º 21 litres Conditions
réservoir d'utilisation Non autorisé
Longueur de particulières
110 mm GYZ20L des pneus*2
chasse Batterie Neige Non autorisé
12 V-20 Ah (10 HR) / 21,1 Ah (20 HR)
Poids en ordre de GL 1800 379 kg 1re 2,200 Pluie Non autorisé
marche GL1800B 365 kg 2e 1,416 Pression de Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm2)
gonflage des
Capacité maximum GL 1800 206 kg Rapport de 3e 1,035 Arrière 280 kPa (2,80 kgf/cm2)
pneus
en charge*1 GL1800B 205 kg transmission 4e 0,820
Profondeur Avant 1,5 mm
Coffre de voyage 5e 0,666
9,0 kg de sculpture
(GL1800) Arrière 2,0 mm
Spécifications

6e 0,521 minimum
Poids maximum Chaque valise 9,0 kg
Rapport de Bougie
de bagages Vide-poche de (standard) CR6HSB-9 (NGK)
2,0 kg réduction (primaire / 1,795 / 0,972 / 2,615 d'allumage
embarqués carénage secondaire / final) Ecartement
Coffret de protège- des bougies de 0,80 à 0,90 mm
3,0 kg
réservoir d'allumage
Nombre de Ralenti 730 ± 100 tr/min
Pilote et 1 passager
passagers
*2 Réglementation EU
Rayon de
braquage 3,4 m
minimum
*1 Conducteur, bagages et accessoires inclus

254
19 GL1800 32MKC810.book Page 255 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Spécifications

Huile pour moto 4 temps Honda, ■ Ampoules ■ Couples de serrage


classification de service API SG ou Phare LED Filtre à huile 26 N·m (2,7 kgf·m)
supérieure, à l'exception des huiles Feu stop LED Boulon de vidange
Huile moteur 30 N·m (3,1 kgf·m)
désignées « Energy Conserving » Feu arrière LED d'huile moteur
recommandée
(économie d'énergie) ou « Resource Clignotant avant LED Bouchon d'orifice de
Conserving » (économie de ressources), remplissage d'huile de 8 N·m (0,8 kgf·m)
Clignotant arrière LED
SAE 10W-30, norme JASO T 903 MA transmission finale
Eclairage de plaque
Après vidange 3,5 litres LED Boulon de vidange
d'immatriculation
Après vidange d'huile de transmission 12 N·m (1,2 kgf·m)
Contenance en et remplacement
3,7 litres ■ Fusibles finale
huile moteur du filtre à huile Vis d'axe de roue avant 59 N·m (6,0 kgf·m)
Fusible principal
moteur 30 A Boulon de bridage
d'allumage 22 N·m (2,2 kgf·m)
Après démontage 4,4 litres d'essieu de roue avant
Fusible principal ACC 20 A
Huile Boulon de montage
Fusible principal B 120 A
préconisée pour d'étrier de frein de 42,5 N·m (4,3 kgf·m)
Huile pour engrenage hypoïde SAE 80 Fusible d'amplificateur
la transmission 40 A roue avant
finale externe
Fusible du limiteur de Ecrou de roue arrière 108 N·m (11,0 kgf·m)
Contenance Après vidange 140 cm3 60 A
vitesse
en huile de
transmission Après démontage 160 cm3 Autre fusible 30 A, 15 A, 10 A, 5 A
finale

Spécifications
Liquide de frein
(embrayage) Liquide de frein DOT 4 Honda
recommandé
Capacité du
circuit de 2,90 litres
refroidissement
Liquide de
refroidissement Liquide de refroidissement Pro Honda HP
préconisé

255
19 GL1800 32MKC810.book Page 256 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Index
A Bouton Chauffage de la selle Clé USB ................................................ 102
ABS combiné.......................................... 17 conducteur.....................................52, 143 Compteur de vitesse ............................. 26
Accessoires ............................................. 21 Bouton Chauffage de poignée.............52 Connexion USB ................................... 104
Accélérateur ................................ 182, 232 Bouton d'avertisseur sonore...........54, 55 Consignes de conduite ......................... 17
Accident ................................................... 4 Bouton de démarrage...........................56 Consignes de sécurité ....................... 3, 14
Ampoule Bouton INFO ..........................................52 Consignes relatives à la charge............ 21
Clignotant arrière ............................ 220 Bouton Marche arrière..........................55 Consommation actuelle de
Clignotant avant.............................. 219 Bouton MODE........................................56 carburant............................................... 30
Eclairage de plaque Bouton Retour .......................................52 Consommation moyenne de
d'immatriculation ............................ 220 Bouton SEL.............................................52 carburant............................................... 30
Feu stop/Feu arrière......................... 220 Bouton SET.............................................52 Contacteur A/M ............................ 56, 123
Phare ................................................ 219 Bulle .............................................145, 243 Contacteur Accueil ......................... 54, 55
Apple CarPlay ........................ 85, 109, 240 Bulle réglable.......................................145 Contacteur Commande vocale....... 54, 55
Arrêt automatique du clignotant ........ 32 Contacteur d'allumage......... 53, 120, 232
Arrêt du moteur .......................... 121, 232 C Contacteur de chauffage de la
Assistance au départ en pente ........... 134 Carburant selle passager ................................ 58, 144
Consommation actuelle de Contacteur de clignotant ............... 54, 55
B carburant............................................30 Contacteur de descente de
Batterie ........................................ 157, 165 Consommation moyenne de rapport (-).............................................. 54
Béquille latérale .................................. 180 carburant............................................30 Contacteur de feu stop ...................... 179
Bluetooth® Contenance du réservoir .................136 Contacteur de feux de détresse........... 56
Index

Appels mains-libres.......................... 112 Recommandation.............................136 Contacteur de mode de marche


Couplage du casque .......................... 93 Témoin de niveau bas de arrière.................................................... 55
Couplage du téléphone .................... 88 carburant............................................48 Contacteur de montée de
Profils pris en charge ......................... 87 Volume restant ..................................42 rapport (+)............................................. 54
Version prise en charge..................... 87 Carburants contenant de l'alcool .......249 Contacteur de régulateur principal
Bougie d'allumage .............................. 169 Changement de vitesses......................122 de vitesse............................................... 56
Bouton Accueil ...................................... 52 Chauffage de poignée ........................142 Contacteur du mode Vitesse réduite... 54
Bouton d'arrêt au ralenti...................... 56 Chauffage de selle...............................143 Contacteur ENT/Bouton
Bouton AUDIO....................................... 52 Clé de secours ......................................224 multidirectionnel ............................ 54, 55

256
19 GL1800 32MKC810.book Page 257 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Index u

Contacteur N-D..............................56, 123 Informations utiles............................ 31 Fonctionnement du système de


Contacteur Retour...........................54, 55 Navigation ......................................... 27 changement de vitesse ....................... 124
Contacteur Source/Mode privé.......54, 55 Embrayage Frein de stationnement ........................ 64
Contacteurs............................................52 Filtre à huile .................................... 174 Freinage................................................. 17
Contrôle de couple sélectionnable Liquide ............................................. 181 Freins
Honda (contrôle du couple)................130 Réglage du levier ............................ 184 Liquide ............................................. 177
Contrôle du couple........................20, 130 Emplacement des pièces ...................... 22 Réglage du levier ............................ 184
Convertisseur catalytique....................250 Entretien Stationnement................................. 179
Couleur de carte ....................................36 Importance ...................................... 149 Usure des plaquettes....................... 178
Principes de base............................. 155 Fusibles ........................................ 158, 221
D Programme...................................... 150
Déflecteur de ventilation de la bulle...146 Sécurité ............................................ 149 H
Démarrage du moteur ........................120 Entretien de l'aspect de la moto ....... 242 Honda SMART Key.............................. 224
Démarrage rapide du moteur ............121 Environnement ................................... 246 Bouton de déverrouillage................. 58
Déplacement en marche arrière.........127 Equipement Bouton de réponse............................ 58
Dépose Coffre de voyage............................. 137 Bouton ON/OFF ................................. 58
Batterie.............................................165 Coffret de protège-réservoir .......... 140 LED ..................................................... 58
Cache de feu antibrouillard ............167 Porte-casque.................................... 140 Pile.................................................... 186
Cache latéral ....................................168 Support de porte-casque ................ 140 Horloge............................................ 27, 82
Couvercle latéral de la culasse ........166 Trousse à outils................................ 141 Huile
Protection latérale gauche Valises .............................................. 137 Moteur ..................................... 159, 171

Index
du moteur ........................................167 Vide-poche de carénage................. 138 Transmission finale.................. 160, 176
Distance d'autonomie ...........................41 Equipement de protection................... 14
Essence ................................................ 136 I
E Etiquette de couleur........................... 156 Indicateur de rapport ........................... 43
Ecran multi-informations ......................27 Etiquettes ................................................ 6 Instruments ........................................... 26
Barre d'information...........................29 Etiquettes de mise en garde .................. 6 Affichage INFO1 ................................ 38
Fonctions de base ..............................28 Affichage INFO2 ................................ 43
Informations sur le système ..............31 F Affichage INFO3 ................................ 45
Informations sur le véhicule..............30 Filtre à air ............................................ 163 Ecran multi-informations.................. 27

257
19 GL1800 32MKC810.book Page 258 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Instruments, commandes et autres M Porte-casque ....................................... 140


fonctions .............................................. 232 Manuel du propriétaire ..............141, 232 Problème électrique ........................... 219
Inverseur de feu de Mises à niveau des logiciels ................251
croisement/route ............................. 54, 55 MODE AT .............................................123 R
iPhone .................................................. 102 MODE MT.....................................123, 124 Radio
Mode de conduite ...............................128 FM/AM ............................................... 97
J Mode Vitesse réduite ..........................125 Rangement
Jauge Carburant............................ 42, 195 Modifications.........................................21 Coffre de voyage............................. 137
Jauge de pression des pneus ................ 42 Moteur Coffret de protège-réservoir .......... 140
Jauge de température d'air.................. 39 Contacteur d'arrêt .............56, 120, 232 Equipement ..................................... 137
Jauge de température de Démarrage .......................................120 Manuel du conducteur ................... 141
liquide de refroidissement.... 45, 190, 196 Filtre à huile .....................................172 Porte-casque.................................... 140
Huile .........................................159, 171 Trousse à outils................................ 141
L Numéro.............................................247 Valises .............................................. 137
La Honda SMART Key ne Surchauffe ........................................190 Vide-poche de carénage................. 138
fonctionne pas correctement ............. 200 Moteur noyé ........................................121 Ravitaillement en carburant .............. 136
Le moteur ne démarre pas ................. 189 Recommandation
Lecture d'un iPod ................................ 102 N Carburant ........................................ 136
Levier d'embrayage............................. 184 Nettoyage de la moto .........................242 Huile de transmission finale ........... 160
Levier de frein ..................................... 184 Numéros de série.................................247 Huile moteur ................................... 159
Levier de frein de stationnement......... 64 Liquide d'embrayage ...................... 159
Index

Levier de réglage de la bulle...54, 55, 145 O Liquide de frein............................... 159


Levier de régulateur de vitesse ............ 56 Odomètre...............................................40 Liquide de refroidissement............. 160
Levier VOL........................................ 54, 55 Remisage de la moto.......................... 245
P
Limite de poids maximum en charge... 21 Reniflard de carter.............................. 183
Périphérique USB.................................102
Limites de charge .......................... 21, 252 Réglage Confort et commodité ......... 142
Pile de la Honda SMART Key ..............186
Liquide de refroidissement................. 175 Réglage de l'horloge numérique......... 82
Pneus
Luminosité ..................................... 36, 232 Réglage de la précharge des
Crevaison ..........................................205
suspensions ................................... 33, 185
Pression de gonflage .................42, 161
Réglage du levier de frein avant ....... 184
Remplacement .........................162, 205
258
19 GL1800 32MKC810.book Page 259 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Index u

Réglage du phare ................................184 Système de coupure de l'allumage Témoin de basse pression


Régulateur de vitesse ....................39, 131 Béquille latérale .............................. 180 des pneus....................................... 48, 193
Roues Capteur d'inclinaison ...................... 232 Témoin de béquille latérale ................. 46
Dépose à l'arrière.............................209 Système de données Témoin de chauffage de la
Dépose à l'avant ..............................206 radiodiffusées (RDS) ............................. 98 selle conducteur............................ 46, 143
Système de réponse.............................. 63 Témoin de chauffage de la
S Système de surveillance de la selle passager ................................ 47, 144
Signal de freinage d'urgence .............135 pression des pneus (SSPP)........... 235, 248 Témoin de chauffage de
Siri.........................................................111 Système Honda SMART Key ................. 60 poignée ......................................... 46, 195
Spécifications .......................................252 Système HSTC (contrôle de couple Témoin de chauffage
Stationnement.......................................19 sélectionnable Honda) ......................... 35 de selle..................................... 46, 47, 196
Surchauffe............................................190 Témoin de coffre de voyage
Suspension arrière ...............................185 T et valises ouverts................................... 45
Suspension avant.................................185 Tachymètre ........................................... 26 Témoin de dysfonctionnement (MIL)
Suspension à réglage électrique...33, 185 Temps écoulé ........................................ 30 du système PGM-FI (injection de
Système audio................................71, 233 Télécommande ................................... 139 carburant programmée)............... 49, 191
Emplacement des composants ..........72 Téléphone Témoin de feu de route ....................... 49
Fonctions de base ..............................73 Pour mettre fin à un appel............. 117 Témoin de la Honda SMART Key....49, 192
Paramètres généraux.........................81 Pour passer un appel ...................... 112 Témoin de mode de conduite...... 43, 128
Pour lire une piste............................106 Pour recevoir un appel ................... 117 Témoin de point mort .......................... 50
Pour mettre une piste sur pause.....107 Témoin ABS combiné ........................... 51 Témoin de pression d'huile basse... 49, 191

Index
Problème ..........................................211 Témoin AIRBAG ............................ 49, 194 Témoin de précharge des
Réglage audio ....................................77 Témoin d'arrêt au ralenti..................... 50 suspensions............................................ 47
Réglage Bluetooth® ..........................87 Témoin d'arrêt du système Témoin de température de
Réglage du son ..................................77 d'arrêt au ralenti .................................. 44 l'embrayage .................................. 49, 193
Réglage du téléphone .......................95 Témoin d'arrêt du système de Témoin de température élevée
Système d'airbag .............................15, 68 contrôle du couple ............................... 50 de liquide de refroidissement ...... 51, 190
Système d'arrêt au ralenti...............32, 65 Témoin d'assistance au Témoin de verrouillage de la
Système d'embrayage .........................181 départ en pente (HSA) ......... 50, 134, 194 direction ................................................ 49
Témoin de bas niveau de carburant.... 48 Témoin du frein de stationnement ..... 51

259
19 GL1800 32MKC810.book Page 260 Friday, August 24, 2018 5:21 PM

Témoin du mode Vitesse réduite ......... 44


Témoin du système de contrôle
du couple ....................................... 50, 192
Témoin REGLAGE DU
REGULATEUR DE VITESSE ............. 48, 131
Témoin REGULATEUR
PRINCIPAL DE VITESSE................... 48, 131
Témoin SSPP .................................. 48, 194
Témoin D (MODE AT)............................ 43
Témoins.................................................. 48
Témoins d'alerte allumés ou
clignotants ........................................... 191
Témoins de clignotants................... 48, 50
Totalisateur partiel........................ 40, 232
Touche d'interface ................................ 52
Transport de la moto .......................... 245
Trousse à outils............................ 141, 164
Trousse de réparation ......................... 205

U
USB
Index

Fichiers audio ................................... 103


Périphériques compatibles.............. 102

V
Verrouillage de la direction.................. 59
Vide-poche de carénage ..................... 138

260
19 GL1800 32MKC810.book Page 261 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
GL1800
MANUEL DU CONDUCTEUR

33MKC810 XXX.XXXX.XX.K
00X33-MKC-8100 PRINTED IN JAPAN
GL1800
FR
GL1800
33MKCS10 XXX.XXXX.XX.K
00X33-MKC-S100 PRINTED IN JAPAN
FR
32MKCS10.book Page 0 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Le présent manuel est une pièce à part entière du véhicule ; il doit rester en permanence sur le véhicule et doit être cédé au nouveau
propriétaire à la revente du véhicule.

Ce manuel couvre le système de navigation GL 1800. Les illustrations sont basées sur le modèle équipé du système d'airbag.
La description de certains équipements et de certaines fonctions peut ne pas s'appliquer à ce modèle en particulier.

Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit
d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.

Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.

Il est possible que le véhicule illustré dans le présent manuel d'utilisation ne corresponde pas exactement à votre propre véhicule.

©2018 Honda Motor Co., Ltd.


32MKCS10.book Page 1 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Quelques mots sur la sécurité


Le système de navigation est l'un des En outre, le système lui-même présente
nombreux éléments de la moto qui risquent ATTENTION certaines limites. 2 P. 80
de vous distraire. N'oubliez pas que votre Par conséquent, il est recommandé de
L'utilisation du système de
attention doit toujours être portée sur la vérifier les informations d'itinéraire fournies
navigation pendant la conduite peut
route. par le guidage vocal et visuel en observant
vous distraire, la conséquence étant
attentivement la chaussée, les panneaux,
un accident pouvant entraîner des
Pour utiliser le système de navigation, les signaux, etc. Si vous n'êtes pas certain
blessures graves ou mortelles.
entrez les informations dans le système d'être sur la bonne voie, restez néanmoins
avant de prendre la route ou lorsque la prudent et vigilant. Agissez avec
Regardez l'écran de navigation
moto est à l'arrêt. Ensuite, lorsque vous discernement et respectez le Code de la
uniquement lorsque vous pouvez le
roulez, écoutez le guidage vocal et jetez un route en conduisant.
faire en toute sécurité.
coup d'œil aux informations à l'écran
lorsque cela ne présente aucun risque. Le système de navigation est conçu pour
vous fournir les informations nécessaires
Lorsque la moto est en mouvement, seules sur l'itinéraire afin de vous aider à atteindre
les commandes du guidon gauche et les votre destination. Toutefois, ce
sous-menus du système de navigation système de guidage peut parfois être en
fonctionnent. conflit avec les conditions de circulation
telles que déviations, travaux et barrages
Arrêtez-vous et garez le véhicule hors de la routiers.
chaussée si vous avez besoin de plus de
temps pour examiner l'écran et utiliser les
commandes.
32MKCS10.book Page 2 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
32MKCS10.book Page 3 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Sommaire

Préface P. 4
Introduction P. 5

Guide d'utilisation P. 7
Vue d'ensemble - Les fonctions en un seul coup d'œil P. 7 Commandes du système de navigation P. 8 Fonctionnement de base P. 10 Comment saisir des informations P. 12
Ecran d'accueil et menu Carte/Navigation P. 13 Légende de l'écran de la carte P. 14 En cours de guidage routier P. 15 Domicile et aller au domicile P. 16
Saisie d'une destination - Sélection d'un lieu favori P. 17 Modification d'itinéraire ou de destination P. 18 Affichage des Informations sur le trafic P. 20
Configuration du système P. 21
Démarrage P. 22 Domicile P. 23 Lieux favoris P. 24 Itinéraires P. 27
Paramètres du mode de guidage P. 31 Paramètres de carte/d’affichage P. 32 Configuration du journal de suivi P. 36 Autres paramètres de navigation P. 39
Restauration de tous les paramètres P. 41
Navigation P. 42
Menu Carte P. 43 Menu de navigation P. 44 Saisie d'une destination P. 45 Calcul de l'itinéraire P. 56
Se rendre jusqu'à la destination P. 60 Modification de l'itinéraire P. 62 Modification de la destination P. 65 Affichage des informations P. 67

Dépannage P. 70
Messages du système P. 71 Dépannage P. 73

Informations techniques et consommateurs P. 79


Limites du système P. 80 Mentions légales P. 84

Index P. 87
32MKCS10.book Page 4 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Préface

Préface

Introduction ........................................... P.5


Mode d'emploi de ce manuel.................. P.6
Utilisation des commandes du système
pendant la conduite ................................. P.6
Précautions concernant les accessoires .... P.6
32MKCS10.book Page 5 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Introduction
Votre système de navigation est un outil Le système de navigation est facile à utiliser. Cette couverture comprend des zones urbaines
extrêmement sophistiqué, facile à utiliser et Il contient déjà les données de nombreux et rurales cartographiées avec précision.
doté d'un système de guidage visuel et lieux de commerce et de divertissement. Il est Les routes situées à l'intérieur des zones
vocal utilisant les satellites et une base de possible de sélectionner chacun de ces lieux métropolitaines, les autoroutes

Préface
données cartographiques afin de vous comme destination à l'aide des commandes internationales et les principaux axes reliant
indiquer votre position et vous guider vers du panneau central et du guidon gauche. Si les villes sont soigneusement vérifiés.
la destination de votre choix. une destination souhaitée n'apparaît pas
dans la base de données du système, vous Les routes ainsi vérifiées ont été parcourues
Le système de navigation reçoit des signaux par le fournisseur de la base de données. En
du système GPS (Global Positioning System), pouvez néanmoins la saisir et le système
devrait être en mesure de vous guider dans la outre, toutes les informations telles que la
un réseau de 24 satellites en orbite autour vitesse moyenne du trafic ou la présence
de la Terre. A partir des signaux transmis par plupart des cas. Vous pouvez également
sauvegarder (enregistrer) des positions dans éventuelle de sens interdits et de voies à
plusieurs de ces satellites, le système de sens unique ont été consignées dans le
navigation peut déterminer la latitude, la la Liste des favoris du système. Le système
retient également vos 30 dernières système de navigation.
longitude et d'autres informations
concernant la position de votre moto. En destinations en tant que Dest. précéd. afin Il est toutefois possible que l'itinéraire
outre, votre moto est équipée d'un capteur de les retrouver facilement. Il permet calculé par le système ne soit pas toujours
de vitesse qui enregistre en permanence également d'enregistrer une adresse de le plus court, car seules les routes
votre vitesse de déplacement. domicile pour un retour en toute facilité. principales sont cartographiées dans des
Le système fournit la couverture zones non détaillées. Vous pouvez ainsi
Les systèmes GPS sont gérés par le ministère être amené à découvrir des routes
de la Défense des Etats-Unis. Le système est cartographique de l'Islande, la Norvège, la
Suède, le Royaume-Uni, l'Irlande, la Belgique, secondaires susceptibles de réduire la
soumis à des changements qui peuvent distance et le temps de parcours.
affecter la précision et les performances de la Pologne, les Pays-Bas, la France, l'Italie,
tous les équipements GPS, y compris de votre l'Espagne, l'Allemagne, l'Autriche, la Pendant que vous roulez, le système de
système de navigation. Par exemple, il est République tchèque, la Slovaquie, Malte, la navigation fournit un guidage vocal, ce qui
possible, alors que vous roulez sur une Finlande, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, la vous permet de ne pas quitter la route des
autoroute, que votre système de navigation Grèce, la Bulgarie, la Roumanie, le Danemark, yeux. Ces instructions sont fournies à l'avance,
vous informe, sur la base des données GPS, l'Andorre, le Luxembourg, Saint Barthélemy, la c'est-à-dire avant le moment d'effectuer une
que vous vous trouvez sur une voie de Suisse, le Liechtenstein, le Portugal, Gibraltar, manœuvre, pour que vous ayez le temps de
desserte voisine de l'autoroute sur laquelle les Açores, l'Estonie, la Slovénie, la Croatie, la ralentir et de vous y préparer.
vous circulez. Toutefois, cela n'enlèvera rien Serbie/Kosovo, la Guyane, la Guadeloupe, la Le fonctionnement de ce dispositif est
au plaisir d'utiliser la navigation GPS, laquelle Martinique, le Monténégro, la République de autorisé à condition qu'il ne provoque pas
sera pour vous une expérience incomparable. Macédoine, l'Ukraine, la Moldavie, la Bosnie/ d'interférences nuisibles.
Herzégovine, l'Albanie, et de la Biélorussie.
5
32MKCS10.book Page 6 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Introduction u Mode d'emploi de ce manuel

Mode d'emploi de ce manuel Précautions concernant les


Vous avez le choix entre deux options : accessoires
Préface

● Lire le manuel en entier.


Les accessoires métalliques ou métallisés
● Lire la section Guide d'utilisation qui placés à proximité de la valise gauche
offre un aperçu des fonctionnalités du peuvent gravement altérer ou empêcher la
système. Vous pouvez alors commencer réception GPS, car l'antenne GPS se trouve
à apprendre les commandes et les à proximité de cette dernière.
captures d'écran. Vous pouvez consulter
les sections plus détaillées du manuel
lorsque vous le jugez utile.

Quel que soit votre choix, prenez soin de


conserver ce manuel ainsi que le Manuel du
propriétaire sur votre moto afin de pouvoir
les consulter au besoin. Antenne GPS
Si vous prévoyez d'installer des composants
Utilisation des commandes du électroniques tels que des dispositifs de
système pendant la conduite localisation de moto, des enceintes
supplémentaires ou d'autres composants
Certaines commandes sont audio sur votre véhicule, il est recommandé
automatiquement désactivées lorsque d'éviter de les placer à proximité de l'unité
votre moto est en mouvement. Lorsque la de commande de navigation située derrière
moto roule, utilisez uniquement les la selle ou près de la valise gauche. Les
commandes au guidon gauche pour utiliser signaux électroniques provenant de ces
le système de navigation. appareils peuvent générer des
perturbations intermittentes du système de
navigation.
6
32MKCS10.book Page 7 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Vue d'ensemble - Les fonctions en un seul coup d'œil


Cette section vise à vous fournir un rapide aperçu de votre système de navigation afin de vous préparer à l'utiliser.
Une fois de plus, nous vous recommandons de lire le manuel en entier, bien que la lecture de cette section contribue déjà à
accélérer votre apprentissage.

A l'arrêt, il est possible d'utiliser le panneau central et les commandes au guidon gauche.
Cependant, lorsque la moto roule, utiliser uniquement les commandes au guidon gauche pour utiliser le système de navigation.

Guide d'utilisation
Enregistrer la position du domicile (P 23) Suivre l'itinéraire (P 60)
Enregistrer le domicile. Suivre l'itinéraire en temps réel grâce au guidage vocal.

Enregistrer des lieux favoris (P 24) Informations sur le trafic (P 68)


Enregistrer les positions à utiliser comme destination. Visualiser et éviter les embouteillages et les incidents de
circulation.

Saisir une destination (P 45) Ajouter des repères de balisage (P 63)


Sélectionner la destination en utilisant plusieurs méthodes. Ajouter des arrêts sur l'itinéraire.

Calculer l'itinéraire (P 56)


Définir les préférences de l'itinéraire et les routes à contourner.

7
32MKCS10.book Page 8 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Commandes du système de navigation


Il est possible d'utiliser le système de navigation à l'aide du cadran et des boutons de l'interface situés sur le panneau central ou à l'aide
des contacteurs du guidon gauche.
Guidon gauche (P 11) Ecran multi-informations (MID)

Levier VOL Panneau central (P 10)


Relever ou abaisser le levier
pour régler le volume audio Cadran d'interface ( ENTER )
(P 10)
Guide d'utilisation

ou le volume du guidage.
(P 11) Faire pivoter ou déplacer vers
le haut ou vers le bas pour déplacer la
Touche/contacteur surbrillance dans un menu ou une
4 directions ENT (P 11) liste, puis appuyer sur (Enter) pour
Appuyer sur 3/4 pour définir la sélection.
déplacer la surbrillance dans Déplacer vers le haut, le bas, la
un menu ou une liste. gauche, la droite et sur les
Appuyer sur le contacteur diagonales pour faire défiler la
ENT pour valider la sélection. carte, et faire pivoter pour
effectuer un zoom avant ou
Contacteur (Retour) arrière sur la carte.
Appuyer sur ce bouton pour Bouton (Retour)
revenir à l'écran précédent. Appuyer sur ce bouton pour revenir
(P 11) à l'écran précédent. (P 10)
Lors de l'utilisation du système Lors de l'utilisation du système de
de navigation, appuyer dessus
navigation, appuyer dessus et le
et le maintenir enfoncé pour
afficher l'écran de la carte maintenir enfoncé pour afficher
centrée sur la localisation l'écran de la carte centrée sur la
actuelle. localisation actuelle.
Bouton (Accueil)
Contacteur (Accueil)
Appuyer dessus pour afficher
Appuyer dessus pour afficher l'écran d'accueil. (P 10)
l'écran d'accueil. (P 11)
8
32MKCS10.book Page 9 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Connexion d'une clé USB


GL1800DA Sauf GL1800DA
Connecteur USB Connecteur USB

Guide d'utilisation
Ouvrir le coffre de voyage et connecter le lecteur USB au Ouvrir le coffret de protège-réservoir et connecter le lecteur USB au
connecteur USB. connecteur USB.
Pour plus d'informations, se référer au manuel du propriétaire. Pour plus d'informations, se référer au manuel du propriétaire.

REMARQUE
Utiliser une clé USB 2.0 d'une capacité entre 256 Mo et 64 Go, de format FAT32.

9
32MKCS10.book Page 10 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Fonctionnement de base
Panneau central
Il est possible d'utiliser le système de navigation à l'aide du cadran et des boutons de l'interface situés sur le panneau central lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
Cadran d'interface ( ENTER ) Sélection de menu Zoom avant/arrière
Faire pivoter ou déplacer le cadran d'interface Tourner le cadran d'interface vers la
pour mettre en surbrillance le menu/l'option/ droite ou la gauche pour effectuer
l'élément souhaité(e), puis appuyer sur un zoom avant ou arrière sur la carte.
Guide d'utilisation

(Enter) pour définir la sélection.

Bouton
(Retour)
Bouton
(Accueil)

Affichage de l'écran d'accueil Défilement de la carte


Appuyer sur le bouton (Accueil) pour Déplacer le cadran d'interface vers le
afficher l'écran d'accueil principal. (P 13) haut, le bas, la gauche, la droite et en
diagonale pour faire défiler la carte.

Retour à l'écran précédent


Appuyer sur le bouton (Retour)
pour revenir à l'écran précédent.

10
32MKCS10.book Page 11 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Guidon gauche
Il est possible de faire fonctionner le système de navigation à l'aide des contacteurs du guidon gauche lorsque le véhicule est en
mouvement.

Levier VOL Contacteur (Accueil) Réglage du volume


Relever ou abaisser le levier VOL pendant le
guidage vocal pour augmenter/diminuer le

Guide d'utilisation
Contacteur ENT volume du guidage.
Contacteur 3/4
• Le volume audio et le volume du guidage
peuvent être réglés séparément. Pour régler
le volume audio, se référer au manuel du
Contacteur (Retour) propriétaire.
Maintenir le contacteur (Source/Mode
Contacteur (Source/Mode privé) privé) enfoncé pour désactiver le son. Pour
reprendre le réglage du volume, actionner le
Affichage de l'écran d'accueil Sélection de menu levier VOL lorsque le volume est coupé.
• Un appui long sur le contacteur
Appuyer sur le contacteur (Accueil) Appuyer sur 3/4 pour mettre en (Source/Mode privé) désactive le guidage
pour afficher l'écran d'accueil principal. surbrillance le menu/l'option/l'élément
vocal et l'audio.
souhaité, puis sur le contacteur ENT pour
(P 13)
définir la sélection. REMARQUE
Il est également possible de régler le volume du
guidage dans le menu Carte. (P 43)

Retour à l'écran précédent


Appuyer sur le contacteur (Retour)
pour revenir à l'écran précédent.

11
32MKCS10.book Page 12 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Comment saisir des informations


Il est possible de saisir des informations (ex. : noms de villes, noms de rues, numéros et symboles) si l'invite s'affiche sur l'écran de saisie.

!a Faire tourner ou déplacer sur le panneau central, ou !c Répéter les étapes 1 et 2 pour saisir un autre caractère.
appuyer sur le contacteur 3/4 du guidon gauche pour mettre
en surbrillance le caractère que l'on souhaite saisir. !d Sélectionner OK pour afficher une liste des entrées possibles.
Guide d'utilisation

!b Appuyer sur (Enter) du panneau central ou sur le contacteur ● Sélectionner ab/AB pour afficher des caractères en minuscules
ENT du guidon gauche. ou en majuscules.
● Sélectionner ÀË1/12!% pour afficher d'autres types de
caractères.
● Sélectionner Space pour insérer un espace.
● Sélectionner Del pour supprimer le dernier caractère saisi.

12
32MKCS10.book Page 13 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Ecran d'accueil et menu Carte/Navigation


Le système affiche les différentes fonctions de l'écran d'accueil. Appuyer sur le bouton (Accueil) du panneau central ou sur le
contacteur (Accueil) du guidon gauche à tout moment pour revenir à l'écran d'accueil principal.
Source audio
Afficher l'écran de contrôle audio.
Pour plus d'informations, se référer au Réglage véhicule
manuel du propriétaire. Afficher les réglages du véhicule. (P 39)
Navigation
Réglage audio

Guide d'utilisation
Afficher la fonction de navigation. (P 42)
Afficher les réglages audio. (P 39)
Téléphone
Afficher l'écran du téléphone. Pour plus
d'informations, se référer au manuel du
propriétaire.

Menu Carte Menu de navigation


Afficher l'écran de la carte et utiliser les fonctions de navigation. Utiliser les fonctions de navigation principales, modifier les
Sélectionner Navigation sur l'écran d'accueil, puis appuyer sur paramètres et afficher des informations utiles.
(Enter) du panneau central ou sur le contacteur ENT du guidon Dans le menu Carte, sélectionner (Menu). Le menu de
gauche. Le menu Carte s'affiche en bas de l'écran de la carte. (P 43) navigation s'affiche. (P 44)

13
32MKCS10.book Page 14 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Légende de l'écran de la carte


Orientation de la carte (P 33)
Cible de localisation (P 55)
: Nord vers le haut
: Suivi
: Suivi en 3D
Guide d'utilisation

Icône GPS

Rue

Echelle de la carte
(P 10)

Zone de fonction

Position actuelle du véhicule


Icône POI (P 33, 55)

REMARQUE
Les icônes POI apparaissent lorsque l'échelle de la carte est inférieure ou égale à 400 mètres.

14
32MKCS10.book Page 15 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

En cours de guidage routier


Ecran de carte Ecran de guidage
Mode Liste d'itinéraires
Nom de rue
Destination Trois prochaines manœuvres
Prochaine
Repère de manœuvre
balisage
Itinéraire Distance restant à
calculé parcourir

Guide d'utilisation
Heure Barre de compte
d'arrivée à rebours
Distance Informations sur
parcourue les voies

Nom de rue actuelle

Mode Carte
Destination Prochaine manœuvre

Heure Repère de
d'arrivée balisage
Distance Itinéraire
parcourue calculé

Nom de rue actuelle

15
32MKCS10.book Page 16 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Domicile et aller au domicile


La fonction « Aller dom. » guide automatiquement l'utilisateur à son domicile depuis n'importe quelle position. Pour ce faire, il suffit de
sélectionner (Aller dom.).

Sauvegarder la position Aller au domicile


Domicile !a Sélectionner (Aller dom.) dans le
menu Carte. (P 13)
!a Sélectionner Navigation sur l'écran !c Maintenir enfoncé(e) la touche
d'accueil. (P 13) (Enter) du panneau central ou le
Guide d'utilisation

contacteur ENT du guidon gauche


lorsque la position est sélectionnée, puis
appuyer sur Définir comme Domicile.

!b Sélectionner une méthode de recherche


pour retrouver la position du domicile
dans la section d'entrée de destination.
(P 45) uSi la position est sélectionnée directement
depuis la carte, l'écran de confirmation
s'affiche. Sélectionner Enregistrer pour
définir la position du domicile.

16
32MKCS10.book Page 17 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Saisie d'une destination - Sélection d'un lieu favori


Entrer la destination en utilisant l'une des différentes méthodes, puis suivre le guidage routier sur la carte vers la destination.

Enregistrer un lieu favori Se rendre dans un lieu favori


!a Sélectionner Navigation sur l'écran !a Sélectionner Entr. dest. dans le menu !c Sélectionner la destination dans la liste.
d'accueil. (P 13) de navigation. (P 13)

Guide d'utilisation
!d Sélectionner Départ pour définir
!b Sélectionner une méthode de recherche et !b Sélectionner Favoris. l'itinéraire jusqu'à la destination.
rechercher une position à sauvegarder. (P 45)
!c Maintenir enfoncé(e) la touche
(Enter) du panneau central ou le
contacteur ENT du guidon gauche
lorsque la position est sélectionnée.
uSi la position est sélectionnée directement
depuis la carte, passer à l'étape 4.
!d Sélectionner Enregistrer dans Favoris.

• Opt. Modif. :
Permet de modifier les destinations et
l'itinéraire. (P 56)
• Option itinér. :
Permet de modifier les préférences de
l'itinéraire. (P 58)

17
32MKCS10.book Page 18 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Modification d'itinéraire ou de destination


Vous pouvez modifier votre itinéraire en ajoutant des repères de balisage à visiter, de rues à éviter ou modifier votre destination pendant
le guidage d'itinéraire.

Ajout d'un repère de balisage


!a Sélectionner Navigation sur l'écran !d Si nécessaire, déplacer l'emplacement !g Sélectionner Départ.
d'accueil. (P 13) sélectionné sur la position souhaitée.
Guide d'utilisation

!b Sélectionner une méthode de recherche et !e Appuyer sur (Enter) du panneau


rechercher une position à ajouter. (P 45) central ou sur le contacteur ENT du
!c Sélectionner Ajouter comme point de guidon gauche.
cheminement. !f Sélectionner NON.

uSélectionner OUI pour ajouter un


autre repère de balisage.

18
32MKCS10.book Page 19 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Modification de la Annulation de
destination l'itinéraire
Pour spécifier une nouvelle destination !a Lorsque l'écran de la carte s'affiche,
pendant le guidage routier, deux méthodes appuyer sur (Enter) du panneau
sont disponibles. central ou sur le contacteur ENT du
• Recherche à proximité d'hôpitaux ou de guidon gauche.

Guide d'utilisation
postes de police (p. 65) !b Sélectionner (Supprimer le guide).
Sélectionner Urgence dans le menu de
!c Sélectionner OUI.
navigation.
• Saisir une nouvelle destination (P 66)
Sélectionner une méthode de recherche
pour trouver une nouvelle position et
sélectionner Définir comme nouvelle
destination pour annuler votre
itinéraire actuel et démarrer un nouvel
itinéraire. uSi l'itinéraire contient plusieurs
destinations, l'écran suivant s'affiche.
Sélectionner une destination à
supprimer ou sélectionner Supprimer
tous les itinéraires pour supprimer
toutes les destinations.

19
32MKCS10.book Page 20 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Affichage des Informations sur le trafic


Vous pouvez vérifier les incidents de circulation à proximité de votre localisation actuelle ou sur votre itinéraire actuel. (P 68)

Icône d'incident de
Préc.
circulation
Affiche les informations
précédentes
Guide d'utilisation

Description de l'événement
de circulation

Suivant
Affiche les informations
suivantes

REMARQUE
Les informations sur le trafic ne sont disponibles que dans certaines zones.

20
32MKCS10.book Page 21 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Configuration du système

Cette section décrit la procédure de démarrage et les fonctions de navigation et de configuration.

Configuration du système

Démarrage ............................................P.22 Paramètres de carte/d’affichage.......... P.32 Langue du guidage vocal....................... P.39


Domicile ................................................P.23 Ecran des paramètres de carte/ Luminosité de l'écran de la carte ........... P.40
Configuration de la position du d’affichage ............................................P.32 Restauration de tous les paramètres ... P.41
domicile ................................................ P.23 Configuration de la carte .......................P.33
Lieux favoris..........................................P.24 Liste des POI ..........................................P.33
Enregistrement d'un lieu favori .............. P.24 Configuration du journal de suivi ........ P.36
Modification d'un lieu favori.................. P.25 Ecran de configuration du journal de
Itinéraires..............................................P.27 suivi .......................................................P.36
Ecran de la liste de menu Itinéraires ....... P.27 Importer la piste.....................................P.37
Création d'un nouvel itinéraire .............. P.28 Exporter la piste vers USB.......................P.38
Modification d'un itinéraire Pistes .....................................................P.38
enregistré .............................................. P.29 Autres paramètres de navigation ........ P.39
Paramètres du mode de guidage..........P.31 Langue de l'interface .............................P.39
32MKCS10.book Page 22 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Démarrage
Le système de navigation démarre 3. Sélectionner Navigation.
automatiquement lorsque le mode
d'alimentation est réglé en position ACC
ou ON.
Au démarrage, l'écran de confirmation
suivant s'affiche.
1. Sélectionner OK.

uL'écran de la carte s'affiche.


Configuration du système

2. Appuyer sur le bouton (Accueil) du


panneau central ou sur le contacteur
(Accueil) du guidon gauche.

22
32MKCS10.book Page 23 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Domicile

Configuration de la position 4. Maintenir enfoncé(e) la touche


(Enter) du panneau central ou le
du domicile contacteur ENT du guidon gauche
Définit l'emplacement du domicile afin lorsque la position est sélectionnée, puis
d'utiliser la fonction « Aller dom. » qui vous appuyer sur Définir comme Domicile.
guide automatiquement à votre domicile
depuis n'importe quelle position. Pour ce
faire, il suffit de sélectionner (Aller
dom.). 2 P. 16
1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du

Configuration du système
panneau central ou sur le contacteur
(Accueil) du guidon gauche.
2. Sélectionner Navigation. uSi la position est sélectionnée
directement depuis la carte, l'écran de
confirmation s'affiche.
Sélectionner Enregistrer pour définir
la position du domicile.

3. Sélectionner une méthode de recherche


pour rechercher la position du domicile.
2 P. 45

23
32MKCS10.book Page 24 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Lieux favoris
Enregistrer jusqu'à 30 lieux favoris pour ❙ Importation d'un lieu favori 5. Sélectionner (Menu).
pouvoir les retrouver rapidement et créer
Il est possible d'importer un lieu favori
des itinéraires vers ces positions.
depuis la clé USB.
Enregistrement d'un lieu 1. Connecter la clé USB. 2 P. 9
favori 2. Appuyer sur le bouton (Accueil) du
panneau central ou sur le contacteur
1. Sélectionner une méthode de recherche (Accueil) du guidon gauche.
et rechercher une position à
3. Sélectionner Navigation.
sauvegarder. 2 P. 45
2. Maintenir enfoncé(e) la touche 6. Sélectionner Entr. dest..
(Enter) du panneau central ou le
Configuration du système

contacteur ENT du guidon gauche


lorsque la position est sélectionnée.
uSi la position est sélectionnée
directement depuis la carte, passer à
l'étape 3.
3. Sélectionner Enregistrer dans Favoris.
4. Appuyer sur (Enter) du panneau
central ou sur le contacteur ENT du
guidon gauche. 7. Sélectionner Favoris.

REMARQUE
Il est possible de sauvegarder jusqu'à 30 lieux favoris.
24
32MKCS10.book Page 25 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Lieux favoris u Modification d'un lieu favori

8. Sélectionner Importer un favori. Modification d'un lieu favori 4. Sélectionner (Menu).

❙ Ecran de modification
Accéder à l'écran de modification pour
modifier ou supprimer un lieu favori.
1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du
panneau central ou sur le contacteur
(Accueil) du guidon gauche.

9. Sélectionner le lieu favori à importer. 2. Sélectionner Navigation. 5. Sélectionner Entr. dest..

Configuration du système
uSélectionner Importer tout pour 3. Appuyer sur (Enter) du panneau 6. Sélectionner Favoris.
importer tous les lieux. central ou sur le contacteur ENT du
guidon gauche.
REMARQUE
• Si 30 lieux favoris sont enregistrés, Importer un
favori apparaît en grisé. Supprimer des lieux
mémorisés. 2 P. 25
• Un fichier dont le nom contient *, /,", ?, : ou un
espace ne peut pas s'afficher.

25
32MKCS10.book Page 26 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Lieux favoris u Modification d'un lieu favori

7. Maintenir enfoncé(e) la touche ● Renommer : ❙ Exportation d'un lieu favori


(Enter) du panneau central ou le Modifie le nom du lieu favori. Vous pouvez exporter un lieu favori vers la
contacteur ENT du guidon gauche Saisir un nouveau nom et sélectionner OK. clé USB.
lorsqu'un lieu favori est mis en ● Exp. vers l’USB :
surbrillance. Exporte les données d'un lieu favori vers 1. Connecter la clé USB. 2 P. 9
la clé USB. 2 P. 26 2. Sélectionner Exp. vers l'USB sur l'écran
● Définir comme Domicile : de modification. 2 P. 25
Définit un lieu favori comme domicile.
Configuration du système

8. Sélectionner une option.

Les options suivantes sont disponibles :


● Supprimer :
Supprime le lieu favori. Sélectionner OUI
sur l'écran de confirmation.

26
32MKCS10.book Page 27 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Itinéraires
Créer et enregistrer un itinéraire contenant 4. Sélectionner (Menu). Les options suivantes sont disponibles :
plusieurs destinations. Il est possible ● Créer un nouvel itinéraire :
d'enregistrer jusqu'à 15 itinéraires. Permet de créer et d'enregistrer un
REMARQUE nouvel itinéraire.
L'itinéraire enregistré peut être modifié de la même ● Importer un itinéraire :
façon que l'itinéraire actif. 2 P. 56 Permet d'importer l'itinéraire depuis une
clé USB. 2 P. 28
Ecran de la liste de menu ● Exporter l’itinéraire vers USB :
Permet d'exporter un itinéraire enregistré
Itinéraires
5. Sélectionner Itinéraires. sur une clé USB. 2 P. 30
Accéder à l'écran de la liste de menu ● Itinéraire actuel :

Configuration du système
Itinéraires pour créer, importer, exporter, Permet d'afficher l'itinéraire actuel et les
utiliser ou modifier un itinéraire. options d'itinéraire. 2 P. 56
1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du ● Itinéraires :
panneau central ou sur le contacteur Permet d'afficher la liste des itinéraires
(Accueil) du guidon gauche. enregistrés. 2 P. 53
2. Sélectionner Navigation.

6. Sélectionner une option.

3. Appuyer sur (Enter) du panneau


central ou sur le contacteur ENT du
guidon gauche.
27
32MKCS10.book Page 28 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Itinéraires u Création d'un nouvel itinéraire

Création d'un nouvel 3. Sélectionner Ajouter une destination. ❙ Importation d'un itinéraire
itinéraire Vous pouvez importer un itinéraire à partir
de la clé USB.
1. Sélectionner Créer un nouvel 1. Connecter la clé USB. 2 P. 9
itinéraire sur l'écran Liste menu itinér.
2. Sélectionner Importer un itinéraire sur
l'écran Liste menu itinér. 2 P. 27

4. Sélectionner une méthode de recherche


et rechercher une position. 2 P. 45
Configuration du système

uRépéter les étapes 3 et 4 pour ajouter


des positions supplémentaires.
5. Déplacer l'emplacement sélectionné sur
2. Saisir le nom de l'itinéraire et la position souhaitée.
sélectionner OK.
3. Sélectionner un itinéraire à importer.

6. Appuyer sur (Enter) du panneau central ou


sur le contacteur ENT du guidon gauche.
uSélectionner Importer tout pour
REMARQUE importer tous les itinéraires.
Il est également possible d'enregistrer l'itinéraire actif.
2 P. 58

28
32MKCS10.book Page 29 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Itinéraires u Modification d'un itinéraire enregistré

REMARQUE Modification d'un itinéraire 3. Sélectionner une option.


• Il est possible d'enregistrer jusqu'à 15 itinéraires. enregistré
Pour sélectionner l'option Importer un
itinéraire, vous devez supprimer un itinéraire Il est possible de supprimer ou de
existant. 2 P. 29 renommer un itinéraire enregistré.
• L'itinéraire défini sur le site web peut paraître
différent au moment de l'importation, car 1. Sélectionner Itinéraires sur l'écran Liste
l'itinéraire sera optimisé par le logiciel menu itinér. 2 P. 27
cartographique du système de navigation.
L'itinéraire peut être modifié lorsqu'il est recalculé.
• Un fichier dont le nom contient *, /,", ?, : ou un Les options suivantes sont disponibles :
espace ne peut pas s'afficher. ● Définir la destination :

Configuration du système
Permet de définir l'itinéraire. 2 P. 53
● Supprimer l'itinéraire :
Permet de supprimer l'itinéraire.
Sélectionner OUI sur l'écran de
confirmation.
2. Sélectionner un itinéraire. ● Renommer l'itinéraire :
Permet de modifier le nom de l'itinéraire.
Saisir le nouveau nom et sélectionner OK.

29
32MKCS10.book Page 30 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Itinéraires u Modification d'un itinéraire enregistré

❙ Exportation d'un itinéraire


enregistré
Il est possible d'exporter un itinéraire
enregistré vers la clé USB.
1. Connecter la clé USB. 2 P. 9
2. Sélectionner Exporter l’itinéraire vers
USB sur l'écran Liste menu itinér. 2 P. 27
Configuration du système

3. Sélectionner l'itinéraire à exporter.

uSélectionner Exporter tout pour


exporter tous les itinéraires.

30
32MKCS10.book Page 31 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Paramètres du mode de guidage


Modifier les paramètres du mode de 5. Sélectionner Installer. 7. Sélectionner une option.
guidage.
1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du
panneau central ou sur le contacteur
(Accueil) du guidon gauche.
2. Sélectionner Navigation.

6. Sélectionner Mode de guidage. Les options suivantes sont disponibles :


● Carte :

Configuration du système
Affiche uniquement l'écran de la carte.
● Liste d'itinéraires (par défaut) :
Affiche la carte et la liste des directions
simultanément sur l'écran de la carte.
3. Appuyer sur (Enter) du panneau
central ou sur le contacteur ENT du
guidon gauche.
4. Sélectionner (Menu).

31
32MKCS10.book Page 32 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Paramètres de carte/d’affichage

Ecran des paramètres de 5. Sélectionner Installer. 7. Sélectionner une option.

carte/d’affichage
Pour changer les paramètres de carte/d’affichage,
activer l'écran des paramètres d'orientation.
1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du
panneau central ou sur le contacteur
(Accueil) du guidon gauche.
2. Sélectionner Navigation.
6. Sélectionner Paramètres de carte/ Les options suivantes sont disponibles :
d’affichage. ● Configuration de la carte :
Configuration du système

Permet de modifier l'orientation de la


carte. 2 P. 33
● Zoom auto :
Active et désactive le zoom auto.
● Vitesse et débit :
Définit si le système indique le débit du
trafic sur l'écran Carte.
3. Appuyer sur (Enter) du panneau central ou ● Liste des POI :
sur le contacteur ENT du guidon gauche. Permet de visualiser la liste des catégories
4. Sélectionner (Menu). à afficher sur la carte. 2 P. 33
REMARQUE
Par défaut, le Zoom auto est désactivé.

32
32MKCS10.book Page 33 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Paramètres de carte/d’affichage u Configuration de la carte

Configuration de la carte ● Suivi : Liste des POI


Permet d'afficher la carte avec le sens de
Sélectionner l'orientation de la carte. déplacement vers le haut. Définir le point d'intérêt (POI) à afficher.
● Suivi en 3D :
1. Sélectionner Configuration de la carte 1. Sélectionner Liste des POI sur l'écran
sur l'écran Paramètres de carte/ Permet d'afficher la carte en 3D avec le
Paramètres de carte/d’affichage. 2 P. 32
sens de déplacement vers le haut.
d’affichage. 2 P. 32

Configuration du système
2. Sélectionner les catégories à afficher.
2. Sélectionner une option.

uSélectionner Toutes les catégories


Les options suivantes sont disponibles : pour afficher les icônes de toutes les
● Nord vers le haut (par défaut) :
catégories.
Permet d'afficher la carte avec le Nord
toujours en haut.
33
32MKCS10.book Page 34 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Paramètres de carte/d’affichage u Liste des POI

❙ Liste de toutes les catégories Restaurant casher/juif Commerces


Centres auto Steak House Tous
Restaurant turc Vêtements et accessoires
Tous
Restaurant africain Livres
Concessionnaire automobile Honda
Pizzeria Ordinateurs et électronique
Station essence
Collations et boissons Magasins de proximité
Lavage voiture
Petit-déjeuner Grands Magasins
Pièces détachées automobiles
Glacier Boutiques de cadeaux
Réparation de voitures
Tapas Epiceries
Réparation de camions
Restaurant antillais Maison et Jardin
Réparation des pneus
Restaurant de sushis Articles ménagers
Test d'émissions
Configuration du système

Réparation de camionnettes Hébergement Fourniture de bureau


Pharmacies
Restaurant Tous
Centres commerciaux
Hôtel
Tous Articles de sport
Autres types d'hébergement
Bars et Pubs Vins, bières et spiritueux
Coffee Shop
Distributeur de billets/banque
Restaurant américain
Restaurant californien Tourisme/Culture
Restaurant chinois Tous
Restaurant français Principales attractions
Restaurant indien Parcs d'attractions
Restaurant italien Plage
Restaurant japonais Monuments historiques
Restaurant mexicain Parcs et jardins
Fruits de mer Informations touristiques
Grillades/cuisine du sud Etablissements vinicoles
Restauration rapide
Grill
34
32MKCS10.book Page 35 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Paramètres de carte/d’affichage u Liste des POI

Loisirs Services d'urgence


Tous Tous
Bowling Hôpital/Centre médical
Golf Casernes de pompiers
Ski et sports d'hiver Postes de police
Salles de sport
Services administratifs
Stades et pistes
Tous
Campings et aires de camping-cars
Hôtels de ville
Arts et loisirs Centres sociaux
Tous Tribunaux
Casinos Bureaux de poste

Configuration du système
Cinémas
Musées et galeries Vie quotidienne
Boîtes de nuit Tous
Théâtres Centres de remise en forme
Bibliothèques
Voyage et transport Lieux de culte
Tous Ecoles
Poste de frontière
Gare ferroviaire Ecoles et universités
Terminal de ferry
Train de banlieue
Gare routière
Aéroport
Agences de location de voiture
Parking
Parking à étages
Parking relais
Aire de repos
35
32MKCS10.book Page 36 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Configuration du journal de suivi


Vous pouvez choisir si le système crée un Ecran de configuration du 4. Sélectionner (Menu).
enregistrement visuel de votre parcours en
disposant des points de localisation, des
journal de suivi
« balises ». Ces balises s'affichent pour L'écran de configuration du journal de suivi
toutes les échelles, et ce, jusqu'à permet de modifier les paramètres du
100 kilomètres. journal de trajet.
1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du
panneau central ou sur le contacteur
(Accueil) du guidon gauche.
2. Sélectionner Navigation. 5. Sélectionner Installer.
Configuration du système

3. Appuyer sur (Enter) du panneau 6. Sélectionner Configuration du journal de suivi.


central ou sur le contacteur ENT du
guidon gauche.

36
32MKCS10.book Page 37 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Configuration du journal de suivi u Importer la piste

7. Sélectionner une option. ● Masquer la piste sur la carte : 3. Sélectionner la piste à importer.
Masque les balises sur la carte lorsque le
point de départ de la piste enregistrée est
défini sur votre destination. 2 P. 54
REMARQUE
• Les options Afficher la piste et Enregistrer la
piste sont définies sur désactivées par défaut en
usine.
• Jusqu'à 15 pistes peuvent être enregistrées.
Les options suivantes sont disponibles : uSélectionner Importer tout pour
● Afficher la piste : Importer la piste importer toutes les pistes.

Configuration du système
Affiche les balises sur la carte.
Vous pouvez importer des données de piste REMARQUE
● Enregistrer la piste :
à partir d'une clé USB. • Un maximum de 15 pistes peuvent être enregistrées.
Commence à enregistrer le journal de Pour sélectionner l'option Importer la piste, vous
suivi. Lorsque cette option est désactivée, 1. Connecter la clé USB. 2 P. 9 devez supprimer une piste existante. 2 P. 38
l'enregistrement s'arrête et le journal de 2. Sélectionner Importer la piste sur • Un fichier dont le nom contient *, /,", ?, : ou un espace
la piste enregistrée est ajouté à la liste ne peut pas s'afficher.
l'écran Configuration du journal de
des pistes. 2 P. 38
● Importer la piste : suivi. 2 P. 36
Importe le journal de suivi à partir de la
clé USB connectée. 2 P. 37
● Exporter la piste vers USB :
Exporte le journal de suivi vers la clé USB
connectée. 2 P. 38
● Pistes :
Affiche la liste des pistes. 2 P. 38

37
32MKCS10.book Page 38 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Configuration du journal de suivi u Exporter la piste vers USB

Exporter la piste vers USB Pistes 3. Sélectionner une option.

Il est possible d'exporter les données de Afficher, revoir ou supprimer la piste.


piste vers une clé USB.
1. Sélectionner Pistes sur l'écran
1. Connecter la clé USB. 2 P. 9 Configuration du journal de suivi.
2. Sélectionner Exporter la piste vers 2 P. 36
USB sur l'écran Configuration du
journal de suivi. 2 P. 36

Les options suivantes sont disponibles :


● Voir sur la carte :
Configuration du système

Affiche la piste sur la carte.


● Naviguer vers le point de départ :
Définit l'itinéraire vers le point de départ
2. Sélectionner la piste. de la piste. 2 P. 54
● Supprimer la piste :
3. Sélectionner la piste à exporter. Supprime la piste. Sélectionner OUI sur
l'écran de confirmation.

uSélectionner Exporter tout pour


exporter toutes les pistes.
38
32MKCS10.book Page 39 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Autres paramètres de navigation

Langue de l'interface 4. Sélectionner Langue. Langue du guidage vocal


Changer la langue de l'interface. Modifier la langue du guidage vocal.
1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du 1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du
panneau central ou sur le contacteur panneau central ou sur le contacteur
(Accueil) du guidon gauche. (Accueil) du guidon gauche.
2. Sélectionner Réglage audio. 2. Sélectionner Réglage audio.

5. Sélectionner la langue souhaitée.

Configuration du système
3. Sélectionner Param. gal. 3. Sélectionner Param. gal.

uPour plus d'informations, se référer au


manuel du propriétaire.

39
32MKCS10.book Page 40 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Autres paramètres de navigation u Luminosité de l'écran de la carte

4. Sélectionner Langage TTS. Luminosité de l'écran de la 4. Sélectionner le niveau de luminosité ou


une option.
carte
Régler la luminosité de l'écran de la carte.
1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du
panneau central ou sur le contacteur
(Accueil) du guidon gauche.
2. Sélectionner Réglage véhicule.
5. Sélectionner la langue souhaitée pour le
guidage vocal. Les options suivantes sont disponibles :
Configuration du système

● Maint mode Jr :
Définir l'écran de la carte en mode Jour.
● Mode veille :
Définir l'écran de la carte en mode Nuit.
uPour plus d'informations, se référer au
manuel du propriétaire.
3. Sélectionner Jour / Nuit.

uPour plus d'informations, se référer au


manuel du propriétaire.

40
32MKCS10.book Page 41 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Restauration de tous les paramètres


Rétablir tous les réglages de menu et 4. Sélectionner Réinitia. système.
personnalisés par défaut.
1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du
panneau central ou sur le contacteur
(Accueil) du guidon gauche.
2. Sélectionner Réglage audio.

5. Sélectionner OUI.

Configuration du système
3. Sélectionner Param. gal.

uPour plus d'informations, se référer au


manuel du propriétaire.
REMARQUE
Lors de la restauration des paramètres, toutes les
données enregistrées dans le système de navigation
seront également supprimées.

41
32MKCS10.book Page 42 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Navigation

Cette section décrit comment entrer une destination et suivre l'itinéraire jusqu'à cette destination. Elle décrit également
comment modifier l'itinéraire ou la destination en cours de route.

Navigation

Menu Carte ...........................................P.43 Pistes .....................................................P.54 Faire un détour...................................... P.62


Réglage du volume du guidage ............. P.43 Saisie de carte........................................P.55 Evitement de trafic ................................ P.63
Menu de navigation ..............................P.44 Calcul de l'itinéraire ............................. P.56 Ajout de repères de balisage ................. P.63
Saisie d'une destination........................P.45 Ecran de confirmation de la Modification de la destination ............. P.65
Ecran de saisie de destination ................ P.45 destination.............................................P.56 Trouver un service d'urgence................. P.65
Favoris................................................... P.45 Modification de l'itinéraire .....................P.56 Saisie d'une nouvelle destination ........... P.66
Destination précédente.......................... P.46 Modification des préférences de Affichage des informations .................. P.67
Point d'intérêt ....................................... P.46 l'itinéraire ..............................................P.58 Ecran d'information............................... P.67
Adresse ................................................. P.48 Se rendre jusqu'à la destination .......... P.60 Informations sur la localisation
Intersection ........................................... P.51 Affichage de l'itinéraire..........................P.60 actuelle ................................................. P.67
Numéro de téléphone............................ P.52 Modification de l'itinéraire .................. P.62 Informations sur le trafic........................ P.68
Itinéraires .............................................. P.53 Annulation de l'itinéraire........................P.62 Informations système ............................ P.69
32MKCS10.book Page 43 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Menu Carte
Accéder au menu carte pour utiliser les 4. Sélectionner une option affichée en bas Réglage du volume du guidage
fonctions de navigation principales, régler de l'écran.
le volume du guidage, définir l'itinéraire 1. Sélectionner (Volume de
jusqu'au domicile, afficher ou masquer les navigation) dans le menu Carte. 2 P. 43
icônes POI ou effacer le guidage actuel.
1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du
panneau central ou sur le contacteur
(Accueil) du guidon gauche.
2. Sélectionner Navigation.

Les options suivantes sont disponibles :


● (Supprimer le guide) :
Annule le guidage de l'itinéraire actuel. 2. Déplacer le levier VOL vers le haut ou
2 P. 62 vers le bas pour augmenter ou diminuer
● (Aller dom.) : le volume du guidage. 2 P. 11

Navigation
Définit l'itinéraire jusqu'au domicile.
2 P. 16
● (Menu) :
3. Appuyer sur (Enter) du panneau
Affiche le menu de navigation. 2 P. 44
central ou sur le contacteur ENT du
● (Volume de navigation) :
guidon gauche.
Règle le volume du guidage. 2 P. 43
● (POI ACTIVE) (par défaut)/
(POI DESACT.) :
Affiche/masque les icônes POI sur l'écran
de la carte. REMARQUE
Il est possible de sélectionner les Vous pouvez également pousser le levier VOL vers
catégories d'icônes à afficher sur l'écran le haut ou vers le bas pendant le guidage vocal pour
de la carte. 2 P. 33 augmenter ou diminuer le volume du guidage.

43
32MKCS10.book Page 44 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Menu de navigation
Cette section décrit comment accéder au Les options suivantes sont disponibles :
menu de navigation pour utiliser les ● Aller dom. :
fonctions de navigation principales. Définit l'itinéraire jusqu'au domicile. 2 P. 16
● Entr. dest. :
1. Sélectionner (Menu) du menu Carte.
Choisit la destination en sélectionnant
2 P. 43
une destination favorite ou une
destination récente, un point d'intérêt,
une position sur la carte ou en saisissant
une adresse. 2 P. 45
● Urgence :
Recherche les services d'urgence ou
affiche des informations sur la
localisation actuelle. 2 P. 65
● Itinéraires :
2. Sélectionner une option.
Crée et enregistre l'itinéraire avec
Navigation

plusieurs destinations ou modifie


l'itinéraire actuel. 2 P. 27, P. 56
● Information :
Affiche les différentes informations.
2 P. 67
● Installer :
Personnalise les paramètres liés à la
navigation. 2 P. 21

44
32MKCS10.book Page 45 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Saisie d'une destination


Cette section décrit comment trouver une Les options suivantes sont disponibles : Favoris
position à définir comme destination. ● Favoris :
Définit une destination en sélectionnant Sélectionner une position favorite à utiliser
Ecran de saisie de destination un endroit mémorisé dans la liste des comme destination.
Favoris. 2 P. 45
Accéder à l'écran de saisie de destination ● Dest. précéd. : 1. Sélectionner Favoris sur l'écran Entr.
pour sélectionner une méthode de Définit une destination en sélectionnant dest. 2 P. 45
recherche. une destination précédente. 2 P. 46
1. Sélectionner Entr dest. à partir du ● Point d'intérêt :
menu de navigation. 2 P. 44 Définit une destination en sélectionnant
un point d'intérêt. 2 P. 46
● Adresse :
Définit une destination en saisissant une
adresse. 2 P. 48
● Intersection :
Définit une destination en recherchant
une intersection. 2 P. 51 2. Sélectionner la destination dans la liste.

Navigation
● Numéro de téléphone :
Définit une destination en saisissant un
numéro de téléphone. 2 P. 52
2. Sélectionner une option.

3. Sélectionner Départ pour définir


l'itinéraire jusqu'à la destination. 2 P. 56
REMARQUE
Il est possible d'ajouter, de modifier ou de supprimer un
lieu favori. 2 P. 24
45
32MKCS10.book Page 46 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Saisie d'une destination u Destination précédente

Destination précédente 3. Sélectionner Départ pour définir Point d'intérêt


l'itinéraire jusqu'à la destination. 2 P. 56
Sélectionner une position dans une liste des Sélectionner les points d'intérêt (p. ex., les
REMARQUE
30 dernières destinations à utiliser comme stations essence, les restaurants, les hôtels)
• Il est possible d'enregistrer une destination
destination. précédente comme position favorite ou domicile.
enregistrés dans la base de données de la
Maintenir enfoncé(e) la touche (Enter) carte pour rechercher la destination.
1. Sélectionner Dest. précéd. sur l'écran
du panneau central ou le contacteur ENT du 1. Sélectionner Point d'intérêt sur l'écran
de saisie de destination. 2 P. 45
guidon gauche lorsque la position est sélectionnée, de saisie de destination. 2 P. 45
puis sélectionner Enregistrer dans Favoris ou
Définir comme Domicile.
• Si l'utilisateur souhaite supprimer une position
de la liste, maintenir enfoncé(e) la touche
(Enter) du panneau central ou le contacteur
ENT du guidon gauche lorsque la position est
sélectionnée, puis sélectionner Supprimer.
Navigation

2. Sélectionner la destination dans la liste.


2. Sélectionner une catégorie.

46
32MKCS10.book Page 47 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Saisie d'une destination u Point d'intérêt

3. Sélectionner une sous-catégorie. 1. Sélectionner Point d'intérêt sur l'écran Les options suivantes sont disponibles :
uSi l'écran de sous-catégorie ne s'affiche de saisie de destination. 2 P. 45 ● Ville :
pas, passer à l'étape 4. Permet de faire des recherches à
4. Sélectionner une position dans la liste. proximité de la ville saisie.
● Ville actuelle :
Permet de faire des recherches à
proximité de la ville actuelle.
● Près de l'emplacement actuel (par
défaut) :
Permet de faire des recherches à
proximité de la localisation actuelle.
● Sur l’itinéraire :
2. Sélectionner Changer zone rech..
Permet de faire des recherches sur
l'itinéraire actuel.
5. Sélectionner Départ pour définir ● Près de la destination :
l'itinéraire jusqu'à la destination. 2 P. 56 Permet de faire des recherches à
REMARQUE proximité de la destination actuelle.

Navigation
Il est possible d'enregistrer la position trouvée comme
REMARQUE
position favorite ou domicile. Maintenir enfoncé(e) la
• Les options Sur l’itinéraire et Près de la
touche (Enter) du panneau central ou le contacteur
destination sont disponibles lorsque l'itinéraire
ENT du guidon gauche lorsque la position est est actif.
sélectionnée, puis sélectionner Enregistrer dans Favoris
3. Sélectionner une option. • Lorsque l'option Ville est sélectionnée, il est
ou Définir comme Domicile.
possible que l'écran de confirmation s'affiche.
Sélectionner OUI, et saisir le nom du pays puis le
❙ Modification de la zone de nom de la ville.
recherche
Par défaut, le système trouve les positions
les plus proches de la position actuelle. Il est
possible de trouver une position proche
d'une autre ville ou d'un autre lieu.
47
32MKCS10.book Page 48 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Saisie d'une destination u Adresse

Adresse Les options suivantes sont disponibles : ❙ Nom de rue


● Nom de rue : 1. Sélectionner Nom de rue sur l'écran de
Saisir une adresse à utiliser comme Permet de rechercher la rue de la l'adresse. 2 P. 48
destination. destination. 2 P. 48 2. Saisir le nom de la rue et sélectionner OK.
● Nom de ville :
❙ Ecran de l'adresse Permet de rechercher la ville de la
1. Sélectionner Adresse sur l'écran de destination. 2 P. 49
saisie de destination. 2 P. 45 ● Code postal :
Permet de rechercher le code postal de
votre destination. 2 P. 50
● Pays :
Permet de définir le pays dans lequel la
recherche est effectuée. 2 P. 51
3. Sélectionner la rue dans la liste.
REMARQUE
Navigation

A moins que Pays ne soit défini, les autres options ne


peuvent pas être sélectionnées.
2. Sélectionner une option.

48
32MKCS10.book Page 49 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Saisie d'une destination u Adresse

4. Saisir le numéro du domicile et ❙ Nom de la ville 4. Saisir le nom de la rue et sélectionner OK.
sélectionner OK. 1. Sélectionner Nom de ville sur l'écran de
l'adresse. 2 P. 48
2. Saisir le nom de la ville et sélectionner OK.

5. Sélectionner la rue dans la liste.


uPour rechercher la rue sélectionnée,
appuyer sur Skip.
5. Sélectionner le numéro du domicile dans 3. Sélectionner la ville dans la liste.
la liste.

Navigation
uSi l'invite s'affiche, entrer le nom de la
ville, cliquer sur OK, puis sélectionner
la ville dans la liste.
6. Sélectionner Départ pour définir
l'itinéraire jusqu'à la destination. 2 P. 56
REMARQUE
L'ordre des étapes peut varier en fonction des données
de la carte chargées sur le système.

49
32MKCS10.book Page 50 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Saisie d'une destination u Adresse

6. Saisir le numéro du domicile et ❙ Code postal 4. Saisir le nom de la rue et sélectionner OK.
sélectionner OK. 1. Sélectionner Code postal sur l'écran
Adresse. 2 P. 48
2. Saisir le code postal et cliquer sur OK.

5. Sélectionner la rue dans la liste.


uPour rechercher la rue sélectionnée,
appuyer sur Skip.
7. Sélectionner le numéro du domicile dans 3. Sélectionner le code postal dans la liste.
la liste.
8. Sélectionner Départ pour définir
Navigation

l'itinéraire jusqu'à la destination. 2 P. 56


REMARQUE
• Lorsque l'option Skip est sélectionnée à l'étape 6,
il est possible que le système affiche la liste des uSi l'invite s'affiche, saisir le numéro du
codes postaux. Si c'est le cas, sélectionner le code domicile et cliquer sur OK, puis
postal et passer à l'étape 8. sélectionner le numéro du domicile
• L'ordre des étapes peut varier en fonction des
dans la liste.
données de la carte chargées sur le système.
6. Sélectionner Départ pour définir
l'itinéraire jusqu'à la destination. 2 P. 56
REMARQUE
L'ordre des étapes peut varier en fonction des données
de la carte chargées sur le système.
50
32MKCS10.book Page 51 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Saisie d'une destination u Intersection

❙ Pays Intersection 3. Saisir le nom de la première rue et


Définir le pays dans lequel la recherche est sélectionner OK.
Sélectionner l'intersection de deux rues
effectuée.
comme destination.
1. Sélectionner Pays sur l'écran Adresse.
1. Sélectionner Intersection sur l'écran de
2 P. 48
saisie de destination. 2 P. 45
2. Saisir le nom du pays et sélectionner OK.

4. Sélectionner la rue dans la liste.

Navigation
2. Sélectionner Nom de rue.
3. Sélectionner le pays dans la liste.

uSi l'invite s'affiche, entrer le nom de la ville,


cliquer sur OK, puis sélectionner la ville
dans la liste.
5. Saisir le nom de la deuxième rue et
sélectionner OK.
6. Sélectionner la rue dans la liste.
7. Sélectionner Départ pour définir
l'itinéraire jusqu'à la destination. 2 P. 56

51
32MKCS10.book Page 52 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Saisie d'une destination u Numéro de téléphone

❙ Modification du pays 4. Sélectionner le pays dans la liste. Numéro de téléphone


Modifier le pays dans lequel la recherche
Rechercher la destination en saisissant un
est effectuée.
numéro de téléphone.
1. Sélectionner Intersection sur l'écran de
1. Sélectionner Numéro de téléphone
saisie de destination. 2 P. 45
sur l'écran de saisie de destination.
2. Sélectionner Pays. 2 P. 45
Navigation

3. Saisir le nom du pays et sélectionner OK. 2. Saisir le nom du pays et sélectionner OK.

52
32MKCS10.book Page 53 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Saisie d'une destination u Itinéraires

3. Sélectionner le pays dans la liste. 6. Sélectionner Départ pour définir 3. Sélectionner un itinéraire sauvegardé à
l'itinéraire jusqu'à la destination. 2 P. 56 partir de la liste.

Itinéraires
Définir l'itinéraire en sélectionnant l'un des
itinéraires enregistrés.
1. Sélectionner Itinéraires à partir du
menu de navigation. 2 P. 44
4. Saisir le numéro de téléphone et cliquer
sur OK. 4. Sélectionner Définir la destination.

Navigation
2. Sélectionner Itinéraires à partir de la
liste de menu Itinéraires.
5. Sélectionner la position dans la liste. 5. Sélectionner Départ pour définir
l'itinéraire jusqu'à la destination. 2 P. 56
REMARQUE
Vous pouvez sauvegarder, modifier ou supprimer
l'itinéraire. 2 P. 27

53
32MKCS10.book Page 54 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Saisie d'une destination u Pistes

Pistes 3. Sélectionner Pistes. 5. Sélectionner Naviguer vers le point


de départ.
Définir l'itinéraire à l'aide d'une piste
enregistrée. Le point de départ de la piste
sélectionnée est défini sur votre
destination.
1. Sélectionner Installer dans le menu de
navigation. 2 P. 44

4. Sélectionner la piste.
6. Sélectionner Départ pour définir
l'itinéraire jusqu'à la destination.
2 P. 56
Navigation

2. Sélectionner Configuration du
journal de suivi.

54
32MKCS10.book Page 55 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Saisie d'une destination u Saisie de carte

Saisie de carte uLa sélection d'un POI affiche une liste


de POI autour de la position
Sélectionner une icône ou une position en sélectionnée. Une fois un POI
tant que destination. sélectionné dans la liste, passer à
1. Faire défiler la carte puis sélectionner un l'étape 3.
point, une rue, une intersection ou une 3. Sélectionner Départ pour définir
icône POI. 2 P. 10 l'itinéraire jusqu'à la destination. 2 P. 56
REMARQUE
Il est possible d'enregistrer la position comme position
favorite ou domicile. Sélectionner Enregistrer dans
Favoris ou Définir comme Domicile à l'étape 2.

Navigation
2. Sélectionner Définir la destination.

55
32MKCS10.book Page 56 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Calcul de l'itinéraire
Cette section décrit comment calculer Les options suivantes sont disponibles : Modification de l'itinéraire
l'itinéraire. ● Départ :
Permet de définir l'itinéraire vers la Réorganiser, ajouter ou supprimer des
Ecran de confirmation de la destination. Le système calcule et affiche destinations et enregistrer l'itinéraire en
destination l'itinéraire sur l'écran de la carte. utilisant le menu Modifier.
● Opt. Modif. :
Lorsque la destination est sélectionnée, Permet de modifier les destinations et
❙ Ecran des options de modification
l'écran de confirmation de destination l'itinéraire. 2 P. 56 Accéder à l'écran des options de
s'affiche. ● Option itinér. : modification en sélectionnant Opt. Modif.
Avant de définir l'itinéraire, confirmer Permet de modifier les préférences de sur l'écran de confirmation de la
l'adresse de destination, la distance/l'heure l'itinéraire. 2 P. 58 destination. 2 P. 56
estimée et l'itinéraire calculé. En cours de route, accéder à l'écran comme
Si nécessaire, modifier les destinations ou suit :
les préférences de l'itinéraire.
1. Sélectionner Itinéraires à partir du
Navigation

1. Sélectionner la méthode de recherche menu de navigation. 2 P. 44


pour trouver la destination. 2 P. 45
2. Sélectionner une option.

56
32MKCS10.book Page 57 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Calcul de l'itinéraire u Modification de l'itinéraire

2. Sélectionner Itinéraire actuel. Les options suivantes sont disponibles : ❙ Modification de l'ordre des
● Réorganiser les waypoints : destinations
Permet de modifier l'ordre des 1. Sélectionnez Réorganiser les
destinations. 2 P. 57 waypoints sur l'écran des options de
● Supprimer les waypoints :
modification. 2 P. 56
Permet de supprimer une destination. 2. Sélectionner la destination à déplacer.
2 P. 58
● Ajouter une destination :
Permet d'ajouter un repère de balisage.
3. Sélectionner Opt. Modif.. 2 P. 64
● Renommer :
Permet de donner un nom à l'itinéraire.
Saisir le nouveau nom et sélectionner OK.
● Supprimer :
Permet de supprimer l'itinéraire de la liste

Navigation
3. Déplacer la destination sélectionnée sur
des itinéraires enregistrés.
la position souhaitée.
● Enregistrer en tant qu'itinéraire :
Permet d'ajouter l'itinéraire à la liste des
4. Sélectionner une option. itinéraires enregistrés. 2 P. 58
REMARQUE
• Les options Réorganiser les waypoints et
Supprimer les waypoints sont disponibles
lorsque l'itinéraire comporte plusieurs destinations.
• Les options Renommer et Supprimer sont
disponibles lorsque l'itinéraire est enregistré.
2 P. 27 4. Appuyer sur (Enter) du panneau
central ou sur le contacteur ENT du
guidon gauche.
57
32MKCS10.book Page 58 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Calcul de l'itinéraire u Modification des préférences de l'itinéraire

❙ Suppression d'une destination ❙ Enregistrement de l'itinéraire Modification des préférences


1. Sélectionnez Supprimer les 1. Sélectionner Enregistrer en tant de l'itinéraire
waypoints sur l'écran des options de qu'itinéraire sur l'écran des options de
modification. 2 P. 56 modification. 2 P. 56 Recalculer l'itinéraire actuel à l'aide d'une
2. Sélectionner la destination à supprimer. 2. Saisir le nom de l'itinéraire et nouvelle préférence d'itinéraire.
sélectionner OK. ❙ Ecran des options d'itinéraire
Accéder à l'écran des options d'itinéraire en
sélectionnant Option itinér. sur l'écran de
confirmation de la destination. 2 P. 56
En cours de route, accéder à l'écran comme
suit :
1. Sélectionner Itinéraires à partir du
3. Sélectionner OUI. menu de navigation. 2 P. 44
Navigation

REMARQUE
Il est possible d'utiliser un itinéraire enregistré. 2 P. 53

58
32MKCS10.book Page 59 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Calcul de l'itinéraire u Modification des préférences de l'itinéraire

2. Sélectionner Itinéraire actuel. Les options suivantes sont disponibles : ❙ Guidage routier dynamique
● Le plus rapide (par défaut) :
Définir si vous utilisez la fonction Guidage
Permet de calculer les itinéraires les plus routier dynamique.
rapides mais qui peuvent être plus longs
en termes de distance. 1. Sélectionner Guidage routier dynamique
● Le plus court : sur l'écran Option itinér. 2 P. 58
Permet de calculer les itinéraires les plus 2. Sélectionner une option.
courts en termes de distance mais qui
peuvent être plus longs en termes de
temps.
● Eviter les autoroutes :
3. Sélectionner Option itinér..
Permet d'éviter les autoroutes.
● Eviter les routes à péage :
Permet d'éviter les routes à péage.
● Eviter les tunnels :
Permet d'éviter les tunnels.
● Eviter les ferries : Les options suivantes sont disponibles :

Navigation
Permet d'éviter les ferries. ● ETEINT :
● Eviter le covoiturage : Désactive le guidage routier dynamique.
Permet d'éviter les voies de covoiturage. ● Automatique :
● Eviter les virages en U : Le système rectifie l'itinéraire
4. Sélectionner une option. Permet d'éviter les virages en U. automatiquement sur la base des
● Afficher l'itinéraire : informations sur le trafic.
Permet d'afficher l'ensemble de ● Manuel (par défaut) :
l'itinéraire. 2 P. 61 Le système examine les conditions de
● Déviation : circulation et vous propose l'itinéraire le
Permet de calculer un itinéraire de plus rapide lors de la navigation. Vous
déviation. 2 P. 62 pouvez choisir de l'accepter ou non.
● Guidage routier dynamique :
Permet de définir la fonction de guidage REMARQUE
routier dynamique. 2 P. 59 L'option Guidage routier dynamique n'est disponible que
lorsque le système reçoit le système RDS (Radio Data System).
59
32MKCS10.book Page 60 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Se rendre jusqu'à la destination

Affichage de l'itinéraire Le prochain point d'orientation et sa ❙ Ecran de guidage


distance par rapport à la position actuelle
L'écran de guidage s'affiche à l'approche du
Cette section décrit comment suivre le s'affichent en haut à droite de l'écran.
virage suivant. Une barre de compte à
guidage routier jusqu'à la destination. Sur une route à plusieurs voies, il est
rebours apparaît dans l'écran à l'approche
également possible d'obtenir des
d'un changement de direction.
❙ Ecran de carte informations sur les voies.
Après avoir calculé l'itinéraire jusqu'à la Les voies et leurs directions sont indiquées
destination, l'itinéraire s'affiche sur l'écran par des petites flèches. La ou les voies à
de la carte. 2 P. 56 suivre apparaissent en blanc.
Au fur et à mesure du déplacement du REMARQUE
véhicule, le système suit la position de ce • Lorsque le Mode de guidage est défini sur Carte,
dernier sur la carte en temps réel et fournit seule la manœuvre suivante s'affiche. 2 P. 31
des consignes de guidage à l'approche de • En roulant en direction de votre destination, le
chaque point d'orientation. 2 P. 15, P. 60 système affiche automatiquement les icônes
d'incident de circulation sur la carte.
• Lorsque l'option Vitesse et débit est activée, le
❙ Ecran d'affichage des
Navigation

débit du trafic s'affiche. 2 P. 32


- Trafic bloqué : Rouge
intersections
- Trafic à l'arrêt : Orange L'écran d'affichage des intersections
- Trafic dense : Jaune affiche la prochaine intersection et la voie
sur laquelle il convient de rouler.

L'heure d'arrivée estimée et la distance


s'affichent à gauche de l'écran de la carte.
Lorsque l'itinéraire contient plusieurs
destinations, il est possible de vérifier la
durée estimée et la distance de chaque
destination en sélectionnant l'icône en
forme de drapeau.
60
32MKCS10.book Page 61 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Se rendre jusqu'à la destination u Affichage de l'itinéraire

❙ Ensemble de l'itinéraire
Il est possible de vérifier l'ensemble de
l'itinéraire en sélectionnant Afficher
l'itinéraire sur l'écran des options
d'itinéraire. 2 P. 58

❙ Déviation de l'itinéraire prévu

Navigation
Si le conducteur ne suit pas l'itinéraire
prévu, le système recalcule
automatiquement un autre itinéraire
jusqu'à la destination souhaitée en fonction
de la position actuelle et de l'orientation du
véhicule.

61
32MKCS10.book Page 62 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Modification de l'itinéraire

Annulation de l'itinéraire 2. Sélectionner la rue à éviter.

Suppression d'une destination pour arrêter le


guidage routier.
1. Lorsque l'écran de la carte s'affiche, appuyer
sur (Enter) du panneau central ou sur le
contacteur ENT du guidon gauche.
2. Sélectionner (Supprimer le guide).
3. Sélectionner OUI.
3. Appuyer deux fois sur la touche
Faire un détour (Retour) du panneau central ou deux
fois sur le contacteur (Retour) du
Calculer un nouvel itinéraire pour éviter un guidon gauche.
obstacle à venir. Le système calcule si 4. Sélectionner Départ pour définir le
possible un nouvel itinéraire et tente de nouvel itinéraire.
Navigation

reprendre l'itinéraire initial le plus


REMARQUE
uLorsque l'itinéraire comporte plusieurs rapidement possible.
• Si l'itinéraire actuel est la seule option raisonnable,
destinations, sélectionner une il est possible que le système ne calcule pas de
1. Sélectionner Déviation sur l'écran des
destination à effacer ou sélectionner déviation.
options d'itinéraire. 2 P. 58
Supprimer tous les itinéraires pour • Sélectionner Rafraîchir pour annuler la déviation.
effacer toutes les destinations.

62
32MKCS10.book Page 63 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Modification de l'itinéraire u Evitement de trafic

Evitement de trafic REMARQUE


uSélectionner Définir comme
• L'option Guidage routier dynamique n'est
nouvelle destination pour définir
Lorsque vous définissez la fonction l'emplacement comme votre nouvelle
disponible que lorsque le système reçoit les
Guidage routier dynamique, le système signaux RDS. destination.
examine les conditions de circulation et • Le système peut vous acheminer vers un 3. Déplacer l'emplacement sélectionné sur la
recherche un itinéraire plus rapide. 2 P. 59 ralentissement de circulation s'il n'existe pas de position souhaitée.
meilleur itinéraire alternatif. Le temps de retard est
Si Guidage routier dynamique est défini ajouté à l'heure d'arrivée prévue automatiquement.
sur Automatique, le système optimise
automatiquement l'itinéraire pour qu'il soit Ajout de repères de balisage
le plus rapide.
Ajouter jusqu'à 8 repères de balisage sur
Si Guidage routier dynamique est défini
l'itinéraire vers la destination.
sur Manuel, le système vous indique
lorsqu'il trouve un itinéraire plus rapide, 1. En cours de route, sélectionner une
vous pouvez choisir d'accepter le nouvel méthode de recherche pour ajouter une

Navigation
itinéraire. nouvelle destination ou un nouveau repère
Sélectionner OUI pour accepter le nouvel de balisage. 2 P. 45
itinéraire. 2. Sélectionner Ajouter comme point de
cheminement.

63
32MKCS10.book Page 64 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Modification de l'itinéraire u Ajout de repères de balisage

4. Appuyer sur (Enter) du panneau central ❙ Ajout de repères de balisage 4. Appuyer sur (Enter) du panneau central
ou sur le contacteur ENT du guidon depuis l'écran Opt. Modif. ou sur le contacteur ENT du guidon
gauche. 1. Sélectionner Ajouter une destination gauche.
5. Sélectionner NON. sur l'écran des options de modification. 5. Sélectionner NON.
2 P. 56

uSélectionner OUI et répéter les uSélectionner OUI et répéter les


étapes 1 à 4 pour ajouter un autre étapes 2 à 4 pour ajouter un autre
2. Sélectionner une méthode de recherche
repère de balisage. repère de balisage.
Navigation

6. Sélectionner Départ. pour ajouter une nouvelle destination


ou un nouveau repère de balisage. 6. Sélectionner Départ.
2 P. 45
3. Déplacer l'emplacement sélectionné sur
la position souhaitée.

64
32MKCS10.book Page 65 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Modification de la destination

Trouver un service d'urgence 3. Sélectionner une position dans la liste. ❙ Affichage des informations sur
votre localisation actuelle
Rechercher un hôpital ou un poste de
police autour de votre localisation actuelle. Afficher l'adresse et les coordonnées de la
localisation actuelle.
1. Sélectionner Urgence dans le menu de
navigation. 2 P. 44 1. Sélectionner Urgence dans le menu de
navigation. 2 P. 44

4. Sélectionner Départ pour définir


l'itinéraire jusqu'à la destination.
uIl est possible de modifier les
préférences de destinations ou
d'itinéraire. 2 P. 56, P. 58
uSélectionner OK si l'écran de

Navigation
confirmation s'affiche. uSélectionner OK si l'écran de
2. Sélectionner Service incendie, Hôpital confirmation s'affiche.
ou Police. 2. Sélectionner Localisation actuelle.

uDans la liste des lieux de la catégorie


sélectionnée, l'endroit le plus proche
est indiqué en premier.
65
32MKCS10.book Page 66 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Modification de la destination u Saisie d'une nouvelle destination

uL'adresse et les coordonnées de la Saisie d'une nouvelle


localisation actuelle s'affichent.
destination
Cette section décrit comment modifier ou
ajouter une nouvelle destination à
l'itinéraire.
1. Sélectionner une méthode de recherche
pour saisir une nouvelle destination.
2 P. 45
2. Sélectionner une option.
Navigation

Les options suivantes sont disponibles :


● Définir comme nouvelle destination :
Permet d'effacer l'itinéraire actuel et de
commencer le nouvel itinéraire vers la
nouvelle position.
● Ajouter comme point de
cheminement :
Permet d'ajouter la position comme
repère de balisage. 2 P. 63
66
32MKCS10.book Page 67 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Affichage des informations


Il est possible de vérifier les différentes Les options suivantes sont disponibles : Informations sur la
informations, telles que la localisation ● Localisation actuelle :
actuelle ou le système de navigation. Affiche l'adresse et les coordonnées de la localisation actuelle
localisation actuelle. 2 P. 67
Ecran d'information ● Circulation :
Afficher l'adresse et les coordonnées de la
localisation actuelle.
Accéder à l'écran d'information et vérifier Affiche les événements de circulation à
les différentes informations. proximité de la position ou sur l'itinéraire. 1. Sélectionner Localisation actuelle sur
2 P. 68 l'écran d'information. 2 P. 67
1. Sélectionner Informations dans le ● Informations système : uL'adresse et les coordonnées de la
menu de navigation. 2 P. 44
Affiche des informations sur le système localisation actuelle s'affichent.
de navigation et la base de données de la
carte. 2 P. 69

Navigation
2. Sélectionner une option.

67
32MKCS10.book Page 68 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Affichage des informations u Informations sur le trafic

Informations sur le trafic 3. Sélectionner un élément pour vérifier les ❙ Ecran Informations sur le trafic
détails. Sur l'écran d'informations sur le trafic, vous
Afficher les informations sur les événements
pouvez consulter les informations détaillées
de circulation à proximité de votre localisation
sur l'événement de circulation. 2 P. 20
actuelle ou sur votre itinéraire actuel.
1. Sélectionner Circulation sur l'écran
Information. 2 P. 67

uLes informations sur le trafic


s'affichent. 2 P. 20, P. 68
uSélectionner Rafraîchir pour mettre à
Les informations suivantes sont
jour les informations sur le trafic.
disponibles :
Navigation

● Description de l'évènement de circulation


2. Sélectionner Proche de l'emplacement
● Informations sur l'emplacement de
actuel ou Sur l'itinéraire actuel.
l'événement
● Sens de l'événement
● Durée (si l'information est fournie)

REMARQUE
• Cliquer sur Préc. ou Suivant pour afficher les
informations sur le trafic précédentes/suivantes.
• Vous pouvez définir le guidage routier dynamique
pour éviter les incidents de circulation. 2 P. 59, P. 63

uSur l'itinéraire actuel est disponible


lorsque l'itinéraire est actif.

68
32MKCS10.book Page 69 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Affichage des informations u Informations système

Informations système
Afficher des informations sur le système de
navigation et la base de données de la
carte.
1. Sélectionner Informations système sur
l'écran d'information. 2 P. 67
uLes informations système s'affichent.

Navigation
69
32MKCS10.book Page 70 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Dépannage

Dépannage

Messages du système ...........................P.71


Dépannage............................................P.73
Matériel................................................. P.73
Guidage vocal ....................................... P.73
Ecran..................................................... P.73
Logiciel.................................................. P.74
Création d'itinéraires ............................. P.75
Signal GPS............................................. P.77
Circulation............................................. P.78
32MKCS10.book Page 71 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Messages du système

Message à l'écran Explication — Action suggérée


Nombre maximum de favoris Le nombre maximum d'entrées de favoris a été atteint. Supprimez une entrée de favoris pour
atteint. enregistrer une nouvelle position. Sélectionnez OUI pour passer à l'écran Liste des favoris et
Voulez-vous modifier les favoris ? supprimez une position favorite. 2 P. 25
L'itinéraire vers la destination Aucun itinéraire n'est disponible vers la destination sélectionnée. Essayez une autre destination.
sélectionnée ne peut pas être
calculé.
Aucune donnée trouvée Le POI recherché n'a pas été trouvé. Essayez un autre POI.
A atteint le nombre maximum de Le nombre maximum d'entrées de repères de balisage a été atteint. Supprimez une entrée de repère
repères de balisage. de balisage pour ajouter un autre repère de balisage. Sélectionnez OUI pour passer à l'écran
Voulez-vous supprimer un repère Supprimer le Waypoint et sélectionnez une destination à supprimer. 2 P. 58
de balisage ?
A atteint le nombre maximum Le nombre maximum d'entrées d'itinéraires a été atteint. Supprimez une entrée d'itinéraire pour
d'itinéraires. créer ou importer un itinéraire. 2 P. 29
En cas d'urgence, veuillez contacter Message demandant une confirmation d'urgence. Lisez le message et sélectionnez OK.
l'établissement pour vérifier leur
disponibilité avant de poursuivre.

Dépannage
Le trafic RDS est actuellement Aucune donnée n'est émise par le RDS ou l'antenne n'est pas connectée. Vérifiez que l'antenne est
indisponible. correctement connectée. Contactez votre concessionnaire.
A atteint le nombre maximum de Le nombre maximum d'entrées de favoris a été atteint. Supprimez une entrée de favoris pour
favoris. enregistrer une nouvelle position. 2 P. 25
Les données ne sont pas valides. L'importation de l'itinéraire, des favoris et des pistes a été corrompue. Vérifiez si les données ont été
copiées correctement sur la clé USB.
Impossible d'exporter. L'exportation de l'itinéraire, des favoris et des pistes a échoué. Rebranchez la clé USB et essayez
d'importer à nouveau. Si le problème persiste, veuillez utiliser une autre clé USB.
71
32MKCS10.book Page 72 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Messages du système

Message à l'écran Explication — Action suggérée


L'itinéraire vers la destination Certaines options de zones à éviter sélectionnées ont été prises en compte pour calculer l'itinéraire.
sélectionnée a été calculé.
Cependant, une ou plusieurs
options d'itinéraire ont été prises
en compte.
A atteint le nombre maximum de Le nombre maximum d'entrées de pistes a été atteint. Supprimez une entrée de piste pour
pistes. enregistrer ou importer une piste. 2 P. 38
L'importation des Favoris suivants a L'importation des Favoris à partir d'une clé USB a échoué. Rebranchez la clé USB et essayez
échoué. d'importer à nouveau. Si le problème persiste, veuillez utiliser une autre clé USB.
L'importation de l'itinéraire suivant L'importation d'un itinéraire à partir d'une clé USB a échoué. Rebranchez la clé USB et essayez
a échoué. d'importer à nouveau. Si le problème persiste, veuillez utiliser une autre clé USB.
L'importation de la piste suivante a L'importation de la piste à partir d'une clé USB a échoué. Rebranchez la clé USB et essayez
échoué. d'importer à nouveau. Si le problème persiste, veuillez utiliser une autre clé USB.
La rue choisie ne comporte aucune Lors de la saisie de la destination par intersection, l'intersection n'a pas été incluse dans la première
intersection. rue. Saisir la rue qui contient une intersection.
Impossible d'atteindre la Une destination inaccessible a été définie. Essayez une autre destination.
Dépannage

destination

72
32MKCS10.book Page 73 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Dépannage

Matériel
PROBLEME EXPLICATION
La position de l'icône de position du véhicule n'est pas correcte La réception satellite a été perdue ou a déplacé la position de votre
lorsque la moto se déplace. moto sans que le moteur n'ait été mis en marche. L'icône va se
rétablir lors de la conduite.

Guidage vocal
PROBLEME EXPLICATION
Je n'ai pas entendu le guidage vocal au moment où j'aurais dû Si le bouton (Volume de navigation) est entièrement tourné
l'entendre. vers la position désactivée ou si le mode « Muet » est sélectionné,
vous n'entendrez pas le guidage vocal. En outre, étant donné que
le guidage vocal peut être diffusé par les haut-parleurs ou par le
casque d'écoute, assurez-vous que la source sonore est celle que
vous avez sélectionnée.

Ecran
PROBLEME EXPLICATION

Dépannage
Pendant que je roule, mon écran affiche une série de « points Ce sont des balises. Elles apparaissent si l'option Afficher la piste
violets ». Qu'est-ce que cela signifie ? est définie sur Activer dans les paramètres du journal de trajet.
(L'option par défaut est « Désact. »). 2 P. 36
Après avoir utilisé la cible de localisation, j'ai repris la route, mais Si vous avez repris la route en laissant la fonction affichée à l'écran,
l'affichage de la carte est figé. celui-ci continuera à afficher la dernière carte jusqu'à ce que vous
mettiez fin à la fonction du pointeur.
Lorsque j'entre des initiales pour rechercher une position, j'obtiens La base de données comprend des entrées qui présentent un
des résultats incohérents. espace entre des initiales et d'autres où ce n'est pas le cas. Si une
tentative d'entrée n'aboutit pas, essayez l'autre solution.

73
32MKCS10.book Page 74 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Dépannage u Logiciel

Logiciel
PROBLEME EXPLICATION
Comment puis-je obtenir une mise à jour du système de Contactez votre concessionnaire.
navigation ?
Comment puis-je déterminer la version du logiciel de mon système Sélectionnez Informations système sur l'écran d'information.
de navigation ? 2 P. 67

Quand est-ce que ma ville fera l'objet d'une couverture Le fournisseur de la base de données cartographique vérifie
cartographique détaillée et complètement vérifiée ? constamment les nouvelles zones et les zones existantes qui
apparaissent actuellement sur la carte comme non vérifiées.
L'Alaska et Hawaii sont couverts.
Le système de navigation fonctionne-t-il hors de la zone de Il fonctionne en Islande, en Norvège, en Suède, au Royaume-Uni,
couverture ? en Irlande, en Belgique, en Pologne, aux Pays-Bas, en France, en
Italie, en Espagne, en Allemagne, en Autriche, en République
tchèque, en Slovaquie, à Malte, en Finlande, en Lettonie, en
Lituanie, en Hongrie, en Grèce, en Bulgarie, en Roumanie, au
Danemark, en Andorre, au Luxembourg, à Saint Barthélemy, en
Suisse, au Liechtenstein, au Portugal, à Gibraltar, aux Açores, en
Dépannage

Estonie, en Slovénie, en Croatie, en Serbie/Kosovo, en Guyane, en


Guadeloupe, en Martinique, au Monténégro, en République de
Macédoine, en Ukraine, en Moldavie, en Bosnie/Herzégovine, en
Albanie et en Biélorussie.
Pourquoi la rue dans laquelle je me trouve ne figure-t-elle pas sur la La base de données cartographiques fait constamment l'objet de
carte ? Elle existe depuis au moins un an. révisions. Contactez votre concessionnaire.

74
32MKCS10.book Page 75 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Dépannage u Création d'itinéraires

Création d'itinéraires
PROBLEME EXPLICATION
Mon système me propose un itinéraire différent du mien. - Dans certains cas, votre connaissance locale du terrain vous
Pourquoi ? permettra de créer un itinéraire meilleur que celui que le système
élabore à partir des données actuellement disponibles.
- Lorsque vous définissez le mode de calcul sur Le plus rapide, le
système examine les informations sur le trafic, si elles sont
disponibles, et calcule l'itinéraire. Par conséquent, l'itinéraire peut
varier en fonction des conditions de circulation.
J'ai entré un nouvel itinéraire avec des repères de balisage prévus de Le fait de désactiver le système après avoir entré un itinéraire en
manière à créer une boucle commençant et se terminant là où je boucle à partir de votre position actuelle a pour effet d'annuler
me trouve actuellement, puis j'ai coupé le contact. Lorsque j'ai l'itinéraire. Le système estime que vous avez atteint votre destination.
remis le système en marche, l'itinéraire avait disparu. Vous pouvez enregistrer l'itinéraire avant de couper le contact. 2 P. 58
Je me suis arrêté pour prendre un café à environ 200 mètres de ma Si vous coupez le contact lorsque vous êtes à moins de 200 mètres de votre
destination. Lorsque j'ai redémarré, l'itinéraire avait disparu du système. destination, le système estime que vous avez atteint votre destination.
Je me suis écarté de plus de 30 mètres hors de mon itinéraire, mais La fonction de répétition automatique d'itinéraire vous fournit
le système ne m'a pas alerté. normalement des alertes visuelles et vocales si vous vous écartez de
plus de 30 mètres de votre itinéraire.
Toutefois, l'activation de cette fonction peut être impossible dans

Dépannage
certaines situations, par exemple, lorsque vous circulez sur une
route parallèle à une autre, car il est alors possible que le système
indique votre position sur l'autre route, si la distance par rapport à
celle-ci n'excède pas 30 mètres. Comme indiqué dans la section
Limites du système, il existe des éléments qui peuvent affecter la
précision de tous les équipements GPS.
Le système de navigation ne fournit pas d'information pour - La base de données de la carte du système de navigation ne
certaines routes ou POI. contient pas toutes les informations.
- Mettez à jour les données cartographiques. Contactez votre
concessionnaire.

75
32MKCS10.book Page 76 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Dépannage u Création d'itinéraires

PROBLEME EXPLICATION
La position de l'icône de position du véhicule n'est pas correcte. Le processus de correspondance de carte peut prendre un certain
temps avant de s'activer si vous démarrez à partir d'un endroit qui
ne contient pas de route, comme un parking.
En outre, cette situation peut survenir en cas de problème avec le
GPS ou la réception satellite, ou s'il y a une autre route près de votre
position actuelle.
Le système de navigation recalcule l'itinéraire en continu. Le système peut recalculer l'itinéraire en continu en fonction de la
forme de la route.
Le système de navigation continue de fonctionner alors que je suis En fonction de l'état du GPS, il est possible que le système n'ait pas
arrivé à destination. détecté que vous êtes arrivé ou que vous avez dépassé la position.
L'unité de distance ne correspond pas à ce que j'ai défini. Elle peut être rétablie en gardant le contact allumé.
Le guidage routier s'arrête. Lorsque vous utilisez la navigation d'Apple CarPlay, le guidage
routier du système de navigation disparaît.
Une route que j'ai choisi d'éviter est prise en compte lors de la Le système peut calculer l'itinéraire contenant la route que vous
création de l'itinéraire. souhaitez éviter s'il ne parvient pas à trouver un autre itinéraire
jusqu'à votre destination.
Dépannage

Les informations sur les voies ne s'affichent pas ou elles semblent Il est possible que les informations sur les voies ne s'affichent pas
parfois différentes. correctement en fonction de la forme de la route.
Sur l'écran de guidage ou l'écran d'affichage des intersections, les
dernières informations sur les voies s'affichent en fonction de votre
position.
L'itinéraire défini sur le site web semble différent lorsqu'il est L'itinéraire sera optimisé par le logiciel cartographique du système
importé. de navigation. L'itinéraire peut être modifié lorsqu'il est recalculé.

76
32MKCS10.book Page 77 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Dépannage u Signal GPS

PROBLEME EXPLICATION
Comment puis-je arrêter les variations d'échelle de la carte en cours Désactivez Zoom auto. 2 P. 32
de conduite ? Lorsque l'option Zoom auto est activée, le zoom automatique est
activé sur la carte pour un affichage optimal.
Le volume du guidage est trop faible/élevé. Le volume audio et le volume du guidage peuvent être réglés
séparément. 2 P. 43
La recherche d'une destination par numéro de téléphone n'a Saisissez l'indicatif du pays, puis le numéro de téléphone.
généré aucun résultat.
L'icône de position du véhicule ne correspond pas exactement à ma L'icône de position du véhicule va se rétablir lors de la conduite.
position lorsque le système calcule l'itinéraire.
Lorsque je définis un itinéraire, que je coupe le contact et que je le En fonction de l'état du GPS ou de l'itinéraire, le système peut
rétablis, l'itinéraire disparaît. mettre du temps à reprendre le guidage.

Signal GPS
PROBLEME EXPLICATION

Dépannage
Le système de navigation est incapable d'obtenir un signal GPS Assurez-vous que rien ne fait obstruction à l'antenne GPS située
correct. près de la valise gauche. 2 P. 6
Si nécessaire, conduisez le véhicule dans un endroit dégagé, à
l'écart des immeubles, arbres, etc.
Après combien de temps le système GPS sera-t-il opérationnel Dans un garage ou un autre lieu susceptible de perturber la réception
lorsqu'il n'a plus été utilisé pendant un certain temps ? des signaux GPS, mettez le contact pendant quatre minutes.
Conduisez ensuite le véhicule à l'extérieur, dans un endroit dégagé
où il devrait être en mesure de recevoir les signaux GPS. Contactez
votre concessionnaire si vous ne recevez aucun signal.

77
32MKCS10.book Page 78 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Dépannage u Circulation

Circulation
PROBLEME EXPLICATION
Les informations sur le trafic sont indisponibles ou ne s'affichent Vérifiez les points suivants :
pas correctement. Quel est le problème ? - Les informations sur le trafic sont établies avec un signal clair. Si la
force du signal est faible, les données relatives au trafic peuvent
ne pas être disponibles.
- Un problème technique temporaire est peut-être survenu avec
votre fournisseur de circulation en zone urbaine.
- Si la situation persiste, consultez votre concessionnaire Honda
pour obtenir de l'aide.
- Les informations sur le trafic ne sont disponibles que dans
certaines zones.
Dépannage

78
32MKCS10.book Page 79 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Informations techniques et consommateurs

Informations techniques
et consommateurs
Limites du système............................... P.80
Limites de la base de données ............... P.83
Mentions légales .................................. P.84
Conditions d'utilisation finale ............ P.84
32MKCS10.book Page 80 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Limites du système
Bien que votre système de navigation soit ❙ Zones de réception favorables pour les signaux GPS
un instrument très perfectionné, il n'en
demeure pas moins qu'il présente certaines
limites. Ce système utilise les signaux du
réseau GPS (Global Positioning System)
pour déterminer sa position réelle. Le GPS
est géré par le département de la Défense
Informations techniques et consommateurs

des Etats-Unis. Le système est soumis à des


changements qui peuvent affecter la
précision et les performances de tous les
équipements GPS, y compris de votre
système de navigation.

La réception GPS est optimale dans les lieux ouverts et ne comportant aucun arbre,
immeuble ou autre objet de grande taille susceptible d'interférer avec le signal.

80
32MKCS10.book Page 81 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Limites du système

❙ Zones de réception défavorables pour les signaux GPS


Les zones suivantes limitent la réception des signaux GPS. Toutefois, ces obstacles n'entravent nullement le fonctionnement du capteur de
vitesse de la moto, lequel enregistre vos déplacements sur l'itinéraire.

Informations techniques et consommateurs


Le niveau inférieur de
Position satellite du GPS Zones comportant des voies de circulation à
basse (inférieure à arbres hauts. plusieurs niveaux.
10 degrés) sur l'horizon.

Espaces clos ou couverts


Zones comportant avec tels que les parkings ou les
des immeubles hauts. tunnels.

N'oubliez pas que les grands immeubles peuvent créer une perte du signal GPS et entraîner un affichage incorrect de votre position réelle sur
la carte affichée à l'écran. Si cela se produit, l'icône GPS qui apparaît en haut de l'écran affiche la puissance du signal et la réception satellite
GPS faible est indiquée par la barre de puissance. Si la réception satellite a été perdue, l'icône apparaîtra grisée.

81
32MKCS10.book Page 82 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Limites du système

Bien que votre système vous dirige vers le retour de l'affichage à l'écran du logo. Le Perte du signal satellite
votre destination, il est possible qu'il ne le redémarrage peut être lié à plusieurs En cas de coupure de l'alimentation
fasse pas toujours en empruntant le chemin facteurs, y compris une chaleur excessive électrique du système pendant plus de cinq
que vous considérez comme l'itinéraire le ou un choc. Il n'indique pas nécessairement minutes, un certain temps sera nécessaire
plus direct. l'existence d'un problème exigeant une avant de capter à nouveau le signal GPS
intervention. (selon la position des satellites).
Les listes de points d'intérêt ne sont pas Une fois que le système a fini de ● Le contact doit être mis sur ON ou ACC.
● La moto doit être garée à l'extérieur, à
Informations techniques et consommateurs

aussi complètes dans les zones redémarrer, il vous donnera la possibilité de


périphériques que dans les zones urbaines. terminer toute action que vous auriez l'écart des immeubles.
Par exemple, il est possible qu'elles ne entamée avant le redémarrage. ● La moto doit être à l'arrêt. (L'acquisition
comportent qu'un nombre limité de du signal prend plus de temps si la moto
stations-essence, restaurants, supermarchés, Honda a mis en œuvre tous les moyens est en mouvement.)
banques, etc. Il est possible également que disponibles pour s'assurer que la base de Le temps d'obtention moyen est d'environ
vous ne retrouviez pas dans ces listes les données du système était exacte au cinq minutes, mais il peut atteindre
endroits que vous connaissez et que les moment de sa création. Toutefois, il est 30 minutes. Si le système est incapable
services indiqués dans ces listes ne soient pas inévitable que des entreprises ferment leurs d'obtenir un signal, suivez les instructions
les plus proches par rapport à l'endroit où portes, déménagent et que de nouvelles fournies à l'écran. Si un problème persiste,
vous vous trouvez. C'est le cas également en entreprises viennent s'installer à la place contactez votre concessionnaire Honda.
ce qui concerne les services de police, des anciennes. Il est donc possible que vous
établissements publics et hôpitaux. Vérifiez trouviez parfois des informations inexactes
toujours les données en les confrontant aux lorsque vous sélectionnez des points
sources d'information locales si vous devez d'intérêt. Le nombre de ces inexactitudes
recourir à des services chargés de faire risque fort d'augmenter au fil du temps.
respecter la loi ou à des services hospitaliers. Toutefois, des mises à jour de la base de
données sont disponibles chaque année.
En de rares occasions, il peut arriver que le Voir le manuel du propriétaire pour plus
système redémarre. Cela se manifeste par d'informations.

82
32MKCS10.book Page 83 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Limites du système u Limites de la base de données

Limites de la base de données ● Restrictions légales (telles que le type, le


poids, le chargement, la hauteur et la
La base de données cartographiques vitesse des véhicules)
numérisées du système de navigation ● Pente ou déclivité de la route
reflète l'état des données les plus ● Hauteur de pont, largeur, poids ou autres
complètes et précises disponibles au limites
moment de la production. ● Sécurité des infrastructures routières

Informations techniques et consommateurs


Par conséquent, il est possible que ● Caractéristiques ou conditions de la
l'exemplaire en votre possession contienne chaussée
des informations ou données inexactes ou ● Evénements spéciaux
incomplètes dues à l'évolution de certaines Nous n'assumons aucune responsabilité
conditions au fil du temps, telles que la pour les incidents pouvant résulter d'une
construction de nouvelles routes, par erreur dans le programme ou de
exemple. changements de conditions non indiquées
ci-dessus.
En outre, cette base de données ne
renferme aucune des catégories
d'informations suivantes et ne fournit
aucun élément d'analyse, de traitement,
d'examen ou autre à cet égard :
● Densité de population
● Qualité du voisinage ou sécurité
● Disponibilité ou proximité des forces de
l'ordre
● Travaux, zones et dangers de
construction

83
32MKCS10.book Page 84 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Mentions légales

Conditions d'utilisation finale Les informations relatives au Mexique répartition des véhicules, le guidage en temps
comprennent certaines données de l'Instituto réel, la gestion de parc routier ou toute autre
Les données (« données ») doivent Nacional de Estadística y Geografía. fonction semblable ; ni (b) avec tout système
uniquement servir à un usage personnel ou de positionnement, appareil électronique ou
interne et ne peuvent être destinées à la ❙ Conditions générales informatique portable connecté sans fil, y
vente. Elles sont protégées par le droit compris, sans restriction, tous les téléphones
Usage personnel uniquement. Vous vous cellulaires, les palmtops, les ordinateurs de
d'auteur et soumises aux conditions générales engagez à utiliser ces données avec le
suivantes, convenues par vous, d'une part, et poche, les téléavertisseurs et les assistants
système de navigation relié par satellite numériques personnels ou PDA.
Informations techniques et consommateurs

par HONDA MOTOR CO., LTD. (« Honda ») et uniquement pour les raisons personnelles et
ses bailleurs de licence (y compris leurs non commerciales pour lesquelles la licence Avertissement. Les données peuvent
concédants et fournisseurs), d'autre part. vous a été concédée, et non pour des contenir des informations erronées ou
© 2018 HERE. Tous droits réservés. Les services informatiques, en temps partagé ou incomplètes en raison du passage du temps,
données pour les régions du Canada toutes autres fins similaires. Par conséquent, de l'évolution des circonstances, des sources
comprennent des informations utilisées avec mais sous réserve des restrictions utilisées et de la nature même de la collecte
la permission des autorités canadiennes, mentionnées dans les paragraphes suivants, de données géographiques pointues. Chacun
notamment : © Sa Majesté la Reine du chef vous ne pourrez reproduire, copier, de ces facteurs peut être source d'erreurs.
du Canada, © Imprimeur de la Reine pour modifier, décompiler, désassembler, créer Aucune garantie. Les données sont fournies
l'Ontario, © Société canadienne des postes, des travaux dérivés ou effectuer de « telles quelles », et vous vous engagez à les
GeoBase®, © Ministère des Ressources l'ingénierie inverse de quelque partie que ce utiliser à vos risques et périls. Honda et ses
naturelles du Canada. soit de ces données, et ne pourrez les détenteurs de licence (y compris leurs propres
HERE détient une licence non exclusive de transférer ou les distribuer sous aucune détenteurs et fournisseurs) ne donnent
l'administration des postes du United forme et pour aucune raison que ce soit, aucune garantie et ne font aucune
States Postal Service® l'autorisant à publier sauf dispositions permises par la loi. déclaration, expresse ou tacite, découlant de
et à vendre les informations ZIP+4®. Restrictions. Sans limiter la portée du la loi ou d'autres sources, en ce qui concerne
paragraphe précédent, et sauf si vous détenez entre autres leur contenu, leur qualité, leur
©United States Postal Service® 2018. Les prix exactitude, leur intégralité, leur efficacité,
ne sont ni établis, ni contrôlés, ni approuvés une licence de Honda vous autorisant
expressément à le faire, vous ne pouvez (a) leur fiabilité, leur adéquation à un but
par le United States Postal Service®. Les particulier, leur utilité, leur utilisation et les
marques commerciales et déposées suivantes utiliser les données ni avec un produit, un
système ou une application connecté(e) ou résultats qu'elles fournissent, et en ce qui
sont la propriété de USPS : United States concerne la possibilité d'utiliser les données
Postal Service, USPS et ZIP+4. autrement lié(e) à un véhicule, permettant la
navigation routière, le positionnement, la et le serveur sans interruption et sans erreur.

84
32MKCS10.book Page 85 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Mentions légales u Conditions d'utilisation finale

Exclusion de garantie : HONDA ET SES DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, de la sécurité du ministère américain du
DETENTEURS DE LICENCE (Y COMPRIS ACCESSOIRE, PARTICULIER OU commerce. Dans la mesure où ces
LEURS PROPRES DETENTEURS ET CONSECUTIF POUVANT DECOULER DE dispositions législatives ou réglementaires
FOURNISSEURS) EXCLUENT TOUTES VOTRE UTILISATION OU INCAPACITE interdisent HERE de se conformer à l'une de
GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, DE D'UTILISER CES RENSEIGNEMENTS, ses obligations en vertu des présentes, pour
QUALITE, PERFORMANCES, QUALITE D'ERREURS DANS LES RENSEIGNEMENTS fournir ou distribuer des données, une telle
MARCHANDE, ADEQUATION A UN BUT OU DE VIOLATION DE CES CONDITIONS défaillance est exemptée et ne constitue pas
PARTICULIER OU NON-CONTREFAÇON. GENERALES PAR UNE ACTION EN une violation du présent accord.

Informations techniques et consommateurs


Certains Etats, territoires et pays RESPONSABILITE OU DELICTUELLE OU EN
Intégralité des accords. Les présentes
n'autorisent pas certaines exclusions de FONCTION D'UNE GARANTIE, MEME SI
conditions générales constituent l'intégralité
garantie et, dans ce cas, les exclusions HONDA ET SES DETENTEURS DE LICENCE
des accords conclus entre Honda (et ses
indiquées ci-dessus, peuvent ne pas vous ONT ETE AVERTIS DE LA POSSIBILITE DE
détenteurs de licence, y compris leurs
concerner. TELS DOMMAGES. Certains Etats,
propres détenteurs et fournisseurs) et vous
territoires et pays n'autorisent pas certaines
Exclusion de responsabilité : HONDA ET relativement à l'objet des présentes et
exclusions ou restrictions de garantie et,
SES DETENTEURS DE LICENCE (Y COMPRIS remplacent entièrement tous les documents
dans ce cas, les modalités indiquées ci-
LEURS PROPRES DETENTEURS ET et négociations antérieurs s'y rapportant.
dessus, peuvent ne pas vous concerner.
FOURNISSEURS) NE POURRONT ETRE TENUS
Droit applicable. Les présentes conditions
RESPONSABLES DE CE QUI SUIT : TOUTE Contrôle des exportations. Honda
générales sont régies par les lois des Pays-
RECLAMATION, DEMANDE OU ACTION EN s'engage à ne pas exporter l'ensemble ou
Bas, sans égard à (i) ses dispositions sur les
JUSTICE, QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE une partie des données fournies ou de tout
conflits de lois, ou (ii) la Conférence des
LA CAUSE DE LA RECLAMATION, TOUTE produit tiré de celles-ci, à moins que ce ne
Nations Unies sur les contrats de vente
DEMANDE OU ACTION ALLEGUANT UNE soit en conformité avec les mesures
internationale de marchandises, qui est
PERTE, DES BLESSURES OU DES législatives, les règles et la réglementation
explicitement exclue. Vous reconnaissez la
DOMMAGES POUVANT DECOULER en matière d'exportation pertinentes, ainsi
compétence des Pays-Bas pour tout
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE qu'en conformité avec toutes les licences et
différend, réclamation ou action en justice
L'UTILISATION OU DE LA POSSESSION DES autorisations exigées aux termes de celles-ci
découlant des données fournies par le
RENSEIGNEMENTS ; TOUTE PERTE DE et administrées par le Bureau de contrôle
présent contrat.
PROFITS, DE REVENUS, DE CONTRAT OU des actifs étrangers du ministère américain
D'ECONOMIES, OU TOUT AUTRE du commerce et le Bureau de l'industrie et
85
32MKCS10.book Page 86 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Mentions légales u Conditions d'utilisation finale

Utilisateurs finaux du gouvernement. Si Si l'agent de négociation des contrats,


les données sont recueillies par ou pour le l'organisme du gouvernement fédéral ou
gouvernement des Etats-Unis ou toute autre tout autre représentant du gouvernement
entité qui réclame ou applique des droits fédéral refuse d'utiliser cette légende,
semblables à ceux habituellement réclamés l'agent de négociation des contrats,
par le gouvernement des Etats-Unis, les l'organisme du gouvernement fédéral ou le
données représentent un article commercial représentant du gouvernement fédéral
Informations techniques et consommateurs

au sens de commercial item défini dans le 48 devra aviser HERE avant de réclamer des
C.F.R. (« FAR ») 2.101, elles sont concédées droits supplémentaires ou différents à
sous licence conformément aux conditions l'égard des données.
d'utilisation finale, et chaque exemplaire des
données fourni aura la mention « Notice of
Use » (avis d'utilisation) suivante intégrée et
sera traité en conformité avec le dit Avis :
AVIS D'UTILISATION
PARTIE CONTRACTANTE (FABRICANT/
FOURNISSEUR) NOM : HERE
PARTIE CONTRACTANTE (FABRICANT/
FOURNISSEUR) ADRESSE :
c/o 425 West Randolph Street, Chicago,
Illinois 60606
Ces données constituent un article
commercial tel que défini dans le FAR 2.101
et sont soumises aux présentes conditions
d'utilisation finale en vertu desquelles ces

86
32MKCS10.book Page 87 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Index
A F
Adresse ....................................................................................... 48 Favoris......................................................................................... 24
Pays .......................................................................................... 51 Enregistrement .......................................................................... 24
Afficher l'itinéraire .................................................................... 61 Exportation ............................................................................... 26
Afficher la piste.......................................................................... 37 Importation ............................................................................... 24
Ajouter comme point de cheminement ................................... 63 Modification.............................................................................. 25
Ajouter une destination ............................................................ 64 Suppression............................................................................... 25
Aller dom.................................................................................... 16 Utilisation .................................................................................. 45

C G
Carte ..................................................................................... 15, 31 Guidage routier dynamique...................................................... 59
Changer la zone de recherche .................................................. 47
Code postal ................................................................................ 50 I
Commandes du système .............................................................. 8 Importer la piste......................................................................... 37
Configuration de la carte .......................................................... 33 Informations ............................................................................... 67
Configuration du journal de suivi............................................. 36 Informations sur le trafic ..................................................... 20, 68
Intersection................................................................................. 51
D Pays .......................................................................................... 52
Définir comme nouvelle destination ........................................ 66 Itinéraires.................................................................................... 27
Départ......................................................................................... 56 Création .................................................................................... 28
Destination précédente............................................................. 46 Définition .................................................................................. 53
Détour ........................................................................................ 62 Exportation ............................................................................... 30
Importation ............................................................................... 28
E Suppression............................................................................... 29
Ecran d'accueil ........................................................................... 13

Index
Emplacement du connecteur USB............................................... 9 L
Enregistrer en tant qu'itinéraire............................................... 58 Langage TTS ............................................................................... 39
Enregistrer la piste..................................................................... 37 Langue ........................................................................................ 39
Evitement de trafic .................................................................... 63 Légende de l'écran de la carte .................................................. 14
Exporter la piste vers USB.......................................................... 38 Liste d'itinéraires.................................................................. 15, 31

Index 87
Index
32MKCS10.book Page 88 Friday, August 24, 2018 4:18 PM

Liste des POI................................................................................ 33 POI DESACT.................................................................................43


Localisation actuelle................................................................... 65 Point d'intérêt ............................................................................46
Luminosité .................................................................................. 40
R
M Réinitia. système.........................................................................41
Menu Carte................................................................................. 43 Réorganiser les waypoints .........................................................57
Menu de navigation................................................................... 44
Mode de guidage....................................................................... 31 S
Saisie de carte .............................................................................55
N Saisie de destination ..................................................................45
Navigation .................................................................................. 42 Supprimer le guide ...............................................................19, 62
Naviguer vers le point de départ .............................................. 54 Supprimer les waypoints ............................................................58
Nom de la ville............................................................................ 49 Supprimer tous les itinéraires ..............................................19, 62
Nom de rue................................................................................. 48
Numéro de téléphone................................................................ 52 U
Urgence.......................................................................................65
O
Option d'itinéraire ..................................................................... 58 V
Options de modification............................................................ 56 Vitesse et débit ...........................................................................32
Renommer ................................................................................ 57 Volume de navigation................................................................43
Supprimer ................................................................................. 57 Volume du guidage..............................................................11, 43

P Z
Paramètres de carte/d’affichage ............................................... 32 Zoom auto ..................................................................................32
Partie gauche du guidon ............................................................. 8
Index

Pistes ........................................................................................... 38
Utilisation .................................................................................. 54
POI
Saisie de carte ........................................................................... 55
POI ACTIVE.................................................................................. 43

88
GL1800
33MKCS10 XXX.XXXX.XX.K
00X33-MKC-S100 PRINTED IN JAPAN
FR

Vous aimerez peut-être aussi