Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MANUEL DU CONDUCTEUR
33MKC810 XXX.XXXX.XX.K
00X33-MKC-8100 PRINTED IN JAPAN
GL1800
FR
19 GL1800 32MKC810.book Page 1 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Le présent manuel est une pièce à part entière du véhicule ; il doit rester en permanence sur le véhicule et doit être cédé au nouveau
propriétaire à la revente du véhicule.
Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit
d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
Il est possible que le véhicule illustré dans le présent manuel d'utilisation ne corresponde pas exactement à votre propre véhicule.
Bienvenue
Nous vous félicitons pour l'achat de votre ● Les codes suivants figurant dans ce GL1800DA
nouvelle moto Honda. Vous faites à présent manuel identifient chacun des pays.
E, II E Royaume-Uni
partie de la grande famille de clients ● Les illustrations de ce manuel sont basées
ED, II ED Ventes directes en Europe
satisfaits qui apprécient, aux quatre coins sur le modèle GL1800DA type ED.
GS, II GS Pays du CCG
du monde, la qualité apportée par Honda
II SA Afrique du Sud
dans chacun de ses produits. Codes pays
TU, II TU Turquie
Code Pays II U Australie, Nouvelle-Zélande
Afin de garantir votre sécurité et votre GL1800
plaisir de piloter, veuillez : E Royaume-Uni *Les caractéristiques peuvent différer selon
● Lire attentivement ce manuel chaque territoire.
ED Ventes directes en Europe
d'utilisation. GS, II GS Pays du CCG
● Respecter toutes les consignes et SA Afrique du Sud
procédures indiquées dans ce manuel. TU Turquie
● Faire très attention aux messages de II U Australie, Nouvelle-Zélande
sécurité contenus dans ce manuel et
apposés sur la moto. GL1800B
E Royaume-Uni
ED Ventes directes en Europe
GS Pays du CCG
TU Turquie
GL1800BD
GS Pays du CCG
TU Turquie
U Australie, Nouvelle-Zélande
19 GL1800 32MKC810.book Page 3 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
ATTENTION
Il peut y avoir DANGER de MORT
ou de BLESSURES GRAVES si les
instructions ne sont pas suivies.
PRECAUTION
Il y a un RISQUE de BLESSURES si les
instructions ne sont pas suivies.
19 GL1800 32MKC810.book Page 4 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Sommaire
Sécurité de la moto P. 2
Guide d'utilisation P. 22
Entretien P. 148
Dépannage P. 188
Informations P. 223
Spécifications P. 252
Index P. 256
19 GL1800 32MKC810.book Page 2 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Sécurité de la moto
Cette section contient d'importantes informations de sécurité pour la conduite de votre moto.
Veuillez la lire attentivement.
Sécurité de la moto
Consignes de sécurité
Sécurité de la moto
peut altérer votre capacité à Veiller à porter un casque homologué et un
de routine indiqués dans ce manuel.
conduire en toute sécurité et peut équipement de protection et à ce que votre
● Couper le moteur et maintenir le véhicule
provoquer un accident à l'origine de passager fasse de même. Demander à votre
à distance de toute source d'étincelles et
blessures graves, voire mortelles. passager de se tenir aux poignées de
de flammes avant de remplir le réservoir
de carburant. maintien ou à votre taille, d'accompagner
Veiller à ce que les rétroviseurs vos mouvements dans les virages et de
● Ne pas faire tourner le moteur dans
soient complètement déployés vers garder ses pieds sur les repose-pieds, même
un lieu clos ou partiellement clos. Le
l'extérieur et bien fixés avant de à l'arrêt.
monoxyde de carbone contenu dans
conduire la moto.
les gaz d'échappement est toxique et
potentiellement mortel. Prendre le temps d'apprendre et de
● Ne pas conduire la moto avec les Toujours porter un casque pratiquer
rétroviseurs repliés vers l'intérieur, Même s'il ne s'agit pas de sa première
C'est un fait avéré : le port du casque
car ils pourraient interférer avec les expérience de pilotage d'une moto,
et d'équipements de protection réduit
commandes du guidon. prendre le temps de pratiquer dans un
significativement l'incidence et la gravité
des blessures à la tête ou aux autres parties endroit sûr pour se familiariser avec les
du corps. Aussi, porter systématiquement commandes et la tenue de route de cette
un casque moto homologué, ainsi qu'un moto, ainsi qu'avec ses dimensions et son
équipement de protection. 2 P. 14 poids.
suite 3
19 GL1800 32MKC810.book Page 4 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Consignes de sécurité
Etre vigilant Ne pas prendre la route après avoir En cas d'accident de la route
Etre toujours attentif aux autres véhicules consommé de l'alcool La sécurité des personnes est prioritaire. Si
alentour et ne jamais supposer que les L'alcool et la conduite ne font pas bon vous-même ou quelqu'un d'autre a été
autres usagers voient la moto. Etre toujours ménage. La capacité du pilote à réagir blessé, il convient de prendre le temps
Sécurité de la moto
prêt à effectuer une manœuvre lorsque les conditions changent diminue d'évaluer la gravité des blessures et s'il est
d'évitement. dès le premier verre et chaque verre sûr de reprendre la route. Appeler une
supplémentaire allonge le temps de assistance routière si nécessaire. Respecter
Rester visible réaction. Ne pas prendre la route après également la réglementation en vigueur si
Se rendre le plus visible possible, avoir bu et veiller à ce que ses amis fassent une autre personne ou un autre véhicule
particulièrement la nuit, en portant des de même. est impliqué dans l'accident.
vêtements réfléchissants clairs, en se
plaçant dans l'angle de vue des autres Veiller à ce que son scooter Honda En cas de reprise de la route, commencer
usagers, en signalant ses changements de
soit toujours en bon état par placer le contacteur d'allumage sur
direction ou de file, et en utilisant son Il est important de garder sa moto (Off), puis évaluer l'état de votre moto.
avertisseur sonore lorsque cela est correctement entretenue et dans un état Rechercher d'éventuelles fuites de liquide,
nécessaire. assurant sa sécurité. vérifier le serrage des principaux écrous et
Contrôler sa moto avant de prendre la boulons, puis contrôler le guidon, les leviers
Ne pas dépasser ses limites route et effectuer toutes les opérations de commande, les freins et les roues. Piloter
d'entretien nécessaires. lentement et prudemment.
Ne jamais rouler au-delà de ses capacités
Ne jamais dépasser les limites de charge Il est possible que la moto ait souffert et que
ou plus vite que les conditions ne le
(2 P. 21), ne jamais modifier votre moto et les dégâts ne soient pas immédiatement
permettent. La fatigue et le manque
ne jamais installer d'accessoires apparents. Faire contrôler l'intégralité de sa
d'attention peuvent altérer le jugement et
susceptibles d'altérer sa sécurité (2 P. 21). moto dans un centre d'entretien qualifié
la capacité à piloter en toute sécurité.
dès que possible.
4
19 GL1800 32MKC810.book Page 5 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Consignes de sécurité
Sécurité de la moto
incolore et inodore. L'inhalation de partiellement fermé peut entraîner
monoxyde de carbone peut provoquer une accumulation rapide de
un évanouissement et entraîner la mort. monoxyde de carbone.
5
19 GL1800 32MKC810.book Page 6 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Etiquettes à pictogrammes
des différentes étiquettes. Certaines Lire attentivement les instructions du manuel d'atelier. Par mesure de sécurité,
étiquettes constituent une mise en garde ne confier l'entretien de la moto qu'à son concessionnaire.
vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles
de provoquer des blessures graves. D'autres
DANGER (sur fond ROUGE)
fournissent des informations de sécurité
importantes. Lire attentivement ces Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions
informations et ne pas enlever les étiquettes. ne sont pas suivies.
ATTENTION (sur fond ORANGE)
Si une étiquette se décolle ou devient Il peut y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions
illisible, s'adresser au concessionnaire pour ne sont pas suivies.
la remplacer. PRECAUTION (sur fond JAUNE)
Il y a un RISQUE de BLESSURES si les instructions ne sont pas suivies.
Chaque étiquette porte un symbole
spécifique. La signification de chaque
symbole et de chaque étiquette est la
suivante.
6
19 GL1800 32MKC810.book Page 7 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Etiquettes à pictogrammes
ETIQUETTE DE BATTERIE
DANGER
• Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie.
Sécurité de la moto
La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion.
• Porter une protection oculaire et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie.
Le non-respect de cette instruction entraînerait des risques de brûlure ou de perte de
la vue au contact de l'électrolyte.
• Ne pas laisser d'enfants ou d'autres personnes toucher une batterie, à moins qu'ils ne
connaissent parfaitement les consignes de manipulation d'une batterie et les risques
qu'elle pose.
• Manipuler l'électrolyte de batterie avec le plus grand soin, car il contient de l'acide
sulfurique dilué. Tout contact avec la peau ou les yeux risque de provoquer des brûlures
ou d'entraîner la perte de la vue.
• Lire attentivement ce manuel et en saisir bien les instructions avant de manipuler la batterie.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures et endommager la moto.
• Ne pas utiliser une batterie dont le niveau d'électrolyte est inférieur ou égal au repère
de niveau inférieur. Elle risquerait d'exploser et de provoquer des blessures graves.
suite 7
19 GL1800 32MKC810.book Page 8 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Etiquettes à pictogrammes
GL1800DA
ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE
ATTENTION
ACCESSOIRES ET CHARGE
Sécurité de la moto
ӌ
• L'ajout d'accessoires et de bagages peut affecter la stabilité et la maniabilité de cette
ӌ
moto.
• Avant de monter tout accessoire, lire attentivement les instructions du manuel du
propriétaire et de la notice de montage.
GL1800
GL1800DA
• Le poids total des accessoires et des bagages ajouté au poids du pilote et du passager
ne doit pas excéder 203 kg, soit la capacité maximale en charge.
• Le poids total des bagages ne doit jamais excéder 29 kg.
ӌ
GL1800
ӌ
• Le poids total des accessoires et des bagages ajouté au poids du conducteur et du
passager ne doit pas excéder 206 kg, soit la capacité maximale en charge.
GL1800B/BD • Le poids total des bagages ne doit jamais excéder 32 kg.
GL1800B/BD
• Le poids total des accessoires et des bagages ajouté au poids du conducteur et du
passager ne doit pas excéder 205 kg, soit la capacité maximale en charge.
ӌ
• Le poids total des bagages ne doit jamais excéder 23 kg.
ӌ
8
19 GL1800 32MKC810.book Page 9 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Etiquettes à pictogrammes
Sécurité de la moto
ETIQUETTE DE VALISE
Un chargement lourd placé sur le couvercle ouvert peut endommager
la valise et le couvercle.
suite 9
19 GL1800 32MKC810.book Page 10 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Etiquettes à pictogrammes
ou ETIQUETTE DE CARBURANT
Essence sans plomb uniquement
ETHANOL jusqu'à 10 % en volume
10
19 GL1800 32MKC810.book Page 11 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Etiquettes à pictogrammes
ETIQUETTE SSPP
Cette moto est équipée d'un système de surveillance de la pression des pneus (SSPP).
Avant de déposer et de monter un pneu, consulter le manuel du propriétaire.
Sécurité de la moto
ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT D'AIRBAG
GL1800DA
Tous les câbles/connecteurs du système d'airbag sont jaunes.
La déconnexion, l'altération ou l'utilisation d'un équipement de test sur des fils ou des
connecteurs jaunes peut endommager le système ou causer un déploiement accidentel
de l'airbag.
ATTENTION
Un déploiement inattendu peut causer des blessures graves.
Suivre attentivement les instructions du manuel d'atelier.
suite 11
19 GL1800 32MKC810.book Page 12 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Etiquettes à pictogrammes
12
19 GL1800 32MKC810.book Page 13 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Etiquettes à pictogrammes
Sécurité de la moto
INFLAMMABLE/EXPLOSIF
La température de stockage ne doit pas dépasser 93 °C. Pour connaître les procédures
de manipulation, de stockage et de mise au rebut, se reporter au Manuel d'atelier.
PREMIERS SOINS
Si les contenus sont ingérés, provoquer un vomissement.
En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment avec de l'eau pendant 15 minutes.
Dans tous les cas, appeler immédiatement un médecin.
ATTENTION
Le déclenchement de l'airbag est explosif et, si déployé accidentellement, peut
gravement blesser voire tuer.
13
19 GL1800 32MKC810.book Page 14 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Mesures de sécurité
14
19 GL1800 32MKC810.book Page 15 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Mesures de sécurité
Système d'airbag ● L'airbag peut se déployer dans de graves Il existe plusieurs situations dans lesquelles
collisions frontales en biais, ou lors l'airbag de la moto ne doit pas se déployer.
GL1800DA d'accrochages latéraux, ou si la moto Quatre des situations les plus courantes
Cette section décrit quelques précautions de s'encastre à l'arrière d'un autre véhicule. sont décrites ici.
sécurité importantes. Pour les composants et Cependant, en raison des nombreuses
Sécurité de la moto
● Si une personne se déplace à une vitesse
les fonctionnalités du système d'airbag, voir variables interférant dans une collision, modérée et a une collision frontale
« Système d'airbag ». 2 P. 68 l'airbag peut ne pas être en mesure de mineure, telle que heurter l'arrière d'une
réduire la gravité des blessures du voiture en train de ralentir ou arrêtée à un
Le système d'airbag fait partie intégrante de conducteur. feu de circulation, le taux de décélération
votre moto et est couvert par la garantie de ● L'airbag peut se déployer si le pneu avant doit être suffisamment faible pour que le
votre véhicule neuf. tombe dans un creux important, comme un conducteur reste sur la moto ou ne subisse
nid de poule, ou frappe un objet relevé dur, pas de blessures graves à la tête ou à la
Les éléments les plus importants à connaître comme un trottoir. poitrine.
sur votre airbag sont les suivants : Un court taux de décélération élevé peut ● Etre heurté sur le côté ou à l'arrière de la
● L'airbag joue un rôle limité, mais très provoquer le déploiement de l'airbag, moto par un autre véhicule peut entraîner
important. même s'il n'est pas nécessaire. des blessures très graves. Cependant,
L'airbag peut réduire la gravité des ● L'airbag est conçu pour permettre de les capteurs étant fixés au cadre, ils ne
blessures et vous sauver la vie dans certains protéger le conducteur. peuvent pas détecter un tel accident. Par
cas d'impact frontal grave. Il ne peut pas Il n'est pas conçu pour protéger un conséquent, l'airbag ne se déploie pas,
empêcher l'ensemble des blessures ou passager. car il ne serait d'aucune utilité pour le
décès pouvant survenir lors d'une collision. ● L'airbag n'est pas destiné à remplacer un conducteur.
Certains accidents sont trop graves pour casque. ● L'airbag ne se déploie pas non plus si la
que le décès soit évité, malgré les systèmes Les casques ont démontré leur efficacité moto dérape et tombe sur une surface
ou fonctionnalités de sécurité. quant à la réduction de la gravité des glissante. Encore une fois, l'accident n'est
● L'airbag est conçu pour se déployer lors blessures à la tête dans tous types pas détecté ou déterminé comme un grave
d'impacts frontaux ou presque frontaux graves. d'accidents. Il faut donc toujours porter un choc frontal, et l'airbag ne serait d'aucune
L'impact peut avoir lieu avec un autre véhicule casque et s'assurer que le passager en porte utilité pour le conducteur.
ou un objet, tel qu'une barrière routière en un également.
béton. Un grave impact frontal correspond à
impact où le conducteur est projeté vers
l'avant depuis le devant de la moto.
suite 15
19 GL1800 32MKC810.book Page 16 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Mesures de sécurité
16
19 GL1800 32MKC810.book Page 17 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Précautions de conduite
Sécurité de la moto
La répartition de la puissance du freinage est
conduite, respecter les consignes suivantes u Un freinage trop appuyé peut altérer
appliquée aux freins avant et arrière lors de
afin de garantir la fiabilité et les la stabilité de la moto.
l'actionnement du levier et/ou de la pédale.
performances de votre moto dans le temps. u Réduire son allure tant que possible
Actionner simultanément les freins avant et
● Eviter les démarrages pleins gaz et les avant les prises de virage afin d'éviter
arrière pour obtenir une efficacité optimale
accélérations brusques. les dérapages.
des freins.
● Eviter les freinages appuyés et les ● Se montrer extrêmement prudent sur les
rétrogradations trop rapides. surfaces offrant peu d'adhérence. La sensation de freinage change en fonction
● Piloter de façon prudente et modérée. u Les pneus dérapent plus facilement sur du mode de pilotage sélectionné. 2 P. 128
de telles surfaces et les distances de
freinage sont plus importantes. Ce modèle est également équipé d'un
● Eviter de freiner continuellement. système de freinage antiblocage des roues
u La répétition des freinages, (ABS) permettant d'éviter le blocage des
notamment sur les longues pentes roues lors des freinages appuyés.
raides, peut entraîner une surchauffe ● L'ABS ne permet pas de réduire la distance
des freins et en réduire l'efficacité. de freinage. Sous certaines conditions, l'ABS
L'utilisation du frein moteur combinée peut même rallonger la distance d'arrêt.
à un freinage intermittent permet de ● L’ABS ne fonctionne pas si la vitesse est
réduire sa vitesse. inférieure à 5 km/h.
● Actionner simultanément les freins avant ● Il est possible que le levier et la pédale de
et arrière pour obtenir une efficacité frein se rétractent légèrement lors du
optimale des freins. freinage. Ceci est normal.
● Toujours utiliser les pneumatiques
préconisés afin de garantir les
performances optimales du système ABS.
suite 17
19 GL1800 32MKC810.book Page 18 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Précautions de conduite
18
19 GL1800 32MKC810.book Page 19 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Précautions de conduite
Sécurité de la moto
Abaisser la béquille latérale.
ou sur un sol meuble, placer la moto de et le convertisseur catalytique :
Pencher lentement la moto sur la
telle sorte qu'elle ne puisse pas bouger ni ● Utiliser exclusivement du carburant sans
gauche jusqu'à ce que tout son poids
chuter. plomb.
repose sur la béquille latérale.
● S'assurer que les pièces chaudes ne ● Respecter l'indice d'octane recommandé.
peuvent pas entrer en contact avec des Un indice d'octane plus faible altère les
Utilisation de la béquille centrale
matériaux inflammables. performances du moteur.
GL1800/DA
● Ne pas toucher le moteur, le silencieux, ● Ne pas utiliser de carburant présentant
Pour abaisser la béquille centrale, se
les freins ou d'autres pièces chaudes une concentration élevée d'alcool.
placer du côté gauche de la moto. Saisir
avant que ces pièces n'aient refroidi. 2 P. 249
la poignée d'accélérateur gauche et la
● Pour réduire le risque de vol, toujours ● Ne pas utiliser d'essence éventée ou
poignée de maintien gauche. Appuyer
bloquer le guidon (2 P. 59) et emporter sur l'extrémité de la béquille centrale contaminée ni de mélange huile/essence.
la Honda SMART Key avec vous en ● Eviter toute pénétration d'impuretés ou
avec son pied droit, tout en tirant le
quittant la moto. Si nécessaire, désactiver scooter vers le haut et l'arrière. d'eau dans le réservoir de carburant.
le système Honda SMART Key. 2 P. 60 3. Tourner le guidon sur la gauche jusqu'en butée.
Il est également recommandé d'utiliser uSi le guidon est tourné sur la droite, la
un dispositif antivol. stabilité est réduite et la moto risque
de tomber.
4. Placer le contacteur d'allumage en
position (Lock). 2 P. 59
Ensuite, emporter la Honda SMART
Key avec vous en quittant la moto.
Si nécessaire, désactiver le système
Honda SMART Key. 2 P. 60
suite 19
19 GL1800 32MKC810.book Page 20 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Précautions de conduite
20
19 GL1800 32MKC810.book Page 21 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Accessoires et modifications
Sécurité de la moto
pas ajouter d'accessoires n'ayant pas été d'un accident dans lequel vous Toujours adapter sa vitesse à la charge
conçus spécifiquement pour votre moto par pourriez être grièvement blessé, embarquée.
Honda, ou d'apporter des modifications par voire tué. ● Eviter toute surcharge et respecter les
rapport à la configuration d'origine. Ceci limites de charge.
risquerait d'altérer la sécurité du véhicule. Observer l'ensemble des consignes Capacité maximale en charge / Poids
La modification de la moto peut également du présent manuel du propriétaire de bagages maximal 2 P. 252, 254
annuler la garantie et la rendre légalement relatives aux modifications et ● Fixer fermement les bagages, et répartir
inutilisable sur la voie publique. Avant de accessoires. uniformément les charges à proximité du
monter des accessoires sur sa moto, centre de la moto.
s'assurer que la modification est sûre et ● Ne placer aucun objet à proximité des
Ne pas fixer de side-car à la moto et ne pas
réglementaire. s'en servir pour tracter une remorque. feux ou du silencieux.
Votre moto n'a pas été conçue pour ces
charges supplémentaires qui risqueraient ATTENTION
d'altérer sérieusement sa tenue de route.
Une surcharge ou un chargement
inapproprié peut être à l'origine d'un
accident dans lequel vous pourriez
être grièvement blessé, voire tué.
21
19 GL1800 32MKC810.book Page 22 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
Selle
Poignée des gaz (P182)
Réservoir de liquide de frein avant (P177)
Guide d'utilisation
Bulle (P145)
Connecteur
de liaison
de données Levier de frein avant (P184)
Réservoir de liquide de frein arrière (P177)
Vide-poche de carénage (P138)
Jauge de niveau d'huile moteur (P171)
Couvercle latéral droit de la culasse (P166)
Cache de feu antibrouillard droit (P167)
Bougies d'allumage (P169)
Pédale de frein arrière
Béquille centrale (P19)
Cache latéral droit (P168)
GL1800/DA
Levier d'embrayage GL1800 (P184)
Réservoir de liquide d'embrayage GL1800 (P181)
Coffret de protège-réservoir GL1800 (P140)
Airbag GL1800DA (P68)
Trappe à carburant (P136)
Coffre de voyage (P137)
Guide d'utilisation
Protection latérale gauche du moteur (P167)
Cache latéral gauche (P168)
Batterie (P165) / Boîtes à fusibles (P221)
Porte-casque (P140)
Contacteur de chauffage de la selle passager (P143)
Réservoir de liquide de refroidissement (P175)
Bouchon de remplissage d'huile moteur (P172)
Valise gauche (P137)
Trousse à outils (P141)
Béquille latérale (P180)
Boulons de vidange d'huile moteur (P172)
Levier de vitesses GL1800 (P122)
Levier de frein de stationnement GL1800DA (P64)
Tube du reniflard de carter (P183)
Filtre à huile moteur (P172)
Filtre à huile d'embrayage GL1800DA (P174)
Couvercle latéral gauche de la culasse (P166)
Cache de feu antibrouillard gauche (P167)
suite 23
19 GL1800 32MKC810.book Page 24 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Connecteur
de liaison
de données Levier de frein avant (P184)
Réservoir de liquide de frein arrière (P177)
Vide-poche de carénage (P138)
Jauge de niveau d'huile moteur (P171)
Couvercle latéral droit de la culasse (P166)
Cache de feu antibrouillard droit (P167)
Bougies d'allumage (P169)
Pédale de frein arrière
Cache latéral droit (P168)
Dispositif de réglage de précharge de
ressort de la suspension arrière (P185)
24
19 GL1800 32MKC810.book Page 25 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
GL1800B/BD
Levier d'embrayage GL1800B (P184)
Réservoir de liquide d'embrayage GL1800B (P181)
Coffret de protège-réservoir (P140)
Trappe à carburant (P136)
Guide d'utilisation
Protection latérale gauche du moteur (P167)
Réservoir de liquide de refroidissement (P175)
Porte-casque (P140)
Batterie (P165) / Boîtes à fusibles (P221)
Cache latéral gauche (P168)
Bouchon de remplissage d'huile moteur (P172)
Valise gauche (P137)
Trousse à outils (P141)
Béquille latérale (P180)
Boulons de vidange d'huile moteur (P172)
Levier de vitesses GL1800B (P122)
Levier de frein de stationnement GL1800BD (P64)
Tube du reniflard de carter (P183)
Filtre à huile moteur (P172)
Filtre à huile d'embrayage GL1800BD (P174)
Couvercle latéral gauche de la culasse (P166)
Cache de feu antibrouillard gauche (P167)
25
19 GL1800 32MKC810.book Page 26 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Instruments
Compteur de vitesse Ecran multi-informations (P27) Tachymètre
Type E/II E REMARQUE
Affiche la vitesse de pilotage Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du
en miles par heure (mph) et en tachymètre. Un régime moteur trop élevé peut affecter
kilomètre par heure (km/h). la durée de vie du moteur.
Guide d'utilisation
Contrôle de l'affichage
Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur (On), tous les modes et segments numériques s'affichent sur les écrans INFO 1, INFO 2
et INFO 3 et le symbole d'ouverture s'affiche sur l'écran multi-informations.
Si les écrans ne s'affichent pas au moment voulu, faire rechercher les problèmes par votre concessionnaire.
26
19 GL1800 32MKC810.book Page 27 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
en mouvement. Il est impossible de Affiche l'écran du menu de réglage du
sélectionner un menu grisé tant que Touche d'interface Contacteur ENT véhicule. (P32)
le véhicule n'est pas à l'arrêt. ( ENTER )
❙ Apple CarPlay
Affiche l'icône de menu lorsqu'Apple
CarPlay est disponible. (P109)
Instruments (suite)
Fonctions de base Pour utiliser le bouton multidirectionnel sur
La touche d'interface et les boutons du la partie gauche du guidon :
panneau central et/ou les contacteurs Appuyer sur / / / pour
situés sur la partie gauche du guidon sélectionner les choix disponibles. Certains
permettent d'utiliser et de régler menus utilisent uniquement les touches
différentes fonctions de votre moto. vers le haut et vers le bas.
Cependant, certaines fonctions ne peuvent
Guide d'utilisation
Bouton multidirectionnel
pas être commandées par le contacteur du
panneau central/la touche d'interface Touche d'interface ( ENTER ) Contacteur ENT
lorsque la moto est en mouvement.
❙ Pour quitter le menu de réglage
Pour revenir à l'écran précédent :
❙ Pour sélectionner un menu de réglage Appuyer sur le bouton (Retour) sur le
voulu
panneau central ou sur le contacteur
Pour utiliser la touche d'interface du (Retour) sur la partie gauche du guidon.
panneau central :
Tourner (touche d'interface) ou déplacer Pour revenir à l'écran d'accueil :
dans les huit directions possibles pour Appuyer sur le bouton (Accueil) sur le
sélectionner les choix disponibles.
❙ Pour valider votre sélection panneau central ou sur le contacteur
Pour utiliser la touche d'interface du (Accueil) sur la partie gauche du guidon.
panneau central : Bouton (Retour) Contacteur (Accueil)
Appuyer sur ( ENTER ) pour valider la
sélection.
Barre d'information Pour modifier les informations sur la source Dans les cas suivants, la barre d'information
Affiche diverses informations (informations sur audio actuelle ou sur le véhicule, appuyer s'affiche ou change les indications actuelles.
la source audio actuelle, informations sur le sur le bouton INFO jusqu'à ce que les • Informations utiles (P31) :
véhicule, informations d'aide ou informations informations désirées s'affichent. Lorsque votre moto doit vous
sur le système) sur la barre d'information. La barre d'information parcourt les communiquer des informations utiles.
informations comme suit : • Informations système (P31) :
Lorsque votre moto doit vous
Guide d'utilisation
Aucun affichage communiquer des informations
sur le système.
Consommation
actuelle de
carburant
Temps écoulé
Instruments (suite)
❙ Informations sur le véhicule Si « --.- » s’affiche en dehors des cas Lorsque le graphique à barres n'est pas
mentionnés ci-dessus, faire contrôler la activé, en dehors des cas mentionnés
Consommation moyenne de carburant moto par un concessionnaire. ci-dessus, faire contrôler la moto par un
(Trip A/Trip B) [Conso. carburant (moy.)] concessionnaire.
Affiche la consommation moyenne de Pour modifier l'unité : (P34)
Pour réinitialiser la consommation Pour modifier l'unité : (P34)
carburant depuis la dernière réinitialisation
moyenne de carburant : (P40)
du totalisateur partiel individuel.
Guide d'utilisation
❙ Informations utiles
GL1800BD/DA
Indication Explication Action corrective
S'affiche lorsque le contacteur du mode Vitesse Avant d'appuyer sur le mode Vitesse réduite, enclencher
réduite est enclenché sans que le frein ne le soit. le frein.
Pour plus d'informations, se reporter à « Mode Vitesse
Guide d'utilisation
réduite ». (P125)
S'affiche lorsque le bouton de démarrage est enfoncé Avant d'appuyer sur le bouton de démarrage, mettre la
sans enclencher le frein alors que la transmission est boîte de vitesses au point mort (le témoin N s'allume)
engagée. ou actionner le frein. Pour plus d'informations, se
reporter à « Démarrage du moteur ». (P120)
31
19 GL1800 32MKC810.book Page 32 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Instruments (suite)
Réglage véhicule • [HSTC] GL1800/DA (P35) ❙ Arrêt au ralenti GL1800BD/DA
Il est possible de régler les paramètres du véhicule. • [Eclair. auto. compt. du varia.] (P35) Le système d'arrêt au ralenti peut être
Les paramètres du véhicule sont activés en • [Jour / Nuit] (P36) activé/désactivé.
plaçant le contacteur d'allumage sur la • [Ext. Amp.] (P37)
position (On). • [EQ1/EQ2] (Egalisateur) (P37)
Les paramètres du véhicule sont désactivés • [Ouverture du phare] (P37)
lorsque la moto est en mouvement.
Guide d'utilisation
Guide d'utilisation
Le réglage de la précharge du ressort de
suspension arrière peut uniquement être Conducteur et bagages Icônes d'état
modifié lorsque votre moto est arrêtée. Conducteur et passager !d Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
Conducteur, passager et d'accueil. (P28)
bagages
(Précharge maximale) Suspension à réglage électrique :
(P185)
!c Appuyer sur ou sur le contacteur
ENT pour valider votre sélection.
uL'icône d'état sélectionnée sur l'écran
INFO 3 clignote pendant la transition
entre les modes de réglage.
L'icône d'état s'allume lorsque le
!a Sélectionner [Suspension précharge],
réglage de la suspension est terminé.
puis appuyer sur ou sur le
contacteur ENT .
!b Tourner ou appuyer sur /
sur le bouton multidirectionnel pour
sélectionner le réglage en fonction des
conditions de conduite.
33
19 GL1800 32MKC810.book Page 34 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Instruments (suite)
❙ Unités Type E/II E Pour modifier l'unité de distance
Il est possible de modifier les unités suivantes. Pour sélectionner « L/100 km » ou « km/ [Distance] Type E/II E
• [Conso. carburant] (Seuls les véhicules L » pour la consommation de carburant, !a Sélectionner [Unités], puis appuyer sur
Type E/II E peuvent changer en « MPG » « km » doit être préalablement sélectionné ou sur le contacteur ENT .
ou « mile/L ».) dans le menu [Distance].
!b Tourner ou appuyer sur /
• [Distance] ( Type E/II E uniquement) Lorsque « Mile » est sélectionné pour la
sur le bouton multidirectionnel pour
distance, « MPG » ou « mile/L » peut être
sélectionner [Distance].
Guide d'utilisation
Guide d'utilisation
!c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
d'accueil. (P28)
35
19 GL1800 32MKC810.book Page 36 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Instruments (suite)
❙ Jour / Nuit Lorsque [Éclair. auto. compt. du varia.] !a Sélectionner [Jour / Nuit], puis appuyer
Il est possible de régler les paramètres du n'est pas réglé sur [Auto] : sur ou sur le contacteur ENT .
mode jour et du mode nuit de la carte de Si la valeur de réglage de [Jour / Nuit] est !b Tourner ou appuyer sur /
navigation ou d'applications telles que supérieure à la valeur de réglage de [Éclair. sur le bouton multidirectionnel pour
Maps (Apple CarPlay). auto. compt. du varia.], l'écran passe en sélectionner [Maint mod Jr], [Mode
mode nuit. veille] ou le niveau préféré.
Par exemple, si la valeur de réglage de
Guide d'utilisation
Maintenir le mode
Lorsque [Maint mod Jr] est sélectionné,
Changement de la valeur de réglage
l'écran est toujours affiché en mode jour.
Lorsque [Éclair. auto. compt. du varia.] !c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
Lorsque [Mode veille] est sélectionné,
est réglé sur [Auto] : d'accueil. (P28)
l'écran est toujours affiché en mode nuit.
Si une valeur supérieure est définie, l'écran
passe en mode nuit à des conditions Paramètre par défaut : Niveau 4
d'éclairage ambiant plus claires.
Si une valeur inférieure est définie, l'écran
passe en mode nuit à des conditions
d'éclairage ambiant plus sombres.
36
19 GL1800 32MKC810.book Page 37 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
• [EQ 2] est une courbe d'égalisateur adaptée Lorsque le réglage est activé, le phare
aux haut-parleurs avant uniquement ou aux s'allume progressivement.
haut-parleurs avant et aux haut-parleurs
arrière en option montés sur les valises.
37
19 GL1800 32MKC810.book Page 38 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Instruments (suite)
Affichage INFO 1 • GL1800/DA Affichage de la distance GL1800/DA
Affichage de l'odomètre et du d'autonomie [RANGE] et de la jauge de Affichage de l'odomètre
totalisateur partiel pression des pneus [ FR/RR] (P41) et du totalisateur partiel
Affichage de la vitesse définie GL1800B/BD Affichage de la distance Affichage de la vitesse définie
sur le régulateur de vitesse et de d'autonomie [RANGE] (P41) sur le régulateur de vitesse et de
la jauge de température d'air • Jauge de carburant (P42) la jauge de température d'air
Guide d'utilisation
Jauge de carburant
GL1800/DA Affichage de la distance
d'autonomie et de la jauge de pression
des pneus
GL1800B/BD Affichage de la distance
d'autonomie
SEL Bouton SET Bouton
L'affichage INFO 1 contient les éléments
suivants :
• Affichage de la vitesse définie sur le
régulateur de vitesse ( ) et de la jauge Affichage de la distance d'autonomie
et de la jauge de pression des pneus
de température d'air [AIR] (P39)
• Affichage de l'odomètre [TOTAL] et du Appuyer sur le bouton SEL .
totalisateur partiel [TRIP A/TRIP B]
(P40)
38
19 GL1800 32MKC810.book Page 39 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
GL1800B/BD ❙ Affichage de la vitesse définie sur le !b Appuyer sur le bouton SET pour
régulateur de vitesse ( ) et de la jauge sélectionner la vitesse définie sur le
Affichage de la vitesse définie sur le de température d'air [AIR] régulateur de vitesse ou la jauge de
régulateur de vitesse et de la jauge
Pour sélectionner la vitesse définie sur le température d'air.
de température d'air
régulateur de vitesse ou la jauge de
température d'air, appuyer sur le bouton Vitesse définie sur le régulateur de
SET lorsque le curseur se situe sur les vitesse ( )
Guide d'utilisation
affichages correspondants. La vitesse définie pour le régulateur de
vitesse s'affiche.
Vitesse définie sur le Si la vitesse réglée sur le régulateur de
régulateur de vitesse ( )
vitesse n'est pas mémorisée, « --- »
s'affiche.
Régulateur de vitesse : (P131)
39
19 GL1800 32MKC810.book Page 40 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Instruments (suite)
❙ Affichage de l'odomètre [TOTAL] et du !a Appuyer sur le bouton SEL pour ❙ Pour réinitialiser le totalisateur partiel et
totalisateur partiel [TRIP A/B] déplacer le curseur sur l'affichage de la consommation moyenne de carburant
Pour sélectionner l'odomètre ou le l'odomètre, du totalisateur partiel A et Pour réinitialiser le totalisateur partiel A et
totalisateur partiel A ou B, appuyer sur le du totalisateur partiel B. la consommation moyenne de carburant
bouton SET lorsque le curseur se situe sur !b Appuyer sur le bouton SET pour (basée sur le totalisateur partiel A), appuyer
les affichages correspondants. sélectionner l'odomètre, le totalisateur sur le bouton SET et le maintenir enfoncé
partiel A ou le totalisateur partiel B. lorsque le totalisateur partiel A est affiché.
Guide d'utilisation
Odomètre [TOTAL]
Odomètre [TOTAL]
Distance totale parcourue.
40
19 GL1800 32MKC810.book Page 41 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
❙ Affichage de la distance d'autonomie !a Appuyer sur le bouton SEL pour Distance d'autonomie [RANGE]
[RANGE] et de la jauge de pression des déplacer le curseur sur l'affichage de la Affiche la distance estimée qu'il est possible
pneus [FR/RR ] distance d'autonomie et de la jauge de de parcourir avec le carburant restant.
pression des pneus. La distance d'autonomie indiquée est
GL1800B/BD !b Appuyer sur le bouton SET pour calculée en fonction des conditions de
Seule la distance d'autonomie s'affiche. sélectionner la distance d'autonomie, la conduite, le chiffre indiqué pouvant ne pas
GL1800/DA jauge de pression de pneu avant ou la correspondre en temps réel à la distance
Guide d'utilisation
Pour sélectionner la distance d'autonomie, jauge de pression de pneu arrière. qu'il est vraiment possible de parcourir.
la jauge de pression des pneus FR ou RR,
appuyer sur le bouton SET lorsque le • Affichage initial (sortie d'usine) : « --- »
curseur est sur les affichages correspondants. s'affiche jusqu'à ce que la moto soit
Distance d'autonomie [RANGE] conduite pendant 4 minutes à au moins
3 km/h.
• Au bout de la deuxième fois, si le volume
de carburant restant ne change pas, la
dernière distance d'autonomie s'affiche.
GL1800/DA Si le volume de carburant restant
change, recalculer et mettre à jour la
distance d'autonomie.
• Lorsque la distance calculée est
inférieure à 5 km ou que la quantité de
carburant restant est inférieure à
1,0 litre : « --- » s’affiche.
Jauge de pression de
pneu arrière [ RR] Si « --- » s'affiche en dehors des cas
Jauge de pression de pneu avant [ FR] mentionnés ci-dessus, faire contrôler la
moto par son concessionnaire.
Appuyer sur le bouton SET .
41
19 GL1800 32MKC810.book Page 42 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Instruments (suite)
Jauge de pression des pneus La pression des pneus indiquée peut ❙ Jauge de carburant
[FR/RR ] GL1800/DA fluctuer lors de la conduite, car la pression Volume de carburant restant lorsque seul le
Affiche la pression du pneu sélectionné. varie en fonction de la température. 1er segment (E) se met à clignoter : environ
Le système ne permet pas de surveiller la La pression des pneus indiquée sur l'écran 3,5 litres.
pression des pneus à des vitesses peut être légèrement différente de la Le témoin de niveau bas de carburant
inférieures à 25 km/h. « --- » s'affiche véritable pression des pneus mesurée par s'affiche simultanément. (P48)
jusqu'à la vitesse spécifiée soit atteinte. un manomètre.
Guide d'utilisation
42
19 GL1800 32MKC810.book Page 43 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
(On) et que le contacteur d'arrêt du
moteur est sur la position (Stop).
Indicateur de rapport
Le témoin peut clignoter si :
Témoin d'arrêt du
Témoin du mode système d'arrêt au Le rapport engagé est indiqué par uLa roue avant quitte le sol.
Vitesse réduite ralenti l'indicateur de rapport, comme suit : uOn tourne la roue alors que la moto est à
GL1800BD/DA la verticale sur la béquille.
L'affichage INFO 2 contient les éléments Indication Rapport engagé Ceci est normal. Pour réactiver le système,
suivants : 1er rapport placer le contacteur d'allumage sur (Off),
• Indicateur de rapport (P43) 2de rapport puis à nouveau sur (On).
• Témoin de mode de conduite (P44) 3e rapport
• GL1800BD/DA 4e rapport Si « » clignote au niveau de
Témoin D (MODE AT) ( ) (P44) 5e rapport l'indicateur de rapport en cours de
• GL1800BD/DA 6e rapport conduite : (P197)
Témoin d'arrêt du système d'arrêt au 7e rapport
ralenti ( ) (P44) Indicateur de point mort
• GL1800BD/DA Marche arrière
Témoin du mode Vitesse réduite ( ) Avant
(P44) Défaillance du passage
des rapports
suite 43
19 GL1800 32MKC810.book Page 44 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Instruments (suite)
GL1800/B ❙ Témoin de mode de conduite ❙ Témoin du mode Vitesse réduite ( )
Se reporter à « Mode de conduite » GL1800BD/DA
Indication Rapport engagé
(P128) S'allume lorsque le mode Vitesse réduite
1er rapport
est mis.
2de
3e rapport
❙ Témoin D (MODE AT) ( )
GL1800BD/DA Mode Vitesse réduite : (P125)
4e rapport
S'allume lorsque le MODE AT est
Guide d'utilisation
5e rapport
sélectionné. (P124)
6e rapport
Indicateur de point mort ❙ Témoin d'arrêt du système d'arrêt au
Marche arrière ralenti ( )
Défaillance du passage GL1800BD/DA
des rapports S'allume brièvement lorsque le contacteur
« » clignote lorsque la transmission d'allumage est placé sur (On).
n'est pas correctement engagée. S'allume lorsque le système d'arrêt au
ralenti est éteint.
44
19 GL1800 32MKC810.book Page 45 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
Témoin de précharge des suspensions Coffre de voyage ouvert GL1800/DA
( ) (P47) Témoin « OPEN »
Instruments (suite)
❙ Témoin de béquille latérale ❙ Témoin de chauffage de poignée ( ) ❙ Témoin de chauffage de la selle
Le segment de béquille latérale clignote S'allume lorsque les poignées chauffages conducteur ( ) GL1800/DA
avec le témoin « STAND » lorsque la sont allumées et indique le niveau de S'allume lorsque le chauffage de la selle
béquille latérale est abaissée. chauffage sélectionné. conducteur est allumé et indique le niveau
Il s'éteint lorsque la béquille latérale est Le chauffage de poignée dispose de cinq de chauffage sélectionné.
relevée. niveaux de chauffage. Le chauffage de la selle conducteur dispose
Segment de béquille latérale de cinq niveaux de chauffage.
Guide d'utilisation
Témoin « STAND »
46
19 GL1800 32MKC810.book Page 47 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
Si le témoin clignote en dehors des cas
mentionnés ci-dessus, faire contrôler la
moto par un concessionnaire.
47
19 GL1800 32MKC810.book Page 48 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Témoins
Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler votre moto par votre concessionnaire.
(P193)
Témoin SSPP
S'allume brièvement lorsque le contacteur
d'allumage est placé sur la position (On).
Si le témoin s'allume : (P194)
Guide d'utilisation
de la direction
placé sur la position (On).
S'allume brièvement lorsque le
Si le témoin s'allume en cours de conduite : (P194)
verrouillage de la direction est
activé. Témoin de pression d'huile
Verrouillage de la direction : basse
(P59) S'allume lorsque le contacteur
d'allumage est placé sur la position
(On). S'éteint au démarrage du
moteur.
Si le témoin s'allume alors que
le moteur tourne : (P191)
Témoin d'anomalie de
fonctionnement (MIL) du système
Témoin de feu de route PGM-FI (injection de carburant
Témoin de température de programmée)
l'embrayage GL1800BD/DA
S'allume brièvement lorsque le contacteur
S'allume brièvement lorsque le contacteur
d'allumage est placé sur la position (On).
d'allumage est placé sur la position (On).
Si le témoin s'allume alors que le moteur
Si le témoin clignote en cours de tourne : (P191)
conduite : (P193)
49
19 GL1800 32MKC810.book Page 50 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Témoins (suite)
pente (HSA)
indiquer que le contrôle de couple est prêt à
fonctionner. S'allume en blanc, puis en orange, lorsque le
contacteur d'allumage est placé sur la position
• Clignote lorsque le système de contrôle du (On). S'éteint lorsque la vitesse atteint
couple est en cours de fonctionnement. 5 km/h environ.
Si le témoin s'allume en cours de conduite : Assistance au départ en pente : (P134)
(P192) Si le témoin s'allume en orange en cours
de conduite : (P194)
Témoin d'arrêt du système
de contrôle du couple
GL1800/DA
S'allume lorsque le contrôle du Témoin d'arrêt au ralenti GL1800BD/DA
couple est désactivé.
S'allume brièvement lorsque le contacteur
Témoin de point mort d'allumage est placé sur la position (On).
S'allume lorsque la boîte de vitesses Système d'arrêt au ralenti : (P65)
est au point mort.
50
19 GL1800 32MKC810.book Page 51 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
Si le témoin s'allume en cours de GL1800BD/DA
conduite : (P191) S'allume pour vous rappeler que le levier de
frein de stationnement n'est pas désengagé.
(P64)
51
19 GL1800 32MKC810.book Page 52 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Contacteurs
Panneau central
Bouton (Accueil)
Appuyer sur ce bouton pour Bouton INFO
revenir à l'écran d'accueil. Appuyer sur ce bouton pour afficher la barre
(P28) d'information sur l'écran multi-informations.
(P29)
Bouton (Retour)
Bouton SEL Appuyer sur ce bouton pour revenir à l'écran
précédent. (P28)
Appuyer sur ce bouton pour déplacer le
curseur sur l'affichage INFO 1. (P38) Bouton SET
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner
l'affichage désiré (P38) ou pour réinitialiser
le totalisateur partiel. (P40)
Bouton (Chauffage de poignée)
Appuyer sur ce bouton pour régler le Bouton (Chauffage de la selle conducteur)
niveau de chauffage de poignée. Bouton GL1800/DA
(P142) Appuyer sur ce bouton pour basculer Appuyer sur ce bouton pour régler le niveau
la source de sortie audio. (P75) de chauffage de la selle conducteur. (P143)
52
19 GL1800 32MKC810.book Page 53 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
(Off) (On)
Contacteur d'allumage
Alimente/coupe l'alimentation du système, bloque la direction.
S'assurer que la Honda SMART Key est activée (P60) et saisir
le champ de portée. (P61) (Lock) ACC
(Lock)
Guide d'utilisation
Bloque la direction. (P59)
(Off)
Coupe le moteur.
(On)
ACC
Contacteurs (suite)
Guidon gauche Bouton multidirectionnel/Contacteur ENT Contacteur de montée de rapport (+)
GL1800BD/DA • Appuyer sur le bouton multidirectionnel dans les directions • Tirer pour passer un rapport
Inverseur de feu de / / / pour sélectionner les choix disponibles. supérieur. (P124)
croisement/route • Appuyer sur le contacteur ENT pour valider votre sélection. • Tirer pour déplacer la moto vers
• : feu de route (P28) l'avant en mode Vitesse réduite.
• : feu de croisement Levier de réglage de la bulle (P125)
Pousser le levier vers le bas ou vers le haut
Guide d'utilisation
• : permet de faire
un appel de phare. pour régler la hauteur de la bulle. (P145)
Contacteur (Accueil)
Levier VOL
Appuyer sur ce bouton pour revenir
Pousser le levier vers
le bas ou vers le haut à l'écran d'accueil. (P28)
pour régler le volume Contacteur (Retour)
du système audio. (P75) Appuyer sur ce bouton pour revenir
Contacteur à l'écran précédent. (P28)
(Commande vocale)
• Appuyer sur ce bouton pour Contacteur de descente de rapport (-)
Contacteur (Source/Mode privé) • Appuyer sur ce bouton pour
recevoir, rejeter ou mettre fin • Appuyer sur ce contacteur pour modifier le mode audio.
à un appel. (P112) descendre d'un rapport. (P124)
(P75)
• Démarre Siri si Apple CarPlay • Appuyer sur ce contacteur et le maintenir enfoncé pour • Appuyer sur ce bouton pour
est disponible. (P111) activer/désactiver le mode privé. (P95) déplacer la moto vers l'avant en
Bouton d'avertisseur sonore Contacteur du mode Vitesse réduite mode Vitesse réduite. (P125)
Contacteur de clignotant Appuyer pour entrer en mode Vitesse réduite. (P125)
• Le clignotant s’éteint automatiquement une fois le virage effectué.
• Lorsqu'il est utilisé pour un changement de voie, le clignotant s'éteint automatiquement au bout de 7 secondes ou après avoir
parcouru une distance de 120 m.
u Il est cependant possible d’éteindre manuellement le feu clignotant en appuyant sur le contacteur.
u Dans certains cas, le délai d'arrêt des feux clignotants peut varier.
u Utiliser toujours les pneumatiques préconisés afin de garantir le fonctionnement approprié de la fonction d'arrêt automatique.
Pour activer ou désactiver l'extinction automatique des clignotants : (P32)
54
19 GL1800 32MKC810.book Page 55 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
pour régler la hauteur de la bulle. (P145)
un appel de phare.
Levier VOL Contacteur (Accueil)
Pousser le levier vers Appuyer sur ce bouton pour revenir à l'écran d'accueil. (P28)
le bas ou vers le haut
pour régler le volume Contacteur (Retour)
du système audio. Appuyer sur ce bouton pour revenir à l'écran précédent. (P28)
(P75)
Contacteur Contacteur (Source/Mode privé)
(Commande vocale) • Appuyer sur ce contacteur pour modifier le mode audio. (P75)
• Appuyer sur ce bouton pour • Appuyer sur ce contacteur et le maintenir enfoncé pour activer/désactiver
recevoir, rejeter ou mettre fin le mode privé. (P95)
à un appel. (P112)
• Démarre Siri si Apple CarPlay Contacteur de mode de marche arrière
est disponible. (P111) Appuyer pour entrer en mode de marche arrière. (P127)
Bouton d'avertisseur sonore Bouton Marche arrière
Contacteur de clignotant Lors de l'appui sur le contacteur, votre moto recule en mode de marche arrière. (P127)
• Le clignotant s’éteint automatiquement une fois le virage effectué.
• Lorsqu'il est utilisé pour un changement de voie, le clignotant s'éteint automatiquement au bout de 7 secondes ou après avoir
parcouru une distance de 120 m.
u Il est cependant possible d’éteindre manuellement le feu clignotant en appuyant sur le contacteur.
u Dans certains cas, le délai d'arrêt des feux clignotants peut varier.
u Utiliser toujours les pneumatiques préconisés afin de garantir le fonctionnement approprié de la fonction d'arrêt automatique.
Pour activer ou désactiver l'extinction automatique des clignotants : (P32)
55
19 GL1800 32MKC810.book Page 56 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Contacteurs (suite)
56
19 GL1800 32MKC810.book Page 57 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
GL1800/B
Guide d'utilisation
(Run).
u En cas d'urgence, basculer sur la position
(Stop) pour couper le moteur.
u Appuyer sur le bouton de démarrage
pour démarrer le moteur. (P120)
57
19 GL1800 32MKC810.book Page 58 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Contacteurs (suite)
Bouton ON/OFF
Ce bouton permet d'activer ou
de désactiver le système Honda
SMART Key et de confirmer
Guide d'utilisation
LED
La LED informe de
l'état actuel du
système Honda
SMART Key. (P60)
58
19 GL1800 32MKC810.book Page 59 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
le sens antihoraire.
endommager les roues.
u Le témoin de verrouillage de la ❙ Déblocage
direction s'allume brièvement et la
!a S'assurer que la Honda SMART Key est
direction est automatiquement
activée ( P60) et saisir le champ de
!b verrouillée.
portée. (P61)
u Si le témoin de verrouillage de la
direction clignote et que l'alarme !b Tourner le contacteur d'allumage dans
retentit, la direction n'a pas été le sens horaire.
!a !c u La direction est automatiquement
complètement verrouillée, car le
volant n'était pas placé en butée sur déverrouillée.
la gauche ou sur la droite.
Si cela se produit, repositionner le
guidon en butée sur la gauche ou sur
la droite, puis tourner le contacteur
Contacteur d'allumage dans le sens antihoraire
d'allumage (la direction peut également être
verrouillée en positionnant le guidon
en butée sur la gauche ou sur la
droite pendant que l'alarme retentit).
59
19 GL1800 32MKC810.book Page 60 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Le système Honda SMART Key utilise des ❙ Pour vérifier l'état du système Honda
ondes hertziennes de faible intensité. Ces SMART Key
ondes sont susceptibles de perturber des Maintenir le bouton ON/OFF enfoncé Bouton ON/OFF
appareils médicaux tels que stimulateurs pendant moins d'une seconde. La LED
cardiaques. de la Honda SMART Key indique l'état du
système.
Si la LED de la Honda SMART Key :
Clignote 3 fois : L'authentification
(activation) du système Honda
SMART Key peut être
effectuée.
S'allume L'authentification du
brièvement : système Honda SMART
(désactivation) Key ne peut pas être
effectuée.
60
19 GL1800 32MKC810.book Page 61 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Champ de portée Le système peut être utilisé lorsque la N'importe qui peut activer le contacteur
Le système Honda SMART Key utilise des Honda SMART Key est dans la zone ombrée d'allumage et mettre le moteur en marche
ondes hertziennes de faible intensité. Son indiquée sur l'illustration. si votre Honda SMART Key se trouve dans
champ de portée peut ainsi être plus ou le champ de portée de votre moto, même à
moins important, ou le système Honda travers un mur ou une vitre. Si vous êtes
SMART Key peut ne pas fonctionner éloigné de votre moto, mais que la Honda
correctement dans les circonstances SMART Key se trouve encore dans le champ
Guide d'utilisation
suivantes. de portée du système, désactiver le système
• Lorsque la pile de la Honda SMART Key Honda SMART Key.
est faible ou épuisée.
Pour activer/désactiver le système
• Lorsque des installations situées à
Honda SMART Key (P60)
proximité génèrent de puissantes ondes
hertziennes ou un grand nombre de
parasites, comme les tours émettrices
de signaux de télévision, les centrales
électriques, les stations de radio ou les
aéroports.
• Lorsque vous transportez votre
Honda SMART Key à proximité d'un
ordinateur portable ou d'un terminal de
communication sans fil, comme une
radio ou un téléphone mobile.
• Lorsque la Honda SMART Key entre en
contact avec des objets métalliques ou
est recouverte d'éléments métalliques.
suite 61
19 GL1800 32MKC810.book Page 62 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
• Activation du système électrique (P62) a S'assurer que la Honda SMART Key est Honda SMART Key (P61) ou
• Démarrage du moteur (P120) activée et saisir le champ de portée pour désactiver le système Honda SMART
• Utilisation du système audio (P71) et la moto. (P61) Key. (P60)
d'autres accessoires. b Placer le contacteur d'allumage sur
• Ouverture du coffre de voyage, des (On). (P53) Toujours s'assurer que le contacteur
valises et du vide-poche de carénage u Le système électrique s'active et le d'allumage est sur la position (Off).
(P137) moteur peut être démarré.
Si le système Honda SMART Key
La Honda SMART Key doit toujours se ne fonctionne pas correctement
trouver sur l'utilisateur lorsqu'il monte et (P200)
descend de la moto ou pendant la conduite.
Honda SMART Key
Ne pas placer la Honda SMART Key dans le
coffre de voyage ( GL1800/DA ), les valises, le
coffret de protège-réservoir ( Sauf GL1800DA )
ou le vide-poche de carénage.
62
19 GL1800 32MKC810.book Page 63 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Système de réponse
Le système de réponse est un dispositif ❙ Fonctionnement
permettant de trouver l'emplacement de Appuyer sur le bouton de réponse de la
votre moto et de vous informer que la Honda SMART Key et le maintenir enfoncé.
fonction d'antidémarrage du système u Le système de réponse ne fonctionne pas
Honda SMART Key est activée. Lorsque Bouton de tant que le contacteur d'allumage est sur la
vous maintenez enfoncé le bouton de réponse position (On).
réponse sur la Honda SMART Key avec le
Guide d'utilisation
contacteur d'allumage sur (Off) ou Si le contacteur d'allumage est laissé en
(Lock), votre moto vous informe de son position (Off) ou (Lock) pendant plus
emplacement et de l'activation de la de 30 jours, le système de réponse cesse de
fonction d'antidémarrage en allumant les fonctionner.
clignotants. Lorsque le système est activé et que la moto
reçoit un signal au moyen d'une pression
Le système de réponse utilise des ondes du bouton de réponse, l'activation du
hertziennes de faible intensité. Ces ondes système est prolongée de 30 jours.
sont susceptibles de perturber des appareils
médicaux tels que des stimulateurs Pour réinitialiser le système, tourner une
cardiaques. fois le contacteur d'allumage sur (On),
puis sur (Off).
u Pour tourner le contacteur d'allumage sur
(On) (P53)
REMARQUE
Il est possible que le système de réponse ne fonctionne
pas lorsque la batterie de la moto est faiblement
chargée.
63
19 GL1800 32MKC810.book Page 64 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Frein de stationnement
Levier de frein de stationnement
Levier de frein de Levier de frein avant
GL1800BD/DA stationnement
Vérifier que le frein de stationnement est
appliqué une fois la moto stationnée et
pendant le préchauffage du moteur.
u Veiller à bien désengager le levier de Serrer
frein de stationnement avant de
Guide d'utilisation
conduire.
64
19 GL1800 32MKC810.book Page 65 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
système d'arrêt au ralenti témoin d'arrêt-redémarrage
Activer/Désactiver le système d'arrêt au automatique clignote lorsque le
ralenti à l'aide du bouton de démarrage/ moteur est coupé par le système
d'arrêt au ralenti ou du menu de réglage de d'arrêt-redémarrage automatique.
l'écran multi-informations. (P32) Témoin Arrêt au ralenti
Chaque fois que le bouton de démarrage/ • OFF : Le témoin d'arrêt du système
d'arrêt au ralenti est enfoncé, le système d'arrêt au ralenti s'allume.
d'arrêt au ralenti est activé ou désactivé. u Le témoin d'arrêt du système d'arrêt
L'état du système d'arrêt au ralenti au ralenti ne s'allume pas lorsque le
(activé ou désactivé) est maintenu lorsque système d'arrêt au ralenti est désactivé.
le contacteur d'allumage est placé sur
(Off), puis à nouveau sur (On).
Bouton de démarrage/d'arrêt au ralenti
65
19 GL1800 32MKC810.book Page 66 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
• La moto a atteint une vitesse supérieure système d'arrêt au ralenti ; le moteur est u Lorsque le moteur est arrêté par le
à 10 km/h. ensuite redémarré. système d'arrêt au ralenti, ne pas
- L'assistance au départ en pente (HSA) appuyer contre le siège avec vos mains
Le témoin d'arrêt au ralenti ne est activée. ou votre corps et ne pas mettre de
s'allume pas : (P198) - La transmission est mise au point mort charge sur le siège, autre que celle du
(côté N du contacteur N-D enfoncé). conducteur sur la moto.
Coupure du moteur par l'intermédiaire
- La moto se déplace à environ 5 km/h Même si le conducteur n'est pas sur la
du système d'arrêt au ralenti
ou plus. moto, le moteur redémarre inopinément
Le moteur s'arrête et le témoin d'arrêt au
- La batterie est plus déchargée que lorsque l'accélérateur est ouvert ou
ralenti se met à clignoter une fois
spécifié. lorsque la batterie devient faible avec
l'accélérateur complètement fermé et le
u Dans les conditions suivantes, le moteur une charge sur le siège.
véhicule arrêté alors que le système d'arrêt
n'est pas arrêté par le système d'arrêt au
au ralenti est allumé.
ralenti. Le moteur n'est pas coupé par le
Témoin d'arrêt au ralenti - Le conducteur n'est pas sur la moto. système d'arrêt au ralenti alors
- La transmission est au point mort (N). que le témoin d'arrêt au ralenti
- La batterie est faible ou la température est allumé : (P198)
de la batterie est faible.
- L'assistance au départ en pente (HSA)
REMARQUE
est utilisée. L'arrêt par le système d'arrêt au ralenti pendant une
longue période peut provoquer une décharge de la
batterie.
66
19 GL1800 32MKC810.book Page 67 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Redémarrage du moteur Pour redémarrer le moteur lorsque le ❙ Le moteur ne démarre pas même si la
Vérifier que le témoin d'arrêt au ralenti témoin d'arrêt au ralenti ne clignote pas, poignée des gaz est ouverte :
clignote, puis ouvrir la poignée des gaz. mettre la transmission au point mort et (P199)
Le moteur ne redémarre pas si le conducteur appuyer sur le bouton de Start/Arrêt au
n'est pas sur la moto. ralenti. (Pour redémarrer sans être au
Lors de redémarrages en pente, desserrer point mort, actionner fermement le levier
les freins dès que la moto commence à se de frein, puis appuyer sur le bouton de
Guide d'utilisation
déplacer. démarrage/d'arrêt au ralenti.)
u Le moteur démarre dans les conditions
u Si le témoin ne clignote pas, il est suivantes sans ouvrir la poignée des gaz.
impossible de redémarrer le moteur avec - Lors de la désactivation du système
le système d'arrêt au ralenti, même si d'arrêt au ralenti
l'accélérateur est ouvert. - Lorsque le rapport est passé au point
u Dans les conditions suivantes et alors mort (N)
que le moteur est arrêté par le système - Lorsque la moto se déplace en desserrant
d'arrêt au ralenti, le témoin d'arrêt au les freins lors d'un arrêt en pente
ralenti cesse de clignoter et le moteur ne - Lorsque la batterie est faible
peut pas être redémarrer, même si l'arrêt • Quelques secondes avant le
au ralenti est ouvert. redémarrage du moteur, le témoin
- Lorsque la béquille latérale est abaissée d'arrêt au ralenti clignote rapidement.
- Lorsque la moto a chuté Après le redémarrage, le témoin
- Lorsque le conducteur n'est pas monté d'arrêt au ralenti s'éteint et le système
sur la moto pendant environ 3 minutes ne fonctionne pas tant que la tension
de la batterie n'est pas remontée.
• Demander à votre concessionnaire de
vérifier la batterie.
- Lorsque l'assistance au départ en pente
(HSA) est activée, les freins serrés
fermement
67
19 GL1800 32MKC810.book Page 68 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Système d'airbag
GL1800DA • A 50 km/h, lors du choc frontal contre le • Un accident contre un obstacle solide à
Dans certains cas d'impact frontal grave, le côté d'une voiture stationnée, la moto 50 km/h peut ne pas sembler très grave,
système d'airbag peut aider à amortir la s'arrête en un dixième de seconde mais pour le conducteur celui-ci est
force d'impact au niveau de la tête et du environ, soit en un battement de cil. semblable à la chute d'un troisième
haut du corps du conducteur. étage directement sur la chaussée.
Pour connaître les précautions de sécurité, Sans airbag, le conducteur est projeté
voir « Système d'airbag ». (P15) à 50 km/h vers l'avant jusqu'à ce qu'il
Guide d'utilisation
Guide d'utilisation
Les capteurs d'impact qui mesurent le taux
de décélération lors d'un impact frontal
se situent à gauche et à droite du cadre
principal, sous la selle conducteur.
AIRBAG Repère
L'unité de commande évalue les données Capteur d'impact
des capteurs d'impact et détermine si
l'airbag doit être déployé. Unité de commande
Capteur d'impact
69
19 GL1800 32MKC810.book Page 70 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Système audio
A propos du système audio • Certains périphériques audio,
Le système audio comprend une radio périphériques audio Bluetooth® et
AM/FM. certaines clés USB peuvent ne pas être
Il peut également lire des clés USB, des compatibles.
iPod, des iPhone et des périphériques • Utiliser les périphériques audio, les
Bluetooth®. périphériques audio Bluetooth® et les
clés USB à vos propres risques.
Guide d'utilisation
Le système audio peut être commandé à • En aucun cas, Honda ne peut être
l'aide des contacteurs situés sur la partie tenu responsable de dégâts ou de
gauche du guidon et des boutons du problèmes découlant de l'utilisation de
panneau central. Cependant, certaines périphériques audio et de clés USB.
fonctions ne peuvent pas être commandées • iPhone, iPad, iPad Air, iPad Mini, iPod,
par le contacteur du panneau central/la iPod touch, iPod classic, iPod shuffle et
touche d'interface lorsque la moto est en iPod nano sont des marques déposées
mouvement. d'Apple Inc.
• La législation en vigueur peuvent • Le nom et les logos Bluetooth® sont
interdire l'utilisation d'appareils des marques déposées appartenant à
électroniques portatifs lors de la Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
conduite d'un véhicule. ces marques par Honda Motors Co., Ltd.
• Ne manipuler les contacteurs et les s'effectue sous licence.
boutons du système audio que dans des • Les autres marques et appellations
situations sures. commerciales sont celles de leurs
• Régler le volume sonore à un niveau propriétaires respectifs.
permettant d'entendre les avertisseurs
sonores des autres usagers ou les sirènes
des véhicules d'urgence.
71
19 GL1800 32MKC810.book Page 72 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Antenne radio
Antenne Bluetooth® principale Panneau
central
Haut-parleurs avant
Connexion USB
(P102)
Antenne Bluetooth®
Profils pris en charge arrière
par le système audio : Connecteur Connexion Bluetooth® (P87)
• HFP version 1,5 USB*2
• A2DP version 1,2 Contacteurs de la partie
• AVRCP version 1,4 gauche du guidon
Antenne GPS
• PBAP version 1,0 Antenne Bluetooth® avant
Profils pris en charge par le casque : Connexion
• HFP version 1,6 / version 1,5 Bluetooth® (P87)
• A2DP version 1,2 Casque Bluetooth® passager
Connexion USB :
*1 GL1800DA : Le connecteur USB est dans le coffre de voyage.
*2 Sauf GL1800DA : Le connecteur USB est dans le coffret de
protège-réservoir. Casque Bluetooth® conducteur
72
19 GL1800 32MKC810.book Page 73 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Fonctionnement de base [1] (Touche d'interface) : Tourner [2] Bouton (Accueil) : Sélectionner pour
La touche d'interface et les boutons du ou déplacer dans les huit directions accéder à l'écran d'accueil.
panneau central et/ou les contacteurs situés possibles pour sélectionner les choix [3] Bouton (Retour) : Appuyer sur ce
sur la partie gauche du guidon permettent disponibles. Appuyer sur pour valider bouton pour revenir à l'écran précédent.
d'utiliser et de régler différentes fonctions du votre sélection. [4] Bouton INFO : Appuyer sur ce bouton
système audio. Cependant, certaines fonctions • En écoutant la radio pour changer les informations affichées sur
ne peuvent pas être commandées par le Tourner ou déplacer : bascule la barre d'information.
Guide d'utilisation
contacteur du panneau central/la touche vers une fréquence plus élevée. [5] Bouton : Appuyer sur ce bouton
d'interface lorsque la moto est en mouvement. Tourner ou déplacer : bascule pour basculer la sortie audio entre les
vers une fréquence plus basse. casques Bluetooth® appairés et les haut-
Panneau central Déplacer et maintenir : sélectionne parleurs.
[1] Touche d'interface ( ENTER ) la prochaine station présentant un signal
puissant.
[2] Bouton (Accueil)
Déplacer et maintenir : sélectionne
la station précédente présentant un
signal puissant.
Déplacer : sélectionne la station de
radio prédéfinie suivante.
Déplacer : sélectionne la précédente
station de radio prédéfinie.
• Lors de la lecture d'un iPod, d'une clé
USB ou d'un périphérique Bluetooth®
Déplacer : passe à la piste suivante.
Déplacer : revient au début de la
piste en cours ou de la piste précédente.
[3] Bouton • Modèles équipés de système de navigation
[4] Bouton INFO (Retour) Lorsque la moto est en mouvement
Faire tourner : règle le volume du
[5] Bouton
mode audio actuel.
73
19 GL1800 32MKC810.book Page 74 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
❙ Pour modifier le mode audio ❙ Pour sélectionner le périphérique de sortie ❙ Pour régler le volume
Appuyer sur le contacteur pour audio Il est possible de régler séparément les paramètres
modifier le mode audio. Passe d'un mode Il est possible de basculer la sortie audio de volume pour les haut-parleurs et les casques.
audio à l'autre sur la barre d'information entre les casques Bluetooth® appairés et les Le système dispose des niveaux de volume
selon l'ordre suivant : haut-parleurs en appuyant sur le bouton uniques suivants.
[FM] → [AM] → [USB] → [iPod] → [Bluetooth] sur le panneau central. Régler le volume dans les différents modes.
→ [AUX] (option) • [Audio]
Guide d'utilisation
Le périphérique sélectionné est affiché par • [Téléphone]
l'icône d'état de la sortie audio sur l'écran. • [Navi] Modèles équipés de système de navigation
: La sortie audio est au niveau des • [Sonnerie]
casques Bluetooth®. • [Apple CarPlay]
: La sortie audio est au niveau des haut- • [Siri]
parleurs. • [RDS] Types E/II E/ED/II ED
Modèles équipés de système de navigation
Les modèles équipés d'un système de
navigation disposent d'un affichage
Barre d'information
supplémentaire pour régler le niveau du
• [FM] (P97) volume, comme illustré ci-dessous.
• [AM] (P97) • [Volume audio]
• [USB] (P106) • [Vol. nav.]
• [iPod] (P106) • [Vol. sonnerie]
• [Bluetooth] (P106) • [Vol. tél.]
Icône d'état de la sortie audio
• [AUX] Chaque volume peut également être réglé
depuis le menu. (P80)
Cette fonction est optionnelle.
Lorsque la moto est en mouvement, il est
Pour plus de détails, contacter votre
possible de régler le volume du mode audio
concessionnaire.
actuel en faisant tourner la touche d'interface.
(P73)
suite 75
19 GL1800 32MKC810.book Page 76 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
VOL levier
76
19 GL1800 32MKC810.book Page 77 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
!a Sélectionner [Basse], puis appuyer sur
• [Réglage du son] (P77) ou sur le contacteur ENT .
• [Param. gal] (P81) !b Tourner ou appuyer sur / sur
• [Réglage Bluetooth] (P87) le bouton multidirectionnel pour
• [Régl. téléphone] (P95) sélectionner votre niveau préféré.
Les paramètres sonores contiennent les !c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
éléments suivants : d'accueil. (P28)
• [Basse] (P77)
• [Aigu] (P78) Plage de réglage disponible :
• [Booster de basses] (P78) Niveau -6 à +6
• [Atténuateur] (P78) Paramètre par défaut : Niveau 0
• [Volume auto (haut-parleur)] (P79)
• [Volume auto (casque)] (P79) La commande Basse est automatiquement
• Modèles équipés de système de navigation ajustée en fonction de la vitesse du véhicule.
[Volume] (P80)
77
19 GL1800 32MKC810.book Page 78 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
78
19 GL1800 32MKC810.book Page 79 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
u GL1800B/BD Sur les modèles équipés Volume automatique (haut-parleur) Volume automatique (casque)
de haut-parleurs avant uniquement, le Sélectionne le réglage du volume pour Sélectionne le réglage du volume pour
réglage du niveau de l'atténuateur sur automatiquement augmenter le volume automatiquement augmenter le volume
un niveau négatif signifie que le son des haut-parleurs lorsque la vitesse de la des casques lorsque la vitesse de la moto
de sortie s'atténue progressivement. moto augmente. augmente.
uLe réglage de l'atténuateur n'affecte
pas la sortie des casques.
Guide d'utilisation
!c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
d'accueil. (P28)
79
19 GL1800 32MKC810.book Page 80 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
80
19 GL1800 32MKC810.book Page 81 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
!a Sélectionner [Langue], puis appuyer sur
!a Sélectionner [Bip], puis appuyer sur ou sur le contacteur ENT .
ou sur le contacteur ENT pour !b Tourner ou appuyer sur /
sélectionner (activer) ou désélectionner sur le bouton multidirectionnel pour
(désactiver) la fonction. sélectionner la langue d'affichage, puis
Les paramètres généraux contiennent les
uLe bip sonore émis pour les erreurs ou appuyer sur ou sur le contacteur
éléments suivants :
les messages d'avertissement ne peut ENT pour valider votre sélection.
• [Bip] (P81)
pas être désactivé. !c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
• [Langue] (P81)
!b Revenir à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P28)
• [Langage TTS]
d'accueil. (P28)
Modèles équipés de système de navigation
Paramètre par défaut : [Anglais
(P82)
Paramètre par défaut : On (sélectionné) britannique] Types E/II E/ED/II ED /
• [Horloge] (P82) [Anglais (Etats-Unis)]
• [Infos système] (P84) Types GS/II GS/SA/II SA/U/II U /
• [Apple CarPlay/iPod] (P85) [Turc] Type TU/II TU
• [Réinitia. système] (P85)
• [Restaurer les paramètres Apple CarPlay]
(P86)
81
19 GL1800 32MKC810.book Page 82 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
82
19 GL1800 32MKC810.book Page 83 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
!d Tourner ou appuyer sur / Le réglage de l'horloge est au format !a Sélectionner [Fuseau horaire], puis
sur le bouton multidirectionnel jusqu'à 24 heures, mais l'affichage de l'horloge appuyer sur ou sur le contacteur
ce que l'année souhaitée s'affiche. est format 12 heures. L'historique des ENT .
Déplacer ou appuyer sur sur appels est au format 24 heures. !b Tourner ou appuyer sur /
le bouton multidirectionnel pour régler sur le bouton multidirectionnel pour
l'année. La sélection passe à la section Si la batterie est à nouveau connectée, sélectionner le fuseau horaire, puis
Heures. l'horloge est réinitialisée à 12:00. appuyer sur ou sur le contacteur
Guide d'utilisation
!e Tourner ou appuyer sur / ENT pour valider votre sélection.
sur le bouton multidirectionnel jusqu'à Fuseau horaire
ce que l'heure souhaitée s'affiche. Sélectionne le décalage horaire à partir de Plage de réglage : [Auto] ou
l'UTC (Temps universel coordonné). [UTC-12:00] à [UTC +13:00]
Déplacer ou appuyer sur sur le
Cette fonction est désactivée lorsque
bouton multidirectionnel pour régler !c Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
[Param. man.] est sélectionné.
l'heure. La sélection passe à la section d'accueil. (P28)
Dans les situations suivantes, le réglage
Minutes.
[Auto] est désactivé.
!f Tourner ou appuyer sur / sur • Lorsque votre moto n'est pas équipée
le bouton multidirectionnel jusqu'à ce d'un système de navigation.
que les minutes souhaitées s'affichent. • Lorsque la moto se situe dans une zone
Déplacer ou appuyer sur sur le hors de la portée de la carte de navigation.
bouton multidirectionnel pour régler les • En l'absence de signal GPS, comme dans
minutes. un tunnel.
!g Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
d'accueil. (P28)
84
19 GL1800 32MKC810.book Page 85 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
iPhone, changer le menu de réglage, puis
connecter à nouveau le câble USB à votre
iPhone.
86
19 GL1800 32MKC810.book Page 87 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
suivants : Bluetooth®) PBAP (Phone Book Access Profile, Profil d'accès à l'annuaire)
• [Couplage téléphone] (pour l'iPhone ou
version 1,0
le téléphone portable) (P88) Profils Bluetooth® HFP (Hand Free Profile, Profil mains libres) version 1,6
• [Couplage HS conducteur] (Pour le casque (Pour casques (recommandée) / version 1,5
conducteur) (P93) conducteur et A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de distribution
• [Couplage HS passager] (Pour le casque passager) audio avancés) version 1,2
passager) (P93)
• Il est impossible de coupler un iPhone/périphérique Bluetooth® alors que la moto est en
mouvement. Lors d'un couplage, stationner votre moto dans un endroit sûr.
• La connexion Bluetooth® ne peut pas être établie lors du lancement d'Apple CarPlay.
• Votre moto n'est pas équipée d'une fonction intercom. Néanmoins, il est possible
d'utiliser celle de votre casque.
• Certaines autorités locales interdisent l'utilisation d'un casque par le conducteur d'un
véhicule à moteur. Toujours respecter les lois et règlements applicables.
87
19 GL1800 32MKC810.book Page 88 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
[Demande] !e Les noms des périphériques détectés !h Lorsque l'appairage est terminé,
s'affichent sur l'écran d'arrière-plan. un message vous informant que le
Appuyer sur ou sur le contacteur couplage a réussi s'affiche à l'écran.
ENT pour quitter le mode de Appuyer sur ou sur le contacteur
recherche. ENT .
uSi plusieurs périphériques Bluetooth® !i (icône Bluetooth®) et (icône du
sont détectés, le périphérique cible périphérique) apparaissent sur la partie
Guide d'utilisation
peut être détecté dans la liste. Quitter supérieure de l'écran, et les icônes des
l'écran de recherche et faire défiler la fonctions disponibles apparaissent à
liste. côté du nom du périphérique et
!d Sélectionner [Demande], puis appuyer !f Sélectionner le nom d'un périphérique s'allument en bleu clair.
sur ou sur le contacteur ENT . cible, puis appuyer sur ou sur le : Téléphone
uLe système recherche un périphérique contacteur ENT . : Musique
!j Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
cible.
Accueil. (P28)
89
19 GL1800 32MKC810.book Page 90 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
90
19 GL1800 32MKC810.book Page 91 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
sur ou sur le contacteur ENT pour
rentrer dans le menu de réglage.
!c Sélectionner le périphérique appairé,
puis appuyer sur ou sur le
contacteur ENT .
!d Sélectionner [Supprimer le couplage], !f (icôneBluetooth®) s'affiche sur
puis appuyer sur ou sur le l'écran.
contacteur ENT .
91
19 GL1800 32MKC810.book Page 92 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
!a Sélectionner [Réglage Bluetooth], puis [Couplage HS conducteur] / [Couplage [Couplage HS conducteur] / [Couplage
HS passager] HS passager]
appuyer sur ou sur le contacteur
Sélectionner [Connecter], puis appuyer Sélectionner [Déconnecter], puis appuyer
ENT .
sur ou sur le contacteur ENT . sur ou sur le contacteur ENT .
!b Sélectionner [Couplage téléphone],
[Couplage HS conducteur] ou
[Couplage HS passager], puis appuyer
sur ou sur le contacteur ENT pour
rentrer dans le menu de réglage.
!c Sélectionner le périphérique appairé,
puis appuyer sur ou sur le
contacteur ENT .
Couplage HS conducteur/Couplage HS !d Sélectionner [Demande], puis appuyer !f Sélectionner le nom d'un périphérique
passager sur ou sur le contacteur ENT . cible, puis appuyer sur ou sur le
Cette fonction est désactivée lorsque la contacteur ENT .
moto est en mouvement.
Guide d'utilisation
uLe système recherche un périphérique
cible. !g Lorsque l'appairage est terminé, un
!a Activer la fonction Bluetooth® sur votre message vous informant que le couplage
périphérique. a réussi s'affiche à l'écran. En fonction
uPour plus de détails, se reporter au de la connexion, les icônes suivantes
manuel d'instructions de votre apparaissent sur la partie supérieure de
périphérique. l'écran, et les icônes des fonctions
!b Sélectionner [Réglage Bluetooth], puis disponibles apparaissent à côté du nom du
appuyer sur ou sur le contacteur périphérique et s'allument en bleu clair.
ENT . / : lors du couplage du casque
!c Sélectionner [Couplage HS conducteur] conducteur
ou [Couplage HS passager], puis !e Les noms des périphériques détectés / : lors du couplage du casque
appuyer sur ou sur le contacteur s'affichent sur l'écran d'arrière-plan. passager
ENT pour rentrer dans le menu de Appuyer sur ou sur le contacteur !h Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
réglage. ENT pour quitter le mode de Accueil. (P28)
recherche.
Pour connecter/déconnecter le casque :
(P90)
93
19 GL1800 32MKC810.book Page 94 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
94
19 GL1800 32MKC810.book Page 95 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
pour valider votre sélection. !b Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
d'accueil. (P28)
96
19 GL1800 32MKC810.book Page 97 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
[2] Numéro de Lorsque la réception FM stéréo devient
[4] Mode préréglé
présélection comprise entre 1 et 1,5 seconde, la recherche
plus faible, des circuits spéciaux dans
automatique démarre.
la radio mélangent progressivement le
Le système audio effectue une recherche
son vers le son mono pour maintenir
une certaine qualité sonore, même si jusqu'à ce qu'une station de radiodiffusion
le témoin ST reste allumé. avec un signal puissant soit détectée.
[8] Témoin TP (traffic programme, informations Arrêter la recherche automatique : lorsque
routières) Types E/II E/ED/II ED (P100) vous déplacez / et que vous le
maintenez enfoncé ou que vous appuyez
❙ Sélectionner une station sur / et que vous le maintenez
Il est possible de régler la fréquence radio enfoncé sur le bouton multidirectionnel
[7] Témoin ST [8] Témoin TP étape par étape. pendant plus de 1,5 seconde au cours de la
(Radio FM) (Radio FM) L'affichage des fréquences FM augmente
recherche automatique, un bip retentit une
[5] Nom de la [6] Type de programme ou diminue par incréments de 100 kHz.
station fois et le réglage manuel est rétabli.
(Radio FM) Les fréquences FM augmentent ou
(Radio FM) Lorsque le contacteur est relâché, la radio
diminuent par incréments de 9 kHz.
se règle sur la fréquence sélectionnée.
Informations de l'écran Pour monter en fréquence, tourner ,
[1] Bande déplacer ou appuyer sur sur le Si le paramètre bip est désactivé, aucun bip
[2] Numéro de présélection bouton multidirectionnel. ne retentit.
[3] Fréquence actuelle Pour descendre en fréquence, tourner , Pour activer le bip sonore : (P81)
[4] Mode préréglé ([Présél. utilis.]/[Présél. auto.]) déplacer ou appuyer sur sur le
[5] Nom de la station Types E/II E/ED/II ED (P98) bouton multidirectionnel.
97
19 GL1800 32MKC810.book Page 98 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
de radio locale disposant d'un signal
Pour activer/désactiver la fonction de plus puissant si le niveau de réception
régionalisation : chute.
!a Appuyer sur le contacteur Off (désélectionné) : le système ne
(Source/Mode privé) pour sélectionner conserve que les zones de réception
la radio FM. (P75) actuelles, même si le niveau de
réception chute.
!b Appuyer sur le bouton (Accueil) / le
contacteur (Accueil) pour afficher le
Paramètre par défaut :
menu de réglage du RDS.
On (sélectionné)
!c Sélectionner [Fréquence alternative],
puis appuyer sur ou sur le !d Revenir à l'écran précédent ou à l'écran
contacteur ENT pour sélectionner d'accueil. (P28)
(activer) ou désélectionner (désactiver)
la fonction.
99
19 GL1800 32MKC810.book Page 100 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
100
19 GL1800 32MKC810.book Page 101 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
!e En cas de réception d'une annonce de Pour régler le volume des TA : ❙ PTY (Type de programme)
circulation, le message contextuel Le volume des TA peut être réglé sur Cette fonction permet de savoir le
s'affiche sur l'écran et la source audio 30 niveaux. type de programmes que la station RDS
actuelle est interrompue par l'annonce. Pendant que les annonces de la circulation sélectionnée diffuse. Par exemple, si la
Le système revient à la source audio sont radiodiffusées, pousser le levier VOL station diffuse de la musique pop,
précédente une fois l'annonce de vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que « Musique pop » s'affiche à l'écran.
circulation terminée. votre volume préféré soit défini. S'il s'agit d'une station de programmes
Guide d'utilisation
uPour arrêter une annonce de Le nouveau niveau de volume des culturels, « Culture » s'affiche. Les
circulation, appuyer sur le contacteur informations sur le trafic est stocké catégories PTY principales sont les
ou ENT . temporairement en mémoire. Lors de la suivantes.
prochaine écoute d'informations de trafic
routier, le volume est identique au niveau
Information : informations générales et
précédent.
conseils.
Musique pop : musique commerciale
Plage de niveau de VOLUME : Niveau
0 à 30 populaire.
Classique : spectacles de grandes œuvres
orchestrales.
Autres musiques : autres types de
musiques, tels que Jazz, R & B, folk,
!f Revenir à l'écran précédent ou à l'écran country, reggae.
d'accueil. (P28) Culture : programmes axés sur un aspect
de culture nationale ou régionale.
Variétés : émissions de divertissement.
101
19 GL1800 32MKC810.book Page 102 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Le système audio peut ne pas être compatible avec le dernier modèle et la dernière version OS.
102
19 GL1800 32MKC810.book Page 103 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
192/224/256/320/VBR
Balises disponibles ID3v2 (v2.2/v2.3/v2.4)
ID3v1 (v1.0/v1.1)
Standard Windows Media Audio version 7/8/9
Extension de fichier .wma
Gestion de droits numériques Non pris en charge
WMA (DRM)
Taux d'échantillonnage (kHz) 16/22.05/32/44.1/48
Débits binaires (kbps) 5 à 320/VBR
Balises disponibles ASF
Standard WAVE
WAV Extension de fichier .wav
Taux d'échantillonnage (kHz) 16/22.05/32/44.1/48
• Ne pas modifier d'autres types d'extension. Lire un périphérique contenant ce genre de fichiers peut causer des problèmes, tels qu'une
panne du périphérique ou des haut-parleurs.
• En fonction du type de code de caractères utilisé pour les informations musicales des fichiers audio, ces dernières peuvent ne pas
s'afficher correctement.
Windows Media est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
103
19 GL1800 32MKC810.book Page 104 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Connecteur USB
Guide d'utilisation
(notamment celles équipées d'un
système de verrouillage de sécurité, etc.)
ne puissent pas être utilisées ou que
leurs fonctions soient restreintes.
• Il est recommandé de sauvegarder les
données avant de les lire.
• Les iPhone, iPod et certains
périphériques USB peuvent être mis en
charge via le câble USB lorsque le
contacteur d'allumage est sur la position
(On) ou ACC. La durée de chargement
peut être plus longue que d'habitude.
• Nous recommandons de protéger les
périphériques contre les dommages
éventuels avec un étui, un matériau doux
ou une housse.
• Veiller à ne pas mouiller le connecteur USB.
• Ne pas connecter de concentrateur.
• Ne pas connecter des périphériques
incompatibles.
105
19 GL1800 32MKC810.book Page 106 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
[3] Nom de l'artiste tag ID3, le titre de la chanson ou le nom du !c Appuyer sur le contacteur
fichier s'affiche. pour sélectionner [USB], [iPod] ou
[1] Mode audio actuel
[1] Mode audio actuel [Bluetooth].
[2] Titre de la chanson [2] Titre de la chanson !d Appuyer sur ou sur le contacteur
[3] Nom de l'artiste ENT pour afficher la playlist. (P108)
[4] Titre de l'album (nom du dossier) !e Sélectionner le fichier audio pris en
[5] Durée de lecture charge à lire. (P103)
[6] Barre de progression !f Appuyer sur ou sur le contacteur
[7] Temps total ENT pour lire une piste.
[8] Image de l'album (affichée uniquement
lorsque le périphérique est connecté via
un périphérique USB et que la piste
contient des illustrations.)
[5] Durée de lecture [7] Temps total
[8] Image [6] Barre de
de l'album progression
106
19 GL1800 32MKC810.book Page 107 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
❙ Pour mettre une piste sur pause ❙ Pour sélectionner un mode de lecture Modèles équipés de système de navigation
Pousser et maintenir le contacteur Il est possible de sélectionner les modes Passe d'un mode lecture à l'autre selon
enfoncé pour mettre une piste sur pause et répétition et lecture aléatoire. l'ordre suivant :
désactiver le son. Pour basculer le mode, appuyer sur ou Mode Lecture normale (espace vide) →
uUne ligne diagonale apparaît sur l'icône sur le contacteur ENT et maintenir Mode de lecture Répéter tout → Mode de
d'état de la sortie audio sur l'écran. enfoncé. lecture Répétition de la piste → Mode
L'icône d'état du mode de lecture audio Lecture aléatoire → Mode Lecture aléatoire
Guide d'utilisation
apparaît sur la partie supérieure de l'écran. et Répéter tout → Mode Lecture aléatoire
et Piste
• Mode de lecture Répéter tout :
toutes les pistes de la playlist actuelle
sont répétées ([Artistes], [Albums] ou
[Dossiers], etc.).
• Mode de lecture Répétition de la
piste : Répète la piste en cours.
Icône d'état de la sortie audio • Mode Lecture aléatoire : les pistes
sont lues de façon aléatoire à partir de la
Pour reprendre une piste, actionner le levier Icône d'état du mode de lecture audio playlist actuelle.
VOL lorsque le volume est coupé.
• Mode Lecture aléatoire et Répéter
tout : les pistes sont lues de façon
❙ Pour changer une piste
Pour passer à la piste suivante, déplacer aléatoire et toutes les pistes de la playlist
ou appuyer sur sur le bouton actuelle sont répétées.
multidirectionnel. • Mode Lecture aléatoire et Piste : les
Pour revenir au début de la piste actuelle ou pistes sont lues de façon aléatoire et la
précédente, déplacer ou appuyer sur piste actuelle est répétée.
sur le bouton multidirectionnel.
suite 107
19 GL1800 32MKC810.book Page 108 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Apple CarPlay • L'Apple CarPlay ne peut pas être ❙ Restrictions et exigences d'exploitation
Si un iPhone compatible avec Apple CarPlay est commandé par le contacteur du d'Apple CarPlay
connecté au système via une connexion USB, panneau central/la touche d'interface Apple CarPlay nécessite un iPhone
l'écran multi-informations, au lieu de l'écran de lorsque la moto est en mouvement. compatible avec une connexion cellulaire et
l'iPhone, peut être utilisé pour passer un appel • Les éléments d'applications et de menus un forfait de données actifs. Les forfaits de
téléphonique, écouter de la musique, afficher affichés à l'écran peuvent différer selon le votre opérateur s'appliquent.
des cartes (navigation) et accéder aux messages. périphérique connecté et la version d'iOS.
Des changements au niveau des systèmes
Guide d'utilisation
• Une fois connecté à Apple CarPlay, les
• Seul l'iPhone 5 ou des versions plus récentes d'exploitation, du matériel, des logiciels et
appels sont uniquement effectués par le
comprenant iOS 10 ou une version ultérieure d'autres technologies essentiels aux fonctionnalités
biais de ce dernier. Pour appeler avec la
sont compatibles avec Apple CarPlay. Apple CarPlay, ainsi que les réglementations
fonction Appels mains-libres Bluetooth®,
• Stationner votre moto dans un endroit gouvernementales nouvelles ou révisées, peuvent
déconnecter le câble USB de votre
sûr avant de connecter votre iPhone à entraîner une diminution ou la cessation des
iPhone et connecter votre iPhone via une
Apple CarPlay et lors du lancement fonctionnalités et services Apple CarPlay.
connexion Bluetooth®.
d'applications compatibles. Honda ne peut pas offrir de garanties sur
Pour connecter le périphérique
• En aucun cas, Honda ne peut être tenu les fonctionnalités ou performances futures
appairé : (P90)
responsable de dégâts ou de problèmes d'Apple CarPlay, et n'en offre aucune.
• Pour plus de détails sur les pays et les
découlant de l'utilisation d'un iPhone. régions où Apple CarPlay est disponible, Il est possible d'utiliser des applications
• Si une communication de réseau mobile ainsi que pour plus d'informations tierces si elles sont compatibles avec Apple
est instable en raison des conditions relatives à la fonction, se reporter à la CarPlay. Se reporter à la page d'accueil
environnantes ou des conditions page d'accueil d'Apple. d'Apple pour obtenir des informations sur
d'intensité du signal, les fonctions Apple • Apple CarPlay ne peut pas être utilisé les applications compatibles.
CarPlay peuvent ne pas être disponibles. avec une connexion USB via un
• Pour utiliser Apple CarPlay, la connexion port USB2 (option). ❙ Utilisation des informations utilisateur et
d'un casque est nécessaire. Si la connexion • Apple CarPlay est une marque déposée sur le véhicule
vers le casque est interrompue en raison d'Apple Inc. L'utilisation et la gestion des informations
d'un épuisement de la batterie du casque utilisateur et sur le véhicule transmises à/
ou d'un échec de communication, Apple provenant de votre iPhone par Apple CarPlay sont
CarPlay ne peut pas être utilisé jusqu'à ce régies par les termes et conditions d'Apple iOS et
que la connexion soit rétablie. la Politique de confidentialité d'Apple.
109
19 GL1800 32MKC810.book Page 110 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
110
19 GL1800 32MKC810.book Page 111 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Téléphone ❙ Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri Siri peut ne pas être reconnu correctement
Accéder à la liste des contacts, passer des Pour activer Siri, le couplage avec un en raison du bruit du vent lors de la
appels téléphoniques ou écouter la périphérique tel qu'un casque doit être conduite ou des bruits externes. Dans ce
messagerie vocale. effectué. (P93) cas, essayer de changer la position du
microphone ou d'ajuster la hauteur de la
Musique bulle. (P145)
Lire la musique stockée sur votre iPhone.
Guide d'utilisation
Ci-dessous sont des exemples de
Cartes
questions et de commandes pour Siri
Afficher la carte Apple CarPlay et utiliser la
• Appeler papa au travail.
fonction de navigation comme sur votre
iPhone. • Quel est ce titre ?
u Modèles équipés de système de navigation • Quel temps fera-t-il demain ?
Un seul système de navigation (navigation • Lire mon dernier e-mail.
préinstallée ou Apple CarPlay) à la fois peut Pour plus d'informations, consulter la page
Pour activer Siri www.apple.com/ios/siri.
indiquer des directions. Lors de l'utilisation d'un
!a Démarrer Apple CarPlay. (P110)
seul système, les directions vers une précédente
!b Déverrouiller votre iPhone et activer Siri. Pour désactiver Siri
destination définies sur l'autre système sont
uPour plus de détails, se référer au Appuyer sur le contacteur situé sur la
annulées et le système actuellement exploité
Guide de l'utilisateur iPhone, etc. partie gauche du guidon, et le maintenir
vous dirige vers votre destination.
!c Appuyer sur le contacteur situé sur enfoncé.
Messages la partie gauche du guidon et le
Vérifier des messages texte et y répondre, maintenir enfoncé. Siri est une marque déposée d'Apple Inc.
ou vous faire lire des messages. !d Prononcer une commande vocale via le
casque jumelé.
Honda
Revenir à l'écran Accueil.
112
19 GL1800 32MKC810.book Page 113 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Pour passer un appel à l'aide d'un !d Pour mettre fin à un appel, appuyer sur Pour passer un appel en utilisant un
numéro de téléphone [Comp. par n°] le contacteur (Commande vocale) numéro rapide [Numéro rapide]
Cette fonction est désactivée lorsque la situé sur la partie gauche du guidon, et Il est possible de passer un appel en
moto est en mouvement. le maintenir enfoncé. utilisant un numéro rapide alors que la
u La même action peut être effectuée en moto est en mouvement.
sélectionnant [Fin d'appel] sur l'écran. Pour passer un appel en utilisant un
numéro rapide, ce dernier doit être
Guide d'utilisation
mémorisé à l'avance. (P114)
Jusqu'à 20 numéros rapides peuvent être
sauvegardés.
!a Sélectionner [Numéro rapide].
!b Sélectionner le numéro de téléphone à
appeler, puis appuyer sur ou sur le
!a Sélectionner [Comp. par n°]. contacteur ENT .
!b Tourner ou appuyer sur / sur La numérotation commence
le bouton multidirectionnel pour saisir automatiquement.
!c Pour mettre fin à un appel, appuyer sur
un numéro, puis appuyer sur ou sur
le contacteur (Commande vocale)
le contacteur ENT pour valider le
situé sur la partie gauche du guidon, et
numéro.
le maintenir enfoncé.
!c Sélectionner [Composer], puis appuyer
u La même action peut être effectuée en
sur ou sur le contacteur ENT pour
sélectionnant [Fin d'appel] sur l'écran.
passer un appel.
u Pour annuler un appel, appuyer sur
ou sur le contacteur ENT .
113
19 GL1800 32MKC810.book Page 114 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
114
19 GL1800 32MKC810.book Page 115 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Pour réorganiser l'ordre de la liste des !d Tourner ou appuyer sur / Pour supprimer un numéro rapide
numéros rapides sur le bouton multidirectionnel pour mémorisé
!a Sélectionner [Numéro rapide], puis changer l'ordre de la liste des numéros !a Sélectionner [Numéro rapide].
appuyer sur le bouton (Accueil) / le rapides. !b Sélectionner le numéro de téléphone à
contacteur (Accueil), et le maintenir supprimer, puis appuyer sur le bouton
enfoncé. (Accueil) / le contacteur
!b Sélectionner [Réorganiser numéros (Accueil), et le maintenir enfoncé.
Guide d'utilisation
rapides], puis appuyer sur ou sur le !c Sélectionner [Supprimer] ou [Supprimer
contacteur ENT . tout], puis appuyer sur ou sur le
contacteur ENT .
!d Un message de confirmation s'affiche à
l'écran. Sélectionner [OUI], puis appuyer
sur ou sur le contacteur ENT .
115
19 GL1800 32MKC810.book Page 116 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
le système.
Téléchargement du répertoire : (P95)
!a Sélectionner [Annuaire].
!b Le répertoire est enregistré par ordre
alphabétique.
Sélectionner un nom, puis appuyer sur
ou sur le contacteur ENT .
!c Sélectionner le numéro de téléphone à
appeler, puis appuyer sur ou sur le !a Sélectionner [Histor. appels].
contacteur ENT . !b Sélectionner le numéro de téléphone à
La numérotation commence appeler, puis appuyer sur ou sur le
Si la fonction d'importation du répertoire automatiquement. contacteur ENT .
est désactivée, un message contextuel !d Pour mettre fin à un appel, appuyer sur • : appels passés
s'affiche à l'écran. le contacteur (Commande vocale) • : appels reçus
Pour importer le répertoire manuellement, situé sur la partie gauche du guidon, et • (rouge) : appels manqués
sélectionner [OUI], puis appuyer sur ou le maintenir enfoncé. !c Pour mettre fin à un appel, appuyer sur
sur le contacteur ENT . uLa même action peut être effectuée en le contacteur (Commande vocale)
sélectionnant [Fin d'appel] sur l'écran. situé sur la partie gauche du guidon, et
le maintenir enfoncé.
uLa même action peut être effectuée en
sélectionnant [Fin d'appel] sur l'écran.
116
19 GL1800 32MKC810.book Page 117 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
Pour mettre fin à un appel
Lors de conversations, appuyer sur le
contacteur sur la partie gauche du
guidon, et le maintenir enfoncé pour
mettre fin à l'appel.
u La même action peut être effectuée en
sélectionnant [Fin d'appel] sur l'écran.
Sonnerie
Si le téléphone portable connecté prend en
charge « les sonneries intrabande », la
sonnerie mémorisée sur le téléphone
retentit automatiquement lors de la Contacteur
réception automatique d'un appel.
Si « les sonneries intrabande » ne sont pas Pour régler le volume du téléphone :
prises en charge, la sonnerie mémorisée (P75)
dans le système audio retentit. Pour accepter/bloquer un appel avec le
casque du passager : (P95)
117
19 GL1800 32MKC810.book Page 118 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
En cas d'appel, appuyer sur le contacteur uPour changer le mode d'appel, l'écran.
sur la partie gauche du guidon pour appuyer sur / sur le bouton !b Le système revient au premier appel,
l'accepter. multidirectionnel. mis en attente.
Si le destinataire répond, le premier appel !c Le second appel sortant commence. Si
est mis en attente.
le destinataire répond, le premier appel
u La même action peut être effectuée en
est mis en attente.
sélectionnant [Accept] sur l'écran.
Pour basculer entre plusieurs appels
Pour passer un second appel
118
19 GL1800 32MKC810.book Page 119 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
Cette fonction est désactivée lorsque la uPour revenir à l'écran précédent,
moto est en mouvement. sélectionner [Quitter] et appuyer sur
ou sur le contacteur ENT .
119
19 GL1800 32MKC810.book Page 120 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Démarrage du moteur
Effectuer la procédure suivante pour démarrer !d Mettre la transmission au point mort (le GL1800BD/DA
le moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. témoin N s'allume). Si la transmission est en !a Contrôler le frein de stationnement
prise et la béquille latérale relevée, actionner (le témoin de frein de stationnement
Cette moto est équipée d'un système le levier d'embrayage pour démarrer. s'allume).
Honda SMART Key. Conserver toujours la !b!c !b Vérifier que le contacteur d'arrêt du
Honda SMART Key sur soi lorsque vous moteur est sur la position (Run).
!d
conduisez la moto. (P60) !c Déverrouiller la direction. (P59)
Guide d'utilisation
GL1800/B
!a
!a Vérifier que le contacteur d'arrêt du
moteur est sur la position (Run).
!b Déverrouiller la direction. (P59)
!c Placer le contacteur d'allumage sur
(On). (P53)
120
19 GL1800 32MKC810.book Page 121 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
!e Appuyer sur le bouton de démarrage lorsque Démarrage rapide du moteur Lors de l'arrêt du moteur
l'accélérateur est complètement fermé. Le moteur peut également être démarré à !a Pour arrêter le moteur, passer la boîte
!f Veiller à bien désengager le levier de frein de l'aide de la procédure suivante. de vitesses au point mort (le témoin N
stationnement avant de prendre la route. !a S'assurer que l'état de la Honda SMART s'allume).
Key est actif (P60) et saisir le champ !b Placer le contacteur d'allumage sur la
!e
de portée. (P61) position (Off).
!b Tout en serrant le levier de frein ou en u GL1800BD/DA Si le contacteur
Guide d'utilisation
appuyant sur la pédale de frein, appuyer d'allumage est placé sur la position
sur le bouton de démarrage et le (Off) alors que la moto est en
maintenir enfoncé jusqu'à ce que le prise, le moteur est arrêté avec
moteur démarre. l'embrayage débrayé.
u Simultanément, la direction est
!c GL1800BD/DA Actionner le levier de frein
automatiquement déverrouillée.
u Le démarrage rapide du moteur ne de stationnement pour stationner la
fonctionne pas si la transmission est moto. (P64)
engagée. Le processus s'arrête avec le
Si le moteur ne démarre pas : contacteur d'allumage en position (On).
!a Ouvrir complètement l'accélérateur et Démarrer le moteur en suivant la
appuyer une fois sur le bouton de démarrage. procédure de démarrage normale.
!b Recommencer la procédure normale de (P120)
démarrage. u Le moteur ne démarre pas à moins de
!c Lorsque le moteur démarre, ouvrir suivre la procédure de démarrage
rapide dans des conditions correctes,
légèrement la poignée d'accélérateur si
par exemple en appliquant le frein. Le
le ralenti est irrégulier.
processus s'arrête avec le contacteur
!d Si le moteur ne démarre pas, patienter d'allumage en position (On).
10 secondes avant d'effectuer à Démarrer le moteur en suivant la
nouveau les étapes !a et !b. procédure de démarrage normale.
❙ Si le moteur refuse de démarrer (P189) (P120)
121
19 GL1800 32MKC810.book Page 122 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Changement de vitesse
GL1800/B GL1800BD/DA
La boîte de vitesses de votre moto est Votre moto est équipée d'une transmission
équipée de 6 rapports de marche avant, automatique à 7 rapports. Cette
le premier s'enclenchant en abaissant le transmission peut être commandée en
sélecteur, et les cinq autres en le relevant. mode automatique (en MODE AT) ou en
mode manuel (en MODE MT).
Guide d'utilisation
6
45
2 3
122
19 GL1800 32MKC810.book Page 123 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
une utilisation normale) et le MODE MT de passer du point mort (N) au mode AT
(7 rapports manuels) qui est très proche du (D) si l'accélérateur est actionné.
fonctionnement d'une transmission u Il n'est pas possible de passer du point mort
manuelle. (N) au mode AT (D) si les roues tournent.
u Toujours utiliser les pneus préconisés u La béquille latérale est relevée.
afin de garantir un fonctionnement
optimal de la transmission à double REMARQUE
embrayage. MODE MT Afin d'éviter d'endommager l'embrayage, ne pas
utiliser la poignée des gaz pour maintenir le véhicule à
Point mort (N) : Le point mort est automati- l'arrêt sur une pente.
Le système de transmission à double quement sélectionné dès que le contacteur
embrayage effectue un auto-contrôle dès d'allumage est placé sur la position (On). MODE AT (D) : dans ce mode, les rapports
le démarrage du moteur. s'engagent automatiquement en fonction
« - » s'affiche pendant quelques secondes Si le point mort n'est pas sélectionné des conditions de pilotage.
au niveau de l'indicateur de rapport, puis dès que le contacteur d'allumage est Il est possible de monter ou descendre les rapports
s'éteint. placé sur la position (On) : temporairement en utilisant le contacteur de
Il n'est pas possible d'engager un rapport u Placer le contacteur d'allumage sur montée de rapport (+) ou le contacteur de
tant que « - » est affiché. (Off), puis à nouveau sur (On). descente de rapport (-). Ces contacteurs sont très
Des bruits de déclics peuvent être pratiques pour rétrograder temporairement à
entendus lorsque la transmission passe l'approche d'un virage, etc. (P124)
au point mort (N). Ceci est normal.
u Si le point mort (N) n'est toujours pas MODE MT : Dans ce mode, il est possible de
sélectionné après avoir placé le contacteur commander l'engagement des 7 rapports.
d'allumage sur On, démarrer le moteur suite 123
19 GL1800 32MKC810.book Page 124 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Passage du MODE AT ou MODE MT au u Lorsque le MODE MT est sélectionné, rapport (-) (!f).
point mort (N) les rapports ne s'engagent pas Il n'est pas possible de passer plusieurs
Appuyer sur le côté N du contacteur N-D (!b). automatiquement. Ne pas utiliser le rapports d'affilée en maintenant le
Passage entre le MODE AT et le moteur dans la zone rouge du compte- contacteur enfoncé.
MODE MT tours. Pour passer plusieurs rapports d'affilée, relâcher
Appuyer sur le contacteur A/M (!c). u La transmission rétrograde le contacteur, puis l'actionner à nouveau.
Le témoin D (MODE AT) s'éteint dès que le automatiquement lorsque le véhicule
MODE MT est sélectionné (!d). ralentit, même en MODE MT.
u Le démarrage s'effectue en première,
même si le MODE MT est sélectionné.
Guide d'utilisation
aérés.
suite 125
19 GL1800 32MKC810.book Page 126 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
surfaces irrégulières. Le transport d'un
REMARQUE
passager pendant la marche arrière n'est Pour éviter d'endommager le dispositif de marche
pas recommandé, car il rend l'équilibre et le arrière, ne pas engager ou désengager la marche
contrôle plus difficiles à maintenir. Bouton Marche arrière lorsque la moto est en mouvement.
Contacteur de mode
arrière de marche arrière
!a Monter sur la moto, dans la position Surcharge du dispositif de marche
normale de conduite, avec les deux !e Une fois prêt pour la marche arrière,
arrière
pieds à terre. appuyer sur le bouton Marche arrière et
Le mode Marche arrière est conçu pour
!b S'assurer que la transmission est au le maintenir enfoncé.
permettre de déplacer la moto à une vitesse
point mort (témoin N allumé) et que la La moto se déplace en marche arrière tant
lente constante.
béquille latérale est relevée. que le bouton est maintenu enfoncé.
Si la moto commence à se déplacer plus
(« R » s'affiche sur l'indicateur de rapport.)
!c Mettre le moteur en marche. (P120) lentement ou plus rapidement que cette
Pour éviter une décharge de la batterie,
!d Appuyer sur le contacteur de mode de vitesse, en raison d'obstacles ou d'un angle
ne pas appuyer sur le bouton Marche
marche arrière pour activer le mode de abrupt de trottoir, appuyer sur le
arrière pendant plus de 1 minute.
marche arrière. contacteur de mode de marche arrière pour
!f Guider la moto vers l'arrière avec éteindre le dispositif et déplacer la moto
u Si le moteur ne tourne pas, le
prudence, en utilisant vos jambes pour avec précaution vers une surface dégagée
dispositif de marche arrière ne peut
maintenir l'équilibre. et plus régulière, puis recommencer.
pas être activé.
Faire preuve d'une extrême prudence
afin de maintenir l'équilibre pendant la
marche arrière sur les surfaces non
goudronnées (sable, terre, gravier) ou
sur un trottoir lisse. 127
19 GL1800 32MKC810.book Page 128 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Mode de conduite
Vous pouvez modifier le mode de conduite. Mode SPORT : Sélection du mode de conduite
Les paramètres suivants changent en Le mode SPORT offre la sensation d'un GL1800BD/DA
fonction de chaque mode de conduite. moteur plus puissant et plus rapide, Appuyer sur le bouton MODE lorsque
• Caractéristiques de la puissance du moteur d'un freinage plus prononcé et des l'accélérateur est complètement fermé.
• Sensation de freinage caractéristiques d'amortissement de la u Le témoin de mode de conduite clignote
• GL1800BD/DA Caractéristiques de la DCT suspension plus importantes que le mode jusqu'au changement du mode de
• GL1800/DA Niveau de fonctionnement TOUR. conduite.
Guide d'utilisation
du contrôle de couple Pour les modèles équipés de la DCT, les u Le mode de conduite ne change
• GL1800/DA Caractéristiques caractéristiques de passage des rapports pas tant que l'accélérateur n'est pas
d'amortissement de la suspension sont établies pour maintenir un régime complètement fermé.
moteur moyen et élevé. u Chaque fois que le contacteur d'allumage
Témoin de mode de conduite est placé en position (On), le mode de
Mode ECON : conduite est automatiquement réglé sur le
Le mode ECON offre une sensation moteur mode TOUR .
plus douce que le mode TOUR.
Pour les modèles équipés de la DCT, les
caractéristiques de passage des rapports MODE Bouton
sont établies pour maintenir un régime
moteur moyen et faible.
128
19 GL1800 32MKC810.book Page 129 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
GL1800/B
Appuyer sur l'un des boutons MODE
( ou ) lorsque l'accélérateur est
complètement fermé.
u Le témoin de mode de conduite clignote
jusqu'au changement du mode de
conduite.
Guide d'utilisation
u Le mode de conduite ne change
pas tant que l'accélérateur n'est pas
complètement fermé.
u Chaque fois que le contacteur d'allumage
est placé en position (On), le mode de
conduite est automatiquement réglé sur
le mode TOUR .
: Appuyer sur le bouton MODE MODE Boutons : Appuyer sur le bouton MODE ()
129
19 GL1800 32MKC810.book Page 130 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Témoin du système de
contrôle du couple
Régulateur de vitesse
Le système de régulation de la vitesse vous
permet de maintenir une vitesse constante ATTENTION Témoin REGULATEUR
PRINCIPAL DE VITESSE
dans la plage spécifiée. Une utilisation inappropriée du
La plage de réglage de la vitesse disponible régulateur de vitesse peut être à l'origine
et les rapports utilisés sont indiqués ci- d'un accident pouvant engendrer des
dessous : blessures graves, voire mortelles.
Guide d'utilisation
GL1800BD/DA GL1800/B
Utiliser le régulateur de vitesse
Plage de
réglage de 30 à 160 km/h 50 à 160 km/h uniquement lors de déplacements sur
la vitesse des routes peu fréquentées et dans de
disponible bonnes conditions météorologiques. Témoin REGLAGE DU
Rapports Du 3e au 7e Du 3e au 6e REGULATEUR DE VITESSE
utilisés rapport rapport
Pour régler le régulateur de vitesse
!a S'assurer que la vitesse de déplacement
Lorsque le régulateur de vitesse est activé, et le rapport utilisé sont conformes aux
votre vitesse varie encore légèrement, en exigences du système.
particulier en côte et en descente. Les vitesses non comprises dans la plage
disponible ne sont pas mémorisées.
Le régulateur de vitesse est conçu pour être !b Appuyer sur le contacteur de régulateur
uniquement utilisé sur les routes droites et principal de vitesse. (Le témoin REGULATEUR
peu fréquentées. Ne pas utiliser le PRINCIPAL DE VITESSE s'allume.)
régulateur de vitesse en milieu urbain, sur !c Accélérer à la vitesse désirée.
des routes sinueuses, en cas de mauvais
!d Pousser le levier du régulateur sur le Levier de régulateur
temps ou à tout autre moment lors duquel
côté [SET/-]. (Le témoin REGLAGE DU de vitesse
un contrôle total de l'accélérateur est
REGULATEUR DE VITESSE s'allume.) Contacteur de régulateur
nécessaire.
Votre vitesse de déplacement actuelle principal de vitesse
est mémorisée.
suite 131
19 GL1800 32MKC810.book Page 132 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
• Pour réduire la vitesse définie : appuyer sur atteinte, relâcher le levier du régulateur Pour augmenter manuellement la
le levier du régulateur sur le côté [SET/-]. de vitesse. vitesse du véhicule
Si le levier du régulateur de vitesse est !a Utiliser l'accélérateur normalement afin
La vitesse définie s'affiche sur l'affichage poussé et maintenu en continu sur le d'accélérer.
INFO 1. côté [RES/+], la vitesse définie indiquée !b Pour revenir à la vitesse définie, fermer
Vitesse définie sur le régulateur de vitesse sur l'affichage INFO 1 s'arrête à la limite l'accélérateur et ralentir sans appliquer
supérieure de la plage de réglage les freins. Le système de régulation
possible. maintient la vitesse définie au préalable.
• Pour réduire la vitesse définie : appuyer
sur le levier du régulateur sur le côté Pour annuler le régulateur de
[SET/-] et le maintenir enfoncé. Le vitesse
système ralentit automatiquement votre Pour désenclencher le système
moto. Une fois la vitesse désirée atteinte, • Appuyer sur le contacteur de régulateur
relâcher le levier du régulateur de principal de vitesse. (Le témoin
Chaque pression rapide (appui et vitesse. Si le levier du régulateur de REGULATEUR PRINCIPAL DE VITESSE
relâchement rapides) sur l'un des côtés vitesse est poussé et maintenu en s'éteint et la vitesse définie est effacée
modifie votre vitesse de 1 km/h ou 1 mph continu sur le côté [SET/-], la vitesse de la mémoire.)
(selon l'unité du compteur kilométrique). définie indiquée sur l'affichage INFO 1
Toute autre vitesse hors de la plage de s'arrête à la limite inférieure de la plage
réglage possible n'est pas indiquée (s'arrête de réglage possible.
à la limite de vitesse basse ou haute).
132
19 GL1800 32MKC810.book Page 133 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
reste en mémoire.) relâcher le levier du régulateur sur le
• Actionner la pédale ou le levier de côté [RES/+].
frein. • GL1800BD/DA Si votre vitesse est
• Tourner la poignée des gaz sur la inférieure à 30 km/h, utiliser
dernière position automatiquement l'accélérateur pour augmenter la
fermée, dans le sens de la vitesse de route au-dessus de 30 km/h,
décélération. puis pousser et relâcher le levier du
• GL1800/B Débrayer ou actionner le régulateur sur le côté [RES/+].
levier de vitesses. GL1800/B Si votre vitesse est inférieure
à 50 km/h, utiliser l'accélérateur pour
augmenter la vitesse de circulation
au-dessus de 50 km/h, puis pousser et
relâcher le levier du régulateur sur le
côté [RES/+].
133
19 GL1800 32MKC810.book Page 134 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
vous afin qu'ils fassent le nécessaire pour enclenché ; cas de nécessité absolue.
éviter une collision. u Le signal de freinage d'urgence ne
s'active pas si le contacteur de feux de
détresse est enfoncé.
Lors de l'activation du système :
a Freinage brutal
135
19 GL1800 32MKC810.book Page 136 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de ❙ Consignes relatives au carburant et au ATTENTION
réservoir de carburant ravitaillement en carburant (P19)
!a Ouvrir le vide-poche de carénage. (P138) L'essence est une substance
!b Faire glisser la commande d'ouverture Bord inférieur du
hautement inflammable et
goulot de remplissage
de la trappe à carburant afin d'ouvrir la explosive. Toute manipulation de
trappe à carburant. carburant expose à des risques de
!c Tourner le bouchon de remplissage de brûlures ou de blessures graves.
Guide d'utilisation
Equipement de rangement
Coffre de voyage, valises et ❙ Pour ouvrir et fermer le coffre de voyage S'assurer que la Honda SMART Key est
vide-poche de carénage et les valises activée (P60), puis entrer dans le champ
• Le modèle GL1800/DA est équipé d'un Le coffre de voyage et les valises sont de portée de la Honda SMART Key.
coffre de voyage, de valises et d'un conçus pour des charges légères.
vide-poche de carénage. Le chargement dans le coffre de voyage GL1800/DA
• Le modèle GL1800B/BD est équipé de et les valises ne doit pas dépasser : Pour ouvrir le coffre de voyage, appuyer sur
valises et d'un vide-poche de carénage. 9,0 kg chacun le bouton de déverrouillage du coffre de
Guide d'utilisation
Lors de l'entrée dans le champ de portée du voyage.
système Honda SMART Key avec la Honda Cependant, quel que soit le volume du u Le coffre de voyage se déverrouille et
SMART Key sur vous, le coffre de voyage, compartiment, s'assurer de ne pas dépasser peut être ouvert.
Pour ouvrir les valises, appuyer sur le
les valises et le vide-poche de carénage la charge maximale et la limite de poids de
bouton de déverrouillage des sacoches.
peuvent être ouverts. chargement. (P252, 254)
u Chaque valise se déverrouille et s'ouvre.
Le bouton de déverrouillage de la Honda
SMART Key peut permettre aux personnes
ne possédant pas la clé d'ouvrir les
compartiments.
Chaque compartiment peut être ouvert
lorsque la Honda SMART Key est dans la Bouton de Bouton de
déverrouillage déverrouillage
zone ombrée indiquée sur l'illustration. des valises des valises
GL1800/DA
Bouton de
déverrouillage
du coffre de
voyage
137
19 GL1800 32MKC810.book Page 138 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Dispositif
Témoin « OPEN » d'ouverture
du vide-
poche de
carénage
❙ Pour fermer le vide-poche de carénage Utilisation de la télécommande Si le bouton de déverrouillage est enfoncé,
Pour fermer le vide-poche de carénage, Pour permettre à une personne qui ne mais que personne n'ouvre l'un des
pousser le couvercle jusqu'à ce qu'il soit possède pas la Honda SMART Key d'ouvrir compartiments dans les 30 secondes ou
bien fermé. les compartiments, appuyer sur le bouton que 30 secondes environ se sont écoulées
u Ne ranger aucun objet de valeur dans le de déverrouillage de la Honda SMART Key depuis la fermeture d'un compartiment
vide-poche de carénage. (les clignotants clignotent deux fois). ouvert, les compartiments se reverrouillent
u S'assurer que le vide-poche de carénage Lorsque le bouton de déverrouillage est automatiquement (les clignotants
Guide d'utilisation
est fermé avant de prendre la route. enfoncé, les compartiments peuvent être clignotent une fois).
u Lors du lavage de la moto, ne pas mettre ouverts par une personne ne possédant pas u Lorsque 30 jours se sont écoulés après que
trop d'eau sur cette partie. la Honda SMART Key. le contacteur d'allumage a été placé sur la
position (Off) ou après que les boutons
de la Honda SMART Key ont été actionnés,
la télécommande ne fonctionne plus. Pour
réinitialiser le système, tourner une fois le
Bouton de contacteur d'allumage sur (On), puis sur
déverrouillage (Off).
139
19 GL1800 32MKC810.book Page 140 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
140
19 GL1800 32MKC810.book Page 141 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
accident à l'origine de blessures
!f Fermer la valise gauche. graves, voire mortelles.
Modèles équipés de système de navigation
Ranger le manuel du système de navigation
Après avoir utilisé le support de porte- N'utiliser le porte-casque qu'en
avec le manuel du propriétaire.
casque, veiller à le ranger dans la valise stationnement. Ne pas circuler avec
gauche. un casque fixé au porte-casque. Manuel du Sangle élastique
propriétaire
Orifice Bouton de
porte-casque
Support de
porte-casque
Goupille
Fente
❙ Ouverture de la valise gauche (P137)
141
19 GL1800 32MKC810.book Page 142 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Si le témoin de chauffage de
poignée clignote : (P195)
142
19 GL1800 32MKC810.book Page 143 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Chauffage de selle GL1800/DA ❙ Pour activer le chauffage de la selle Ne pas utiliser le chauffage de selle lorsque
La moto est équipée de chauffages de selle conducteur la selle est déchirée, entaillée ou
qui réchauffe la selle du conducteur et celle !a Mettre le moteur en marche. (P120) endommagée au risque de se brûler.
du passager pour plus de confort par temps Ne pas appliquer de contrainte excessive au
!b Appuyer sur le bouton de chauffage de
froid. niveau de la selle, par exemple en fixant les
la selle conducteur. Le chauffage de la
Pour les activer, régler les boutons de éléments à l'aide de sangles d'arrimage
selle conducteur est activé.
chauffage de selle une fois le moteur pendant le transport.
Guide d'utilisation
!c Sélectionner le niveau de chauffage en
démarré.
Ne pas utiliser les chauffages de selle trop appuyant sur le bouton de chauffage de Eteint
longtemps lorsque le moteur tourne au ralenti. la selle conducteur. (vide)
Ceci pourrait décharger (totalement) la batterie. u Ne pas laisser le chauffage de selle Niveau 5
trop longtemps sur la position température
❙ Bouton Chauffage de la selle conducteur maximale par temps chaud. la plus
élevée
Le bouton de chauffage de la selle conducteur
se trouve sur le panneau central. ❙ Pour éteindre le chauffage de la selle Niveau 4
Le niveau de chauffage sélectionné est conducteur
modifié chaque fois que le bouton de Appuyer sur le bouton de chauffage de la
chauffage de selle est enfoncé. selle conducteur et le maintenir enfoncé Niveau 3
Témoin de chauffage de Niveau de
jusqu'à ce que le témoin de chauffage de la
la selle conducteur chauffage selle conducteur et l'affichage du niveau de
chauffage s'éteignent. Niveau 2
Guide d'utilisation
❙ Pour ajuster la hauteur de la bulle d'allumage sur la position (Off) tout en
Placer le contacteur d'allumage sur (On). poussant le levier de réglage de la bulle vers
Lors de déplacements à plus de 5 km/h, le haut.
la bulle se règle automatiquement sur la
position sur laquelle elle était lorsque le
contacteur d'allumage a été placé sur
(Off) pour la dernière fois. Pousser le levier Pousser le levier
Pousser le levier de réglage de la bulle vers vers le haut vers le bas
le haut pour lever la bulle et le pousser vers
le bas pour abaisser la bulle.
145
19 GL1800 32MKC810.book Page 146 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
la bulle
Appuyer sur le bouton de déverrouillage
pour que le déflecteur de ventilation de la
bulle s'ouvre.
Bouton de déverrouillage
146
19 GL1800 32MKC810.book Page 147 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guide d'utilisation
147
19 GL1800 32MKC810.book Page 148 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Entretien
Lire attentivement les sections « Importance de l'entretien » et « Principes de base de l'entretien » avant de tenter toute
opération d'entretien. Se reporter à la section « Spécifications » pour obtenir les données relatives à l'entretien.
Entretien
Importance de l'entretien.................... P. 149 Huile moteur ......................................... P. 171 Suspension à réglage électrique
Programme d'entretien ....................... P. 150 Liquide de refroidissement .................. P. 175 GL1800/DA ..................................... P. 185
Principes de base de l'entretien .......... P. 155 Huile de transmission finale ................ P. 176 Suspension arrière GL1800B/BD ...... P. 185
Outil ...................................................... P. 164 Freins ..................................................... P. 177 Autres opérations de remplacement ..... P. 186
Dépose et pose des composants de Béquille latérale................................... P. 180 Pile de la Honda SMART Key .............. P. 186
carrosserie............................................. P. 165 Embrayage ........................................... P. 181
Batterie ............................................... P. 165 Accélérateur ......................................... P. 182
Couvercle latéral de la culasse ............. P. 166 Reniflard de carter............................... P. 183
Cache de feu antibrouillard ................. P. 167 Autres réglages.................................... P. 184
Protection latérale gauche du moteur...... P. 167 Faisceau du phare.............................. P. 184
Cache latéral ....................................... P. 168 Leviers d'embrayage et de frein ......... P. 184
Bougie d'allumage ............................... P. 169
19 GL1800 32MKC810.book Page 149 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Importance de l'entretien
Entretien
chaque utilisation, et effectuer les contrôles s'il se sent apte à exécuter une tâche
périodiques indiqués dans le programme donnée.
d'entretien. 2 P. 150
Respecter ces consignes pour procéder à
ATTENTION l'entretien.
● Arrêter le moteur et placer le contacteur
Un entretien inapproprié de la moto d'allumage en position (Off).
ou la non-réparation d'un problème ● Placer votre moto sur une surface ferme
avant l'utilisation peut provoquer un et de niveau, sur sa béquille latérale, sa
accident à l'origine de blessures béquille centrale ( GL1800/DA ) ou sur un
graves, voire mortelles. support d'entretien.
● Laisser refroidir le moteur, le silencieux,
Toujours respecter les
les freins et les autres pièces chaudes
recommandations et programmes
avant de procéder à l'entretien pour
d'inspection et d'entretien décrits
éviter tout risque de brûlure.
dans le présent manuel du
● Ne mettre le moteur en marche que
propriétaire.
lorsque cela est spécifié, et dans un
endroit bien aéré.
149
19 GL1800 32MKC810.book Page 150 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Programme d'entretien
Ce programme d'entretien indique les Les frais d'entretien programmé sont
opérations d'entretien nécessaires pour considérés comme des frais normaux
garantir la sécurité, la fiabilité des d'utilisation et vous seront facturés par
performances et le bon fonctionnement votre concessionnaire. Conserver toutes les
du système de contrôle des émissions factures. En cas de revente de la moto,
polluantes. transmettre ces factures au nouveau
propriétaire en même temps que la moto.
Les opérations d'entretien doivent être
conduites conformément aux normes Honda recommande qu'un essai sur route
Entretien
et aux spécifications Honda, par des de votre véhicule soit réalisé par votre
techniciens compétents et équipés. Votre concessionnaire à la suite de chaque
concessionnaire répond à toutes ces entretien périodique.
exigences. Conserver un historique précis
des opérations d'entretien afin de s'assurer
que la moto est correctement entretenue.
S'assurer que les personnes en charge de
l'entretien remplissent dûment cet
historique.
150
19 GL1800 32MKC810.book Page 151 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Entretien
Reniflard de carter*3 183
R : remplacer
Bougie d'allumage R R 169
Jeu aux soupapes I I –
Huile moteur I R R R R R R 171
Filtre à huile moteur R R R 172
Filtre à huile d'embrayage
(GL1800BD/DA) R R R 174
Ralenti moteur I I I I I –
Liquide de refroidissement de 3 ans 175
radiateur*4 I I I I I I
Circuit de refroidissement I I I I I –
Système d'alimentation d'air
I I –
secondaire
Système de contrôle des vapeurs
I I –
de carburant
suite 151
19 GL1800 32MKC810.book Page 152 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
152
19 GL1800 32MKC810.book Page 153 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Entretien
Reniflard de carter*3 183
R : remplacer
Bougie d'allumage R 169
Jeu aux soupapes I –
Huile moteur I R R R R R 171
Filtre à huile moteur R R 172
Filtre à huile d'embrayage
(GL1800BD/DA) R R 174
Ralenti moteur I I I I –
Liquide de refroidissement de 3 ans 175
radiateur*4 I I I I I
Circuit de refroidissement I I I I –
Système d'alimentation d'air
I –
secondaire
Système de contrôle des
I –
vapeurs de carburant
suite 153
19 GL1800 32MKC810.book Page 154 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
(GL1800BD/DA)
Réglage du phare I I I I 184
Feux/Avertisseur sonore I –
Contacteur d'arrêt du moteur I –
Circuit d'embrayage (GL1800/B) I I I I 184
Liquide d'embrayage*4 2 ans 181
(GL1800/B) I I I I I I I I
Fonctionnement en marche
arrière (GL1800/B) I I I –
Béquille latérale I I I I I 180
Suspension I I I I –
Ecrous, boulons, fixations I I I I –
Roues/pneus I I I I I –
Roulements de direction I I I I –
154
19 GL1800 32MKC810.book Page 155 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Contrôles avant l'utilisation Contrôler les points suivants avant de ● Feux et avertisseur sonore - Vérifier que
prendre la route : les feux, les témoins et l'avertisseur
Par mesure de sécurité, il est de votre
● Niveau de carburant : faire le plein si sonore fonctionnent correctement.
responsabilité d'effectuer des contrôles ● Commutateur d'arrêt du moteur :
nécessaire. 2 P. 136
avant utilisation et de corriger tout contrôler le bon fonctionnement. 2 P. 56
● Accélérateur : s'assurer qu'il s'ouvre sans
problème éventuellement détecté. Non ● GL1800/B Embrayage : vérifier le niveau
point dur et se ferme complètement dans
seulement ces contrôles avant utilisation de liquide d'embrayage. 2 P. 181
toutes les positions du guidon. 2 P. 182
sont essentiels en termes de sécurité, mais ● Système de coupure d’allumage de
● Niveau d'huile moteur - Faire l'appoint
en plus, une panne ou un pneu crevé peut béquille latérale : vérifier le bon
d'huile moteur si nécessaire. Vérifier
devenir un inconvénient majeur.
Entretien
l'absence de fuites. 2 P. 171 fonctionnement. 2 P. 180
● Niveau du liquide de refroidissement : ● Roues et pneus : vérifier l'état, la pression
faire l'appoint si nécessaire. Vérifier de gonflage et régler si nécessaire.
l'absence de fuites. 2 P. 175 2 P. 161
● Freins : vérifier leur fonctionnement.
Avant et arrière : contrôler le niveau de
liquide de frein et l'usure des plaquettes.
2 P. 177, 178
155
19 GL1800 32MKC810.book Page 156 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
156
19 GL1800 32MKC810.book Page 157 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Entretien
u Retirer les vêtements souillés et rincer grièvement.
de retirer le bouchon lors de la mise en
sa peau abondamment à l'eau.
charge. Porter des vêtements de protection
● Projection d'électrolyte dans la bouche :
REMARQUE u Se rincer abondamment la bouche à et une visière, ou faire entretenir sa
Cette batterie sans entretien peut être irrémédiablement l'eau, sans avaler. batterie par un technicien qualifié.
endommagée si l'on enlève la bande de scellement du
bouchon.
REMARQUE
Une mise au rebut inappropriée de la batterie peut être
néfaste pour l'environnement et la santé publique.
Toujours vérifier la réglementation locale en vigueur
concernant la mise au rebut des batteries.
suite 157
19 GL1800 32MKC810.book Page 158 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
❙ Nettoyage des bornes de batterie La batterie a une durée de vie définie. Pour Fusibles
1. Déposer la batterie. 2 P. 165 savoir à quel moment il est nécessaire de la
Les fusibles protègent les circuits
2. Si les bornes commencent à se corroder remplacer, contacter votre concessionnaire.
électriques de votre moto. Si l'un des
ou sont recouvertes d'une substance Toujours remplacer la batterie par une composants électriques de la moto cesse de
blanche, les nettoyer à l'eau chaude et batterie sans entretien de type identique. fonctionner, contrôler et remplacer les
essuyer. fusibles grillés. 2 P. 221
REMARQUE
3. Si les bornes sont fortement corrodées, Le montage d'accessoires électriques d'origine autre
nettoyer et poncer à l'aide d'une brosse que Honda peut provoquer une surcharge du système ❙ Contrôle et remplacement des fusibles
métallique ou de papier de verre. Porter électrique entraînant une décharge de la batterie et Placer le contacteur d'allumage en position
Entretien
des lunettes de sécurité. risquant d'endommager le système. (Off) pour déposer et inspecter les
fusibles. Si un fusible est grillé, le remplacer
par un fusible de calibre identique. Pour
connaître le calibre des fusibles, se reporter à
la section « Spécifications ». 2 P. 253, 255
Fusible
grillé
REMARQUE
Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un
calibre supérieur : cela augmenterait considérablement
les risques d'endommagement du circuit électrique.
Entretien
Le liquide de frein peut endommager les pièces en
leur viscosité.
plastique et les surfaces peintes. Essuyer immédiatement
❙ Choix de l'huile moteur
*3. La classification API indique la qualité et les
tout déversement et rincer abondamment.
performances des huiles moteur. Utiliser des
Pour connaître l'huile moteur recommandée,
huiles de classification SG ou supérieure, à Liquide de frein recommandé :
se reporter à la section « Spécifications ».
l'exception des huiles désignées « à conservation Liquide de frein DOT 4 Honda ou
2 P. 253, 255
d'énergie » ou « à conservation des ressources
équivalent
naturelles » sur l'étiquette circulaire API.
En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine
autre que Honda, vérifier sur l'étiquette
que l'huile est conforme aux normes
suivantes :
● Norme JASO T 903*1 : MA
● Norme SAE*2 : 10W-30 Non recommandé Recommandations
● Classification API*3 : SG ou supérieure
159
19 GL1800 32MKC810.book Page 160 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Le liquide de refroidissement Pro Honda HP vidange, le filtre à air peut être contaminé
est une solution préparée d'antigel et d'eau par l'huile moteur, ce qui peut nuire aux
distillée. performances du moteur. 2 P. 183
Mélange :
50 % d'antigel et 50 % d'eau distillée
160
19 GL1800 32MKC810.book Page 161 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Entretien
contrôler la pression de gonflage des pneus
à froid.
GL1800/DA
Ne pas régler la pression des pneus à l'aide Tige de soupape
des valeurs indiquées sur la jauge de
pression des pneus de l'affichage INFO 1.
Les valeurs de pression des pneus indiquées ❙ Contrôle de l'état
sur la jauge de pression des pneus de Vérifier que les
pneus ne sont pas
l'affichage INFO 1 peuvent ne pas
coupés, fendus,
correspondre aux valeurs réelles, car les
craquelés au point
indications de la jauge de pression des de laisser apparaître
pneus ne sont pas instantanément mises à la trame ou la
jour, mais le sont uniquement à certaines corde, ou qu'aucun
périodes. clou ou corps étranger n'est présent sur le
flanc ou la bande de roulement. Vérifier
également l'absence de boursouflures ou de
hernies au niveau des flancs du pneu.
suite 161
19 GL1800 32MKC810.book Page 162 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
162
19 GL1800 32MKC810.book Page 163 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Entretien
ATTENTION confié exclusivement à votre concessionnaire.
Le montage de pneus inappropriés
peut affecter la maniabilité et la
stabilité de la moto et provoquer un
accident à l'origine de blessures
graves, voire mortelles.
163
19 GL1800 32MKC810.book Page 164 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Outil
La trousse à outils se loge dans la valise
gauche. 2 P. 137
● Tournevis cruciforme n° 2
Entretien
● Tournevis plat n° 2
● Manche de tournevis
● Clé plate 8 mm
● Clé plate de 10 x 12 mm
● Clé plate de 14 x 17 mm
● Clé polygonale 10 x 12 mm
● Clé polygonale 14 x 17 mm
● Clé à bougie d'allumage
● Clé hexagonale 5 mm
● Clé hexagonale 6 mm
● Pinces
● Clé polygonale 10 mm
● Jauge d'épaisseur 0,7 mm
164
19 GL1800 32MKC810.book Page 165 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Batterie GL1800BD/DA
6. Retirer le support de batterie du crochet.
7. Déposer la batterie en veillant à ne pas
Borne + positive
❙ Dépose faire tomber les écrous de borne.
S'assurer que le contacteur d'allumage est Crochet
sur la position (Off).
Après avoir placé le contacteur d'allumage
(Off), patienter encore 60 secondes
avant de déposer le câble négatif de la
batterie, car le système électrique peut ne
Entretien
pas fonctionner correctement.
Borne - négative
1. Déposer le carénage latéral gauche.
2 P. 168
4. Déposer la vis du support de batterie. Support de batterie
2. Débranchez la borne négative - de la 5. Faire pivoter le support de batterie
batterie. comme illustré afin d'éviter de toucher
3. Débrancher la borne positive + de la la selle.
batterie. Support de batterie
GL1800/B
Borne + positive
166
19 GL1800 32MKC810.book Page 167 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Ergots
Entretien
Vis Pattes
Cache de feu antibrouillard
Ergots
Protection latérale
❙ Dépose
1. Ouvrir la valise. 2 P. 137
2. Déposer les bossages.
3. Libérer la patte du cache de la valise.
4. Déposer le carénage latéral.
168
19 GL1800 32MKC810.book Page 169 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Bougie d'allumage
Remplacement de la bougie 3. Déconnecter les connecteurs de la 7. Poser les bougies d'allumage neuves.
Sans retirer les rondelles de bougie
d'allumage bobine d'allumage direct.
d'allumage, visser les bougies
4. Retirer les vis et les bobines d'allumage
Voir la section « Spécifications » pour direct. d'allumage à la main pour éviter de
connaître les bougies d'allumage 5. Eliminer toute saleté accumulée à la fausser le filetage.
préconisées. 2 P. 252, 254 base des bougies d'allumage. 8. Serrer les bougies d'allumage.
6. Déposer les bougies d'allumage à l'aide • Si la bougie est neuve, la serrer deux
Utiliser uniquement un type de bougies
d'une clé à bougie. 2 P. 164 fois pour l'empêcher de se desserrer :
d'allumage dont la plage thermique est
a) Serrer la bougie une première fois :
conforme aux spécifications.
Entretien
Clé à bougie d'allumage 1 tour après contact contre le siège.
REMARQUE b) Desserrer ensuite la bougie.
L'utilisation d'une bougie dont la plage thermique est c) Serrer la bougie une seconde fois :
inadaptée risque d'endommager le moteur.
1/8 de tour après contact.
1. Déposer les caches de feu antibrouillard
REMARQUE
gauche et droit. 2 P. 167
Une bougie d'allumage mal serrée peut endommager
2. Déposer les couvercles latéraux gauche
le moteur. Le serrage insuffisant d'une bougie peut
et droit de la culasse. 2 P. 166 endommager un piston. Le serrage excessif d'une
Bougie Connecteur bougie peut endommager le filetage.
d'allumage
Clé polygonale 14 x 17 mm
170
19 GL1800 32MKC810.book Page 171 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Huile moteur
Entretien
position (Off) et attendre 2 à d'huile moteur préconisée.
3 minutes. 2 P. 159, 253, 255
2. Reposer fermement le bouchon de
3. Placer la moto bien à la verticale sur une 1. Déposer le bouchon de remplissage
remplissage d'huile.
surface ferme et de niveau. d'huile. Faire l'appoint d'huile
4. Retirer la jauge et l'essuyer. préconisée jusqu'au repère de niveau REMARQUE
5. Insérer la jauge en butée, sans la visser. maxi. Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile
u Pour contrôler le niveau d'huile, peut endommager le moteur. Ne pas mélanger
différents indices et marques d'huile. Ces mélanges
placer la moto en position verticale
peuvent affecter la lubrification et le fonctionnement
Niveau sur une surface ferme et de niveau. de l'embrayage.
max. u Ne pas remplir au-delà du repère de
niveau supérieur. Pour plus d'informations sur les consignes
u Eviter toute pénétration de corps
de sélection d'huile et sur l'huile
étrangers au niveau de l'ouverture du recommandée, se reporter à la section
Niveau
min. goulot de remplissage d'huile. « Principes de base de l'entretien ».
2 P. 159
u Essuyer immédiatement tout
Jauge déversement.
171
19 GL1800 32MKC810.book Page 172 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
172
19 GL1800 32MKC810.book Page 173 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
6. Retirer le filtre à huile avec une clé à 9. GL1800BD/DA Installer des rondelles 10. Remplir le carter moteur avec l'huile
filtre et laisser le reste de l'huile d'étanchéité neuves sur le boulon de recommandée (2 P. 159, 253, 255) et
s'écouler. S'assurer que le joint vidange A, le boulon de vidange B et le poser le bouchon de remplissage
principal n'est pas collé au moteur. boulon de vidange C. Serrer les d'huile.
u Mettre au rebut l'huile et le filtre à boulons de vidange au couple prescrit. Volume d'huile nécessaire :
huile dans un centre de recyclage GL1800/B Poser une rondelle
GL1800BD/DA :
agréé. d'étanchéité neuve sur le boulon de Vidange d'huile avec
vidange. Serrer le boulon de vidange remplacement du filtre :
Joint en au couple indiqué. 4,6 litres
Entretien
caoutchouc
Couple : Après vidange uniquement :
GL1800BD/DA : 4,4 litres
Boulon de vidange A :
30 N·m (3,1 kgf·m) GL1800/B :
Boulon de vidange B : Vidange d'huile avec
30 N·m (3,1 kgf·m) remplacement du filtre :
Filtre à huile Boulon de vidange C : 3,7 litres
30 N·m (3,1 kgf·m) Après vidange uniquement :
3,5 litres
7. Appliquer une fine couche d'huile GL1800/B :
moteur sur le joint en caoutchouc du Boulon de vidange : 11. Contrôler le niveau d'huile. 2 P. 171
filtre à huile neuf. 30 N·m (3,1 kgf·m) 12. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites d'huile.
8. Poser et serrer le filtre à huile neuf.
Couple : 26 N·m (2,7 kgf·m)
173
19 GL1800 32MKC810.book Page 174 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Liquide de refroidissement
Entretien
moteur. 2 P. 167 Si le niveau de liquide de refroidissement liquide de refroidissement.
3. Maintenir la moto en position verticale. est en dessous du repère de niveau
4. Vérifier que le niveau de liquide de minimum, ajouter le liquide de Toujours laisser refroidir le moteur
refroidissement se situe entre les repères refroidissement recommandé (2 P. 160) et le radiateur avant de retirer le
de niveau maximum et minimum du jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère bouchon de radiateur.
réservoir. de niveau maximum.
Faire l'appoint de liquide uniquement par le
Bouchon du
bouchon du réservoir ; ne retirez pas le
Remplacement du liquide de
Réservoir réservoir
bouchon de radiateur. refroidissement
1. Déposer le cache latéral gauche du
moteur. 2 P. 167 Confier la vidange et le remplacement
2. Retirer le bouchon de réservoir et faire du liquide de refroidissement à votre
l'appoint de liquide tout en observant le concessionnaire, à moins que vous ne
Niveau max. possédiez les outils appropriés et les
niveau de liquide de refroidissement.
u Ne pas remplir au-delà du repère de compétences mécaniques requises.
niveau supérieur.
Niveau min. u Veiller à ce qu'aucun corps étranger
ne pénètre dans l'ouverture du
réservoir.
175
19 GL1800 32MKC810.book Page 176 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Freins
Entretien
Repère de niveau LWR
Arrière Réservoir de
liquide de
frein arrière
177
19 GL1800 32MKC810.book Page 178 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Avant
Remplacer les plaquettes si l'une d'entre
elles est usée jusqu'au fond du témoin. Indicateurs Disque
Entretien
Arrière d'usure
Remplacer les plaquettes si l'une d'elles est
usée jusqu'à l'indicateur. Arrière
Plaquettes
de frein
1. Avant Contrôler les plaquettes de frein
à l'avant de l'étrier de frein.
u Toujours contrôler les deux étriers de
frein droit et gauche.
2. Arrière Contrôler les plaquettes de Indicateur
frein par le dessous de l'étrier de frein. Disque d'usure
178
19 GL1800 32MKC810.book Page 179 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Entretien
dans le sens B si le contacteur se déclenche
Si le frein de stationnement devient plus trop tôt.
lâche, faites-le régler par votre
Ecrou de réglage
concessionnaire.
Levier de frein de stationnement A
179
19 GL1800 32MKC810.book Page 180 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Béquille latérale
Embrayage
Entretien
détérioration ou des fissures au niveau des
flexibles et des raccords, faire contrôler le
système d'embrayage par votre
concessionnaire.
Repère de niveau LWR
181
19 GL1800 32MKC810.book Page 182 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Accélérateur
Contrôle de l'accélérateur
Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur
tourne librement de la position complètement
fermée à pleins gaz. Si l'accélérateur ne
tourne pas librement ou s'il ne revient pas
automatiquement en position fermée, faire
contrôler la moto par son concessionnaire.
Entretien
Accélérateur
182
19 GL1800 32MKC810.book Page 183 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Reniflard de carter
Nettoyage du reniflard de
carter
1. Déposer le cache de feu antibrouillard
gauche. 2 P. 167
2. Déposer le couvercle latéral gauche de la
culasse. 2 P. 166
3. Placer un contenant adapté sous le tube
du reniflard de carter.
Entretien
4. Retirer le bouchon du tube du reniflard Bouchon de tube du reniflard de carter
de carter.
5. Evacuer les dépôts dans un bac
approprié.
6. Poser le bouchon du tube du reniflard
de carter.
7. Poser toutes les pièces dans l'ordre
inverse de la dépose.
183
19 GL1800 32MKC810.book Page 184 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Autres réglages
Réglage du faisceau de phare Réglage des leviers de frein et Levier de frein Avant
Il est possible de régler le faisceau vertical d'embrayage Dispositif Levier de frein
de réglage
du phare pour obtenir une portée optimale. Il est possible de régler les distances entre
Visser ou dévisser la molette de réglage au l'extrémité du levier d'embrayage
besoin. ( GL1800/B ) et la poignée, et entre
Respecter la réglementation en vigueur. l'extrémité du levier de frein et la poignée.
Côté gauche Côté droit
❙ Méthode de réglage
Entretien
Poignée
de guidon Repère
184
19 GL1800 32MKC810.book Page 185 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Entretien
Il est possible de régler la précharge sur en place), puis le faire tourner dans le sens
l'écran multi-informations. 2 P. 33 GL1800B/BD horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Ce
Il est possible de régler la précharge du déclic correspond à la position 0 (réglage
Lorsque le mode de conduite est modifié, ressort de la suspension arrière pour minimal). La position standard se situe à
l'amortissement de la suspension avant et
l'adapter à la charge ou à l'état de la 9 crans du réglage minimal (réglage total :
arrière est automatiquement réglé sur un
chaussée. 33 crans).
paramètre correspondant au mode. 2 P. 128
REMARQUE Régleur de précharge
Ne pas tourner le dispositif de réglage au-delà de sa
limite.
REMARQUE
L'amortisseur arrière contient de l'azote gazeux sous
haute pression. Ne tenter aucune opération de
démontage ou de réparation, et le mettre au rebut
conformément à la procédure. Consulter votre
Témoin de précharge concessionnaire.
des suspensions
185
19 GL1800 32MKC810.book Page 186 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Clé intégrée
Batterie
186
19 GL1800 32MKC810.book Page 187 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Entretien
des enfants et veiller à bien
fermer le compartiment de la pile.
• Si le compartiment de la pile ne se
ferme pas bien, cesser d'utiliser le
produit et le conserver hors de
portée des enfants.
• Contacter immédiatement un
médecin s'il est possible qu'un
enfant ait ingéré la pile.
187
19 GL1800 32MKC810.book Page 188 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Dépannage
Dépannage
Le moteur ne démarre pas ..................... P. 189 Témoin SSPP ................................................. P. 194 Si le système Honda SMART Key ne
Surchauffe (témoin de température élevée Témoin AIRBAG GL1800DA ..................... P. 194 fonctionne pas correctement.............. P. 200
de liquide de refroidissement allumé)...... P. 190 Autres signalisations d'alerte ............... P. 195 Activation du système électrique
Témoins d'alerte allumés ou clignotant ... P. 191 Indication de panne de la jauge de carburant ... P. 195 en cas d'urgence ....................................... P. 201
Témoin de pression d'huile basse...................... P. 191 Indication de panne du chauffage de poignée... P. 195 Si les valises ou le coffre de
Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système Indication de panne des chauffages voyage ne s'ouvre(nt) pas.................... P. 203
PGM-FI (injection de carburant programmée) ...... P. 191 de selle GL1800/DA .................................. P. 196 Crevaison .........................................................P. 205
Témoin ABS combiné ....................................... P. 191 Indication de panne de la jauge de Problème du système audio ...................P. 211
Témoin de contrôle du couple GL1800/DA ..... P. 192 température de liquide de refroidissement..... P. 196 Problème électrique....................................P. 219
Témoin de la Honda SMART Key............. P. 192 Si le témoin « – » clignote sur l'indicateur de La batterie est à plat ..........................................P. 219
Témoin de température de l'embrayage rapport pendant la conduite (GL1800BD/DA) .... P. 197 Ampoule de feu grillée ......................................P. 219
GL1800BD/DA ............................................ P. 193 Lorsque le système d'arrêt au ralenti ne Fusible grillé ...................................................P. 221
Témoin de basse pression des pneus...... P. 193 fonctionne pas correctement (GL1800BD/DA) .... P. 198
19 GL1800 32MKC810.book Page 189 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Dépannage
PGM-FI (injection de carburant
programmée) est allumé Si le problème persiste, faire contrôler votre
u Si le témoin est allumé, contacter moto par son concessionnaire.
votre concessionnaire dès que
possible.
189
19 GL1800 32MKC810.book Page 190 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
190
19 GL1800 32MKC810.book Page 191 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Témoin de pression d'huile Témoin de dysfonctionnement Le témoin ABS combiné peut clignoter si :
● La roue avant quitte le sol pendant au
basse (MIL) du système PGM-FI moins 1 seconde
Si le témoin de pression basse d'huile (injection de carburant ● La roue arrière tourne alors qu'elle est
s'allume, se ranger sur le côté de la route programmée) décollée du sol.
en toute sécurité et couper le moteur.
Si ce témoin s'allume en cours de conduite, Ces conditions sont normales mais l'ABS
REMARQUE il peut s'agir d'un problème grave du combiné n'est pas en fonction. Pour
Une conduite prolongée avec une pression d'huile système PGM-FI. Réduire sa vitesse et faire réactiver le système, placer le contacteur
basse peut sérieusement endommager le moteur.
contrôler la moto par son concessionnaire d'allumage sur (Off), puis à nouveau
1. Contrôler le niveau d'huile moteur et dès que possible. sur (On).
Dépannage
faire l'appoint si nécessaire. 2 P. 171
2. Mettre le moteur en marche. Témoin ABS combiné
u Il n'est possible de reprendre la route
que si le témoin de pression basse Si le témoin d'ABS combiné se comporte de
d'huile s'éteint. l'une des façons suivantes, vos freins
Les accélérations franches peuvent continueront de fonctionner en mode
déclencher l'allumage du témoin de pression conventionnel, sans l'assistance de la
basse d'huile, particulièrement si le niveau fonction d'ABS combiné.
d'huile est proche du niveau minimum. Réduire la vitesse et faire contrôler la moto
Si le témoin de pression basse d'huile reste par un concessionnaire dès que possible.
allumé alors que le niveau d'huile est ● Le témoin ne s'allume pas lorsque le
correct, couper le moteur et contacter son contacteur d'allumage est placé sur (On)
concessionnaire. ● Le témoin ne s'éteint pas lorsque la
Si le niveau d'huile moteur baisse rapidement, vitesse est supérieure à 5 km/h
votre moto peut présenter une fuite ou un ● Le témoin s'allume ou se met à clignoter
autre problème grave. Faire contrôler sa moto en cours de conduite
par son concessionnaire.
191
19 GL1800 32MKC810.book Page 192 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Témoin de contrôle du couple Le témoin de contrôle du couple peut ● Ondes hertziennes puissantes ou parasites
s'allumer si la roue arrière tourne alors importants perturbant le système
GL1800/DA qu'elle est décollée du sol. Le cas échéant, ● Perte de la Honda SMART Key en cours
Si le témoin se comporte de l'une des placer le contacteur d'allumage sur (Off), de conduite
façons suivantes, le système de contrôle du puis à nouveau sur (On). Le témoin de
couple peut présenter un problème grave. contrôle du couple s'éteint lorsque votre Ceci n'a toutefois aucun effet sur le
Réduire la vitesse et faire contrôler la moto vitesse atteint 5 km/h. fonctionnement normal de votre moto
par un concessionnaire dès que possible. jusqu'à ce que le contacteur d'allumage
Témoin de la Honda SMART Key soit placé sur (Off).
● Le témoin s'allume en cours de conduite.
● Le témoin ne s'allume pas lorsque le ❙ Si le témoin de la Honda SMART Il sera peut-être impossible d'éteindre le
contact est établi. Key clignote 5 fois lorsque le système électrique en cas de perte de la
Dépannage
● Le témoin ne s'éteint pas lorsque la contacteur d'allumage est placé Honda SMART Key en cours de conduite,
vitesse est supérieure à 5 km/h. sur (On) si la batterie est faible ou si le système est
Même si le témoin de contrôle du couple Remplacement de la pile de la Honda perturbé par des ondes hertziennes
est allumé, votre moto présentera un mode SMART Key 2 P. 186 puissantes ou des parasites importants.
de fonctionnement normal, sans la Si cela se produit, tourner le contacteur
fonction de contrôle du couple.
❙ Si le témoin de la Honda SMART Key d'allumage dans le sens antihoraire et le
u Lorsque le témoin s'allume en cours de clignote alors que le contacteur maintenir enfoncé jusqu'à ce que le
fonctionnement du contrôle du couple, il d'allumage est activé système électrique s'arrête.
est nécessaire de fermer complètement
Le témoin de la Honda SMART Key clignote
les gaz afin de retrouver un mode de Si l'on ne dispose pas de la Honda SMART
lorsque la communication entre votre moto
fonctionnement normal. Key, le système électrique peut être activé
et la Honda SMART Key s'interrompt après
au moyen de procédures d'urgence.
avoir placé le contacteur d'allumage sur On.
2 P. 201
Cela peut être provoqué par l'une des
causes suivantes :
192
19 GL1800 32MKC810.book Page 193 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Témoin de température de Témoin de basse pression des Si le témoin de basse pression des pneus ne
s'éteint pas après le gonflage des pneus
l'embrayage pneus aux valeurs spécifiées, contacter votre
GL1800BD/DA Si le témoin de basse pression des pneus concessionnaire pour contrôler le système
Le témoin de température de l'embrayage clignote, contrôler les pneus dès que possible. dès que possible.
clignote si la température de l'embrayage Si le témoin de basse pression des pneus reste
La conduite avec un pneu sous-gonflé
devient anormalement élevée. allumé en permanence, au moins un des pneus
provoque une surchauffe du pneu et peut
Si le témoin clignote, se ranger sur le côté est considérablement sous-gonflé. S'arrêter et
conduire à une défaillance de ce dernier.
de la route en toute sécurité, mettre la contrôler les pneus dès que possible.
transmission au point mort et faire tourner Pour plus d'informations sur une réparation Le sous-gonflage réduit également
le moteur au ralenti. temporaire, se reporter à « Réparation l'efficacité du carburant et la durée de vie
Dépannage
Lorsque l'indicateur s'éteint, la conduite d'urgence avec une trousse de réparation des pneus, et peut avoir une incidence sur
peut être reprise. des pneus ». 2 P. 205 la capacité de freinage et sur la tenue de
Si cela se produit fréquemment, contacter route de la moto.
votre concessionnaire. Contrôler la pression d'air des pneus à
froid. (Cela signifie que la moto a été La pression des pneus variant en fonction
stationnée pendant au moins 3 heures.) de la température et d'autres conditions, le
REMARQUE Le cas échéant, régler aux pressions de
Une conduite prolongée alors que la température de témoin de basse pression des pneus peut
gonflage des pneus recommandées. s'allumer inopinément.
l'embrayage est élevée peut sérieusement endommager
l'embrayage. 2 P. 252, 254
Le SSPP ne remplace pas un bon entretien
Lorsque le témoin de basse pression des pneus des pneus. Il est de la responsabilité du
clignote ou s'allume, mais que la conduite conducteur de maintenir une pression
n'est pas interrompue, ce dernier s'éteint dans correcte des pneus, même si le sous-gonflage
certains cas. Il est toujours nécessaire de n'a pas atteint le niveau d'activation du
contrôler la pression d'air des deux pneus une témoin de basse pression des pneus.
fois ces derniers refroidis, car l'air contenu
dans les pneus se dilate avec la chaleur.
suite 193
19 GL1800 32MKC810.book Page 194 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Le témoin SSPP s'allume s'il un problème ATTENTION départ en pente (HSA) s'allume en
orange, votre moto présentera un mode
est détecté au niveau du système de Ignorer le témoin d'airbag peut entraîner de fonctionnement normal, sans la
surveillance de la pression des pneus. de graves blessures ou la mort en cas de fonction HSA.
Si cela se produit, le système s'arrête et ne choc frontal important si le système
surveille plus la pression des pneus. d'airbag ne fonctionne pas correctement. Si le témoin d'assistance au départ en pente
Faire contrôler le système par votre
(HSA) s'allume en blanc lors de l'arrêt de la
concessionnaire dès que possible. Faire vérifier le véhicule par un concession-
moto, ceci est normal et le HSA fonctionne
naire dès que possible si le témoin d'airbag
correctement.
Le témoin SSPP peut également s'allumer vous alerte d'un problème éventuel.
pour les raisons suivantes :
194
19 GL1800 32MKC810.book Page 195 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Dépannage
195
19 GL1800 32MKC810.book Page 196 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
196
19 GL1800 32MKC810.book Page 197 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Dépannage
2. Placer le contacteur d'allumage en en concession.
position (On) et démarrer le moteur.
197
19 GL1800 32MKC810.book Page 198 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Le témoin d'arrêt au ralenti ne Si le témoin d'anomalie PGM-FI (MIL) s'allume : Le moteur n'est pas coupé par
Quand le témoin d'anomalie de
s'allume pas fonctionnement PGM-FI (MIL) s'allume,
le système d'arrêt au ralenti
Si le témoin d'arrêt au ralenti ne s'allume le système d'arrêt au ralenti ne fonctionne alors que le témoin d'arrêt au
pas, procéder comme suit. pas pour la protection du moteur. ralenti est allumé
Consulter votre concessionnaire.
Si le système d'arrêt au ralenti est désactivé : Lorsque le moteur n'est pas coupé par le
Appuyer sur le bouton de démarrage/ Si la tension de la batterie est faible : système d'arrêt au ralenti alors que le
d'arrêt au ralenti ou régler le système Conduire la moto un moment, puis couper témoin d'arrêt au ralenti est allumé,
d'arrêt au ralenti sur l'écran multi- et redémarrer le moteur en se référant à la procéder comme suit.
informations. procédure correcte de démarrage du
moteur (2 P. 120). Il est possible que le Si la moto n'est pas à l'arrêt complet :
Dépannage
Lorsque le système d'arrêt au ralenti ne fonctionne pas correctement (GL1800BD/DA) u Le moteur ne démarre pas même si l'accélérateur est ouvert
Dépannage
de clignoter et le système d'arrêt au ralenti
est annulé. Redémarrer le moteur à l'aide du que le moteur ne démarre pas, même si
bouton de démarrage/d'arrêt au ralenti en vous l'accélérateur est ouvert, effectuer les
reportant à la procédure de démarrage (2 P. 120) actions suivantes.
pour un démarrage standard du moteur.
Le câble de batterie est lâche :
Si le conducteur ne réussit pas à monter sur la moto : Vérifier les bornes de la batterie.
Lorsque le conducteur n'est monté sur la
moto pendant 3 minutes environ, le témoin
d'arrêt au ralenti cesse de clignoter et le
moteur ne peut pas être redémarrer, même
si l'accélérateur est ouvert.
Redémarrer le moteur à l'aide du bouton
de démarrage/d'arrêt au ralenti en vous
reportant à la procédure de démarrage
pour un démarrage standard du moteur.
199
19 GL1800 32MKC810.book Page 200 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
SMART Key. 2 P. 186 u Lorsque la Honda SMART Key entre Si la batterie est faible, contacter votre
en contact avec des objets concessionnaire.
● Vérifier qu'il n'existe aucun problème de métalliques ou est recouverte
communication au niveau du système d'éléments métalliques. Si le système Honda SMART Key ne peut
Honda SMART Key. pas être activé pour une autre raison,
Le système Honda SMART Key utilise des ● Vérifier que la Honda SMART Key utilisée contacter votre concessionnaire.
ondes hertziennes de faible intensité. Il se est enregistrée.
peut que le système Honda SMART Key Utiliser une Honda SMART Key
ne fonctionne pas correctement dans les enregistrée.
conditions suivantes : Le système Honda SMART Key ne peut
être activé sans une Honda SMART Key
enregistrée.
200
19 GL1800 32MKC810.book Page 201 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Dépannage
3. Vérifier le numéro d'identification sur • Pour saisir « 1 », appuyer une fois sur le
l'étiquette d'identification. bouton n'est pas enfoncé pendant environ dispositif d'ouverture du vide-poche de
20 secondes, le numéro d'identification saisi est carénage, puis appuyer sur le bouton de
Numéro d'identification annulé et le système revient à l'état avant la saisie démarrage pour entrer le chiffre suivant.
du numéro d'identification (le bip sonore retentit). Pour saisir « 1 » Dispositif
Dispositif d'ouverture du vide-poche de d'ouverture
du vide-poche
carénage de carénage
Etiquette d'identification
202
19 GL1800 32MKC810.book Page 203 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Dépannage
dans la Honda SMART Key jusqu'à ce
qu'elle produise un déclic. Chiffon de
protection Couvercle de la valise gauche
Bouton de déverrouillage Couvercle central arrière
Clé intégrée
suite 203
19 GL1800 32MKC810.book Page 204 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Si les valises ou le coffre de voyage ne s'ouvre(nt) pas u Pour ouvrir le coffre de voyage en cas d'urgence
du coffre de voyage
Griffe
Couvercle de la valise droite
Couvercle
du coffre
de voyage
5. Installer le dispositif d'ouverture de la
valise droite sur la griffe avant de fermer
les valises.
204
19 GL1800 32MKC810.book Page 205 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Crevaison
La réparation d'un pneu crevé ou la dépose
REMARQUE Dépose des roues
d'une roue nécessite des outils spéciaux et Faire attention à ne pas endommager le capteur
des compétences techniques. SSPP si un emplâtre à cheville interne est utilisé Suivre les procédures ci-après pour la
Nous vous recommandons de confier ce pour réparer le pneu. Si un pneu est réparé par un dépose d'une roue avant réparation d'une
type d'opération à votre concessionnaire. réparateur professionnel non agréé par Honda, crevaison.
Toujours faire contrôler/remplacer un pneu nous recommandons de le faire contrôler par votre Lors de la dépose et de la pose d'une roue,
par votre concessionnaire après une concessionnaire. Les roues SSPP requièrent un veiller à ne pas endommager le capteur de
traitement spécial lors du changement de pneus. Le non- vitesse de roue et l'anneau à impulsions.
réparation d'urgence.
respect de la procédure de remplacement des pneus
peut entraîner l'endommagement du capteur SSPP.
Réparation d'urgence avec une
trousse de réparation des pneus
ATTENTION
Dépannage
Conduire la moto avec un pneu
Si votre pneu présente une crevaison ayant subi une réparation provisoire
mineure, il est possible de réaliser une peut être dangereux. Une
réparation d'urgence à l'aide d'une trousse réparation défaillante peut
de réparation des pneus sans chambre à air. provoquer un accident à l'origine de
Suivre les instructions fournies avec la blessures graves, voire mortelles.
trousse de réparation pour roue de secours.
Conduire la moto avec un pneu ayant fait l'objet Si vous devez prendre la route avec
d'une réparation provisoire. Ne pas dépasser un pneu ayant subi une réparation
50 km/h. Faire remplacer le pneu par votre provisoire, conduire prudemment,
concessionnaire dès que possible. sans dépasser 50 km/h, jusqu'à ce
que le pneu soit remplacé.
REMARQUE
L'utilisation d'une bombe anti-crevaison peut endommager
les capteurs SSPP, déclenchant son activation. Faire contrôler
votre moto par votre concessionnaire dès que possible.
suite 205
19 GL1800 32MKC810.book Page 206 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
❙ Roue avant 3. Recouvrir les deux côtés de la roue 4. Déposer la vis et le capteur de vitesse
Dépose avant et des étriers de frein de ruban de roue.
1. GL1800/DA de protection ou d'un chiffon. 5. Du côté gauche, retirer les boulons de
Placer la moto sur sa béquille centrale montage, puis déposer l'étrier de frein.
Ruban de protection ou chiffon
sur une surface ferme et de niveau. Etrier de frein Boulons de montage
GL1800B/BD
Placer la moto sur une surface ferme et
plane.
2. Déposer les vis, puis retirer le garde-
boue avant A vers l'avant.
Dépannage
Vis
Capteur Ruban ou
Anneau à de vitesse chiffon
impulsion de roue Vis de capteur de
vitesse de roue
206
19 GL1800 32MKC810.book Page 207 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Dépannage
u Veiller à ce que l'étrier de frein ne Vis de bridage d'axe de roue droit
raye pas la roue lors de la dépose.
Installation
Boulons de montage Etrier de frein Vis de bridage d'axe de roue gauche 1. Fixer les bagues latérales à la roue
avant.
9. Caler fermement la moto et lever la
2. Du côté droit, présenter la roue avant
roue avant du sol à l'aide d'un lève-
entre les tubes de fourche et insérer
moto ou d'un palan.
l'arbre d'essieu avant légèrement
10. Desserrer les vis de bridage d'axe de
graissé jusqu'à l'extrémité, par le tube
roue côté droit.
de fourche droit et le moyeu de roue.
11. Du côté gauche, extraire l'arbre
3. Aligner l'extrémité de l'arbre d'essieu
d'essieu avant et déposer les bagues
avant sur la surface du tube de
latérales et la roue avant.
fourche.
Ruban ou chiffon 4. Serrer les boulons de bridage d'essieu
côté droit afin de maintenir l'essieu.
suite 207
19 GL1800 32MKC810.book Page 208 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
8. Poser l'étrier de frein droit et serrer les 10. Poser le capteur de vitesse de roue et
boulons de montage. fermement serrer la vis.
Surface du tube Couple : 42,5 N·m (4,3 kgf·m) 11. Poser la roue avant au sol.
de fourche 12. Actionner le levier et la pédale de frein
9. Poser l'étrier de frein gauche et serrer à plusieurs reprises. Ensuite, pomper la
les boulons de montage. fourche à plusieurs reprises.
Couple : 42,5 N·m (4,3 kgf·m) 13. S'assurer que l'extrémité de l'arbre
d'essieu avant est alignée sur la surface
Extrémité u Veiller à ce que l'étrier de frein ne du tube de fourche droit.
de l'arbre raye pas la roue lors de l'installation. Resserrer les boulons de bridage
d'essieu avant u Utiliser des boulons de montage d'essieu côté droit.
neufs pour la pose de l'étrier de
Dépannage
Dépannage
3. Déposer le garde-boue arrière A, puis
déconnecter le connecteur. Œillet
4. Déposer les vis B et le tuyau transversal Garde-boue arrière A
Griffe
arrière. Boulons A
Crochets Vis C
suite 209
19 GL1800 32MKC810.book Page 210 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
7. GL1800/DA Installation
Caler fermement la moto à l'aide de la 1. Poser la roue arrière en procédant dans
béquille ou d'un palan et décoller la l'ordre inverse de la dépose.
roue arrière du sol. 2. Poser la roue arrière et serrer en croix les
GL1800B/BD écrous de roue arrière, de manière
Caler fermement la moto à l'aide d'un uniforme, en deux ou trois étapes.
lève-moto ou d'un palan et décoller la Couple : 108 N·m (11,0 kgf·m)
roue arrière du sol.
8. Retirer les écrous de roue arrière et 3. Poser toutes les pièces dans l'ordre
déposer la roue arrière. inverse de la dépose.
4. Vérifier que la roue tourne librement.
Ecrous de roue arrière
Dépannage
210
19 GL1800 32MKC810.book Page 211 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Le système audio peut ne pas être correctement connecté lorsqu'un autre dispositif Bluetooth®
est appairé en même temps. Vérifier qu'aucun autre appareil à proximité n'est également en
cours d'appairage avant de tenter à nouveau l'appairage. La présence d'un dispositif Bluetooth®
Impossible de jumeler le dispositif
à proximité peut parfois affecter le couplage, notamment à cause des interférences entre ondes
Bluetooth®
radio, etc.
Dépannage
Lors de la connexion d'un dispositif Bluetooth® s'assurer qu'aucun autre dispositif Bluetooth® prêt
pour le couplage n'est présent à proximité. La présence d'un dispositif Bluetooth® à proximité
peut parfois affecter le couplage, notamment à cause des interférences entre ondes radio, etc.
En cas d'échecs répétés de couplage, supprimer une fois le dispositif appairé, puis effectuer une
nouvelle tentative d'appairage.
2 P. 88, 91
Selon le dispositif Bluetooth® et le logiciel d'application utilisé, un certain temps peut être
nécessaire pour connecter le système audio au dispositif et pour lancer la lecture d'un fichier
audio.
Impossible de connecter le La connexion peut être temporairement déconnectée au démarrage du moteur ; ceci est un
dispositif Bluetooth® phénomène normal et non pas un dysfonctionnement. Le dispositif Bluetooth® est alors
reconnecté après le démarrage du moteur.
Vérifier que votre dispositif Bluetooth® a été appairé. En se référant au manuel d'instructions de
votre dispositif Bluetooth®, vérifier que votre dispositif Bluetooth® est en état de connexion.
suite 211
19 GL1800 32MKC810.book Page 212 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
212
19 GL1800 32MKC810.book Page 213 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Dépannage
passager, la communication peut en être affectée. Pour plus d'informations sur les emplacements
Le son saute de l'antenne Bluetooth®, se reporter à Emplacement du système audio. 2 P. 72
Les sons se mélangent De même, les conditions météorologiques, la présence de bâtiments à proximité, l'état de la
chaussée, etc., peuvent parfois affecter la communication.
Selon le dispositif Bluetooth® et le logiciel d'application utilisés, il est possible qu'un fichier audio
ne soit pas lu normalement après réception d'un appel téléphonique, etc. Modifier le mode audio
(2 P. 75) ou éteindre puis rallumer le système audio. Si les sons continuent à sauter ou à se
mélanger, vérifier l'état de votre dispositif Bluetooth®.
Si les sons continuent à sauter ou à se mélanger, supprimer une fois le dispositif appairé, puis
tenter à nouveau le couplage. 2 P. 88, 91
Vérifier les caractéristiques recommandées. 2 P. 87
Les sons se mélangent parfois aux emplacements où les ondes radio sont faibles.
Le volume audio du casque est Régler le volume dans les différents modes. 2 P. 75
faible/élevé. Vérifier le réglage du volume du casque appairé.
suite 213
19 GL1800 32MKC810.book Page 214 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Lorsque les informations relatives à un fichier, telles que le nom de l'artiste ou le titre de la piste,
sont dans un format balisé non conforme, elles peuvent être indiquées par « . » ou par l'absence
Absence ou imprécision de d'informations.
l'affichage
En fonction du type d'image d'album utilisé pour les informations musicales des fichiers audio,
l'image de l'album peut ne pas s'afficher. Le système prend en charge ID3v2 comme tag
disponible pour l'image de l'album. Vérifier le format de l'image de l'album du fichier audio.
Dépannage
Le système ne prend pas en charge l'affichage de l'image de l'album via une connexion
Bluetooth®.
Certains appareils USB peuvent être incompatibles avec le système audio et/ou les fonctions
utilisables peuvent être limitées.
Lorsque le système audio ne reconnaît pas le dispositif USB connecté au connecteur USB, placer
le contacteur d'allumage sur (Off), puis rétablir le contact.
A propos de l'appareil USB Lorsqu'un grand nombre de fichiers est stocké sur dispositif USB, la lecture d'un fichier audio peut
parfois nécessiter un laps de temps assez long. Réduire le nombre de fichiers stockés sur le
dispositif USB.
Vérifier que les fichiers audio stockés sur le dispositif USB sont enregistrés dans un format de
fichier compatible. 2 P. 103
La fonction USB peut être inutilisable en cas de panne du système. La connexion USB peut être
Panne USB
rétablie en tournant le contacteur d'allumage sur (Off), puis à nouveau sur (On).
214
19 GL1800 32MKC810.book Page 215 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Dépannage
de son. [Mode privé]. 2 P. 95
Le répertoire étant stocké dans le système, il peut être affiché même lors de la connexion d'un
A propos du répertoire
autre téléphone.
En fonction de l'état de connexion, les temps indiqués dans l'historique des appels sur le côté du
véhicule ou sur le côté du téléphone peuvent différer.
Appels mains-libres Bluetooth® En fonction de votre forfait de téléphonie mobile, les fonctions disponibles peuvent varier.
Un retard d'affichage peut survenir selon le nombre de répertoires, l'historique des appels, les
données musicales, etc. stockés sur le dispositif connecté.
suite 215
19 GL1800 32MKC810.book Page 216 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Lors de la connexion de votre iPhone, s'il est reconnu comme étant un iPod, déconnecter une fois
le câble USB, activer Apple CarPlay (2 P. 85), puis connecter à nouveau le câble USB.
Lorsqu'une communication de réseau mobile est instable en raison des conditions environnantes ou
Dépannage
des conditions d'intensité du signal, les fonctions Apple CarPlay peuvent ne pas être disponibles.
Lorsque la connexion vers le casque appairé est interrompue en raison d'un épuisement de la
Apple CarPlay n'est pas disponible. batterie du casque ou d'un échec de communication, Apple CarPlay ne peut pas être utilisé
jusqu'à ce que la connexion soit rétablie.
L'écran ne bascule pas automatiquement vers Apple CarPlay, sauf lorsque le contacteur d'allumage
est placé sur (Off) et qu'Apple CarPlay est activé.
Apple CarPlay n'est pas disponible avec une connexion USB via un port USB2 (option). Vérifier la
connexion USB, puis reconnecter le câble USB via USB1, si nécessaire.
Certains câbles USB peuvent être incompatibles avec Apple CarPlay. Utiliser un câble certifié pour
connecter l'iPhone.
L'activation d'Apple CarPlay n'a pas été convenue. Reconnecter l'iPhone et l'activer pour utiliser
CarPlay sur l'écran Avertissement. 2 P. 110
Le réglage d'Apple CarPlay sur votre iPhone peut être désactivé. Débrancher l'iPhone et activer le
réglage d'Apple CarPlay sur votre iPhone.
216
19 GL1800 32MKC810.book Page 217 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Dépannage
Lorsque le contacteur d'allumage est en position ACC, la fonction [Eclair. auto. compt. du varia.]
L'affichage multifonctions est trop ne fonctionne pas. Placer le contacteur d'allumage sur (On).
sombre/clair Lorsque vous utilisez des applications telles qu'Apple CarPlay ou Maps, il est possible de
sélectionner le mode jour ou le mode nuit. 2 P. 36
suite 217
19 GL1800 32MKC810.book Page 218 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Protection contre les surintensités/ Pour protéger le système, certaines opérations peuvent être temporairement limitées. Le système
hautes températures se rétablit automatiquement une fois la cause résolue.
A propos du système d'arrêt au Lorsque le système d'arrêt au ralenti est activé, le son peut ne pas retentir temporairement pour
ralenti (GL1800BD/DA) protéger le système, mais il sera automatiquement restauré.
La sensibilité du récepteur est affectée par l'objet qui interrompt une onde radio à proximité de
Sensibilité du récepteur radio
l'antenne radio (partie supérieure droite de la valise).
Les déclarations contenues dans ce manuel du propriétaire peuvent ne pas correspondre au
Mise à jour du logiciel système audio de votre véhicule après l'application de la mise à jour du logiciel (mise à jour des
données cartographiques ; modèles équipés d'un système de navigation).
Si le problème persiste après avoir effectué les contrôles ci-dessus, faire contrôler votre moto par le concessionnaire.
218
19 GL1800 32MKC810.book Page 219 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Problème électrique
Dépannage
concessionnaire. Clignotant avant
REMARQUE
Les clignotants avant utilisent plusieurs LED.
Il est déconseillé de procéder à un démarrage de
secours avec une batterie automobile : ceci Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter
endommagerait le circuit électrique de la moto. un concessionnaire pour réparation.
Phare
219
19 GL1800 32MKC810.book Page 220 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
220
19 GL1800 32MKC810.book Page 221 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Dépannage
l'un des fusibles est grillé. Toujours Fusible d'airbag Fusible principal B
remplacer un fusible grillé par un fusible Fusible principal B Fusible du limiteur de vitesse
de calibre identique. GL1800BD GL1800B
u Des fusibles de rechange et un arrache-
Fusible Couvercle de boîte à Fusible Couvercle de boîte à
fusibles sont logés au dos du couvercle
d'amplificateur fusibles d'amplificateur fusibles
de fusibles. Fusibles de Fusibles de
externe externe rechange
4. Poser toutes les pièces dans l'ordre rechange
inverse de la dépose.
Couvercles de
boîtes à fusibles
1. Déposer le carénage latéral gauche.
2 P. 168
2. Déposer les couvercles de boîtes à
fusibles.
3. Retirer les fusibles l'un après l'autre à
l'aide de l'arrache-fusibles et vérifier si
l'un des fusibles est grillé. Toujours
remplacer un fusible grillé par un fusible
de calibre identique.
u Des fusibles de rechange et un arrache-
fusibles sont logés au dos du couvercle
de la boîte à fusibles.
222
19 GL1800 32MKC810.book Page 223 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Informations
Informations
Clés
concessionnaire ou à un serrurier.
verrouillée) et d'activer le système
électrique en saisissant le numéro
La clé de secours et la clé intégrée sont
d'identification.
utilisées pour déverrouiller la sacoche de
selle gauche en cas d'urgence. 2 P. 203
Toujours porter sur soi la clé de secours et
l'étiquette d'identification, mais à un
Ne pas stocker la clé de secours dans les
endroit différent de la Honda SMART Key
valises, le vide-poche de carénage, le coffre
afin d'éviter de les perdre en même temps.
de voyage GL1800/DA ou le coffret de
protège-réservoir Sauf GL1800DA . Conserver également une copie du numéro
d'identification dans un endroit sûr autre
que la moto.
224
19 GL1800 32MKC810.book Page 225 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Clés
La Honda SMART Key comprend des ● S'il y a du carburant, de la cire ou de la La pile du système Honda SMART Key a une
circuits électroniques. Si les circuits sont graisse sur la Honda SMART Key, autonomie normale d'environ 2 ans.
endommagés, la Honda SMART Key ne l'essuyer immédiatement pour éviter les
Pour obtenir une Honda SMART Key
permettra de réaliser aucune opération. fissures ou les déformations.
supplémentaire, emmener la Honda
● Ne pas faire tomber la Honda SMART Key ● Ne pas démonter la Honda SMART Key
SMART Key et la moto chez le
et ne pas poser d'objets lourds dessus. dans un autre but que le remplacement
concessionnaire.
● Protéger la Honda SMART Key des rayons de la pile. Seul le boîtier de la Honda
directs du soleil, des températures SMART Key peut être démonté. Ne pas Honda SMART Key
élevées et des forts taux d'humidité. démonter d'autres pièces.
● Ne pas la rayer ni la perforer. ● Ne pas perdre votre Honda SMART Key.
● Ne pas la ranger près d'objets magnétiques En cas de perte, il est nécessaire
tels qu'un porte-clés magnétique. d'enregistrer une nouvelle Honda
● Toujours tenir la Honda SMART Key SMART Key. Pour cela, contacter votre
éloignée des appareils électriques concessionnaire en vous munissant de
Informations
comme les téléviseurs, les postes de votre clé de secours et de l'étiquette
radio, les ordinateurs ou les appareils de d'identification pour procéder à un
massage basse fréquence. nouvel enregistrement.
● Tenir la Honda SMART Key à l'abri des
liquides. Si elle est mouillée, la sécher
immédiatement avec un chiffon doux.
● Ne pas conserver la Honda SMART Key à Etiquette d'identification
proximité de la moto lors du nettoyage
de celle-ci.
● Ne pas la brûler.
● Ne pas la laver dans un appareil de
nettoyage par ultrasons.
suite 225
19 GL1800 32MKC810.book Page 226 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Clés
Directive UE Ces équipements radio appartiennent à la Catégorie 2, qui est Español [Espagnol]
référencée EN 300 220-1. Por la presente, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd.,
Le système Honda SMART Key est declara que [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] cumple con la
conforme à la directive RED (Equipements La description des bandes de fréquences et de la puissance Directiva 2014/53/UE. Para más información, acceda a la
de radiofréquence maximale transmise dans les bandes de siguiente URL: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/
radioélectriques) (2014/53/UE). fréquences est incluse dans le texte intégral de la déclaration eudocy.html
de conformité UE. Merci de consulter l'adresse suivante :
http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html Ελληνικά [Grec]
Με το παρόν, η OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., δηλώνει
Cesk [Tchèque] ότι τα [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] συμμορφώνονται με την
Společnost OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. tímto Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Για λεπτομέρειες, επισκεφτείτε την εξής
[GHR-H015-R, GHR-H015-T] prohlašuje, že [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] dodržuje Nařízení ιστοσελίδα: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/
2014/53/EU. Podrobné informace naleznete na následující URL: eudocy.html
Fabricant http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
OMRON Automotive Electronics Co.Ltd. Français [Français]
Dansk [Danois] Par le présent document OMRON Automotive Electronics Co. Ltd.,
6368 Nenjo-zaka, Okusa, Komaki, Aichi OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. erklærer herved, déclare que [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] sont conformes à la
at [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] er i overensstemmelse med Directive 2014/53/UE. Pour plus d'informations visitez la page
485-0802 JAPON Direktiv 2014/53/EU. For detaljer, bedes du adgang til følgende suivante: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
webadresse:http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/
eudocy.html Italiano [Italien]
Informations
226
19 GL1800 32MKC810.book Page 227 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Clés
Informations
OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. niniejszym oświadcza, 2014/53 / ESB. Fyrir frekari upplýsingar, vinsamlegast aðgang að [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] janë në përputhje me Direktivën
że produkty [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] spełniają wymogi eftirfarandi URL: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/ 2014/53/EU. Për hollësi, ju lutem hapni URL-në e mëposhtme:
Dyrektywy 2014/53/UE. Szczegółowe informacje są dostępne eudocy.html http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
pod następującym adresem URL: http://www.oae.omron.co.jp/
rfequipdocs/bo/eudocy.html Norsk [Norvégien] Црногорски / Crnogorski [Monténégrin]
Herved OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., erklærer at Ovim putem OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., izjavljuje
Português [Portugais] [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] samsvar med Resolusjon da su [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] u skladu sa Odredbom
Por isto, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., declara que 2014/53/EU. For ytterligere informasjon, vennligst sjekk følgende 2014/53/EU. Za više detalja, pristupite sljedećoj URL adresi:
[ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] estão em conformidade com a URL: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
Directiva 2014/53/UE. Para mais detalhes, favor aceder acessar
ao seguinte URL: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/ Türk [Turc] ქართული [Géorgien]
eudocy.html OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., şirketi [ GHR-H015-R, კომპანია OMRON Automotive Electronics Co. Ltd.
GHR-H015-T ] ürünlerinin 2014/53/EU Direktifi ile uyumlu აცხადებს , რომ [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] არის
Slovenski [Slovène] olduğunu beyan eder. Ayrıntılar için lütfen aşağıdaki URL’ye 2014/53/EU დირექტივის სრულ შესაბამისობაში .
S tem podjetje OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., erişin: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html დაწვრილებითი ინფორმაციისთვის იხილეთ
izjavlja, da so [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] v skladu z შემდეგი ბმული : http://www.oae.omron.co.jp/
Româna [Roumain]
Direktivo 2014/53/EU. Za podrobnosti odprite naslednji URL: rfequipdocs/bo/eudocy.html
http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html Prin prezenta, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., declară
că [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] sunt în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Pentru detalii, accesați următorul URL:
http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
suite 227
19 GL1800 32MKC810.book Page 228 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Clés
<GHR-H015-R> <GHR-H015-R>
AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC TRA
Numéro d’agrément :MR 14385 ANRT 2017 REGISTERED No:
Date d’agrément :2017/7/24 ER56494/17
DEALER No:
0033578/10
Argentine uniquement <GHR-H015-T>
<GHR-H015-T>
AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC
<GHR-H015-T> TRA
Numéro d’agrément :MR 14386 ANRT 2017
Date d’agrément :2017/7/24 REGISTERED No:
ER56496/17
DEALER No:
0033578/10
Guyane/Honduras uniquement
Paraguay uniquement AVERTISSEMENT FCC Jordanie uniquement
[GHR-H015-R] Les changements ou modifications non <GHR-H015-R>
Informations
228
19 GL1800 32MKC810.book Page 229 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Clés
<GHR-H015-R> <GHR-H015-R>
OMAN-TRA
TRA/TA-R/4565/17
D090024
<GHR-H015-T> <GHR-H015-T>
OMAN-TRA
TRA/TA-R/4570/17
D090024
<GHR-H015-R>
Informations
<GHR-H015-T>
suite 229
19 GL1800 32MKC810.book Page 230 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Clés
Ukraine uniquement
[GHR-H015-R]
Informations
230
19 GL1800 32MKC810.book Page 231 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Clés
[GHR-H015-T]
Informations
231
19 GL1800 32MKC810.book Page 232 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Informations
Deutsch [Allemand] Hrvatski [Croate]
norme VDA 260 respectivement EN ISO 1043. Hiermit erklärt Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd ovime
Co., Ltd, dass der Funkanlagentyp MKC AU der Richtlinie 2014/ izjavljuje da je radijska oprema tipa MKC AU u skladu s
53/EU entspricht. Direktivom 2014/53/EU.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
folgenden Internetadresse verfügbar: (*1) internetskoj adresi: (*1)
Eesti [Estonien] Italiano [Italien]
Käesolevaga deklareerib Harman Automotive Electronic Systems Il fabbricante, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou)
(Suzhou) Co., Ltd, et käesolev raadioseadme tüüp MKC AU Co., Ltd, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MKC AU è
vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. conforme alla direttiva 2014/53/UE.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
internetiaadressil: (*1) disponibile al seguente indirizzo Internet: (*1)
English [Anglais] Latviski [Letton]
Par la présente, Harman Automotive Electronic Systems Ar šo Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd
(Suzhou) Co., Ltd déclare que l'équipement radio type MKC AU deklarē, ka radioiekārta MKC AU atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
est conforme à la directive 2014/53/UE. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est vietnē: (*1)
disponible à l'adresse internet suivante : (*1)
suite 233
19 GL1800 32MKC810.book Page 234 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
234
19 GL1800 32MKC810.book Page 235 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Informations
Cette marque est enregistrée dans les Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible
à l'adresse internet suivante :
Tige de soupape pays suivants : http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
Royaume-Uni, Italie, Autriche, Grèce,
Suomi [Finlandais]
Chaque pneu possède son propre capteur Allemagne, France, Belgique, Pays-Bas, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
de pression. Si la pression d'air d'un pneu Luxembourg, Portugal. PMV-CE71 on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
devient très faible en cours de conduite, le EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
● Adresse du fabricant :
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
capteur du pneu concerné envoie un signal 1300-1 Yokoi, Godo-cho, Anpachi-gun, http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
qui enclenche le témoin de basse pression Gifu, 503-2397 Japon Nederlands [Néerlandais]
des pneus. ● Bande de fréquences de fonctionnement : Hierbij verklaar ik, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. dat het type
433,05 - 434,79 MHz radioapparatuur PMV-CE71 conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
La modification du système SSPP sur votre ● Puissance de radiofréquence maximale : geraadpleegd op het volgende internetadres:
moto peut rendre les systèmes inefficaces. 100 dBμV http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
suite 235
19 GL1800 32MKC810.book Page 236 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
236
19 GL1800 32MKC810.book Page 237 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
Informations
Norsk [Norvégien]
Hrvatski [Croate]
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. ovime izjavljuje da je radijska
oprema tipa PMV-CE71 u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
български [Bulgare]
internetskoj adresi:
С настоящото PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. декларира, че
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
този тип радиосъоръжение PMV-CE71 е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС. Shqiptar [Albanais]
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може
да се намери на следния интернет адрес:
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
suite 237
19 GL1800 32MKC810.book Page 238 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Guyane uniquement
FABRIQUE AU JAPON
EAU uniquement
PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD.
PMV-CE71
TRA
REGISTERED No:
PAXPMVCE71
ER56407/17
Afrique du Sud uniquement
DEALER No:
DA0063612/11
Informations
Jordanie uniquement
TRC/LPD/2017/362
Argentine uniquement
238
19 GL1800 32MKC810.book Page 239 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Informations
l'embrayage à glissement assisté. véhicule.
239
19 GL1800 32MKC810.book Page 240 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Mentions légales à propos RISQUE POTENTIEL DE DISTRACTION DU GARANTIES ET/OU CONDITIONS IMPLICITES
CONDUCTEUR. CONSULTER LA POLITIQUE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITE
d'Apple CarPlay DE CONFIDENTIALITE D'APPLE POUR PLUS SATISFAISANTE, D'ADAPTATION A UN
DECLARATIONS DE RESPONSABILITE/ D'INFORMATIONS SUR L'UTILISATION ET LE BUT PARTICULIER, D'EXACTITUDE, DE
LICENCE DU MANUEL DU TRAITEMENT PAR APPLE DES DONNEES JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-
PROPRIETAIRE TELECHARGEES PAR LE BIAIS DE CARPLAY. VIOLATION DE DROITS DE TIERS. AUCUN(E)
L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY EST EXCLUSION DE GARANTIES ; CONSEIL OU INFORMATION ORAL(E) OU
SOUMISE A L'ACCEPTATION DES LIMITATION DE LA RESPONSABILITE ECRIT(E) DONNE(E) PAR HONDA OU PAR
CONDITIONS D'UTILISATION CARPLAY, UN REPRESENTANT AGREE NE DOIT
VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ
QUI SONT INCLUS DANS LES CONDITIONS CONSTITUER UNE GARANTIE. A TITRE
EXPRESSEMENT QUE L'UTILISATION D'APPLE
D'UTILISATION D'APPLE iOS. EN RESUME, D'EXEMPLES, ET SANS LIMITATION, HONDA
CARPLAY (« LES APPLICATIONS ») EST A
LES CONDITIONS D'UTILISATION CARPLAY DECLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT
VOS RISQUES, QUE TOUS LES RISQUES
DEGAGENT APPLE ET DE SES FOURNISSEURS L'EXACTITUDE DES DONNEES FOURNIES
CONCERNANT LA QUALITE SATISFAISANTE,
DE SERVICES DE TOUTE RESPONSABILITE SI PAR LES APPLICATIONS, TELLE QUE
LES PERFORMANCES, L'EXACTITUDE ET LES
Informations
240
19 GL1800 32MKC810.book Page 241 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Informations
TIERS OU AUX REGLEMENTATIONS AUTRE) ET MÊME SI HONDA A ETE
GOUVERNEMENTALES PEUT RENDRE LES INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS
SERVICES ET/OU APPLICATIONS OBSOLETES DOMMAGES. CERTAINS ETATS ET
ET/OU INUTILISABLES. CERTAINES JURIDICTIONS INTERDISENT
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, RESPONSABILITES EN CAS DE DOMMAGES,
EN AUCUN CAS HONDA OU SES SOCIETES DE SORTE QUE CES LIMITATIONS ET
AFFILIEES NE PEUVENT ETRE TENUS EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS VOUS
RESPONSABLES DE TOUTE BLESSURE CONCERNER. LES LIMITATIONS QUI
CORPORELLE, OU DE TOUT DOMMAGES PRECEDENT S'APPLIQUENT MEME SI LE
ACCESSOIRE, SPECIAL, INDIRECT OU RECOURS MENTIONNE CI-DESSUS
CONSECUTIF QUEL QU'IL SOIT, Y COMPRIS, MANQUE A SON OBJET ESSENTIEL.
SANS LIMITATION, LES DOMMAGES SUITE
241
19 GL1800 32MKC810.book Page 242 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Entretien de l'aspect de la moto 3. Rincer abondamment la moto à l'eau claire ● Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression :
et sécher avec un chiffon doux et propre. u Les nettoyeurs haute pression peuvent
Un nettoyage et un polissage fréquents sont 4. Une fois la moto sèche, lubrifier toutes endommager les pièces mobiles et
essentiels pour préserver la durée de vie de votre les pièces mobiles. électriques, et les rendre inopérantes.
Honda. Il est plus facile d'identifier les problèmes u S'assurer que le lubrifiant n'a pas u L'eau pénétrant dans l'admission d'air
potentiels lorsque la moto est propre. souillé les freins et les pneus. Des peut être acheminée dans le corps de
Plus particulièrement, l'eau de mer et le disques, des plaquettes, un tambour papillon et/ou pénétrer dans le filtre à air.
sel utilisé sur les chaussées en prévention ou des segments de frein souillés ● Ne pas diriger le jet d'eau directement
du gel génèrent une importante corrosion. d'huile entraînent une réduction sur le silencieux :
Toujours nettoyer la moto après avoir circulé critique de la puissance de freinage et u La pénétration d'eau dans le silencieux
en bord de mer ou sur des chaussées salées. peuvent être à l'origine d'un accident. peut empêcher le démarrage et
Nettoyage 5. Appliquer une couche de cire pour entraîner la formation de rouille à
empêcher la corrosion. l'intérieur du silencieux.
Laisser refroidir le moteur, le silencieux, les u Eviter les produits contenant des ● Sécher les freins :
Informations
freins et les autres pièces chaudes avant de détergents corrosifs ou des solvants u L'eau affecte la puissance de freinage.
procéder au nettoyage. chimiques. Ces produits peuvent Après nettoyage, actionner les freins
1. Rincer abondamment sa moto avec un endommager les pièces métalliques, par intermittence à faible allure pour
tuyau d’arrosage basse pression afin peintes ou en plastique de la moto. accélérer le séchage.
d’éliminer la saleté en surface. Ne pas appliquer de cire sur les pneus ● Ne pas diriger le jet d'eau dans la valise
2. Si nécessaire, utiliser une éponge ou un et les freins. gauche :
chiffon doux avec un détergent doux u Si la moto est équipée de pièces revêtues u La pénétration d'eau dans la valise
pour éliminer les saletés de la chaussée. de peinture mate, ne pas appliquer de gauche peut endommager vos
u Nettoyer la bulle, le diffuseur de phare, cire sur la surface de ces pièces. documents et autres biens.
les panneaux, ainsi que les autres ❙ Consignes de nettoyage ● Ne pas diriger le jet d'eau directement
composants en plastique avec précaution Respecter les consignes suivantes pour le sur le filtre à air :
afin d'éviter de les rayer. Eviter de diriger nettoyage du scooter : u La pénétration d'eau dans le filtre à air
le jet d'eau vers le filtre à air, le silencieux peut empêcher le démarrage du moteur.
et les pièces électriques.
242
19 GL1800 32MKC810.book Page 243 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Informations
u Nettoyer les surfaces peintes mates à d'éviter les éraflures et les taches :
l’aide d’un chiffon doux ou d’une ● Nettoyer délicatement à l'éponge douce
Si la bulle est très sale, utiliser un détergent
éponge, beaucoup d’eau et un et à l'eau. neutre dilué avec une éponge et beaucoup
détergent doux. Sécher avec un ● Pour éliminer les taches incrustées,
d'eau. Veiller à bien rincer tout le détergent.
chiffon doux et propre. utiliser un détergent dilué et rincer (Des résidus de détergent peuvent
abondamment à l'eau. provoquer le fendillement de la bulle.)
● Veiller à ne pas renverser d'essence, de
liquide de frein ou de détergent sur les Si des rayures ne peuvent pas être enlevées
instruments, les panneaux ou le phare. et gênent la visibilité, remplacer la bulle.
boue ou de la poussière.
Veiller à ne pas répandre d'électrolyte de la
batterie, de liquide de frein ou d'autres Ne pas utiliser de nettoyant domestique
solvants chimiques sur le tableau de bord. abrasif du commerce si le conduit
Ils risquent d'endommager le traitement de d'échappement et le silencieux sont peints.
surface spécial du tableau de bord. Utiliser un détergent neutre pour nettoyer les
surfaces peintes du conduit d'échappement
et du silencieux. En cas de doute sur le
revêtement du conduit d'échappement et du
silencieux, contacter votre concessionnaire.
REMARQUE
Bien que l'échappement soit en acier inoxydable,
il peut toutefois se tacher. Eliminer les traces et les
taches dès leur apparition.
244
19 GL1800 32MKC810.book Page 245 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Remisage de la moto
Remisage de la moto ● Après une averse, retirer la housse de Transport de votre moto
protection et laisser sécher la moto.
En cas de remisage en extérieur, il est ● Déposer la batterie (2 P. 165) afin Si besoin, transporter la moto sur une
recommandé d'utiliser une housse de d'éviter qu'elle ne se décharge. Mettre la remorque pour moto ou sur un camion ou
protection intégrale. batterie en charge dans une zone une remorque à plateau, équipés d'une
Suivre les consignes suivantes s'il est prévu ombragée et suffisamment aérée. rampe de chargement ou d'une plateforme
de remiser le véhicule pendant une période u Si la batterie reste sur la moto, de levage. Fixer la moto à l'aide de sangles.
prolongée : débrancher la borne négative - pour Ne jamais tenter de tracter la moto avec
● Nettoyer la moto et enduire de cire éviter qu'elle ne se décharge. une roue ou les deux roues au sol.
toutes les surfaces peintes (à l'exception REMARQUE
des surfaces revêtues de peinture mate). A l'issue de la période de remisage de la Le remorquage de votre moto peut gravement
Enduire les pièces chromées d'huile moto, contrôler tous les points d'entretien endommager la transmission.
antirouille. recommandés par le programme
● GL1800/DA d'entretien.
Informations
Placer la moto sur sa béquille centrale et
placer une cale afin que les deux pneus
soient isolés du sol.
GL1800B/BD
Placer la moto sur un lève-moto et placer
une cale sous chacun des pneus afin de les
isoler du sol.
245
19 GL1800 32MKC810.book Page 246 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
L'environnement et vous
246
19 GL1800 32MKC810.book Page 247 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Numéros de série
Informations
Numéro du moteur
247
19 GL1800 32MKC810.book Page 248 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Explication du système de La conduite avec un pneu sous-gonflé de Lorsque le témoin SSPP est allumé, le
façon significative provoque une système peut ne pas être en mesure de
surveillance de la pression surchauffe du pneu et peut conduire à une détecter ou de signaler la basse pression
des pneus (SSPP) défaillance de ce dernier. Le sous-gonflage des pneus comme prévu.
réduit également l'efficacité du carburant
Les deux pneus doivent être vérifiés
et la durée de vie des pneus, et peut avoir Des anomalies du SSPP peuvent se produire
mensuellement à froid et gonflés à la
une incidence sur la capacité de freinage et pour toutes sortes de raisons, y compris
pression recommandée par le constructeur
sur la tenue de route du véhicule. l'installation de pneus ou de roues de
du véhicule, inscrite sur l'étiquette
rechange ou différent(e)s sur le véhicule,
d'informations sur les pneus. Le SSPP ne remplace pas un bon entretien des qui empêchent le SSPP de fonctionner
pneus. Il est de la responsabilité du conducteur correctement.
(Si votre véhicule possède des pneus de maintenir une pression correcte des pneus,
différents de ceux indiqués sur l'étiquette même si le sous-gonflage n'a pas atteint le Toujours vérifier le témoin SSPP après le
d'informations sur les pneus du véhicule, niveau enclenchant l'allumage du témoin de remplacement d'un ou plusieurs pneus
déterminer la pression correcte de gonflage basse pression des pneus.
Informations
Par conséquent, lorsque le témoin de basse Votre véhicule a également été équipé d'un Témoin SSPP
pression des pneus s'allume, il est nécessaire témoin SSPP pour signaler lorsque le
de s'arrêter et de vérifier les pneus dès que système ne fonctionne pas correctement.
possible, et de les gonfler à la pression correcte. Le témoin SSPP affiche le symbole « SSPP »
lorsqu'il est allumé.
248
19 GL1800 32MKC810.book Page 249 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Informations
● Ethanol (alcool éthylique) jusqu'à 10 %
en volume. En cas de symptômes indésirables en
u L'essence contenant de l'alcool est fonctionnement ou de problèmes de
généralement commercialisée sous la performances, utiliser une autre marque
désignation d'essence-alcool. d'essence.
249
19 GL1800 32MKC810.book Page 250 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Convertisseur catalytique
peut réduire les performances du moteur. piloter et l'arrêter. Faire réparer la moto
En cas de remplacement, toujours utiliser dès que possible.
une unité d'origine Honda ou son
équivalent.
250
19 GL1800 32MKC810.book Page 251 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Informations
251
19 GL1800 32MKC810.book Page 252 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Spécifications
Spécifications
minimum
Chaque valise 9,0 kg 2e 1,695
Poids maximum Bougie
Vide-poche de 3e 1.304 (standard) CR6HSB-9 (NGK)
de bagages 2,0 kg d'allumage
embarqués carénage Rapport de 4e 1,038
Ecartement
Coffret de transmission 5e 0,820 des bougies de 0,80 à 0,90 mm
protège-réservoir 3,0 kg 6e 0,666 d'allumage
(GL1800BD)
7e 0,521 Ralenti 730 ± 100 tr/min
*1 Conducteur, bagages et accessoires inclus Marche arrière 4,373 *2 Réglementation EU
Rapport de
réduction
1,795 / 0,972 / 2,615
(primaire /
secondaire / final)
252
19 GL1800 32MKC810.book Page 253 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Spécifications
Spécifications
finale Ecrou de roue arrière 108 N·m (11,0 kgf·m)
Contenance Après vidange 140 cm3
en huile de
transmission Après démontage 160 cm3
finale
Liquide de frein
Liquide de frein DOT 4 Honda
recommandé
Capacité du
circuit de 2,90 litres
refroidissement
Liquide de
refroidissement Liquide de refroidissement Pro Honda HP
préconisé
253
19 GL1800 32MKC810.book Page 254 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Spécifications
6e 0,521 minimum
Poids maximum Chaque valise 9,0 kg
Rapport de Bougie
de bagages Vide-poche de (standard) CR6HSB-9 (NGK)
2,0 kg réduction (primaire / 1,795 / 0,972 / 2,615 d'allumage
embarqués carénage secondaire / final) Ecartement
Coffret de protège- des bougies de 0,80 à 0,90 mm
3,0 kg
réservoir d'allumage
Nombre de Ralenti 730 ± 100 tr/min
Pilote et 1 passager
passagers
*2 Réglementation EU
Rayon de
braquage 3,4 m
minimum
*1 Conducteur, bagages et accessoires inclus
254
19 GL1800 32MKC810.book Page 255 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Spécifications
Spécifications
Liquide de frein
(embrayage) Liquide de frein DOT 4 Honda
recommandé
Capacité du
circuit de 2,90 litres
refroidissement
Liquide de
refroidissement Liquide de refroidissement Pro Honda HP
préconisé
255
19 GL1800 32MKC810.book Page 256 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Index
A Bouton Chauffage de la selle Clé USB ................................................ 102
ABS combiné.......................................... 17 conducteur.....................................52, 143 Compteur de vitesse ............................. 26
Accessoires ............................................. 21 Bouton Chauffage de poignée.............52 Connexion USB ................................... 104
Accélérateur ................................ 182, 232 Bouton d'avertisseur sonore...........54, 55 Consignes de conduite ......................... 17
Accident ................................................... 4 Bouton de démarrage...........................56 Consignes de sécurité ....................... 3, 14
Ampoule Bouton INFO ..........................................52 Consignes relatives à la charge............ 21
Clignotant arrière ............................ 220 Bouton Marche arrière..........................55 Consommation actuelle de
Clignotant avant.............................. 219 Bouton MODE........................................56 carburant............................................... 30
Eclairage de plaque Bouton Retour .......................................52 Consommation moyenne de
d'immatriculation ............................ 220 Bouton SEL.............................................52 carburant............................................... 30
Feu stop/Feu arrière......................... 220 Bouton SET.............................................52 Contacteur A/M ............................ 56, 123
Phare ................................................ 219 Bulle .............................................145, 243 Contacteur Accueil ......................... 54, 55
Apple CarPlay ........................ 85, 109, 240 Bulle réglable.......................................145 Contacteur Commande vocale....... 54, 55
Arrêt automatique du clignotant ........ 32 Contacteur d'allumage......... 53, 120, 232
Arrêt du moteur .......................... 121, 232 C Contacteur de chauffage de la
Assistance au départ en pente ........... 134 Carburant selle passager ................................ 58, 144
Consommation actuelle de Contacteur de clignotant ............... 54, 55
B carburant............................................30 Contacteur de descente de
Batterie ........................................ 157, 165 Consommation moyenne de rapport (-).............................................. 54
Béquille latérale .................................. 180 carburant............................................30 Contacteur de feu stop ...................... 179
Bluetooth® Contenance du réservoir .................136 Contacteur de feux de détresse........... 56
Index
256
19 GL1800 32MKC810.book Page 257 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Index u
Index
du moteur ........................................167 Vide-poche de carénage................. 138 Transmission finale.................. 160, 176
Distance d'autonomie ...........................41 Equipement de protection................... 14
Essence ................................................ 136 I
E Etiquette de couleur........................... 156 Indicateur de rapport ........................... 43
Ecran multi-informations ......................27 Etiquettes ................................................ 6 Instruments ........................................... 26
Barre d'information...........................29 Etiquettes de mise en garde .................. 6 Affichage INFO1 ................................ 38
Fonctions de base ..............................28 Affichage INFO2 ................................ 43
Informations sur le système ..............31 F Affichage INFO3 ................................ 45
Informations sur le véhicule..............30 Filtre à air ............................................ 163 Ecran multi-informations.................. 27
257
19 GL1800 32MKC810.book Page 258 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
Index u
Index
Problème ..........................................211 Témoin AIRBAG ............................ 49, 194 Témoin de précharge des
Réglage audio ....................................77 Témoin d'arrêt au ralenti..................... 50 suspensions............................................ 47
Réglage Bluetooth® ..........................87 Témoin d'arrêt du système Témoin de température de
Réglage du son ..................................77 d'arrêt au ralenti .................................. 44 l'embrayage .................................. 49, 193
Réglage du téléphone .......................95 Témoin d'arrêt du système de Témoin de température élevée
Système d'airbag .............................15, 68 contrôle du couple ............................... 50 de liquide de refroidissement ...... 51, 190
Système d'arrêt au ralenti...............32, 65 Témoin d'assistance au Témoin de verrouillage de la
Système d'embrayage .........................181 départ en pente (HSA) ......... 50, 134, 194 direction ................................................ 49
Témoin de bas niveau de carburant.... 48 Témoin du frein de stationnement ..... 51
259
19 GL1800 32MKC810.book Page 260 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
U
USB
Index
V
Verrouillage de la direction.................. 59
Vide-poche de carénage ..................... 138
260
19 GL1800 32MKC810.book Page 261 Friday, August 24, 2018 5:21 PM
GL1800
MANUEL DU CONDUCTEUR
33MKC810 XXX.XXXX.XX.K
00X33-MKC-8100 PRINTED IN JAPAN
GL1800
FR
GL1800
33MKCS10 XXX.XXXX.XX.K
00X33-MKC-S100 PRINTED IN JAPAN
FR
32MKCS10.book Page 0 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Le présent manuel est une pièce à part entière du véhicule ; il doit rester en permanence sur le véhicule et doit être cédé au nouveau
propriétaire à la revente du véhicule.
Ce manuel couvre le système de navigation GL 1800. Les illustrations sont basées sur le modèle équipé du système d'airbag.
La description de certains équipements et de certaines fonctions peut ne pas s'appliquer à ce modèle en particulier.
Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit
d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
Il est possible que le véhicule illustré dans le présent manuel d'utilisation ne corresponde pas exactement à votre propre véhicule.
Sommaire
Préface P. 4
Introduction P. 5
Guide d'utilisation P. 7
Vue d'ensemble - Les fonctions en un seul coup d'œil P. 7 Commandes du système de navigation P. 8 Fonctionnement de base P. 10 Comment saisir des informations P. 12
Ecran d'accueil et menu Carte/Navigation P. 13 Légende de l'écran de la carte P. 14 En cours de guidage routier P. 15 Domicile et aller au domicile P. 16
Saisie d'une destination - Sélection d'un lieu favori P. 17 Modification d'itinéraire ou de destination P. 18 Affichage des Informations sur le trafic P. 20
Configuration du système P. 21
Démarrage P. 22 Domicile P. 23 Lieux favoris P. 24 Itinéraires P. 27
Paramètres du mode de guidage P. 31 Paramètres de carte/d’affichage P. 32 Configuration du journal de suivi P. 36 Autres paramètres de navigation P. 39
Restauration de tous les paramètres P. 41
Navigation P. 42
Menu Carte P. 43 Menu de navigation P. 44 Saisie d'une destination P. 45 Calcul de l'itinéraire P. 56
Se rendre jusqu'à la destination P. 60 Modification de l'itinéraire P. 62 Modification de la destination P. 65 Affichage des informations P. 67
Dépannage P. 70
Messages du système P. 71 Dépannage P. 73
Index P. 87
32MKCS10.book Page 4 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Préface
Préface
Introduction
Votre système de navigation est un outil Le système de navigation est facile à utiliser. Cette couverture comprend des zones urbaines
extrêmement sophistiqué, facile à utiliser et Il contient déjà les données de nombreux et rurales cartographiées avec précision.
doté d'un système de guidage visuel et lieux de commerce et de divertissement. Il est Les routes situées à l'intérieur des zones
vocal utilisant les satellites et une base de possible de sélectionner chacun de ces lieux métropolitaines, les autoroutes
Préface
données cartographiques afin de vous comme destination à l'aide des commandes internationales et les principaux axes reliant
indiquer votre position et vous guider vers du panneau central et du guidon gauche. Si les villes sont soigneusement vérifiés.
la destination de votre choix. une destination souhaitée n'apparaît pas
dans la base de données du système, vous Les routes ainsi vérifiées ont été parcourues
Le système de navigation reçoit des signaux par le fournisseur de la base de données. En
du système GPS (Global Positioning System), pouvez néanmoins la saisir et le système
devrait être en mesure de vous guider dans la outre, toutes les informations telles que la
un réseau de 24 satellites en orbite autour vitesse moyenne du trafic ou la présence
de la Terre. A partir des signaux transmis par plupart des cas. Vous pouvez également
sauvegarder (enregistrer) des positions dans éventuelle de sens interdits et de voies à
plusieurs de ces satellites, le système de sens unique ont été consignées dans le
navigation peut déterminer la latitude, la la Liste des favoris du système. Le système
retient également vos 30 dernières système de navigation.
longitude et d'autres informations
concernant la position de votre moto. En destinations en tant que Dest. précéd. afin Il est toutefois possible que l'itinéraire
outre, votre moto est équipée d'un capteur de les retrouver facilement. Il permet calculé par le système ne soit pas toujours
de vitesse qui enregistre en permanence également d'enregistrer une adresse de le plus court, car seules les routes
votre vitesse de déplacement. domicile pour un retour en toute facilité. principales sont cartographiées dans des
Le système fournit la couverture zones non détaillées. Vous pouvez ainsi
Les systèmes GPS sont gérés par le ministère être amené à découvrir des routes
de la Défense des Etats-Unis. Le système est cartographique de l'Islande, la Norvège, la
Suède, le Royaume-Uni, l'Irlande, la Belgique, secondaires susceptibles de réduire la
soumis à des changements qui peuvent distance et le temps de parcours.
affecter la précision et les performances de la Pologne, les Pays-Bas, la France, l'Italie,
tous les équipements GPS, y compris de votre l'Espagne, l'Allemagne, l'Autriche, la Pendant que vous roulez, le système de
système de navigation. Par exemple, il est République tchèque, la Slovaquie, Malte, la navigation fournit un guidage vocal, ce qui
possible, alors que vous roulez sur une Finlande, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, la vous permet de ne pas quitter la route des
autoroute, que votre système de navigation Grèce, la Bulgarie, la Roumanie, le Danemark, yeux. Ces instructions sont fournies à l'avance,
vous informe, sur la base des données GPS, l'Andorre, le Luxembourg, Saint Barthélemy, la c'est-à-dire avant le moment d'effectuer une
que vous vous trouvez sur une voie de Suisse, le Liechtenstein, le Portugal, Gibraltar, manœuvre, pour que vous ayez le temps de
desserte voisine de l'autoroute sur laquelle les Açores, l'Estonie, la Slovénie, la Croatie, la ralentir et de vous y préparer.
vous circulez. Toutefois, cela n'enlèvera rien Serbie/Kosovo, la Guyane, la Guadeloupe, la Le fonctionnement de ce dispositif est
au plaisir d'utiliser la navigation GPS, laquelle Martinique, le Monténégro, la République de autorisé à condition qu'il ne provoque pas
sera pour vous une expérience incomparable. Macédoine, l'Ukraine, la Moldavie, la Bosnie/ d'interférences nuisibles.
Herzégovine, l'Albanie, et de la Biélorussie.
5
32MKCS10.book Page 6 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
A l'arrêt, il est possible d'utiliser le panneau central et les commandes au guidon gauche.
Cependant, lorsque la moto roule, utiliser uniquement les commandes au guidon gauche pour utiliser le système de navigation.
Guide d'utilisation
Enregistrer la position du domicile (P 23) Suivre l'itinéraire (P 60)
Enregistrer le domicile. Suivre l'itinéraire en temps réel grâce au guidage vocal.
7
32MKCS10.book Page 8 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
ou le volume du guidage.
(P 11) Faire pivoter ou déplacer vers
le haut ou vers le bas pour déplacer la
Touche/contacteur surbrillance dans un menu ou une
4 directions ENT (P 11) liste, puis appuyer sur (Enter) pour
Appuyer sur 3/4 pour définir la sélection.
déplacer la surbrillance dans Déplacer vers le haut, le bas, la
un menu ou une liste. gauche, la droite et sur les
Appuyer sur le contacteur diagonales pour faire défiler la
ENT pour valider la sélection. carte, et faire pivoter pour
effectuer un zoom avant ou
Contacteur (Retour) arrière sur la carte.
Appuyer sur ce bouton pour Bouton (Retour)
revenir à l'écran précédent. Appuyer sur ce bouton pour revenir
(P 11) à l'écran précédent. (P 10)
Lors de l'utilisation du système Lors de l'utilisation du système de
de navigation, appuyer dessus
navigation, appuyer dessus et le
et le maintenir enfoncé pour
afficher l'écran de la carte maintenir enfoncé pour afficher
centrée sur la localisation l'écran de la carte centrée sur la
actuelle. localisation actuelle.
Bouton (Accueil)
Contacteur (Accueil)
Appuyer dessus pour afficher
Appuyer dessus pour afficher l'écran d'accueil. (P 10)
l'écran d'accueil. (P 11)
8
32MKCS10.book Page 9 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Guide d'utilisation
Ouvrir le coffre de voyage et connecter le lecteur USB au Ouvrir le coffret de protège-réservoir et connecter le lecteur USB au
connecteur USB. connecteur USB.
Pour plus d'informations, se référer au manuel du propriétaire. Pour plus d'informations, se référer au manuel du propriétaire.
REMARQUE
Utiliser une clé USB 2.0 d'une capacité entre 256 Mo et 64 Go, de format FAT32.
9
32MKCS10.book Page 10 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Fonctionnement de base
Panneau central
Il est possible d'utiliser le système de navigation à l'aide du cadran et des boutons de l'interface situés sur le panneau central lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
Cadran d'interface ( ENTER ) Sélection de menu Zoom avant/arrière
Faire pivoter ou déplacer le cadran d'interface Tourner le cadran d'interface vers la
pour mettre en surbrillance le menu/l'option/ droite ou la gauche pour effectuer
l'élément souhaité(e), puis appuyer sur un zoom avant ou arrière sur la carte.
Guide d'utilisation
Bouton
(Retour)
Bouton
(Accueil)
10
32MKCS10.book Page 11 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Guidon gauche
Il est possible de faire fonctionner le système de navigation à l'aide des contacteurs du guidon gauche lorsque le véhicule est en
mouvement.
Guide d'utilisation
Contacteur ENT volume du guidage.
Contacteur 3/4
• Le volume audio et le volume du guidage
peuvent être réglés séparément. Pour régler
le volume audio, se référer au manuel du
Contacteur (Retour) propriétaire.
Maintenir le contacteur (Source/Mode
Contacteur (Source/Mode privé) privé) enfoncé pour désactiver le son. Pour
reprendre le réglage du volume, actionner le
Affichage de l'écran d'accueil Sélection de menu levier VOL lorsque le volume est coupé.
• Un appui long sur le contacteur
Appuyer sur le contacteur (Accueil) Appuyer sur 3/4 pour mettre en (Source/Mode privé) désactive le guidage
pour afficher l'écran d'accueil principal. surbrillance le menu/l'option/l'élément
vocal et l'audio.
souhaité, puis sur le contacteur ENT pour
(P 13)
définir la sélection. REMARQUE
Il est également possible de régler le volume du
guidage dans le menu Carte. (P 43)
11
32MKCS10.book Page 12 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
!a Faire tourner ou déplacer sur le panneau central, ou !c Répéter les étapes 1 et 2 pour saisir un autre caractère.
appuyer sur le contacteur 3/4 du guidon gauche pour mettre
en surbrillance le caractère que l'on souhaite saisir. !d Sélectionner OK pour afficher une liste des entrées possibles.
Guide d'utilisation
!b Appuyer sur (Enter) du panneau central ou sur le contacteur ● Sélectionner ab/AB pour afficher des caractères en minuscules
ENT du guidon gauche. ou en majuscules.
● Sélectionner ÀË1/12!% pour afficher d'autres types de
caractères.
● Sélectionner Space pour insérer un espace.
● Sélectionner Del pour supprimer le dernier caractère saisi.
12
32MKCS10.book Page 13 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Guide d'utilisation
Afficher la fonction de navigation. (P 42)
Afficher les réglages audio. (P 39)
Téléphone
Afficher l'écran du téléphone. Pour plus
d'informations, se référer au manuel du
propriétaire.
13
32MKCS10.book Page 14 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Icône GPS
Rue
Echelle de la carte
(P 10)
Zone de fonction
REMARQUE
Les icônes POI apparaissent lorsque l'échelle de la carte est inférieure ou égale à 400 mètres.
14
32MKCS10.book Page 15 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Guide d'utilisation
Heure Barre de compte
d'arrivée à rebours
Distance Informations sur
parcourue les voies
Mode Carte
Destination Prochaine manœuvre
Heure Repère de
d'arrivée balisage
Distance Itinéraire
parcourue calculé
15
32MKCS10.book Page 16 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
16
32MKCS10.book Page 17 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Guide d'utilisation
!d Sélectionner Départ pour définir
!b Sélectionner une méthode de recherche et !b Sélectionner Favoris. l'itinéraire jusqu'à la destination.
rechercher une position à sauvegarder. (P 45)
!c Maintenir enfoncé(e) la touche
(Enter) du panneau central ou le
contacteur ENT du guidon gauche
lorsque la position est sélectionnée.
uSi la position est sélectionnée directement
depuis la carte, passer à l'étape 4.
!d Sélectionner Enregistrer dans Favoris.
• Opt. Modif. :
Permet de modifier les destinations et
l'itinéraire. (P 56)
• Option itinér. :
Permet de modifier les préférences de
l'itinéraire. (P 58)
17
32MKCS10.book Page 18 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
18
32MKCS10.book Page 19 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Modification de la Annulation de
destination l'itinéraire
Pour spécifier une nouvelle destination !a Lorsque l'écran de la carte s'affiche,
pendant le guidage routier, deux méthodes appuyer sur (Enter) du panneau
sont disponibles. central ou sur le contacteur ENT du
• Recherche à proximité d'hôpitaux ou de guidon gauche.
Guide d'utilisation
postes de police (p. 65) !b Sélectionner (Supprimer le guide).
Sélectionner Urgence dans le menu de
!c Sélectionner OUI.
navigation.
• Saisir une nouvelle destination (P 66)
Sélectionner une méthode de recherche
pour trouver une nouvelle position et
sélectionner Définir comme nouvelle
destination pour annuler votre
itinéraire actuel et démarrer un nouvel
itinéraire. uSi l'itinéraire contient plusieurs
destinations, l'écran suivant s'affiche.
Sélectionner une destination à
supprimer ou sélectionner Supprimer
tous les itinéraires pour supprimer
toutes les destinations.
19
32MKCS10.book Page 20 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Icône d'incident de
Préc.
circulation
Affiche les informations
précédentes
Guide d'utilisation
Description de l'événement
de circulation
Suivant
Affiche les informations
suivantes
REMARQUE
Les informations sur le trafic ne sont disponibles que dans certaines zones.
20
32MKCS10.book Page 21 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Configuration du système
Configuration du système
Démarrage
Le système de navigation démarre 3. Sélectionner Navigation.
automatiquement lorsque le mode
d'alimentation est réglé en position ACC
ou ON.
Au démarrage, l'écran de confirmation
suivant s'affiche.
1. Sélectionner OK.
22
32MKCS10.book Page 23 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Domicile
Configuration du système
panneau central ou sur le contacteur
(Accueil) du guidon gauche.
2. Sélectionner Navigation. uSi la position est sélectionnée
directement depuis la carte, l'écran de
confirmation s'affiche.
Sélectionner Enregistrer pour définir
la position du domicile.
23
32MKCS10.book Page 24 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Lieux favoris
Enregistrer jusqu'à 30 lieux favoris pour ❙ Importation d'un lieu favori 5. Sélectionner (Menu).
pouvoir les retrouver rapidement et créer
Il est possible d'importer un lieu favori
des itinéraires vers ces positions.
depuis la clé USB.
Enregistrement d'un lieu 1. Connecter la clé USB. 2 P. 9
favori 2. Appuyer sur le bouton (Accueil) du
panneau central ou sur le contacteur
1. Sélectionner une méthode de recherche (Accueil) du guidon gauche.
et rechercher une position à
3. Sélectionner Navigation.
sauvegarder. 2 P. 45
2. Maintenir enfoncé(e) la touche 6. Sélectionner Entr. dest..
(Enter) du panneau central ou le
Configuration du système
REMARQUE
Il est possible de sauvegarder jusqu'à 30 lieux favoris.
24
32MKCS10.book Page 25 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
❙ Ecran de modification
Accéder à l'écran de modification pour
modifier ou supprimer un lieu favori.
1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du
panneau central ou sur le contacteur
(Accueil) du guidon gauche.
Configuration du système
uSélectionner Importer tout pour 3. Appuyer sur (Enter) du panneau 6. Sélectionner Favoris.
importer tous les lieux. central ou sur le contacteur ENT du
guidon gauche.
REMARQUE
• Si 30 lieux favoris sont enregistrés, Importer un
favori apparaît en grisé. Supprimer des lieux
mémorisés. 2 P. 25
• Un fichier dont le nom contient *, /,", ?, : ou un
espace ne peut pas s'afficher.
25
32MKCS10.book Page 26 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
26
32MKCS10.book Page 27 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Itinéraires
Créer et enregistrer un itinéraire contenant 4. Sélectionner (Menu). Les options suivantes sont disponibles :
plusieurs destinations. Il est possible ● Créer un nouvel itinéraire :
d'enregistrer jusqu'à 15 itinéraires. Permet de créer et d'enregistrer un
REMARQUE nouvel itinéraire.
L'itinéraire enregistré peut être modifié de la même ● Importer un itinéraire :
façon que l'itinéraire actif. 2 P. 56 Permet d'importer l'itinéraire depuis une
clé USB. 2 P. 28
Ecran de la liste de menu ● Exporter l’itinéraire vers USB :
Permet d'exporter un itinéraire enregistré
Itinéraires
5. Sélectionner Itinéraires. sur une clé USB. 2 P. 30
Accéder à l'écran de la liste de menu ● Itinéraire actuel :
Configuration du système
Itinéraires pour créer, importer, exporter, Permet d'afficher l'itinéraire actuel et les
utiliser ou modifier un itinéraire. options d'itinéraire. 2 P. 56
1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du ● Itinéraires :
panneau central ou sur le contacteur Permet d'afficher la liste des itinéraires
(Accueil) du guidon gauche. enregistrés. 2 P. 53
2. Sélectionner Navigation.
Création d'un nouvel 3. Sélectionner Ajouter une destination. ❙ Importation d'un itinéraire
itinéraire Vous pouvez importer un itinéraire à partir
de la clé USB.
1. Sélectionner Créer un nouvel 1. Connecter la clé USB. 2 P. 9
itinéraire sur l'écran Liste menu itinér.
2. Sélectionner Importer un itinéraire sur
l'écran Liste menu itinér. 2 P. 27
28
32MKCS10.book Page 29 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Configuration du système
Permet de définir l'itinéraire. 2 P. 53
● Supprimer l'itinéraire :
Permet de supprimer l'itinéraire.
Sélectionner OUI sur l'écran de
confirmation.
2. Sélectionner un itinéraire. ● Renommer l'itinéraire :
Permet de modifier le nom de l'itinéraire.
Saisir le nouveau nom et sélectionner OK.
29
32MKCS10.book Page 30 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
30
32MKCS10.book Page 31 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Configuration du système
Affiche uniquement l'écran de la carte.
● Liste d'itinéraires (par défaut) :
Affiche la carte et la liste des directions
simultanément sur l'écran de la carte.
3. Appuyer sur (Enter) du panneau
central ou sur le contacteur ENT du
guidon gauche.
4. Sélectionner (Menu).
31
32MKCS10.book Page 32 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Paramètres de carte/d’affichage
carte/d’affichage
Pour changer les paramètres de carte/d’affichage,
activer l'écran des paramètres d'orientation.
1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du
panneau central ou sur le contacteur
(Accueil) du guidon gauche.
2. Sélectionner Navigation.
6. Sélectionner Paramètres de carte/ Les options suivantes sont disponibles :
d’affichage. ● Configuration de la carte :
Configuration du système
32
32MKCS10.book Page 33 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Configuration du système
2. Sélectionner les catégories à afficher.
2. Sélectionner une option.
Configuration du système
Cinémas
Musées et galeries Vie quotidienne
Boîtes de nuit Tous
Théâtres Centres de remise en forme
Bibliothèques
Voyage et transport Lieux de culte
Tous Ecoles
Poste de frontière
Gare ferroviaire Ecoles et universités
Terminal de ferry
Train de banlieue
Gare routière
Aéroport
Agences de location de voiture
Parking
Parking à étages
Parking relais
Aire de repos
35
32MKCS10.book Page 36 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
36
32MKCS10.book Page 37 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
7. Sélectionner une option. ● Masquer la piste sur la carte : 3. Sélectionner la piste à importer.
Masque les balises sur la carte lorsque le
point de départ de la piste enregistrée est
défini sur votre destination. 2 P. 54
REMARQUE
• Les options Afficher la piste et Enregistrer la
piste sont définies sur désactivées par défaut en
usine.
• Jusqu'à 15 pistes peuvent être enregistrées.
Les options suivantes sont disponibles : uSélectionner Importer tout pour
● Afficher la piste : Importer la piste importer toutes les pistes.
Configuration du système
Affiche les balises sur la carte.
Vous pouvez importer des données de piste REMARQUE
● Enregistrer la piste :
à partir d'une clé USB. • Un maximum de 15 pistes peuvent être enregistrées.
Commence à enregistrer le journal de Pour sélectionner l'option Importer la piste, vous
suivi. Lorsque cette option est désactivée, 1. Connecter la clé USB. 2 P. 9 devez supprimer une piste existante. 2 P. 38
l'enregistrement s'arrête et le journal de 2. Sélectionner Importer la piste sur • Un fichier dont le nom contient *, /,", ?, : ou un espace
la piste enregistrée est ajouté à la liste ne peut pas s'afficher.
l'écran Configuration du journal de
des pistes. 2 P. 38
● Importer la piste : suivi. 2 P. 36
Importe le journal de suivi à partir de la
clé USB connectée. 2 P. 37
● Exporter la piste vers USB :
Exporte le journal de suivi vers la clé USB
connectée. 2 P. 38
● Pistes :
Affiche la liste des pistes. 2 P. 38
37
32MKCS10.book Page 38 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Configuration du système
3. Sélectionner Param. gal. 3. Sélectionner Param. gal.
39
32MKCS10.book Page 40 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
● Maint mode Jr :
Définir l'écran de la carte en mode Jour.
● Mode veille :
Définir l'écran de la carte en mode Nuit.
uPour plus d'informations, se référer au
manuel du propriétaire.
3. Sélectionner Jour / Nuit.
40
32MKCS10.book Page 41 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
5. Sélectionner OUI.
Configuration du système
3. Sélectionner Param. gal.
41
32MKCS10.book Page 42 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Navigation
Cette section décrit comment entrer une destination et suivre l'itinéraire jusqu'à cette destination. Elle décrit également
comment modifier l'itinéraire ou la destination en cours de route.
Navigation
Menu Carte
Accéder au menu carte pour utiliser les 4. Sélectionner une option affichée en bas Réglage du volume du guidage
fonctions de navigation principales, régler de l'écran.
le volume du guidage, définir l'itinéraire 1. Sélectionner (Volume de
jusqu'au domicile, afficher ou masquer les navigation) dans le menu Carte. 2 P. 43
icônes POI ou effacer le guidage actuel.
1. Appuyer sur le bouton (Accueil) du
panneau central ou sur le contacteur
(Accueil) du guidon gauche.
2. Sélectionner Navigation.
Navigation
Définit l'itinéraire jusqu'au domicile.
2 P. 16
● (Menu) :
3. Appuyer sur (Enter) du panneau
Affiche le menu de navigation. 2 P. 44
central ou sur le contacteur ENT du
● (Volume de navigation) :
guidon gauche.
Règle le volume du guidage. 2 P. 43
● (POI ACTIVE) (par défaut)/
(POI DESACT.) :
Affiche/masque les icônes POI sur l'écran
de la carte. REMARQUE
Il est possible de sélectionner les Vous pouvez également pousser le levier VOL vers
catégories d'icônes à afficher sur l'écran le haut ou vers le bas pendant le guidage vocal pour
de la carte. 2 P. 33 augmenter ou diminuer le volume du guidage.
43
32MKCS10.book Page 44 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Menu de navigation
Cette section décrit comment accéder au Les options suivantes sont disponibles :
menu de navigation pour utiliser les ● Aller dom. :
fonctions de navigation principales. Définit l'itinéraire jusqu'au domicile. 2 P. 16
● Entr. dest. :
1. Sélectionner (Menu) du menu Carte.
Choisit la destination en sélectionnant
2 P. 43
une destination favorite ou une
destination récente, un point d'intérêt,
une position sur la carte ou en saisissant
une adresse. 2 P. 45
● Urgence :
Recherche les services d'urgence ou
affiche des informations sur la
localisation actuelle. 2 P. 65
● Itinéraires :
2. Sélectionner une option.
Crée et enregistre l'itinéraire avec
Navigation
44
32MKCS10.book Page 45 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Navigation
● Numéro de téléphone :
Définit une destination en saisissant un
numéro de téléphone. 2 P. 52
2. Sélectionner une option.
46
32MKCS10.book Page 47 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
3. Sélectionner une sous-catégorie. 1. Sélectionner Point d'intérêt sur l'écran Les options suivantes sont disponibles :
uSi l'écran de sous-catégorie ne s'affiche de saisie de destination. 2 P. 45 ● Ville :
pas, passer à l'étape 4. Permet de faire des recherches à
4. Sélectionner une position dans la liste. proximité de la ville saisie.
● Ville actuelle :
Permet de faire des recherches à
proximité de la ville actuelle.
● Près de l'emplacement actuel (par
défaut) :
Permet de faire des recherches à
proximité de la localisation actuelle.
● Sur l’itinéraire :
2. Sélectionner Changer zone rech..
Permet de faire des recherches sur
l'itinéraire actuel.
5. Sélectionner Départ pour définir ● Près de la destination :
l'itinéraire jusqu'à la destination. 2 P. 56 Permet de faire des recherches à
REMARQUE proximité de la destination actuelle.
Navigation
Il est possible d'enregistrer la position trouvée comme
REMARQUE
position favorite ou domicile. Maintenir enfoncé(e) la
• Les options Sur l’itinéraire et Près de la
touche (Enter) du panneau central ou le contacteur
destination sont disponibles lorsque l'itinéraire
ENT du guidon gauche lorsque la position est est actif.
sélectionnée, puis sélectionner Enregistrer dans Favoris
3. Sélectionner une option. • Lorsque l'option Ville est sélectionnée, il est
ou Définir comme Domicile.
possible que l'écran de confirmation s'affiche.
Sélectionner OUI, et saisir le nom du pays puis le
❙ Modification de la zone de nom de la ville.
recherche
Par défaut, le système trouve les positions
les plus proches de la position actuelle. Il est
possible de trouver une position proche
d'une autre ville ou d'un autre lieu.
47
32MKCS10.book Page 48 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
48
32MKCS10.book Page 49 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
4. Saisir le numéro du domicile et ❙ Nom de la ville 4. Saisir le nom de la rue et sélectionner OK.
sélectionner OK. 1. Sélectionner Nom de ville sur l'écran de
l'adresse. 2 P. 48
2. Saisir le nom de la ville et sélectionner OK.
Navigation
uSi l'invite s'affiche, entrer le nom de la
ville, cliquer sur OK, puis sélectionner
la ville dans la liste.
6. Sélectionner Départ pour définir
l'itinéraire jusqu'à la destination. 2 P. 56
REMARQUE
L'ordre des étapes peut varier en fonction des données
de la carte chargées sur le système.
49
32MKCS10.book Page 50 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
6. Saisir le numéro du domicile et ❙ Code postal 4. Saisir le nom de la rue et sélectionner OK.
sélectionner OK. 1. Sélectionner Code postal sur l'écran
Adresse. 2 P. 48
2. Saisir le code postal et cliquer sur OK.
Navigation
2. Sélectionner Nom de rue.
3. Sélectionner le pays dans la liste.
51
32MKCS10.book Page 52 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
3. Saisir le nom du pays et sélectionner OK. 2. Saisir le nom du pays et sélectionner OK.
52
32MKCS10.book Page 53 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
3. Sélectionner le pays dans la liste. 6. Sélectionner Départ pour définir 3. Sélectionner un itinéraire sauvegardé à
l'itinéraire jusqu'à la destination. 2 P. 56 partir de la liste.
Itinéraires
Définir l'itinéraire en sélectionnant l'un des
itinéraires enregistrés.
1. Sélectionner Itinéraires à partir du
menu de navigation. 2 P. 44
4. Saisir le numéro de téléphone et cliquer
sur OK. 4. Sélectionner Définir la destination.
Navigation
2. Sélectionner Itinéraires à partir de la
liste de menu Itinéraires.
5. Sélectionner la position dans la liste. 5. Sélectionner Départ pour définir
l'itinéraire jusqu'à la destination. 2 P. 56
REMARQUE
Vous pouvez sauvegarder, modifier ou supprimer
l'itinéraire. 2 P. 27
53
32MKCS10.book Page 54 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
4. Sélectionner la piste.
6. Sélectionner Départ pour définir
l'itinéraire jusqu'à la destination.
2 P. 56
Navigation
2. Sélectionner Configuration du
journal de suivi.
54
32MKCS10.book Page 55 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Navigation
2. Sélectionner Définir la destination.
55
32MKCS10.book Page 56 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Calcul de l'itinéraire
Cette section décrit comment calculer Les options suivantes sont disponibles : Modification de l'itinéraire
l'itinéraire. ● Départ :
Permet de définir l'itinéraire vers la Réorganiser, ajouter ou supprimer des
Ecran de confirmation de la destination. Le système calcule et affiche destinations et enregistrer l'itinéraire en
destination l'itinéraire sur l'écran de la carte. utilisant le menu Modifier.
● Opt. Modif. :
Lorsque la destination est sélectionnée, Permet de modifier les destinations et
❙ Ecran des options de modification
l'écran de confirmation de destination l'itinéraire. 2 P. 56 Accéder à l'écran des options de
s'affiche. ● Option itinér. : modification en sélectionnant Opt. Modif.
Avant de définir l'itinéraire, confirmer Permet de modifier les préférences de sur l'écran de confirmation de la
l'adresse de destination, la distance/l'heure l'itinéraire. 2 P. 58 destination. 2 P. 56
estimée et l'itinéraire calculé. En cours de route, accéder à l'écran comme
Si nécessaire, modifier les destinations ou suit :
les préférences de l'itinéraire.
1. Sélectionner Itinéraires à partir du
Navigation
56
32MKCS10.book Page 57 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
2. Sélectionner Itinéraire actuel. Les options suivantes sont disponibles : ❙ Modification de l'ordre des
● Réorganiser les waypoints : destinations
Permet de modifier l'ordre des 1. Sélectionnez Réorganiser les
destinations. 2 P. 57 waypoints sur l'écran des options de
● Supprimer les waypoints :
modification. 2 P. 56
Permet de supprimer une destination. 2. Sélectionner la destination à déplacer.
2 P. 58
● Ajouter une destination :
Permet d'ajouter un repère de balisage.
3. Sélectionner Opt. Modif.. 2 P. 64
● Renommer :
Permet de donner un nom à l'itinéraire.
Saisir le nouveau nom et sélectionner OK.
● Supprimer :
Permet de supprimer l'itinéraire de la liste
Navigation
3. Déplacer la destination sélectionnée sur
des itinéraires enregistrés.
la position souhaitée.
● Enregistrer en tant qu'itinéraire :
Permet d'ajouter l'itinéraire à la liste des
4. Sélectionner une option. itinéraires enregistrés. 2 P. 58
REMARQUE
• Les options Réorganiser les waypoints et
Supprimer les waypoints sont disponibles
lorsque l'itinéraire comporte plusieurs destinations.
• Les options Renommer et Supprimer sont
disponibles lorsque l'itinéraire est enregistré.
2 P. 27 4. Appuyer sur (Enter) du panneau
central ou sur le contacteur ENT du
guidon gauche.
57
32MKCS10.book Page 58 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
REMARQUE
Il est possible d'utiliser un itinéraire enregistré. 2 P. 53
58
32MKCS10.book Page 59 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
2. Sélectionner Itinéraire actuel. Les options suivantes sont disponibles : ❙ Guidage routier dynamique
● Le plus rapide (par défaut) :
Définir si vous utilisez la fonction Guidage
Permet de calculer les itinéraires les plus routier dynamique.
rapides mais qui peuvent être plus longs
en termes de distance. 1. Sélectionner Guidage routier dynamique
● Le plus court : sur l'écran Option itinér. 2 P. 58
Permet de calculer les itinéraires les plus 2. Sélectionner une option.
courts en termes de distance mais qui
peuvent être plus longs en termes de
temps.
● Eviter les autoroutes :
3. Sélectionner Option itinér..
Permet d'éviter les autoroutes.
● Eviter les routes à péage :
Permet d'éviter les routes à péage.
● Eviter les tunnels :
Permet d'éviter les tunnels.
● Eviter les ferries : Les options suivantes sont disponibles :
Navigation
Permet d'éviter les ferries. ● ETEINT :
● Eviter le covoiturage : Désactive le guidage routier dynamique.
Permet d'éviter les voies de covoiturage. ● Automatique :
● Eviter les virages en U : Le système rectifie l'itinéraire
4. Sélectionner une option. Permet d'éviter les virages en U. automatiquement sur la base des
● Afficher l'itinéraire : informations sur le trafic.
Permet d'afficher l'ensemble de ● Manuel (par défaut) :
l'itinéraire. 2 P. 61 Le système examine les conditions de
● Déviation : circulation et vous propose l'itinéraire le
Permet de calculer un itinéraire de plus rapide lors de la navigation. Vous
déviation. 2 P. 62 pouvez choisir de l'accepter ou non.
● Guidage routier dynamique :
Permet de définir la fonction de guidage REMARQUE
routier dynamique. 2 P. 59 L'option Guidage routier dynamique n'est disponible que
lorsque le système reçoit le système RDS (Radio Data System).
59
32MKCS10.book Page 60 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
❙ Ensemble de l'itinéraire
Il est possible de vérifier l'ensemble de
l'itinéraire en sélectionnant Afficher
l'itinéraire sur l'écran des options
d'itinéraire. 2 P. 58
Navigation
Si le conducteur ne suit pas l'itinéraire
prévu, le système recalcule
automatiquement un autre itinéraire
jusqu'à la destination souhaitée en fonction
de la position actuelle et de l'orientation du
véhicule.
61
32MKCS10.book Page 62 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Modification de l'itinéraire
62
32MKCS10.book Page 63 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Navigation
itinéraire. nouvelle destination ou un nouveau repère
Sélectionner OUI pour accepter le nouvel de balisage. 2 P. 45
itinéraire. 2. Sélectionner Ajouter comme point de
cheminement.
63
32MKCS10.book Page 64 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
4. Appuyer sur (Enter) du panneau central ❙ Ajout de repères de balisage 4. Appuyer sur (Enter) du panneau central
ou sur le contacteur ENT du guidon depuis l'écran Opt. Modif. ou sur le contacteur ENT du guidon
gauche. 1. Sélectionner Ajouter une destination gauche.
5. Sélectionner NON. sur l'écran des options de modification. 5. Sélectionner NON.
2 P. 56
64
32MKCS10.book Page 65 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Modification de la destination
Trouver un service d'urgence 3. Sélectionner une position dans la liste. ❙ Affichage des informations sur
votre localisation actuelle
Rechercher un hôpital ou un poste de
police autour de votre localisation actuelle. Afficher l'adresse et les coordonnées de la
localisation actuelle.
1. Sélectionner Urgence dans le menu de
navigation. 2 P. 44 1. Sélectionner Urgence dans le menu de
navigation. 2 P. 44
Navigation
confirmation s'affiche. uSélectionner OK si l'écran de
2. Sélectionner Service incendie, Hôpital confirmation s'affiche.
ou Police. 2. Sélectionner Localisation actuelle.
Navigation
2. Sélectionner une option.
67
32MKCS10.book Page 68 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Informations sur le trafic 3. Sélectionner un élément pour vérifier les ❙ Ecran Informations sur le trafic
détails. Sur l'écran d'informations sur le trafic, vous
Afficher les informations sur les événements
pouvez consulter les informations détaillées
de circulation à proximité de votre localisation
sur l'événement de circulation. 2 P. 20
actuelle ou sur votre itinéraire actuel.
1. Sélectionner Circulation sur l'écran
Information. 2 P. 67
REMARQUE
• Cliquer sur Préc. ou Suivant pour afficher les
informations sur le trafic précédentes/suivantes.
• Vous pouvez définir le guidage routier dynamique
pour éviter les incidents de circulation. 2 P. 59, P. 63
68
32MKCS10.book Page 69 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Informations système
Afficher des informations sur le système de
navigation et la base de données de la
carte.
1. Sélectionner Informations système sur
l'écran d'information. 2 P. 67
uLes informations système s'affichent.
Navigation
69
32MKCS10.book Page 70 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Dépannage
Dépannage
Messages du système
Dépannage
Le trafic RDS est actuellement Aucune donnée n'est émise par le RDS ou l'antenne n'est pas connectée. Vérifiez que l'antenne est
indisponible. correctement connectée. Contactez votre concessionnaire.
A atteint le nombre maximum de Le nombre maximum d'entrées de favoris a été atteint. Supprimez une entrée de favoris pour
favoris. enregistrer une nouvelle position. 2 P. 25
Les données ne sont pas valides. L'importation de l'itinéraire, des favoris et des pistes a été corrompue. Vérifiez si les données ont été
copiées correctement sur la clé USB.
Impossible d'exporter. L'exportation de l'itinéraire, des favoris et des pistes a échoué. Rebranchez la clé USB et essayez
d'importer à nouveau. Si le problème persiste, veuillez utiliser une autre clé USB.
71
32MKCS10.book Page 72 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Messages du système
destination
72
32MKCS10.book Page 73 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Dépannage
Matériel
PROBLEME EXPLICATION
La position de l'icône de position du véhicule n'est pas correcte La réception satellite a été perdue ou a déplacé la position de votre
lorsque la moto se déplace. moto sans que le moteur n'ait été mis en marche. L'icône va se
rétablir lors de la conduite.
Guidage vocal
PROBLEME EXPLICATION
Je n'ai pas entendu le guidage vocal au moment où j'aurais dû Si le bouton (Volume de navigation) est entièrement tourné
l'entendre. vers la position désactivée ou si le mode « Muet » est sélectionné,
vous n'entendrez pas le guidage vocal. En outre, étant donné que
le guidage vocal peut être diffusé par les haut-parleurs ou par le
casque d'écoute, assurez-vous que la source sonore est celle que
vous avez sélectionnée.
Ecran
PROBLEME EXPLICATION
Dépannage
Pendant que je roule, mon écran affiche une série de « points Ce sont des balises. Elles apparaissent si l'option Afficher la piste
violets ». Qu'est-ce que cela signifie ? est définie sur Activer dans les paramètres du journal de trajet.
(L'option par défaut est « Désact. »). 2 P. 36
Après avoir utilisé la cible de localisation, j'ai repris la route, mais Si vous avez repris la route en laissant la fonction affichée à l'écran,
l'affichage de la carte est figé. celui-ci continuera à afficher la dernière carte jusqu'à ce que vous
mettiez fin à la fonction du pointeur.
Lorsque j'entre des initiales pour rechercher une position, j'obtiens La base de données comprend des entrées qui présentent un
des résultats incohérents. espace entre des initiales et d'autres où ce n'est pas le cas. Si une
tentative d'entrée n'aboutit pas, essayez l'autre solution.
73
32MKCS10.book Page 74 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Dépannage u Logiciel
Logiciel
PROBLEME EXPLICATION
Comment puis-je obtenir une mise à jour du système de Contactez votre concessionnaire.
navigation ?
Comment puis-je déterminer la version du logiciel de mon système Sélectionnez Informations système sur l'écran d'information.
de navigation ? 2 P. 67
Quand est-ce que ma ville fera l'objet d'une couverture Le fournisseur de la base de données cartographique vérifie
cartographique détaillée et complètement vérifiée ? constamment les nouvelles zones et les zones existantes qui
apparaissent actuellement sur la carte comme non vérifiées.
L'Alaska et Hawaii sont couverts.
Le système de navigation fonctionne-t-il hors de la zone de Il fonctionne en Islande, en Norvège, en Suède, au Royaume-Uni,
couverture ? en Irlande, en Belgique, en Pologne, aux Pays-Bas, en France, en
Italie, en Espagne, en Allemagne, en Autriche, en République
tchèque, en Slovaquie, à Malte, en Finlande, en Lettonie, en
Lituanie, en Hongrie, en Grèce, en Bulgarie, en Roumanie, au
Danemark, en Andorre, au Luxembourg, à Saint Barthélemy, en
Suisse, au Liechtenstein, au Portugal, à Gibraltar, aux Açores, en
Dépannage
74
32MKCS10.book Page 75 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Création d'itinéraires
PROBLEME EXPLICATION
Mon système me propose un itinéraire différent du mien. - Dans certains cas, votre connaissance locale du terrain vous
Pourquoi ? permettra de créer un itinéraire meilleur que celui que le système
élabore à partir des données actuellement disponibles.
- Lorsque vous définissez le mode de calcul sur Le plus rapide, le
système examine les informations sur le trafic, si elles sont
disponibles, et calcule l'itinéraire. Par conséquent, l'itinéraire peut
varier en fonction des conditions de circulation.
J'ai entré un nouvel itinéraire avec des repères de balisage prévus de Le fait de désactiver le système après avoir entré un itinéraire en
manière à créer une boucle commençant et se terminant là où je boucle à partir de votre position actuelle a pour effet d'annuler
me trouve actuellement, puis j'ai coupé le contact. Lorsque j'ai l'itinéraire. Le système estime que vous avez atteint votre destination.
remis le système en marche, l'itinéraire avait disparu. Vous pouvez enregistrer l'itinéraire avant de couper le contact. 2 P. 58
Je me suis arrêté pour prendre un café à environ 200 mètres de ma Si vous coupez le contact lorsque vous êtes à moins de 200 mètres de votre
destination. Lorsque j'ai redémarré, l'itinéraire avait disparu du système. destination, le système estime que vous avez atteint votre destination.
Je me suis écarté de plus de 30 mètres hors de mon itinéraire, mais La fonction de répétition automatique d'itinéraire vous fournit
le système ne m'a pas alerté. normalement des alertes visuelles et vocales si vous vous écartez de
plus de 30 mètres de votre itinéraire.
Toutefois, l'activation de cette fonction peut être impossible dans
Dépannage
certaines situations, par exemple, lorsque vous circulez sur une
route parallèle à une autre, car il est alors possible que le système
indique votre position sur l'autre route, si la distance par rapport à
celle-ci n'excède pas 30 mètres. Comme indiqué dans la section
Limites du système, il existe des éléments qui peuvent affecter la
précision de tous les équipements GPS.
Le système de navigation ne fournit pas d'information pour - La base de données de la carte du système de navigation ne
certaines routes ou POI. contient pas toutes les informations.
- Mettez à jour les données cartographiques. Contactez votre
concessionnaire.
75
32MKCS10.book Page 76 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
PROBLEME EXPLICATION
La position de l'icône de position du véhicule n'est pas correcte. Le processus de correspondance de carte peut prendre un certain
temps avant de s'activer si vous démarrez à partir d'un endroit qui
ne contient pas de route, comme un parking.
En outre, cette situation peut survenir en cas de problème avec le
GPS ou la réception satellite, ou s'il y a une autre route près de votre
position actuelle.
Le système de navigation recalcule l'itinéraire en continu. Le système peut recalculer l'itinéraire en continu en fonction de la
forme de la route.
Le système de navigation continue de fonctionner alors que je suis En fonction de l'état du GPS, il est possible que le système n'ait pas
arrivé à destination. détecté que vous êtes arrivé ou que vous avez dépassé la position.
L'unité de distance ne correspond pas à ce que j'ai défini. Elle peut être rétablie en gardant le contact allumé.
Le guidage routier s'arrête. Lorsque vous utilisez la navigation d'Apple CarPlay, le guidage
routier du système de navigation disparaît.
Une route que j'ai choisi d'éviter est prise en compte lors de la Le système peut calculer l'itinéraire contenant la route que vous
création de l'itinéraire. souhaitez éviter s'il ne parvient pas à trouver un autre itinéraire
jusqu'à votre destination.
Dépannage
Les informations sur les voies ne s'affichent pas ou elles semblent Il est possible que les informations sur les voies ne s'affichent pas
parfois différentes. correctement en fonction de la forme de la route.
Sur l'écran de guidage ou l'écran d'affichage des intersections, les
dernières informations sur les voies s'affichent en fonction de votre
position.
L'itinéraire défini sur le site web semble différent lorsqu'il est L'itinéraire sera optimisé par le logiciel cartographique du système
importé. de navigation. L'itinéraire peut être modifié lorsqu'il est recalculé.
76
32MKCS10.book Page 77 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
PROBLEME EXPLICATION
Comment puis-je arrêter les variations d'échelle de la carte en cours Désactivez Zoom auto. 2 P. 32
de conduite ? Lorsque l'option Zoom auto est activée, le zoom automatique est
activé sur la carte pour un affichage optimal.
Le volume du guidage est trop faible/élevé. Le volume audio et le volume du guidage peuvent être réglés
séparément. 2 P. 43
La recherche d'une destination par numéro de téléphone n'a Saisissez l'indicatif du pays, puis le numéro de téléphone.
généré aucun résultat.
L'icône de position du véhicule ne correspond pas exactement à ma L'icône de position du véhicule va se rétablir lors de la conduite.
position lorsque le système calcule l'itinéraire.
Lorsque je définis un itinéraire, que je coupe le contact et que je le En fonction de l'état du GPS ou de l'itinéraire, le système peut
rétablis, l'itinéraire disparaît. mettre du temps à reprendre le guidage.
Signal GPS
PROBLEME EXPLICATION
Dépannage
Le système de navigation est incapable d'obtenir un signal GPS Assurez-vous que rien ne fait obstruction à l'antenne GPS située
correct. près de la valise gauche. 2 P. 6
Si nécessaire, conduisez le véhicule dans un endroit dégagé, à
l'écart des immeubles, arbres, etc.
Après combien de temps le système GPS sera-t-il opérationnel Dans un garage ou un autre lieu susceptible de perturber la réception
lorsqu'il n'a plus été utilisé pendant un certain temps ? des signaux GPS, mettez le contact pendant quatre minutes.
Conduisez ensuite le véhicule à l'extérieur, dans un endroit dégagé
où il devrait être en mesure de recevoir les signaux GPS. Contactez
votre concessionnaire si vous ne recevez aucun signal.
77
32MKCS10.book Page 78 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Dépannage u Circulation
Circulation
PROBLEME EXPLICATION
Les informations sur le trafic sont indisponibles ou ne s'affichent Vérifiez les points suivants :
pas correctement. Quel est le problème ? - Les informations sur le trafic sont établies avec un signal clair. Si la
force du signal est faible, les données relatives au trafic peuvent
ne pas être disponibles.
- Un problème technique temporaire est peut-être survenu avec
votre fournisseur de circulation en zone urbaine.
- Si la situation persiste, consultez votre concessionnaire Honda
pour obtenir de l'aide.
- Les informations sur le trafic ne sont disponibles que dans
certaines zones.
Dépannage
78
32MKCS10.book Page 79 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Informations techniques
et consommateurs
Limites du système............................... P.80
Limites de la base de données ............... P.83
Mentions légales .................................. P.84
Conditions d'utilisation finale ............ P.84
32MKCS10.book Page 80 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Limites du système
Bien que votre système de navigation soit ❙ Zones de réception favorables pour les signaux GPS
un instrument très perfectionné, il n'en
demeure pas moins qu'il présente certaines
limites. Ce système utilise les signaux du
réseau GPS (Global Positioning System)
pour déterminer sa position réelle. Le GPS
est géré par le département de la Défense
Informations techniques et consommateurs
La réception GPS est optimale dans les lieux ouverts et ne comportant aucun arbre,
immeuble ou autre objet de grande taille susceptible d'interférer avec le signal.
80
32MKCS10.book Page 81 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Limites du système
N'oubliez pas que les grands immeubles peuvent créer une perte du signal GPS et entraîner un affichage incorrect de votre position réelle sur
la carte affichée à l'écran. Si cela se produit, l'icône GPS qui apparaît en haut de l'écran affiche la puissance du signal et la réception satellite
GPS faible est indiquée par la barre de puissance. Si la réception satellite a été perdue, l'icône apparaîtra grisée.
81
32MKCS10.book Page 82 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Limites du système
Bien que votre système vous dirige vers le retour de l'affichage à l'écran du logo. Le Perte du signal satellite
votre destination, il est possible qu'il ne le redémarrage peut être lié à plusieurs En cas de coupure de l'alimentation
fasse pas toujours en empruntant le chemin facteurs, y compris une chaleur excessive électrique du système pendant plus de cinq
que vous considérez comme l'itinéraire le ou un choc. Il n'indique pas nécessairement minutes, un certain temps sera nécessaire
plus direct. l'existence d'un problème exigeant une avant de capter à nouveau le signal GPS
intervention. (selon la position des satellites).
Les listes de points d'intérêt ne sont pas Une fois que le système a fini de ● Le contact doit être mis sur ON ou ACC.
● La moto doit être garée à l'extérieur, à
Informations techniques et consommateurs
82
32MKCS10.book Page 83 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
83
32MKCS10.book Page 84 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Mentions légales
Conditions d'utilisation finale Les informations relatives au Mexique répartition des véhicules, le guidage en temps
comprennent certaines données de l'Instituto réel, la gestion de parc routier ou toute autre
Les données (« données ») doivent Nacional de Estadística y Geografía. fonction semblable ; ni (b) avec tout système
uniquement servir à un usage personnel ou de positionnement, appareil électronique ou
interne et ne peuvent être destinées à la ❙ Conditions générales informatique portable connecté sans fil, y
vente. Elles sont protégées par le droit compris, sans restriction, tous les téléphones
Usage personnel uniquement. Vous vous cellulaires, les palmtops, les ordinateurs de
d'auteur et soumises aux conditions générales engagez à utiliser ces données avec le
suivantes, convenues par vous, d'une part, et poche, les téléavertisseurs et les assistants
système de navigation relié par satellite numériques personnels ou PDA.
Informations techniques et consommateurs
par HONDA MOTOR CO., LTD. (« Honda ») et uniquement pour les raisons personnelles et
ses bailleurs de licence (y compris leurs non commerciales pour lesquelles la licence Avertissement. Les données peuvent
concédants et fournisseurs), d'autre part. vous a été concédée, et non pour des contenir des informations erronées ou
© 2018 HERE. Tous droits réservés. Les services informatiques, en temps partagé ou incomplètes en raison du passage du temps,
données pour les régions du Canada toutes autres fins similaires. Par conséquent, de l'évolution des circonstances, des sources
comprennent des informations utilisées avec mais sous réserve des restrictions utilisées et de la nature même de la collecte
la permission des autorités canadiennes, mentionnées dans les paragraphes suivants, de données géographiques pointues. Chacun
notamment : © Sa Majesté la Reine du chef vous ne pourrez reproduire, copier, de ces facteurs peut être source d'erreurs.
du Canada, © Imprimeur de la Reine pour modifier, décompiler, désassembler, créer Aucune garantie. Les données sont fournies
l'Ontario, © Société canadienne des postes, des travaux dérivés ou effectuer de « telles quelles », et vous vous engagez à les
GeoBase®, © Ministère des Ressources l'ingénierie inverse de quelque partie que ce utiliser à vos risques et périls. Honda et ses
naturelles du Canada. soit de ces données, et ne pourrez les détenteurs de licence (y compris leurs propres
HERE détient une licence non exclusive de transférer ou les distribuer sous aucune détenteurs et fournisseurs) ne donnent
l'administration des postes du United forme et pour aucune raison que ce soit, aucune garantie et ne font aucune
States Postal Service® l'autorisant à publier sauf dispositions permises par la loi. déclaration, expresse ou tacite, découlant de
et à vendre les informations ZIP+4®. Restrictions. Sans limiter la portée du la loi ou d'autres sources, en ce qui concerne
paragraphe précédent, et sauf si vous détenez entre autres leur contenu, leur qualité, leur
©United States Postal Service® 2018. Les prix exactitude, leur intégralité, leur efficacité,
ne sont ni établis, ni contrôlés, ni approuvés une licence de Honda vous autorisant
expressément à le faire, vous ne pouvez (a) leur fiabilité, leur adéquation à un but
par le United States Postal Service®. Les particulier, leur utilité, leur utilisation et les
marques commerciales et déposées suivantes utiliser les données ni avec un produit, un
système ou une application connecté(e) ou résultats qu'elles fournissent, et en ce qui
sont la propriété de USPS : United States concerne la possibilité d'utiliser les données
Postal Service, USPS et ZIP+4. autrement lié(e) à un véhicule, permettant la
navigation routière, le positionnement, la et le serveur sans interruption et sans erreur.
84
32MKCS10.book Page 85 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Exclusion de garantie : HONDA ET SES DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, de la sécurité du ministère américain du
DETENTEURS DE LICENCE (Y COMPRIS ACCESSOIRE, PARTICULIER OU commerce. Dans la mesure où ces
LEURS PROPRES DETENTEURS ET CONSECUTIF POUVANT DECOULER DE dispositions législatives ou réglementaires
FOURNISSEURS) EXCLUENT TOUTES VOTRE UTILISATION OU INCAPACITE interdisent HERE de se conformer à l'une de
GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, DE D'UTILISER CES RENSEIGNEMENTS, ses obligations en vertu des présentes, pour
QUALITE, PERFORMANCES, QUALITE D'ERREURS DANS LES RENSEIGNEMENTS fournir ou distribuer des données, une telle
MARCHANDE, ADEQUATION A UN BUT OU DE VIOLATION DE CES CONDITIONS défaillance est exemptée et ne constitue pas
PARTICULIER OU NON-CONTREFAÇON. GENERALES PAR UNE ACTION EN une violation du présent accord.
au sens de commercial item défini dans le 48 devra aviser HERE avant de réclamer des
C.F.R. (« FAR ») 2.101, elles sont concédées droits supplémentaires ou différents à
sous licence conformément aux conditions l'égard des données.
d'utilisation finale, et chaque exemplaire des
données fourni aura la mention « Notice of
Use » (avis d'utilisation) suivante intégrée et
sera traité en conformité avec le dit Avis :
AVIS D'UTILISATION
PARTIE CONTRACTANTE (FABRICANT/
FOURNISSEUR) NOM : HERE
PARTIE CONTRACTANTE (FABRICANT/
FOURNISSEUR) ADRESSE :
c/o 425 West Randolph Street, Chicago,
Illinois 60606
Ces données constituent un article
commercial tel que défini dans le FAR 2.101
et sont soumises aux présentes conditions
d'utilisation finale en vertu desquelles ces
86
32MKCS10.book Page 87 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
Index
A F
Adresse ....................................................................................... 48 Favoris......................................................................................... 24
Pays .......................................................................................... 51 Enregistrement .......................................................................... 24
Afficher l'itinéraire .................................................................... 61 Exportation ............................................................................... 26
Afficher la piste.......................................................................... 37 Importation ............................................................................... 24
Ajouter comme point de cheminement ................................... 63 Modification.............................................................................. 25
Ajouter une destination ............................................................ 64 Suppression............................................................................... 25
Aller dom.................................................................................... 16 Utilisation .................................................................................. 45
C G
Carte ..................................................................................... 15, 31 Guidage routier dynamique...................................................... 59
Changer la zone de recherche .................................................. 47
Code postal ................................................................................ 50 I
Commandes du système .............................................................. 8 Importer la piste......................................................................... 37
Configuration de la carte .......................................................... 33 Informations ............................................................................... 67
Configuration du journal de suivi............................................. 36 Informations sur le trafic ..................................................... 20, 68
Intersection................................................................................. 51
D Pays .......................................................................................... 52
Définir comme nouvelle destination ........................................ 66 Itinéraires.................................................................................... 27
Départ......................................................................................... 56 Création .................................................................................... 28
Destination précédente............................................................. 46 Définition .................................................................................. 53
Détour ........................................................................................ 62 Exportation ............................................................................... 30
Importation ............................................................................... 28
E Suppression............................................................................... 29
Ecran d'accueil ........................................................................... 13
Index
Emplacement du connecteur USB............................................... 9 L
Enregistrer en tant qu'itinéraire............................................... 58 Langage TTS ............................................................................... 39
Enregistrer la piste..................................................................... 37 Langue ........................................................................................ 39
Evitement de trafic .................................................................... 63 Légende de l'écran de la carte .................................................. 14
Exporter la piste vers USB.......................................................... 38 Liste d'itinéraires.................................................................. 15, 31
Index 87
Index
32MKCS10.book Page 88 Friday, August 24, 2018 4:18 PM
P Z
Paramètres de carte/d’affichage ............................................... 32 Zoom auto ..................................................................................32
Partie gauche du guidon ............................................................. 8
Index
Pistes ........................................................................................... 38
Utilisation .................................................................................. 54
POI
Saisie de carte ........................................................................... 55
POI ACTIVE.................................................................................. 43
88
GL1800
33MKCS10 XXX.XXXX.XX.K
00X33-MKC-S100 PRINTED IN JAPAN
FR