Vous êtes sur la page 1sur 4

CM BYL601 (Claire Pillot-Loiseau)

Intitulé long : Applications de la phonétique pour l'apprentissage et


l'orthophonie
Intitulé court : Phonétique FLE et orthophonique

Notes du Cours du 03/12/15

I. Fin des troubles de l’articulation et de la parole: altérations, exemples


1. Bégaiement, suite et fin

SDA « Systematic Dysfluency Analysis »


But : identifier et quantifier le bégaiement à l’aide d’une transcription écrite: permet une analyse quantitative et qualitative
(aspects audibles et visibles)

2. Logiciels permettant d’intégrer la phonétique dans la rééducation


• RTGram : démo temps réel: forme spectrale pour différencier [f] de [ʃ] etc.
• RT Pitch démo temps réel: intonation pour les parkinsonniens
• Vocalab: rééducation souffle et articulation en visualisant le signal (vidéo)
• Diadolab: troubles phonologiques (vidéo 5mn)
• Thérapie Mélodique et Rythmée (vidéo)

3. Aphasie: quelques exemples


3.1. TMR: Thérapie Mélodique et Rythmée
– S’appuie sur données prosodiques du français
– But: déconditionner l'attention du patient de ses difficultés phonémiques en l'incitant à se concentrer sur
la structure prosodique et en sollicitant au maximum l'hémisphère droit.
– D’abord travail de données non verbales (répétition de séquences rythmiques, puis mélodiques).
– Puis conversation rythmée
– Lecture de schémas mélodiques (note aigue et longue sur fin GR, note grave et courte: mots
grammaticaux)
– Paramètres: mélodie, rythme, scansion, mise en relief des éléments non produits par patient (note aigue
& longue), schéma visuel

BYL  601  :  cours  10  par  Claire  Pillot-­‐Loiseau  :  03/12/15   1  


3.2. Troubles arthriques dans aphasie et méthode Tadoma
– Tadoma: réception vibratoire des gestes articulatoires en parole (sourds-aveugles): patient: main en éventail sur
visage de son interlocuteur, des lèvres (pouce) jusqu’au cou (auriculaire). Pouce =>informations sur position
labiale et souffle buccal et nasal (trait de nasalité). Doigts sur mâchoire et joue => mouvements
d'ouverture/fermeture mandibule (aperture) + pression intra- orale. L’auriculaire au niveau du larynx => vibrations
des cordes vocales (voisement)

II. Début de la langue étrangère et seconde

Partie 3:

• Différences phonétiques entre français et anglais


• Principaux écarts des apprenants du français langue étrangère ou seconde (FLES) pour:
– Les voyelles et consonnes (niveau segmental)
– La prosodie (niveau suprasegmental

1. Introduction : terminologie

Remédiation-=Processus de réparation, aide apportée au patient à la suite


d'une évaluation formative ; plutôt « médiation » pour l’apprenant de langues.

-Evaluation formative : fonction pédagogique: améliore l’apprentissage en


cours en détectant les difficultés de l’apprenant (diagnostic) pour l’aider en
modifiant la situation d’apprentissage ou rythme de cette progression, pour
apporter des améliorations ou correctifs appropriés: fonction pédagogique
–rétroactive (contrôle ou d’une interrogation)
–interactive (observation des comportements, des interactions orales, regard
rapide sur les productions individuelles ou en sous-groupes)

-Evaluation certificative: fonction administrative et sociale (pour obtenir un


diplôme)

Evaluation formatrice: auto-évaluation formative par l’apprenant lui-même,


actif dans son auto-évaluation (« self-evaluation »).

BYL  601  :  cours  10  par  Claire  Pillot-­‐Loiseau  :  03/12/15   2  


2. Différences segmentales entre le français et l’anglais

En rouge : consonne existant dans la langue (tableau du haut : français ; tableau du bas : anglais) ; en vert : consonnes
n’existant qu’en français et pas en anglais ; en jaune : consonnes n’existant qu’en anglais et pas en français.

BYL  601  :  cours  10  par  Claire  Pillot-­‐Loiseau  :  03/12/15   3  


En vert : voyelles
n’existant qu’en français

En jaune : voyelles
n’existant pas en
français

Lien internet pour écouter (juste en posant la souris dessus) les voyelles de l’anglais américain et de l’anglais
britannique :

http://faculty.washington.edu/dillon/PhonResources/vowels.html

Lien pour écouter l’Alphabet Phonétique International et tous ces sons (cette fois-ci en cliquant sur le son) :
http://web.uvic.ca/ling/resources/ipa/charts/IPAlab/IPAlab.htm

 
 
 Voyelles anglaises sont de prédominance
– Basses, d’arrière, non arrondies,
– Plus centrales pour les voyelles courtes et inaccentuées en général.
– La durée distingue les voyelles.
– Toutes sont plus ou moins diphtonguées

Voyelles françaises sont de prédominance


– hautes, d’avant, arrondies et extrêmes, cardinales.
– Différence d’ouverture /fermeture pour les voyelles médianes très prononcée.
– Durée négligeable dans la distinction des voyelles
– Pas de diphtongaison

BYL  601  :  cours  10  par  Claire  Pillot-­‐Loiseau  :  03/12/15   4  

Vous aimerez peut-être aussi