Vous êtes sur la page 1sur 141

Table des matières

Signaux de 1

Urgence 2

Commandes 3

Conduite 4

Programme 5

Information 6

Index 7
Table des matières

©2013 Paccar Inc - Tous droits réservés

Ce manuel illustre et décrit le fonctionnement d'éléments ou d'équipements qui mai être standard ou en option sur ce
véhicule. Ce manuel mai également inclure une description des caractéristiques et des équipements qui ne sont plus
disponibles ou n'ont pas commandé sur ce véhicule. S'il vous plaît ne pas tenir compte les illustrations ou les descriptions
relatives à des caractéristiques ou des équipements qui ne sont pas sur ce véhicule.

PACCAR se réserve le droit d'interrompre, spécifications modifier ou changer la conception de ses véhicules à tout moment
sans préavis et sans encourir aucune obligation.

Les informations contenues dans ce manuel sont la propriété de PACCAR. La reproduction, en tout ou en partie, par quelque
moyen que ce qui est strictement interdite sans autorisation écrite préalable de PACCAR Inc.

P.O. Box 1518


Bellevue, WA 98009
SÉCURITÉ

1
INTRODUCTION
Alertes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Illustrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Numéros de référence importants . . . . . . . . . 1-7
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . 1-8
Acronymes et abréviations . . . . . . . . . . . 1-11
Caractéristiques de fonctionnement uniques d'un
moteur avec diagnostic embarqué. . . . . . . 1-12

1-1
INTRODUCTION

INTRODUCTION AVERTISSEMENT
1
Exemple :
Alertes de sécurité AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Veuillez lire et suivre toutes les alertes Ne transportez pas de récipients
de sécurité qui se trouvent dans ce de carburant dans votre véhicule.
L'alerte de sécurité suivant les
manuel. Ils ont pour but de vous Qu'ils soient pleins ou vides, les
symboles et les mots signale les
protéger et de vous informer. Elles bidons de carburant peuvent fuir,
procédures de fonctionnement
permettent d'éviter des blessures exploser et provoquer ou alimenter
dangereuses qui pourraient causer
accidentelles pour vous-même et vos un incendie. Ne soulevez pas les
des blessures graves ou mortelles. Ils
passagers, et contribuent à prévenir bidons de carburant. Même s'ils
peuvent aussi signaler un risque de
des dégâts coûteux à votre véhicule. sont vides, ils sont dangereux.
dommage matériel. L'alerte identifie
Les alertes de sécurité sont signalées Le non-respect de cette con-
le danger, la manière de l'éviter et les
par des symboles et des mots comme signe peut entraîner des blessures
conséquences probables si le danger
« MISE EN GARDE », « ATTENTION » graves, mortelles ou des dommages
n'est pas évité.
ou « REMARQUE ». Ils sont destinés matériels.
à attirer votre attention. Veuillez en
tenir compte.

1-3
INTRODUCTION

ATTENTION REMARQUE
1 Exemple :
ATTENTION NOTA
ATTENTION
Ne continuez pas à conduire votre
véhicule si la pression d'huile est
L'alerte de sécurité suivant ce symbole L'alerte suivant ce symbole et mot
insuffisante, sous peine d'endom-
et mot signale les procédures de donne une information qui n'est
mager gravement le moteur. Le
fonctionnement qui pourraient causer pas liée à la sécurité, mais qui doit
défaut de se conformer peut en-
des dommages matériels. L'alerte être appliquée. L'alerte met en
traîner des dommages matériels.
identifie le danger, la manière de surbrillance les éléments qui ne sont
l'éviter et les conséquences probables pas évidents, mais qui sont utiles pour
si le danger n'est pas évité. le fonctionnement efficace du véhicule.

Exemple :

NOTA
Il est inutile de pomper la pédale
d’accélérateur pour faire démarrer le
moteur.

1-4
INTRODUCTION

Illustrations
Généralités Les illustrations servent à montrer 1
les procédures de réparation ou de
remplacement. La procédure est la
même pour toutes les applications,
bien que l’illustration puisse différer.

Certaines illustrations de ce
manuel sont d’aspect général et
ne ressemblent pas exactement
au moteur et aux pièces qui vous
concernent. Ces illustrations peuvent
contenir des symboles qui indiquent
une intervention requise et un état
acceptable ou non.

1-5
INTRODUCTION

Avant-propos Si vous découvrez des divergences


1 entre votre moteur et les
Ce manuel contient les renseignements indiqués dans
renseignements nécessaires à ce manuel, contactez l’atelier de
l’utilisation et à l’entretien adéquats réparation autorisé PACCAR de votre
de votre moteur PACCAR. Veuillez région ou écrivez à PACCAR a/s
lire et observer toutes les consignes Moteurs PACCAR, PO Box 1518,
de sécurité. Reportez-vous à la Bellevue, WA 98009. Pour produire
rubrique MISE EN GARDE au début ce moteur, une technologie de
de la rubrique Consignes de sécurité pointe et des composants de la plus
générales à la page 1-8. Conservez haute qualité ont été utilisés. Si des
ce manuel avec l’équipement. Si pièces de remplacement s’avéraient
l’équipement est échangé ou vendu, nécessaires, nous recommandons
remettez le manuel au nouveau de n’utiliser que des pièces d’origine
propriétaire. Les renseignements, PACCAR.
spécifications et consignes d’entretien
recommandées dans ce manuel sont NOTA
basés sur les informations disponibles
Les renseignements sur la garantie,
au moment de l’impression. La société
y compris la garantie de l’EPA et
PACCAR se réserve le droit d’apporter
les normes californiennes d’émis-
des modifications à tout moment sans
sions, se trouvent à la section intit-
préavis.
ulée « GARANTIE » à la page 6-8.
Veuillez vous familiariser avec la
ou les garantie(s) concernant votre
moteur.

1-6
INTRODUCTION

Numéros de référence
1
importants
Veuillez indiquer le nom et numéro de la pièce dans les espaces ci-dessous. Ils vous serviront de référence en cas de réparation ou d’entretien.

Nom de la pièce Numéro

Modèle de moteur
(Voir l'Identification du moteur à la page 6-3.)

Numéro de série du moteur (ESN)


(Voir l'Identification du moteur à la page 6-3.)

Type d’huile
(Voir les Recommandations et caractéristiques d’huile de graissage à la page 5-27.)
Numéros de pièce de filtre :

Élément de filtre à air

Huile de lubrification
(Voir les Recommandations et caractéristiques d’huile de graissage à la page 5-27.)

Carburant (un carburant diesel à très bas niveau de soufre est requis)
(Voir les Types de carburants acceptables à la page 5-22.)

Liquide de refroidissement
(Voir les Recommandations et caractéristiques de liquide de refroidissement à la page 5-32.)
Numéros de pièce de courroie :

1-7
INTRODUCTION

Consignes de sécurité d’inflammation et de substances dans la cabine du conducteur ou


1 dangereuses. Portez attention sur les commandes.
générales
Avis de sécurité important aux éventuelles conditions
dangereuses. • Utilisez l'outil approprié pour
tourner le moteur manuellement.
AVERTISSEMENT!
• Portez toujours des lunettes et Ne tentez pas de tourner le
Les pratiques inadéquates, la nég- chaussures de protection quand volant moteur en tirant ou
ligence ou le mépris des mises vous travaillez. en soulevant le ventilateur.
en garde peuvent entraîner des Cette méthode peut causer de
blessures graves, la mort ou des • Les pièces rotatives peuvent graves blessures, des blessures
dommages physiques. causer coupures, mutilation ou mortelles, des dommages
strangulation. matériels ou endommager les
Veuillez lire et vous assurer de • Ne portez pas de vêtements trop pales du ventilateur et entraîner
comprendre toutes les précautions grands ou déchirés. Retirez tous une défectuosité prématurée du
de sécurité et mises en garde avant vos bijoux quand vous travaillez. ventilateur.
d’effectuer une réparation. Cette
liste contient les mesures de sécurité • Débranchez la batterie (le câble • Laissez le moteur refroidir avant de
négatif [-] en premier) et déchargez desserrer lentement le bouchon du
générales à respecter pour assurer la
les condensateurs avant de réservoir pour relâcher la pression
sécurité personnelle. Les procédures
commencer une réparation. du système de refroidissement.
contiennent des mesures de sécurité
particulières s’il y a lieu. • Utilisez toujours des blocs ou des
• Débranchez le démarreur
crics appropriés pour le soutien
• Assurez-vous de travailler dans pneumatique pour empêcher le
démarrage accidentel du moteur. du véhicule ou des composants
un lieu sec, bien éclairé, aéré,
avant d’effectuer une réparation.
sans encombrement, sans outils
ou pièces éparpillés, sans sources
• Apposez une étiquette avec la N’effectuez pas de travaux sur un
mention « NE PAS UTILISER » composant soutenu seulement

1-8
INTRODUCTION

par des crics de levage ou un pont de frigorigène liquide doivent contact de la substance avec
élévateur. être correctement vidangés et les yeux et évitez le contact 1
remplis à l’aide d’un équipement prolongé ou répété avec la peau.
• Avant de retirer ou de détacher qui empêche la libération du gaz N’ingérez pas ce produit. En cas
les conduites, raccords ou frigorigène. La réglementation de contact avec la peau, lavez
élément connexe, relâchez fédérale exige la récupération et le immédiatement avec de l’eau
toute la pression des systèmes recyclage du fluide frigorigène. savonneuse. En cas de contact
d’air, des circuits d’huile et de nocif, contactez immédiatement
carburant. Soyez vigilant, il peut • Pour diminuer les risques de un médecin. Gardez toujours les
rester une pression résiduelle blessures, utilisez un appareil de produits chimiques HORS DE
lorsqu’un appareil d’un système levage ou faites-vous aider pour LA PORTÉE DES ENFANTS.
fonctionnant sous pression est soulever des composants d’un
débranché. L’huile ou le carburant poids de 50 lb (23 kg) ou plus. • Le naphte et la butanone (MEK)
sous haute pression pourrait Assurez-vous du bon état et de la sont des produits inflammables
entraîner des blessures graves ou capacité appropriée de tous les et doivent être utilisés avec
mortelles. appareils de levage comme les précaution. Suivez les consignes
chaînes, crochets ou élingues. du fabricant pour plus de sécurité
• Veillez à toujours porter des Assurez-vous que les appareils lors de l’utilisation de ces produits.
vêtements de protection en de levage sont bien positionnés. Gardez toujours les produits
travaillant sur des conduites de Utilisez toujours un palonnier au chimiques HORS DE LA
fluide frigorigène et assurez-vous besoin. Les crochets de levage PORTÉE DES ENFANTS.
de travailler dans un lieu bien aéré. ne doivent pas être chargés
L'inhalation des vapeurs sous latéralement. • Lors d’une réparation sur le
haute pression pourrait entraîner véhicule, portez attention aux
des blessures graves ou mortelles. • L’inhibiteur de corrosion et les parties chaudes des éléments
Dans un souci de protection de huiles de graissage peuvent qui viennent d’être mis hors
l’environnement, les systèmes contenir de l’alcali. Évitez le fonction, aux gaz d’échappement

1-9
INTRODUCTION

et aux liquides chauds dans •


1 les canalisations, tubes et
Certains organismes fédéraux • Fermez les robinets manuels
des États-Unis ont déterminé d'alimentation en carburant avant
compartiments. Le contact avec que l’huile moteur usagée peut d'effectuer des réparations ou un
une surface chaude peut causer être cancérogène et causer une entretien et au moment de remiser
des brûlures. toxicité pour la reproduction. le véhicule à l'intérieur.
• Utilisez toujours des outils en Évitez l’inhalation des vapeurs,
bon état. Assurez-vous de bien l’ingestion et le contact prolongé • Le liquide de refroidissement est
avec l’huile à moteur. toxique. S’il n’est pas réutilisé,
comprendre le mode d’utilisation
il faut se débarrasser du liquide
des outils avant d’effectuer une • Les gaz de pétrole liquéfiés de refroidissement conformément
réparation. Utilisez SEULEMENT sont plus lourds que l’air et aux réglementations sur
des pièces de remplacement peuvent s’accumuler au niveau l’environnement en vigueur
d’origine PACCAR. du sol, dans les carters et parties dans votre région.
• Pour le remplacement d’organes inférieures.
d’assemblage, utilisez toujours
• Le liquide d'échappement diesel
• Le gaz naturel est plus léger que contient de l'urée. Évitez le contact
ceux du même numéro de pièce l’air et peut s’accumuler sous le de cette substance avec les yeux.
(ou l’équivalent). N’utilisez pas un capot et les bâches. En cas de contact avec les yeux,
organe d’assemblage de qualité
rincez abondamment avec de l’eau
moindre si un remplacement est • Pour réduire les risques de
pendant au moins 15 minutes.
nécessaire. suffocation et de gelure, veillez à
Évitez le contact prolongé avec la
porter des vêtements de protection
• N’effectuez pas une réparation et à détacher les canalisations de
peau. En cas de contact avec la
dans un état affaibli, de fatigue ou peau, lavez immédiatement avec
gaz naturel et de gaz de pétrole
après avoir consommé alcool ou de l’eau savonneuse. N’ingérez
liquéfiés dans un lieu bien aéré
drogues qui altèrent vos facultés. pas ce produit. En cas d’ingestion
SEULEMENT.
du liquide d'échappement

1-10
INTRODUCTION

diesel, contactez un médecin 15 minutes. Évitez le contact Acronymes et abréviations


immédiatement. prolongé avec la peau. En cas 1
de contact avec la peau, lavez Généralités
• Selon la Proposition 65 de la immédiatement avec de l’eau
Californie, l'échappement des savonneuse. En cas de contact La liste qui suit contient certains des
moteurs diesel et certains de ses nocif, contactez immédiatement acronymes et abréviations utilisés
constituants peuvent causer le un médecin. dans ce manuel.
cancer, provoquer des anomalies
API American Petroleum Institute
congénitales ou nuire à la ATTENTION American Society of Testing and
reproduction. ASTM
Materials
Les produits chimiques corrosifs Système de posttraitement
• Le substrat catalyseur sur le filtre peuvent endommager le moteur. ATS
d'échappement
à particules diesel contient de Veillez à ne pas utiliser de pro- BTU Unité thermique britannique
l’anhydride vanadique. L’état duits chimiques corrosifs sur le °C Celsius
de la Californie a déterminé que moteur. Le non-respect de cette CARB California Air Resources Board
CCA Ampères de démarrage à froid
l’anhydride vanadique peut causer consigne peut entraîner des dom-
C.I.D. Cylindrée
le cancer. Veillez à toujours porter mages matériels. CPL Liste de contrôle des pièces
vêtements et lunettes de protection cSt Centistokes
pour la manipulation d’un DEF Liquide d'échappement diesel
catalyseur. Il faut se débarrasser Convertisseur catalytique à
DOC
oxydation diesel
du catalyseur conformément
DPF Filtre à particules diesel
aux réglementations en vigueur Module de commande
dans votre région. En cas de ECM
électronique
contact d’une substance du EGR
Recirculation des gaz
catalyseur avec vos yeux, rincez d'échappement
Liquide de refroidissement de
abondamment avec de l’eau ELC
longue durée
immédiatement pendant au moins

1-11
INTRODUCTION

EMI Perturbation électromagnétique NG Gas naturel Caractéristiques de


1 Agence de protection de NOx Oxydes d'azote
EPA l'environnement (Environmental O2 Oxygène fonctionnement uniques
Protection Agency) OBD Diagnostic embarqué d'un moteur avec diagnostic
ESN Numéro de série du moteur OEM Fabricant d'équipement d'origine
°F Fahrenheit Descriptions d'identification des
embarqué
Identificateur de mode de PID Généralités
FMI paramètres
défaillance ppm Parties par million
ft-lb Force en pied-livre psi Livres par pouce carré Les moteurs pris en charge dans
Poids PTO Prise de force ce manuel doivent satisfaire à
nominal REPTO Prise de force arrière
brut du Poids nominal brut du véhicule la réglementation en matière de
RGT Train d'engrenages arrière
véhicule diagnostic embarqué pour poids
(PNBV) tr/min Tours minute
SAE Society of Automotive Engineers lourds. La conformité à la norme EPA
Température élevée du système
HEST
d’échappement Adjuvant d’additif de liquide de HD OBD est exigée pour tous les
SCA
LPG Gaz de pétrole liquéfiés refroidissement véhicules américains ayant un poids
Hg Mercure SCR Réduction catalytique sélective nominal brut supérieur à 14 000 lb
hp Puissance en HP Descriptions d'identification de (6 350 kg).
SID
sous-système
H2O De l'eau
STC Variateur d'avance
ICM Module de commande d'allumage Le diagnostic embarqué est pourvu
VDC Volts de courant direct
inHg Pouce de mercure
Turbocompresseur à géométrie pour assurer que le fonctionnement
in H2O Pouce d'eau VGT
variable du moteur fonctionne selon les
km/l Kilomètres par litre
VS Vitesse variable limites en matière d'émissions. Le
kPa Kilopascal
VSS Capteur de vitesse du véhicule
Post-refroidissement à basse diagnostic embarqué surveille en
LTA
température permanence le moteur et le système
MPa Mégapascal de post-traitement pour détecter des
mph Milles à l'heure
mpq Milles par pinte
anomalies qui pourraient avoir une
N•m Newton-mètre incidence sur les émissions. Une

1-12
INTRODUCTION

fois l'anomalie décelée, un témoin d'anomalie et ce que le conducteur


d'anomalie s'allume pour en informer
• détection de composants et
doit faire lorsqu'un témoin s'allume, 1
systèmes détériorés (non
le conducteur et un code d'anomalie, reportez-vous à Témoin d'anomalie à
seulement des défectuosités
identifiant l'anomalie probable, la page 3-4.
importantes)
est mémorisé dans le module de
commande du moteur (ECM). • exécution de diagnostics de
multiples trajets
Un système OBD fonctionne de
façon analogue à un système de Les diagnostics de multiples trajets
diagnostic PACCAR classique. Les concernent les anomalies qui doivent
deux systèmes mémorisent des codes survenir lors de multiples trajets
d'anomalie, appliquent des diminutions consécutifs avant l'illumination du
de puissance nécessaires pour témoin. Un trajet est une condition ou
protéger le moteur et le post-traitement un état de fonctionnement selon lequel
de subir d'autres dommages et le moteur doit fonctionner de façon
allument des témoins au tableau de à ce que le code d'anomalie OBD
bord. Ces codes d'anomalie sont recueille les données et détermine si
utilisés par le réseau de service une anomalie est survenue. Le témoin
technique aux fins de dépannage et d'anomalie s'allume lorsqu'un code
de réparation. d'anomalie OBD est enregistré et,
dans la plupart des cas, cela nécessite
Les différences entre un système OBD trois trajets sans anomalie pour effacer
et le système de diagnostic traditionnel le témoin.
de PACCAR sont les suivantes :
Pour obtenir de plus amples
• illumination du témoin d'anomalie
renseignements sur le témoin

1-13
URGENCE

MARCHE À SUIVRE...
Vous avez besoin d'une assistance routière . . . . 2-3
Témoin d'arrêt du moteur allumé . . . . . . . . . 2-3 2
Témoin de pression d'huile moteur allumé . . . . . 2-4
Témoin d'anomalie du moteur allumé . . . . . . . 2-5
Surchauffe du moteur . . . . . . . . . . . . . . 2-5

2-1
MARCHE À SUIVRE...

MARCHE À SUIVRE... • Ils peuvent vous aider à faire


Témoin d'arrêt du moteur
démarrer votre moteur à l'aide de allumé
Vous avez besoin d'une câbles volants, ou répondre à vos
assistance routière besoins concernant les pneus,
les remorques, les amendes 2
Appelez sans frais pour parler à et les permis, les chaînes, le
un agent du centre de service à la remorquage, le nettoyage de
clientèle PACCAR. Le numéro se matière dangereuse, les pannes
Si le témoin d’arrêt du moteur s’allume,
trouve collé sur le pare-brise. sèches (assistance routière), les
cela signifie qu'il y a un grave problème
réparations mécaniques et les
• Ouvert 24 heures par jour, tous les dans les systèmes du moteur.
entretiens préventifs.
jours de l'année.
• Des agents multilingues sont en AVERTISSEMENT!
• Vous pouvez y obtenir de poste ou un service de traduction Cet avertissement doit être consid-
l'assistance routière. vous est offert pour fournir une éré comme une urgence. Immo-
• On y offre un système de mappage assistance de qualité dans toutes bilisez le véhicule de la façon la plus
personnalisé qui vous indique les langues. sûre possible et coupez le contact.
les concessionnaires PACCAR Faites vérifier le véhicule et corriger
• On ne peut répondre aux questions
et les fournisseurs de service le problème avant de reprendre la
relatives à la garantie, mais on
indépendants (« ISP ») près de route. Le non-respect de cette con-
peut vous donner les coordonnées
vous et vous énumère les types signe peut entraîner des blessures
d'un concessionnaire autorisé qui
de services offerts, les heures graves, mortelles ou des dommages
sera en mesure de le faire.
d'ouverture et les coordonnées. matériels.
• Le centre de service à la clientèle
PACCAR est GRATUIT.

2-3
MARCHE À SUIVRE...

Témoin de pression d'huile marche du moteur, arrêtez-le et DE VITESSES du manuel du


moteur allumé cherchez-en la cause. conducteur).

• Consultez la rubrique Circuit 4. Arrêtez le moteur.


d’huile de graissage à la page 5. Mettez en marche le signal de
2 5-15 pour connaître les limites de détresse et employez d'autres
pression d'huile acceptables pour dispositifs pour alerter les usagers
votre moteur. de la route.
Il est important de maintenir la pression
d'huile dans des limites acceptables. • Si la pression d'huile diminue 6. Attendez quelques minutes pour
Si la pression chute au-dessous soudainement, ou si l’alarme laisser l'huile retomber dans le
du seuil minimal, un témoin rouge sonore retentit ou le témoin de carter moteur, puis vérifiez-en le
s'allume au manomètre de pression pression d'huile s'allume : niveau. (Consultez Vérification du
d'huile et le témoin STOP ENGINE 1. Ralentissez prudemment. niveau d’huile moteur à la page
(arrêter le moteur) s’allume. 5-3).
2. Éloignez-vous à bonne distance
des voies de circulation et 7. Ajoutez de l'huile au besoin. Si le
ATTENTION
immobilisez le véhicule. problème persiste, mettez-vous en
Ne continuez pas à conduire votre rapport avec un concessionnaire
véhicule si la pression d'huile est 3. Mettez la boîte de vitesses au PACCAR agréé dès que possible.
insuffisante, sous peine d'endom- point mort et serrez le frein de
mager gravement le moteur et le stationnement. (Consultez
matériel. les informations sur les
changements de vitesse et le
• Si la pression d'huile ne commence frein de stationnement aux pages
pas à s'élever dans les dix Valve des freins de stationnement
secondes suivant la mise en et UTILISATION DE LA BOÎTE

2-4
MARCHE À SUIVRE...

Témoin d'anomalie du Surchauffe du moteur


moteur allumé NOTA
ATTENTION Il se peut aussi que le moteur sur-
Le système de refroidissement peut chauffe temporairement à cause des
conditions de service, exemple :
surchauffer si le niveau du liquide 2
de refroidissement est au minimum. • La montée d’une colline par
Une perte soudaine du liquide de re- temps chaud.
Le témoin d'anomalie du moteur froidissement, due à un tuyau flexi-
s'allume en cas de problème, mais ble fendu ou à un collier de serrage • L’arrêt immédiat après avoir roulé
le véhicule peut être conduit en brisé, pourrait également provoquer à grande vitesse ou avec de
toute sécurité. Le véhicule nécessite une surchauffe. Assurez-vous tou- fortes charges.
une intervention pour résoudre le jours que les tuyaux flexibles et col- • Des débris qui bloquent
problème, mais la situation n'est pas liers de serrage ne sont pas fissurés, l’écoulement de l’air à travers
considérée comme une urgence. usés ou desserrés. Le non-respect le module de refroidissement
de cette consigne peut entraîner des (radiateur).
dommages matériels.
Si le témoin de température du liquide
de refroidissement s’allume et que
l'avertisseur sonore retentit pour
signaler une surchauffe, ou toute
autre raison indiquant une surchauffe
du moteur, NE COUPEZ PAS LE
CONTACT à moins qu’un témoin de
bas niveau d’eau indique une perte du

2-5
MARCHE À SUIVRE...

liquide de refroidissement. Suivez les


étapes ci-dessous : 5. Vérifiez la température du AVERTISSEMENT!
moteur. Lorsqu’elle est redevenue
1. Réduisez le régime du moteur normale, laissez le moteur Ne dévissez pas le bouchon de
ou immobilisez le véhicule. tourner au ralenti pendant remplissage du réservoir d’équili-
2 Une fois arrêté, passez au trois à cinq minutes avant de bre quand le moteur est chaud,
point mort et serrez le frein de l'arrêter. Vous favoriserez ainsi cela est dangereux. Ne retirez
stationnement. Consultez les un refroidissement graduel et jamais le bouchon du réservoir
directives et informations sur le uniforme. d’équilibre quand le moteur est en-
changement des vitesses et le core chaud, vous pourriez subir de
frein de stationnement dans le 6. Si la surchauffe a été causée graves brûlures. Le non-respect de
manuel du conducteur. par des conditions extrêmes, la cette consigne peut entraîner des
température du moteur devrait blessures graves, mortelles ou des
2. Assurez-vous que le manomètre alors s’être refroidie. dommages matériels.
d'huile indique une valeur normale.
7. Contrôlez la jauge visuelle (regard
3. Augmentez le régime du moteur en verre) sur le côté du réservoir Ne dévissez pas le bouchon de
pour le faire tourner à environ la d’expansion. remplissage du réservoir d’équilibre
moitié de la vitesse normale de quand le moteur est trop chaud, cela
service, ou 1 100 à 1 200 tr/min est dangereux. De la vapeur et du
maximum pendant 2 à 3 minutes liquide bouillant sous pression peuvent
maximum. s'en échapper et causer de graves
blessures. Suivez ces étapes si vous
4. Ramenez le moteur à son régime dévissez le bouchon de remplissage
de ralenti normal après deux ou du réservoir d'équilibre :
trois minutes.

2-6
MARCHE À SUIVRE...

1. Attendez que la température du


AVERTISSEMENT! ATTENTION
liquide de refroidissement diminue
à moins de 122°F [50°C]. Pour réduire le risque de se blesser Ne laissez pas votre moteur tourner
ou d'endommager le véhicule à au ralenti à faible régime (400 à 600
2. Protégez-vous le visage, les mains
et les bras contre la projection de
la suite d'une surchauffe du mo- tr/min) pendant plus de cinq min- 2
teur, ne laissez jamais le moteur utes. De longues périodes de ralenti
liquide et de vapeur en couvrant le tourner au ralenti sans surveillance. lorsque le moteur a atteint sa tem-
bouchon du radiateur d'un grand Une intervention immédiate est pérature de fonctionnement peuvent
chiffon épais. nécessaire en cas de surchauffe du abaisser sa température et entraîner
3. Tournez doucement et avec moteur. Le fonctionnement sans le gommage des segments de pis-
précaution le bouchon d’un surveillance du moteur, même pen- ton, l'obstruction des injecteurs,
tour pour laisser s’échapper la dant une courte période, peut en- et elles risquent d'endommager le
surpression, puis appuyez sur le traîner des dommages graves ou moteur à cause du manque de lu-
bouchon et tournez davantage un incendie. Le non-respect de brification. Les vibrations de torsion
pour le retirer. Consultez cette consigne peut entraîner des normales provoquées par le mo-
les instructions du manuel blessures graves, mortelles ou des teur peuvent aussi causer l'usure
du conducteur concernant la dommages matériels. de la boîte de vitesses. S’il faut
vérification et le remplissage du faire tourner un moteur au ralenti
réservoir d'équilibre du module de pendant une longue durée, il faut le
refroidissement. faire à un régime de ralenti accéléré
(1 000 tr/min ou plus).

2-7
MARCHE À SUIVRE...

NOTA
Une caractéristique de coupure de
régime de ralenti, disponible sur les
2 moteurs PACCAR, peut être pro-
grammée pour arrêter le moteur
après une durée de fonctionnement
au ralenti sans activité du conduc-
teur. Un clignotant informe le con-
ducteur d’une coupure imminente.

NOTA
La caractéristique de prise de force
(PTO), offerte sur les moteurs PAC-
CAR, peut être programmée pour
régler le régime de ralenti à l’aide de
contacteurs à des points de réglage
préprogrammés.

2-8
COMMANDES

NOTICE D'UTILISATION
Témoins d’avertissement du moteur . . . . . . . . 3-3
Plage de fonctionnement du moteur . . . . . . . . 3-7
Système de frein moteur . . . . . . . . . . . . . 3-9

3-1
NOTICE D'UTILISATION

NOTICE D'UTILISATION Témoin d'attente démarrage Témoin d'anomalie du moteur

Témoins d’avertissement du
moteur
Généralités

La description des témoins ci-dessous


ne couvre que ceux commandés par Le témoin d’anomalie du moteur
Le témoin Attente démarrage (WAIT
(CHECK ENGINE) s’allume pour
le module de commande du moteur. TO START) s’allume quand le
indiquer que le moteur nécessite un
3
Il est possible que le constructeur réchauffeur d’air d’admission (à
du véhicule fournisse des témoins entretien dès que possible.
résistance en grille) doit se mettre en
supplémentaires. Veuillez consulter marche avant le démarrage du moteur. Le témoin CHECK ENGINE est de
le manuel du conducteur pour de
couleur ambre et il peut avoir les
plus amples renseignements sur les Le témoin Attente démarrage (WAIT
aspects suivants :
témoins. TO START) peut ressembler à :

• Affichage des mots WAIT TO


• Affichage des mots WARNING
(avertissement) ou CHECK
START
ENGINE (vérification du moteur).
• Un symbole semblable au
graphique illustré
• Le symbole d’un moteur,
semblable au graphique illustré.
• La couleur du symbole ou
des mots peut varier, selon le Le témoin d'anomalie du moteur
fabricant du véhicule, mais devrait (CHECK ENGINE) est situé sur la
typiquement être rouge ou ambre. surface du compte-tours et s'allume
lorsqu'un problème survient, sans

3-3
NOTICE D'UTILISATION

toutefois menacer la conduite du Témoin d'anomalie


véhicule. Le véhicule nécessite
• Bas niveau du liquide de
refroidissement.
une intervention pour résoudre le
problème, mais la situation n'est pas
considérée comme une urgence.
Le témoin d'anomalie du moteur
peut s'activer pour plusieurs raisons. S'allume lorsqu'une anomalie relative
Celles-ci comprennent, mais sans aux émissions du moteur s'est
s'y limiter, présence d'eau dans le produite. Le véhicule peut être conduit
3 carburant et génération du filtre à en toute sécurité, mais doit être
particules diesel (DPF) requise. réparé pour résoudre le problème.
Cette situation ne doit pas être
Le témoin CHECK ENGINE peut aussi considérée comme une urgence. Dans
clignoter pendant 30 secondes quand certains cas, le témoin d'anomalie
le contact est mis si l’une des situations s’allume avec les témoins lumineux de
suivantes se produit. Cette fonction température élevée à l’échappement,
de clignotement est appelée le témoin de filtre à particules diesel (DPF) et de
MAINTENANCE (entretien). Le témoin liquide d'échappement diesel (DEF).
MAINTENANCE peut clignoter pour
les raisons suivantes :

• Entretien requis (si la vérification


d’entretien est en fonction).

• Détection d’eau dans le carburant.

3-4
NOTICE D'UTILISATION

Témoin d'arrêt du moteur Témoin de température élevée du Témoin du filtre à particules diesel
système d'échappement (HEST) (DPF)

Le témoin d’arrêt du moteur (STOP Témoin HEST


ENGINE) allumé indique qu’il faut Lorsque le témoin 3
arrêter le moteur dès qu’il est possible Reportez-vous au manuel du AFTERTREATMENT DIESEL
de le faire en toute sécurité. Le conducteur sur le système PARTICULATE FILTER clignote,
moteur ne doit pas être remis en post-traitement du moteur pour obtenir il indique que le filtre à particules
marche tant qu’il n’a pas été vérifié. de plus amples renseignements. diesel de post-traitement doit être
régénéré dès que possible. La
Un moteur dont le dispositif d’arrêt puissance du moteur pourrait être
automatique est en fonction s’arrête réduite automatiquement. Lorsque ce
automatiquement 30 secondes après témoin s’allume, voici ce que doit faire
le clignotement du témoin STOP le conducteur :
ENGINE . Un témoin d’arrêt du moteur
qui clignote sert à aviser le conducteur 1. Faire fonctionner le véhicule dans
d’un arrêt imminent. des conditions plus exigeantes,
comme rouler sur une autoroute
pendant au moins 20 minutes.
2. Effectuer une régénération à
l’arrêt.

3-5
NOTICE D'UTILISATION

Témoin de liquide d'échappement


Lorsqu'un témoin AFTERTREATMENT diesel (DEF) NOTA
DIESEL PARTICULATE FILTER On recommande de remplir le réser-
clignote avec un témoin WARNING voir de liquide d'échappement diesel
ou CHECK ENGINE allumé, cela au maximum pour assurer la correc-
indique que le filtre à particules diesel tion de toute anomalie.
de post-traitement doit être régénéré
immédiatement. La puissance du
Témoin de liquide d'échappement Si le témoin AFTERTREATMENT
moteur sera réduite automatiquement.
3 diesel (DEF) DIESEL EXHAUST FLUID clignote,
Lorsque ces témoins sont allumés, cela indique que le niveau de liquide
Le témoin AFTERTREATMENT d'échappement diesel a chuté sous
une régénération à l'arrêt est requise.
DIESEL EXHAUST FLUID allumé ou le niveau d'avertissement critique. La
clignotant indique que le niveau de ce situation peut être corrigée en faisant
NOTA
liquide est bas. l'appoint de liquide d'échappement
Si une régénération à l'arrêt n'est diesel dans le réservoir approprié.
pas effectuée, le témoin STOP EN- Si ce témoin est allumé, cela
GINE s'allumera et le véhicule devra indique que le niveau de liquide NOTA
être apporté à un atelier de répara- d'échappement diesel a chuté sous
tion agréé. le niveau d'avertissement initial. La On recommande de remplir le réser-
situation peut être corrigée en faisant voir de liquide d'échappement diesel
l'appoint de liquide d'échappement au maximum pour assurer la correc-
Reportez-vous au manuel du
diesel dans le réservoir approprié. tion de toute anomalie.
conducteur sur le système
post-traitement du moteur pour obtenir
de plus amples renseignements. Un témoin AFTERTREATMENT
DIESEL EXHAUST FLUID clignotant
avec un témoin WARNING ou CHECK

3-6
NOTICE D'UTILISATION

ENGINE allumé indique que le niveau Plage de fonctionnement du


de liquide d'échappement diesel NOTA moteur
a chuté sous le niveau de perte Sur les produits homologués OBD, Généralités
de puissance initial. La puissance le témoin d'anomalie peut s'al-
du moteur sera automatiquement lumer en cas de problème de perte
limitée. La situation peut être d'amorçage.
corrigée en faisant l'appoint de liquide
d'échappement diesel dans le réservoir
approprié. NOTA
On recommande de remplir le réser-
3
NOTA voir de liquide d'échappement diesel
On recommande de remplir le réser- au maximum pour assurer la correc-
voir de liquide d'échappement diesel tion de toute anomalie.
au maximum pour assurer la correc-
tion de toute anomalie. Reportez-vous au manuel du
conducteur sur le système
Si le réservoir de liquide post-traitement du moteur pour obtenir
d'échappement diesel se vide, cela de plus amples renseignements.
entraîne une perte d'amorçage
du dispositif de dosage de
liquide d'échappement diesel de
post-traitement. Un problème de
perte d'amorçage peut entraîner
l'établissement de codes d'anomalie à
l'état actif.

3-7
NOTICE D'UTILISATION

ATTENTION ATTENTION ATTENTION


Si le moteur fonctionne à pleins Le moteur peut subir de graves Ne faites pas tourner le moteur au
gaz à une puissance inférieure à dommages si on le fait tourner à ralenti pendant de longues périodes.
la puissance de pointe, cela réduit un régime supérieur au maximum. De longues périodes de marche a
la durée avant sa remise en état, Respectez les techniques d’utilisa- ralenti, plus de 10 minutes, peuvent
il peut subir de graves dommages tion du véhicule appropriées pour être la cause de mauvais rende-
et cela est considéré comme une prévenir l’emballement du moteur. ments du moteur.
3 utilisation négligente du moteur. Ne Les spécifications concernant le
faites pas tourner le moteur à pleins régime maximum du moteur sont
gaz à un régime inférieur à la puis- indiquées sous la rubrique Carac-
sance de pointe pendant plus de 30 téristiques générales du moteur à
secondes. Le non-respect de cette la page 5-14. Le non-respect de
consigne peut entraîner des dom- cette consigne peut entraîner des
mages matériels. dommages matériels.

Les moteurs PACCAR sont conçus


pour bien fonctionner à pleins gaz à
des régimes transitoires et au régime
de puissance de pointe. Cela est
conforme aux pratiques d’utilisation
recommandées.

3-8
NOTICE D'UTILISATION

Système de frein moteur puissance de freinage supplémentaire


Généralités sur le système au véhicule, et ainsi prolonger AVERTISSEMENT!
la durée des freins de service. La Le frein sur échappement n'est
de freinage turbo à
fonction marche-arrêt est commandée pas destiné au freinage principal
géométrie variable (VGT) par un commutateur situé sur le du véhicule; ce n'est pas non plus
tableau de bord du véhicule. Le un frein d'urgence. Les freins de
frein sur échappement du moteur service doivent être utilisés en cas
(VGT) fonctionne en ralentissant d’urgence. Se fier uniquement au
le régime du moteur, créant une frein sur échappement pour freiner
contre-pression à l’échappement 3
le véhicule en cas d’urgence pourrait
élevée. Cette contre-pression est provoquer un accident et entraîner
obtenue par l’obturation du débit des blessures corporelles. Le frein
d’air dans le carter de turbine du sur échappement ne constitue qu’un
turbocompresseur. La restriction par le frein auxiliaire qui utilise la compres-
carter de turbine du turbocompresseur sion pour ralentir les organes de
est créée grâce au positionnement du transmission. Vous devez utiliser les
1. Gicleur coulissant gicleur coulissant (1) situé à l’intérieur freins de service pour un freinage
du turbocompresseur à géométrie rapide ou urgent. Le non-respect de
Ce moteur peut être équipé d’un
variable (VGT). La position du gicleur cette consigne peut entraîner des
turbocompresseur à géométrie variable
coulissant est commandée par le blessures graves, mortelles ou des
(VGT) avec caractéristique de frein sur
module de commande électronique du dommages matériels.
échappement. Cette caractéristique
moteur. Cette option pourrait ne pas
permet au turbocompresseur à
être offerte pour votre véhicule.
géométrie variable d’agir comme
frein sur échappement en limitant le
régime du moteur afin de fournir une

3-9
NOTICE D'UTILISATION

AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! NOTA


N'utilisez pas le frein sur échappe- N'utilisez pas le ralentisseur du mo- Lorsque le commutateur de frein
ment sur une route glissante teur lorsque vous conduisez en sur échappement du moteur (VGT)
(notamment, chaussée mouillée, mode haut-le-pied ou à vide. Le est à la position de marche (ON),
glacée ou enneigée). Les ralentis- poids sur l’essieu arrière pourrait le module de commande électron-
seurs peuvent provoquer le déra- ne pas être suffisant pour permet- ique du moteur surveille certaines
page des roues sur une surface glis- tre une bonne traction. Une perte entrées comme la position de la
3 sante. Dans pareil cas, vous pour- de maîtrise pourrait survenir, ré- pédale d’accélérateur et le régime
riez perdre la maîtrise du véhicule et sultant en une mise en portefeuille du moteur. À partir de ces entrées,
provoquer un accident par sa mise et un accident avec blessés. As- le module de commande du mo-
en portefeuille. Le non-respect de surez-vous que le commutateur de teur détermine quand autoriser le
cette consigne peut entraîner des frein sur échappement est mis hors frein sur échappement du moteur
blessures graves, mortelles ou des fonction (OFF) lorsque vous con- (VGT) en présence des conditions
dommages matériels. duisez en mode haut-le-pied ou à de freinage appropriées.
vide. Le non-respect de cette con-
signe peut entraîner des blessures D’autres caractéristiques ou
graves, mortelles ou des dommages commutateurs, comme le régulateur
matériels. de vitesse, peuvent aussi avoir une
incidence sur le moment où le frein
sur échappement (VGT) se met
en fonction. Pour de plus amples
renseignements sur le fonctionnement
du frein sur échappement du moteur
(VGT), veuillez vous reporter au

3-10
NOTICE D'UTILISATION

manuel d’utilisation du véhicule ou


contacter un atelier de réparation NOTA
autorisé PACCAR. Le frein sur échappement peut être
activé seulement quand la pédale
AVERTISSEMENT! d’accélérateur est à sa position de
Afin de diminuer les risques de bas régime de ralenti. Lorsque le
blessures corporelles ou de dom- papillon des gaz est à la position de
mages matériels, soyez toujours bas régime de ralenti, les comman-
prêt à utiliser les freins de service du des d’alimentation en carburant vers 3
véhicule pour les arrêts d’urgence. les cylindres ne diminueront pas la
La vitesse de maîtrise sécuritaire puissance du système de freinage.
d’un véhicule varie en fonction de Il faut toujours utiliser les freins de
la taille du chargement, du type de service du véhicule. Le frein moteur
NOTA n'est pas conçu pour remplacer le
chargement, du niveau du sol et des
conditions routières. Le non-respect Le frein sur échappement du moteur freinage principal du véhicule; ce
de cette consigne peut entraîner (VGT) est conçu pour assister les n'est pas non plus un frein d'urgence.
des blessures graves, mortelles ou freins de service pendant le ralen- Le ralentisseur n'est qu'un auxiliaire
des dommages matériels. tissement du véhicule avant l’arrêt. des freins de service, car il utilise la
compression du moteur pour ralentir
les organes de transmission. Utilisez
les freins de service pour les arrêts
urgents.

3-11
NOTICE D'UTILISATION

Système de freinage par


ATTENTION La puissance de freinage sur compression
Le moteur peut subir des dommages échappement du moteur (VGT)
s’il tourne à un régime supérieur optimale est atteinte au régime
au régime maximal. Le moteur nominal. Par conséquent, la sélection
peut subir de graves dommages de vitesse adéquate est essentielle.
s’il tourne à un régime supérieur
En général, pour les véhicules avec
au maximum prescrit, et cela est
boîte de vitesses automatique, le
3 considéré comme une utilisation
module de commande du moteur (ou
négligente du moteur. Utilisez les
module de commandes électronique)
systèmes de freinage moteur et du
et la boîte de vitesses déterminent la
véhicule pour limiter le régime du
bonne sélection de vitesse.
moteur.
La puissance du frein moteur d’une
série de moteurs donnée peut varier.
La puissance de freinage dépend
de la pression de suralimentation
du turbocompresseur, le régime du
moteur, le taux de compression, le
calage d’injecteur et le moment où les
freins moteur ouvrent les soupapes
d’échappement.

3-12
NOTICE D'UTILISATION

• Un contacteur de position de la • Manocontacteur d’air des freins de


pédale d’embrayage. service (si la commande de freins
de service est sélectionnée).
• Un capteur de position du papillon.
• Contacteur de position de la
Lorsque le commutateur pédale d’embrayage.
MARCHE-ARRÊT est à la position
ON, le frein crée automatiquement un • Capteur de position du papillon.
effet de freinage dès que vous levez le
pied de la pédale de l'accélérateur. Le module de commande du moteur 3
(ECM) autorise le fonctionnement des
freins moteur lorsque le régulateur de
vitesse est mis en fonction.

Le sélecteur à deux positions (de


série) ou le sélecteur à trois positions
Les commandes de frein moteur, avec (en option) est situé à côté du
le circuit d’alimentation, se composent commutateur marche-arrêt dans la
des éléments suivants : cabine, et il permet de sélectionner la
puissance de ralentissement d’un ou
• Un sélecteur à deux positions de de deux freins.
série (sélecteur à trois positions
en option). Les autres commutateurs du
régulateur de vitesse pouvant affecter
• Un commutateur le fonctionnement du frein moteur
MARCHE-ARRÊT. sont :

3-13
NOTICE D'UTILISATION

La position LOW (bas) actionne le frein


moteur sur trois cylindres et la position
HI (haut) sur six cylindres.

Les signaux provenant du


commutateur MARCHE-ARRÊT,
du contacteur de position de la pédale
d’embrayage, du capteur de position
3 du papillon et des interrupteurs de
régulateur de vitesse et de prise de
force sont envoyés au module de Le module de commande du moteur
commande du moteur (ECM). autorise ou interdit alors les freins
1 Commutateurs moteur par commande électronique.
NOTA
• Marche-arrêt L’un ou l’autre de ces commutateurs
• Embrayage peuvent mettre hors fonction les
freins moteur.
• Papillon

• CC/PTO

• Entretien

• Freins

3-14
NOTICE D'UTILISATION

NOTA Le capteur de position du papillon


Les freins moteur ne peuvent être fait partie de l’ensemble de la pédale
mis en fonction : d’accélérateur situé dans la cabine et
il désactive les freins moteur quand la
• Lorsque le régulateur de vitesse pédale d’accélération est enfoncée.
est en fonction et que les freins
moteur de la caractéristique du
régulateur de vitesse sont hors
fonction. 3
• Lorsque le régime du moteur
passe sous 850 tr/min. Le manocontacteur des freins
de service est fixé à la conduite
• Lorsque l’ordinateur du moteur d’alimentation d’air des freins de
détecte un problème de système. service.

Le freinage, lorsque le régulateur de


Le contacteur de position de la pédale vitesse est en fonction, a pour effet
d’embrayage utilise le mouvement de désengager ce dernier et ainsi
de la commande d’embrayage pour autoriser les freins moteur.
désactiver les freins moteur quand la
Si la caractéristique du frein moteur
pédale d’embrayage est enfoncée.
commandé par pédale est autorisée,
il faut d’abord appliquer une légère
pression sur la pédale de frein de

3-15
NOTICE D'UTILISATION

service avant que les freins moteur ne


puissent être activés. Pour mettre les freins moteur
en fonction, mettez le sélecteur
ATTENTION MARCHE-ARRÊT à la position de
marche (ON). Une fois en fonction, le
Ne faites pas fonctionner le frein
fonctionnement du frein moteur est
moteur avant que la température
entièrement automatique.
de l’huile moteur n’ait atteint 86°F
(30°C). Le fonctionnement sous
NOTA
3 86°F (30°C) pourrait gravement
endommager le moteur. Laissez Veuillez vous reporter à la rubrique
tourner le moteur de 3 à 5 minutes à « Conseils d’utilisation » de cette
environ 1000 tr/min pour réchauffer section pour plus de détails sur ATTENTION
le moteur avant d’activer les freins le fonctionnement du frein moteur L’utilisation des freins moteur pour
moteur. dans certaines conditions routières. faciliter le changement de vitesse
sans la pédale d’embrayage fera
NOTA caler le moteur ou pourra l’en-
dommager. L’utilisation des freins
Les freins moteur sont conçus pour
moteur pour un changement de
assister les freins de service du
vitesse sans l’embrayage exerce
véhicule pendant le ralentissement
une tension supplémentaire sur le
du véhicule avant l’arrêt.
dispositif de commande des soupa-
pes et cause de graves dommages
N’oubliez pas que les freins de service internes au moteur. N’utilisez pas
sont nécessaires pour arrêter le les freins moteur pour faciliter les
véhicule. changements de vitesse.

3-16
NOTICE D'UTILISATION

Le module de commande du moteur ATTENTION


interdit les freins moteur quand le Si le moteur est utilisé avec un
régime du moteur est inférieur à 850 frein moteur qui refuse se mettre
tr/min ou en présence d’un code hors fonction, il subira de graves
d’anomalie d’électronique. dommages. Des freins moteur in-
opérants peuvent exercer une ten-
sion supplémentaire sur le dispositif
de commande des soupapes et 3
causer de graves dommages in-
ternes au moteur. Ne faites pas
fonctionner le moteur si le frein mo-
teur ne peut être mis hors fonction.

Si les freins moteur refusent de


se désactiver, arrêtez le moteur
immédiatement et contactez un atelier
de réparation PACCAR autorisé.

3-17
CONDUITE

TECHNIQUES DE CONDUITE
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Procédure de démarrage normal . . . . . . . . . 4-4
Démarrage par temps froid . . . . . . . . . . . . 4-9
Procédure de démarrage après un arrêt prolongé
ou une vidange d’huile. . . . . . . . . . . . 4-11
Utilisation du moteur . . . . . . . . . . . . . 4-11
Temps froid . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 4
Perturbation électromagnétique (EMI) . . . . . . 4-18
Conseils pour chaussée plate et sèche . . . . . 4-19
Conseils pour la conduite en pente avec revêtement
sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Conseils pour routes glissantes . . . . . . . . . 4-24

4-1
TECHNIQUES DE CONDUITE

TECHNIQUES DE
AVERTISSEMENT!
CONDUITE
Les vapeurs combustibles près du
Généralités système d’admission pourraient être
aspirées par le moteur et provo-
Le bon entretien du moteur augmente quer brutalement l’emballement
sa longévité, améliore son rendement et la survitesse du moteur. Cette
et optimise l’économie de son situation pourrait faire perdre la
fonctionnement. maîtrise du véhicule si une aug-
mentation inattendue du régime du
Respectez les points d’entretien moteur survient. Les vapeurs com-
quotidien indiqués dans la rubrique Vérifiez tous les jours les indicateurs bustibles pourraient causer un in-
de pression d’huile, les sondes de cendie. N’utilisez pas votre véhicule
Programme d’entretien à la page 5-3.
température, les témoins et autres
4
dans un endroit où il peut y avoir
Le nouveau moteur PACCAR dont jauges, et assurez-vous de leur bon des produits chimiques ou vapeurs
il est question dans ce manuel ne fonctionnement. combustibles. Le non-respect de
nécessite pas de rodage. Cette cette consigne peut entraîner des
section du manuel procure tous les blessures graves, mortelles ou des
renseignements nécessaires au bon dommages matériels.
fonctionnement du moteur.
LE PROPRIÉTAIRE ET LE
CONDUCTEUR ONT LA
RESPONSABILITÉ D’UTILISER
LE VÉHICULE DANS UN
ENVIRONNEMENT SÉCURITAIRE.

4-3
TECHNIQUES DE CONDUITE

combustible telle qu'un déversement Procédure de démarrage


NOTA ou une fuite de carburant. normal
De nombreux dispositifs de sécurité Démarrage
(p. ex., coupure du moteur) sont
offerts pour réduire les risques de Assurez-vous que le frein de
survitesse causés par les vapeurs stationnement est serré et que le levier
combustibles dans le système d’ad- de vitesses est au point mort (N).
mission d’air. Pour les boîtes automatiques, mettez
le levier de vitesse à la position de
stationnement, le cas échéant.

PACCAR recommande l'installation


d'un dispositif de coupure d'air
Sans enfoncer la pédale
d'admission ou d'un autre dispositif qui
d’accélérateur, mettez le commutateur
permettra de réduire les risques de
d’allumage à la position de marche
survitesse, pouvant survenir lorsque
(ON).
le véhicule fonctionne dans une zone

4-4
TECHNIQUES DE CONDUITE

s’éteignent. Les témoins du moteur d'échappement diesel (DEF) a atteint


sont les suivants : un niveau dangereusement bas. Il peut
être supprimé en appuyant sur Enter
1. Témoin ambre d’anomalie du
du bouton MCS (bouton de commande
moteur (CHECK ENGINE).
de menu). Cet avertissement peut être
2. Témoin rouge d’arrêt du moteur accompagné par celui d'un niveau DEF
(STOP ENGINE). bas, du témoin DEF allumé en continu
ou clignotant, du témoin d'anomalie du
3. Filtre à particules diesel de
moteur, du témoin d'arrêt du moteur,
post-traitement; jaune
d'un témoin d'anomalie et (ou) d'une
4. Témoin de liquide d'échappement perte de puissance du moteur.
Faites tourner le moteur au ralenti de 3 diesel de post-traitement; ambre
à 5 minutes avant d'utiliser un véhicule Si un témoin reste allumé ou clignote,
avec chargement. 5. Témoin d’anomalie; ambre se reporter à « Témoins du moteur » 4
6. Témoin ambre de température à la page 3-3.
élevée du système
d’échappement; ambre

Lorsque la clé de contact est à la L'écran d'avertissement DEF


position de marche (ON), les témoins s'affiche lorsque le niveau de liquide
du moteur s’allument brièvement, puis

4-5
TECHNIQUES DE CONDUITE

NOTA ATTENTION
Certains moteurs sont munis d'un Si le démarreur est engagé pen-
dispositif de protection du démarreur dant plus de 30 secondes, il peut
de moteur. Si le démarreur est en- surchauffer et subir des dommages.
gagé pendant 30 secondes ou plus, N’actionnez jamais le démarreur
Par temps froid, le témoin Attente sans démarrage du moteur, le fonc- pendant plus de 30 secondes, et
démarrage s'allume quand le contact tionnement du démarreur sera in- attendez deux (2) minutes entre
est mis, et il peut rester allumé jusqu'à terdit pour lui permettre de se re- chaque essai de démarrage pour
30 secondes. froidir. Pendant ce temps, le témoin permettre au démarreur de refroidir.
WAIT TO START clignotera pendant Cette mise en garde ne s’applique
NOTA 2 minutes. Lorsque le témoin cesse pas aux démarreurs à air comprimé.
4 Cette durée dépend de la tempéra- de clignoter, le démarreur pourra de
ture ambiante. Plus la température nouveau fonctionner.
ambiante est froide, plus longtemps
le témoin reste allumé. NOTA
Les moteurs munis de démarreurs
Une fois le témoin Attente démarrage pneumatiques nécessitent un mini-
éteint, mettez le commutateur mum de 480 kPa [70 psi].
d’allumage à la position de démarrage
du moteur.

4-6
TECHNIQUES DE CONDUITE

ATTENTION
Le moteur doit atteindre sa pression
d’huile adéquate 15 secondes après
le démarrage. Si le manomètre
à huile n’enregistre pas la pres-
sion minimale, ou si la pression
chute sous la valeur minimale, un
témoin rouge s’allume, un avertis-
seur sonore retentit et le témoin Faites tourner le moteur au ralenti de 3
d’arrêt du moteur (STOP ENGINE) à 5 minutes avant d'utiliser un véhicule
s’allume. Cet avertissement doit avec chargement. Après le démarrage d’un moteur
froid, il faut augmenter graduellement
être considéré comme une urgence.
le régime (tr/min) pour assurer une
4
Si le moteur est utilisé dans ces
conditions, il peut subir de graves lubrification adéquate des paliers et
dommages. Vous devez immo- permettre à la pression d'huile de se
biliser le véhicule de la façon la plus stabiliser.
sécuritaire possible. Faites vérifier
le véhicule et corriger le problème
avant de reprendre la route.

4-7
TECHNIQUES DE CONDUITE

Pour diminuer le régime de ralenti du


NOTA moteur :
Pour les moteurs munis d'un dis- • Véhicules équipés d’une boîte
positif de protection de réchauf- de vitesses manuelle et d’un
fement du moteur, ce dispositif contacteur de position de la
limite le régime et le couple du mo- pédale d’embrayage : Appuyez
teur après le démarrage jusqu'à ce sur la pédale d’embrayage.
qu'une pression d'huile suffisante
soit disponible pour les composants • Véhicules équipés d’un contacteur
du moteur. Ce dispositif réduit le de pédale de frein : Appuyez sur
risque de dommages aux com- la pédale de frein de service.
posants du moteur en raison de
• Appuyez sur la pédale
4 régimes ou de charges de moteur
d’accélérateur.
trop élevés avant qu'une pression
d'huile appropriée ne soit atteinte.
Pour de plus amples renseignements
sur la caractéristique de réchauffage
Certains moteurs sont munis d’une à ralenti accéléré, communiquez
caractéristique de réchauffage à ralenti avec un atelier de réparation autorisé
accéléré. Cette caractéristique, quand PACCAR.
elle est mise en fonction, augmente
le régime de ralenti par temps froid
et réduit ainsi la durée nécessaire au
réchauffage du moteur. Le bruit du
moteur peut changer quand le régime
du ralenti augmente, cela est normal.

4-8
TECHNIQUES DE CONDUITE

Démarrage par temps froid


ATTENTION Généralités
Ne faites pas tourner le moteur à
faible ralenti pendant de longues Suivez la procédure de démarrage
périodes quand la température du normale de cette section. Si le
liquide de refroidissement est in- véhicule est équipé d’un réchauffeur
férieure à la valeur minimale in- d’air d’admission, le témoin Attente
diquée sous la rubrique « Système démarrage restera allumé plus
de refroidissement » à la page 5-17. longtemps.
Cela pourrait entraîner les condi-
Consultez les directives du manuel du
tions suivantes :
conducteur pour plus de procédures
• Dilution de l’huile lubrifiante par de démarrage par temps froid.
le carburant. 4
• Dépôt de carbone dans le
cylindre.
• Coincement de soupape de
culasse.
• Diminution du rendement.
S’il faut faire tourner un moteur au
ralenti pendant une longue durée, il
faut le faire à un régime de ralenti ac-
céléré (1 000 tr/min ou plus) jusqu’à
ce que la température du liquide
de refroidissement corresponde aux
spécifications.
4-9
TECHNIQUES DE CONDUITE

Utilisation de dispositifs d'aide au


ATTENTION démarrage AVERTISSEMENT!
Pour réduire la possibilité de dom- L’utilisation d’un fluide de démar-
mages au carter d'huile de grais- rage pourrait provoquer un incendie
sage, en raison des matériaux com- ou une explosion et ainsi causer
posites utilisés dans la fabrication du des blessures corporelles, des dom-
carter, il ne faut en aucun cas appli- mages matériels et de graves dom-
quer une source de chaleur externe mages au moteur. N’utilisez pas
directement ou indirectement sur le de fluide de démarrage pour faire
carter d'huile de graissage. démarrer ce moteur.

4
Ce moteur est muni d’un réchauffeur
à résistance en grille pour l’air
d’admission qui facilite le démarrage
par temps froid. Contactez l’atelier
de réparation autorisé PACCAR de
votre région pour d’autres options de
dispositifs d'aide de démarrage à froid.

4-10
TECHNIQUES DE CONDUITE

Procédure de démarrage Utilisation du moteur


après un arrêt prolongé ou Normal Le moteur peut subir des dommages
s’il fonctionne en continu lorsque
une vidange d’huile Surveillez fréquemment les jauges la température du liquide de
Généralités
de pression d’huile et de température refroidissement est supérieure ou
du liquide de refroidissement. inférieure aux spécifications indiquées
Suivez la procédure de démarrage
Reportez-vous à la rubrique Circuit sous la rubrique « Système de
normale de cette section. Le moteur
d’huile de graissage à la page 5-15 refroidissement » à la page 5-17.
tourne au ralenti jusqu’à ce que le
et Système de refroidissement à
module de commande du moteur
la page 5-17 pour les pressions
détecte la pression d’huile minimum.
et températures recommandées.
Le démarrage du moteur suite à un
Arrêtez le moteur si la pression ou la
arrêt prolongé ou une vidange d'huile
température ne correspond pas aux
pourrait exiger un temps de lancement 4
spécifications.
plus grand.

4-11
TECHNIQUES DE CONDUITE

Surchauffe du moteur
NOTA Dans l'éventualité d'une surchauffe,
ATTENTION réduisez la puissance de sortie
Il se peut aussi que le moteur sur-
du moteur en relâchant la pédale
Le système de refroidissement peut chauffe temporairement à cause des
d'accélérateur ou en passant à un
surchauffer si le niveau du liquide conditions de service, exemple :
rapport de vitesse inférieur, ou les
de refroidissement est au minimum.
• La montée d’une colline par deux, jusqu'à ce que la température
Une perte soudaine du liquide de re-
temps chaud. retourne dans une gamme de
froidissement, due à un tuyau flexi-
fonctionnement normale. Si la
ble fendu ou à un collier de serrage • L’arrêt immédiat après avoir roulé
température du moteur ne revient
brisé, pourrait également provoquer à grande vitesse ou avec de
pas à la normale, coupez le moteur
une surchauffe. Assurez-vous tou- fortes charges.
et reportez-vous à « Dépannage -
jours que les tuyaux flexibles et col-
• Des débris qui bloquent symptômes » ou contactez un atelier
4 liers de serrage ne sont pas fissurés,
l’écoulement de l’air à travers de réparation autorisé PACCAR.
usés ou desserrés. Le non-respect
le module de refroidissement
de cette consigne peut entraîner des
(radiateur).
dommages matériels.

4-12
TECHNIQUES DE CONDUITE

3. Augmentez le régime du moteur ATTENTION


NOTA
pour le faire tourner à environ la
Si le témoin de température du liq- moitié de la vitesse normale de Ne jamais laisser le véhicule sans
uide de refroidissement s’allume service, ou 1 100 à 1 200 tr/min surveillance quand le moteur tourne
et que l'avertisseur sonore retentit maximum pendant 2 à 3 minutes au ralenti. Une intervention im-
pour signaler une surchauffe, ou maximum. médiate est nécessaire en cas de
toute autre raison indiquant une sur- surchauffe du moteur. Le moteur
chauffe du moteur, NE COUPEZ 4. Ramenez le moteur à son régime pourrait subir de graves dommages
PAS LE CONTACT à moins qu’un de ralenti normal après deux ou si rien n’était rapidement fait pour
témoin de bas niveau d’eau in- trois minutes. corriger une telle situation. Si vous
dique une perte du liquide de re- 5. Vérifiez la température du devez laisser votre véhicule sans
froidissement. Suivez les étapes moteur. Lorsqu’elle est redevenue surveillance, veuillez arrêter le mo-
ci-dessous : normale, laissez le moteur teur. 4
tourner au ralenti pendant
1. Réduisez le régime du moteur trois à cinq minutes avant de AVERTISSEMENT!
ou immobilisez le véhicule. l'arrêter. Vous favoriserez ainsi
Une fois arrêté, passez au Ne dévissez pas le bouchon du
un refroidissement graduel et
point mort et serrez le frein de radiateur quand le moteur est
uniforme.
stationnement. Consultez les chaud, cela est dangereux. Ne
directives et informations sur le 6. Si la surchauffe a été causée retirez jamais le bouchon du ra-
changement des vitesses et le par des conditions extrêmes, la diateur quand le moteur est en-
frein de stationnement dans le température du moteur devrait core chaud, vous pourriez subir de
manuel du conducteur. alors s’être refroidie. graves brûlures. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner des
2. Assurez-vous que le manomètre 7. Contrôlez la jauge visuelle (regard blessures graves, mortelles ou des
d'huile indique une valeur normale. en verre) sur le côté du réservoir dommages matériels.
d’expansion.

4-13
TECHNIQUES DE CONDUITE

les instructions du manuel entretien ou une réparation du moteur


Ne dévissez pas le bouchon de du conducteur concernant la est requis. Changements à surveiller :
remplissage du réservoir d’équilibre vérification et le remplissage du
quand le moteur est trop chaud, cela réservoir d'équilibre du module de • Ratés d’allumage.
est dangereux. De la vapeur et du refroidissement. • Vibrations.
liquide bouillant sous pression peuvent
s'en échapper et causer de graves • Bruits inhabituels du moteur.
blessures. Suivez ces étapes si vous
dévissez le bouchon de remplissage • Changements soudains de
du réservoir d'équilibre : température ou de pression du
moteur.
1. Attendez que la température du
liquide de refroidissement diminue • Fumée excessive.
4 à moins de 122°F [50°C].
• Perte de puissance.
2. Protégez-vous le visage, les mains Prenez le temps d’apprendre
et les bras contre la projection de à connaître les conditions de • Augmentation de la consommation
liquide et de vapeur en couvrant le fonctionnement normales du moteur, d’huile.
bouchon du radiateur d'un grand vous pourrez ainsi reconnaître les
situations anormales et intervenir en • Augmentation de la consommation
chiffon épais.
conséquence. de carburant.
3. Tournez doucement et avec
précaution le bouchon d’un La plupart des défaillances sont
• Fuites d’huile, de carburant ou de
tour pour laisser s’échapper la liquide de refroidissement.
précédées d’un avertissement.
surpression, puis appuyez sur le Observez et écoutez les changements
bouchon et tournez davantage de rendement, les sons ou l’aspect du
pour le retirer. Consultez moteur susceptibles d’indiquer qu’un

4-14
TECHNIQUES DE CONDUITE

ATTENTION NOTA NOTA


Ne laissez pas votre moteur tourner Une caractéristique de coupure de La caractéristique de prise de force
au ralenti à faible régime (400 à 600 régime de ralenti, disponible sur les (PTO), offerte sur les moteurs PAC-
tr/min) pendant plus de cinq min- moteurs PACCAR, peut être pro- CAR, peut être programmée pour
utes. De longues périodes de ralenti grammée pour arrêter le moteur régler le régime de ralenti à l’aide de
lorsque le moteur a atteint sa tem- après une durée de fonctionnement contacteurs à des points de réglage
pérature de fonctionnement peuvent au ralenti sans activité du conduc- préprogrammés.
abaisser sa température et entraîner teur. Un clignotant informe le con-
le gommage des segments de pis- ducteur d’une coupure imminente.
ton, l'obstruction des injecteurs, Si le camion est équipé d’une prise
et elles risquent d'endommager le de force, le dispositif d’arrêt du mo-
moteur à cause du manque de lu- teur peut être désactivé lorsque la 4
brification. Les vibrations de torsion prise de force est engagée; toute-
normales provoquées par le mo- fois, les périodes de ralenti à bas
teur peuvent aussi causer l'usure régime du moteur ne devraient pas,
de la boîte de vitesses. S’il faut si possible, excéder cinq minutes.
faire tourner un moteur au ralenti
pendant une longue durée, il faut le
faire à un régime de ralenti accéléré
(1 000 tr/min ou plus).

4-15
TECHNIQUES DE CONDUITE

Temps froid Dispositifs d'aide au


fonctionnement par temps froid
Les moteurs peuvent fonctionner par
temps extrêmement froid s'ils sont Les dispositifs suivants d'aide au
bien préparés et entretenus. Le bon fonctionnement par temps froid sont
rendement d'un moteur par temps froid nécessaires par temps froid :
exige une modification au niveau du
moteur, de l'équipement environnant,
des pratiques de fonctionnement et
des procédures d'entretien.

L'utilisation de liquide de
refroidissement, d'huile de lubrification
4 et de carburant adaptés à la
gamme de température est de
mise pour le bon fonctionnement
du moteur. Reportez-vous à la
rubrique Entretien à la page 5-3 pour
obtenir les recommandations et les
caractéristiques concernant ces fluides
essentiels du moteur.

4-16
TECHNIQUES DE CONDUITE

Arrêt du moteur
Avant d'arrêter le moteur NOTA ATTENTION
Pour les moteurs munis d'un module Le non-respect de la bonne procé-
de commande électronique (ECM), dure d'arrêt peut entraîner des dom-
assurez-vous que la serrure de con- mages au turbocompresseur et rac-
tact est coupée pendant au moins courcir sa durée de vie utile.
70 secondes avant de débrancher
l'alimentation continue de la batterie
(non commutée). Si l'alimentation
de la batterie non commutée est
débranchée en moins de 70 secon-
des après avoir coupé le contact, les

Laissez le moteur tourner au ralenti


codes d'anomalie actifs et de mau- 4
vaises données de l'ECM peuvent
pendant 3 à 5 minutes avant de survenir.
l’arrêter ou après un fonctionnement
à pleine charge. Cela permet
Tournez la clé de contact jusqu'à la
aux pistons, cylindres, paliers et
position OFF. Si le moteur ne s'arrête
composants du turbocompresseur de
pas, reportez-vous à la rubrique de
refroidir adéquatement. Ainsi, vous
Dépannage - Symptômes du manuel
augmenterez considérablement sa
d'entretien approprié.
durée de vie.

4-17
TECHNIQUES DE CONDUITE

Perturbation Sensibilité du système à la Niveaux de rayonnement de


électromagnétique (EMI) perturbation électromagnétique perturbation électromagnétique
Généralités (EMI) (EMI) du système

Certains véhicules sont équipés Les produits PACCAR ont été Les composants électroniques
d’accessoires (poste de bande conçus et testés dans le but de doivent correspondre à diverses
publique [CB], émetteur mobile, résister au maximum à l’énergie spécifications PACCAR et de
etc.) produisant et utilisant une électromagnétique d’arrivée. Le degré perturbation électromagnétique
énergie des fréquences radio qui, de sensibilité à la perturbation (EMI). Nos essais ont démontré
s’ils sont mal installés, peuvent créer électromagnétique du circuit que si le moteur est correctement
une perturbation électromagnétique d’alimentation est doté d'une tolérance installé et entretenu, il ne causera
(EMI) entre l’accessoire et le élevée pour protéger le moteur contre aucune interférence à l’équipement de
circuit d’alimentation à commande la plupart des émetteurs d’énergie communication embarqué installé de
4 électronique. Dans ces conditions, électromagnétique, sinon tous, façon appropriée.
PACCAR n’est pas responsable des qui sont conformes aux exigences
problèmes de rendement du circuit juridiques de la Commission fédérale Si une quelconque perturbation est
d’alimentation ou de l’accessoire. des communications. remarquée, voici quelques suggestions
Pour PACCAR, la perturbation qui pourront réduire le niveau de
électromagnétique ne constitue pas perturbation électromagnétique :
une défectuosité du moteur et, par 1. Écartez l’antenne de réception le
conséquent, les dommages qu’elle plus possible.
pourrait causer ne sont pas couverts
par la garantie. 2. Consulter un représentant du
fournisseur d’accessoires de votre
région pour :

4-18
TECHNIQUES DE CONDUITE

° Calibrer précisément ° Obtenir les données Conseils pour chaussée


l'accessoire pour obtenir concernant l’énergie de plate et sèche
la fréquence, la puissance réflexion de l’antenne pour
de sortie et la sensibilité en déterminer l’emplacement AVERTISSEMENT!
adéquates. idéal. N'utilisez pas le frein moteur sur
une route glissante (chaussée
° Obtenir les type et fixation
mouillée, glacée, enneigée ou en
d’antenne qui conviennent le
gravier). Les ralentisseurs peu-
mieux à l’application.
vent provoquer le dérapage des
° S’assurer que le modèle roues sur une surface glissante.
de l’accessoire est conçu Vous pourriez perdre la maîtrise
pour le filtrage maximal du véhicule et causer sa mise en
afin de bloquer le bruit portefeuille, et provoquer un acci- 4
électromagnétique d’arrivée. dent. Le non-respect de cette con-
signe peut entraîner des blessures
graves, mortelles ou des dommages
matériels.

4-19
TECHNIQUES DE CONDUITE

AVERTISSEMENT! Pour la conduite sur des chaussées


sèches et relativement plates, si une
N'utilisez pas le frein moteur
puissance de ralentisseur plus grande
lorsque vous conduisez en mode
n'est pas requise, mettez le sélecteur
haut-le-pied ou à vide. Le poids sur
à deux positions à LOW.
l’essieu arrière pourrait ne pas être
suffisant pour permettre une bonne
traction. Une perte de maîtrise
pourrait survenir, résultant en une
mise en portefeuille et un acci-
dent avec blessés. Assurez-vous
que le frein moteur est mis hors
fonction (OFF) lorsque vous con- Pour réduire la vitesse du
4 duisez en mode haut-le-pied ou à véhicule, mettez le commutateur
vide. Le non-respect de cette con- MARCHE-ARRÊT du frein moteur
signe peut entraîner des blessures à la position de marche (ON).
graves, mortelles ou des dommages Relâchez l’accélérateur et la pédale
matériels. d’embrayage. Les freins moteur se
mettront immédiatement en fonction et
ralentiront le véhicule.

Pour la conduite sur une chaussée


sèche, quand la puissance maximale
de ralentisseur est requise, mettez le
sélecteur à deux positions à HI.

4-20
TECHNIQUES DE CONDUITE

Conseils pour la conduite en


AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT!
pente avec revêtement sec
N'utilisez pas le frein moteur sur N'utilisez pas le frein moteur
AVERTISSEMENT! une route glissante (notamment, lorsque vous conduisez en mode
chaussée mouillée, glacée ou en- haut-le-pied ou à vide. Le poids sur
Le frein moteur n'est pas destiné
neigée). Un ralentisseur peut l’essieu arrière pourrait ne pas être
à faire fonction de frein principal
provoquer le dérapage des roues suffisant pour permettre une bonne
du véhicule; ce n'est pas non plus
sur une surface glissante. Dans traction. Une perte de maîtrise
un frein d'urgence. Les freins de
pareil cas, vous pourriez perdre la pourrait survenir, résultant en une
service doivent être utilisés en cas
maîtrise du véhicule et provoquer mise en portefeuille et un acci-
d’urgence. Se fier uniquement au
un accident par sa mise en porte- dent avec blessés. Assurez-vous
frein moteur pour freiner le véhicule
feuille. Le non-respect de cette con- que le frein moteur est mis hors
en cas d’urgence pourrait provo-
signe peut entraîner des blessures fonction (OFF) lorsque vous con-
quer un accident et entraîner des
graves, mortelles ou des dommages duisez en mode haut-le-pied ou à
4
blessures corporelles. Le frein mo-
matériels. vide. Le non-respect de cette con-
teur ne constitue qu’un frein auxili-
signe peut entraîner des blessures
aire qui utilise la compression pour
graves, mortelles ou des dommages
ralentir les organes de transmission.
matériels.
Vous devez utiliser les freins de
service pour un freinage rapide ou
urgent. Le non-respect de cette con-
signe peut entraîner des blessures
graves, mortelles ou des dommages
matériels.

4-21
TECHNIQUES DE CONDUITE

La vitesse de contrôle est la vitesse ATTENTION NOTA


à laquelle les forces exercées sur Ne faites jamais tourner le moteur Après avoir établi la vitesse à laque-
un véhicule dans une descente sont à un régime supérieur au régime lle votre véhicule pouvait rouler en
égales à celles le retenant. maximal, il pourrait subir des dom- toute sécurité, mettez en fonction les
mages. Un moteur qui tourne à un freins moteur en embrayant le plus
régime supérieur au régime maxi- bas rapport pour lequel le régime du
mal peut exercer une tension sup- moteur ne dépassera pas le régime
plémentaire sur le dispositif de com- nominal. La puissance de freinage
mande des soupapes et les com- optimale de frein moteur est atteinte
posants internes du moteur. Faites au régime nominal du moteur. Par
fonctionner le moteur à un régime in- conséquent, la sélection de vitesse
4 férieur au régime maximal. adéquate est essentielle.

Le sélecteur à deux positions peut


servir à varier la puissance de freinage
du moteur lorsque les conditions
routières changent.

Les freins de service du véhicule


doivent être utilisés lorsqu'une
puissance de freinage supplémentaire
est requise.

4-22
TECHNIQUES DE CONDUITE

les freins de service pour les arrêts


AVERTISSEMENT! urgents. AVERTISSEMENT!
L'utilisation fréquente des freins de Évitez de conduire en utilisant
service les fera chauffer, réduisant fréquemment ou continuellement
ainsi leur capacité de ralentir ou d'ar- les freins de service. Ils pourraient
rêter le véhicule. surchauffer et provoquer l’usure ex-
cessive des garnitures, augmenter
les distances de freinage, provo-
quer un éventuel accident et ainsi
entraîner des blessures corporelles.
Avant une pente descendante raide,
passez au rapport le plus bas, roulez
à faible vitesse et évitez de freiner 4
en continu. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner des
blessures graves, mortelles ou des
dommages matériels.
Le frein moteur n'est PAS destiné
à faire fonction de frein principal du NOTA
véhicule; ce n'est pas non plus un frein Plus la descente est longue ou raide,
d'urgence. Le frein moteur n'est qu'un plus il est important d’utiliser la com-
auxiliaire des freins de service, car pression des freins moteur. Utilisez
il utilise la compression pour ralentir les freins moteur au maximum en
les organes de transmission. Utilisez rétrogradant et en laissant les freins
moteur effectuer le ralentissement.

4-23
TECHNIQUES DE CONDUITE

Conseils pour routes


glissantes
Il est difficile de prévoir le
comportement des véhicules sur
une route glissante. Les premières 10
à 15 minutes de pluie sont les plus
dangereuses, c’est à ce moment que
la poussière et l’huile sur la route se
mélangent et contribuent à rendre la
surface très glissante.
Si l’utilisation fréquente des freins de
service est requise, il est recommandé AVERTISSEMENT!
4 de diminuer la vitesse de contrôle
Afin de diminuer les risques de
en passant à un rapport de boîte de
blessures corporelles ou de dom-
vitesses plus bas.
mages matériels, laissez toujours
un espace suffisant entre votre
véhicule et les autres objets lorsque
vous utilisez les freins de service ou
les freins moteur sur des chaussées
glissantes.

4-24
TECHNIQUES DE CONDUITE

traction à partir de la puissance de


AVERTISSEMENT! Lorsque vous conduisez sur une route ralentissement du moteur seulement.
N'utilisez pas le frein moteur glissante, commencez par mettre le
lorsque vous conduisez en mode commutateur de marche-arrêt à la Si les roues motrices du véhicule
haut-le-pied ou avec une semi-re- position d'arrêt (OFF) et le sélecteur commencent à déraper ou dans la
morque chargée ou vide sur un à deux positions à la position basse présence d'une instabilité zigzag,
revêtement présentant une mau- (LOW). n'activez pas les freins moteur.
vaise adhérence (humide, glacé
Si la traction est maintenue
ou enneigé) ou sur une route très
uniquement à l'aide de la puissance de
fréquentée. Le freinage dû au fonc-
ralentissement du moteur mais qu'une
tionnement normal du frein moteur
puissance additionnelle de freinage
pourrait vous faire perdre la maîtrise
est requise, mettez le sélecteur à deux
de votre véhicule et causer un ac- 4
positions à LOW et activez les freins
cident grave. Le non-respect de
moteur en mettant le commutateur
cette consigne peut entraîner des
MARCHE-ARRÊT à la position de
blessures graves, mortelles ou des
marche (ON).
dommages matériels.
Si les roues motrices du véhicule
Si votre tracteur est muni d'un
commencent à déraper ou dans
pont arrière tandem, positionnez
la présence d'une instabilité
l'interrupteur du répartiteur de
zigzag, mettez le commutateur
puissance à la position déverrouillée.
MARCHE-ARRÊT à la position d'arrêt
(OFF).
Retirez votre pied de la pédale
d'accélérateur pour vous assurer
que le véhicule maintienne la

4-25
TECHNIQUES DE CONDUITE

Si la traction est maintenue lorsque les


freins moteur sont activés, mais qu'une
puissance additionnelle de freinage
est requise, déplacez le sélecteur à
deux positions à la position HI.

Encore une fois, dans la présence


de patinage ou d'une instabilité
zigzag, mettez le commutateur
MARCHE-ARRÊT à la position d'arrêt
(OFF). Ne tentez pas d'utiliser les
freins moteur à la position HI.
4

4-26
ENTRETIEN

CONSIGNES D'ENTRETIEN
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . 5-3
Fiche d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Caractéristiques d’entretien
Caractéristiques générales du moteur . . . . . . 5-14
Circuit d’huile de graissage. . . . . . . . . . . 5-15
Système de refroidissement . . . . . . . . . . 5-17
Caractéristiques du filtre . . . . . . . . . . . . 5-19
Recommandations et caractéristiques de liquide
d'échappement diesel (DEF) . . . . . . . . . 5-20
Recommandations de carburant . . . . . . . . 5-22 5
Garantie et utilisation de carburant biodiesel . . . 5-26
Recommandations et caractéristiques d’huile de
graissage . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Recommandations et caractéristiques de liquide de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . 5-32

5-1
CONSIGNES D'ENTRETIEN

CONSIGNES Communiquez avec un atelier de Programme d'entretien


D'ENTRETIEN réparation autorisé PACCAR pour de Généralités
plus de détails.
Effectuez l’entretien selon la première
Aperçu Si votre moteur est équipé d’un périodicité.
Généralités composant ou d’un accessoire qui
n’est pas de marque PACCAR, veuillez À chaque périodicité d’entretien,
PACCAR recommande l’entretien vous reporter aux recommandations effectuez toutes les vérifications
du moteur indiqué sous la rubrique d’entretien du fabricant. d’entretien précédentes qui doivent
Programme d’entretien de cette être effectuées selon le programme
section. d’entretien.
Si le moteur fonctionne à des Utilisez la fiche d'entretien à la page
températures ambiantes inférieures 5-13 pour consigner l'entretien effectué
à 0°F (-18℃) ou supérieure à 100°F sur le moteur.
(38°C), veillez à effectuer les entretiens
à intervalles plus rapprochés. Une
périodicité d’entretien plus rapprochée 5
est également nécessaire si le moteur
fonctionne dans un environnement
poussiéreux ou s’il doit faire des arrêts
fréquents.

Certaines de ces procédures


d’entretien nécessitent des outils
spéciaux ou doivent être effectuées
par du personnel compétent.

5-3
CONSIGNES D'ENTRETIEN

Vérification d’entretien – • Tuyau de reniflard du carter - ° État des flexibles et tuyaux


quotidienne ou au ravitaillement vérification – détérioration et signes de
• Niveau d’huile de graissage du fuites
• Niveau de liquide d'échappement
moteur – vérification/correction diesel de post-traitement - • Ventilateur de refroidissement –
Pour vérifier le niveau d'huile du vérification inspection
moteur, immobilisez le véhicule
sur un sol de niveau et attendez • Conduites d'admission d'air – ° Fissures
cinq minutes après avoir arrêté le inspection
moteur. ° Jeu entre composants
° État des flexibles et tuyaux adjacents
° Retirez la jauge et essuyez-la – usure par frottement,
à l'aide d'un chiffon propre détérioration et signes de • Réservoirs d’air comprimé (s’il y a
non pelucheux. fuites lieu) - inspection

° Réinsérez la jauge à fond et ° Colliers de serrage desserrés • Niveau de liquide


retirez-la de nouveau pour de refroidissement –
vérifier le niveau d'huile. ° Jeu entre composants vérification/correction
5 adjacents
° Le niveau d'huile correct se Le moteur étant arrêté et froid :
trouve entre les marques L • Tuyauterie de post-traitement des
(bas) et H (haut) sur la jauge. gaz d’échappement – inspection ° Vérifiez le niveau du liquide
de refroidissement. Il doit être
• Carburant – Préfiltre décanteur ° Fissures
visible à travers le réservoir
à carburant (le cas échéant) – ° Jeu entre composants d’équilibre en plastique
vidange d'eau emprisonnée adjacents (notamment, transparent.
faisceaux électriques)

5-4
CONSIGNES D'ENTRETIEN

° Ajoutez du liquide de provoquer une obstruction et Tous les 7 500 mi (12 000 km), 250
refroidissement au besoin en la surchauffe du moteur. heures ou 3 mois – Vérification
retirant le bouchon à pression d’entretien
• Niveau de liquide
du réservoir d’équilibre ou le d'émissions diesel (DEF) – • Colmatage de filtre à air –
voyant du réservoir. vérification/remplissage : vérification/correction
° Si vous devez faire le plein ° Procéder à l’entretien de
de liquide de refroidissement, l’élément du filtre lorsque
utilisez toujours la même NOTA
l’indicateur de colmatage
concentration d'antigel et de Il est recommandé de remplir (option) du filtre à air se
produit inhibiteur de corrosion de DEF en faisant le plein. Re- bloque à une valeur très
que le liquide d'origine dans le portez-vous au manuel du conduc- haute.
système de refroidissement. teur sur le système post-traitement
du moteur pour obtenir plus de dé- ° État des flexibles et tuyaux
° N'ajoutez jamais d'antigel
tails sur le DEF. – détérioration et signes de
concentré à 100 % dans le fuites
système de refroidissement.
Diluez toujours l'antigel à la
• Recherchez les signes de fuite
° Couple des colliers de serrage 5
concentration convenable, • Assurez-vous que tous les
en fonction de la protection • Tuyauterie d’air de suralimentation
caches/couvercles d'accès sont
contre le gel recherchée, – vérification/correction
installés et serrés.
avant de faire le plein. ° État des flexibles et tuyaux
L'ajout d'antigel concentré – détérioration et signes de
à 100 % dans un système fuites
de refroidissement peut
° Colliers de serrage desserrés

5-5
CONSIGNES D'ENTRETIEN

° Jeu entre composants Tous les 15 000 mi (24 000 km), frottement et agrafes de retenue
adjacents 500 heures ou 6 mois – Vérification brisées
d’entretien
• Refroidisseur d’air • Dispositifs de fixation des batteries
de suralimentation – • Filtre à carburant (type cartouche) - serrage
vérification/correction - remplacement 8
• Boulons de fixation du boîtier de
° Tubes ou collecteur fissurés • Huile de graissage – vidange2 batterie – couple de serrage

° Ailettes/tubes colmatés • Filtres d’huile de graissage –


remplacement2
° État des flexibles et tuyaux
– détérioration et signes de • Concentration d'antigel -
fuites vérification1

° Couple des colliers de serrage • Bouchon de radiateur - vérification

• Système d'échappement - • Batteries - vérification5


5 vérification/correction • Câbles et connexions de batterie
° Effectuez une vérification pour – vérification5
déceler toute fuite d'air et pour • État de la batterie – niveau
vous assurer d'un support d’électrolyte, signes de fuites,
approprié. surcharge

• Faisceaux et câbles - faux


contacts, corrosion et usure par

5-6
CONSIGNES D'ENTRETIEN

Tous les 30 000 mi (48 000 km), 1000 remplacement (le cas Tous les 60 000 mi (96 000 km), 2000
heures ou 12 mois – Vérification échéant) heures – Vérification d’entretien
d’entretien
NOTA • Élément de reniflard - changement
• Courroie d'entraînement
(ventilateur de refroidissement) - Vérifiez le liquide de refroidissement
remplacement une fois par année pour voir s'il doit
être remplacé. Si tel est le cas,
• Tendeur de courroie, automatique assurez-vous de rincer le système
(pompe à eau) - vérification de refroidissement. Communiquez
avec un atelier de réparation PAC-
• Système de refroidissement - CAR agréé pour le rinçage du sys-
vérification tème de refroidissement.
° Bouchon de radiateur -
vérification

° Niveau d’additif/du
conditionneur 5
° Niveau du liquide de
refroidissement

° Protection du liquide de
refroidissement

° Filtre de liquide de
refroidissement de

5-7
CONSIGNES D'ENTRETIEN

Tous les 60 000 mi (96 000 km), Tous les 150 000 mi (241 000 km),
2000 heures ou 2 ans – Vérification
° Couple de serrage des
5 000 heures ou 4 ans – Vérification
fixations de l’amortisseur
d’entretien d’entretien

• Système de refroidissement – • Ensemble de freins moteur -


vidange/rinçage/plein1 réglage

• Nettoyage à la vapeur du moteur - • Système d'échappement -


nettoyage remplacement

• Conduites de refoulement du • Réglage du jeu des soupapes –


compresseur d'air - nettoyage ajustement6

• Durites de radiateur – vérification ° Remplacez les tuyaux


flexibles d'échappement
° État des durites – détérioration
et signes de fuites

° Couple des colliers de serrage


5
• Amortisseur de vibrations –
vérification4

° Fissures, entailles et rayures


sur l’amortisseur

° État de l’isolant en caoutchouc


de l’amortisseur

5-8
CONSIGNES D'ENTRETIEN

Tous les 200 000 mi (321 500 Tous les 750 000 mi (1 200 000 km), de 1 000 000 mi (1 600 000
km), 6500 heures – Vérification 22 000 heures ou 6 ans – Vérification km)/20 000 heures/8 ans
d’entretien d’entretien avec l’ajout d’un prolongateur
à 500 000 mi (800 000
• Nettoyage du filtre à particules • Remplacez le liquide de km)/10 000 heures/4 ans. L’antigel
diesel de post-traitement (DPF) refroidissement longue est essentiel pour la protection
avec une machine à nettoyer le durée**(Voir note 1 ci-dessous) contre le gel, la surchauffe et
DPF7 la corrosion. L’usage d'additifs
NOTA de liquide de refroidissement
° Nettoyage complet du filtre
à l’aide d’un appareil de Reportez-vous aux notes de bas de supplémentaires n’est pas
nettoyage pour filtre DPF page suivantes lorsqu'elles figurent recommandé.
dans les programmes d'entretien
2. La périodicité d’entretien de
° Remplacez le filtre au besoin ci-dessus.
l’huile de graissage et de son
• Filtre du dispositif de dosage 1. Il faut utiliser un liquide de filtre peut varier en fonction de
(module DEF) du liquide refroidissement de longue durée à l’application, de la consommation
d'échappement diesel (DEF) service intensif qui est conforme de carburant, du poids net du
de post-traitement - changement aux spécifications de composition véhicule et de la durée de ralenti. 5
chimique ASTM D 6210. La Veuillez vous reporter au tableau
vidange doit être effectuée à Périodicité de vidange d’huile de
une périodicité de 750 000 mi cette procédure.
(1 200 000 km) ou 22 000 heures 3. La périodicité d’entretien est
sur route (8 ans ou 15 000 heures à toutes les vidanges d’huile
hors route) avec le remplissage ou 15 000 miles (24 000 km),
initial sans ajout de prolongateur. 500 heures ou 6 mois, selon
La périodicité de vidange est la première éventualité. Il faut

5-9
CONSIGNES D'ENTRETIEN

utiliser un antigel usage intensif compresseur frigorifique et


correspondant à la composition ventilateur d’embrayage. 8. Remplacez les filtres à carburant
chimique GM6038M pendant du côté aspiration et du côté
6. Rétablissez au besoin le jeu pression au même moment. On
toute l’année. La périodicité
des soupapes aux spécifications recommande de remplacer les
de vidange est de deux ans ou
nominales. Reportez-vous aux filtres à carburant aux mêmes
240 000 miles (385 000 km), selon
« Caractéristiques générales du périodicités que la vidange d'huile
la première éventualité. L’antigel
moteur » à la page 5-14. et le remplacement de filtre à huile.
est essentiel pour la protection
contre le gel, la surchauffe et la 7. La périodicité de nettoyage et de
corrosion. L’adjuvant d’additif de remplacement du filtre à particules
liquide de refroidissement (SCA) diesel de post-traitement est
est essentiel pour la protection établie en fonction des huiles
contre la formation de piqûres et de graissage qui répondent à
l’écaillage. la norme technique Cummins
(C.E.S.) 20081. Si une huile de
4. Si le véhicule est muni d'un
graissage qui n’est pas à faible
amortisseur de vibrations de
teneur en cendres, répondant
5 vilebrequin de type en caoutchouc.
aux normes de rendement
5. Suivez les procédures d’entretien CI-4/SL et/ou C.E.S. 20078 de
recommandées par les fabricants l’American Petroleum Institute
de ces composants : démarreur, (API), est utilisée, la périodicité
alternateur, batteries, composants des entretiens pour les systèmes
électriques, frein moteur, frein de post-traitement sera réduite à
sur échappement, refroidisseur 150 000 milles (241 000 km) ou 5
d’air de suralimentation, radiateur, 000 heures.

5-10
CONSIGNES D'ENTRETIEN

Périodicités de vidange d’huile


Si la vitesse moyenne du véhicule est
Consultez le tableau suivant pour inconnue et que le véhicule n'est pas
déterminer la périodicité maximale muni d'un horomètre :
recommandée pour la vidange d’huile 1. Consultez la colonne des
et le remplacement du filtre en milles Applications types dans le Tableau
(kilomètres), heures ou mois, selon la - 1. Utilisez la périodicité la
première occurrence. plus courte indiquée pour votre
application.
NOTA
2. Raccordez un outil d'entretien
Le temps de ralenti doit être pris
électronique. Cet outil peut fournir
en compte dans le calcul de la
la vitesse moyenne du véhicule
moyenne de vitesse du véhicule.
consignée par l'ECM du moteur.

Les périodicités sont fonction de


la vitesse moyenne du véhicule.
Trouvez la vitesse moyenne du 5
véhicule dans le première colonne
pour déterminer la périodicité de
vidange d'huile/changement de filtre
à suivre. Si le véhicule est muni d'un
horomètre, les heures moteurs qui y
sont indiquées peuvent être utilisées
pour la périodicité de vidange d'huile
et de changement de filtre.

5-11
CONSIGNES D'ENTRETIEN

Tableau 1 - Périodicité de vidange


d’huile
Vitesse moyenne du véhicule Kilomètres Milles Heures Mois Applications types
Sous 5 mi/h 2 400 1 500 500 6 Bus-navette, autobus urbain
5 à 10 mi/h 6 450 4 000 500 6 Bétonnière, camion-benne, camion
10 à 15 mi/h 9 650 6 000 500 6 pour parc d'engraissement, camion
à ordures, bus-navette, autobus
15 à 20 mi/h 13 700 8 500 500 6 urbain, tracteur de manoeuvre
20 à 25 mi/h 16 900 10 500 500 6 Bétonnière, camion de livraison,
camion-benne, véhicule d'urgence,
25 à 30 mi/h 19 300 12 000 500 6 camion d'incendie, autobus
scolaire, grue sur camion
Véhicule d'urgence, camion
30 à 40 mi/h 24 100 15 000 500 6 d'incendie, camion de longue
distance, autocar, autobus scolaire
Plus de 40 mi/h 32 200 20 000 500 12 Véhicule de plaisance

NOTA l’huile. Cette contamination se produit


5 à degrés divers dans tous les moteurs,
Une fonction de vérification d'entre- peu importe sa conception.
tien requis est disponible grâce à
l'ECM du moteur. Cette fonction Le respect d’une périodicité de vidange
peut être activée chez un atelier de d’huile et de remplacement du filtre
réparation agréé PACCAR. convenable constitue un facteur
essentiel pour maintenir l’intégrité
PACCAR établit ses spécifications de d’un moteur. Les filtres doivent être
vidange d’huile en fonction du cycle remplacés à chaque vidange d’huile.
de service et de la contamination de

5-12
CONSIGNES D'ENTRETIEN

Fiche d'entretien
Numéro de série du moteur Modèle de moteur :
Nom du propriétaire : Nom/numéro de l’équipement

Milles (kilomètres), Vérification


Milles (kilométrage) Vérification
Date heures ou d’entretien Commentaires
ou heures réels effectuée par
périodicité effectuée

5-13
Caractéristiques d’entretien

Caractéristiques
d’entretien
Caractéristiques générales
du moteur
Puissance en HP Voir la plaque d’identification du moteur
Ordre d’allumage 1-5-3-6-2-4
Rotation du vilebrequin (vu de l’avant du moteur) Sens des aiguilles d'une montre
Cylindrée 540 po³ (8,9 litres)
Alésage et course 4,49 po (114 mm) x 5,69 po (144,5 mm)
Poids à sec 1 695 lb (769 kg)
Masse tous pleins faits 1 770 lb (803 kg)
Réglage de soupape d’admission 0,012 po (0,305 mm)
Réglage de jeu de soupapes
Réglage de soupape d’échappement 0,022 po (0,559 mm)
Réglage de frein moteur 0,090 po (2,286 mm)

5-14
Caractéristiques d’entretien

Circuit d’huile de graissage


Au grand ralenti (minimum admissible) 10 psi (69 kPa)
Pression d’huile
À vitesse de route (minimum admissible) 30 psi (207 kPa)
Pression d’huile régulée 55 psi (379 kPa)
Capacité du filtre à huile de graissage 4 pintes (3,78 l)
Carter d’huile standard 16 à 20 pintes (15,1 à 18,9 litres)
Carter d’huile standard avec entretoise de maintien de 19 à 23 pintes (18 à 21,8 litres)
Capacité du carter d’huile, bas à haut
bloc-cylindres
Carter d’huile grande capacité 20 à 24 pintes (18,9 à 22,7 litres)
Carter d’huile standard 24 pintes (22,7 l)
Capacité totale du système Carter d’huile standard avec entretoise de maintien de 27 pintes (25,6 l)
(carter d’huile et filtre à huile neuf) bloc-cylindres
Carter d’huile grande capacité 28 pintes (26,5 l)

5-15
Caractéristiques d’entretien

NOTA
Si le type ou la capacité de chaque
carter d’huile sont inconnus :
• Communiquez avec un atelier de
réparation agréé PACCAR®.
• Déterminez la capacité du carter
d’huile du moteur concerné à
l’aide de QuickServe™ Online et
du numéro de série du moteur.
• Remplissez le carter d'huile de
graissage à la capacité minimale
indiquée pour le moteur faisant
l'objet d'un entretien. Ensuite,
ajoutez 1 pinte (0,95 l) d'huile à
5 la fois, jusqu'à ce que la quantité
atteigne le repère le plus élevé sur
la jauge. Consignez le nombre
de pintes/litres ajoutés, de sorte
que la capacité soit connue pour
la prochaine vidange d'huile.

5-16
Caractéristiques d’entretien

Système de refroidissement
Capacité de liquide de refroidissement (moteur seulement) 16,5 pintes (15,6 l)
Plage de thermostat modulant standard 180 to 200°F (82 à 93℃)

Pression minimale recommandée du bouchon à pression 13 psi (90 kPa)


Température du liquide de refroidissement du réservoir supérieur maximale 225°F (107°C)
Débit de remplissage minimum 3 gallons par minute (11,4 litres/min)
(sans avertisseur de bas niveau)
Durée d’évacuation de l’air maximum 25 minutes
Température du liquide de refroidissement du réservoir supérieur maximale 225°F (107°C)
Couvre-radiateur Zone de conduit d’air minimum permise 120 po² [774 cm²]

5-17
Caractéristiques d’entretien

AVERTISSEMENT!
NOTA
Le liquide de refroidissement est
Le liquide de refroidissement est
toxique. Évitez le contact de ces
nocif pour l’environnement. Le liq-
substances avec les yeux. En cas
uide de refroidissement inutilisé doit
de contact avec les yeux, rincez
être conservé dans un contenant
abondamment avec de l’eau du-
étanche pour les matières dan-
rant 15 minutes. Évitez le contact
gereuses. Le liquide de refroidisse-
prolongé ou répété avec la peau.
ment usé doit être traité comme un
En cas de contact avec la peau,
déchet de produits chimiques in-
lavez immédiatement avec de l’eau
dustriels. Veuillez vous conformer
savonneuse. N’ingérez pas ce pro-
aux directives sur les matières dan-
duit. En cas d’ingestion, consultez
gereuses pour les liquides de re-
immédiatement un médecin. Ne
froidissement usés et inutilisés.
faites pas vomir. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner des
5 blessures graves, mortelles ou des
dommages matériels.

5-18
Caractéristiques d’entretien

Caractéristiques du filtre
Numéros de pièce de filtre
Généralités Numéro de pièce
NOTA
du filtre à huile Un filtre d’huile de graissage LF9009
Les moteurs PACCAR sont tous munis LF9009
de graissage
Fleetguard® doit être utilisé. Un filtre d’huile de
de filtres Fleetguard. Ces filtres sont
Numéro de pièce graissage de type venturi doit être
recommandés par PACCAR.
du filtre à huile utilisé pour bénéficier de la section
(secondaire, filtration de dérivation du filtre d’huile
Les produits Fleetguard répondent côté pression) FF63008
à toutes les normes d’essai de Fleetguard® de graissage. N’utilisez pas un filtre
PACCAR afin d’offrir une qualité de (carré d’huile de graissage LF3000. L’util-
d'entraînement) isation du mauvais filtre d’huile de
filtration nécessaire à la durée de Numéro de pièce
vie théorique du moteur. Si d’autres du filtre à huile
graissage réduit la longévité du mo-
filtres sont utilisés, il faut s’assurer (secondaire, teur.
FF63009
côté pression)
que les caractéristiques de ces filtres Fleetguard®
égalent, ou dépassent, celles des (prise hexagonale)
filtres Fleetguard. Numéro de pièce de
filtre à carburant
(primaire, côté
PACCAR ne peut être tenue aspiration, avec FS1065
5
responsable des problèmes causés détecteur d’eau
par des filtres autres que ceux d’origine dans le carburant)
Fleetguard®
ne répondant pas aux exigences en
Numéro de pièce de
matière de rendement ou de durabilité l'élément de reniflard CV5060300
de PACCAR. Fleetguard®
Numéro de pièce
du filtre du dispositif
2880298
de dosage DEF de
post-traitement

5-19
Caractéristiques d’entretien

Recommandations et
NOTA NOTA caractéristiques de liquide
Le circuit d'alimentation exige l'utili- Les filtre à carburant côté pression d'échappement diesel (DEF)
sation de deux filtres à carburant. de début de production ont été fab-
riqués avec un carré d'entraînement AVERTISSEMENT!
Le filtre côté aspiration doit comporter
aux fins de pose et de dépose.
les caractéristiques suivantes : On commet un acte illégal si on
Les filtres de construction ultérieure
altère ou retire quelque com-
• Séparation de l'eau comporte plutôt une prise hexago-
posant que ce soit du système de
nale. La fonction d'entraînement est
• Degré de 10 microns post-traitement. Il est également
la seule différence entre les filtres à
illégal d'utiliser un liquide d'échappe-
• Détecteur d'eau dans le carburant carburant côté pression.
ment diesel (DEF) qui ne répond
avec résistance shunt pas aux spécifications fournies ou
• Purgeur d'eau d'utiliser le véhicule ou l'équipement
sans liquide d'échappement diesel
• Monté sur le moteur ou le châssis. (DEF).
• Séparation de l'eau
5
Le filtre côté pression doit comporter
les caractéristiques suivantes :
• Degré de 5 microns
• Monté sur le moteur ou le châssis.

5-20
Caractéristiques d’entretien

AVERTISSEMENT! ATTENTION NOTA


Le liquide d'échappement diesel Ne tentez jamais de créer du liq- À certains endroits, on fait parfois
(DEF) contient de l'urée. Évitez le uide d'échappement diesel en référence à la norme DIN 70070.
contact de cette substance avec les mélangeant de l'urée de classe agri- Les limites de spécification du liq-
yeux. En cas de contact avec les cole avec de l'eau. L'urée de classe uide d'échappement diesel répon-
yeux, rincez abondamment avec de agricole ne répond pas aux spécifi- dant à cette norme sont identiques
l’eau pendant au moins 15 minutes. cations requises et pourrait endom- à la norme ISO 22241-1. Re-
N’ingérez pas ce produit. En cas mager le système de post-traite- portez-vous au manuel du conduc-
d’ingestion du liquide d'échappe- ment. Le défaut de se conformer à teur sur le système de post-traite-
ment diesel, contactez un médecin cette consigne peut entraîner des ment du moteur pour obtenir de plus
immédiatement. Consultez les dommages matériels. amples renseignements sur le liq-
fiches signalétiques (MSDS) pour uide d'échappement diesel.
obtenir des renseignements sup-
plémentaires. Le non-respect de PACCAR Inc. n’est pas responsable
cette consigne peut entraîner des des pannes ou dommages résultant
blessures. de ce que PACCAR Inc. estime être 5
un emploi abusif ou une utilisation
négligente, y compris, et sans
s’y limiter : du fonctionnement
sans liquide d'échappement diesel
adéquat; du manque d'entretien du
système de post-traitement; des
méthodes inadéquates d'entreposage
ou d'arrêt; et des modifications

5-21
Caractéristiques d’entretien

illicites du moteur et du système Recommandations de


de post-traitement. PACCAR Inc. ATTENTION
carburant
est également non responsable Des impuretés ou de l’eau dans le
des pannes causées par l’utilisation AVERTISSEMENT! circuit d’alimentation peuvent provo-
de liquide d'échappement diesel quer de sérieux dommages à la
inapproprié, ou par la présence d’eau, L’utilisation du diesel mélangé à
pompe et aux injecteurs de car-
d’impuretés ou d’autres contaminants d'autres carburants peut provoquer
burant. En raison des niveaux de
dans le liquide d'échappement une explosion. Ne mélangez pas
tolérances précis des systèmes d’in-
diesel. Reportez-vous au manuel d’essence, d’alcool ni d’essence-al-
jection diesel, il est très important
du conducteur sur le système de cool (ou gazohol) avec le carburant
que le carburant soit propre et sans
post-traitement du moteur pour obtenir diesel. Assurez-vous de bien con-
eau. Assurez-vous de connaître la
de plus amples renseignements sur le naître la source du carburant de
source de votre ravitaillement en
liquide d'échappement diesel. votre fournisseur et utilisez le car-
carburant et que toutes les étapes
burant diesel recommandé dans
sont respectées pour la distribution
cette section du manuel du conduc-
ou l’utilisation de carburant propre
teur. Le non-respect de cette con-
dans votre véhicule. Le non-respect
signe peut entraîner des blessures
de cette consigne peut entraîner
5 graves, mortelles ou des dommages
des dommages matériels.
matériels.

5-22
Caractéristiques d’entretien

ATTENTION ATTENTION ATTENTION


Un carburant plus léger peut aug- L’utilisation d’un carburant mélangé L’utilisation de carburant diesel riche
menter la consommation ou endom- à un lubrifiant peut endommager le en soufre peut endommager le sys-
mager les composants du circuit système de post-traitement des gaz tème de post-traitement des gaz
d’alimentation. En général, les élé- d’échappement. La périodicité d’en- d’échappement. De plus, le moteur
ments lubrifiants des carburants tretien du système de post-traite- ne sera pas en conformité avec les
moins lourds ne sont pas suffisants ment des gaz d’échappement sera normes sur les émissions. N’utilisez
pour lubrifier correctement le sys- par conséquent réduite. N’utilisez que du carburant diesel d'une très
tème d’injection. Veuillez observer pas de carburant diesel mélangé basse teneur en soufre (ULSD). Le
les recommandations de carbu- à de l’huile de graissage dans un non-respect de cette consigne peut
rant fournies dans cette section du moteur équipé d’un système de entraîner des dommages matériels.
manuel du conducteur. Le non-re- post-traitement des gaz d’échappe-
spect de cette consigne peut en- ment. Le non-respect de cette con-
traîner des dommages matériels. signe peut entraîner des dommages
matériels.
5

5-23
Caractéristiques d’entretien

ATTENTION NOTA À des températures de fonctionnement


Si ce type de carburant n’est pas Ce moteur a été optimisé pour l’util- inférieures à 32°F (0°C), on peut
utilisé, le moteur pourrait ne pas isation d’un système de post-traite- obtenir un rendement acceptable avec
être conforme à la réglementation ment et d’un carburant diesel à très un mélange des carburants de numéro
en matière d’émissions, et le sys- basse teneur en soufre (ULSD) afin 2D et de numéro 1D.
tème de post-traitement des gaz de respecter les normes 2013 de
Le tableau qui suit montre les types
d’échappement pourrait subir des la U.S. Environmental Protection
de carburants acceptables pour ce
dommages. L’utilisation de carbu- Agency (EPA).
moteur.
rant diesel d’une très haute teneur
en soufre endommagera le sys- On définit le carburant diesel à très
tème de post-traitement des gaz basse teneur en soufre comme étant
d'échappement et altérera le con- un carburant diesel dont sa masse ne
trôle d’émissions du moteur. Ce dépasse pas 0,0015 (15 ppm) pour
type de carburant est requis pour cent en teneur de soufre (le carburant
le bon fonctionnement du système diesel à très basse teneur en soufre
de post-traitement. Ce moteur a
5 été optimisé pour l’utilisation d’un
est aussi défini par ASTM S-15). Il
n'existe aucun substitut.
système de post-traitement des gaz
d’échappement afin de respecter la PACCAR recommande l’utilisation
norme 2013 U.S. de l'agence En- du carburant numéro 2D de l’ASTM.
vironmental Protection Agency. Le L’utilisation du carburant diesel numéro
non-respect de cette consigne peut 2 procure le rendement optimal du
entraîner des dommages matériels. moteur.

5-24
Caractéristiques d’entretien

Types de carburants acceptables


Diesel
Diesel Kérosène Kérosène
numéro Jet-A1 JP-5 JP-8 Jet-B JP-4 CITE
numéro 2D(2) numéro 1K ordinaire
1D(1)(2)
OK OK INADÉQUAT INADÉQUAT INADÉQUAT INADÉQUAT INADÉQUAT INADÉQUAT INADÉQUAT INADÉQUAT
48-34(3) 40-24(3) 50-35(3) 51-37(3) 51-37(3) 48-36(3) 51-37(3) 57-45(3) 57-45(3) 57-45(3)
1. La garantie ne couvre pas les réglages qui ont pour but de compenser le manque de performance par un carburant de substitution.
2. Les mélanges de carburant pour temps froid, comme ceux qu’on retrouve dans les postes de distribution de carburant commerciaux, sont
une combinaison des carburants diesel numéros 1D et 2D, et ils sont donc acceptables.
3. Teneur en BTU / Degré de densité API - les carburants à faible densité API ont une teneur en énergie thermique (BTU) plus élevée. En
règle générale, une diminution de 3 à 5 pour cent de teneur en BTU se produit pour chaque augmentation de 10 degrés de densité API;
il y a aussi une augmentation de 0,7 degré de densité API s’il y a augmentation de la température du carburant. Cette diminution du
contenu énergétique équivaut environ au même pourcentage de perte de puissance. L’utilisation d’un carburant d’une plus forte densité
API se traduit par une plus grande consommation de carburant.

NOTA
NOTA NOTA
PACCAR recommande un indice de
cétane de carburant diesel minimum L’utilisation d’un carburant diesel PACCAR exige que tous les carbu-
de 45 pour les moteurs susceptibles dont l’indice de cétane est inférieur rants tolérables possèdent le pou- 5
de fonctionner à des températures à celui recommandé peut rendre voir lubrifiant adéquat. Le pouvoir
inférieures à 32°F (0°C), et de 42 les démarrages difficiles, causer de lubrifiant peut être mesuré au banc
pour ceux fonctionnant à des tem- l’instabilité et un excès de fumée alternatif à haute fréquence (HFRR)
pératures supérieures à 32°F (0°C). blanche. Pour un fonctionnement de la norme D6079 de l’ASTM, ISO
satisfaisant à basse température 12156, où le carburant doit avoir un
ambiante, il est important de pré- diamètre d’usure de 0,02 po (0,52
ciser le carburant diesel ayant le mm) ou moins.
bon indice de cétane.

5-25
Caractéristiques d’entretien

Garantie et utilisation de Les pannes causées par un carburant


NOTA carburant biodiesel biodiesel non approuvé ou autres
Pour des renseignements sur les additifs pour carburant présentant
carburants de substitution comme PACCAR Inc. endosse l'utilisation une qualité non conforme ou qui
le biodiesel et pour de plus amples de mélanges de carburants biodiesel ne respectent pas les normes
renseignements sur les recomman- jusqu'à 5 % du volume de carburant spécifiques de l'industrie ne seront
dations et caractéristiques de car- diesel, respectant les trois conditions pas considérées comme étant des
burant, veuillez consulter le bulletin suivantes : défaillances relatives aux pièces ou à
3379001 – Carburant pour moteurs la main d'œuvre de PACCAR, et ne
• Le biodiesel est conforme à la sont par conséquent pas couvertes
PACCAR. norme D6751 ou EN 14214 de par la garantie des moteurs PACCAR.
l’ASTM.

• Le biodiesel utilisé dans le


mélange provient d'un producteur
agréé BQ9000.

5 • Le mélange final est conforme


aux propriétés de carburant selon
la norme D 975 ou EN 590 de
l'ASTM.

L'utilisation de carburant biodiesel


approuvé n'a aucune incidence sur la
garantie du moteur PACCAR.

5-26
Caractéristiques d’entretien

Recommandations et API : American Petroleum Institute


caractéristiques d’huile de L’utilisation d’huiles de graissage de CES : Cummins Engineering
qualité et la périodicité de vidange Standard (norme technique
graissage d’huile et de remplacement du filtre Cummins)
Généralités
appropriée constituent des facteurs
essentiels à la performance et à la PACCAR autorise l’utilisation
ATTENTION
longévité du moteur. La vidange d’huile d’huiles de graissage conformes
La vidange d’huile et le remplace- et le remplacement du filtre effectués ou supérieures aux normes CES
ment du filtre effectués à une péri- à une périodicité plus longue que celle 20078 ou CES 20081 pour les
odicité plus longue que celle recom- recommandée réduira la durée de vie produits de moyenne gamme sans
mandée réduira la durée de vie du moteur en raison de facteurs tels modification de la périodicité de
du moteur en raison de facteurs que la corrosion, les dépôts et l’usure. vidange d’huile. Toutefois, si une
tels que la corrosion, les dépôts et Veuillez vous reporter à « Périodicités huile de graissage qui n’est pas à
l’usure. Un filtre à huile d’un moteur de vidange d'huile » à la page 5-12 faible teneur en cendres, conforme au
capte les impuretés et élimine les pour déterminer la périodicité de niveau de performance CES 20078,
dépôts d’huile afin de prolonger la vidange d’huile appropriée à votre cas. est utilisée, la périodicité d’entretien du
durée de vie des organes mobiles in- système de post-traitement des gaz
ternes. Respectez la périodicité de NOTA d’échappement est réduite. 5
vidange d’huile et de remplacement
Il incombe au propriétaire de re-
du filtre recommandée dans cette
specter les recommandations
section du manuel. Le non-respect
d'huile de graissage. Si elles sont
de cette consigne peut entraîner
ignorées, la garantie du moteur
des dommages matériels.
pourrait en être affectée.

5-27
Caractéristiques d’entretien

ou CES 20081, lisez l’étiquette à apparaître sur le contenant de l’huile


l’endos du contenant d’huile de de graissage. La moitié supérieure du
graissage et recherchez les mentions symbole indique la catégorie d’huile
CES 20078 ou CES 20081. Si vous appropriée. La partie centrale indique
vous procurez de l’huile de graissage l’indice de viscosité SAE de l’huile.
en vrac, contactez votre fournisseur et
renseignez-vous sur les spécifications Le tableau ci-dessous fait la
de l’huile et veillez à faire confirmer comparaison des classifications de la
qu’elle répond aux normes CES 20078 Cummins Engineering Standard (CES)
ou CES 20081. et de l’American Petroleum Institute
(API).
Pour déterminer si l’huile de graissage Le symbole de l’API, indiqué dans
est conforme aux normes CES 20078 l’illustration, devrait également

Cummins Engineering Standard American Petroleum Institute Commentaires


Classification (CES) Classification (API)
CES-20071 Non recommandée. La périodicité de
CES-20072 vidange d’huile doit être réduite de 50 %.
5 CES-20076
API CH-4/SJ
La périodicité d’entretien du post-traitement
CES-20077 des gaz d’échappement sera réduite.
La périodicité d’entretien du post-traitement
CES-20078 CI-4/SL
des gaz d’échappement sera réduite.
Périodicité d’entretien du post-traitement
CES-20081 CJ-4/SL maximum. Aucun changement dans la
périodicité de vidange d’huile de graissage.

5-28
Caractéristiques d’entretien

NOTA moteur par temps froid et augmente la


longévité du moteur en maintenant la
Une huile de graissage conforme au lubrification par temps chaud. Puisqu’il
niveau de performance CJ-4/SL de a été prouvé que les huiles multigrades
l’American Petroleum Institute (API) réduisent la consommation d’huile
peut ne pas répondre aux exigences d’un moteur d’environ 30 pour cent en
de la norme CES 20081. Veuillez comparaison aux huiles monogrades,
toujours vous assurer que l’huile de il est important d’utiliser les huiles
graissage utilisée répond aux exi- multigrades pour assurer que le
gences de la norme CES 20081 et moteur est conforme aux exigences en
au niveau de performance CJ-4/SL matière d’émissions applicables.
de l’API. 1. Toutes saisons
2. Toutes saisons
L’utilisation d’une « huile à moteur
3. Conditions hivernales
PACCAR recommande l’utilisation synthétique » (faite à partir des huiles
4. Conditions hivernales
d’une huile à moteur de haute qualité de base de groupes 3 ou 4 de l’API)
5. Conditions de l'Arctique
SAE 15W-40 pour service intensif. est autorisée dans la mesure où les
limites de performance et de viscosité Bien que le degré de viscosité 15W-40
5
PACCAR recommande principalement des huiles à moteur provenant du soit idéal, une huile à viscosité moindre
l’utilisation d’une huile de graissage pétrole (minéral) sont respectées. La peut être utilisée par temps froid.
multigrade 15W-40 pour le périodicité de vidange d’huile pour les Consultez le graphique annexe. Une
fonctionnement normal à des huiles à moteur provenant du pétrole viscosité inférieure à 15W-40 doit tout
températures ambiantes supérieures (minéral) s’applique pour les huiles de même répondre à la norme CES
à 5°F (-15°C). L’utilisation d’une huile synthétiques. 20081.
multigrade diminue la formation de
dépôts, améliore le démarrage du

5-29
Caractéristiques d’entretien

à 70°F (20°C). Certains fournisseurs Huiles pour rodage de moteur neuf


Les huiles synthétiques, huiles d’huiles peuvent revendiquer une plus
de base des groupes III et IV de faible consommation de carburant PACCAR ne recommande pas
l’API, sont recommandées pour les grâce à ces huiles. PACCAR ne l’utilisation des huiles de graissage
moteurs PACCAR fonctionnant à peut ni approuver, ni désapprouver pour « rodage » du moteur pour les
des températures ambiantes qui se les produits fabriqués par d’autres moteurs PACCAR neufs ou réusinés.
situent régulièrement à moins de fabricants. Ces allégations concernent Il est recommandé d’utiliser la même
-13°F (-25°C). Les huiles synthétiques le client et le fournisseur. Veillez à huile de graissage que pour le
0W-30, conformes aux exigences des obtenir un engagement du fournisseur fonctionnement normal.
huiles de base des groupes III ou IV de d’huile garantissant une performance
l’API, peuvent être utilisées dans des satisfaisante pour les moteurs ATTENTION
conditions où la température ambiante PACCAR, sinon n’utilisez pas ces Une limite de cendre sulfatée de
n’excède jamais 32°F (0°C). Les huiles huiles. 1,85 pour cent a été établie pour
multigrades de degré 0W-30 n’offrent toutes les huiles de graissage
pas le même niveau de protection recommandées pour les moteurs
contre la dilution du carburant que les PACCAR. Les huiles à teneur plus
huiles multigrades de plus haut degré. élevée en cendre peuvent provo-
5 L’usure des cylindres s’accentue avec quer des dommages au niveau des
l’utilisation d’une huile 0W-30 dans des soupapes et/ou des pistons et en-
situations de fortes charges. traîner une consommation d'huile
excessive. Le défaut de se con-
Puisque ces huiles possèdent un
former à cette consigne peut en-
film d’huile dérivé plus mince que les
traîner des dommages matériels.
huiles 15W-40, les filtres de qualité
supérieure Fleetguard® doivent être
utilisés à des températures supérieures

5-30
Caractéristiques d’entretien

Association, Two North LaSalle Street, Utilisation d'additif d'huile


ATTENTION Chicago, IL 60602; 312 827-8733, d'après-vente
L'utilisation d'une huile de base syn- (www.enginemanufacturers.org).
PACCAR ne recommande pas
thétique ne justifie aucunement le
l’utilisation d’additif d’huile en vente
prolongement des intervalles de vi-
sur le marché. Les huiles de graissage
dange. Le prolongement des in-
de moteur de haute qualité actuelles
tervalles de vidange peut réduire la
sont très sophistiquées. La plupart
durée de vie du moteur pour des
contiennent des quantités précises
raisons de corrosion, de dépôts et
d’additifs mélangés à l’huile pour
d'usure. Le défaut de se conformer
répondre aux exigences les plus
à cette consigne peut entraîner des
rigoureuses. Ces huiles répondent
dommages matériels.
aux caractéristiques de performance
conformes aux normes de l’industrie
Des renseignements supplémentaires des lubrifiants. Les additifs d’huile
concernant la disponibilité de l'huile de graissage qu’on trouve sur le
de graissage à l'échelle internationale marché ne sont pas nécessaires
sont fournis dans le document pour améliorer la performance de 5
« EMA Lubricating oils Data Book for l’huile à moteur, et dans certains cas,
Heavy-Duty Automotive and Industrial elles peuvent réduire la capacité de
Engines » (recueil de données sur protection du moteur de l’huile fournie.
les huiles de graissage pour les
moteurs industriels et automobiles
à service intensif). Vous pouvez
commander le livre de l'adresse
suivante : Engine Manufacturers

5-31
Caractéristiques d’entretien

Recommandations et Vérification de l’état du liquide de


Votre moteur peut être muni d’un refroidissement
caractéristiques de liquide filtre de liquide de refroidissement
de refroidissement optionnel conçu pour capter et éliminer Pour s’assurer que le liquide de
les dépôts nocifs du système de refroidissement de longue durée dans
Le système de refroidissement de refroidissement afin de prolonger la votre véhicule fournisse une protection
votre véhicule a été rempli en usine durée de vie du système. maximale contre le gel, effectuez les
d’un liquide de refroidissement de
essais suivants :
longue durée conforme ou supérieur
à toutes les exigences de la norme 1. Vérifiez la couleur du liquide de
ASTM D 6210. PACCAR recommande refroidissement aux périodicités
l’utilisation d’un mélange 50/50 d’eau d’entretien. Elle devrait être rouge
distillée et de liquide de refroidissement vif sans signes de débris ou
longue durée lors de la vidange du d’huile.
système de refroidissement. Un
mélange 50/50 de liquide de 2. Vérifiez le point de congélation
refroidissement longue durée et d’eau au moins deux fois par année.
distillée procurera une protection Mesurez le niveau de protection
5 à l’aide d’un réfractomètre ou de
contre le gel jusqu’à -34 °F (-36,7 °C),
ce qui est adéquat pour l’Amérique du bandes d’essai.
Nord. Pour le fonctionnement dans 3. Remplissez le système de
des conditions extrêmement froides, refroidissement de liquide de
un mélange 60/40 (rapport liquide de refroidissement de longue durée
refroidissement/eau) peut être utilisé 50/50 prémélangé pour le
pour fournir une protection contre le maintenir au niveau maximum.
gel jusqu’à -62 °F (-52,2 °C).

5-32
Caractéristiques d’entretien

Fournisseurs de liquide de
refroidissement de longue durée
recommandés
Nom de marque Fournisseur
TRP® Concessionnaire de moteurs PACCAR agréé

5-33
Caractéristiques d’entretien

Additifs pour l’étanchéité du Huiles solubles pour système de


système de refroidissement
• Des dommages au joint
refroidissement
d’étanchéité de la pompe à
eau.
ATTENTION ATTENTION
L’utilisation d’additifs d’étanchéité Le non-respect de cette consigne peut L’utilisation d’huiles solubles dans le
dans le système de refroidisse- entraîner des dommages matériels. système de refroidissement peut en-
ment peut entraîner des dommages traîner des dommages au moteur.
au moteur. Différents endroits Ce type d’huile dans le système de
du radiateur, du système EGR refroidissement peut donner lieu à :
et du refroidisseur d’huile peu-
• des dommages aux surfaces de
vent être bouchés par les additifs
transfert de chaleur,
d’étanchéité. L’obstruction du sys-
tème de refroidissement peut nuire • des dommages aux joints
au transfert de chaleur, entraînant d’étanchéité et aux flexibles.
des dommages internes au moteur.
Le non-respect de cette consigne
N’utilisez pas d’additifs d’étanchéité
peut entraîner des dommages
5 dans le système de refroidissement.
matériels.

Autrement, cela pourrait donner lieu à :

• Une accumulation de liquide de


refroidissement dans les zones à
faible débit.

• Une obstruction du radiateur et du


refroidisseur d’huile.

5-34
INFORMATION

IDENTIFICATION DU MOTEUR
Plaque d’identification du moteur . . . . . . . . . 6-3
Plaque d'identification de la pompe d'injection . . . 6-4
Plaque d'identification du module de commande du
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Nomenclature de moteur PACCAR . . . . . . . . 6-5
Compresseur d'air . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Turbocompresseur à géométrie variable . . . . . . 6-6
Technologie de moteur PACCAR . . . . . . . . . 6-7
Garantie
Garantie du moteur PACCAR PX-9 aux États-Unis
et au Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Couverture de moteurs servant aux véhicules
d'incendie aux États-Unis et au Canada . . . . 6-12
Garantie en matière d’émissions . . . . . . . . 6-17 6
Garantie du système antipollution selon les normes
californiennes d’émissions, usage routier. . . . 6-20

6-1
IDENTIFICATION DU MOTEUR

IDENTIFICATION DU sans le consentement de la société


5. Puissance (HP) et régime du
MOTEUR PACCAR.
moteur nominaux

Plaque d’identification du
moteur

La plaque d’identification est située sur


le dessus du carter d’engrenages.

Veillez à avoir en main les données


du moteur suivantes lorsque vous
La plaque d’identification du moteur
communiquez avec un atelier de
procure d’importants renseignements
réparation autorisé PACCAR :
sur le moteur. Le numéro de série
du moteur (ESN) et la liste de 1. Numéro de série du moteur (ESN)
contrôle des pièces (CPL) fournissent
2. Modèle du moteur
6
les renseignements nécessaires à
l’entretien et à la commande des 3. Liste de contrôle des pièces (CPL)
pièces. La plaque d’identification
du moteur ne doit pas être modifiée 4. Jeu de soupapes

6-3
IDENTIFICATION DU MOTEUR

Plaque d'identification de la 3. Code d’usine


pompe d'injection

1. Plaque d'identification
2. ESN

Si la plaque d’identification du moteur


(1) est illisible, le numéro de série La plaque d’identification de la pompe
(ESN [2]) se trouve sur le bloc d’injection est située sur la pompe à
moteur, sur le dessus du carter du carburant.
refroidisseur d’huile de graissage. Des
Cette plaque contient les
renseignements supplémentaires se
renseignements suivants utiles
trouvent sur la plaque d’identification
6 du module de commande électronique
lors d’une réparation ou d’un
remplacement :
du moteur (ECM).
1. Numéro de pièce
2. Numéro de série de pompe

6-4
IDENTIFICATION DU MOTEUR

Plaque d'identification du et sorties du moteur seulement. Le Nomenclature de moteur


module de commande du deuxième connecteur à 96 broches PACCAR
et le connecteur à 14 broches sont
moteur
destinés aux entrées et sorties du
post-traitement et du véhicule.

NOTA
La présence d'une plaque d'identi-
fication ECM dépend de l'usine de
fabrication et de la date de fabrica-
tion du moteur. Si une plaque d'iden-
tification ECM n'a pas été posée à
l'usine de fabrication, on peut alors
trouver les données d'étalonnage La nomenclature de moteur PACCAr
NOTA sur la plaque d'identification du mo- contient les renseignements suivants :
teur.
Ce ne sont pas tous les moteurs qui 1. Puissance nominale en HP
sont pourvus de plaques d'identifica- 2. Modèle de moteur
tion ECM.

Les moteurs dont traite ce manuel 6


sont munis d'un module de commande
électronique (ECM) CM2350. Un ECM
CM2350 comporte deux connecteurs
à 96 broches. L'un des connecteurs
à 96 broches est destiné aux entrées

6-5
IDENTIFICATION DU MOTEUR

Compresseur d'air Turbocompresseur à • Numéro de série


géométrie variable
NOTA • Numéro du client
Les moteurs ne sont pas tous • Numéro de modèle.
équipés d’un compresseur d’air.
NOTA
La plaque d'identification du
La commande électronique du tur-
compresseur d'air est normalement
bocompresseur à géométrie vari-
située sur le côté du compresseur.
able (VGT) est un composant pou-
Cette plaque contient les
vant être réparé individuellement et
renseignements suivants utiles
il est muni d’une plaque d’identifica-
lors d’une réparation ou d’un
tion où figurent des renseignements
remplacement :
qui servent lors d’une réparation ou
La plaque d’identification du
• Numéro de pièce d’un remplacement.
turbocompresseur à géométrie
• Numéro de série variable (VGT) Holset® est située sur
le carter de compresseur d’arrivée du
• Code de date turbocompresseur.

Cette plaque contient les


6 renseignements suivants utiles
lors d’une réparation ou d’un
remplacement :

• Numéro de pièce de l'assemblage

6-6
IDENTIFICATION DU MOTEUR

Technologie de moteur • Catalyseur à oxydation périodique


PACCAR (PTOX)
Généralités
• Réduction catalytique sélective -
Le nom du modèle de rechange pour urée (SCR-U)
ce produit est PX-9.
• Turcompresseur (TC)
Ce moteur est d'abord mis sur le
marché pour satisfaire aux exigences Ce moteur est doté du matériel suivant
de l'EPA 2013. relativement au système antipollution :

• Détecteur de NH3 de sortie de


Ce moteur comporte le matériel de post-traitement
système antipollution (ECS) défini par
l'agence suivant : • CM2350 ECM
• Refroidisseur d'air de • Actionneur de papillon d'admission
suralimentation (CAC) du moteur
• Injection directe de diesel (DDI) • Contrôleur de DEF de
post-traitement intégré dans
• Module de commande du moteur l'ECM
(ECM)
• Sonde de température de l'air 6
• Recirculation des gaz ambiant
d’échappement (EGR)

• Convertisseur catalytique à
oxydation (OC)

6-7
Garantie

Garantie Garantie de moteur standard Responsabilités de PACCAR

Garantie du moteur PACCAR Cette garantie couvre toute PACCAR remboursera toutes les
défectuosité du moteur résultant, pièces et la main-d’œuvre nécessaires
PX-9 aux États-Unis et au en fonction d’une utilisation et à la réparation des dommages
Canada d’entretien normaux, d’un défaut de au moteur résultant d’un défaut
Produits garantis composition ou d’exécution du travail garantissable.
en usine (défaut garantissable). Cette
Cette garantie s'applique aux moteurs couverture débute à la date de livraison PACCAR remboursera l’huile de
PACCAR PX-9 neufs vendus et utilisés du moteur à l’utilisateur d’origine et graissage, l’antigel, les éléments de
aux États-Unis1 ou au Canada pour le est d’une durée de deux ans, de filtres, courroies, flexibles et autres
transport routier à une exception près 250 000 milles (402 336 kilomètres) éléments d’entretien non réutilisables
- les moteurs servant aux véhicules ou de 6 250 heures, selon la première en raison de la défectuosité sous
d'incendie seront couverts par une éventualité après la date de livraison. garantie. PACCAR remboursera les
garantie différente. Une couverture supplémentaire est frais de main-d’œuvre raisonnables
spécifiée à la section Garantie en pour la dépose du moteur et sa
La garantie du moteur PACCAR PX-9 réinstallation nécessaires à la
matière d’émissions.
remise par PACCAR ne vaut que pour réparation d’un défaut garantissable.
l'acheteur d'origine. Une couverture supplémentaire est
spécifiée à la section Garantie en PACCAR remboursera des frais
1. Les États-Unis incluent les Samoa
américaines, le Commonwealth des Îles matière d’émissions. raisonnables pour le remorquage
6 Mariannes du Nord, Guam, Puerto Rico du véhicule en panne, en raison
et les Îles Vierges des É.-U. d'un défaut garantissable, à l'atelier
de réparation autorisé le plus près,
pendant la première année depuis
la date de livraison du moteur à

6-8
Garantie

l'acheteur d'origine. En guise et lieu Responsabilités du propriétaire déplacé suite au défaut garantissable
de frais de remorquage et à sa seule rendant le moteur hors fonction.
discrétion, PACCAR remboursera des Le propriétaire est responsable
frais raisonnables de déplacement de l’utilisation et de l’entretien du Le propriétaire doit assumer les coûts
d'un mécanicien sur les lieux et depuis moteur comme le stipule le manuel de l’huile de graissage, de l’antigel, des
les lieux du véhicule si la réparation du conducteur PACCAR applicable. éléments filtrants et des autres articles
du moteur est effectuée sur le site de Le propriétaire a également la d’entretien fournis lors des réparations
la panne. responsabilité de fournir la preuve que couvertes par la garantie, à moins que
tous les entretiens recommandés ont ces articles ne soient pas réutilisables
été effectués. en raison de la défectuosité sous
garantie. Le propriétaire doit assumer
Avant l’expiration de la garantie les frais de communication, de repas,
applicable, le propriétaire doit aviser d’hébergement et les autres frais
un concessionnaire agréé PACCAR semblables engagés en raison d’une
ou un distributeur agréé Cummins de défectuosité sous garantie.
tout défaut garantissable et mettre le
moteur à la disposition de ces derniers Le propriétaire doit assumer les frais
aux fins de réparation. Le défaut non associés aux réparations
garantissable doit faire l'objet d'un du moteur et pour le temps
signalement à un concessionnaire d’immobilisation, les dommages
PACCAR agréé dans les trente jours au chargement, amendes, taxes
de sa découverte. Le propriétaire doit applicables, frais d’entreprise et 6
aussi livrer le moteur à l'atelier de autres pertes résultant d’un défaut
réparation agréé pendant la période de garantissable.
garantie sauf si le véhicule ne peut être

6-9
Garantie

Limitations agréé pour la réparation de défauts liquide d'échappement diesel. Dans


garantissables. l'éventualité d'une défectuosité des
Votre seul et unique recours contre pièces de rechange utilisées dans
PACCAR et le concessionnaire PACCAR n’est pas responsable des le cadre d'une réparation pour une
vendeur concernant votre achat et pannes ou dommages résultant de ce des conditions non garantissables
votre utilisation de ce moteur se limite que PACCAR estime être un emploi pré-citées, ces pièces de rechange ne
à la réparation ou au remplacement abusif ou une utilisation négligente, seront pas couvertes par la garantie.
du « défaut garantissable » chez un y compris, et sans s’y limiter : les
concessionnaire de moteurs PACCAR dommages causés par un accident, Cette garantie ne s’applique pas aux
agréé au Canada et aux États-Unis, le fonctionnement sans liquide de accessoires fournis par les fabricants
chez un distributeur agréé Cummins ou refroidissement ni lubrifiants adéquats; d’équipement d’origine du véhicule qui
encore, dans un centre de réparation le trop-plein de carburant; la survitesse, sont couverts par la garantie desdits
agréé de moteurs PACCAR le cas le manque d’entretien des systèmes fabricants.
échéant, selon les limites maximales de graissage, de refroidissement
de durée, de kilométrage et d'heures ou d’admission; les pratiques Les défectuosités qui entraînent une
indiquées sur la garantie de moteurs inappropriées d’entreposage, de consommation excessive d’huile
PACCAR. Les limites maximales de démarrage, de réchauffage, de rodage sont couvertes pendant la garantie,
durée, de kilométrage et d'heures ou d’arrêt; les modifications non 250 000 milles (402 336 kilomètres)
indiquées sur la garantie du moteur autorisées du moteur. PACCAR ou 6 250 heures à partir de la date
prennent effet à compter de la date est également non responsable de livraison du moteur à l’acheteur
de livraison du véhicule à l'acheteur des pannes causées par l’utilisation d’origine, selon la première éventualité.
6 original. Le temps, le kilométrage et inadéquate d’huile, de carburant ou Afin qu’une plainte pour consommation
le nombre d'heures accumulés sont de liquide d'échappement diesel, ou excessive d’huile ne soit prise en
calculés au moment où le moteur est par la présence d’eau, d’impuretés compte, le propriétaire doit fournir la
acheminé chez un concessionnaire ou d’autres contaminants dans le documentation adéquate permettant
carburant, dans l’huile ou dans le de constater que la consommation

6-10
Garantie

excède les normes publiées par fonctions de la pièce remplacée et est PAR PACCAR ET LE
PACCAR. admissible en vertu de la couverture CONCESSIONNAIRE VENDEUR. À
restante ci-dessous. L'EXCEPTION DE LA GARANTIE
Les défauts de courroies et de tuyaux RESTREINTE CI-HAUT, PACCAR
flexibles fournis par PACCAR sont PACCAR n’est pas non plus ET LE CONCESSIONNAIRE
couverts pendant la première année à responsable des dommages résultant VENDEUR N'OFFRENT AUCUNE
partir de la date de livraison du moteur des améliorations apportées à la AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
à l’acheteur d’origine. puissance et au couple du moteur. OU IMPLICITE. PACCAR ET LE
CONCESSIONNAIRE VENDEUR
PACCAR ne couvre pas l'antigel, les PACCAR Inc se réserve le droit de REJETTENT EXPRESSÉMENT
lubrifiants, les filtres, les éléments de vérifier les données du module de TOUTE GARANTIE QUANT À LA
filtres ou toute autre pièce vouée à commande électronique du moteur VALEUR MARCHANDE OU QUANT
l'entretien. (ECM) à des fins d’analyse des À L'APTITUDE À L'EMPLOI.
anomalies.
Les pièces servant à la réparation PACCAR ET LE
d’une défectuosité sous garantie PACCAR NE COUVRE PAS L’USURE CONCESSIONNAIRE VENDEUR
peuvent être des pièces neuves, des DES PIÈCES GARANTIES. NE SERONT EN AUCUN CAS
pièces remises à neuf faisant l’objet TENUS RESPONSABLES DES
d’une approbation ou encore des CETTE GARANTIE ET LA GARANTIE DOMMAGES INDIRECTS OU
pièces réparées. PACCAR n’est pas SUR LES ÉMISSIONS FORMULÉE ACCESSOIRES, Y COMPRIS MAIS
responsable des pannes résultant de CI-APRÈS SONT LES SEULES NON DE FAÇON LIMITATIVE :
l’utilisation de pièces non approuvées ÉTABLIES PAR PACCAR EN LA PERTE DE REVENUS OU DE 6
par PACCAR. Il est établi qu’une pièce REGARD DE CES MOTEURS. PROFITS; LE TEMPS DE PANNE
remise à neuf approuvée utilisée pour DU MOTEUR OU DU VÉHICULE,
la réparation d’un défaut garantissable CETTE GARANTIE RESTREINTE
LES DOMMAGES À DES TIERS,
est considérée pouvoir remplir les EST LA SEULE ÉTABLIE
INCLUANT LES DOMMAGES

6-11
Garantie

OU PERTES RATTACHÉS À Couverture de moteurs Garantie de moteur standard


DES MOTEURS, VÉHICULES OU servant aux véhicules
MATÉRIAUX CONNEXES, À SES Cette garantie de moteur standard
d'incendie aux États-Unis et couvre toute défectuosité du moteur
DISPOSITIFS, À LA REMORQUE
ET À LA MARCHANDISE; LES au Canada résultant, lors d’une utilisation et
PERTES OU DOMMAGES DE Produits garantis d’entretien normaux, d’un défaut
BIENS PERSONNELS; LES FRAIS de composition ou d’exécution du
Cette garantie s'applique aux moteurs travail en usine (défaut garantissable).
RELATIFS AUX COMMUNICATIONS;
PACCAR PX-9 neufs vendus et utilisés Cette couverture débute à la date de
LES FRAIS D'HÉBERGEMENT
aux États-Unis1 ou au Canada, servant livraison à l’acheteur d’origine et elle
ET/OU DE REPAS; LES AMENDES,
aux véhicules d'incendie. est d’une durée de cinq ans ou de
LES TAXES APPLICABLES, LES
FRAIS D'ENTREPRISE; LES 1. Les États-Unis incluent les Samoa 100 000 milles (160 935 kilomètres),
FRAIS D'AVOCAT; ET TOUTE américaines, le Commonwealth des Îles selon la première éventualité.
RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DE Mariannes du Nord, Guam, Puerto Rico
et les Îles Vierges des É.-U. Les composants de post-traitement
TOUTE AUTRE PERSONNE OU
ENTITÉ. des gaz d’échappement inclus dans
la liste des pièces essentielles (CPL)
Cette garantie vous offre des droits de PACCAR et marqués d’un numéro
spécifiques reconnus par la loi et vous de pièce PACCAR sont couverts
pouvez également disposer de droits par la garantie de moteur standard.
supplémentaires pouvant varier d’une Une couverture supplémentaire est
6 région à l’autre. spécifiée à la section Garantie en
matière d’émissions.

6-12
Garantie

Responsabilités de PACCAR remboursera des frais raisonnables de Responsabilités du propriétaire


déplacement d'un mécanicien sur les
PACCAR remboursera toutes les lieux et depuis les lieux du véhicule si Le propriétaire est responsable de
pièces et la main-d’œuvre nécessaires la réparation du moteur est effectuée l’utilisation et de l’entretien du moteur
à la réparation des dommages sur le site de la panne. comme le stipule le manuel du
au moteur résultant d’un défaut conducteur PACCAR. Le propriétaire a
garantissable. également la responsabilité de fournir
la preuve que tous les entretiens
PACCAR remboursera l’huile de recommandés ont été effectués.
graissage, l’antigel, les éléments de
filtres, courroies, flexibles et autres Avant l’expiration de la garantie
éléments d’entretien non réutilisables applicable, le propriétaire doit aviser
en raison de la défectuosité sous un concessionnaire agréé PACCAR
garantie. PACCAR remboursera les ou un distributeur agréé Cummins de
frais de main-d’œuvre raisonnables tout défaut garantissable et mettre le
pour la dépose du moteur et sa moteur à la disposition de ces derniers
réinstallation nécessaires à la aux fins de réparation. Le défaut
réparation d’un défaut garantissable. garantissable doit faire l'objet d'un
signalement à un concessionnaire
PACCAR remboursera les frais PACCAR agréé dans les trente jours
raisonnables de remorquage d’un de sa découverte. Sauf pour les
véhicule en panne en raison d’un moteurs en panne dus à un défaut 6
défaut garantissable à l’atelier de garantissable, le propriétaire doit de
réparation autorisé le plus près. En plus lui-même livrer le moteur à l’atelier
guise et lieu de frais de remorquage de réparation.
et à sa seule discrétion, PACCAR

6-13
Garantie

américaines pour chaque visite Limitations


Le propriétaire doit assumer les coûts d’entretien, en vertu de ce plan, lors
de l’huile de graissage, de l’antigel, des des troisième, quatrième et cinquième Votre seul et unique recours contre
éléments filtrants et des autres articles années de la garantie de moteur PACCAR et le concessionnaire
d’entretien fournis lors des réparations standard. Il n’y a pas de franchise au vendeur concernant votre achat et
couvertes par la garantie, à moins que cours des deux premières années de votre utilisation de ce moteur se limite
ces articles ne soient pas réutilisables la garantie de moteur standard. à la réparation ou au remplacement
en raison de la défectuosité sous du « défaut garantissable » chez un
garantie. concessionnaire de moteurs PACCAR
agréé au Canada et aux États-Unis,
Le propriétaire doit assumer les chez un distributeur agréé Cummins ou
frais de communication, de repas, encore, dans un centre de réparation
d’hébergement et les autres frais agréé de moteurs PACCAR le cas
semblables engagés en raison d’une échéant, selon les limites maximales
défectuosité sous garantie. de durée, de kilométrage et d'heures
indiquées sur la garantie de moteurs
Le propriétaire doit assumer les frais
PACCAR. Les limites maximales de
non associés aux réparations
durée, de kilométrage et d'heures
du moteur et pour le temps
indiquées sur la garantie du moteur
d’immobilisation, les dommages
prennent effet à compter de la date
au chargement, amendes, taxes
de livraison du véhicule à l'acheteur
6 applicables, frais d’entreprise et
original. Le temps, le kilométrage et
autres pertes résultant d’un défaut
le nombre d'heures accumulés sont
garantissable.
calculés au moment où le moteur est
acheminé chez un concessionnaire
Le propriétaire doit assumer les frais
de franchise de 100 $ en devises

6-14
Garantie

agréé pour la réparation de défauts liquide d'échappement diesel. Dans excède les normes publiées par
garantissables. l'éventualité d'une défectuosité des PACCAR.
pièces de rechange utilisées dans
PACCAR n’est pas responsable des le cadre d'une réparation pour une Les défaillances de courroies et de
pannes ou dommages résultant de ce des conditions non garantissables tuyaux flexibles fournis par PACCAR
que PACCAR estime être un emploi précitées, ces pièces de rechange ne ne sont pas couvertes au-delà de la
abusif ou une utilisation négligente, seront pas couvertes par la garantie. première année à partir de la date
y compris, et sans s’y limiter : les de livraison du moteur à l’acheteur
dommages causés par un accident, Cette garantie ne s’applique pas aux d’origine.
le fonctionnement sans liquide de accessoires fournis par PACCAR
refroidissement ni lubrifiants adéquats; qui sont couverts par la garantie du PACCAR ne couvre pas l'antigel, les
le trop-plein de carburant; la survitesse, fabricant d’équipement d’origine du lubrifiants, les filtres, les éléments de
le manque d’entretien des systèmes véhicule. filtres ou toute autre pièce vouée à
de graissage, de refroidissement l'entretien.
ou d’admission; les pratiques Les défectuosités qui entraînent une
inappropriées d’entreposage, de consommation excessive d’huile ne Les pièces servant à la réparation
démarrage, de réchauffage, de rodage sont pas couvertes pendant la garantie, d’une défectuosité sous garantie
ou d’arrêt; les modifications non 100 000 milles (160 935 kilomètres) peuvent être des pièces neuves, des
autorisées du moteur. PACCAR ou 6 250 heures à partir de la date pièces remises à neuf faisant l’objet
est également non responsable de livraison du moteur à l’acheteur d’une approbation ou encore des
des pannes causées par l’utilisation d’origine, selon la première éventualité. pièces réparées. PACCAR n’est pas
inadéquate d’huile, de carburant ou Afin qu’une plainte pour consommation responsable des pannes résultant de 6
de liquide d'échappement diesel, ou excessive d’huile ne soit prise en l’utilisation de pièces non approuvées
par la présence d’eau, d’impuretés compte, le propriétaire doit fournir la par PACCAR. Il est établi qu’une pièce
ou d’autres contaminants dans le documentation adéquate permettant remise à neuf approuvée faisant l’objet
carburant, dans l’huile ou dans le de constater que la consommation d’une utilisation aux fins de réparation

6-15
Garantie

d’une défectuosité sous garantie est DU MOTEUR OU DU VÉHICULE,


considérée comme pouvant remplir CETTE GARANTIE RESTREINTE LES DOMMAGES À DES TIERS,
les fonctions de la pièce remplacée EST LA SEULE ÉTABLIE INCLUANT LES DOMMAGES
et jugée admissible en vertu de la PAR PACCAR ET LE OU PERTES RATTACHÉS À
couverture restante ci-dessous. CONCESSIONNAIRE VENDEUR. À DES MOTEURS, VÉHICULES OU
L'EXCEPTION DE LA GARANTIE MATÉRIAUX CONNEXES, À SES
PACCAR n’est pas non plus RESTREINTE CI-HAUT, PACCAR DISPOSITIFS, À LA REMORQUE
responsable des dommages résultant ET LE CONCESSIONNAIRE ET À LA MARCHANDISE; LES
des améliorations apportées à la VENDEUR N'OFFRENT AUCUNE PERTES OU DOMMAGES DE
puissance et au couple du moteur. AUTRE GARANTIE, EXPRESSE BIENS PERSONNELS; LES FRAIS
OU IMPLICITE. PACCAR ET LE RELATIFS AUX COMMUNICATIONS;
PACCAR se réserve le droit de vérifier CONCESSIONNAIRE VENDEUR LES FRAIS D'HÉBERGEMENT
les données du module de commande REJETTENT EXPRESSÉMENT ET/OU DE REPAS; LES AMENDES,
électronique du moteur (ECM) à des TOUTE GARANTIE QUANT À LA LES TAXES APPLICABLES, LES
fins d’analyse des anomalies. VALEUR MARCHANDE OU QUANT FRAIS D'ENTREPRISE; LES
À L'APTITUDE À L'EMPLOI. FRAIS D'AVOCAT; ET TOUTE
PACCAR NE COUVRE PAS L’USURE RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DE
DES PIÈCES GARANTIES. PACCAR ET LE TOUTE AUTRE PERSONNE OU
CONCESSIONNAIRE VENDEUR ENTITÉ.
CETTE GARANTIE ET LA GARANTIE NE SERONT EN AUCUN CAS
SUR LES ÉMISSIONS FORMULÉE TENUS RESPONSABLES DES Cette garantie vous offre des droits
6 CI-APRÈS SONT LES SEULES DOMMAGES INDIRECTS OU spécifiques reconnus par la loi et vous
ÉTABLIES PAR PACCAR EN ACCESSOIRES, Y COMPRIS MAIS pouvez également disposer de droits
REGARD DE CES MOTEURS. NON DE FAÇON LIMITATIVE : supplémentaires pouvant varier d’une
LA PERTE DE REVENUS OU DE région à l’autre.
PROFITS; LE TEMPS DE PANNE

6-16
Garantie

Garantie en matière Couverture les normes californiennes d’émissions


d’émissions s’applique également.
Produits garantis PACCAR garantit à l’acheteur d’origine,
et à chaque propriétaire ultérieur, que
Cette garantie en matière d’émissions le moteur a été conçu, construit et
s’applique aux moteurs neufs PACCAR équipé dans un but de conformité, au
mis en marché par PACCAR, et qui moment de la vente par PACCAR,
sont utilisés aux États-Unis1 dans des à toute la réglementation en matière
véhicules conçus pour le transport d’émissions aux États-Unis applicable
de personnes ou de biens sur voies au moment de la construction, et qu’il
urbaines ou sur routes. est exempt de défauts de composition
ou d’exécution du travail en usine
1. Les États-Unis incluent les Samoa qui pourraient faire en sorte qu’il soit
américaines, le Commonwealth des Îles
non conforme à la réglementation
Mariannes du Nord, Guam, Puerto Rico
et les Îles Vierges des É.-U. pendant une durée moindre que
les suivantes : (A) Cinq ans ou
100 000 milles (160 935 kilomètres)
de fonctionnement, selon la première
éventualité, durée établie à partir
de la date de livraison du moteur à
l’acheteur d’origine, ou (B) la Garantie
de moteur standard. 6
Si le véhicule dans lequel le moteur est
installé est immatriculé dans l’état de la
Californie, une garantie individuelle sur

6-17
Garantie

Pièces de rechange Limitations un concessionnaire agréé pour la


réparation de défauts garantissables.
PACCAR recommande que les Votre seul et unique recours contre
pièces servant à l’entretien, à la PACCAR et le concessionnaire Les défectuosités ou pannes, autres
réparation ou au remplacement d’un vendeur concernant votre achat et que celles résultant de défauts de
système antipollution, soient des votre utilisation de ce moteur se limite composition ou d’exécution du travail
pièces neuves, ou des pièces ou à la réparation ou au remplacement en usine, ne sont pas couvertes
composants d'origine remis à neuf du « défaut garantissable » chez un par cette garantie. PACCAR n’est
et approuvés, et que les réparations concessionnaire de moteurs PACCAR pas responsable des pannes ou
du moteur soient effectuées par un agréé au Canada et aux États-Unis, dommages résultant de ce que
concessionnaire de moteurs PACCAR chez un distributeur agréé Cummins ou PACCAR estime être un emploi
agréé ou distributeur Cummins encore, dans un centre de réparation abusif ou une utilisation négligente,
agréé. Votre véhicule contient des agréé de moteurs PACCAR le cas y compris, et sans s’y limiter : les
composants relatifs à l'air, au carburant échéant, selon les limites maximales dommages causés par un accident,
et à l'électricité pouvant affecter le de durée, de kilométrage et d'heures le fonctionnement sans liquide de
système antipollution. L'utilisation d'un indiquées sur la garantie en matière refroidissement ni lubrifiants adéquats;
moteur qui n'est pas d'origine ou des d'émissions. Les limites maximales le trop-plein de carburant; la survitesse,
pièces de rechange qui ne sont pas de durée, de kilométrage et d'heures le manque d’entretien des systèmes
équivalentes aux pièces d'origine du indiquées sur la garantie en matière de graissage, de refroidissement
fabricant de moteurs PACCAR ou d'émission prennent effet à compter ou d’admission; les pratiques
de véhicules OEM pourrait altérer le de la date de livraison du véhicule inappropriées d’entreposage, de
6 bon fonctionnement du moteur et du à l'acheteur original. Le temps, le démarrage, de réchauffage, de rodage
système antipollution, menaçant votre kilométrage et le nombre d'heures ou d’arrêt; les modifications non
couverture au niveau de votre garantie accumulés sont calculés au moment autorisées du moteur. PACCAR
en matière d'émissions. où le moteur est acheminé chez est également non responsable
des pannes causées par l’utilisation

6-18
Garantie

inadéquate d’huile, de carburant ou ANTIPOLLUTION. À L'EXCEPTION ET À LA MARCHANDISE; LES


de liquide d'échappement diesel, ou DE LA GARANTIE RESTREINTE PERTES OU DOMMAGES DE
par la présence d’eau, d’impuretés CI-HAUT, PACCAR N'OFFRE BIENS PERSONNELS; LES FRAIS
ou d’autres contaminants dans le AUCUNE AUTRE GARANTIE, RELATIFS AUX COMMUNICATIONS;
carburant, dans l’huile ou dans le EXPRESSE OU IMPLICITE. PACCAR LES FRAIS D'HÉBERGEMENT
liquide d'échappement diesel. Dans REJETTE EXPRESSÉMENT TOUTE ET/OU DE REPAS; LES AMENDES,
l'éventualité d'une défectuosité des GARANTIE QUANT À LA VALEUR LES TAXES APPLICABLES, LES
pièces de rechange utilisées dans MARCHANDE OU QUANT À FRAIS D'ENTREPRISE; LES
le cadre d'une réparation pour une L'APTITUDE À L'EMPLOI. FRAIS D'AVOCAT; ET TOUTE
des conditions non garantissables RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DE
pré-citées, ces pièces de rechange ne PACCAR ET LE TOUTE AUTRE PERSONNE OU
seront pas couvertes par la garantie. CONCESSIONNAIRE VENDEUR ENTITÉ.
NE SERONT EN AUCUN CAS
PACCAR n’est pas responsable des TENUS RESPONSABLES DES
frais autres que ceux de réparation du DOMMAGES INDIRECTS OU
moteur, frais engagés par le temps ACCESSOIRES, Y COMPRIS MAIS
d’immobilisation, les dommages NON DE FAÇON LIMITATIVE :
au chargement, amendes, taxes LA PERTE DE REVENUS OU DE
applicables, frais d’entreprise et PROFITS; LE TEMPS DE PANNE
autres pertes résultant d’un défaut DU MOTEUR OU DU VÉHICULE,
garantissable. LES DOMMAGES À DES TIERS,
INCLUANT LES DOMMAGES 6
CETTE GARANTIE RESTREINTE OU PERTES RATTACHÉS À
EN MATIÈRE D'ÉMISSIONS DES MOTEURS, VÉHICULES OU
EST LA SEULE ÉTABLIE PAR MATÉRIAUX CONNEXES, À SES
PACCAR POUR L'ÉQUIPEMENT DISPOSITIFS, À LA REMORQUE

6-19
Garantie

Garantie du système Droits et obligations de votre


antipollution selon les garantie Le système antipollution peut inclure
des composants comme le système
normes californiennes Le California Air Resources Board d’injection et le module de commande
d’émissions, usage routier et PACCAR Inc vous expliquent électronique du moteur. Tuyaux
Produits garantis ci-dessous la garantie du système flexibles, raccords et autres ensembles
antipollution des moteurs diesel à connexes au système antipollution
La garantie du système antipollution partir de l’année modèle 2009. En peuvent également être inclus.
s’applique aux moteurs diesel (ci-après Californie, les nouveaux moteurs de
appelés les moteurs) certifiés par véhicules automobiles doivent être En cas de défaut de composition
le California Air Resources Board conçus, construits et équipés de façon ou d'usine d'une pièce du système
débutant en l’an 2009, mis en marché à répondre aux normes antipollution antipollution de votre moteur, la
par PACCAR et immatriculés en rigoureuses de l’État. PACCAR doit réparation ou le remplacement de
Californie pour usage routier. garantir le système antipollution de cette pièce sera effectué par PACCAR.
votre moteur diesel pour les durées Voici votre garantie contre les défauts
indiquées ci-dessous sous réserve du système antipollution.
qu’il n’y ait pas eu d’emploi abusif, de
négligence ou d’entretien inadéquats
du moteur.

6-20
Garantie

Couverture de la garantie du Responsabilités du propriétaire en


fabricant regard de la garantie En tant que propriétaire du moteur,
vous devez également être informé
Cette couverture de garantie est offerte En tant que propriétaire du moteur, que PACCAR peut refuser la
pour une durée de cinq ans ou de vous avez la responsabilité d’effectuer couverture de votre garantie si le
100 000 milles (160 935 km) ou 3 000 les entretiens requis indiqués dans moteur ou une pièce a subi des
heures de fonctionnement du moteur, le manuel du conducteur PACCAR. dommages à cause d’emploi abusif,
selon la première éventualité, à partir Vous avez la responsabilité d’apporter de négligence, d’entretien inadéquat
de la date de livraison du moteur à votre moteur chez un concessionnaire ou de modifications non approuvées.
l’acheteur d’origine. En cas de défaut PACCAR agréé ou un distributeur
garantissable, PACCAR effectuera les Cummins agréé dès qu’un problème Si vous avez des questions concernant
réparations de votre moteur sans frais, survient. Les réparations en vertu de la vos droits et responsabilités en regard
y compris le diagnostic, les pièces et garantie devraient être effectuées dans de la garantie, veuillez contacter le
la main-d’œuvre. un délai raisonnable, sans excéder 30 fabricant d'équipement d'origine du
jours. véhicule en composant le numéro de
téléphone du centre de service à la
PACCAR vous recommande de garder clientèle fourni avec vos consignes
vos reçus relatifs à l'entretien de d'utilisation ou contactez le California
votre moteur, mais PACCAR ne peut Air Resource Board au 9528 Telstar
récuser la garantie si vous ne pouvez Avenue, El Monte, CA 91731.
produire les reçus ou si vous ne
pouvez garantir le respect de votre Une pièce garantie devant être 6
calendrier d'entretien. remplacée dans le cadre de l’entretien
requis est garantie jusqu’au premier
remplacement programmé.

6-21
Garantie

Avant l’expiration de la garantie Déclarations des Normes • Dispositif de dosage (pompe)


applicable, le propriétaire doit aviser californiennes d’émissions sur de liquide d'échappement diesel
un concessionnaire de moteurs les composants couverts par la (DEF)
autorisé PACCAR de tout défaut garantie du système antipollution
couvert par la garantie du système des moteurs PX-9 (2013) • Soupape de dosage DEF
antipollution, et il doit leur apporter le
moteur aux fins de réparation. La liste des pièces antipollution peut • Capteur de niveau de DEF
être couverte par la garantie du
Le propriétaire doit assumer les système antpollution dans certains
• Relais de commande du
réchauffeur de conduite
frais imprévus, notamment : les modes de défaut.
d'alimentation DEF
frais de communication, de repas
et d’hébergement engagés par le Système de post-traitement des gaz • Détecteur de qualité de DEF
propriétaire ou ses employés, résultant d’échappement
d’un défaut garantissable. • Soupape de commande de liquide
• Électro-connexions de de refroidissement et réservoir
Le propriétaire doit assumer les post-traitement DEF
frais d’immobilisation, de dommages • Modules d'entrée et de sortie de
au chargement, amendes, taxes • Réservoir et canalisations de DEF
post-traitement
applicables, frais d’entreprise et • Éléments de chauffage de
autres pertes résultant d’un défaut • Module d'interface de température réservoir/canalisations de DEF
6 garantissable. de post-traitement d'échangeur de chaleur et de
• Sondes de température de tuyau
post-traitement • Sondes de température de DEF
• Tuyau de décomposition

6-22
Garantie

• Composant du système de moteur


Convertisseur catalytique à • Capteur de pression de gaz
de base
oxydation diesel d'échappement
• Filtre à particules diesel (sauf pour • Collecteur d’échappement
• Arbre à cames
l'entretien des cendres) • Bossage de soupape d'arbre à
• Réchauffeur à résistance en grille
cames
• Capteur de variation de pression
de filtre à particules diesel EGR • Tubulure d'admission
• Étiquette « Clean Idle »
• Détecteur de NH3 • Capteur de pression et de
• Sonde de température du liquide
température de la tubulure
• Capteurs d'oxydes d'azote de refroidissement
d’admission
• Catalyseur SCR • Actionneur/papillon des gaz
• Évent du carter

• Tuyauterie de gaz d'échappement • Actionneur de turbocompresseur


• Capteur de pression d'huile du
du turbocompresseur vers le moteur
dernier système de post-traitement • Ensemble de turbocompresseur
• Capteur de régime du moteur,
Composant de manipulation de l'air • Sonde de température/capteur capteur de position, capteur de
de pression d'admission position de cames
• Sonde de température de l'air du compresseur de
ambiant turbocompresseur
• Soupape d'échappement
Composant du système de 6
• Refroidisseur d'air de • Capteur de vitesse du
suralimentation et plomberie commande électronique
turbocompresseur
connexe • Module de commande du moteur

6-23
Garantie

Circuit d'alimentation Pièces de rechange


• Étalonnage du module de
commande du moteur • Injecteurs PACCAR recommande que les
• pièces servant à l’entretien, à la
Témoin DEF • Canalisations de carburant
réparation ou au remplacement d’un
• Témoin d'anomalie (MIL) du • Capteur de pression de carburant système antipollution, soient des
diagnostic embarqué (OBD) pièces neuves, ou des pièces ou
• Commande de pompe à carburant composants d'origine remis à neuf
• Connecteur OBD et approuvés, et que les réparations
• Pompe à carburant
du moteur soient effectuées par un
• Circuits de faisceau de câblage
raccordés aux deux extrémités • Sonde de température/capteur de concessionnaire de moteurs PACCAR
et reliés aux composants pression de carburant secondaire agréé ou distributeur Cummins
antipollution sous garantie agréé. Votre véhicule contient des
composants relatifs à l'air, au carburant
Composant du système et à l'électricité pouvant affecter le
de recirculation des gaz système antipollution. L'utilisation d'un
d’échappement (EGR) moteur qui n'est pas d'origine ou des
pièces de rechange qui ne sont pas
• Refroidisseur EGR
équivalentes aux pièces d'origine du
• Capteur de pression différentielle fabricant de moteurs PACCAR ou
EGR de véhicules OEM pourrait altérer le
6 bon fonctionnement du moteur et du
• Mitigeur/venturi EGR système antipollution, menaçant votre
couverture au niveau de votre garantie
• Sonde de température EGR
en matière d'émissions.
• Soupape EGR

6-24
Garantie

Responsabilités de PACCAR Réparations d’urgence


Le propriétaire peut choisir d’avoir
recours à une autre entreprise qu’un La couverture de la garantie débute En cas d’urgence, pour laquelle aucun
concessionnaire PACCAR agréé ou une fois le moteur livré à l’acheteur concessionnaire de moteurs PACCAR
distributeur Cummins agréé pour d’origine. Les réparations et agréé ou distributeur Cummins agréé
l’entretien, le remplacement ou la l’entretien seront effectués par un ne serait disponible, les réparations
réparation des pièces du système concessionnaire PACCAR agréé ou peuvent être effectuées par tout
antipollution, et il peut choisir d’utiliser distributeur Cummins agréé à l’aide atelier de réparation, ou personne,
des pièces autres que des pièces de pièces ou de composants neufs ou disponible, quelles que soient les
et composants d'origine remis à d'origine remis à neuf et approuvés. pièces de rechange utilisées. Une
neuf approuvés pour l’entretien, PACCAR effectuera la réparation des pièce non disponible avant 30 jours
le remplacement ou la réparation. pièces du système antipollution, pour ou une réparation ne pouvant être
Toutefois, les frais de ces réparations lesquelles PACCAR aura constaté effectuée avant 30 jours constituent
ou pièces, ainsi que les éventuelles une défectuosité, sans frais pour les une urgence. PACCAR remboursera
défaillances résultant de ces pièces ou pièces et la main-d’œuvre (y compris les frais engagés par le propriétaire
réparations ne sont pas couverts par le diagnostic établissant qu’il y a eu (y compris le diagnostic), sans
la garantie du système antipollution, à défaillance d’une pièce du système excéder le prix suggéré du fabricant,
l’exception des réparations d’urgence antipollution garanti). pour toutes les pièces garanties
décrites ci-dessous. et les frais de main-d’œuvre en
fonction du temps recommandé
par le fabricant pour la réparation
sous garantie et du taux horaire de 6
main-d’œuvre correspondant à la
région géographique.

6-25
Garantie

Les pièces remplacées et factures Limites de garantie


payées doivent être présentées PACCAR n’est pas responsable des
chez un concessionnaire de moteurs Votre seul et unique recours contre pannes ou dommages résultant de ce
PACCAR agréé ou distributeur PACCAR et le concessionnaire que PACCAR estime être un emploi
Cummins agréé comme condition de vendeur concernant votre achat et abusif ou une utilisation négligente,
remboursement pour les réparations votre utilisation de ce moteur se limite y compris, et sans s’y limiter : les
d’urgence non effectuées par ces à la réparation ou au remplacement dommages causés par un accident,
derniers. du « défaut garantissable » chez un le fonctionnement sans liquide de
concessionnaire de moteurs PACCAR refroidissement ni lubrifiants adéquats;
agréé au Canada et aux États-Unis ou le trop-plein de carburant; la survitesse,
encore, dans un centre de réparation le manque d’entretien des systèmes
agréé de moteurs PACCAR le cas de refroidissement, de graissage
échéant, selon les limites maximales ou d’admission; les pratiques
de durée, de kilométrage et d'heures inappropriées d’entreposage, de
indiquées sur la garantie en matière démarrage, de réchauffage, de rodage
d'émissions. Les limites maximales ou d’arrêt; les modifications non
de durée, de kilométrage et d'heures autorisées au moteur. PACCAR
indiquées sur la garantie en matière est également non responsable
d'émission prennent effet à compter des pannes causées par l’utilisation
de la date de livraison du véhicule inadéquate d’huile, de carburant ou
à l'acheteur original. Le temps, le de liquide d'échappement diesel, ou
6 kilométrage et le nombre d'heures par la présence d’eau, d’impuretés
accumulés sont calculés au moment ou d’autres contaminants dans le
où le moteur est acheminé chez carburant, dans l’huile ou dans le
un concessionnaire agréé pour la liquide d'échappement diesel. Dans
réparation de défauts garantissables. l'éventualité d'une défectuosité des

6-26
Garantie

pièces de rechange utilisées dans


le cadre d'une réparation pour une CETTE GARANTIE RESTREINTE PACCAR ET LE
des conditions non garantissables EN MATIÈRE D'ÉMISSIONS EST LA CONCESSIONNAIRE VENDEUR
précitées, ces pièces de rechange ne SEULE ÉTABLIE PAR PACCAR ET NE SERONT EN AUCUN CAS
seront pas couvertes par la garantie. LE CONCESSIONNAIRE VENDEUR. TENUS RESPONSABLES DES
À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE DOMMAGES INDIRECTS OU
PACCAR n’est pas responsable des RESTREINTE CI-HAUT, PACCAR ACCESSOIRES, Y COMPRIS MAIS
pannes résultant d’une réparation ET LE CONCESSIONNAIRE NON DE FAÇON LIMITATIVE :
inadéquate ou de l’utilisation de pièces VENDEUR N'OFFRENT AUCUNE LA PERTE DE REVENUS OU DE
qui ne sont pas d'origine et approuvées AUTRE GARANTIE, EXPRESSE PROFITS; LE TEMPS DE PANNE
par PACCAR. OU IMPLICITE. PACCAR ET LE DU MOTEUR OU DU VÉHICULE,
CONCESSIONNAIRE VENDEUR LES DOMMAGES À DES TIERS,
PACCAR n’est pas responsable REJETTENT EXPRESSÉMENT INCLUANT LES DOMMAGES
des coûts de matériaux et frais TOUTE GARANTIE QUANT À LA OU PERTES RATTACHÉS À
de main-d’œuvre pour pièces et VALEUR MARCHANDE OU QUANT DES MOTEURS, VÉHICULES OU
composants du système antipollution À L'APTITUDE À L'EMPLOI. MATÉRIAUX CONNEXES, À SES
remplacés lors de l’entretien DISPOSITIFS, À LA REMORQUE
programmé du moteur indiqué dans le ET À LA MARCHANDISE; LES
manuel du conducteur PACCAR. PERTES OU DOMMAGES DE
BIENS PERSONNELS; LES FRAIS
CETTE GARANTIE, ET LES RELATIFS AUX COMMUNICATIONS;
GARANTIES EXPRESSES LES FRAIS D'HÉBERGEMENT 6
COMMERCIALES, SONT LES ET/OU DE REPAS; LES AMENDES,
SEULES ÉTABLIES PAR PACCAR LES TAXES APPLICABLES, LES
EN REGARD DE CES MOTEURS. FRAIS D'ENTREPRISE; LES
FRAIS D'AVOCAT; ET TOUTE

6-27
Garantie

RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DE
TOUTE AUTRE PERSONNE OU
ENTITÉ.

6-28
Index

Index
A recommandations et recommandations et
Acronymes et abréviations 1-11 caractéristiques d'huile de caractéristiques de liquide de
Additifs pour l’étanchéité du système graissage 5-27 refroidissement 5-32
de refroidissement 5-34 recommandations et recommandations et
Arrêt du moteur 4-17 caractéristiques de liquide caractéristiques d’huile de
avant l'arrêt du moteur 4-17 d'échappement diesel (DEF) 5-20 graissage 5-27
Avant-propos 1-6 système de refroidissement 5-17 Caractéristiques générales du
types de carburants moteur 5-14
acceptables 5-24 Circuit d'huile de graissage 5-15
C utilisation d'additif d'huile Compresseur d'air 6-6
Caractéristiques d'entretien d'après-vente 5-31 Conseils de conduite
API : American Petroleum Caractéristiques de fonctionnement conduite en pente avec revêtement
Institute 5-27 uniques d'un moteur avec diagnostic sec 4-21
CES : Cummins Engineering embarqué 1-12 conduite sur chaussée plate et
Standard 5-27 Caractéristiques du filtre sèche 4-19
circuit d'huile de graissage 5-15 généralités 5-19 conduite sur routes glissantes 4-24
garantie et utilisation de carburant Caractéristiques d’entretien Consignes de sécurité générales 1-8
biodiesel 5-26 caractéristiques du filtre 5-19 Consignes d’entretien
huiles pour rodage de moteur recommandations de généralités 5-3
neuf 5-30 carburant 5-22
7

Index-1
Index

Couverture de moteurs servant aux Fournisseurs de liquide de Garantie du système antipollution


véhicules d'incendie aux États-Unis refroidissement de longue durée selon les normes californiennes
et au Canada 6-12 recommandés 5-33 d’émissions, usage routier 6-20
Garantie et utilisation de carburant
D G biodiesel 5-26
Garantieen matière d’émissions 6-17
Déclarations des Normes Garantie
californiennes d’émissions sur Couverture de moteurs servant aux
les composants couverts par la véhicules d'incendie aux États-Unis H
garantie du système antipollution des et au Canada 6-12 Huiles pour rodage de moteur
moteurs PX-9 (2013) 6-22 déclarations des Normes neuf 5-30
Démarrage par temps froid californiennes d’émissions sur Huiles solubles pour système de
dispositifs d'aide au les composants couverts par la refroidissement 5-34
démarrage 4-10 garantie du système antipollution
Diagnostic embarqué
caractéristiques de fonctionnement
des moteurs PX-9 6-22
garantie du moteur PACCAR PX-9
I
Identification de la pompe d'injection
uniques d'un moteur avec diagnostic aux États-Unis et au Canada 6-8 Plaque d'identification de la pompe
embarqué 1-12 garantie du système antipollution d'injection 6-4
Dispositifs d'aide au fonctionnement selon les normes californiennes Identification du module de commande
par temps froid 4-16 d’émissions, usage routier 6-20 du moteur
garantie en matière plaque d'identification du module de
d’émissions 6-17
F Garantie du moteur PACCAR PX-9
commande du moteur 6-5
Fiche d'entretien 5-13 Identification du moteur
aux États-Unis et au Canada 6-8 nomenclature de moteur
Fonctionnement du moteur
surchauffe du moteur 4-12 PACCAR 6-5
7 Illustrations 1-5

Index-2
Index

M P Programme d'entretien
Marche à suivre si... 2-3 Périodicités de vidange d'huile 5-11 caractéristiques du moteur 5-14
le moteur surchauffe 2-5 Perturbation électromagnétique fiche d'entretien 5-13
le témoin d'anomalie du moteur (EMI) 4-18 périodicités de vidange d'huile 5-11
s'allume 2-5 généralités 4-18 Tous les 150 000 mi (241 000 km),
le témoin d'arrêt du moteur niveaux de rayonnement de 5 000 heures 5-8
s'allume 2-3 perturbation électromagnétique Tous les 750 000 mi (1 200 000 km)
le témoin de pression d'huile moteur (EMI) du système 4-18 / 22 000 heures 5-9
s'allume 2-4 sensibilité du système à la Programme d’entretien
vous avez besoin d'une assistance perturbation électromagnétique périodicités de vidange d’huile 5-12
routière 2-3 (EMI) 4-18 Tous les 15 000 mi (24 000 km),
Plage de fonctionnement du 500 heures ou 6 mois 5-6
Tous les 200 000 mi (321 500 km),
N moteur 3-7
généralités 3-7 6500 heures 5-9
Nomenclature de moteur
Plaque d'identification de la pompe Tous les 30 000 mi (48 000 km),
PACCAR 6-5
d'injection 6-4 1000 heures ou 12 mois 5-7
Notice d’utilisation
Plaque d'identification du module de Tous les 60 000 mi (96 000 km),
démarrage par temps froid 4-9
commande du moteur 6-5 2000 heures 5-7
généralités 4-3
Plaque d'identification du moteur 6-3 Tous les 60 000 mi (96 000 km),
procédure de démarrage après
Plaque d’identification du moteur 2000 heures ou 2 ans 5-8
un arrêt prolongé ou une vidange
plaque d'identification du Tous les 7 500 mi (12 000 km), 250
d'huile 4-11
moteur 6-3 heures ou 3 mois 5-5
procédure de démarrage
Procédure de démarrage après un vérification d’entretien – quotidienne
normal 4-4
arrêt prolongé ou une vidange ou au ravitaillement 5-4
utilisation du moteur 4-11
d’huile 4-11
Numéros de référence importants 1-7
Procédure de démarrage normal 4-4
7

Index-3
Index

R Illustrations 1-5 Témoin de température élevée du


Recommandations de carburant 5-22 Surchauffe du moteur 2-5, 4-12 système d'échappement (HEST) 3-5
Recommandations et caractéristiques Système de frein moteur Témoin du filtre à particules diesel
d'huile de graissage frein par compression 3-12 (DPF) 3-5
généralités 5-27 freinage turbo à géométrie variable Témoin d’anomalie du moteur 3-3
Recommandations et caractéristiques (VGT) 3-9 Témoin d’arrêt du moteur 3-5
de liquide d'échappement diesel Système de freinage par Témoins d'anomalie du moteur
(DEF) 5-20 compression 3-12 témoin attente démarrage 3-3
Recommandations et caractéristiques Système de refroidissement 5-17 Témoins d'avertissement du moteur
de liquide de refroidissement témoin d'anomalie 3-4
additifs pour l’étanchéité du système témoin d'anomalie du moteur 3-3
de refroidissement 5-34
T témoin d'arrêt du moteur 3-5
Technologie de moteur PACCAR 6-7
fournisseurs de liquide de témoin de liquide d'échappement
Témoin
refroidissement de longue durée diesel (DEF) 3-6
de température élevée du système
recommandés 5-33 témoin de température élevée
d'échappement (HEST) 3-5
huiles solubles pour système de du système d'échappement
Témoin d'anomalie 3-4
refroidissement 5-34 (HEST) 3-5
Témoin d'anomalie du moteur
vérification de l’état du liquide de témoin du filtre à particules diesel
allumé 2-5
refroidissement 5-32 (DPF) 3-5
Témoin d'arrêt du moteur allumé 2-3
Témoins d’avertissement du
Témoin d'attente démarrage 3-3
moteur 3-3
S Témoin de liquide d'échappement
généralités 3-3
Sécurité diesel (DEF) 3-6
Temps froid 4-16
alertes de sécurité 1-3 Témoin de pression d'huile moteur
Turbocompresseur à géométrie
consignes de sécurité allumé 2-4
variable 6-6
7 générales 1-8

Index-4
Index

U
Utilisation d'additif d'huile
d'après-vente 5-31
Utilisation du moteur
dispositifs d'aide au fonctionnement
par temps froid 4-16
liquide de refroidissement 4-16
normal 4-11
temps temps froid 4-16

Index-5

Vous aimerez peut-être aussi