Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Définir son objectif de lecture (lire pour comprendre et analyser un texte théâtral)
Emettre des hypothèses de sens sur le contenu du texte.
Distinguer les éléments constitutifs de la situation de communication.
Identifier les caractéristiques du discours théâtral.
Résumer une pièce théâtrale sous forme de synopsis.
Identifier les deux types de l’interrogation (totale/partielle)
Support : Pièce théâtrale « Le tailleur fou » Christian LAMBLIN, petites comédies pour les enfants, éd RETZ
Déroulement de la séance :
Phase Plan Temps
Eveil de l’intérêt :
01 1/ rappel de l’intitulé du projet et de la séquence.
2/- Avez-vous lu ou assisté à des pièces théâtrales ? Citez-les.
- Quelles sont les pièces théâtrales que vous connaissez ?
Compréhension globale :
02 a) Image du texte :
-Observez le texte et repérez les éléments périphériques
Le titre : Le tailleur fou
La source : Christian LAMBLIN, petites comédies pour les enfants, éd
RETZ
Le chapeau.
b) Les hypothèses de sens :
D’après les éléments périphériques,
De quoi s’agit-il ? De quoi parle le texte ?
Il s’agit d’une pièce théâtrale entre un tailleur fou et son client, ce
dernier vient chez le tailleur pour se faire confectionner une veste
c) Lecture silencieuse (Vérification des hypothèses émises.)
accompagnée d’une consigne :
Repérez le champ lexical du mot « tailleur » :
Mesures, règle, client, veste, bouton…
Compréhension détaillée :
03 (Lecture balayage + analyse)
1- Complétez le tableau suivant :
Q A De Com Pour
ui qui ? quoi ? men quoi
? t? ?
Le Aux Le Une Pour
tai lecte client pièc faire
lle urs/ cherc e rire.
ur spec he à théâ
Le tate faire trale
cli urs confe
en ctionn
t er
(coudr
e) une
veste.
2- Où se passe la scène ?
Dans l’atelier du tailleur.
3- « air étonné du client… » Pourquoi le client était étonné ?
Parce que le tailleur mesure n’importe quoi.
4- Quels sont les indices qui montrent qu’il s’agit d’une pièce
théâtrale ?
-Le chapeau
-Présence et changement d’interlocuteurs (deux personnages)
‘’ la double énonciation’’ : Chaque acteur est à la fois émetteur et
récepteur.
-Répliques sous forme de phrases interrogatives et exclamatives.
-Des didascalies (phrases en italique)
-Titre : le tailleur fou.
5- Est-ce-que les personnages font des gestes ou des mouvements
sur la scène ? Quelles sont les phrases qui les indiquent ?
Oui, ils font des gestes.
Les phrases :
(Il prend la règle)
(Il montre à chaque fois.)
(Sur l’estomac)
Comment appelle-t-on ces passages ?
On les appelle les didascalies (indications scéniques)
6- « Euh…non merci ! » qu’exprime le mot souligné ?
Ce mot indique l’hésitation du client.
Comment appelle-t- on ces mots ?
-Des interjections.
Ont-elles toujours le même sens ?
Non.
Relevez du texte d’autres interjections et leurs valeurs
-Eh bien ! : la surprise, l’étonnement, la stupéfaction
-Oh ! : l’étonnement ou la surprise, l’admiration...
-Oh là là ! : une grande surprise (déçu ou admiratif)
-Beurk ! : le dégout
Pourquoi l’auteur les utilise-t-il ?
Elles traduisent une attitude affective des personnages (émotions)
7- Voulez-vous des poches ?
Qu’en pensez –vous ?
-Ces deux questions ont-elles les mêmes réponses ?
Non, le client a répondu à la première par oui et à la deuxième par
un point de vue ou une explication.
Comment appelle –t-on les types de ces deux phrases
interrogatives ?
Interrogation totale et partielle
Phase synthétique :
04 1-Quels sont les mots-clés qui se rapportent au théâtre : le champ
lexical du théâtre ?
Réponse : théâtre, pièce théâtrale, mise en scène, acteurs,
personnages, comédiens, décor, costumes, éclairage, scène, public,
spectateurs, dialogue, scénario.
2-Reliez par une flèche pour dégager la situation de cette pièce
théâtrale :
Réponse :
1 c)
2 d)
3 a)
4 b)
Déroulement de la séance Remarques et Observations