Vous êtes sur la page 1sur 6

ABE-7H16Rpp ABE-7H16RppE www.schneider-electric.

com

Réf. AR1SB3
2

Réf. AB1Rp/Gp
ABE-7H16Rpp
ABE-7H16RppE

1 1
2 2

> 7,5 mm (0.30 in.)

DANGER / DANGER / GEFAHR / PELIGRO / PERICOLO / PERIGO


HAZARDOUS VOLTAGE TENSION DANGEREUSE GEFÄHRLICHE SPANNUNG
Disconnect all power before Coupez l'alimentation avant de Vor dem Arbeiten an dem Gerät
servicing equipement. travailler sur cet appareil. dessen Stromversorgung abschalten.

Failure to follow these instructions Le non-respect de ces instructions Die Nichtbeachtung dieser
will result in death or serious injury. provoquera la mort ou des blessures Anweisungen führt zu Tod oder
graves. schwerer Körperverletzung.

TENSIÓN PELIGROSA TENSION PERICOLOSA TENSÃO PERIGOSA


Desconecte toda alimentación Scollegare l'apparecchio dalla presa Desligue a alimentação antes de
antes de realizar el servicio. di corrente prima di qualsiasi intervento. trabalhar neste aparelho.
Printed in

Si no se siguen estas instrucciones Il mancato rispetto di queste istruzioni A não observância destas instruções resultará
provocará lesiones graves o incluso provocherà morte o gravi infortuni. em morte, ou ferimentos graves.
la muerte.

BBV49604 00 1/6
05 - 2009
ABE-7H16Rpp ABE-7H16RppE www.schneider-electric.com

mm2 0.14...1.5 0.14...0.75 0.14...2.5 0.14...4 0.14...1.5


H16Rpp
AWG 26...16 26...18 26...14 26...12 26...16
2
mm 0.14...1.5 0.14...1.5 0.14...1.5
H16RppE
AWG 26...16 26...16 26...16

Nm 0.6
C
Ø 3,5 pound-inch 5.4

I 1 + I 2 + I n ≤ 12A

1 2 n
+24VDC 0VDC

ABE-7LOGV10

I0 → I15 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Q0 → Q15
I/Q 0 → 15
0 17
I16 → I31 16 1 18
2 19
3 20
4 21
5 22
6 23
7 24
8 25
9 10
26 11
27 12
28 13
29 14
30 15
31
Q16 → Q31
5

9 10
11 12 1
3 14 1
I/Q 16 → 31
7 8 I32 → I47 32
0 33
1 34
2 35
3 36
4 37
5 38
6 39
7 40
8 41
9 42
10 43
11 44
12 45
13 46
14 47
15
5 6
3 4 Q32 → Q47
2 5

9 10
11 1
2 13
14 1
I/Q 32 → 47
7 8 I48 → I63 48
0 49
1 50
2 51
3 52
4 53
5 54
6 55
7 56
8 57
9 58
10 59
11 60
12 61
13 62
14 63
15
5 6 Q48 → Q63
3 4

I/Q 48 → 63
I0 → IF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
A 11
B 12
C 13
D 14
E 15
F
Q0 → QF

I/Q 0 → F
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

BBV49604 00 2/6
ABE-7H16Rpp ABE-7H16RppE www.schneider-electric.com

ATTENTION !
LES FUSIBLES INTERNES PEUVENT NE PAS DESACTIVER LES SORTIES
Lorsque plusieurs modules ABE7 sont connectés sur une seule source de sortie d'API, les sorties
du module peuvent rester actives après dépose ou fusion d'un fusible interne.
Pour désactiver les sorties du module ou pour entreprendre une opération de maintenance
sur l'appareillage, arrêter l'API, déconnecter toutes les alimentations et déconnecter le connecteur HE10.
L'inobservation de ces instructions peut causer la mort, des blessures graves
ou des dommages conséquents sur l'appareillage.

WARNING !
INTERNAL FUSE MAY NOT DEACTIVATE OUTPUTS
When multiple ABE7 modules are connected to a single PLC output source, module outputs may remain
active after an internal fuse is removed or blown. To deactivate module outputs or to service the equipement,
halt the PLC, disconnect all power and disconnect the HE10.
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury or equipement damage.

ACHTUNG!
ES KANN VORKOMMEN, DASS DIE AUSGANGE NICHT DURCH DIE INNEREN
SICHERUNGEN DEAKTIVIERT WERDEN
Sind mehrere Module ABE7 an eine einzige Quelle für API-Ausgänge angeschlossen, so können
die Ausgänge beim Ausbauen bzw. Durchbrennen einer Sicherung weiterhin aktiv bleiben.
Zum Deaktivieren der Ausgänge des Moduls bzw. für Wartungsarbeiten am Gerät den API abschalten,
alle Spannungsversorgungen sowie den Steckverbinder HE10 abklemmen.
Durch Nichtbeachtung dieser Anweisung kann es zu tödlichen Unfällen,
schweren Verletzungen und ernsthaften Schäden an der Ausrüstung kommen.

ATTENZIONE
I FUSIBILI INTERNI POSSONO NON DISATTIVARE LE USCITE
Quando parecchi moduli ABE7 sono collegati su un'unica sorgente di uscita di API, le uscite del modulo
possono rimanere attive dopo rimozione o fusione di un fusibile interno.
Per disattivare le uscite del modulo o per intraprendere un'operazione di manutenzione
sull'apparecchiatura, fermare l'API, scollegare tutte le alimentazioni e scollegare il connettore HE10.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare la morte,
ferite gravi o danni consecutivi sull'apparecchiatura.

ATENCIÓN
LOS FUSIBLES INTERNOS PUEDEN NO DESACTIVAR LAS SALIDAS
Cuando varios módulos ABE7 están conectados a una sola fuente de salida de API, las salidas del módulo
pueden permanecer activas después del retiro o fusión de un fusible interno.
Para desactivar las salidas del módulo o para emprender una operación de mantenimiento
en el aparellaje, parar el API, desconectar todas las alimentaciones y desconectar el conector HE10.
La no observación de estas instrucciones puede causar la muerte,
heridas graves o daños consecuentes en el aparellaje.

ATENÇÃO!
OS FUSÍVEIS INTERNOS PODEM NÃO DESACTIVAR AS SAÍDAS
Quando vários módulos ABE7 estão conectados numa única fonte de saída do API, as saídas do módulo
podem ficar activas depois da retirada ou da fusão de um fusível interno.
Para desactivar as saídas do módulo ou para efectuar uma operação de manutenção
na aparelhagem, parar o API, desconectar todas as alimentações e desligar o conector HE10.
O não cumprimento destas instruções pode causar a morte,
ferimentos graves ou danos importantes na aparelhagem.

BBV49604 00 3/6
ABE-7H16Rpp ABE-7H16RppE www.schneider-electric.com

CLIC

CLIC

2A
Réf : ABE-7
FU200

Réf : ABE-7BV20 / BV20E

BBV49604 00 4/6
ABE-7H16Rpp ABE-7H16RppE www.schneider-electric.com

ABE-7H16Rpp ABE-7H16R50 ABE-7H16R1p ABE-7H16R1pE


ABE-7H16RppE ABE-7H16R50E ABE-7H16R2p ABE-7H16R2pE
ABE-7H16R3p ABE-7H16R3pE
35 (1.28)
70 (2.76)

(1) (1)
15 (0.59) 84 (3.31) 125 (4.92)
12 (0.47)

58 (2.28)
67 (2.64)

(1) ABE-7BV20 / BV20E

BBV49604 00 5/6
ABE-7H16Rpp ABE-7H16RppE www.schneider-electric.com

ABE-7H16R10/R11 ABE-7H16R20/R21/R23 ABE-7H16R20/R21

24V

0V
24V

0V

24V

0V
24V

0V

100

101
100
101
102

100

101
100
101
102

1
2
3
4
1
2
3
4

1
2
3
4
1
2
3
4

200

201
200

201
1 (1)
1 (1)

ABE-7H16R30/R31 (2) ABE-7H16R23 pour dŽtŽcteur type 2 (IEC1131-2)


ABE-7H16R23 for type 2 detector
ABE-7H16R23 fŸr Detektor vom typ 2
ABE-7H16R23 para detector tipo 2
ABE-7H16R23 per rivelatore tipo 2
ABE-7H16R23 para detector tipo 2

ABE-7H16R50
24V

0V

100

101
1
2
3
4
200

201
300

301
C
C
C
C

24V

0V
24V

0V
+

Ð S
101

103
101

103

1
2
3
4
1
2
3
4

100

102
100

102

HE10 16 voies / channels /


Kanäle / canales / vie / vias
1 1

(1) (1)

0 V DC 20 19 + 24 V DC
0 V DC 18 17 + 24 V DC (1) Charge inductive
15 16 15 14 Inductive load
13 14 13 12 U
Inducktive Last
11 12 11 10
9 10 9 8 Carga inductiva
7 8 7 6 Carica induttiva
5 6 5 4 Carga indutiva
3 4 3 2
1 2 1 0

BBV49604 00 6/6

Vous aimerez peut-être aussi