Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Florent NUNS
GM5
Page 1 sur 65
Page 2 sur 65
Condensé
Les Ateliers HESCHUNG SAS est une entreprise familiale dont la principale activité
est de fabriquer, de manière artisanale, des chaussures en cuir. Le souhait d’améliorer le
processus de fabrication et de gestion de l’entreprise a été énoncé par la direction. Ce souhait
se concrétise sous la forme d’un projet entreprise « Excellence HESCHUNG 1934+0 » qui
contient des objectifs à atteindre comme par exemple un gain de 30% de productivité ou
encore 30% en gain de place, qu’il est possible d’obtenir en adoptant une production Lean.
Ainsi, le Lean Manufacturing est un projet annexe au projet entreprise, dans lequel j’ai pu
participer au cours de ce stage de fin d’étude. L’application du Lean dans une entreprise
passe par différentes étapes qui peuvent être plus difficiles à mettre en place dans le cadre
de l’Artisanat plutôt que dans une ligne de fabrication automatisée par exemple. Un projet
Lean est un projet à poursuivre sur le long terme, avec, comme principale difficulté le travail
sur l’homme afin d’entraîner un changement de culture. C’est pour cela qu’au cours de ces
six mois de stage, je n’ai obtenu majoritairement que des résultats théoriques qui sont à
mettre en pratique, comme la standardisation du travail ou encore les enchaînements de
familles favorables pour la planification de la production. En dehors de ses deux points, j’ai
pu travailler sur une formation 5S ainsi que sur la mise en place de deux chantier 5S dans
des zones de stockage et j’ai pu travailler également sur des projets de réaménagement d’une
partie de l’atelier. Les chantier 5S ont été entamés, mais il reste le dernier S à mettre en place
et un projet de réaménagement sur les deux a pu être mené jusqu’au bout. La mise en pratique
des théories sera réalisée par le nouveau responsable amélioration continue dans les mois à
venir.
Page 3 sur 65
Page 4 sur 65
Remerciements
Je tiens tout d’abord à remercier Mme Clémence VAGNEUR pour m’avoir guidé
tout au long de mon stage, en m’apportant toutes les connaissances nécessaires au bon
déroulement de mes projets.
De même, je tiens à remercier M. Luc WALTER, mon maître de stage, pour toutes
ses indications et ses conseils en m’assurant un bon suivi.
Je remercie Mme Sonia OBER, la cheffe d’atelier, pour m’avoir beaucoup aidé
notamment sur les équilibrages et la recherche du travail standard particulièrement grâce à
sa connaissance de chaque processus de fabrication, des compétences, des contraintes et
relations de tous les opérateurs.
Je remercie tous les opérateurs pour m’avoir apporté leurs connaissances sur leur
métier et m’avoir donné de nombreuses idées d’améliorations.
Je tiens également à remercier M. Christian BRONNER, le mécanicien, pour sa
collaboration et son ingéniosité dans la mise en place des améliorations.
Je remercie toutes les personnes du bureau d’étude pour m’avoir apporté leurs
connaissances quand j’en avais besoin et pour finir je remercie M. Arthur COLOMB d’avoir
été très clair avec moi lors de mon début de stage.
Page 5 sur 65
Page 6 sur 65
Table des matières
Condensé ................................................................................................................................. 3
Remerciements ......................................................................................................................... 5
Présentation de l’entreprise ........................................................................................................ 9
Introduction............................................................................................................................ 12
1. Projets de réaménagement de l’atelier ............................................................................... 13
a. Débogage .................................................................................................................... 13
b. Réaménagement du piquage, de la découpe et des stocks ................................................ 14
• Etudes ..................................................................................................................... 14
• Solutions pour les broches ........................................................................................ 16
• Solutions piquage ..................................................................................................... 17
• Solutions découpe et stock cuir ................................................................................. 19
• Solutions magasin .................................................................................................... 21
2. Chantiers 5S.................................................................................................................... 22
a. Postes de montage........................................................................................................ 22
b. Grenier........................................................................................................................ 23
c. Hall arrière .................................................................................................................. 24
d. Audit interne ............................................................................................................... 25
3. Projet d’équilibrage et de standardisation .......................................................................... 26
a. Equilibrage théorique ................................................................................................... 26
b. Réaménagement de certains postes................................................................................ 29
c. Standardisation du travail ............................................................................................. 31
d. Simogrammes.............................................................................................................. 31
e. Test de production paire par paire ................................................................................. 35
4. Indicateurs de performance .............................................................................................. 37
Conclusion ............................................................................................................................. 40
Sitographie ............................................................................................................................. 41
Glossaire ................................................................................................................................ 42
Annexe .................................................................................................................................. 45
Annexe 1 ............................................................................................................................ 45
Annexe 2 ............................................................................................................................ 46
Annexe 3 ............................................................................................................................ 47
Annexe 4 ............................................................................................................................ 48
Annexe 5 ............................................................................................................................ 49
Page 7 sur 65
Annexe 6 ............................................................................................................................ 50
Annexe 7 ............................................................................................................................ 51
Annexe 8 ............................................................................................................................ 52
Annexe 9 ............................................................................................................................ 53
Annexe 10 .......................................................................................................................... 54
Annexe 11 .......................................................................................................................... 55
Annexe 12 .......................................................................................................................... 56
Annexe 13 .......................................................................................................................... 57
Annexe 14 .......................................................................................................................... 58
Annexe 15 .......................................................................................................................... 59
Annexe 16 ......................................................................................................................... 61
Annexe 17 .......................................................................................................................... 63
Annexe 18 .......................................................................................................................... 64
Annexe 19 .......................................................................................................................... 65
Page 8 sur 65
Présentation de l’entreprise
Entre 1950 et 1967, HESCHUNG réalise ses premières chaussures de ski en cuir
destinées aux classes de neige ainsi qu’aux skieurs du Massif Vosgien. Le savoir-faire et le
véritable cousu norvégien s’adaptaient parfaitement aux exigences d’imperméabilité liées à
la pratique du ski.
Page 9 sur 65
Dès 1968, et jusqu’en 1972, Robert HESCHUNG à la tête de l’entreprise, se lance
dans la fabrication de chaussures de compétition de ski avec l’aide de bons conseillers
techniques.
Ce fut une consécration pour la marque qui devint fournisseur officiel de l’équipe de
France de ski lors des Jeux Olympiques de 1968 et de 1972 où la France remporta
respectivement neuf et huit médailles. HESCHUNG obtient également l’Oscar de
l’exportation grâce à sa présence sur les principaux marchés (Europe, Etats-Unis, Japon).
En 1990, l’arrivée de Pierre HESCHUNG, petit-fils du fondateur, signe le lancement
des collections pour l’homme et la femme en accord avec les valeurs d’authenticité de la
Maison et son savoir-faire basé sur trois types de cousu : le cousu Norvégien, le Goodyear
et le cousu Blake.
Chaque modèle étant différent, ils ont tous leur propre processus de fabrication.
Cependant, l’enchainement des ateliers est commun à toutes les chaussures.
Page 10 sur 65
Ces quatre ateliers existent sur les sites Français et Hongrois, cependant, leur charge
de travail est inégale à cause des trois différents circuits de production. Les prototypes,
échantillons et commandes spéciales sont fabriqués à Steinbourg. Le montage et le finissage
sont les principales activités de Steinbourg tandis que la coupe et le piquage sont
principalement réalisés à Bonyhád.
L’atelier de piquage est celui qui requiert le plus de minutes de production par
chaussure. La main d’œuvre étant moins chère en Hongrie, la majeure partie de la coupe et
du piquage s’effectue en Hongrie. Cela a donc un impact sur la répartition des temps et des
emplacements de travail.
Figure 7 : Répartition des circuits de production Figure 8 : Répartition des temps de production
Un échange par camion entre les deux ateliers est fait une fois par semaine. Un
contrôle est réalisé à l’expédition mais également à la réception à Steinbourg. Ce contrôle à
la réception n’est normalement pas à faire, cependant, le contrôle en Hongrie n’est pas assez
performant pour le moment, la personne en charge n’étant pas assez compétente encore.
Page 11 sur 65
Introduction
Page 12 sur 65
1. Projets de réaménagement de l’atelier
a. Débogage
Avant mon arrivée, de nombreuses actions ont été effectuées, jusqu’à la mise en
place, une semaine avant le début de mon stage, d’une nouvelle organisation de la production
dans l’atelier de Steinbourg. Il a permis de fluidifier la production et de limiter les
déplacements des opérateurs, comparé à l’aménagement précédent que je n’ai connu que
sous forme de plan (Annexe 1).
Il s’agissait donc dans un premier temps de réaliser un débogage en prenant les
premiers ressentis et les premières idées d’améliorations des opérateurs. Afin de pouvoir
gérer les différentes remarques recueillies, je les ai représentées par priorité et facilité de
réalisation.
Etant donné que pour chaque mise en place de machine ou d’améliorations dans
l’atelier nous faisions appelle au mécanicien M. Christian BRONNER, j’ai, à partir de cette
liste d’améliorations à effectuer, fait une autre liste d’actions que M. BRONNER devait
réaliser ou superviser (Annexe 2). Plusieurs points ont ainsi été améliorés rapidement les
semaines suivantes.
Nous avions réalisé ce passage dans l’atelier pour un débogage la semaine suivant la
mise en place du nouvel aménagement. De ce fait, il était encore trop tôt pour repérer d’autres
points d’améliorations. Cependant, au cours des semaines suivantes et des différents
passages que j’ai pu effectuer dans l’atelier, notamment lors de la période de chronométrage
pour le projet d’équilibrage que je détaillerai plus tard dans ce rapport, nous avons repéré
Page 13 sur 65
d’autres points d’amélioration nécessitant une longue réflexion avant leur mise en place.
Nous verrons cela dans la partie 3.b.
Lexique :
• Coupe : ensemble d’actions pour la coupe de pièces de cuirs.
• Découpe : machine permettant de découper les cuirs selon un gabarit
informatique. Nommée « Découpe » en référence à sa fonction.
• Magasin : terme utilisé pour nommer le stockage, au sein de l’atelier, de
semelle, talons et outillages nécessaires à la production.
• Piquage : ensemble d’actions d’assemblage des pièces de cuirs afin de former
une tige.
• Tige : partie du « dessus » de la chaussure (par opposition à la semelle),
destinée à protéger le pied. Elle est généralement composée d’un assemblage
de plusieurs pièces, qui constitue le dessus (la partie visible à l’extérieur) et
la doublure (à l’intérieur de la chaussure).
• Etudes
Page 14 sur 65
Broches
Régine Michelle
Linda
Figure 10 : Plan actuel avec exemple de tracé du flux pour un modèle
Dans un second temps, j’ai étudié l’utilisation des machines de l’ensemble broches
(Annexe 4). Ainsi, j’ai pu en tirer que deux machines sont souvent utilisées alors que les
deux autres ne le sont que très rarement. Il est donc évident qu’il faut privilégier un bon
emplacement pour les deux premières en prenant en compte différents paramètres. En effet,
il faut regarder du côté de l’espace de travail disponible, de la provenance des produits
utilisés et de leur destination après opération. Il est également intéressant de demander l’avis
de l’opérateur utilisant ces machines.
Enfin, j’ai repéré les étagères et l’espace disponibles pour le magasin. Lors de la
visite de la ligne Lean de l’ECAM Strasbourg, j’ai pu constater les avantages et l’importance
d’un supermarché de pièces à retrait d’un côté et réapprovisionnement de l’autre le tout
combiné à un système Kanban. Ce genre de supermarché est d’autant plus performant avec
un stockage dynamique. Cependant, dans notre cas, il faudra se contenter d’un stockage plat,
classique, dans un premier temps étant donné que de nouvelles étagères venaient récemment
d’être livrées.
Page 15 sur 65
Pour le stockage de cuir, j’ai vu avec la responsable d’achat cuir quelles étagères je
devais prendre en compte et comment je pouvais les organiser. Une petite étagère utilisée
pour les échantillons de cuir a ainsi été jugée comme non essentielle et j’ai pu constater qu’il
n’était pas possible de séparer les deux rangées d’étagère pour les rouleaux de cuir vu que
leur longueur dépasse la largeur d’une étagère.
Avec ces études, j’ai ensuite réalisé différents aménagements sur SketchUp pour la
zone du piquage et j’ai proposé plusieurs solutions pour l’agencement des stocks de cuir et
du magasin mais également pour l’ensemble broche.
Pour la réalisation des plans, j’ai commencé par les machines de l’ensemble broche
car ce sont de petites machines faciles à déplacer et ne nécessitant pas de déménagement
d’autres machines. J’ai réalisé deux versions principales et quelques secondaires possédant
de petites modifications, par exemple une machine pas exactement à la même place ou
tournée différemment.
Dans un second temps, il faut établir quel est l’aménagement le plus approprié selon
différents paramètres mesurables. Un des paramètres sur lequel on peut se baser est la mesure
de distance parcourue (podomètre sur téléphone) par le magasinier entre son magasin et les
postes de travail qu’il doit réapprovisionner. Il est également nécessaire de se positionner
selon l’avis des opérateurs et de leurs préférences. Il est d’autant plus intéressant de comparer
aussi les modifications à apporter selon les versions de réaménagement à l’organisation
actuelle (au niveau des déplacements plus ou moins importants des machines, des zones de
branchements à rajouter ou pas, etc. ...).
Page 16 sur 65
Voici un récapitulatif des paramètres :
On voit bien que la version 2 est favorable sur plusieurs points, c’est pour ça que
c’est celle que nous avons gardé et mis en place par la suite (Annexe 4).
• Solutions piquage
Pour chaque solution au piquage, j’ai fait en sorte de garder un espace de travail
suffisant, de 80 cm, pour toutes les machines. J’ai dessiné différents aménagements avec
toujours la même optique que de réunir les machines par opérateur selon l’ordre d’utilisation
et en gardant également un passage conséquent pour accéder au poste suivant. Pour le
passage, j’ai décidé de laisser assez d’espace pour laisser passer au moins une palette en
largeur (80 cm), et donc fait en sorte d’avoir une largeur de passage de 1,20 m au minimum.
Ainsi je respecte la norme NF EN 547 concernant les dimensions requises pour les passages
et accès. Il est également nécessaire de laisser un passage suffisant pour l’évacuation en cas
d’incendie.
Page 18 sur 65
Version actuelle Version 1 Version 2 Version 3
Régine 28 23,6 18,3 26,2
Linda 8,4 0,8 0,8 0,8
Michelle 39,8 27,3 23 17
Tableau 2 : Déplacements (en mètres) estimés par opérateur pour une paire selon version
Grâce à ce tableau, on peut distinguer les deux meilleures versions pour le piquage
au niveau des déplacements. À partir de ses mesures de distance, j’ai fusionné la version 2
pour Régine avec la version 3 pour Michelle et Linda.
J’ai donc obtenu la version la plus optimale au niveau des déplacements des
opérateurs (Fig.17) parmi celles que j’ai pu dessiner.
Ainsi j’ai pu réaliser différentes versions pour le piquage en adaptant une solution
pour le stockage de cuir et la découpe. Il est venu, au cours de la réalisation des plans, l’idée
d’implémenter une zone de repos, plus conviviale que celle existante, à côté de la découpe
et du stock de cuir. Ainsi j’ai dû adapter mes plans pour pouvoir insérer une zone accessible
des deux côtés et d’une surface au moins égale à celle actuelle, c’est-à-dire de 15 m².
Page 19 sur 65
Figure 19 : Version 2 stock cuir, découpe et salle de pause
Figure 20 : Version 1 stock cuir, découpe et salle de pause
Les critères à vérifier pour faire une sélection sont l’espace de travail disponible au
niveau de la découpe et les accès aux étagères de cuir ainsi qu’à la salle de pause.
Ainsi, je peux dire que la version 2 est la meilleure version à mettre en place.
Page 20 sur 65
La grosse machine de découpe de cuir est une machine qui devait être déplacée par
un intervenant extérieur. Un rendez-vous était prévu pour la semaine du 2 au 4 mai.
Cependant, après avoir recontacté le technicien à ce sujet deux semaines avant la date prévue
dans le but de voir avec lui comment il allait procéder, il nous a finalement dit que pour lui
ce n’était pas possible de déplacer la machine étant donné qu’elle est très lourde (plusi eurs
tonnes) et qu’elle est fixée au sol. Il y avait eu un malentendu lors de la prise de rendez-vous.
Il serait encore possible de passer par une autre entreprise pour le faire mais cela pourrait
entrainer des frais importants. De ce fait, le projet de réaménagement a été mis en stand-by
pour le moment en attendant de trouver une solution alternative.
• Solutions magasin
Page 21 sur 65
Version 1 Version 2
Espace entre 80 cm 80 cm
étagères
Passage central Suffisant pour un tire palette, un Large et suffisant pour transporter un tire
minimum de 80 cm cependant. palette, minimum 98 cm.
Possibilité Les étagères sont disposées dans la Les étagères sont dans la largeur, ce qui
d’agencement sur longueur, la deuxième rangé se facilite la vision de leur contenu et il plus
étagère trouve derrière la première ce qui aisé de classer les produits, par zones de
complique la vision de leur contenu réapprovisionnement notamment.
et leur accès.
Accès si zone Trois accès Trois accès
fermée
Tableau 5 : Comparatif des versions pour le magasin
La deuxième version est donc celle à retenir pour le moment, cependant, dans le cas
où l’on possède un stockage dynamique, il serait plus intéressant d’adapter une solution du
type de la première version afin de faciliter le réapprovisionnement et la sortie de stock.
2. Chantiers 5S
L’outil 5S est considéré comme l’un des piliers du Lean. En effet, avoir un atelier
propre et rangé ne peut que faciliter la mise en place de solution Lean pour améliorer le
process. Cette méthode, débarrasser, ranger, nettoyer, standardiser et faire le suivi, per met
de réduire considérablement certains mouvements inutiles, par exemple pour chercher un
outil dans une boite à outils, mais permet également de prévenir et détecter certains
problèmes sur des machines comme des fuites notamment.
Lexique :
• Magasin d’usine : production d’une ancienne collection, principalement
pour liquider les stocks, vendue à un prix réduit de 30%.
• Montage : ensemble d’actions pour le montage de la tige sur la semelle.
• Première de montage : il s’agit de la « semelle » intérieure sur laquelle on
assemble la tige et la trépointe, et où repose le pied. C’est la pièce de cuir sur
laquelle tout le reste vient se greffer et qu’on place en premier pour monter la
chaussure.
• Première de propreté : doublure de cuir souple qui vient recouvrir la
première de montage et est au contact du pied.
• Trépointe : désigne la bande de cuir profilée, fixée tout autour de la
chaussure. Il en existe plusieurs sortes : plate, bourrelet, équerre, escalier, etc.
a. Postes de montage
L’objectif de cette partie est d’effectuer un chantier 5S sur les deux premiers postes
de la ligne de montage. La première étape pour réaliser ce chantier est de mettre à niveau les
opérateurs sur ce qu’est le 5S et à quoi cela va servir dans notre cas. Pour ce faire, une
Page 22 sur 65
formation que j’ai réalisée par le biais d’un PowerPoint sera présentée aux trois opérateurs
de ces postes (Annexe 5). Ainsi, il leur sera expliqué le principe du 5S pour ensuite terminer
par une réflexion sur leur poste en leur faisant suivre la même démarche que celle présentée
auparavant.
Une fois cette formation réalisée, la démarche sera à appliquer sur les postes en les
débarrassant des outillages et articles inutiles ou pas à leur place, une place sera attribuée
pour chaque chose et chaque chose sera mise à sa place avec notamment des tableaux à outils
(Annexe 5). Pour finir, le sol et les machines de la zone seront nettoyés tout en instaurant
des règles pour garder le poste propre et rangé.
Cette formation et la réalisation effective de ce chantier 5S seront effectuées par M.
COLOMB à la rentrée des congés.
b. Grenier
Le grenier était utilisé comme un débarras non organisé. L’ancien magasinier était le
seul à pouvoir se retrouver dans son stock. Avant mon arrivée, M. Arthur COLOMB avait
commencé un chantier 5S au grenier afin de le transformer en une zone de stockage propre
et rangée. Ainsi, une à deux bennes ont pu être remplies de « déchets » (ces déchets sont
composés en partie d’articles d’anciennes collections qui ne sont plus du tout utilisés ou
encore de vieux objets conservés « au cas où » depuis de nombreuses années).
Mon travail a été, dans un premier temps, de faire un tri parmi les articles restants au
grenier ainsi que ceux stockés dans l’atelier afin de déterminer ceux devant être au grenier
et ceux devant être dans l’atelier. En effet, l’objectif est d’avoir à proximité de la production
les articles utilisés fréquemment et au grenier les articles pour les Magasins d’Usines (MU).
Une fois cela fait, il a fallu encore faire un tri dans les articles de magasin d’usine et jeter
ceux qui ne pouvaient plus être utilisés. La suite du travail a été de ranger de façon ordonnée
chaque article tout en étiquetant la référence et le nom des articles présents sur l’étagère
(Annexe 6). J’ai ensuite pu réaliser et afficher un plan du grenier dans le but de faciliter la
recherche d’un article par une personne extérieure au stock. On peut bien voir sur la figure
23 que nous avons organisé le stock en fonction du type de produit, représenté chacun par
Outillages
Semelle femme
(Blake ou Sandale)
Semelles les
Semelle monobloc plus anciennes
Talons cuir
Semelles et talons
plus récents
Outillages
Figure 23 : Plan du grenier
Page 23 sur 65
un code couleur. Ce plan est à mettre à jour en fonction des déplacements ou des utilisations
des articles. Le magasinier a pour mission de mettre à jour son stock systématiquement en
faisant suivre l’inventaire fictif d’Intégrale par rapport au réel en effectuant toutes les sorties
de stock réalisées. Les quatre premiers S étant réalisés, il ne manque plus que le dernier
concernant le suivi et l’amélioration. Cela sera réalisé à travers un audit, expliqué au point
2.d.
c. Hall arrière
Page 24 sur 65
Figure 24 : Plan du hall arrière avec les différentes zones
d. Audit interne
En réalisant ces différents chantiers 5S, il est venu la réflexion concernant le moyen
de contrôle, du respect par toute l’équipe, des mesures prises. Il s’agit de mettre en place un
audit interne. Pour réaliser cet audit et pour pouvoir utiliser son résultat dans le temps,
autrement dit pour le comparer aux audits précédents, il faut tout d’abord établir un
document d’audit standard. Pour cela, il faut détailler au maximum chaque point de l’audit.
Lors d’un audit, l’objectif est, qu’avec un simple coup d’œil, on puisse répondre par oui ou
non si le critère est respecté. Pour effectuer ce document, je suis parti d’une zone pour en
lister au maximum les points contrôlables selon le type de zone. Ainsi, sur le document on
retrouve la zone concernée (grenier, atelier ou hall de stockage arrière), le critère à vérifier
et les spécifications selon le critère. J’ai pu réaliser le document d’audit interne, dans un
fichier Excel, en indiquant la règle : une note de 1/1 si le critère est vérifié contre 0/1 s’il ne
l’est pas. Ainsi on obtient une note sur 177 qu’on exprime ensuite en pourcentage. Dans le
cas où on intègre l’audit de travail standard et l’audit 5S, on a un résultat sur 197 qu’on
exprime également en pourcentage. Grace au pourcentage on peut alors comparer ces deux
audits bien que le second possède une partie supplémentaire (Annexe 8).
Etant donné que le travail standard n’est pas encore instauré et que le magasinier
n’est pas tout à fait au point avec le logiciel de GPAO (Gestion de la Production Assistée
par Ordinateur), Intégrale, il a été décidé que nous n’étions pas encore assez matures pour
réaliser un audit interne. Cependant, j’ai quand même réalisé en même temps que le
document d’audit, un plan d’action, sous format Excel également, qui consiste à reprendre
les critères de l’audit et d’établir une action de rectification dans le cas où le critère n’est pas
vérifié (Annexe 9). Ainsi, pour un grand nombre de critères concernant la logistique que l’on
sait « non vérifiés » pour le moment, il a été décidé de résoudre les problèmes à travers un
Page 25 sur 65
projet Logistique dont j’ai pu faire l’esquisse du A3 Projet (Annexe 10). Cependant, les dates
prévues initialement n’ont pas été respectées, car le projet de rééquilibrage est prioritaire
dans le cadre du projet de l’entreprise et nécessite beaucoup de temps.
a. Equilibrage théorique
Comme pour chaque projet, nous avons établi, avec l’aide de M. WEBER, un A3
Projet contenant le Gantt (Annexe 11). Dans notre cas, nous avons six familles de produits
différentes sur lesquelles travailler afin de standardiser leur process.
En prenant en compte les besoins selon les prévisions commerciales, nous avons
commencé par équilibrer les familles NOR, dont l’équilibrage fait théoriquement par le
précédent stagiaire était le plus avancé, Sandalettes et Athlétic. Le premier travail a été de
mettre à jour la gamme de fabrication avec le bon enchainement d’opérations et les bons
temps de fabrication. C’est avec l’aide de Mme Louisiane BAR que j’ai listé les opérations
et réalisé des chronométrages sur chaque poste en expliquant au préalable à chaque opérateur
que les chronométrages n’étaient pas là pour les juger sur leurs compétences ou rapidité de
Page 26 sur 65
travail mais qu’ils étaient nécessaires pour mettre à jour les gammes sur lesquelles sont
calculés les coûts engendrés par la fabrication des chaussures et donc dans un même temps
les prix de ventes. Mme BAR est la personne du bureau des méthodes qui est en charge de
mettre à jour les gammes de fabrication et les prix de vente. Afin d’effectuer ces chronos,
nous avons lancé un lot de cinq paires d’un modèle de cousu Norvégien que nous avons
suivi, du début de sa préparation à la fin de son emboitage, en deux jours et demi. À partir
de différents temps par opérations, j’ai déterminé quels étaient les temps les plus répétables
pour les affecter à la gamme. Il est à noter que pour faciliter le suivi visuel de l’avancement
des chariots pour le chronométrage mais également en tout temps, il a été décidé de
numéroter chaque chariot selon l’ordre de lancement. La cheffe d’atelier peut désormais faire
des contrôles rapides lors des passages dans l’atelier.
Page 27 sur 65
pas besoin d’intervenir pour les diriger. Nous avons donc dans un premier temps gardé cette
façon de procéder bien qu’à l’avenir, il faudra définir un travail précis pour chaque opérateur.
Comme aucun chrono n’avait été pris sur cette famille, avec Mme BAR nous avons collecté
tous les temps de chaque opération sur plusieurs lots. En effet, sur cette famille nous avons
deux gammes de fabrication ayant quelques points différents selon le modèle. Le modèle
Bari nécessite plus de temps pour certaines opérations et a d’autres actions en moins comparé
au second, le modèle Cancun. Pour cette famille nous avons donc deux sous familles ayant
chacune une gamme mise à jour et un équilibrage ayant certaines différences. Cependant,
pour l’équilibrage des postes, nous avons tout de même fait attention à garder les mêmes
opérateurs sur les mêmes machines ou du moins sur les machines juste à côté selon le modèle
pour éviter tous déplacements qui sont sans valeur ajouté (VA) puisque ces deux sous
familles s’enchaineront au cours de la production.
Pour ce qui est des quatre autres familles, nous avons réalisé les équilibrages à partir
des temps précédemment pris par M. COLOMB tout en reprenant également les temps du
Finish du modèle NOR. Nous avons juste refait des chronos avec des semelles en cuir sur le
GY pour certaines opérations car selon les opérateurs, les temps peuvent êtres différents
comparé à une semelle en gomme comme sur le NOR.
Lors des chronos réalisés par M. COLOMB, il en est ressorti que pour la famille
Athlétic, il était nécessaire de recourir à une machine à tracer supplémentaire. En effet, pour
les semelles de cette famille, il y a une lèvre à l’avant et tracer son contour sur la tige
nécessite de la précision et donc du temps. Par paire, le temps à consacrer est de 7 minutes
et 30 secondes, ce qui correspond à un temps beaucoup plus important que pour les autres
opérations (tatk time de 3’30). Il s’agit donc du goulot d’étranglement du processus pour
cette famille et étant donné qu’il n’est pas possible de diminuer ce temps (tracer plus vite
reviendrait à faire un travail manquant de précision et donc de qualité), il a été jugé
nécessaire d’augmenter la capacité du goulot en ajoutant une seconde machine et en mettant
un opérateur en continu sur ces deux machines.
J’ai établi un récapitulatif pour chaque famille afin de rappeler les choix fait lors de
l’équilibrage :
Page 28 sur 65
b. Réaménagement de certains postes
Lors des chronométrages pour le cousu Norvégien, nous avons clairement constaté
que les machines étaient mal placées pour certains postes dont les différentes opérations
étaient effectuées par la même personne. En effet, nous avons remarqué en chronométrant
les postes 3 et 4 que l’opérateur du poste 3 se déplaçait beaucoup trop pour rejoindre chaque
machine.
Dans un premier temps, j’ai tracé les flux pour les familles NOR et GY afin de
visualiser les postes à problèmes en plus du poste 3 (Annexe 13).
Il a été décidé de commencer par arranger le poste 3 puisque ce poste était au début
de la ligne. De plus, il s’agissait du poste au réaménagement le plus simple, avec de petites
machines à déplacer et parce qu’il était nécessaire pour la famille NOR comme GY. Ainsi,
j’ai commencé par proposer différents aménagements possibles en prenant en compte
l’espace disponible et les dimensions de chaque machine tout en faisant en sorte d’avoir un
flux lisse pour les deux familles.
Page 29 sur 65
Ces deux familles possèdent les mêmes opérations dans la première partie du poste
3, les flux divergent ensuite avec les deux technologies de cousu pour de nouveau se
rejoindre après la pose de la trépointe. Pour pouvoir régler le problème de flux lisse, la
meilleure solution est de présenter l’aménagement sous forme d’un « Y ».
Les paramètres à prendre en compte pour déterminer quel est l’aménagement optimal
sont les déplacements des opérateurs et le flux du produit, l’espace de travail disponible à
chaque machine ainsi que la largeur de passage.
3
Figure 33 : Opérations des postes 3 et 4 pour le GY
Page 30 sur 65
Les premiers retours des opérateurs ont été pour le manque de place comparé à
l’aménagement précédent ce qui est normal vu que les machines ont été rapprochées pour
diminuer les déplacements. L’aménagement mis en place a été pensé dans le cas d’un
fonctionnement paire à paire et non plus par chariot comme c’est encore le cas pour le
moment, d’où l’impression de manque de place. Les avantages de cette disposition seront
évidents lors de la mise en pratique des équilibrages et du travail standard paire à paire.
c. Standardisation du travail
Une fois l’équilibrage réalisé avec l’aide de Mme OBER, j’ai pu reprendre les fiches
de travail standard qu’avait commencé M. COLOMB pour les compléter, en y ajoutant
notamment les changements appliqués avec le rééquilibrage. Ainsi, sur ces fiches nommées
« Fiches de postes » puis « Fiches de travail standard » en raison de leur contenu, on retrouve
la liste des opérations avec le temps à leur allouer qu’on compare au takt, le schéma du poste
avec la numérotation dans l’ordre des opérations selon la machine, ainsi que la position des
chariots autour du poste. On y trouve également la validation du travail standard par la cheffe
d’atelier et pour finir, il y a le nom du personnel apte à réaliser les opérations du poste avec
la mention titulaire s’il s’agit du personnel désigné par défaut sur le poste (Annexe 14). J’ai
pu finaliser les fiches de travail standard pour toutes les familles. Elles sont encore à
présenter aux opérateurs, accompagnées des équilibrages.
Lors du passage entre les postes dans le cadre du débogage, il nous est venu la
question de comment améliorer le système de réapprovisionnement de composant à chaque
poste. Cette problématique nous est apparue à la suite d’une plainte d’un des opérateurs pour
le fait qu’il allait bientôt lui manquer un composant malgré qu’il l’eût signalé deux semaines
auparavant. Etant donné l’objectif d’obtenir un inventaire de stock réel égal au stock
théorique d’Intégrale et qu’on ne veut pas de manque de matière au niveau des postes, il est
nécessaire d’implémenter un système de réapprovisionnement standard. Ce
réapprovisionnement est donc à réaliser par le magasinier qui a la main sur le logiciel de
GPAO et qui peut donc réaliser en même temps les sorties de stock pour garder un inventaire
juste. Afin de faciliter son travail ou du moins pour le standardiser au niveau des
réapprovisionnements, j’ai réalisé un document standard nommé « checklist Fabio »
(Annexe 15). J’ai effectué un tour de l’atelier en passant par tous les postes afin de
déterminer ce dont les opérateurs avaient besoin selon leur emplacement et en leur
demandant une durée approximative d’utilisation de chaque composant. Avec toutes ces
données, j’ai pu établir une planification des réapprovisionnements à effectuer sur chaque
poste. En effet, le document regroupe tous les jours de la semaine avec tous les postes et
leurs composants dont il faut en vérifier le besoin. Chaque poste est numéroté et un plan de
l’atelier est présent sur le document avec les numéros correspondants afin que le magasinier
puisse se repérer facilement si besoin.
d. Simogrammes
Page 31 sur 65
simogramme sur toutes les opérations des familles GY et NOR. C’est à ce moment qu’est
venue l’idée d’utiliser ce système de simulation pour déterminer l’enchainement à adopter
dans la planification de la production.
J’ai ainsi réalisé vingt simogrammes d’enchainements différents. Je n’ai pas pris en
compte la famille des sandalettes puisqu’il s’agit d’une famille saisonnière et donc non
produite toute l’année. Il serait tout de même intéressant dans le futur de contrôler les
enchainements possibles de celle-ci avec les autres familles. Sur les simogrammes, on
distingue la liste des opérations des deux familles ainsi que les temps qui leur sont alloués.
Ensuite il suffit de dérouler chaque opération selon l’opérateur qui l’effectue. Certains postes
sont à fonctionnement par paire et donc la paire passe plus rapidement au poste suivant tandis
que d’autres postes sont à fonctionnement par chariot et qu’il faut donc attendre la fin de la
réalisation du chariot entier pour passer au poste suivant. J’ai fait une simulation pour des
chariots de cinq paires. J’ai noté à chaque fois, sur la première paire du chariot, le numéro
lui correspondant afin de suivre son évolution au cours du temps. J’ai déroulé les opérations
afin qu’il n’y ait pas besoin de chariot d’avance au poste d’encollage, que ce soit pour la
famille en cours comme la famille suivante. (Annexe 16)
La difficulté dans l’enchainement de deux familles est de diminuer au maximum les
temps d’attente de chaque opérateur en tenant compte des limites physiques (il n’est pas
possible qu’une personne fasse deux opérations en même temps). Ce point est critique
lorsqu’un opérateur effectue une opération tardive sur la famille 1 tandis qu’il est l’un des
premiers à intervenir pour la famille 2 ou encore lorsque le poste est coupé sur une même
famille comme on peut le voir ci-dessous :
Page 32 sur 65
Figure 36 : Visualisation des opérations 30 à 54 de la famille NOR
Page 33 sur 65
Une fois tous les enchainements possibles réalisés, j’ai rédigé un récapitulatif des
temps d’attentes de chaque opérateur pour chaque enchainement.
À partir de ce récapitulatif, j’ai représenté toutes les solutions possibles pour quatre
enchainements, le but étant d’effectuer l’enchainement successif des cinq familles. Ainsi , je
suis parti du principe que l’on commençait par le NOR et que l’on voulait retomber sur le
NOR (Annexe 17). Et enfin, la dernière étape a été de déterminer le ou les circuits favorables
ainsi que celui ou ceux à éviter. Un test de ces circuits sera à réaliser afin de mesurer les
écarts par rapport aux circuits favorables et ceux à éviter.
Page 34 sur 65
e. Test de production paire par paire
J’ai demandé aux deux opérateurs de travailler par paire sur cinq paires, c’est-à-dire
de réaliser une opération sur la paire puis passer à l’opération suivante et ainsi de suite
jusqu’au poste suivant, puis par pied sur les cinq paires suivantes, c’est-à-dire d’effectuer
toutes les opérations sur un pied et le donner au poste suivant pour ensuite recommencer
avec le contrepied. Il s’est avéré que pour le premier opérateur, effectuant les opérations n°6
Page 35 sur 65
à 9, les deux cas de figures revenaient à des temps équivalents mais qu’il y avait plus de
déplacements dans le cas du pied par pied. Pour le second opérateur, il est plus intéressant
que le premier commence pied par pied pour qu’il reçoive le premier pied plus rapidement
et ainsi commencer ses opérations. De plus, les opérations qu’il effectue sont plus logiques
pied par pied dans son cas.
La liaison entre les deux postes se faisant par un four, servant également de
convoyeur, nous avons dû régler la vitesse d’avance du four sur la vitesse d’exécution du
second poste.
Le deuxième opérateur possède deux opérations dont le temps est régi par la machine
(opérations n°10 et 11). Pour contrer ces temps, il mettait le second pied dans la machine
entre deux étapes du premier pied, transformant ainsi un temps mort en un temps masqué et
lui faisant gagner 20 à 30 secondes par paire. Afin de pouvoir continuer à effectuer de petits
réglages comme sur ce poste, il s’agira d’agir de la même manière entre les autres postes.
Il était prévu de réaliser un test, sur au moins deux jours, de l’enchainement paire par
paire aux postes et entre les postes d’un modèle NOR ou GY. Cependant, en raison de
différents aléas, aucun test n’a pu être réalisé bien que planifié avant la fin de mon stage. Le
travail sera à réaliser à la rentrée des congés par le responsable amélioration continue. Il
faudra dans un premier temps présenter les équilibrages et expliquer le fonctionnement. Dans
un même temps, il faudra présenter chaque fiche de travail standard à chaque opérateur et
expliquer le travail que chacun devra effectuer selon la famille. À la suite de cela, un test
sera à effectuer en expliquant le fait que les tests permettront d’améliorer la théorie au fur et
à mesure. Comme nous l’a souvent répété M. WEBER, le Lean est avant tout « un travail
sur l’Homme et sa culture plutôt que sur les processus de fabrication ». Autrement dit, si on
ne prépare pas les opérateurs au changement et qu’on ne les entraine pas dans le même sens
que nous, les outils mis en place ne fonctionneront pas.
Des tests d’enchainements entre les familles seront également à effectuer afin de
vérifier la théorie et mesurer les écarts réels entre chaque enchainement.
Page 36 sur 65
4. Indicateurs de performance
Il est utile pour toute entreprise de suivre des indicateurs pour déterminer sa
performance au cours du temps. Ceci est d’autant plus important lorsqu’un projet
d’amélioration est en cours afin de suivre son impact sur la production.
L’indicateur le plus simple à suivre et le premier mis en place, est la production
journalière et hebdomadaire. Cependant, sur le graphe (Annexe 18) que j’ai rempli toutes les
semaines, il serait intéressant de préciser la raison des semaines creuses qui sont
principalement dues à la dépendance avec la Hongrie ou encore des semaines présentant un
pic de production, due par exemple à la réception d’un article au finish qui débloque
plusieurs lots.
Nous avons également mis en place d’autres indicateurs tels que le nombre
d’accidents et de presqu’accidents, le présentéisme en pourcentage, le pourcentage de
livraisons complètes ainsi que le pourcentage de livraisons complètes et dans les délais. Un
document recensant les manquants avec la date du manque et la date de livraison estimée a
également été rajouté. Cependant, les deux indicateurs concernant les livraisons sont assez
difficiles à quantifier et ne sont pas mis à jour régulièrement. (Annexe 18)
J’ai mis en place, à la demande Mme VAGNEUR, un fichier permettant de visualiser
la productivité à Steinbourg au montage et au finish. Sur ce fichier on peut également
comparer la productivité d’une semaine par rapport à la même semaine l’année précédente.
Sur la figure 41 ci-dessous, j’ai surligné en vert les semaines de 2018 où la productivité était
supérieure à celle de l’année 2017. La productivité est donnée ici en pourcentage et est
convertie en nombre de paires produites par personne, en comptabilisant dix personnes au
montage et cinq personnes au finish.
Page 37 sur 65
Figure 41 : Productivité au montage et finish pour 2017/2018
Un fichier d’indicateurs a été mis en place par Mme VAGNEUR. On peut retrouver
entre autres, la productivité des deux sites, les capacités de production, les
surconsommations de cuir ou encore le chiffre d’affaires. Ces indicateurs ne sont pas encore
tous calculés pour le moment mais une fois en place il suffira de mettre à jour le fichier Excel
pour suivre l’évolution de l’entreprise avec les divers projets. Ces indicateurs seront un bon
point d’appuis pour un financement d’un nouveau projet par exemple.
Page 38 sur 65
Sous la direction de Mme VAGNEUR, j’ai effectué la Value Stream Mapping (VSM)
du processus pour le NOR et le soudé avec les en-cours du 28/05 (Annexe 19, VSM pour les
soudés). Il faut prendre en compte les temps de fabrication (temps de cycle) et les temps
d’en-cours (nombre de paires d’en-cours traduit en temps en multipliant le nombre de paires
par le temps de cycle du poste suivant). On obtient donc le temps total qu’une paire passe
dans l’atelier à Steinbourg pour le montage, temps que l’on peut comparer très facilement
avec la VSM d’avant et ainsi visualiser l’impact du projet. Ainsi, sur une période d’un peu
plus de six mois, nous sommes passés d’un temps de passage dans l’atelier à Steinbourg de
29 jours, à 50h environ pour le montage et finish d’un modèle NOR. Cette amélioration peut
également se voir sur le nombre d’en-cours qui a diminué de plus de moitié, en passant de
960 paires en février à 400 paires à fin mai. Cependant, nous avons ici un temps de passage
de 50h pour un modèle NOR alors que selon les résultats obtenus avec les simogrammes, il
est possible de diminuer ce temps à 7h seulement. Ainsi, on peut dire que des progrès ont
été réalisés mais qu’il reste encore du chemin à parcourir.
Page 39 sur 65
Conclusion
Ce stage de fin d’études s’est inscrit dans un projet d’amélioration continue basé sur
le Lean manufacturing dans une chaine de production artisanale.
Lors de ce stage, j’ai pu découvrir le monde de la chaussure et les difficultés de
l’artisanat, tout en menant des projets avec des thématiques différentes, rentrant toujours
dans le cadre du Lean et de l’amélioration continue.
J’ai pu, à travers ses projets, mettre en application certaines de mes connaissances
acquises lors de ma formation, principalement technique avec par exemple l’utilisation de
logiciel tel que SketchUp. J’ai pu prendre connaissance de la difficulté de gestion lorsqu’il
existe une dépendance avec un autre site ou encore la difficulté de gestion d’un groupe
lorsqu’il y a des conflits et des compétences différentes.
Différents projets ont été menés pendant mes six mois de stage, certains sont encore
à finaliser et il y en a encore beaucoup d’autres qui verront le jour au fur et à mesure, car
nous parlons bien, ici, d’amélioration en continue. Il serait intéressant par exemple, une fois
le travail standard réellement établit, de continuer par la mise en place d’un système similaire
à « la boite à Heijunka » permettant une planification visuelle des ordres de fabrication dans
le temps. Il serait intéressant également de mettre en place un système Kanban pour mieux
gérer les articles principaux.
Page 40 sur 65
Sitographie
Page 41 sur 65
Glossaire
Carder : poncer légèrement la peau pour permettre un bon collage de la tige sur la semelle.
Compostage : marquage du logo de la marque, généralement sur la première de propreté.
Cousu :
-Cousu Norvégien (NOR)
Page 42 sur 65
Découpe : machine permettant de découper les cuirs selon un gabarit informatique. Nommée
Découpe en référence à sa fonction.
Famille : familles NOR, GY et Blake en référence à leur cousu. Familles Athlétic, Street et
Sandalette, ayant deux sous familles (Cancun et Bari), en référence à leur semelle.
Figure 47 : Exemple famille Figure 48 : Exemple famille Figure 46 : Exemple semelle Figure 49 : Exemple semelle
Street (modèle Travel) Athlétic (modèle Stadium) Bari (modèle Tamara) Cancun (modèle Tahiti)
Page 43 sur 65
Trépointe : désigne la bande de cuir profilée, fixée tout autour de la chaussure. Il en existe
plusieurs sortes : plate, bourrelet, équerre, escalier, etc.
Verrer : enlever régulièrement de la matière par usure au moyen d’un abrasif.
Les différents ateliers permettant la réalisation de la chaussure :
− La Coupe : ensemble d’actions de coupe de pièces de cuirs.
− Le Piquage : ensemble d’actions d’assemblage de pièces de cuirs afin de former une
tige.
− Le Montage : ensemble d’actions de montage de la tige sur la semelle.
− Le Finish : nettoyage, cirage, polissage, laçage et emboitage de la chaussure.
Page 44 sur 65
Annexe
Annexe 1
Page 45 sur 65
Annexe 2
Page 46 sur 65
Annexe 3
Page 47 sur 65
Annexe 4
Page 48 sur 65
Annexe 5
Page 49 sur 65
Annexe 6
Page 50 sur 65
Annexe 7
Page 51 sur 65
Annexe 8
Page 52 sur 65
Annexe 9
Page 53 sur 65
Annexe 10
Page 54 sur 65
Annexe 11
Page 55 sur 65
Annexe 12
Page 57 sur 65
Annexe 14
Figure 72 : Exemple de Fiche de travail standard, ici Famille Athlétic poste 2 Page 58 sur 65
Annexe 15
Page 59 sur 65
Figure 74 : Seconde page du document de standardisation du réapprovisionnement
Page 60 sur 65
Annexe 16
Page 62 sur 65
Annexe 17
x : Pas optimal, trop d’attente p
retourner au NOR
Trop d’attente
Peu d’attente
Très peu d’attente
Page 64 sur 65
Annexe 19